Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:02:06,030 --> 00:02:07,150
The photo is changing!
3
00:02:12,830 --> 00:02:13,470
Mr. Ye,
4
00:02:15,910 --> 00:02:16,910
you're finally awake!
5
00:02:16,910 --> 00:02:18,150
You scared me a lot.
6
00:02:18,390 --> 00:02:20,579
You suddenly fainted just now
at the dinner party.
7
00:02:20,579 --> 00:02:21,670
What dinner party?
8
00:02:21,700 --> 00:02:22,510
It was
9
00:02:23,430 --> 00:02:26,230
the opening dinner of our Jiangcheng Institute.
10
00:02:39,470 --> 00:02:40,470
Xia Wenxi?
11
00:02:45,990 --> 00:02:46,710
Grandpa?
12
00:02:50,350 --> 00:02:51,310
How come grandpa... ?
13
00:02:54,870 --> 00:02:55,510
Mr. Ye!
14
00:02:58,270 --> 00:02:58,870
Ye Youning,
15
00:03:00,070 --> 00:03:01,230
are you really a human?
16
00:03:02,550 --> 00:03:03,630
It's your grandpa.
17
00:03:03,630 --> 00:03:05,190
You have never cared about him these years
18
00:03:05,190 --> 00:03:06,580
even after he died.
19
00:03:08,630 --> 00:03:10,070
But you're having a party
right after you returned.
20
00:03:11,390 --> 00:03:12,510
When did it happen?
21
00:03:13,230 --> 00:03:14,180
Go ask yourself.
22
00:03:24,590 --> 00:03:25,750
Grandpa passed away.
23
00:03:26,870 --> 00:03:27,910
What on earth happened?
24
00:03:28,870 --> 00:03:30,630
Shouldn't everything be back on track?
25
00:03:33,829 --> 00:03:35,350
The main credit goes to all of you.
26
00:03:35,350 --> 00:03:35,870
So,
27
00:03:36,710 --> 00:03:37,270
to all of you!
28
00:03:37,670 --> 00:03:38,870
Come on! Cheers!
29
00:03:39,110 --> 00:03:39,670
Cheers!
30
00:03:39,670 --> 00:03:41,070
Cheers!
31
00:03:41,390 --> 00:03:42,110
Thank you.
32
00:03:45,590 --> 00:03:47,150
It's such a great day!
33
00:03:48,630 --> 00:03:49,870
So happy! Happy!
34
00:03:50,140 --> 00:03:51,710
What a happy day!
35
00:03:51,710 --> 00:03:52,460
Excuse me.
36
00:03:52,460 --> 00:03:53,230
I gotta go.
37
00:03:53,470 --> 00:03:54,350
Where are you going?
38
00:03:54,590 --> 00:03:56,030
I didn't go to the lecture today.
39
00:03:56,030 --> 00:03:57,190
I want to watch it online.
40
00:03:58,110 --> 00:03:58,950
Can you go back alone?
41
00:03:58,950 --> 00:03:59,790
Let me walk you home.
42
00:03:59,790 --> 00:04:00,310
Your leg.
43
00:04:00,310 --> 00:04:00,870
How about I walk you home?
44
00:04:00,870 --> 00:04:01,630
That's really the straight A student.
45
00:04:01,630 --> 00:04:02,700
Let me help you.
46
00:04:02,700 --> 00:04:04,270
We are neighbors next door.
47
00:04:04,390 --> 00:04:05,550
You can go on. Enjoy.
48
00:04:06,220 --> 00:04:07,230
Be careful on the way.
49
00:04:18,350 --> 00:04:19,269
Sir! Sir, wait.
50
00:04:19,510 --> 00:04:20,149
Please stop the car.
51
00:04:20,300 --> 00:04:21,910
Wait for me in the car.
52
00:04:21,910 --> 00:04:22,500
Don't get off.
53
00:04:29,590 --> 00:04:31,270
Cutie!
54
00:04:31,910 --> 00:04:33,670
Why are you so cute?
55
00:04:35,700 --> 00:04:36,630
Little cutie!
56
00:04:45,870 --> 00:04:47,260
Look how cute it is!
57
00:04:47,470 --> 00:04:48,550
It's still waiting for us here!
58
00:04:48,750 --> 00:04:49,790
Are you going to keep it?
59
00:04:50,150 --> 00:04:50,870
Yeah.
60
00:04:51,470 --> 00:04:52,150
Let's go.
61
00:05:00,990 --> 00:05:02,270
Mom!
62
00:05:02,590 --> 00:05:04,350
Don't even think about it
before the college entrance exam!
63
00:05:04,390 --> 00:05:06,500
Send it back to where you found it.
64
00:05:06,500 --> 00:05:07,790
-Hurry up!
-Mom!
65
00:05:07,870 --> 00:05:08,380
Don't call me.
66
00:05:08,380 --> 00:05:09,310
Send it away!
67
00:05:18,190 --> 00:05:19,430
It's not your fault.
68
00:05:20,110 --> 00:05:21,550
I'm too useless.
69
00:05:25,350 --> 00:05:26,710
Where can we go now?
70
00:05:40,470 --> 00:05:41,820
I knew it would be like this.
71
00:05:42,820 --> 00:05:44,070
What? Why are you still out here?
72
00:05:47,350 --> 00:05:49,070
To keep dog off the street.
73
00:05:58,830 --> 00:06:01,390
I didn't expect you to like dogs.
74
00:06:02,910 --> 00:06:04,150
I grew up with my mom.
75
00:06:04,750 --> 00:06:05,870
When she went to work,
76
00:06:05,870 --> 00:06:07,110
I was alone at home
77
00:06:07,190 --> 00:06:08,190
and I hoped
78
00:06:08,710 --> 00:06:09,910
I could have a dog to keep me company.
79
00:06:10,860 --> 00:06:12,070
Then why didn't you keep one?
80
00:06:13,180 --> 00:06:14,310
I just couldn't anyway.
81
00:06:16,350 --> 00:06:17,470
Just the same.
82
00:06:17,830 --> 00:06:19,150
So, I just want to keep it,
83
00:06:19,230 --> 00:06:20,630
not to help you. Understand?
84
00:06:26,380 --> 00:06:27,190
I gotta go.
85
00:06:28,390 --> 00:06:29,030
Well, then...
86
00:06:29,030 --> 00:06:30,710
Can I go to see it often?
87
00:06:30,710 --> 00:06:31,550
Sure.
88
00:06:31,670 --> 00:06:33,190
Can I buy it food and drinks?
89
00:06:34,150 --> 00:06:34,670
Yes.
90
00:06:35,180 --> 00:06:35,740
But
91
00:06:36,390 --> 00:06:37,230
I need to check on them.
92
00:06:38,070 --> 00:06:39,790
Can I give it a name?
93
00:06:39,950 --> 00:06:41,020
That's way too much.
94
00:06:41,020 --> 00:06:42,710
But you also have to name it.
95
00:06:43,070 --> 00:06:43,750
It's Ball.
96
00:06:45,630 --> 00:06:47,150
That's awful!
97
00:06:47,150 --> 00:06:47,790
How could you
98
00:06:47,790 --> 00:06:49,550
give it such a terrible name?
99
00:06:49,590 --> 00:06:50,310
You can ask it
100
00:06:50,310 --> 00:06:51,550
if it has ever heard a name worse than that.
101
00:06:51,550 --> 00:06:52,550
Look, it's unwilling to be called that.
102
00:06:52,550 --> 00:06:53,470
Do you think it’s bad?
103
00:06:53,470 --> 00:06:53,830
Yes.
104
00:06:53,830 --> 00:06:54,470
No.
105
00:06:55,190 --> 00:06:56,390
Then, what name is better?
106
00:06:57,230 --> 00:06:57,830
Today...
107
00:06:58,390 --> 00:07:01,260
Today, you scored a three-pointed shot,
108
00:07:01,260 --> 00:07:02,580
so we won the game.
109
00:07:02,670 --> 00:07:03,900
And it's found today as well.
110
00:07:03,900 --> 00:07:06,470
How about we call it Sanfen?
111
00:07:06,990 --> 00:07:08,390
Then we can commemorate today.
112
00:07:08,590 --> 00:07:09,950
Then why don't you call it Today?
113
00:07:13,750 --> 00:07:14,750
I'm going home.
114
00:07:14,750 --> 00:07:15,950
Why not Today?
115
00:07:17,590 --> 00:07:18,980
I... Let me walk you back.
116
00:07:19,070 --> 00:07:20,270
Don't bother.
117
00:07:20,790 --> 00:07:22,500
But I want to see Sanfen off.
118
00:07:22,500 --> 00:07:23,710
You can see each other in the future.
119
00:07:24,470 --> 00:07:25,750
Are you sure you don't need a cane?
120
00:07:26,190 --> 00:07:27,070
Help me up there.
121
00:07:35,790 --> 00:07:37,150
Sanfen, let's go.
122
00:07:52,790 --> 00:07:53,950
Ye Youning!
123
00:07:56,940 --> 00:07:58,950
Ye Youning! I brought food for Sanfen.
124
00:07:59,030 --> 00:07:59,630
Ye Youning!
125
00:08:00,460 --> 00:08:01,310
I'm here.
126
00:08:07,270 --> 00:08:08,380
Sanfen!
127
00:08:08,790 --> 00:08:09,630
Come here.
128
00:08:11,190 --> 00:08:11,830
Here.
129
00:08:12,510 --> 00:08:13,190
Have a try.
130
00:08:17,590 --> 00:08:19,550
Your leg injury seems to be very serious.
131
00:08:19,870 --> 00:08:20,700
How I about I take you to
132
00:08:20,870 --> 00:08:22,070
and from school from tomorrow onwards?
133
00:08:22,710 --> 00:08:23,630
No need.
134
00:08:24,750 --> 00:08:26,230
It's OK. Just leave it to me.
135
00:08:26,350 --> 00:08:27,430
As a reward for you for bringing
136
00:08:27,470 --> 00:08:29,190
Sanfen out to play on weekend.
137
00:08:29,470 --> 00:08:30,070
Thank you.
138
00:08:30,550 --> 00:08:31,470
Why are you out?
139
00:08:36,909 --> 00:08:37,510
Oh, no.
140
00:08:37,510 --> 00:08:38,510
I have an appointment with them
141
00:08:38,510 --> 00:08:39,909
to discuss the concert tickets.
142
00:08:41,500 --> 00:08:42,870
It's the restaurant last night.
143
00:08:43,669 --> 00:08:44,750
You can join us for some food.
144
00:08:45,780 --> 00:08:46,510
Too troublesome.
145
00:08:46,780 --> 00:08:47,270
Don't bother.
146
00:08:47,540 --> 00:08:48,150
It's fine.
147
00:08:48,150 --> 00:08:49,510
Just come and join us.
148
00:08:49,590 --> 00:08:51,790
Maybe you can give us some great ideas.
149
00:08:52,350 --> 00:08:53,260
Sanfen, let's go.
150
00:09:02,180 --> 00:09:03,270
Sit still.
151
00:09:03,550 --> 00:09:04,070
Here.
152
00:09:04,910 --> 00:09:05,670
Sorry.
153
00:09:05,830 --> 00:09:06,580
Sanfen! Sanfen.
154
00:09:06,580 --> 00:09:07,270
Let's go.
155
00:09:08,190 --> 00:09:08,750
Hold it.
156
00:09:09,790 --> 00:09:11,510
You can enjoy this in advance.
157
00:09:12,150 --> 00:09:12,590
Let's go!
158
00:09:17,390 --> 00:09:19,190
You really bought the tickets
of Mayday's concert?
159
00:09:21,100 --> 00:09:22,350
You topped up 500 points?
160
00:09:22,350 --> 00:09:22,990
Is it done?
161
00:09:22,990 --> 00:09:23,510
Yes.
162
00:09:23,710 --> 00:09:24,270
Then you'll be able to
163
00:09:24,270 --> 00:09:26,270
shake hands with them.
164
00:09:26,350 --> 00:09:27,550
Of course!
165
00:09:28,140 --> 00:09:29,070
You know what?
166
00:09:29,270 --> 00:09:30,460
I've bought many
167
00:09:30,460 --> 00:09:32,540
supporting lights and stickers.
168
00:09:32,950 --> 00:09:34,350
They are all in my home.
169
00:09:34,950 --> 00:09:36,030
I'll make sure Ashin
170
00:09:36,180 --> 00:09:37,630
notice me on the Fan Meeting.
171
00:09:38,630 --> 00:09:39,790
Just tickets.
172
00:09:39,790 --> 00:09:40,870
It's no big deal.
173
00:09:40,870 --> 00:09:41,550
Yeah.
174
00:09:41,550 --> 00:09:43,150
Does she have to make everyone hear it?
175
00:09:44,590 --> 00:09:46,070
You're just being jealous.
176
00:09:46,590 --> 00:09:47,750
I'm not!
177
00:09:47,750 --> 00:09:48,350
I'm really not!
178
00:09:48,350 --> 00:09:49,350
I have a test on that day.
179
00:09:49,350 --> 00:09:50,990
I can't go even if I have the ticket.
180
00:09:50,990 --> 00:09:51,750
See?
181
00:09:51,750 --> 00:09:52,350
Reluctant to admit.
182
00:09:52,350 --> 00:09:53,030
That's it.
183
00:09:54,630 --> 00:09:55,540
Check out.
184
00:09:56,270 --> 00:09:57,470
Table for five!
185
00:09:58,110 --> 00:09:59,430
The five of us! Us!
186
00:10:02,350 --> 00:10:03,350
First come, first served.
187
00:10:03,670 --> 00:10:04,750
We came first.
188
00:10:06,070 --> 00:10:07,670
But it's a table for five.
189
00:10:07,790 --> 00:10:09,590
You have got the concert tickets
190
00:10:09,590 --> 00:10:11,110
and you're still grabbing out seats?
191
00:10:11,110 --> 00:10:11,790
So rude.
192
00:10:11,820 --> 00:10:12,470
Rude?
193
00:10:12,470 --> 00:10:13,510
Alright, let's try!
194
00:10:13,750 --> 00:10:14,630
Alright, alright.
195
00:10:14,630 --> 00:10:14,990
Take the seat.
196
00:10:14,990 --> 00:10:15,870
What's going on?
197
00:10:15,870 --> 00:10:16,430
Xiaoai!
198
00:10:16,470 --> 00:10:16,950
Xia!
199
00:10:16,950 --> 00:10:17,750
I'm coming!
200
00:10:17,750 --> 00:10:18,980
Sorry for making you wait!
201
00:10:19,420 --> 00:10:20,300
Have you ordered?
202
00:10:20,300 --> 00:10:21,470
Not yet! We're waiting for you.
203
00:10:21,950 --> 00:10:22,630
For so long.
204
00:10:22,630 --> 00:10:23,870
-Ye.
-Xia. Xia.
205
00:10:23,870 --> 00:10:25,430
Let me help you to stand up.
206
00:10:27,470 --> 00:10:28,190
Xia. Xia.
207
00:10:28,190 --> 00:10:29,070
We keep the seat for you.
208
00:10:30,740 --> 00:10:31,590
It's Saturday today.
209
00:10:31,710 --> 00:10:33,470
Why are you together with Xia Wenxi?
210
00:10:39,270 --> 00:10:40,670
I'm full. I don't want to eat now.
211
00:10:41,790 --> 00:10:42,710
The same as before?
212
00:10:43,180 --> 00:10:44,270
Yes, the same as before.
213
00:10:46,140 --> 00:10:49,270
So great that we drove Yang Shiyi away.
214
00:10:51,350 --> 00:10:52,390
But, by the way,
215
00:10:52,390 --> 00:10:53,950
why do you two come together?
216
00:10:55,990 --> 00:10:57,350
His leg got hurt.
217
00:10:57,350 --> 00:10:59,070
And grandpa was not at home.
218
00:10:59,270 --> 00:11:01,340
I just want to show classmate's kindness.
219
00:11:01,750 --> 00:11:02,310
Xia,
220
00:11:02,590 --> 00:11:04,950
I can help Ye Youning if he needs.
221
00:11:05,230 --> 00:11:06,390
You should take good care of yourself
222
00:11:06,390 --> 00:11:07,590
before caring about others.
223
00:11:07,750 --> 00:11:09,110
You can't even take care of yourself
224
00:11:09,110 --> 00:11:09,590
but still think to help others.
225
00:11:09,590 --> 00:11:10,470
What are you talking about?
226
00:11:10,470 --> 00:11:12,070
Why can't I take good care of myself?
227
00:11:12,070 --> 00:11:13,350
How could you think I can't
take good care of myself?
228
00:11:13,350 --> 00:11:14,100
I just want you to...
229
00:11:14,100 --> 00:11:14,670
Wenxi,
230
00:11:14,980 --> 00:11:16,870
Yang Shiyi has bought the concert ticket.
231
00:11:16,870 --> 00:11:17,990
Have you saved enough money?
232
00:11:18,060 --> 00:11:19,670
Only two weeks left now!
233
00:11:20,950 --> 00:11:22,270
I haven't got enough money
234
00:11:22,270 --> 00:11:24,540
but I've got another idea.
235
00:11:24,540 --> 00:11:25,980
Are you trying to sneak in?
236
00:11:25,980 --> 00:11:27,110
You know what?
It's especially strict this year.
237
00:11:27,110 --> 00:11:28,180
You will get caught!
238
00:11:28,180 --> 00:11:28,550
Get caught.
239
00:11:28,550 --> 00:11:29,990
Of course not!
240
00:11:30,150 --> 00:11:31,070
How could I possibly do such a thing
241
00:11:31,140 --> 00:11:32,230
to damage their reputation?
242
00:11:32,470 --> 00:11:33,270
You know what?
243
00:11:33,270 --> 00:11:36,230
Tomorrow at 11:30 a.m.,
244
00:11:36,630 --> 00:11:39,270
there will be a ticketing hotline
for the Mobile Phone Zone.
245
00:11:39,620 --> 00:11:40,590
As long as I'm one of the
246
00:11:40,590 --> 00:11:42,350
top 30 to call in,
247
00:11:42,350 --> 00:11:44,190
I'll have a free ticket!
248
00:11:45,230 --> 00:11:46,070
That's great!
249
00:11:46,150 --> 00:11:49,230
But we're still in class at 11:30 a.m..
How will you do that?
250
00:11:50,990 --> 00:11:51,870
I have to try.
251
00:11:51,870 --> 00:11:53,030
The last stand, understand?
252
00:11:53,380 --> 00:11:54,390
Top 30.
253
00:11:54,390 --> 00:11:56,550
There should be one chance.
254
00:11:56,950 --> 00:11:58,150
I've wanted this my whole life.
255
00:11:58,150 --> 00:11:59,230
I have to give it a try no matter what.
256
00:12:02,990 --> 00:12:03,940
Baby, it's up to you!
257
00:12:03,940 --> 00:12:04,470
Fighting!
258
00:12:06,470 --> 00:12:07,190
I gotta go now.
259
00:12:08,830 --> 00:12:10,190
Let me give you a ride.
260
00:12:10,670 --> 00:12:11,270
I said that.
261
00:12:11,270 --> 00:12:12,070
I'll go send him home.
262
00:12:12,230 --> 00:12:13,070
I go.
263
00:12:13,390 --> 00:12:14,670
Guys, bill is on me.
264
00:12:14,750 --> 00:12:16,430
Jing, to my bill.
265
00:12:16,470 --> 00:12:16,950
OK.
266
00:12:17,750 --> 00:12:18,990
So generous of him.
267
00:12:19,070 --> 00:12:20,350
I've never seen him like this.
268
00:12:20,350 --> 00:12:21,790
I wonder whom he is showing it to.
269
00:12:22,860 --> 00:12:23,790
How dare you press my head?
270
00:12:34,230 --> 00:12:35,150
Auntie, is Wenxi home?
271
00:12:35,710 --> 00:12:36,670
Why are you here?
272
00:12:36,750 --> 00:12:37,940
Go away. Go away.
273
00:12:38,380 --> 00:12:39,030
Leave!
274
00:12:40,670 --> 00:12:41,590
Oh, my.
275
00:12:44,430 --> 00:12:46,030
-What a jerk.
-Who is it?
276
00:12:46,270 --> 00:12:47,180
Who made you
277
00:12:47,180 --> 00:12:48,470
so angry like this?
278
00:12:49,260 --> 00:12:51,990
Grandpa Zhou's grandson who has
not been seen for more than 10 years.
279
00:12:52,510 --> 00:12:53,550
He came to see Wenxi.
280
00:12:53,590 --> 00:12:54,830
He was dressed decently,
281
00:12:54,830 --> 00:12:56,670
not looked like an ungrateful person at all.
282
00:12:56,670 --> 00:12:57,790
Why is he here?
283
00:12:57,870 --> 00:12:59,230
How could I know that?
284
00:12:59,990 --> 00:13:01,190
Look at him.
285
00:13:01,190 --> 00:13:02,390
How could he do that?
286
00:13:02,470 --> 00:13:04,660
We took care of Grandpa Zhou all those years.
287
00:13:04,660 --> 00:13:06,150
He didn't even write one letter.
288
00:13:06,790 --> 00:13:08,470
Look how cruel he is!
289
00:13:09,390 --> 00:13:11,070
Such a bad kid!
290
00:13:26,990 --> 00:13:27,630
Wenxi!
291
00:13:29,190 --> 00:13:30,470
Why do you come to my home?
292
00:13:33,060 --> 00:13:34,230
Do you know how grandpa died?
293
00:13:36,190 --> 00:13:37,550
Now you know to ask me?
294
00:13:37,950 --> 00:13:39,190
What were you doing before?
295
00:13:41,590 --> 00:13:42,150
Wait.
296
00:14:15,590 --> 00:14:16,870
Today is the seventh day of grandpa's death.
297
00:14:17,270 --> 00:14:19,310
I thought you were back
to see him for the last time.
298
00:14:19,310 --> 00:14:21,430
But you were just back to
hold a celebration party.
299
00:14:21,950 --> 00:14:23,510
Now the whole Jiangcheng know
300
00:14:23,510 --> 00:14:24,950
that you have achieved fame and fortune.
301
00:14:25,150 --> 00:14:26,830
But, do they know that
302
00:14:26,950 --> 00:14:28,710
you're actually a person who doesn't
303
00:14:28,710 --> 00:14:30,150
even care about your relative
for more than a decade?
304
00:14:30,510 --> 00:14:30,950
But...
305
00:14:31,190 --> 00:14:32,830
Why did grandpa's leg get hurt?
306
00:14:34,590 --> 00:14:35,790
Stop pretending that you lost memory!
307
00:14:36,590 --> 00:14:37,630
It's all because of you!
308
00:15:06,390 --> 00:15:07,780
How could I left grandpa for years
309
00:15:07,780 --> 00:15:09,030
without caring about him?
310
00:15:10,980 --> 00:15:13,990
Did anything happened before
I went to England?
311
00:15:43,350 --> 00:15:44,100
Youning,
312
00:15:44,430 --> 00:15:46,230
the 6th is your birthday.
313
00:15:46,390 --> 00:15:49,350
Mom knows that birthday is not your thing.
314
00:15:49,350 --> 00:15:51,390
But I still have to say happy birthday.
315
00:15:51,390 --> 00:15:52,460
Study hard
316
00:15:52,460 --> 00:15:53,710
and listen to your grandpa.
317
00:15:54,150 --> 00:15:55,860
I'm doing all well.
318
00:15:56,030 --> 00:15:57,150
After I settle down,
319
00:15:57,150 --> 00:15:58,870
you can come and we can reunite.
320
00:15:59,060 --> 00:16:00,870
Hope to see you soon.
321
00:16:01,230 --> 00:16:03,150
The 7th is my birthday.
322
00:16:05,070 --> 00:16:07,270
When I was a child, you always said
323
00:16:08,190 --> 00:16:10,270
that my birthday on the household register
is the 6th.
324
00:16:12,390 --> 00:16:14,430
But now you're the one who forgot.
325
00:16:54,070 --> 00:16:55,550
Mayday! I'm coming!
326
00:17:05,950 --> 00:17:06,500
Come on.
327
00:17:06,500 --> 00:17:07,190
Get in.
328
00:17:08,950 --> 00:17:11,069
From today on, I will take you
to and from school
329
00:17:11,470 --> 00:17:12,790
until you recover completely.
330
00:17:17,349 --> 00:17:18,750
Look at your leg.
331
00:17:18,750 --> 00:17:19,869
Stop struggling.
332
00:17:20,869 --> 00:17:21,510
Besides, you got hurt
333
00:17:21,510 --> 00:17:22,829
just because of the basketball game.
334
00:17:22,869 --> 00:17:24,190
I should be responsible for you.
335
00:17:24,510 --> 00:17:25,670
No need. I'll walk to school.
336
00:17:35,590 --> 00:17:36,150
But,
337
00:17:36,390 --> 00:17:37,300
with your speed like this,
338
00:17:37,300 --> 00:17:38,870
when you arrive, the school will be over.
339
00:17:38,870 --> 00:17:39,390
And,
340
00:17:39,870 --> 00:17:41,070
don't you think you really
341
00:17:42,550 --> 00:17:45,070
look like that goose now?
342
00:17:53,390 --> 00:17:54,390
Go now.
343
00:17:56,390 --> 00:17:57,220
Sit still.
344
00:17:58,950 --> 00:17:59,710
We're setting off.
345
00:18:00,430 --> 00:18:01,270
Xia Wenxi!
346
00:18:01,350 --> 00:18:02,870
Looks like you're gonna be late again.
347
00:18:02,870 --> 00:18:03,950
Hey, are you going to school or not?
348
00:18:03,950 --> 00:18:04,950
Why are you going that way?
349
00:18:08,750 --> 00:18:10,470
Always late for school,
350
00:18:10,750 --> 00:18:12,630
let's see what you'll do.
351
00:18:16,310 --> 00:18:17,670
I forgot this is a slope.
352
00:18:17,670 --> 00:18:19,670
How about helping me push off?
353
00:18:19,670 --> 00:18:20,870
But, I'm injured.
354
00:18:23,270 --> 00:18:24,670
But, we'll really be late
355
00:18:24,790 --> 00:18:26,070
if you don't help.
356
00:18:27,670 --> 00:18:28,190
Alright.
357
00:18:29,950 --> 00:18:30,340
Go.
358
00:18:33,510 --> 00:18:34,950
Push harder.
359
00:18:43,790 --> 00:18:46,030
How many buns did you have for breakfast?
360
00:18:46,390 --> 00:18:48,190
My grandpa only made wontons.
361
00:18:48,820 --> 00:18:49,390
I...
362
00:18:51,110 --> 00:18:51,580
I...
363
00:18:59,230 --> 00:18:59,820
Wenxi!
364
00:19:01,750 --> 00:19:03,110
Is it almost time for getting the ticket?
365
00:19:03,150 --> 00:19:03,990
You know what?
366
00:19:04,470 --> 00:19:05,540
My phone is already ready.
367
00:19:05,540 --> 00:19:07,470
I'll wait for that minute at noon.
368
00:19:14,990 --> 00:19:15,870
Xia Wenxi,
369
00:19:16,630 --> 00:19:18,790
did you get the ticket for Mayday's concert?
370
00:19:19,510 --> 00:19:21,470
I've got it anyway.
371
00:19:22,990 --> 00:19:24,430
I heard you need to grab for the ticket?
372
00:19:26,870 --> 00:19:27,750
Wish you good luck.
373
00:19:40,350 --> 00:19:41,190
Sorry.
374
00:19:41,470 --> 00:19:42,790
My shot has no eyes.
375
00:19:43,230 --> 00:19:44,990
Be careful next time.
376
00:19:51,070 --> 00:19:51,980
Are you alright?
377
00:19:55,550 --> 00:19:56,070
Guys,
378
00:19:56,230 --> 00:19:57,070
in today's class,
379
00:19:57,260 --> 00:19:58,270
we'll have a test.
380
00:19:58,750 --> 00:20:00,430
Maybe many of you have heard of it.
381
00:20:00,870 --> 00:20:02,390
To meet the 2008 Olympic Games,
382
00:20:02,390 --> 00:20:03,350
our city is holding the
383
00:20:03,390 --> 00:20:05,060
"I For the Olympics" English Speech Contest
384
00:20:05,350 --> 00:20:06,940
for all the students in the city.
385
00:20:07,070 --> 00:20:08,190
Senior high school students
can also participate.
386
00:20:08,470 --> 00:20:10,070
Anyone who can win a position
387
00:20:10,190 --> 00:20:12,990
will also be rewarded with
certificate and bonus.
388
00:20:13,390 --> 00:20:14,270
Bonus?
389
00:20:14,790 --> 00:20:16,150
Sir, I'm in!
390
00:20:16,180 --> 00:20:17,060
I'll go rap!
391
00:20:19,990 --> 00:20:20,390
Alright.
392
00:20:20,390 --> 00:20:21,310
Quiet. Quiet.
393
00:20:21,950 --> 00:20:22,670
Sir,
394
00:20:23,100 --> 00:20:24,350
how much will the bonus be?
395
00:20:24,540 --> 00:20:26,190
What a positive girl.
396
00:20:26,390 --> 00:20:28,550
She doesn't even know her real ability.
397
00:20:28,950 --> 00:20:29,670
Alright, enough.
398
00:20:29,820 --> 00:20:31,580
I have felt your passion.
399
00:20:31,910 --> 00:20:32,550
But,
400
00:20:32,580 --> 00:20:34,030
there is a limit to the number of places.
401
00:20:34,750 --> 00:20:35,390
So,
402
00:20:35,540 --> 00:20:36,590
to make it fair,
403
00:20:36,790 --> 00:20:38,150
it'll be decided by your grades.
404
00:20:38,350 --> 00:20:40,630
The first place of this test will represent
405
00:20:40,750 --> 00:20:42,110
our class in this competition.
406
00:20:43,110 --> 00:20:43,510
Alright.
407
00:20:44,390 --> 00:20:44,990
The test begins.
408
00:20:46,790 --> 00:20:47,670
Summer...
409
00:21:55,190 --> 00:21:56,110
Five,
410
00:21:59,470 --> 00:22:00,510
four,
411
00:22:03,830 --> 00:22:04,710
three,
412
00:22:08,590 --> 00:22:09,270
two,
413
00:22:12,870 --> 00:22:13,710
one.
414
00:22:14,870 --> 00:22:16,990
Help me with the reading and blank filling.
415
00:22:16,990 --> 00:22:18,030
If I can participate in it,
416
00:22:18,030 --> 00:22:18,830
I can give you half of...
417
00:22:18,830 --> 00:22:19,430
Quiet!
418
00:22:20,950 --> 00:22:21,630
Hello,
419
00:22:21,630 --> 00:22:23,550
this is program Music With You.
420
00:22:50,470 --> 00:22:51,510
Pick up your phone.
421
00:22:58,710 --> 00:22:59,310
Ye Youning,
422
00:22:59,460 --> 00:23:01,030
pick up your phone by your feet.
423
00:23:04,590 --> 00:23:06,030
I thought you were a good student.
424
00:23:07,990 --> 00:23:09,020
You think you can play
after you finish the paper?
425
00:23:21,870 --> 00:23:23,830
Come to my office with it!
426
00:23:36,790 --> 00:23:37,350
Yang Shiyi,
427
00:23:37,950 --> 00:23:38,470
collect the paper.
428
00:23:38,470 --> 00:23:38,950
OK.
429
00:23:57,750 --> 00:23:58,390
Wenxi,
430
00:23:59,270 --> 00:24:00,430
what about your phone now?
431
00:24:01,180 --> 00:24:02,630
That is your old phone.
432
00:24:02,710 --> 00:24:04,470
It's okay if it's taken away.
433
00:24:05,140 --> 00:24:07,340
I didn't expect Ye Youning to be this kind.
434
00:24:07,340 --> 00:24:07,990
I think...
435
00:24:08,100 --> 00:24:08,950
I'll go steal it for you.
436
00:24:09,070 --> 00:24:10,150
No, wait.
437
00:24:10,740 --> 00:24:11,950
I...
438
00:24:12,390 --> 00:24:14,260
Go wait for me in the canteen.
439
00:24:14,590 --> 00:24:15,580
I'll go to the teacher's office.
440
00:24:15,950 --> 00:24:16,830
I'll explain it to him myself.
441
00:24:19,310 --> 00:24:20,350
Let's go.
442
00:24:20,350 --> 00:24:21,070
I'm hungry.
443
00:24:23,470 --> 00:24:23,990
Ye Youning,
444
00:24:24,620 --> 00:24:26,150
I know your grades before you transferred.
445
00:24:26,510 --> 00:24:27,580
You should be a good student.
446
00:24:28,190 --> 00:24:29,670
How could you play mobile phone
during the test?
447
00:24:32,540 --> 00:24:34,070
You have opinion about what I said?
448
00:24:34,710 --> 00:24:35,590
What's that attitude?
449
00:24:36,390 --> 00:24:37,150
Mr. Yu,
450
00:24:38,230 --> 00:24:39,140
what's wrong with my student?
451
00:24:40,270 --> 00:24:40,750
Mr. Wang,
452
00:24:41,310 --> 00:24:42,390
this new student of yours
453
00:24:42,750 --> 00:24:44,270
played his phone after
he finished the test paper.
454
00:24:46,180 --> 00:24:47,060
You deal with it yourself.
455
00:24:47,390 --> 00:24:47,940
Mr. Yu,
456
00:24:48,750 --> 00:24:49,260
I'll scold him.
457
00:24:49,870 --> 00:24:50,470
You can go to eat first.
458
00:24:52,030 --> 00:24:52,750
Please don't be angry.
459
00:24:56,110 --> 00:24:56,870
Ye Youning,
460
00:24:57,270 --> 00:24:58,390
our school has clear rules
461
00:24:58,630 --> 00:25:00,030
that you can't use your phone during class.
462
00:25:00,630 --> 00:25:01,550
I have told you before you came.
463
00:25:01,950 --> 00:25:03,070
How could you break it knowingly?
464
00:25:05,750 --> 00:25:06,710
I'll give it back to you this time.
465
00:25:07,590 --> 00:25:08,230
If you are caught again,
466
00:25:09,150 --> 00:25:09,870
it'll be taken away.
467
00:25:37,030 --> 00:25:37,870
Sorry. Sorry.
468
00:25:37,870 --> 00:25:38,470
Ye Youning,
469
00:25:38,660 --> 00:25:40,300
were you scolded by Mr. Yu?
470
00:25:40,350 --> 00:25:42,310
I... I'll go explain it to him.
471
00:25:42,750 --> 00:25:43,990
No need.
472
00:25:45,350 --> 00:25:46,470
Here is your phone.
473
00:25:59,070 --> 00:26:00,110
I almost forgot it!
474
00:26:00,830 --> 00:26:02,190
I need to check if I've got the ticket!
475
00:26:11,190 --> 00:26:12,390
How about this.
476
00:26:12,630 --> 00:26:15,070
I think we can buy a phone model online
477
00:26:15,470 --> 00:26:19,030
and choose a dark night to
478
00:26:19,110 --> 00:26:20,230
change it secretly...
479
00:26:20,230 --> 00:26:21,150
This can't work.
480
00:26:21,990 --> 00:26:22,630
If I should say,
481
00:26:22,910 --> 00:26:24,310
I'll go tell Mr. Yu that
482
00:26:24,470 --> 00:26:25,390
this phone is mine.
483
00:26:25,420 --> 00:26:26,150
Wait.
484
00:26:26,350 --> 00:26:27,670
Don't you feel weird?
485
00:26:27,990 --> 00:26:29,750
Wenxi has got a new phone.
486
00:26:29,870 --> 00:26:31,390
Why does she still want that old one?
487
00:26:31,710 --> 00:26:32,710
I think
488
00:26:33,340 --> 00:26:34,660
she must be caring about something else.
489
00:26:38,470 --> 00:26:39,350
Isn't that Ye Youning?
490
00:26:44,270 --> 00:26:45,110
Where is Wenxi?
491
00:26:45,110 --> 00:26:45,750
What about Wenxi?
492
00:26:45,830 --> 00:26:46,750
Why are you alone?
493
00:26:47,870 --> 00:26:48,590
I don't know.
494
00:26:48,990 --> 00:26:50,180
How could you not know?
495
00:26:50,180 --> 00:26:51,270
She went to find you, didn't she?
496
00:26:51,710 --> 00:26:52,350
So?
497
00:26:54,350 --> 00:26:54,870
You...
498
00:26:54,950 --> 00:26:56,270
Where did she go?
499
00:26:58,830 --> 00:27:00,470
Did anything happen to her?
500
00:27:02,350 --> 00:27:03,670
Could she be in the movie club?
501
00:27:04,070 --> 00:27:05,580
Let's go there to find her.
502
00:27:05,750 --> 00:27:06,190
Hurry up!
503
00:27:06,710 --> 00:27:07,470
Hello.
504
00:27:07,590 --> 00:27:08,830
Is it the program Music With You?
505
00:27:10,420 --> 00:27:11,990
I just called for the ticket.
506
00:27:12,670 --> 00:27:13,790
Please check if my number
507
00:27:13,790 --> 00:27:15,230
has got the ticket.
508
00:27:16,390 --> 00:27:17,430
I'm really sorry.
509
00:27:17,670 --> 00:27:19,470
You're the 31st person to call in.
510
00:27:19,790 --> 00:27:20,710
There are no more places.
511
00:27:22,590 --> 00:27:23,060
But...
512
00:27:27,750 --> 00:27:29,550
Wenxi, are you there?
513
00:27:29,590 --> 00:27:30,590
Wenxi? Xia?
514
00:27:30,590 --> 00:27:31,270
It's you guys.
515
00:27:31,270 --> 00:27:32,390
I thought you were the teacher.
516
00:27:32,390 --> 00:27:33,390
I'm scared.
517
00:27:33,470 --> 00:27:34,590
Wenxi,
518
00:27:34,590 --> 00:27:36,470
why are you hiding here alone?
519
00:27:37,790 --> 00:27:38,950
You got scolded by the teacher?
520
00:27:39,140 --> 00:27:40,340
How is it?
521
00:27:40,950 --> 00:27:42,910
Where is your phone? Did you get it back?
522
00:27:48,870 --> 00:27:49,750
Xia, great!
523
00:27:49,750 --> 00:27:50,990
You got it back yourself!
524
00:27:51,390 --> 00:27:52,630
It was not me.
525
00:27:53,150 --> 00:27:54,430
Ye Youning got it back for me.
526
00:27:55,030 --> 00:27:57,180
He also helped me block a scolding.
527
00:27:58,940 --> 00:28:00,430
Ye Youning is such a cold one.
528
00:28:00,700 --> 00:28:02,150
But he didn't turn you in.
529
00:28:02,390 --> 00:28:03,780
And he got your phone back?
530
00:28:05,630 --> 00:28:06,910
He is really
531
00:28:08,670 --> 00:28:10,750
loyal to friends.
532
00:28:15,190 --> 00:28:16,470
No. No.
533
00:28:16,950 --> 00:28:18,350
What's more important now is
534
00:28:19,710 --> 00:28:22,260
I failed to get the ticket.
535
00:28:22,430 --> 00:28:23,230
What?
536
00:28:24,470 --> 00:28:25,670
You failed to get the ticket
537
00:28:25,670 --> 00:28:26,780
just for an old phone?
538
00:28:27,070 --> 00:28:28,030
What?
539
00:28:28,030 --> 00:28:30,230
I made the call.
540
00:28:30,740 --> 00:28:31,670
But, you know what?
541
00:28:31,950 --> 00:28:33,750
I'm the 31st person.
542
00:28:33,750 --> 00:28:35,630
The 31st!
543
00:28:38,910 --> 00:28:41,990
How about redeeming points for the ticket?
544
00:28:42,350 --> 00:28:44,670
It needs 500 points!
545
00:28:44,670 --> 00:28:45,870
How to?
546
00:28:45,950 --> 00:28:48,070
We would have already done it
if we had the money.
547
00:28:48,590 --> 00:28:49,660
It's too expensive.
548
00:28:50,710 --> 00:28:51,270
Come on.
549
00:28:55,710 --> 00:28:56,870
Lin, let's go.
550
00:29:15,790 --> 00:29:17,150
Grandpa died in an accident
551
00:29:17,150 --> 00:29:17,990
when he fell down the stairs.
552
00:29:18,950 --> 00:29:20,550
If grandpa's legs were fine,
553
00:29:21,070 --> 00:29:23,470
maybe he wouldn't have fallen.
554
00:29:24,710 --> 00:29:26,510
But, how did grandpa hurt his leg?
555
00:29:33,630 --> 00:29:34,950
Where did grandpa put his medical records?
556
00:30:21,070 --> 00:30:22,390
What should I do
557
00:30:23,430 --> 00:30:24,910
to save you?
558
00:30:40,460 --> 00:30:41,710
Ye Youning! Ye Youning!
559
00:30:43,750 --> 00:30:44,350
I...
560
00:30:44,350 --> 00:30:45,470
Let me give you a ride.
561
00:30:46,750 --> 00:30:47,470
Don't bother.
562
00:30:48,030 --> 00:30:49,070
I can go home myself.
563
00:31:39,750 --> 00:31:40,150
Hello?
564
00:31:40,510 --> 00:31:41,790
Jiaqi, what's the matter?
565
00:31:42,110 --> 00:31:42,750
Hello, mom.
566
00:31:44,230 --> 00:31:44,870
Well...
567
00:31:45,790 --> 00:31:47,190
I want one thousand yuan.
568
00:31:47,750 --> 00:31:48,190
What?
569
00:31:48,270 --> 00:31:49,390
If that's too much,
570
00:31:49,390 --> 00:31:50,150
five hundred will also do.
571
00:31:50,350 --> 00:31:51,860
Why do you need so much money?
572
00:31:51,990 --> 00:31:54,150
You have to give me a reason.
573
00:31:54,670 --> 00:31:55,990
I want to go to a concert.
574
00:31:55,990 --> 00:31:57,070
You want what?
575
00:31:57,470 --> 00:31:58,900
I want to go to a concert.
576
00:31:59,030 --> 00:32:00,830
Go to a concert?
577
00:32:00,870 --> 00:32:02,990
You'll have your pilot retest
the day after tomorrow.
578
00:32:03,070 --> 00:32:03,990
Son,
579
00:32:03,990 --> 00:32:05,710
you have no time for a concert.
580
00:32:06,030 --> 00:32:07,550
Your father and I can't go back this time.
581
00:32:07,550 --> 00:32:09,230
Go over your lessons
582
00:32:09,230 --> 00:32:10,710
by yourself.
583
00:32:10,750 --> 00:32:13,100
Don't always think about other things.
584
00:32:13,100 --> 00:32:14,510
Son, you heard me?
585
00:32:14,510 --> 00:32:15,950
I know. I'm not...
586
00:32:15,950 --> 00:32:17,990
Alright, I'm about to board.
587
00:32:17,990 --> 00:32:18,870
I gotta go.
588
00:32:40,710 --> 00:32:43,390
Ye Youning's leg got hurt
for the basketball game.
589
00:32:43,510 --> 00:32:44,990
And he got my phone back.
590
00:32:45,990 --> 00:32:47,830
I should do something
to show my gratitude.
591
00:32:54,270 --> 00:32:55,470
Egg dumplings,
592
00:32:55,910 --> 00:32:58,910
rich in protein to improve muscle...
593
00:32:59,670 --> 00:33:00,670
It's you then.
594
00:33:10,470 --> 00:33:11,230
Ginger.
595
00:33:11,950 --> 00:33:12,790
Eggs...
596
00:33:20,980 --> 00:33:21,950
Grandpa, I'm back.
597
00:33:22,670 --> 00:33:23,390
You're back.
598
00:33:23,990 --> 00:33:25,350
There are noodles in the pot. Go have some.
599
00:33:26,190 --> 00:33:27,230
Grandpa, let's eat together.
600
00:33:27,230 --> 00:33:27,990
OK.
601
00:33:28,670 --> 00:33:29,470
I'm also done.
602
00:33:32,470 --> 00:33:33,350
Oh, right.
603
00:33:35,750 --> 00:33:37,230
It's your birthday tomorrow.
604
00:33:37,580 --> 00:33:38,390
How do you want to celebrate it?
605
00:33:39,270 --> 00:33:40,830
Grandpa, don't worry about it.
606
00:33:41,150 --> 00:33:42,430
I haven't celebrated birthdays in years.
607
00:33:43,740 --> 00:33:44,740
That's not right.
608
00:33:45,150 --> 00:33:46,230
This year, I have to
609
00:33:46,470 --> 00:33:49,230
make up for all the birthdays
610
00:33:49,230 --> 00:33:50,350
you didn't celebrate.
611
00:33:51,900 --> 00:33:53,350
Just tell me what you want.
612
00:33:53,430 --> 00:33:54,390
I'll satisfy you.
613
00:33:54,870 --> 00:33:55,860
I'll think about it.
614
00:33:56,110 --> 00:33:56,590
OK.
615
00:34:00,470 --> 00:34:01,470
I'll go pick up the call.
616
00:34:01,950 --> 00:34:02,950
Go have the noodles first.
617
00:34:16,389 --> 00:34:18,179
Why are you calling me now?
618
00:34:18,179 --> 00:34:19,469
Dad, is Youning at home?
619
00:34:19,670 --> 00:34:20,630
Youning is at home.
620
00:34:21,150 --> 00:34:22,110
I just want to show
621
00:34:22,110 --> 00:34:23,580
my concern for you and him.
622
00:34:23,670 --> 00:34:24,790
How is he doing lately?
623
00:34:25,070 --> 00:34:26,070
Youning is good.
624
00:34:26,540 --> 00:34:27,630
He transferred to a new school
625
00:34:28,070 --> 00:34:29,070
and got some new friends.
626
00:34:30,350 --> 00:34:31,310
I feel at ease then.
627
00:34:32,030 --> 00:34:33,790
Dad, there is something else.
628
00:34:34,580 --> 00:34:36,190
Youning is going abroad, right?
629
00:34:36,429 --> 00:34:38,710
I prepared him some money.
630
00:34:38,710 --> 00:34:40,510
But Youning's brother has grown up, too.
631
00:34:40,670 --> 00:34:42,389
His mom also wants him to go abroad.
632
00:34:43,190 --> 00:34:43,870
Dad,
633
00:34:43,870 --> 00:34:45,350
I want to take care of him.
634
00:34:45,469 --> 00:34:47,190
But I have no choice.
635
00:34:47,750 --> 00:34:49,870
You saved some money, right?
636
00:34:49,870 --> 00:34:50,710
I think...
637
00:34:51,469 --> 00:34:53,909
You haven't called for long,
638
00:34:53,909 --> 00:34:56,139
but the first thing you do
in this call is
639
00:34:56,139 --> 00:34:57,270
asking for money?
640
00:34:57,750 --> 00:34:58,950
It's Youning's birthday tomorrow.
641
00:34:58,950 --> 00:35:00,350
You don't even ask about it.
642
00:35:00,470 --> 00:35:02,070
His brother is your kid.
643
00:35:02,150 --> 00:35:04,060
Isn't Youning also your son?
644
00:35:05,500 --> 00:35:06,380
What's wrong...
645
00:35:06,950 --> 00:35:07,630
Zhou Zhihua!
646
00:35:08,310 --> 00:35:09,830
How dare you call for money?
647
00:35:10,430 --> 00:35:11,100
If you ask again...
648
00:35:14,670 --> 00:35:15,430
Youning!
649
00:35:15,550 --> 00:35:17,150
Zhou Zhihua, where are you now?
650
00:35:17,550 --> 00:35:17,950
Youning!
651
00:35:17,950 --> 00:35:18,580
I'll go to see you.
652
00:35:40,990 --> 00:35:43,460
Grandpa's leg was injured because of
653
00:35:43,460 --> 00:35:44,710
a car accident 13 years ago.
654
00:35:45,910 --> 00:35:46,950
What happened that day?
655
00:35:47,630 --> 00:35:49,230
Why did grandpa have a car accident?
656
00:35:59,550 --> 00:36:00,620
My leg...
657
00:36:01,750 --> 00:36:02,550
Let us check for you.
658
00:36:02,550 --> 00:36:03,070
Grandpa!
659
00:36:03,580 --> 00:36:04,550
It's my grandpa!
660
00:36:05,390 --> 00:36:06,150
My leg...
661
00:36:07,750 --> 00:36:08,870
Grandpa, are you alright?
662
00:36:10,270 --> 00:36:11,030
I'm fine.
663
00:36:11,070 --> 00:36:11,790
Stretcher!
664
00:36:11,870 --> 00:36:12,590
Stretcher!
665
00:36:12,870 --> 00:36:13,390
Hurry up!
666
00:36:21,550 --> 00:36:22,300
Xia Wenxi,
667
00:36:22,790 --> 00:36:24,060
what is Ye Youning doing now?
668
00:36:38,670 --> 00:36:39,390
Xia Wenxi,
669
00:36:39,950 --> 00:36:41,150
what is Ye Youning doing now?
670
00:36:52,030 --> 00:36:52,660
Youning!
671
00:36:53,030 --> 00:36:53,870
Youning! Don't do this!
672
00:36:53,870 --> 00:36:54,310
Youning!
673
00:36:54,470 --> 00:36:56,030
Don't do this! Listen to me.
674
00:36:56,150 --> 00:36:56,870
Listen to me!
675
00:36:57,590 --> 00:36:58,430
What are you doing?
676
00:36:58,470 --> 00:36:58,990
What...
677
00:36:59,150 --> 00:36:59,790
Youning!
678
00:37:00,910 --> 00:37:01,580
Youning!
679
00:37:01,790 --> 00:37:02,670
Youning!
680
00:37:02,870 --> 00:37:03,750
Youning!
681
00:37:05,270 --> 00:37:06,950
Ye Youning just rushed out of home
682
00:37:06,950 --> 00:37:08,470
and left in a cab.
683
00:37:08,870 --> 00:37:10,270
Grandpa Zhou was trying to stop him
684
00:37:10,270 --> 00:37:11,030
but he failed.
685
00:37:11,350 --> 00:37:12,580
Now he is chasing Ye Youning.
686
00:37:12,580 --> 00:37:13,630
What happened to them?
687
00:37:15,870 --> 00:37:17,310
Go stop Ye Youning and Grandpa Zhou!
688
00:37:17,630 --> 00:37:19,230
Don't let them go to the bridge!
689
00:37:19,230 --> 00:37:20,030
Or something bad will happen!
690
00:37:59,590 --> 00:38:00,100
Hurry up!
691
00:38:00,470 --> 00:38:01,350
No much time left!
692
00:38:39,990 --> 00:38:40,700
Ye Youning!
693
00:38:40,910 --> 00:38:41,750
Get off!
694
00:38:42,270 --> 00:38:42,990
Get off the car!
695
00:38:43,870 --> 00:38:44,990
You can't go further!
696
00:38:45,350 --> 00:38:46,310
Get off!
697
00:38:46,910 --> 00:38:47,630
Why?
698
00:38:48,070 --> 00:38:49,030
I can't explain to you clearly.
699
00:38:49,030 --> 00:38:49,830
Get off now.
700
00:38:52,140 --> 00:38:53,350
Hey! Get off!
701
00:38:53,510 --> 00:38:55,390
You can't go to the bridge! Get off!
702
00:39:22,870 --> 00:39:23,550
London?
703
00:39:24,710 --> 00:39:26,580
I'm back to my original time?
704
00:39:30,990 --> 00:39:31,980
Get off!
705
00:39:34,150 --> 00:39:34,500
Xia Wenxi,
706
00:39:34,500 --> 00:39:35,500
what are you doing here?
707
00:39:35,790 --> 00:39:36,550
I'm here to save you!
708
00:39:36,550 --> 00:39:37,070
No.
709
00:39:38,110 --> 00:39:41,030
I'm here to stop you
from going to that bridge.
710
00:39:41,190 --> 00:39:42,310
Why can't I go there?
711
00:39:48,670 --> 00:39:50,270
Because something terrible will happen
712
00:39:50,310 --> 00:39:51,110
there today.
713
00:39:51,110 --> 00:39:51,630
Something like...
714
00:39:52,150 --> 00:39:53,350
Serial car accidents.
715
00:39:54,150 --> 00:39:55,270
Temporary collapse.
716
00:39:55,550 --> 00:39:56,620
There will be an accident anyway.
717
00:39:56,620 --> 00:39:57,500
You can't go.
718
00:39:57,500 --> 00:39:58,350
Just go home now.
719
00:39:58,350 --> 00:39:59,870
Sometimes you're really weird.
720
00:40:00,710 --> 00:40:01,430
Where do you get these
721
00:40:01,430 --> 00:40:02,550
words and actions from?
722
00:40:04,590 --> 00:40:06,110
Your behavior is really illogical!
723
00:40:06,550 --> 00:40:07,950
No. No.
724
00:40:07,950 --> 00:40:08,620
Youning.
725
00:40:08,910 --> 00:40:09,670
Youning.
726
00:40:10,910 --> 00:40:11,390
Grandpa.
727
00:40:13,110 --> 00:40:14,340
Grandpa, are you alright?
728
00:40:15,750 --> 00:40:16,790
I'm fine.
729
00:40:17,510 --> 00:40:18,390
Youning,
730
00:40:19,150 --> 00:40:20,500
it's my bad.
731
00:40:21,350 --> 00:40:22,390
I'm sorry.
732
00:40:23,110 --> 00:40:24,670
I failed to educate your father well.
733
00:40:26,150 --> 00:40:27,540
Come back with me.
734
00:40:28,510 --> 00:40:29,180
OK.
735
00:40:32,990 --> 00:40:33,790
Is your leg OK?
736
00:40:33,790 --> 00:40:34,510
It's fine.
737
00:40:36,340 --> 00:40:36,950
Youning.
738
00:40:39,110 --> 00:40:41,060
These are all the opinions of
739
00:40:41,060 --> 00:40:42,030
Mr. Maxwell.
740
00:40:42,150 --> 00:40:44,070
I think we can sign it now.
741
00:40:44,110 --> 00:40:45,580
This project has been followed...
742
00:40:49,150 --> 00:40:50,070
Mission completed.
743
00:40:50,470 --> 00:40:51,990
Ye Youning didn't go to the bridge.
744
00:40:52,270 --> 00:40:53,830
He has gone home with Grandpa Zhou.
745
00:40:54,060 --> 00:40:54,750
Boss,
746
00:40:54,940 --> 00:40:56,140
has his crisis been lifted?
747
00:41:10,030 --> 00:41:10,780
This way, please.
748
00:41:11,100 --> 00:41:11,830
Jiang,
749
00:41:11,990 --> 00:41:12,910
come and help them.
750
00:41:14,590 --> 00:41:15,180
Hello?
751
00:41:15,270 --> 00:41:15,750
Hello,
752
00:41:16,310 --> 00:41:16,940
where are you?
753
00:41:17,790 --> 00:41:18,870
How is grandpa now?
754
00:41:19,070 --> 00:41:19,790
Who are you?
755
00:41:19,790 --> 00:41:20,790
I'm Ye Youning!
756
00:41:20,950 --> 00:41:22,070
Ye Youning?
757
00:41:22,070 --> 00:41:23,350
How do you get my number?
758
00:41:23,750 --> 00:41:24,630
We haven't been in touch for so many years.
759
00:41:24,630 --> 00:41:25,590
Aren't you abroad?
760
00:41:26,110 --> 00:41:27,470
Didn't I always pay you
761
00:41:27,750 --> 00:41:28,750
to take care of grandpa for me?
762
00:41:28,750 --> 00:41:29,390
That's all.
763
00:41:31,950 --> 00:41:32,270
What?
764
00:41:32,270 --> 00:41:34,350
When did you ask me
to take care of grandpa?
765
00:41:34,540 --> 00:41:35,950
I never got money from you either!
766
00:41:36,070 --> 00:41:37,350
Don't talk nonsense!
767
00:41:37,350 --> 00:41:37,990
Let me ask you.
768
00:41:38,350 --> 00:41:39,750
How is my grandpa now?
769
00:41:40,070 --> 00:41:41,750
You don't know it?
770
00:41:42,870 --> 00:41:45,430
Grandpa Zhou passed away days ago.
771
00:41:46,750 --> 00:41:47,910
Bro, I'm sorry.
772
00:41:51,870 --> 00:41:53,270
I've changed the car accident.
773
00:41:54,190 --> 00:41:55,510
Why do I fail to save grandpa again?
774
00:42:11,430 --> 00:42:12,750
In my whole life,
775
00:42:13,270 --> 00:42:14,990
I actually don't want anything else.
776
00:42:15,550 --> 00:42:17,070
I just want this family
777
00:42:17,070 --> 00:42:18,790
to be able to stay together properly.
778
00:42:19,070 --> 00:42:20,860
But now my family
779
00:42:21,030 --> 00:42:22,670
is broken into pieces.
780
00:42:24,030 --> 00:42:25,070
Who is to blame?
781
00:42:27,670 --> 00:42:29,550
It's all my fault.
782
00:42:30,190 --> 00:42:33,550
I failed to teach my son well,
783
00:42:35,060 --> 00:42:36,790
but what I'm worried about now
784
00:42:38,070 --> 00:42:39,900
is my grandson, Youning.
785
00:42:41,350 --> 00:42:43,070
My grandson usually
786
00:42:43,750 --> 00:42:45,750
doesn't say anything,
787
00:42:46,110 --> 00:42:47,380
trusts no one
788
00:42:48,030 --> 00:42:49,110
and is defensive to everyone.
789
00:42:50,190 --> 00:42:51,750
He always pushes the people
790
00:42:52,310 --> 00:42:54,750
who are kind to him far away deliberately.
791
00:42:56,150 --> 00:42:56,990
Once his father is mentioned,
792
00:42:57,550 --> 00:43:00,070
he would get angry like on fire.
793
00:43:02,110 --> 00:43:03,150
I'm worried about him.
794
00:43:03,350 --> 00:43:04,190
Kids
795
00:43:05,030 --> 00:43:07,350
around his age
796
00:43:08,500 --> 00:43:10,670
all go to school happily,
797
00:43:11,510 --> 00:43:12,590
making friends
798
00:43:13,070 --> 00:43:14,220
and going out
799
00:43:14,550 --> 00:43:15,510
to play.
800
00:43:17,830 --> 00:43:19,060
But he always keeps
801
00:43:19,670 --> 00:43:21,150
these things in mind.
802
00:43:22,790 --> 00:43:23,830
So miserable.
803
00:43:25,190 --> 00:43:28,070
Maybe he is afraid of
being given up by others,
804
00:43:28,150 --> 00:43:30,030
so he rejects others first.
805
00:43:30,110 --> 00:43:30,790
But,
806
00:43:31,270 --> 00:43:34,310
he can't live his whole life miserably like this.
807
00:43:37,790 --> 00:43:38,980
Don't worry, grandpa.
808
00:43:39,150 --> 00:43:40,350
He is just 18 now.
809
00:43:40,870 --> 00:43:42,710
No one can be sure about the future.
810
00:43:43,270 --> 00:43:44,750
Maybe he'll meet someone
811
00:43:45,020 --> 00:43:46,190
who won't give up on him
812
00:43:46,310 --> 00:43:47,630
no matter what happens,
813
00:43:48,470 --> 00:43:49,710
then he'll let go of these.
814
00:43:50,590 --> 00:43:51,620
I hope so.
815
00:43:52,350 --> 00:43:53,270
He definitely will!
46894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.