All language subtitles for First Love Again E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:06,150 --> 00:02:06,990 Have you figured it out? 3 00:02:14,660 --> 00:02:15,470 Did he solved it? 4 00:02:24,470 --> 00:02:25,470 Boss, what to do now? 5 00:02:25,829 --> 00:02:26,910 Ye Youning figued it out! 6 00:02:29,910 --> 00:02:30,710 He figured it out? 7 00:02:30,940 --> 00:02:31,590 Show me. 8 00:02:35,780 --> 00:02:36,950 There are so many symbols 9 00:02:36,950 --> 00:02:39,070 that I don't know in his answer. 10 00:02:42,870 --> 00:02:44,350 There can't be any other symbols. 11 00:02:44,829 --> 00:02:45,829 The answer is zero. 12 00:02:46,390 --> 00:02:47,870 Obviously, he did it wrong. 13 00:02:53,590 --> 00:02:54,350 Ye Youning! 14 00:02:55,030 --> 00:02:56,460 Your answer is wrong. 15 00:02:56,460 --> 00:02:57,870 So, you still lose. 16 00:02:59,190 --> 00:03:00,670 I'm telling you that you did it wrong! 17 00:03:00,670 --> 00:03:01,270 Stop there! 18 00:03:04,470 --> 00:03:04,940 Stop! 19 00:03:07,750 --> 00:03:09,340 Your answer is wrong. 20 00:03:10,190 --> 00:03:10,870 It's not wrong. 21 00:03:11,150 --> 00:03:12,860 It's really wrong. 22 00:03:15,590 --> 00:03:16,350 Why? 23 00:03:17,579 --> 00:03:18,990 I... I don't know. 24 00:03:18,990 --> 00:03:20,870 But, the answer is zero. 25 00:03:21,790 --> 00:03:22,860 Show me the process then. 26 00:03:23,350 --> 00:03:24,470 I don't have it. 27 00:03:26,230 --> 00:03:27,750 But the answer is really zero. 28 00:03:28,870 --> 00:03:29,950 If you don't believe it, 29 00:03:29,950 --> 00:03:30,950 let's go ask Mr. Wang. 30 00:03:31,670 --> 00:03:32,030 OK. 31 00:03:45,590 --> 00:03:46,190 Ye Youning, 32 00:03:46,350 --> 00:03:47,350 you did do it wrong. 33 00:03:47,950 --> 00:03:48,590 The answer is zero. 34 00:03:49,990 --> 00:03:50,820 However, I won't 35 00:03:50,870 --> 00:03:51,630 tell you the reason. 36 00:03:52,110 --> 00:03:54,070 It's the knowledge that will only be used in college. 37 00:03:54,270 --> 00:03:55,470 It's not necessary to know it now. 38 00:03:59,829 --> 00:04:00,390 Ye Youning, 39 00:04:00,710 --> 00:04:01,750 I need to remind you again. 40 00:04:01,870 --> 00:04:03,710 Don't always indulge in these difficult 41 00:04:03,710 --> 00:04:04,310 and rare problems. 42 00:04:04,790 --> 00:04:06,070 It's unnecessary and a waste of time. 43 00:04:06,870 --> 00:04:08,390 Just do what you should do now. 44 00:04:08,860 --> 00:04:09,510 Don't aim too high. 45 00:04:13,910 --> 00:04:14,670 Oh, no. 46 00:04:15,230 --> 00:04:17,190 Ye Youning cares about study so much. 47 00:04:17,589 --> 00:04:19,029 Now he's scolded by teacher. 48 00:04:19,470 --> 00:04:21,470 Maybe he is even less likely to play in the basketball game now. 49 00:04:29,070 --> 00:04:29,870 Ye Youning, 50 00:04:30,710 --> 00:04:32,030 are... are you angry again 51 00:04:32,030 --> 00:04:33,990 because of that difficult problem? 52 00:04:36,350 --> 00:04:37,990 Now you only want to study and don't 53 00:04:37,990 --> 00:04:39,390 want to play basketball. Right? 54 00:04:39,630 --> 00:04:41,030 Why should I be angry about this? 55 00:04:41,950 --> 00:04:43,030 See you in the basketball court. 56 00:04:44,870 --> 00:04:46,030 In the basketball court? 57 00:04:46,940 --> 00:04:47,870 You said yes? 58 00:04:48,150 --> 00:04:48,870 I admit defeat. 59 00:04:51,230 --> 00:04:52,510 Ye Youning said yes! 60 00:04:52,790 --> 00:04:53,980 Ye Youning said yes! 61 00:04:55,180 --> 00:04:56,940 Ye Youning will join our basketball team! 62 00:04:57,030 --> 00:04:58,470 We'll win the game! 63 00:05:44,390 --> 00:05:45,350 See you in the basketball court. 64 00:05:45,580 --> 00:05:46,590 You said yes? 65 00:05:46,630 --> 00:05:47,390 I admit defeat. 66 00:05:59,830 --> 00:06:01,420 It was Lin Jiaqi who made the last shot 67 00:06:02,230 --> 00:06:03,270 and won the game. 68 00:06:23,750 --> 00:06:24,990 Make cloned pets 69 00:06:24,990 --> 00:06:26,270 affordable for everyone. 70 00:06:26,270 --> 00:06:26,870 Make cloned pets 71 00:06:26,870 --> 00:06:28,190 affordable for everyone. 72 00:06:28,550 --> 00:06:29,830 The reason why I made this plan 73 00:06:30,230 --> 00:06:32,110 is that I used to own a puppy... 74 00:06:53,790 --> 00:06:54,750 I started my own business again. 75 00:06:55,950 --> 00:06:56,830 Ye's Seafood? 76 00:07:01,350 --> 00:07:03,230 It's not back to my original time again. 77 00:07:03,870 --> 00:07:04,950 I have to let me make the 78 00:07:04,950 --> 00:07:05,990 last shot in 2006. 79 00:07:06,190 --> 00:07:07,470 I should find that phone first. 80 00:07:08,030 --> 00:07:08,590 Ye. 81 00:07:09,470 --> 00:07:10,070 Ye. 82 00:07:10,070 --> 00:07:11,310 Why are you alone here? 83 00:07:11,310 --> 00:07:12,990 Didn't I ask the mate to help you? 84 00:07:12,990 --> 00:07:14,150 Yang Chuang. 85 00:07:14,870 --> 00:07:15,910 I want to ask you about something. 86 00:07:16,550 --> 00:07:19,390 Do you remember the basketball game in our senior year in high school? 87 00:07:19,670 --> 00:07:22,060 Why didn't you let me make the last shot? 88 00:07:22,180 --> 00:07:23,500 It's been so many years. 89 00:07:23,500 --> 00:07:24,670 I don't remember it. 90 00:07:24,870 --> 00:07:26,190 Let me think about it. 91 00:07:28,510 --> 00:07:29,150 I don't remember 92 00:07:29,270 --> 00:07:31,390 why I didn't pass the ball to you. 93 00:07:31,540 --> 00:07:33,110 But I remember that we won. 94 00:07:33,740 --> 00:07:35,350 Wait. Why do you ask me about this suddenly? 95 00:07:35,470 --> 00:07:36,670 It's been such a long time. 96 00:07:37,550 --> 00:07:38,110 Chuang! 97 00:07:40,030 --> 00:07:40,550 Bro, 98 00:07:40,590 --> 00:07:41,590 I'll go back to my business. 99 00:07:42,030 --> 00:07:42,830 See you. 100 00:07:43,470 --> 00:07:44,070 Coming! 101 00:07:55,550 --> 00:07:57,380 I have to change the result of the basketball game. 102 00:08:07,670 --> 00:08:08,630 Yang Chuang, 103 00:08:08,630 --> 00:08:10,110 an air ball? Seriously? 104 00:08:10,110 --> 00:08:10,950 I'm too tired. 105 00:08:10,950 --> 00:08:12,070 Let's take a break. 106 00:08:12,070 --> 00:08:13,750 Come on. Don't you want to win? 107 00:08:13,750 --> 00:08:14,390 So exhausted! 108 00:08:14,390 --> 00:08:14,750 Lin Jiaqi! 109 00:08:15,790 --> 00:08:16,710 Help! Tingting! 110 00:08:16,750 --> 00:08:17,590 Have a rest, 111 00:08:17,590 --> 00:08:18,740 or your body can't take it. 112 00:08:19,060 --> 00:08:19,750 Oh, my. 113 00:08:19,750 --> 00:08:20,270 Savior! 114 00:08:20,310 --> 00:08:21,190 Tingting, help me! 115 00:08:21,190 --> 00:08:22,430 Time for lunch! 116 00:08:22,750 --> 00:08:23,430 I see food! 117 00:08:23,430 --> 00:08:24,270 Time for lunch! 118 00:08:24,270 --> 00:08:24,900 Lunch! 119 00:08:24,900 --> 00:08:25,910 Keep on practicing after eating. 120 00:08:26,390 --> 00:08:27,540 OK. Wait. 121 00:08:27,540 --> 00:08:28,230 Well, 122 00:08:28,230 --> 00:08:29,790 I have something important to announce. 123 00:08:30,270 --> 00:08:31,310 Ye Youning is back to our team! 124 00:08:31,470 --> 00:08:32,470 Really? 125 00:08:32,820 --> 00:08:33,549 A little welcome! 126 00:08:33,549 --> 00:08:34,900 Ye, welcome back! 127 00:08:39,350 --> 00:08:40,110 Welcome back! 128 00:08:40,870 --> 00:08:41,870 OK. Let's eat! 129 00:08:42,059 --> 00:08:42,830 Let's have the lunch! 130 00:08:42,830 --> 00:08:44,390 Xia, any coke? 131 00:08:44,510 --> 00:08:45,110 Yes. 132 00:08:50,950 --> 00:08:51,470 What's wrong? 133 00:08:52,390 --> 00:08:52,830 It's OK. 134 00:08:52,830 --> 00:08:53,670 It's fine. It's alright. 135 00:08:53,670 --> 00:08:54,310 Wenxi! 136 00:08:54,550 --> 00:08:56,070 He asked me to open it! 137 00:08:56,110 --> 00:08:56,430 It's fine. 138 00:08:56,430 --> 00:08:57,140 Let's eat. Come on. 139 00:08:58,510 --> 00:08:59,550 Tingting, sit here. 140 00:08:59,550 --> 00:08:59,990 OK. 141 00:09:00,430 --> 00:09:00,870 Oh, my! 142 00:09:00,870 --> 00:09:02,420 Ye Youning throws the ball so well! 143 00:09:10,710 --> 00:09:11,270 Ye. 144 00:09:26,590 --> 00:09:27,790 The last shot of the basketball game 145 00:09:27,790 --> 00:09:29,140 must be passed to Ye Youning. 146 00:09:41,390 --> 00:09:43,630 How should I know which is the last shot? 147 00:09:47,150 --> 00:09:48,430 There will be no overtime in this game. 148 00:09:48,990 --> 00:09:50,550 The last shot will be in the last minute. 149 00:09:51,380 --> 00:09:52,390 Now Ye Youning's life 150 00:09:52,390 --> 00:09:53,630 has not been substantually changed. 151 00:09:54,070 --> 00:09:55,110 The mission is not completed. 152 00:10:02,820 --> 00:10:04,510 Then, will we win 153 00:10:04,870 --> 00:10:06,270 if he makes the last shot? 154 00:10:09,190 --> 00:10:10,710 Of course. Trust me. 155 00:10:10,870 --> 00:10:12,230 It's the only way to win. 156 00:10:15,470 --> 00:10:17,270 But, I don't know how to play. 157 00:10:17,270 --> 00:10:19,710 How will I make them believe me? 158 00:10:21,790 --> 00:10:22,390 Wait. 159 00:10:22,910 --> 00:10:23,750 I'll send to you later. 160 00:10:44,590 --> 00:10:46,590 Don't you need to rest after the practicing? 161 00:10:46,590 --> 00:10:47,990 Why do you start to do exercise right away? 162 00:10:48,030 --> 00:10:48,990 Class 8 is strong. 163 00:10:49,390 --> 00:10:50,900 We can't win with skill alone. 164 00:10:50,990 --> 00:10:51,990 Then, what else do we need? 165 00:10:52,310 --> 00:10:53,750 The brain is the greatest weapon. 166 00:11:19,590 --> 00:11:20,430 Sorry. 167 00:11:28,710 --> 00:11:30,070 Nice shot! Nice! 168 00:11:31,350 --> 00:11:32,030 Great! Great! 169 00:11:32,030 --> 00:11:32,380 Great of you! 170 00:11:32,470 --> 00:11:33,230 Wait! Wait! 171 00:11:34,750 --> 00:11:35,900 I think 172 00:11:35,900 --> 00:11:38,470 we... we should do more cooperation. 173 00:11:39,100 --> 00:11:40,150 Yang Chuang, don't... 174 00:11:40,230 --> 00:11:41,870 Don't always pass the ball to Lin. 175 00:11:42,180 --> 00:11:43,710 You... Also pass to Ye Youning. 176 00:11:43,710 --> 00:11:45,590 No. I'm not on purpose. 177 00:11:45,790 --> 00:11:47,190 I'm too familiar with Lin. 178 00:11:47,190 --> 00:11:47,750 I can know 179 00:11:47,750 --> 00:11:48,990 what he means by only looking to his eyes. 180 00:11:48,990 --> 00:11:50,670 Aren't you familiar with Class 8? 181 00:11:50,790 --> 00:11:52,670 How could you win if you play like this? 182 00:11:54,030 --> 00:11:54,870 Well, 183 00:11:55,590 --> 00:11:56,630 you make sense. 184 00:11:58,020 --> 00:12:00,540 I think Xia Wenxi is just caring about Ye Youning. 185 00:12:00,950 --> 00:12:02,110 Yeah. 186 00:12:02,830 --> 00:12:04,350 You... Nonsense! 187 00:12:04,550 --> 00:12:05,670 Ye Youning 188 00:12:05,670 --> 00:12:07,510 was trained professional. 189 00:12:07,550 --> 00:12:09,510 Not only did he go through professional training in high school, 190 00:12:09,510 --> 00:12:12,540 he also won the city's basketball Chenguang Cup in middle school. 191 00:12:12,950 --> 00:12:14,670 He stopped playing basketball just because he'll go abroad. 192 00:12:14,790 --> 00:12:16,060 You even know this? 193 00:12:16,350 --> 00:12:16,830 Yeah. 194 00:12:16,950 --> 00:12:18,470 Did you read his mind? 195 00:12:19,260 --> 00:12:20,750 Something is strange with Wenxi. 196 00:12:21,310 --> 00:12:21,830 No. 197 00:12:22,190 --> 00:12:23,630 The point is I think 198 00:12:23,790 --> 00:12:25,420 if we want to defeat Class 8, 199 00:12:25,790 --> 00:12:26,950 we can not only rely on training. 200 00:12:27,150 --> 00:12:28,380 We also need to focus on formation. 201 00:12:28,870 --> 00:12:29,990 We need to bring out the strengths 202 00:12:29,990 --> 00:12:30,870 of each individual. 203 00:12:31,070 --> 00:12:31,790 Take Zhao Donglei as an example. 204 00:12:31,870 --> 00:12:32,460 You're tall. 205 00:12:32,590 --> 00:12:33,750 You should play as the center. 206 00:12:34,870 --> 00:12:35,790 Xie Zhenyu is good at defending. 207 00:12:35,950 --> 00:12:36,990 You should go to defend against Zhao Bin. 208 00:12:37,710 --> 00:12:38,670 Wenxi, 209 00:12:38,950 --> 00:12:40,750 since when do you know so much about basketball? 210 00:12:41,140 --> 00:12:41,990 Wow. 211 00:12:42,550 --> 00:12:42,950 Wenxi, 212 00:12:43,460 --> 00:12:44,780 did you get to know all this 213 00:12:44,830 --> 00:12:46,310 just for Ye Youning? 214 00:12:46,630 --> 00:12:47,830 Right? Did you? Did you? 215 00:12:48,030 --> 00:12:49,070 No! 216 00:12:50,790 --> 00:12:51,190 That's right. 217 00:12:51,630 --> 00:12:52,670 Yang Chuang is a good runner. 218 00:12:52,750 --> 00:12:54,070 You can control the ball mainly. 219 00:12:54,270 --> 00:12:54,750 But... 220 00:12:54,750 --> 00:12:55,660 Yeah, but 221 00:12:55,910 --> 00:12:57,150 you can't stick to the ball. 222 00:12:57,270 --> 00:12:58,510 You have to make use of your speed 223 00:12:58,590 --> 00:13:00,300 and interpolate more. 224 00:13:00,300 --> 00:13:01,350 And, Lin, 225 00:13:01,350 --> 00:13:03,110 you're in charge of the inside and rebounding. 226 00:13:03,150 --> 00:13:04,430 Ye Youning will take care of the outside. 227 00:13:04,430 --> 00:13:05,790 He can find chance to score. 228 00:13:06,750 --> 00:13:07,550 Xia Wenxi, 229 00:13:08,870 --> 00:13:10,190 how do you know what I'm gonna say? 230 00:13:11,070 --> 00:13:12,590 I'm smart! 231 00:13:16,470 --> 00:13:18,470 Maybe there can be some other ways. 232 00:13:18,910 --> 00:13:19,990 What ways? 233 00:13:20,540 --> 00:13:21,350 Like... 234 00:13:22,190 --> 00:13:23,270 What ways? 235 00:13:25,260 --> 00:13:26,110 Like what? 236 00:13:32,270 --> 00:13:33,790 Well, this one is good actually. 237 00:13:35,030 --> 00:13:36,670 Alright, alright. I know what you mean. 238 00:13:36,670 --> 00:13:37,110 It's that 239 00:13:37,190 --> 00:13:37,870 I should run more 240 00:13:37,990 --> 00:13:39,310 and find chance to pass the ball 241 00:13:39,310 --> 00:13:40,630 to Ye or Lin. 242 00:13:40,630 --> 00:13:41,550 That's it? 243 00:13:43,750 --> 00:13:45,070 Your judgment is 244 00:13:45,070 --> 00:13:46,390 very important on the pitch. 245 00:13:48,070 --> 00:13:49,260 Really? 246 00:13:49,390 --> 00:13:50,140 I'm that important? 247 00:13:51,590 --> 00:13:52,750 Go on your practicing! Go! 248 00:13:52,750 --> 00:13:53,590 I'm a little nervous. 249 00:13:53,590 --> 00:13:54,150 Keep on practicing! 250 00:13:54,590 --> 00:13:55,350 Go practice! 251 00:14:26,340 --> 00:14:27,990 Give me your phone number. 252 00:14:51,190 --> 00:14:51,950 What's that sound? 253 00:14:54,790 --> 00:14:55,710 Copy the problem now. 254 00:14:56,670 --> 00:14:57,830 And then answer it. 255 00:15:01,630 --> 00:15:02,390 Lin Jiaqi. 256 00:15:04,990 --> 00:15:05,470 Yang Chuang. 257 00:15:07,870 --> 00:15:08,550 Gao Xiaoai. 258 00:15:09,270 --> 00:15:09,790 Chen Tingting. 259 00:15:33,830 --> 00:15:34,870 Wenxi. Wenxi! 260 00:16:00,510 --> 00:16:01,180 What are you thinking? 261 00:16:01,670 --> 00:16:02,870 Come on, let's go to eat. 262 00:16:09,030 --> 00:16:10,590 Go! 263 00:16:10,670 --> 00:16:11,590 Come on! 264 00:16:12,390 --> 00:16:13,910 Come on! 265 00:16:14,070 --> 00:16:14,670 Come on. 266 00:16:15,350 --> 00:16:17,190 Three, two, one, 267 00:16:17,190 --> 00:16:18,340 start! 268 00:16:20,710 --> 00:16:21,830 I'll make the sauce. 269 00:16:23,590 --> 00:16:24,180 Here. 270 00:16:28,750 --> 00:16:29,510 Here come the buns! 271 00:16:29,510 --> 00:16:30,230 Let me help you. 272 00:16:30,870 --> 00:16:31,630 It's okay. 273 00:16:31,660 --> 00:16:32,670 Take a seat. Here. 274 00:16:33,230 --> 00:16:33,990 Come on. 275 00:16:36,430 --> 00:16:37,190 Take a seat. 276 00:16:37,790 --> 00:16:39,070 Yang Chuang, hurry up! 277 00:16:39,070 --> 00:16:39,710 Here. 278 00:16:39,710 --> 00:16:41,070 Sauce is coming! 279 00:16:42,470 --> 00:16:43,860 How is the time? 280 00:16:44,230 --> 00:16:45,150 32 seconds! 281 00:16:45,150 --> 00:16:45,990 The fastest record! 282 00:16:53,110 --> 00:16:54,350 Eat. Eat now. 283 00:16:54,350 --> 00:16:55,550 You know what? If you don't eat it now, 284 00:16:55,630 --> 00:16:56,910 the noodles will go sticky. 285 00:16:57,070 --> 00:16:58,030 After you finish the noodles, 286 00:16:58,350 --> 00:16:59,470 you can put a bun into the soup. 287 00:16:59,820 --> 00:17:01,390 It's really delicious! 288 00:17:10,940 --> 00:17:11,790 Have a try now. 289 00:17:12,260 --> 00:17:12,990 So hot. 290 00:17:26,270 --> 00:17:27,750 I didn't expect that there can be 291 00:17:27,790 --> 00:17:28,980 so many great food in the canteen. 292 00:17:29,790 --> 00:17:31,710 It's just hot and sour rice noodles. Look at you. 293 00:17:31,910 --> 00:17:32,870 Follow us, 294 00:17:32,910 --> 00:17:34,700 and we will show you more new things. 295 00:17:35,670 --> 00:17:37,590 And we could have more hands. 296 00:17:37,590 --> 00:17:38,270 Yeah. Right. 297 00:17:38,470 --> 00:17:39,980 Every time we come to eat, 298 00:17:39,980 --> 00:17:41,740 every one of us has his or her own job. 299 00:17:42,180 --> 00:17:43,350 But, to be honest, 300 00:17:44,310 --> 00:17:46,350 I think everything in the canteen is delicious, 301 00:17:46,350 --> 00:17:47,950 except the pancake at the gate. 302 00:17:49,190 --> 00:17:50,220 It can't be called pancake. 303 00:17:50,220 --> 00:17:51,150 It's totally a brick. 304 00:17:52,350 --> 00:17:54,060 Hard. So hard. 305 00:17:57,190 --> 00:17:58,310 I think it's good. 306 00:18:02,390 --> 00:18:03,950 He's got something else. 307 00:18:03,990 --> 00:18:04,390 Do you want some? 308 00:18:05,430 --> 00:18:06,940 Enjoy it yourself if you like it. 309 00:18:16,180 --> 00:18:16,870 Boys, 310 00:18:17,060 --> 00:18:18,430 let me take a photo for you. 311 00:18:19,110 --> 00:18:20,070 Shiyi! 312 00:18:20,350 --> 00:18:21,390 Shiyi, you can stand here. 313 00:18:21,390 --> 00:18:22,430 Shiyi, the view here is great. Shiyi! 314 00:18:26,740 --> 00:18:28,270 Hey, what is Yang Shiyi doing? 315 00:18:28,430 --> 00:18:29,190 Xiaoai. 316 00:18:29,190 --> 00:18:30,310 Ye. Ye. 317 00:18:31,670 --> 00:18:33,150 What is Yang Shiyi doing? 318 00:18:33,150 --> 00:18:34,230 Look at her. 319 00:18:35,590 --> 00:18:36,310 Ye! Ye. 320 00:18:36,310 --> 00:18:37,470 Pass the ball to me. 321 00:18:37,470 --> 00:18:38,070 Don't pull me. 322 00:18:40,390 --> 00:18:40,870 Xie. 323 00:18:40,870 --> 00:18:41,990 Why is she blocking them? 324 00:18:42,830 --> 00:18:43,790 Go. Go. 325 00:18:47,540 --> 00:18:48,910 Can you step aside? 326 00:18:49,070 --> 00:18:50,670 Go away. Don't hinder me. 327 00:18:50,830 --> 00:18:52,190 What the... 328 00:18:54,990 --> 00:18:56,110 Come here. 329 00:18:56,110 --> 00:18:57,310 Or you'll be hit by the ball. 330 00:18:57,430 --> 00:18:59,030 I can't take clear photos in such a distance. 331 00:18:59,710 --> 00:19:00,470 You... 332 00:19:00,470 --> 00:19:01,310 Ye! 333 00:19:05,310 --> 00:19:06,470 Nice one! 334 00:19:07,340 --> 00:19:08,230 Nice shot! 335 00:19:09,540 --> 00:19:10,830 To the clinic. 336 00:19:10,830 --> 00:19:11,390 Come on. 337 00:19:11,390 --> 00:19:12,150 Shiyi. 338 00:19:12,430 --> 00:19:13,830 Shiyi, are you OK? 339 00:19:13,830 --> 00:19:15,310 You can't disturb others training. 340 00:19:15,310 --> 00:19:15,790 Come on. 341 00:19:15,790 --> 00:19:16,550 Let's continue. 342 00:19:16,550 --> 00:19:17,140 Keep on. 343 00:19:17,470 --> 00:19:18,460 Xiaoai, do you think 344 00:19:18,550 --> 00:19:19,590 we can win this time? 345 00:19:19,750 --> 00:19:20,790 I think we can. 346 00:19:20,870 --> 00:19:23,030 We're not weaker than Class 8. 347 00:19:23,190 --> 00:19:24,670 And now we got Ye Youning. 348 00:19:24,790 --> 00:19:25,870 Just like a tiger with wings. 349 00:19:25,870 --> 00:19:27,630 We can definitely defeat them. 350 00:19:27,700 --> 00:19:28,710 I think so. 351 00:19:29,190 --> 00:19:30,340 After we got along yesterday, 352 00:19:30,340 --> 00:19:31,990 I found he is a bit isolated, 353 00:19:31,990 --> 00:19:33,110 but he is not a bad guy. 354 00:19:40,830 --> 00:19:42,630 How about we have a rest? 355 00:19:42,660 --> 00:19:43,230 Have some water. 356 00:19:43,750 --> 00:19:44,190 Come on. 357 00:19:44,190 --> 00:19:45,270 Come on, have some water. 358 00:19:45,270 --> 00:19:46,150 Let's go have some water. 359 00:19:46,150 --> 00:19:46,830 Come on. 360 00:19:47,750 --> 00:19:48,670 Have some water. 361 00:19:49,590 --> 00:19:50,550 Water! 362 00:19:51,710 --> 00:19:53,270 I do feel thirsty. 363 00:19:53,270 --> 00:19:54,190 Water. 364 00:19:54,190 --> 00:19:54,870 Come on. 365 00:20:07,550 --> 00:20:08,190 I don't need. 366 00:20:08,190 --> 00:20:08,740 You don't want some? 367 00:20:10,470 --> 00:20:11,470 What? 368 00:20:18,860 --> 00:20:19,740 You start working hard? 369 00:20:24,510 --> 00:20:24,990 You... 370 00:20:56,990 --> 00:20:58,190 Nice shot! 371 00:21:02,070 --> 00:21:03,070 Let's wait and see. 372 00:21:09,750 --> 00:21:10,550 Come on. 373 00:21:12,150 --> 00:21:13,830 How arrogant. 374 00:21:19,110 --> 00:21:20,030 Is your leg alright? 375 00:21:20,580 --> 00:21:21,270 You're awesome! 376 00:21:23,070 --> 00:21:23,950 How is your leg? 377 00:21:34,780 --> 00:21:35,430 Stop hiding. 378 00:21:35,660 --> 00:21:36,470 I saw it. 379 00:21:39,030 --> 00:21:39,790 Sir, 380 00:21:39,790 --> 00:21:41,150 you allowed us 381 00:21:41,150 --> 00:21:42,750 to play the basketball game. 382 00:21:42,790 --> 00:21:44,590 No one asked you to talk. 383 00:21:45,590 --> 00:21:46,470 It's true 384 00:21:46,950 --> 00:21:48,270 that I allowed you to. 385 00:21:49,510 --> 00:21:51,270 But you guys have gone too far! 386 00:21:51,550 --> 00:21:52,550 It's just a friendly match. 387 00:21:52,630 --> 00:21:54,190 Do you have to spend all day at the basketball court? 388 00:21:54,580 --> 00:21:56,430 Sir, we only play after classes. 389 00:21:56,430 --> 00:21:57,190 How dare you retort? 390 00:22:00,470 --> 00:22:01,390 Did any one of you 391 00:22:02,310 --> 00:22:04,030 hand in your composition? 392 00:22:05,670 --> 00:22:07,190 Look at Ms. Liu. 393 00:22:07,270 --> 00:22:08,110 It's so inconvenient for her 394 00:22:08,340 --> 00:22:09,190 to teach you. 395 00:22:09,790 --> 00:22:11,470 But you're still wasting your time. 396 00:22:12,740 --> 00:22:13,310 Xia Wenxi! 397 00:22:13,430 --> 00:22:14,550 Don't hide. Step out. 398 00:22:17,350 --> 00:22:17,950 You're the most 399 00:22:17,950 --> 00:22:19,190 You're the most playful one among them! 400 00:22:20,270 --> 00:22:21,310 Are you one of the basketball team? 401 00:22:22,150 --> 00:22:23,270 What are you doing with this? 402 00:22:23,550 --> 00:22:24,150 Alright. 403 00:22:24,500 --> 00:22:25,230 Come in now. 404 00:22:25,670 --> 00:22:26,790 Just make up your compositions. 405 00:22:26,790 --> 00:22:27,870 Hand in your compositions! 406 00:22:28,140 --> 00:22:29,190 Sorry, Ms. Liu. 407 00:22:31,430 --> 00:22:32,310 From now on, you're not allowed 408 00:22:32,390 --> 00:22:33,100 to play basketball in the school. 409 00:22:34,270 --> 00:22:35,990 If you can't hand in the compositions before the end of the class, 410 00:22:36,550 --> 00:22:37,390 the basketball game 411 00:22:37,590 --> 00:22:38,470 will be canceled! 412 00:22:40,350 --> 00:22:40,830 Ms. Liu, 413 00:22:40,910 --> 00:22:41,630 please go on your class. 414 00:22:45,230 --> 00:22:46,550 You trouble makers! 415 00:22:48,870 --> 00:22:49,590 Alright. 416 00:22:49,990 --> 00:22:50,750 Come in now. 417 00:22:55,980 --> 00:22:57,190 Very good. 418 00:22:57,190 --> 00:22:57,990 Yang Chuang. 419 00:22:58,870 --> 00:22:59,470 Here. 420 00:22:59,590 --> 00:23:00,430 Lin Jiaqi, 421 00:23:00,550 --> 00:23:01,430 give him his book. 422 00:23:01,580 --> 00:23:02,470 Stand there and make up the composition. 423 00:23:03,310 --> 00:23:04,270 You who went to play basketball, 424 00:23:04,430 --> 00:23:05,910 take out your books now 425 00:23:05,910 --> 00:23:07,070 and finish your compositions. 426 00:23:07,070 --> 00:23:09,500 Those who have finished continue to review. 427 00:23:16,590 --> 00:23:17,270 What's going on? 428 00:23:17,350 --> 00:23:17,950 Hurry up. 429 00:23:18,150 --> 00:23:20,070 I think Mr. Wang is being serious. 430 00:23:20,070 --> 00:23:20,670 Yeah. 431 00:23:20,710 --> 00:23:21,790 Luckily, we're free tonight. 432 00:23:22,150 --> 00:23:23,510 Let's practice here tonight. 433 00:23:23,510 --> 00:23:25,710 We'll have to defeat Class 8 this time. 434 00:23:26,310 --> 00:23:27,110 Don't worry. 435 00:23:27,110 --> 00:23:28,100 We definitely will. 436 00:23:29,150 --> 00:23:30,270 What's wrong with them? 437 00:23:31,190 --> 00:23:32,670 We came to take the court first! 438 00:23:32,950 --> 00:23:34,630 First come, first served. Don't you understand? 439 00:23:34,990 --> 00:23:35,470 Yeah. 440 00:23:36,020 --> 00:23:36,510 Xiaoai. 441 00:23:36,510 --> 00:23:36,870 Wenxi. 442 00:23:41,270 --> 00:23:41,860 Excuse me. 443 00:23:42,630 --> 00:23:43,870 It's OK, Xiaoai. 444 00:23:45,380 --> 00:23:46,190 What's wrong? 445 00:23:46,430 --> 00:23:46,910 Hi. 446 00:23:47,270 --> 00:23:48,430 We came to this court fist. 447 00:23:48,710 --> 00:23:50,150 First come, first served, right? 448 00:23:50,910 --> 00:23:52,030 It's the basketball court. 449 00:23:52,190 --> 00:23:53,550 There is no such a rule. 450 00:23:53,550 --> 00:23:54,390 We speak with basketball. 451 00:23:54,390 --> 00:23:55,750 You can use the court if you win. 452 00:24:54,790 --> 00:24:55,670 Nice! 453 00:24:57,070 --> 00:24:58,070 Puppy? 454 00:24:58,660 --> 00:24:59,470 Wenxi! Xiaoai! 455 00:24:59,590 --> 00:25:00,270 Look! 456 00:25:00,270 --> 00:25:01,430 There is a puppy! 457 00:25:01,630 --> 00:25:02,550 Go have a look. 458 00:25:02,750 --> 00:25:03,350 Go on! 459 00:25:03,550 --> 00:25:04,030 Come on. 460 00:25:04,030 --> 00:25:04,990 Come here. 461 00:25:05,950 --> 00:25:06,950 So cute! 462 00:25:09,270 --> 00:25:10,230 Cutie. 463 00:25:15,470 --> 00:25:16,630 Selling seafood? 464 00:25:18,910 --> 00:25:20,870 I'd better eat them myself. 465 00:25:21,750 --> 00:25:22,980 It can't be sold anyway. 466 00:25:30,780 --> 00:25:32,350 As long as I make the last shot 467 00:25:32,830 --> 00:25:33,790 and lose this game, 468 00:25:34,350 --> 00:25:35,740 I can go back to my original time. 469 00:26:12,550 --> 00:26:13,580 Who are you looking for? 470 00:26:20,950 --> 00:26:21,430 Nice! 471 00:26:21,430 --> 00:26:22,430 Nice! Ye Youning. 472 00:26:22,790 --> 00:26:24,070 Do all you can do to score then. 473 00:26:24,230 --> 00:26:24,790 Nice. 474 00:26:24,990 --> 00:26:25,870 Leave Zhao Bin to me. 475 00:26:25,950 --> 00:26:27,070 And you handle the others. 476 00:26:28,750 --> 00:26:31,190 Why do you look so jealous? 477 00:26:35,150 --> 00:26:35,870 Pass to me! 478 00:26:38,230 --> 00:26:38,950 Nice! 479 00:26:38,950 --> 00:26:40,910 Five, six, seven, eight. 480 00:26:41,070 --> 00:26:41,750 Two, two. 481 00:26:41,790 --> 00:26:42,590 Great! 482 00:26:42,670 --> 00:26:43,790 Three, four. 483 00:26:43,950 --> 00:26:47,310 Five, six, seven, eight. 484 00:27:17,180 --> 00:27:17,790 How is it going? 485 00:27:18,500 --> 00:27:19,820 Now I have no other ways. 486 00:27:21,580 --> 00:27:23,950 Six, seven, eight. 487 00:27:24,670 --> 00:27:25,220 Move. 488 00:27:26,150 --> 00:27:27,110 You don't move. 489 00:27:27,990 --> 00:27:29,060 You disrupted my rhythm. 490 00:27:29,060 --> 00:27:29,590 I'm tired. 491 00:27:29,620 --> 00:27:30,590 You can go on. 492 00:27:32,430 --> 00:27:35,310 Three, two, three, four. 493 00:27:35,310 --> 00:27:38,070 Five, six, seven, eight. 494 00:27:38,510 --> 00:27:39,350 How is it going? 495 00:27:40,150 --> 00:27:41,470 Now I have no other ways. 496 00:27:42,750 --> 00:27:45,870 Five, six, seven, eight. 497 00:27:47,350 --> 00:27:49,470 Everyone is now embracing Ye Youning. 498 00:27:49,510 --> 00:27:50,470 It can definitely work. 499 00:28:11,630 --> 00:28:12,350 Lin, 500 00:28:12,510 --> 00:28:14,110 where are our cheerleaders? 501 00:28:14,470 --> 00:28:15,190 Wenxi said 502 00:28:15,190 --> 00:28:16,790 they bought uniforms. 503 00:28:16,790 --> 00:28:17,990 Maybe they're putting them on. 504 00:28:17,990 --> 00:28:19,510 Is it the professional 505 00:28:19,510 --> 00:28:21,220 little skirt for cheerleader? 506 00:28:29,020 --> 00:28:30,950 Why haven't the cheerleaders come? 507 00:28:30,950 --> 00:28:31,190 Look over there! 508 00:28:31,340 --> 00:28:31,990 They come! 509 00:28:45,590 --> 00:28:47,270 It's the same color as ours! 510 00:28:50,350 --> 00:28:51,870 Are they here to cheer for us? 511 00:28:51,950 --> 00:28:53,190 Why are they in red? 512 00:28:53,190 --> 00:28:54,590 You're cheering for us? 513 00:28:56,950 --> 00:28:57,790 Thanks. 514 00:29:02,390 --> 00:29:03,630 How come even your cheerleaders 515 00:29:03,630 --> 00:29:05,310 have started cheering for us? 516 00:29:08,270 --> 00:29:09,510 I feel sorry for this. 517 00:29:12,550 --> 00:29:13,510 Come on! 518 00:29:13,510 --> 00:29:15,150 Come on! 519 00:29:21,550 --> 00:29:22,470 What? 520 00:29:22,670 --> 00:29:23,590 Wenxi, 521 00:29:23,590 --> 00:29:25,230 what's going on? 522 00:29:25,350 --> 00:29:27,270 There is only one color! 523 00:29:27,590 --> 00:29:28,870 How come I know they're also in red? 524 00:29:28,870 --> 00:29:29,470 And you... 525 00:29:29,790 --> 00:29:31,390 You didn't tell us you are in yellow! 526 00:29:32,150 --> 00:29:32,950 Oh, no. 527 00:29:32,950 --> 00:29:34,670 I start worrying about the 528 00:29:34,670 --> 00:29:35,950 result of this game. 529 00:29:36,670 --> 00:29:38,460 Don't say that. 530 00:29:38,750 --> 00:29:40,270 We can change our clothes later. 531 00:29:41,510 --> 00:29:43,390 It's just a normal thing that Xia Wenxi can do. 532 00:29:43,390 --> 00:29:44,620 Don't worry. 533 00:29:46,110 --> 00:29:47,110 After he said that, 534 00:29:47,150 --> 00:29:48,910 it looks reasonable now. 535 00:29:49,070 --> 00:29:50,070 Wenxi, it's OK. 536 00:29:50,070 --> 00:29:51,310 You look good in any color. 537 00:29:51,590 --> 00:29:53,390 We feel at ease as long as you're here. 538 00:29:54,670 --> 00:29:55,750 Do I look good? 539 00:29:55,750 --> 00:29:56,670 Of course. 540 00:29:57,590 --> 00:29:58,670 Xiaoai, 541 00:29:58,670 --> 00:30:00,780 you look really cute today. 542 00:30:00,830 --> 00:30:02,750 Just like the New Year doll. 543 00:30:02,750 --> 00:30:04,430 What you need is a fish in hands. 544 00:30:04,430 --> 00:30:04,910 Yang Chuang! 545 00:30:05,070 --> 00:30:05,860 I... 546 00:30:05,910 --> 00:30:06,670 We'd better change our clothes first. 547 00:30:06,670 --> 00:30:07,670 I don't mean anything else. 548 00:30:18,750 --> 00:30:19,670 If I remember it right, 549 00:30:20,070 --> 00:30:21,670 the basketball game begins now. 550 00:30:28,990 --> 00:30:30,910 Class 9, go! 551 00:30:31,070 --> 00:30:33,140 Class 9, go! 552 00:30:35,390 --> 00:30:36,660 It starts. 553 00:30:52,750 --> 00:30:54,630 Class 9, go! 554 00:30:54,630 --> 00:30:55,750 Class 9, go! 555 00:30:56,580 --> 00:30:57,550 Go for it! 556 00:30:59,750 --> 00:31:00,980 Class 9, go! 557 00:31:21,430 --> 00:31:23,230 Class 9, go! 558 00:31:25,470 --> 00:31:26,670 Go for it! 559 00:31:28,950 --> 00:31:30,190 Class 9, go! 560 00:31:30,350 --> 00:31:31,230 Go for it! 561 00:31:34,270 --> 00:31:35,590 Nice! Nice shot! 562 00:31:37,470 --> 00:31:38,230 Nice! 563 00:31:40,230 --> 00:31:42,340 Go! Go! Go! 564 00:31:44,190 --> 00:31:45,790 Class 8! Class 8! 565 00:31:45,910 --> 00:31:47,150 Defend! Defend! 566 00:31:49,030 --> 00:31:49,990 Great! 567 00:31:50,380 --> 00:31:51,470 Great! 568 00:31:52,470 --> 00:31:55,830 Class 8! Class 8! Class 8๏ผ 569 00:31:58,950 --> 00:32:00,470 Hurry up! 570 00:32:01,030 --> 00:32:02,150 Stop him! 571 00:32:02,390 --> 00:32:04,550 Class 8! Class 8! 572 00:32:26,870 --> 00:32:28,110 Go! 573 00:32:31,390 --> 00:32:32,670 Class 9, go! 574 00:32:33,790 --> 00:32:34,870 Class 9! Winner! 575 00:32:36,350 --> 00:32:37,470 That's accurate. 576 00:32:40,350 --> 00:32:41,150 Don't think I don't know 577 00:32:41,150 --> 00:32:42,420 you guys went to practice secretly. 578 00:32:42,420 --> 00:32:44,060 I won't let him go if you lose. 579 00:32:44,990 --> 00:32:46,230 Go! 580 00:32:50,150 --> 00:32:50,950 Great! 581 00:32:53,710 --> 00:32:55,270 Class 9, go! 582 00:32:55,350 --> 00:32:57,590 Go! Go! Go! 583 00:32:57,790 --> 00:32:59,990 Go! Go! Go! 584 00:33:01,230 --> 00:33:03,270 Go! 585 00:33:09,380 --> 00:33:11,190 Go for it! Go! 586 00:33:11,230 --> 00:33:11,950 Go! 587 00:33:11,990 --> 00:33:13,590 Go for it! Go! 588 00:33:13,990 --> 00:33:15,390 Go! 589 00:33:16,390 --> 00:33:18,230 Go for it! Go! 590 00:33:18,950 --> 00:33:19,990 Go! 591 00:33:20,070 --> 00:33:22,790 Go! Go! Go! 592 00:33:35,550 --> 00:33:36,470 They are back on top! 593 00:33:36,470 --> 00:33:37,870 Wenxi, what to do now? 594 00:33:37,870 --> 00:33:39,420 The physical strength of Class 8 is too strong. 595 00:33:41,390 --> 00:33:42,910 Come on! Come on! 596 00:33:44,310 --> 00:33:45,310 Go! 597 00:33:45,990 --> 00:33:46,750 Pause. 598 00:33:59,220 --> 00:34:00,710 They have started to focus on defense. 599 00:34:01,070 --> 00:34:02,390 And they are all stronger than us. 600 00:34:02,950 --> 00:34:04,230 Do you have any other ideas? 601 00:34:05,350 --> 00:34:06,260 We can't carry it anymore. 602 00:34:06,310 --> 00:34:07,630 We have to bear the pressure. 603 00:34:08,550 --> 00:34:09,550 Let's play the run game. 604 00:34:09,790 --> 00:34:11,270 Wear them down in the process. 605 00:34:11,389 --> 00:34:12,150 OK. 606 00:34:14,350 --> 00:34:14,949 Ye Youning, 607 00:34:16,190 --> 00:34:17,429 don't force yourself if you can't hold on. 608 00:34:24,750 --> 00:34:25,300 Zhao Bin! 609 00:34:25,300 --> 00:34:26,310 Yang Chuang! 610 00:34:26,310 --> 00:34:26,870 Zhao Bin! 611 00:34:26,870 --> 00:34:27,870 Come back. 612 00:34:27,870 --> 00:34:28,550 Come back. 613 00:34:28,699 --> 00:34:29,260 Come back here. 614 00:34:29,550 --> 00:34:30,469 It's OK. 615 00:34:30,469 --> 00:34:31,350 Calm down. 616 00:34:31,900 --> 00:34:33,219 Alright. All go back. 617 00:34:35,270 --> 00:34:36,179 It's OK. 618 00:34:36,389 --> 00:34:37,469 It's not serious. 619 00:34:41,469 --> 00:34:42,710 Let's defeat them first. 620 00:34:43,310 --> 00:34:43,870 Come on! 621 00:34:46,070 --> 00:34:47,389 One, two, three. 622 00:34:47,389 --> 00:34:48,389 Go! 623 00:34:49,710 --> 00:34:50,710 Go! 624 00:34:52,699 --> 00:34:54,750 Can Ye Youning do this? 625 00:34:55,270 --> 00:34:57,350 Wenxi, don't be too nervous. 626 00:35:00,230 --> 00:35:01,150 Go! 627 00:35:04,140 --> 00:35:07,350 Go! Go! Go! 628 00:35:14,190 --> 00:35:15,710 Keep an eye on them! 629 00:35:55,620 --> 00:35:56,390 Ye Youning! 630 00:35:56,910 --> 00:35:57,500 Ye Youning! 631 00:35:58,470 --> 00:35:59,350 Did you do that on purpose? 632 00:35:59,390 --> 00:36:00,270 Lin! Lin! 633 00:36:00,270 --> 00:36:01,350 What are you doing? 634 00:36:01,390 --> 00:36:02,220 Back off! 635 00:36:02,510 --> 00:36:03,350 Back off! 636 00:36:03,590 --> 00:36:04,790 Get over there. 637 00:36:05,350 --> 00:36:06,180 Lin! 638 00:36:07,060 --> 00:36:07,750 Go. 639 00:36:08,030 --> 00:36:09,190 Call for a long break. 640 00:36:09,630 --> 00:36:10,230 Judge. 641 00:36:11,790 --> 00:36:12,270 Pause. 642 00:36:14,030 --> 00:36:15,070 Wait... Wait for me. 643 00:36:17,030 --> 00:36:18,180 Go have a rest. 644 00:36:18,550 --> 00:36:19,670 Come here. 645 00:36:29,670 --> 00:36:30,670 Does it hurt? 646 00:36:37,660 --> 00:36:39,110 30 seconds left for the break. 647 00:36:43,590 --> 00:36:44,700 Where did Wenxi go? 648 00:36:44,700 --> 00:36:46,150 Why is she still not back? 649 00:36:46,630 --> 00:36:47,150 Hang in there. 650 00:36:47,150 --> 00:36:48,030 Coming! Coming! 651 00:36:50,270 --> 00:36:51,470 Ye Youning. 652 00:36:52,710 --> 00:36:53,390 Here. 653 00:36:53,430 --> 00:36:54,590 Be careful. 654 00:37:03,350 --> 00:37:04,620 Bear with it. 655 00:37:22,910 --> 00:37:23,510 Here. 656 00:37:23,950 --> 00:37:24,550 Go! 657 00:37:24,670 --> 00:37:25,790 Go! Go! Go! 658 00:37:25,790 --> 00:37:26,670 Go! Go! 659 00:37:26,790 --> 00:37:27,750 Class 9, go! 660 00:37:27,790 --> 00:37:28,670 Class 9, go! 661 00:37:28,670 --> 00:37:29,670 Go for it! 662 00:37:29,700 --> 00:37:30,630 OK. 663 00:37:33,310 --> 00:37:34,070 Wenxi. 664 00:37:34,100 --> 00:37:36,030 you just went to fetch these things? 665 00:37:36,990 --> 00:37:37,950 The game starts. 666 00:37:37,950 --> 00:37:38,990 Let's watch it first. 667 00:37:38,990 --> 00:37:40,590 Go! Go! 668 00:37:54,630 --> 00:37:55,660 Oh, no! 669 00:37:55,660 --> 00:37:56,270 Who do you think 670 00:37:56,270 --> 00:37:57,790 have a better chance of passing the ball to? 671 00:37:58,070 --> 00:37:59,230 Lin Jiaqi, of course. 672 00:37:59,230 --> 00:38:00,430 They have decided it just now. 673 00:38:00,430 --> 00:38:00,910 No! 674 00:38:00,910 --> 00:38:02,230 It must be passed to Ye Youning! 675 00:38:04,990 --> 00:38:05,750 Yang Chuang! 676 00:38:05,750 --> 00:38:07,070 Who are you passing it to? 677 00:38:07,150 --> 00:38:08,470 Calm down. 678 00:38:11,870 --> 00:38:12,710 Lin Jiaqi! 679 00:38:14,270 --> 00:38:15,670 What he did is right. 680 00:38:15,790 --> 00:38:17,670 We can't get the ball now. 681 00:38:18,870 --> 00:38:23,500 Zhao Bin! Go! Zhao Bin! Go! 682 00:38:42,950 --> 00:38:44,870 To Ye Youning! Pass it to Ye Youning! 683 00:38:57,060 --> 00:38:58,390 Zhao Bin! Go! 684 00:39:08,470 --> 00:39:09,870 Great! 685 00:39:45,470 --> 00:39:47,110 The photo is changing! 686 00:40:20,670 --> 00:40:21,670 Great Britain Musk. 687 00:40:22,070 --> 00:40:22,710 You can get to know it. 688 00:40:32,070 --> 00:40:33,220 He has never been in this 689 00:40:33,220 --> 00:40:33,710 situation before. 690 00:40:33,710 --> 00:40:34,030 He... 691 00:40:36,590 --> 00:40:37,300 Mr. Ye, 692 00:40:39,830 --> 00:40:40,990 you're finally awake! 693 00:40:40,990 --> 00:40:41,870 You scared me! 694 00:40:42,310 --> 00:40:44,310 You suddenly fainted just now at the dinner party. 695 00:40:44,550 --> 00:40:45,540 What dinner party? 696 00:40:45,540 --> 00:40:46,350 It was 697 00:40:47,190 --> 00:40:49,910 the opening dinner of our Jiangcheng Institute. 698 00:40:53,470 --> 00:40:54,550 I remembered it. 699 00:40:58,390 --> 00:40:58,870 Mr. Ye. 700 00:41:02,150 --> 00:41:02,670 Mr. Ye, 701 00:41:03,470 --> 00:41:06,390 I think, in your current situation, 702 00:41:06,460 --> 00:41:07,870 you need more rest. 703 00:41:08,270 --> 00:41:09,510 Let's do a more detailed examination. 704 00:41:09,510 --> 00:41:10,750 I know my own body. 705 00:41:11,590 --> 00:41:12,790 Even if we stay here for observation 706 00:41:12,790 --> 00:41:14,110 for only another half an hour? 707 00:41:14,350 --> 00:41:15,350 If you fall, 708 00:41:15,350 --> 00:41:16,990 our institute will also be destroyed. 709 00:41:20,270 --> 00:41:21,550 We have a program called 710 00:41:21,710 --> 00:41:23,270 the Cloned Pet, right? 711 00:41:23,310 --> 00:41:23,870 Yes, 712 00:41:23,990 --> 00:41:25,350 I've been working on its powerpoint 713 00:41:25,350 --> 00:41:26,670 after you told me yesterday. 714 00:41:26,790 --> 00:41:27,550 Stop it now. 715 00:41:27,710 --> 00:41:29,430 Remove everyone involved in the project. 716 00:41:29,590 --> 00:41:30,350 OK. 717 00:41:32,350 --> 00:41:33,180 Mr. Ye. 718 00:41:54,070 --> 00:41:54,980 Cheers! 719 00:42:06,860 --> 00:42:07,740 Xia Wenxi? 720 00:42:13,270 --> 00:42:14,310 Grandpa? 721 00:42:18,110 --> 00:42:19,110 How come grandpa...? 722 00:42:22,270 --> 00:42:23,070 Mr. Ye! 723 00:42:25,390 --> 00:42:26,070 Ye Youning, 724 00:42:27,220 --> 00:42:28,590 are you really a human? 725 00:42:29,350 --> 00:42:30,670 It's your grandpa. 726 00:42:30,670 --> 00:42:32,230 You have never cared about him these years 727 00:42:32,230 --> 00:42:33,750 even after he died. 728 00:42:35,630 --> 00:42:37,270 But you're having a party right after you returned. 729 00:42:51,310 --> 00:42:52,070 Come on! 730 00:42:52,070 --> 00:42:53,030 The last dish! 731 00:42:54,670 --> 00:42:56,260 Come on! Eat! 732 00:42:58,790 --> 00:43:00,150 Let me take a photo for you! 733 00:43:00,150 --> 00:43:01,030 OK! 734 00:43:01,220 --> 00:43:01,630 Come on! 735 00:43:01,630 --> 00:43:02,710 It's a good day today! Good day! 736 00:43:02,950 --> 00:43:05,270 Come on. Three, two, one, cheese! 737 00:43:05,670 --> 00:43:06,550 OK now! 738 00:43:06,550 --> 00:43:06,990 Alright. 739 00:43:07,190 --> 00:43:07,670 Come on. 740 00:43:07,670 --> 00:43:08,580 You know what? 741 00:43:08,580 --> 00:43:11,390 I think today's game is amazing! 742 00:43:11,390 --> 00:43:12,950 Look at the faces of Class 8 in the end! 743 00:43:12,950 --> 00:43:14,750 Ye's last three-point shot! 744 00:43:14,790 --> 00:43:15,740 Unbelievable! 745 00:43:15,740 --> 00:43:16,180 Awesome! 746 00:43:17,270 --> 00:43:18,870 When Ye scored, 747 00:43:18,870 --> 00:43:20,110 did you see Zhao Bin's face? 748 00:43:20,270 --> 00:43:21,270 He was green in the face! 749 00:43:22,220 --> 00:43:23,030 But 750 00:43:23,190 --> 00:43:24,150 I think 751 00:43:24,270 --> 00:43:26,620 we still need to thank Xia Wenxi. 752 00:43:27,230 --> 00:43:29,510 If not for her shout in the end 753 00:43:29,510 --> 00:43:31,430 which scared Zhao Bin a lot 754 00:43:31,430 --> 00:43:32,110 and distracted him, 755 00:43:32,150 --> 00:43:32,990 I think 756 00:43:33,190 --> 00:43:34,270 we might have lost. 757 00:43:35,980 --> 00:43:36,670 Don't mention it. 758 00:43:36,750 --> 00:43:38,350 These are small contributions. 759 00:43:38,350 --> 00:43:40,310 The main credit goes to all of you! 760 00:43:40,310 --> 00:43:42,030 So, to all of you! 761 00:43:42,030 --> 00:43:43,390 Come on! Cheers! 762 00:43:43,430 --> 00:43:43,870 Cheers! 763 00:43:43,870 --> 00:43:45,310 Cheers! 764 00:43:45,340 --> 00:43:46,660 Thank you. 42395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.