Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:02:09,430 --> 00:02:10,229
Ye Youning!
3
00:02:24,110 --> 00:02:25,510
Hey! What are you doing?
4
00:02:25,510 --> 00:02:26,540
Are you insane?
5
00:02:27,300 --> 00:02:28,230
Help me get down there!
6
00:02:33,670 --> 00:02:35,110
What are all these?
7
00:02:36,550 --> 00:02:37,350
Thanks.
8
00:02:39,350 --> 00:02:40,829
Ye Youning. Let me tell you.
9
00:02:41,030 --> 00:02:42,150
Don't even think of death.
10
00:02:42,190 --> 00:02:43,030
If you don't pay back the money,
11
00:02:43,030 --> 00:02:44,110
we can only stay here now.
12
00:02:44,870 --> 00:02:45,630
What money?
13
00:02:46,710 --> 00:02:48,100
Are you pretending that you lost memory?
14
00:02:48,270 --> 00:02:49,510
That's not funny!
15
00:02:53,350 --> 00:02:53,910
Here.
16
00:02:54,140 --> 00:02:55,310
Get real.
17
00:03:02,950 --> 00:03:04,350
Because of the change of time,
18
00:03:04,670 --> 00:03:05,630
I, in 2006,
19
00:03:06,020 --> 00:03:07,510
lost the memory of 39 hours.
20
00:03:08,150 --> 00:03:08,780
So, I didn't know
21
00:03:08,780 --> 00:03:10,100
the host of the lecture was my dad.
22
00:03:10,390 --> 00:03:12,070
Then I went to it and caused a trouble.
23
00:03:44,420 --> 00:03:45,420
Where is grandpa?
24
00:03:45,910 --> 00:03:46,670
Where is grandpa?
25
00:03:49,350 --> 00:03:50,110
Whose grandpa?
26
00:03:51,510 --> 00:03:52,900
Are you asking about your grandpa?
27
00:03:54,190 --> 00:03:56,990
He passed away of illness two years ago.
28
00:03:57,300 --> 00:03:57,910
His last years
29
00:03:57,910 --> 00:03:59,630
were financed and taken care of
30
00:03:59,630 --> 00:04:00,750
by us, your classmates,
31
00:04:01,030 --> 00:04:02,750
only to pay back his kindness.
32
00:04:05,510 --> 00:04:06,510
He passed away?
33
00:04:07,230 --> 00:04:08,270
Why didn't you tell me earlier?
34
00:04:08,510 --> 00:04:10,310
What? I did tell you!
35
00:04:10,310 --> 00:04:11,430
You were in the jail back then.
36
00:04:11,430 --> 00:04:12,430
Could you get out of there to help
37
00:04:12,430 --> 00:04:13,430
or give us money?
38
00:04:15,390 --> 00:04:16,070
Here.
39
00:04:16,910 --> 00:04:17,470
Look at it.
40
00:04:18,070 --> 00:04:18,950
His funeral was also
41
00:04:18,950 --> 00:04:20,390
paid with the money we raised.
42
00:04:20,550 --> 00:04:21,110
Where is the phone?
43
00:04:21,110 --> 00:04:22,630
With the friendship between us,
44
00:04:22,790 --> 00:04:24,470
can you give my money back first?
45
00:04:26,710 --> 00:04:27,470
Where is the phone?
46
00:04:28,470 --> 00:04:29,540
Where is that old phone?
47
00:04:33,380 --> 00:04:35,390
Why are you finding your phone now?
48
00:04:36,110 --> 00:04:37,310
You started to drink right after
you got out.
49
00:04:37,790 --> 00:04:39,550
Now it's been a month.
50
00:04:39,909 --> 00:04:41,950
You should just find a job now.
51
00:04:41,950 --> 00:04:42,670
You know?
52
00:04:43,500 --> 00:04:44,710
If I didn't come today,
53
00:04:44,710 --> 00:04:46,260
would you kill yourself by drinking?
54
00:04:46,260 --> 00:04:47,030
Would you
55
00:04:47,030 --> 00:04:48,110
hang yourself just like that?
56
00:04:49,590 --> 00:04:50,190
Ye Youning,
57
00:04:50,830 --> 00:04:52,030
you're already 31.
58
00:04:52,350 --> 00:04:54,390
But you only look for death.
59
00:04:54,390 --> 00:04:55,830
Are you really a man?
60
00:04:56,670 --> 00:04:58,110
Because of such a tiny thing,
61
00:04:58,110 --> 00:04:59,909
you have given up yourself for 13 years.
62
00:05:08,820 --> 00:05:11,070
I shouldn't have gone to that lecture.
63
00:05:11,590 --> 00:05:13,270
I should have torn up the ticket.
64
00:05:13,630 --> 00:05:14,980
I ruined my own life.
65
00:05:14,980 --> 00:05:16,590
I ruined it.
66
00:05:16,670 --> 00:05:18,350
Hey? What are you doing?
67
00:05:18,470 --> 00:05:19,470
What's wrong with you?
68
00:05:34,340 --> 00:05:34,780
Here.
69
00:05:35,220 --> 00:05:36,100
Wenxi,
70
00:05:36,270 --> 00:05:37,350
you can have this first.
71
00:05:37,470 --> 00:05:38,470
I'll go make the wontons.
72
00:05:38,470 --> 00:05:39,060
Mhmm.
73
00:05:41,909 --> 00:05:43,150
You really don't remember this?
74
00:05:44,950 --> 00:05:46,870
If the 39 hours hadn't passed,
75
00:05:47,659 --> 00:05:48,950
I wouldn't believe you.
76
00:05:50,470 --> 00:05:52,750
But what I said was all true!
77
00:05:52,820 --> 00:05:54,510
You can go ask others.
78
00:05:54,909 --> 00:05:55,630
I don't need to.
79
00:05:55,750 --> 00:05:56,750
I don't know them.
80
00:05:58,630 --> 00:06:00,710
It must have really hit your head.
81
00:06:02,230 --> 00:06:02,940
My mind is clear.
82
00:06:03,630 --> 00:06:04,630
You're not.
83
00:06:04,630 --> 00:06:05,750
You don't even know me.
84
00:06:05,750 --> 00:06:06,710
You're Xia Wenxi.
85
00:06:06,710 --> 00:06:08,150
That's what I told you just now.
86
00:06:09,430 --> 00:06:09,790
Here.
87
00:06:10,230 --> 00:06:11,030
Have some wontons.
88
00:06:12,710 --> 00:06:13,110
Here.
89
00:06:13,150 --> 00:06:14,910
The shrimp wontons you like the most.
90
00:06:17,990 --> 00:06:18,950
I don't like wontons.
91
00:06:21,790 --> 00:06:23,230
Didn't you ask
92
00:06:23,230 --> 00:06:24,830
for wontons yesterday?
93
00:06:25,500 --> 00:06:25,940
Grandpa,
94
00:06:27,470 --> 00:06:28,630
he just got
95
00:06:29,460 --> 00:06:30,630
hit by a car,
96
00:06:30,670 --> 00:06:32,470
so maybe he lost some memories.
97
00:06:33,750 --> 00:06:35,390
He doesn't remember
anything happened yesterday.
98
00:06:35,550 --> 00:06:36,310
What?
99
00:06:37,940 --> 00:06:39,260
We should take it seriously.
100
00:06:39,909 --> 00:06:41,230
You need to go to the hospital now.
101
00:06:41,350 --> 00:06:42,710
Luckily, it was not that bad.
102
00:06:42,710 --> 00:06:43,710
Or how should I
103
00:06:43,790 --> 00:06:45,630
explain it to your parents?
104
00:06:46,830 --> 00:06:47,670
They don't want me now.
105
00:06:47,750 --> 00:06:48,590
You don't need to explain.
106
00:06:48,590 --> 00:06:49,950
Don't talk nonsense!
107
00:06:50,390 --> 00:06:50,870
Look.
108
00:06:51,430 --> 00:06:52,350
Even his temper changed
109
00:06:52,670 --> 00:06:53,750
after he got hit.
110
00:06:54,220 --> 00:06:54,950
No. No.
111
00:06:55,070 --> 00:06:55,909
Go to the hospital now.
112
00:06:55,950 --> 00:06:57,230
Go. Go now.
113
00:06:58,590 --> 00:06:59,230
Look.
114
00:06:59,350 --> 00:07:00,470
My... My bear.
115
00:07:00,710 --> 00:07:02,550
It was gone because of your rocket today.
116
00:07:02,710 --> 00:07:03,590
There is no bear here.
117
00:07:04,710 --> 00:07:05,910
It's gone!
118
00:07:07,510 --> 00:07:08,300
And my phone.
119
00:07:08,590 --> 00:07:08,950
Look.
120
00:07:09,350 --> 00:07:10,110
This phone of mine.
121
00:07:10,150 --> 00:07:11,750
You've been asking for it for two days.
You don't remember?
122
00:07:12,350 --> 00:07:14,070
I have my own phone.
Why do I need yours?
123
00:07:15,030 --> 00:07:16,830
Hey... How could you deny it?
124
00:07:17,030 --> 00:07:17,750
Come on.
125
00:07:18,230 --> 00:07:19,350
Let's go to the hospital.
126
00:07:19,830 --> 00:07:20,790
Why?
127
00:07:21,270 --> 00:07:21,940
Come on. To the hospital.
128
00:07:21,940 --> 00:07:22,820
You have to play
in the basketball game.
129
00:07:22,820 --> 00:07:23,380
Go now.
130
00:07:23,820 --> 00:07:24,510
What basketball game?
131
00:07:24,510 --> 00:07:25,310
I need to study.
132
00:07:25,310 --> 00:07:27,070
Save it!
133
00:07:27,150 --> 00:07:27,750
Go now.
134
00:07:30,910 --> 00:07:31,950
I used to think that
135
00:07:32,430 --> 00:07:33,750
your punishment of being kicked out
136
00:07:33,750 --> 00:07:35,150
of school is too serious.
137
00:07:36,510 --> 00:07:37,430
But now you choose
138
00:07:37,430 --> 00:07:38,710
to give up on yourself.
139
00:07:38,710 --> 00:07:39,630
Look how decadent you are now.
140
00:07:39,630 --> 00:07:40,980
I think you deserve it!
141
00:07:50,390 --> 00:07:51,470
Call me when
142
00:07:52,630 --> 00:07:53,710
you are really in trouble.
143
00:07:55,270 --> 00:07:56,230
Take care of yourself.
144
00:08:10,710 --> 00:08:13,270
I ruined my own life.
145
00:08:14,030 --> 00:08:15,510
I got my grandpa dead.
146
00:08:32,549 --> 00:08:34,110
I can be saved!
147
00:08:34,270 --> 00:08:34,950
I can be saved!
148
00:08:35,510 --> 00:08:36,830
I can go back to 2006!
149
00:08:43,990 --> 00:08:44,750
It's out of power?
150
00:08:45,110 --> 00:08:45,870
Where is the charger?
151
00:08:47,790 --> 00:08:48,550
Charger.
152
00:09:37,350 --> 00:09:38,390
How could it be?
153
00:09:44,070 --> 00:09:45,910
Ye Youning is too strong!
154
00:09:46,870 --> 00:09:49,630
Pulling him was as tiring as killing cattle.
155
00:10:18,350 --> 00:10:21,670
March 1, 2006,
156
00:10:22,150 --> 00:10:23,750
7:53 am?
157
00:10:25,230 --> 00:10:26,630
Isn't this the time when
158
00:10:26,910 --> 00:10:28,510
I bumped into Xia Wenxi?
159
00:10:31,430 --> 00:10:32,350
Who are you?
160
00:10:34,670 --> 00:10:35,630
Who are you?
161
00:10:41,950 --> 00:10:43,180
2019?
162
00:10:43,750 --> 00:10:44,630
You're from the future?
163
00:10:45,350 --> 00:10:46,310
2006?
164
00:10:46,670 --> 00:10:47,900
You're from the past?
165
00:10:53,030 --> 00:10:54,030
If I guess it right,
166
00:10:54,350 --> 00:10:55,670
this phone in 2006
167
00:10:56,310 --> 00:10:57,830
should now be in Xia Wenxi's hands.
168
00:10:58,950 --> 00:10:59,870
Are you Xia Wenxi?
169
00:11:00,910 --> 00:11:01,350
Yes.
170
00:11:01,870 --> 00:11:02,540
How do you know this?
171
00:11:04,430 --> 00:11:05,030
Great!
172
00:11:05,830 --> 00:11:06,550
I am...
173
00:11:07,030 --> 00:11:08,830
Are you the future me from 2019?
174
00:11:09,390 --> 00:11:10,430
Can you tell me how
175
00:11:10,430 --> 00:11:11,550
I am in the future?
176
00:11:14,110 --> 00:11:14,950
I...
177
00:11:18,260 --> 00:11:18,990
Oh, I see.
178
00:11:19,590 --> 00:11:20,750
You must be a hacker.
179
00:11:21,750 --> 00:11:22,550
Can you tell me
180
00:11:22,550 --> 00:11:23,870
how you contact my phone?
181
00:11:25,230 --> 00:11:25,830
Is it you
182
00:11:25,830 --> 00:11:27,430
who broke my phone?
183
00:11:28,390 --> 00:11:30,190
You hackers are so evil!
184
00:11:30,710 --> 00:11:32,870
Why can't she wait for my reply?
185
00:11:35,190 --> 00:11:36,790
You even pretended to
come from the future?
186
00:11:37,070 --> 00:11:38,350
I caught you!
187
00:11:38,510 --> 00:11:40,110
A smart and cute girl like me
188
00:11:40,110 --> 00:11:41,510
will never be cheated by you!
189
00:11:45,630 --> 00:11:46,270
Xia Wenxi!
190
00:11:46,710 --> 00:11:47,430
Come to take a shower!
191
00:11:47,540 --> 00:11:48,630
Coming.
192
00:11:53,950 --> 00:11:55,270
I can contact Xia Wenxi
193
00:11:55,270 --> 00:11:56,190
in the past.
194
00:11:56,660 --> 00:11:58,510
This may be the key to
turning my fate around.
195
00:11:58,910 --> 00:12:00,150
I have to try no matter what.
196
00:12:00,590 --> 00:12:02,430
How can I let her trust me
197
00:12:02,590 --> 00:12:03,310
and help me?
198
00:12:05,310 --> 00:12:05,830
Xia Wenxi,
199
00:12:06,510 --> 00:12:07,990
I'm someone from 2019 in the future.
200
00:12:08,430 --> 00:12:09,270
What you're holding in your hand
201
00:12:09,270 --> 00:12:10,710
is no longer a simple old phone,
202
00:12:10,950 --> 00:12:13,110
but a time machine that
can communicate with the future.
203
00:12:13,590 --> 00:12:14,550
A serious disaster
204
00:12:14,550 --> 00:12:16,190
occurred in 2019,
205
00:12:16,430 --> 00:12:18,350
and we have been investigating the cause.
206
00:12:18,830 --> 00:12:19,510
And later we found that
207
00:12:19,950 --> 00:12:21,100
it came from
208
00:12:21,100 --> 00:12:22,150
a small change in 2006.
209
00:12:22,630 --> 00:12:23,270
The reason is very complicated
210
00:12:23,270 --> 00:12:24,310
so I cannot tell you in detail.
211
00:12:24,710 --> 00:12:26,190
But this change
212
00:12:26,190 --> 00:12:27,700
concerns the fate of all mankind.
213
00:12:28,140 --> 00:12:29,350
So we need your help.
214
00:12:30,390 --> 00:12:32,630
You're the Terminator from 2006.
215
00:12:41,230 --> 00:12:42,590
Do you know what respect is?
216
00:12:42,910 --> 00:12:43,950
You haven't replied for a long time.
217
00:12:44,110 --> 00:12:45,710
It's a waste of my time!
218
00:13:04,510 --> 00:13:06,100
You even have the nerve to blame me?
219
00:13:06,710 --> 00:13:08,300
Look how many messages I sent you
220
00:13:08,430 --> 00:13:09,750
and how many you replied.
221
00:13:09,910 --> 00:13:11,870
How dare you scold me as a liar?
222
00:13:11,950 --> 00:13:13,190
Terminator?
223
00:13:13,670 --> 00:13:14,630
Can you name all the models
224
00:13:14,670 --> 00:13:15,910
of the Terminator?
225
00:13:16,190 --> 00:13:16,910
You know what?
226
00:13:16,990 --> 00:13:17,830
I'm warning you.
227
00:13:18,420 --> 00:13:19,430
Xia is angry.
228
00:13:19,620 --> 00:13:20,620
The result will be serious.
229
00:13:21,030 --> 00:13:22,590
I can call the police to arrest you.
230
00:13:23,990 --> 00:13:25,230
She didn't buy it.
231
00:13:25,710 --> 00:13:26,710
Let me find another way.
232
00:13:46,550 --> 00:13:48,230
The winning lottery numbers today are
233
00:13:48,510 --> 00:13:50,830
02, 07, 09,
234
00:13:51,150 --> 00:13:53,950
11, 21, 27, 06.
235
00:13:55,190 --> 00:13:56,470
It's 21:00 now
236
00:13:56,670 --> 00:13:57,830
and the winning numbers
haven't been announced yet.
237
00:13:58,390 --> 00:13:59,070
It'll be announced soon.
238
00:13:59,070 --> 00:13:59,750
You can check it out yourself.
239
00:14:08,590 --> 00:14:10,070
Brushing, brushing.
240
00:14:10,070 --> 00:14:10,950
Washing your face.
241
00:14:11,750 --> 00:14:13,100
Brushing, brushing.
242
00:14:13,310 --> 00:14:14,350
Brushing your teeth.
243
00:14:14,350 --> 00:14:15,230
Mom, what are you singing?
244
00:14:15,230 --> 00:14:17,790
The toothpaste is ready.
245
00:14:18,070 --> 00:14:20,950
The breakfast is waiting for you.
246
00:14:21,020 --> 00:14:22,030
Alright, alright.
247
00:14:22,030 --> 00:14:23,390
Get up right now!
248
00:14:23,630 --> 00:14:24,590
Hurry up! Hurry up!
249
00:14:24,590 --> 00:14:25,190
OK. OK!
250
00:14:25,190 --> 00:14:26,150
Get up!
251
00:14:26,150 --> 00:14:26,620
OK. OK.
252
00:14:28,030 --> 00:14:29,670
Washing, washing.
253
00:14:29,710 --> 00:14:30,550
Washing your face.
254
00:14:31,870 --> 00:14:33,340
Can you be quick?
255
00:14:34,220 --> 00:14:35,510
You'll be late.
256
00:14:35,510 --> 00:14:36,270
Hurry up! Hurry up!
257
00:14:36,630 --> 00:14:37,510
Here is it.
258
00:14:37,740 --> 00:14:39,470
Brushing, brushing.
259
00:14:39,470 --> 00:14:40,310
Brushing your teeth.
260
00:14:40,940 --> 00:14:42,030
Hurry up.
261
00:14:45,910 --> 00:14:47,540
Dad.
262
00:14:48,390 --> 00:14:49,230
Dad.
263
00:14:49,740 --> 00:14:50,470
Coming.
264
00:14:52,260 --> 00:14:52,790
Sweetheart, here.
265
00:14:52,790 --> 00:14:53,630
What're the winning numbers
266
00:14:53,630 --> 00:14:55,460
of your lottery last night?
267
00:14:55,460 --> 00:14:56,310
Lottery...
268
00:14:56,310 --> 00:14:57,110
Lottery?
269
00:14:57,220 --> 00:14:58,910
What does lottery have to do with me?
270
00:14:59,030 --> 00:15:00,150
I haven't bought one in a while.
271
00:15:00,150 --> 00:15:00,740
Here, sit down.
272
00:15:00,950 --> 00:15:01,750
Have the breakfast.
273
00:15:04,470 --> 00:15:05,310
Quiet.
274
00:15:05,430 --> 00:15:06,670
Don't let your mom hear it.
275
00:15:07,550 --> 00:15:08,310
What's wrong with the lottery?
276
00:15:08,510 --> 00:15:10,510
Were the winning numbers last night
277
00:15:10,510 --> 00:15:13,910
02, 07, 09,
278
00:15:13,910 --> 00:15:17,230
11, 21, 27, 06?
279
00:15:17,460 --> 00:15:18,870
Yeah. They are the winning numbers.
280
00:15:22,550 --> 00:15:23,620
They are?
281
00:15:23,710 --> 00:15:24,430
Yeah.
282
00:15:40,590 --> 00:15:41,510
Big bro,
283
00:15:41,750 --> 00:15:42,910
please let me follow you!
284
00:15:51,270 --> 00:15:52,070
Bro,
285
00:15:52,550 --> 00:15:55,150
can you send me
the winning numbers for today?
286
00:16:13,830 --> 00:16:14,830
There is no more lottery.
287
00:16:15,540 --> 00:16:17,150
The future now is in a disaster.
288
00:16:17,510 --> 00:16:18,740
Even if you win five million,
289
00:16:19,070 --> 00:16:20,500
what's the point of it if
you can only spend it for ten years?
290
00:16:26,470 --> 00:16:27,470
What should I do now?
291
00:16:27,950 --> 00:16:29,390
Give me the missions.
292
00:16:35,580 --> 00:16:36,510
Actually it's easy
293
00:16:36,670 --> 00:16:37,870
to solve these problems.
294
00:16:38,390 --> 00:16:39,910
Ye Youning will be the hero in the future.
295
00:16:39,910 --> 00:16:41,150
But, because of some bad guys,
296
00:16:41,150 --> 00:16:43,380
something really bad is happening to him.
297
00:16:43,590 --> 00:16:44,790
As long as you can save Ye Youning,
298
00:16:45,070 --> 00:16:45,950
the future will be changed.
299
00:16:50,310 --> 00:16:52,390
No wonder Ye Youning is so different!
300
00:16:52,740 --> 00:16:55,190
Turns out he is the future hero!
301
00:17:01,150 --> 00:17:01,950
If without you,
302
00:17:02,190 --> 00:17:03,830
Ye Youning will be indifferent all his life
303
00:17:04,349 --> 00:17:05,270
and his life will be doomed.
304
00:17:15,829 --> 00:17:16,710
Ye Youning,
305
00:17:17,109 --> 00:17:18,670
I'll definitely save you!
306
00:17:24,310 --> 00:17:25,270
I need you to guarantee
307
00:17:25,300 --> 00:17:26,630
that Ye Youning will play
in the basketball game.
308
00:17:28,630 --> 00:17:29,110
It's true!
309
00:17:29,550 --> 00:17:31,230
He still has to do it even if
he lost memory.
310
00:17:32,070 --> 00:17:33,430
Hero is always a hero.
311
00:17:34,030 --> 00:17:35,950
Here comes my great responsibility.
312
00:17:39,630 --> 00:17:40,550
Wait! Wait for me!
313
00:17:40,670 --> 00:17:41,950
Let me give you a ride to school!
314
00:17:44,430 --> 00:17:45,070
Wenxi,
315
00:17:45,100 --> 00:17:46,430
when did you start to...
316
00:17:47,630 --> 00:17:48,510
Where are you going?
317
00:17:48,510 --> 00:17:49,590
Finish your breakfast first!
318
00:17:50,590 --> 00:17:51,380
You naughty kid.
319
00:17:51,380 --> 00:17:52,630
You were so slow when I urged you.
320
00:17:52,630 --> 00:17:54,020
Why are you suddenly in a hurry now?
321
00:17:54,510 --> 00:17:56,910
I'm going to save the world!
322
00:18:01,830 --> 00:18:02,710
Ye Youning!
323
00:18:02,750 --> 00:18:03,510
Wait for me!
324
00:18:03,510 --> 00:18:04,260
Let me go to school with you!
325
00:18:19,220 --> 00:18:20,150
Ye Youning!
326
00:18:26,110 --> 00:18:27,140
Ye Youning! Ye Youning!
327
00:18:28,230 --> 00:18:28,950
Wait! Wait a moment!
328
00:18:29,030 --> 00:18:29,710
I... I...
329
00:18:29,870 --> 00:18:31,350
Let me give you one as well.
330
00:18:31,350 --> 00:18:31,910
Or
331
00:18:31,950 --> 00:18:33,550
you'll be hit later.
332
00:18:33,550 --> 00:18:34,230
No,
333
00:18:34,310 --> 00:18:35,230
it won't happen.
334
00:18:35,790 --> 00:18:36,230
You...
335
00:18:45,630 --> 00:18:46,950
How do you feel today?
336
00:18:46,950 --> 00:18:48,070
Did you remember anything?
337
00:19:57,630 --> 00:19:58,340
Wenxi, morning.
338
00:19:58,340 --> 00:19:58,750
Morning.
339
00:20:00,790 --> 00:20:02,740
Why didn't you wait for me?
340
00:20:04,590 --> 00:20:05,110
Come on.
341
00:20:05,190 --> 00:20:05,940
Go play basketball.
342
00:20:06,150 --> 00:20:06,990
Come on.
343
00:20:07,260 --> 00:20:07,830
Let's go.
344
00:20:09,550 --> 00:20:10,030
Ye.
345
00:20:10,030 --> 00:20:10,670
Go play basketball.
346
00:20:13,550 --> 00:20:14,550
I don't play basketball.
347
00:20:15,180 --> 00:20:15,710
What?
348
00:20:15,710 --> 00:20:17,350
Didn't you say to play yesterday?
349
00:20:17,350 --> 00:20:17,870
Yes.
350
00:20:19,910 --> 00:20:20,750
Did I?
351
00:20:21,110 --> 00:20:22,340
Yes, you did.
352
00:20:22,340 --> 00:20:23,150
You did!
353
00:20:24,540 --> 00:20:27,910
He... He had a car accident yesterday
354
00:20:27,910 --> 00:20:29,260
and kind of lost memory.
355
00:20:29,310 --> 00:20:30,150
Car accident?
356
00:20:30,150 --> 00:20:30,830
It's fine.
357
00:20:30,830 --> 00:20:31,790
You can go first.
358
00:20:31,790 --> 00:20:32,750
I'll tell him about it.
359
00:20:32,830 --> 00:20:33,510
Is he alright?
360
00:20:34,270 --> 00:20:34,830
Let's go.
361
00:20:34,830 --> 00:20:35,710
Go now. Bye.
362
00:20:36,350 --> 00:20:36,740
Xiaoai!
363
00:20:40,950 --> 00:20:41,790
Let me tell you.
364
00:20:43,020 --> 00:20:43,670
This one here,
365
00:20:43,900 --> 00:20:45,310
who invited you to play basketball,
366
00:20:45,430 --> 00:20:46,630
is Lin, my childhood friend,
367
00:20:46,630 --> 00:20:47,350
Lin Jiaqi.
368
00:20:47,710 --> 00:20:48,300
This one,
369
00:20:48,740 --> 00:20:49,670
hip-hop guys,
370
00:20:49,830 --> 00:20:50,630
is Yang Chuang.
371
00:20:50,750 --> 00:20:51,150
This one
372
00:20:51,550 --> 00:20:53,510
who is really cute with two buns
373
00:20:53,510 --> 00:20:55,030
is Gao Xiaoai.
374
00:20:55,030 --> 00:20:56,750
This tall girl here
375
00:20:56,790 --> 00:20:57,750
is Chen Tingting.
376
00:20:57,750 --> 00:20:58,790
She got good grades.
377
00:20:58,830 --> 00:20:59,790
We guys
378
00:20:59,870 --> 00:21:01,790
are good friends.
379
00:21:03,310 --> 00:21:04,550
And you were
380
00:21:05,110 --> 00:21:07,310
getting along well with us.
381
00:21:07,830 --> 00:21:08,750
We should all
382
00:21:08,750 --> 00:21:10,630
take parts in this basketball game.
383
00:21:11,110 --> 00:21:12,430
You boys will play in the game
384
00:21:12,430 --> 00:21:13,910
and we girls will cheer for you.
385
00:21:16,020 --> 00:21:17,710
Although you might really forget,
386
00:21:17,900 --> 00:21:18,710
you really did
387
00:21:18,710 --> 00:21:20,390
promise us to play before.
388
00:21:21,470 --> 00:21:22,910
How about...
389
00:21:23,150 --> 00:21:24,790
How do you feel about being a substitute?
390
00:21:29,310 --> 00:21:30,590
When is the game?
391
00:21:31,150 --> 00:21:31,630
This Saturday.
392
00:21:32,150 --> 00:21:32,950
No way.
393
00:21:33,740 --> 00:21:35,310
I need to go to the Theoretical Physics Lecture.
394
00:22:11,030 --> 00:22:12,510
It is even harder than
the cake in the canteen.
395
00:22:20,030 --> 00:22:20,590
Boss,
396
00:22:21,260 --> 00:22:23,020
Ye Youning is going to the lecture this Saturday.
397
00:22:23,140 --> 00:22:24,190
What to do now?
398
00:22:24,340 --> 00:22:26,150
I think I can't persuade him.
399
00:22:34,670 --> 00:22:35,550
Lecture?
400
00:22:36,630 --> 00:22:38,230
Don't let him go to this lecture!
401
00:22:38,430 --> 00:22:39,670
He must go to the basketball game!
402
00:22:39,830 --> 00:22:41,620
You have to persuade him
no matter what you do.
403
00:22:42,110 --> 00:22:43,430
Or the world will really be destroyed.
404
00:22:43,590 --> 00:22:44,510
Everything will be doomed.
405
00:22:56,700 --> 00:22:57,580
Do you feel stuffy?
406
00:22:59,190 --> 00:22:59,750
No.
407
00:23:02,830 --> 00:23:03,950
Let me open the window
to get you some fresh air.
408
00:23:09,750 --> 00:23:10,670
Who did this?
409
00:23:10,670 --> 00:23:12,190
The wind is strong! Why open the window?
410
00:23:20,230 --> 00:23:20,950
Sorry.
411
00:23:25,830 --> 00:23:26,550
Use mine.
412
00:23:35,150 --> 00:23:36,350
Ye, you can use mine.
413
00:23:36,790 --> 00:23:37,300
It's yours now.
414
00:23:37,350 --> 00:23:37,830
No need to give it back.
415
00:23:58,860 --> 00:24:00,500
Look who the careless one is.
416
00:24:06,340 --> 00:24:08,100
Actually you are the one
417
00:24:08,870 --> 00:24:09,420
who is disturbing me.
418
00:24:33,630 --> 00:24:34,230
Auntie.
419
00:24:34,590 --> 00:24:35,630
A pancake. No other things.
420
00:24:35,630 --> 00:24:36,820
Only a pancake?
421
00:24:37,070 --> 00:24:37,830
It’s faster.
422
00:24:38,950 --> 00:24:39,630
Thanks.
423
00:24:40,310 --> 00:24:41,030
Sir,
424
00:24:41,030 --> 00:24:42,230
three braised pork, please!
425
00:24:49,020 --> 00:24:49,710
Boss,
426
00:24:49,950 --> 00:24:51,070
I need your help.
427
00:25:00,580 --> 00:25:01,310
What's wrong?
428
00:25:06,390 --> 00:25:08,060
Ye Youning is so stubborn.
429
00:25:08,190 --> 00:25:09,110
I have done everything I can.
430
00:25:09,110 --> 00:25:10,260
But he just ignored me.
431
00:25:13,870 --> 00:25:14,510
Alright.
432
00:25:14,990 --> 00:25:16,100
I'll tell you one thing farnkly.
433
00:25:16,870 --> 00:25:19,150
The host of the lecture
on Saturday is his father.
434
00:25:19,430 --> 00:25:20,990
Ask him to check it on the Internet
if he doesn't believe it.
435
00:25:21,260 --> 00:25:22,630
There is news about it.
436
00:25:22,670 --> 00:25:26,590
So, Ye Youning has a bad
relationship with his dad?
437
00:25:28,190 --> 00:25:29,590
It can't be worse.
438
00:25:30,310 --> 00:25:31,710
Ye Youning transferred to your school
439
00:25:31,710 --> 00:25:32,910
just because his parents divorced.
440
00:25:33,390 --> 00:25:34,190
His father has a mistress
441
00:25:34,190 --> 00:25:35,460
and an illegitimate child.
442
00:25:35,460 --> 00:25:36,510
He doesn't care about Ye Youning.
443
00:25:37,430 --> 00:25:39,510
If he sees his father at the lecture,
444
00:25:40,030 --> 00:25:41,310
he will lose control
445
00:25:41,430 --> 00:25:42,310
and fight with the guards.
446
00:25:42,670 --> 00:25:44,510
Then he will be kicked out of school.
447
00:25:47,150 --> 00:25:47,990
Oh, my!
448
00:25:48,390 --> 00:25:49,390
This is the whole story?
449
00:25:50,230 --> 00:25:51,630
Then, I need to talk with him about it.
450
00:25:55,310 --> 00:25:56,310
You don't answer the questions properly
451
00:25:56,310 --> 00:25:58,630
but just scribble on the paper.
452
00:25:58,910 --> 00:25:59,950
Deduct two points.
453
00:26:08,230 --> 00:26:09,750
Why do you bring food into classroom?
454
00:26:10,110 --> 00:26:11,030
Two points.
455
00:26:12,070 --> 00:26:13,110
Whatever.
456
00:26:13,790 --> 00:26:15,060
Ye Youning, it's for you.
457
00:26:15,430 --> 00:26:16,820
It's my favorite flavor.
458
00:26:17,110 --> 00:26:17,820
I don't want it.
459
00:26:18,670 --> 00:26:20,750
How could you eat in classroom?
460
00:26:20,750 --> 00:26:21,550
More points loss!
461
00:26:21,830 --> 00:26:22,710
Xiaoai!
462
00:26:22,870 --> 00:26:23,540
Coming!
463
00:26:24,420 --> 00:26:25,300
What are you doing?
464
00:26:25,590 --> 00:26:26,470
You really don't want it?
465
00:26:26,470 --> 00:26:27,350
Have a try.
466
00:26:28,590 --> 00:26:29,630
No gains without pains.
467
00:26:37,390 --> 00:26:38,710
Actually, I just want to say
468
00:26:39,630 --> 00:26:41,190
if you can go to the basketball game,
469
00:26:42,020 --> 00:26:44,190
you won't meet him at the lecture...
470
00:26:48,550 --> 00:26:49,710
Let me change a way to say.
471
00:26:51,110 --> 00:26:52,350
You shouldn't go to that lecture.
472
00:26:52,350 --> 00:26:53,630
Don't waste your time.
473
00:26:54,020 --> 00:26:55,150
I won't give up.
474
00:26:59,300 --> 00:27:00,910
Stop reading this.
475
00:27:00,910 --> 00:27:01,710
I'm talking seriously.
476
00:27:01,710 --> 00:27:03,260
You really can't go to that lecture.
477
00:27:22,790 --> 00:27:24,820
It's weird enough that
Ye Youning skipped the class.
478
00:27:24,990 --> 00:27:26,350
How could he disappear now?
479
00:27:34,590 --> 00:27:36,550
They are working so hard on training.
480
00:27:37,510 --> 00:27:39,190
We can still win without Ye Youning.
481
00:27:39,830 --> 00:27:40,510
Wenxi,
482
00:27:41,220 --> 00:27:42,150
I can defeat them.
483
00:27:42,950 --> 00:27:44,110
Jiaqi! Wenxi!
484
00:27:45,180 --> 00:27:45,750
Jiaqi!
485
00:27:50,070 --> 00:27:51,030
Come on.
486
00:27:56,870 --> 00:27:58,430
I'm so tired.
487
00:27:58,430 --> 00:28:00,070
Ye Youning is such a stubborn guy.
488
00:28:00,350 --> 00:28:01,990
Can he really be the future hero?
489
00:28:03,910 --> 00:28:05,910
Did you tell him why he can't go?
490
00:28:08,550 --> 00:28:09,820
Not yet.
491
00:28:09,820 --> 00:28:12,270
His relationship with his dad is that bad.
492
00:28:12,430 --> 00:28:13,670
If I told him directly,
493
00:28:13,670 --> 00:28:15,070
it would hurt him again.
494
00:28:15,350 --> 00:28:17,350
I really can't say it.
495
00:28:18,150 --> 00:28:19,750
You have to
496
00:28:19,750 --> 00:28:20,990
tell him right away.
497
00:28:21,430 --> 00:28:22,990
Don't give up. Don't be softhearted.
498
00:28:23,190 --> 00:28:24,830
You know which is more important.
499
00:28:25,150 --> 00:28:26,510
Is it the whole humanity
500
00:28:26,710 --> 00:28:28,300
or his relationship with father?
501
00:28:28,590 --> 00:28:30,060
If Ye Youning goes to the lecture,
502
00:28:30,230 --> 00:28:31,430
his life will be ruined as well.
503
00:28:32,070 --> 00:28:33,150
Alright, I'll try again.
504
00:28:33,150 --> 00:28:34,140
Give me some time.
505
00:28:37,630 --> 00:28:38,510
Grandpa! Grandpa.
506
00:28:39,470 --> 00:28:40,790
Do you know where Ye Youning is?
507
00:28:40,910 --> 00:28:41,620
Youning?
508
00:28:41,950 --> 00:28:43,190
He hasn't come back yet.
509
00:28:43,260 --> 00:28:44,630
He called me just now and said
510
00:28:44,790 --> 00:28:46,510
that he was going to Xinhua Bookstore.
511
00:28:48,510 --> 00:28:50,230
Xinhua Bookstore? Xinhua Bookstore.
512
00:28:51,830 --> 00:28:52,990
Watch your steps!
513
00:30:02,630 --> 00:30:03,510
Ye Youning?
514
00:30:03,990 --> 00:30:05,310
Why are you here as well?
515
00:30:05,630 --> 00:30:07,150
What... What a coincidence!
516
00:30:11,870 --> 00:30:13,350
You're really a straight A student.
517
00:30:14,310 --> 00:30:15,580
You even come to bookstore after school.
518
00:30:19,070 --> 00:30:19,950
You come to read books?
519
00:30:23,350 --> 00:30:24,110
China Road Network.
520
00:30:24,310 --> 00:30:25,830
Little Star Counting Toddler Edition.
521
00:30:27,020 --> 00:30:28,150
Mad Before Success.
522
00:30:29,100 --> 00:30:29,950
Are you sure?
523
00:30:34,910 --> 00:30:36,070
I like these. Can't I?
524
00:30:37,950 --> 00:30:39,950
You really want me to join your team.
525
00:30:40,030 --> 00:30:41,230
Is winning the game that important?
526
00:30:41,350 --> 00:30:42,230
Yes.
527
00:30:42,350 --> 00:30:43,710
It's important not only to me
528
00:30:43,710 --> 00:30:45,230
but also to our whole class.
529
00:30:45,350 --> 00:30:47,630
It's the last basketball game
in the senior year.
530
00:30:47,750 --> 00:30:49,340
No one wants regrets.
531
00:30:50,750 --> 00:30:51,790
And, think about it.
532
00:30:52,100 --> 00:30:53,030
If you think back
533
00:30:53,110 --> 00:30:54,350
of this year one day in the future,
534
00:30:54,670 --> 00:30:55,950
you will forget those tests
535
00:30:56,060 --> 00:30:57,110
and exercises.
536
00:30:57,430 --> 00:30:59,150
But one moment of the basketball game...
537
00:30:59,150 --> 00:31:00,510
You will remember one moment
538
00:31:01,020 --> 00:31:02,230
of the basketball game forever.
539
00:31:02,550 --> 00:31:03,220
And it will leave a really
540
00:31:03,220 --> 00:31:04,510
important impact on your life.
541
00:31:08,110 --> 00:31:09,110
Impressive speech.
542
00:31:11,550 --> 00:31:12,590
You feel touched?
543
00:31:13,510 --> 00:31:14,220
Not at all.
544
00:31:14,950 --> 00:31:16,740
There are no tests or exercises in my world.
545
00:31:17,510 --> 00:31:18,230
No?
546
00:31:19,750 --> 00:31:21,230
Then what are you doing all day?
547
00:31:22,110 --> 00:31:22,870
You are always
548
00:31:22,870 --> 00:31:24,670
facing your papers and exercises.
549
00:31:29,030 --> 00:31:30,820
I never think of exams as a goal.
550
00:31:31,150 --> 00:31:32,580
What I need is real knowledge.
551
00:31:32,950 --> 00:31:34,950
For me, physics is eternal.
552
00:31:35,030 --> 00:31:36,990
There is only one thing worth remembering,
553
00:31:38,740 --> 00:31:39,590
that is getting to know it.
554
00:31:40,110 --> 00:31:41,940
That's why you want to go to that lecture.
555
00:31:44,260 --> 00:31:47,830
But what if you will meet someone
556
00:31:47,830 --> 00:31:49,830
you hate at the lecture?
557
00:31:49,830 --> 00:31:50,860
I don't hate people
558
00:31:52,060 --> 00:31:52,990
who like physics.
559
00:31:57,340 --> 00:31:57,870
Gosh.
560
00:31:57,870 --> 00:31:58,470
What to do?
561
00:31:59,390 --> 00:32:00,540
I really can't tell Ye Youning
562
00:32:00,540 --> 00:32:02,590
what the future man told me.
563
00:32:10,950 --> 00:32:11,830
Sorry. Sorry.
564
00:32:12,030 --> 00:32:12,740
Sorry.
565
00:32:15,630 --> 00:32:16,350
Ye Youning!
566
00:32:16,350 --> 00:32:17,870
Listen. You have to play
in the basketball game.
567
00:32:17,870 --> 00:32:19,150
Because you can't go to the lecture.
568
00:32:19,270 --> 00:32:20,110
As long as you go to that lecture,
569
00:32:20,110 --> 00:32:21,350
you will meet someone you hate
570
00:32:21,350 --> 00:32:21,990
and then you will fight with others
571
00:32:21,990 --> 00:32:23,070
and then got kicked out of school.
572
00:32:23,630 --> 00:32:24,870
Then tell me who I'm gonna meet.
573
00:32:29,750 --> 00:32:30,550
Your father.
574
00:32:32,750 --> 00:32:33,830
How do you know my father?
575
00:32:40,550 --> 00:32:42,110
I... I don't know.
576
00:32:42,110 --> 00:32:42,900
Xia Wenxi,
577
00:32:43,830 --> 00:32:44,950
this joke is not funny.
578
00:33:03,830 --> 00:33:04,670
Boss,
579
00:33:04,990 --> 00:33:06,350
your method didn't work either!
580
00:33:06,350 --> 00:33:07,070
I have tried.
581
00:33:07,310 --> 00:33:08,950
I told him his father would be there.
582
00:33:09,110 --> 00:33:10,270
But he just didn't believe.
583
00:33:23,590 --> 00:33:24,750
I got an idea suddenly.
584
00:33:25,190 --> 00:33:27,150
Now he only cares about study.
585
00:33:27,310 --> 00:33:28,750
Can you make a problem?
586
00:33:29,150 --> 00:33:30,390
As long as it can confuse him,
587
00:33:30,390 --> 00:33:31,300
it may work.
588
00:33:32,270 --> 00:33:33,910
This is a way.
589
00:33:34,350 --> 00:33:35,350
I was interested in nothing
590
00:33:35,350 --> 00:33:36,470
except solving problems back then.
591
00:33:37,550 --> 00:33:38,070
Alright.
592
00:33:38,230 --> 00:33:38,780
Wait a moment.
593
00:33:45,310 --> 00:33:46,230
Ye Youning. Ye Youning.
594
00:33:46,990 --> 00:33:47,430
How about this?
595
00:33:47,950 --> 00:33:49,340
Do you dare to make a bet with me?
596
00:33:49,510 --> 00:33:51,100
If I can make a problem
that you can't solve,
597
00:33:51,150 --> 00:33:52,150
then you'll join the basketball team.
598
00:33:52,590 --> 00:33:53,950
What evil idea is on your mind again?
599
00:33:54,300 --> 00:33:55,620
Don't say that harsh words.
600
00:33:55,620 --> 00:33:56,430
Just tell me if you dare to.
601
00:33:56,430 --> 00:33:57,550
If you don't, you're a coward.
602
00:33:57,550 --> 00:33:58,700
The problem made by you
can't be difficult.
603
00:33:59,580 --> 00:34:00,110
Let's make the deal first.
604
00:34:00,390 --> 00:34:02,100
If I solve it, don't bother me anymore.
605
00:34:09,830 --> 00:34:10,580
Is this from
606
00:34:11,230 --> 00:34:12,429
some ancient books?
607
00:34:12,550 --> 00:34:13,710
Just tell me if you can solve it.
608
00:34:48,750 --> 00:34:49,550
Have you solved it?
609
00:34:50,150 --> 00:34:51,030
Don't disturb me.
610
00:34:55,020 --> 00:34:56,389
This really works!
611
00:34:56,389 --> 00:34:57,510
He is already confused.
612
00:34:57,590 --> 00:34:58,950
Now I'm waiting for him
to admit defeat.
613
00:35:02,390 --> 00:35:03,270
You're arriving home.
614
00:35:03,270 --> 00:35:04,350
Have you solved it or not?
615
00:35:04,350 --> 00:35:05,630
Are you playing delaying trick with me?
616
00:35:07,710 --> 00:35:09,830
If I can't solve it tonight,
617
00:35:09,830 --> 00:35:10,590
I lose.
618
00:35:10,660 --> 00:35:12,110
OK. You said that.
619
00:35:19,430 --> 00:35:20,870
What's going on now?
620
00:35:23,710 --> 00:35:24,150
Lin.
621
00:35:24,620 --> 00:35:25,270
You know what?
622
00:35:25,750 --> 00:35:27,270
I can help you handle Ye Youning
623
00:35:27,350 --> 00:35:28,230
and let him join our team.
624
00:35:28,430 --> 00:35:29,430
Really?
625
00:35:29,830 --> 00:35:30,430
Of course!
626
00:35:30,830 --> 00:35:32,030
Your business is also mine.
627
00:35:32,590 --> 00:35:34,790
This time we will definitely win.
628
00:35:39,310 --> 00:35:40,070
Youning,
629
00:35:40,630 --> 00:35:43,150
Since you don't want wontons,
630
00:35:43,540 --> 00:35:46,070
I'll make you hot pot with fish.
631
00:35:46,070 --> 00:35:46,990
Come downstairs later.
632
00:35:50,190 --> 00:35:50,870
Grandpa.
633
00:35:51,750 --> 00:35:52,550
Wenxi.
634
00:35:54,220 --> 00:35:55,990
I want Ye Youning to help me
on my homework.
635
00:35:56,830 --> 00:35:57,670
Great.
636
00:35:58,300 --> 00:35:59,110
He just went upstairs,
637
00:35:59,790 --> 00:36:01,230
looking unhappy.
638
00:36:02,470 --> 00:36:04,590
Youning is too much of a loner.
639
00:36:05,070 --> 00:36:06,270
He was fine days ago
640
00:36:06,470 --> 00:36:07,830
but now like this again.
641
00:36:07,950 --> 00:36:10,230
Look, he never tells me anything.
642
00:36:10,750 --> 00:36:11,830
Grandpa, don't worry.
643
00:36:12,310 --> 00:36:14,580
He just ate too much pancakes today.
644
00:36:15,630 --> 00:36:16,390
Oh.
645
00:36:16,830 --> 00:36:17,540
That's nothing.
646
00:36:17,750 --> 00:36:19,860
I'll make hot pot with fish tonight.
647
00:36:20,070 --> 00:36:21,500
Join us for dinner.
648
00:36:21,710 --> 00:36:22,550
OK!
649
00:36:37,630 --> 00:36:38,670
Your desk is so large!
650
00:36:38,830 --> 00:36:40,790
Can you give me some space
to do homework together?
651
00:37:07,060 --> 00:37:08,590
I'm a little hungry. What about you?
652
00:37:10,070 --> 00:37:11,750
Grandpa made hot pot with fish.
653
00:37:11,750 --> 00:37:12,950
Do you want to go have a taste?
654
00:37:13,630 --> 00:37:14,510
Stop speaking.
655
00:37:49,350 --> 00:37:50,300
Don't disturb me.
656
00:37:59,350 --> 00:38:01,180
Then... I'll go buy some food.
657
00:38:01,870 --> 00:38:03,190
I want some yogurt.
658
00:38:03,270 --> 00:38:04,030
What do you want?
659
00:38:04,030 --> 00:38:04,550
Whatever.
660
00:38:05,990 --> 00:38:07,150
You want "Whatever"?
661
00:38:07,630 --> 00:38:08,510
How many do you want?
662
00:38:08,510 --> 00:38:09,190
At your will.
663
00:38:09,470 --> 00:38:09,870
Oh.
664
00:38:15,060 --> 00:38:16,230
If you can't solve it,
665
00:38:16,310 --> 00:38:17,700
don't force yourself to.
666
00:38:23,270 --> 00:38:24,910
Why is this so difficult?
667
00:38:27,380 --> 00:38:28,030
Wenxi!
668
00:38:28,390 --> 00:38:28,830
Wenxi,
669
00:38:29,910 --> 00:38:30,900
don't go.
670
00:38:31,030 --> 00:38:32,590
You promised to join the dinner.
671
00:38:32,790 --> 00:38:33,310
Look,
672
00:38:33,310 --> 00:38:34,860
I have already caught the fish.
673
00:38:35,740 --> 00:38:37,310
Grandpa, don't worry. I'm not leaving.
674
00:38:37,310 --> 00:38:38,630
I'll come back to eat.
675
00:38:38,670 --> 00:38:39,700
I just need to buy something.
676
00:38:40,710 --> 00:38:41,670
How is he?
677
00:38:42,390 --> 00:38:43,100
He is fine.
678
00:38:44,230 --> 00:38:45,030
Great.
679
00:38:46,110 --> 00:38:46,830
Wenxi,
680
00:38:47,350 --> 00:38:48,500
I need to thank you.
681
00:38:49,310 --> 00:38:50,750
You know, Youning
682
00:38:50,830 --> 00:38:51,790
has many advantages.
683
00:38:51,910 --> 00:38:53,990
But he always likes to be alone.
684
00:38:53,990 --> 00:38:55,670
I'm afraid he can't make friends.
685
00:38:55,830 --> 00:38:57,430
Please help him.
686
00:38:58,060 --> 00:38:59,590
We help each other.
687
00:38:59,870 --> 00:39:00,630
He teaches me the lessons
688
00:39:00,870 --> 00:39:01,870
and I go buy him ice-cream.
689
00:39:02,710 --> 00:39:03,390
Ice-cream?
690
00:39:03,390 --> 00:39:04,110
Let me give you the money.
691
00:39:04,230 --> 00:39:05,630
Grandpa, don't bother.
692
00:39:05,630 --> 00:39:06,540
I'll be back soon.
693
00:39:06,540 --> 00:39:07,790
Don't go too far.
694
00:39:07,790 --> 00:39:09,110
The hot pot will be ready soon.
695
00:39:09,110 --> 00:39:09,830
OK! Got it!
696
00:39:35,950 --> 00:39:37,270
Why are you still not back home?
697
00:39:39,910 --> 00:39:41,710
You just sent Wenxi back home?
698
00:39:41,910 --> 00:39:42,430
No.
699
00:39:42,710 --> 00:39:43,870
She went to Ye Youning's place
700
00:39:44,270 --> 00:39:45,510
to finish an important thing.
701
00:39:47,270 --> 00:39:47,830
Oh,
702
00:39:48,190 --> 00:39:50,540
you went to the toilet
during the math class this morning.
703
00:39:50,950 --> 00:39:52,910
I did the note for you.
704
00:39:54,670 --> 00:39:55,620
Here.
705
00:39:55,620 --> 00:39:56,110
OK.
706
00:39:56,500 --> 00:39:56,830
Thanks.
707
00:39:57,310 --> 00:39:58,140
Let me send you home.
708
00:39:58,470 --> 00:39:59,230
We are in the same direction.
709
00:40:01,110 --> 00:40:01,830
Let's go.
710
00:40:14,710 --> 00:40:15,590
So delicious!
711
00:40:15,950 --> 00:40:16,990
Have some more if you like.
712
00:40:23,710 --> 00:40:25,270
Excuse me for a while.
713
00:40:44,510 --> 00:40:45,430
Ye Youning, let me tell you.
714
00:40:46,070 --> 00:40:47,310
You still have to admit defeat.
715
00:40:47,510 --> 00:40:48,830
Don't try to bribe me
716
00:40:48,830 --> 00:40:49,510
with just a meatball.
717
00:40:50,910 --> 00:40:52,310
If you can't solve that problem,
718
00:40:52,310 --> 00:40:53,750
you have to join the basketball team.
719
00:40:53,820 --> 00:40:55,310
Who says I can't solve it?
720
00:40:56,790 --> 00:40:57,780
How could you grab my meatball?
721
00:40:57,780 --> 00:41:00,030
Grandpa! He grabs my meatball!
722
00:41:01,710 --> 00:41:03,150
I managed to pick it up!
723
00:41:05,260 --> 00:41:06,110
They are all yours now.
724
00:41:14,030 --> 00:41:15,470
So hot!
725
00:41:16,790 --> 00:41:17,630
Xia Wenxi!
726
00:41:23,030 --> 00:41:24,150
I'm sorry.
727
00:41:26,670 --> 00:41:27,700
Where... Where did it spill?
728
00:41:28,870 --> 00:41:30,270
Here. Everywhere.
729
00:41:37,190 --> 00:41:39,030
Now you look pretty cute.
730
00:41:40,670 --> 00:41:42,590
Don't always pull a long face.
731
00:41:43,270 --> 00:41:44,350
I'm not cute.
732
00:41:44,910 --> 00:41:46,430
I'm a boy. I don't need to be cute.
733
00:41:47,060 --> 00:41:47,830
I'm handsome.
734
00:42:22,190 --> 00:42:25,390
March 3, 2006.
735
00:42:25,550 --> 00:42:27,310
Sunny.
736
00:42:28,220 --> 00:42:30,390
Time Machine. Ye Youning.
737
00:42:30,750 --> 00:42:32,430
Mysterious man from the future.
738
00:42:32,990 --> 00:42:33,870
My life these days
739
00:42:33,870 --> 00:42:36,390
can be describes as ups and downs.
740
00:42:37,230 --> 00:42:39,390
My old phone becomes a time machine,
741
00:42:39,790 --> 00:42:40,270
allowing me
742
00:42:40,270 --> 00:42:42,300
to contact a mysterious man
from the future
743
00:42:42,790 --> 00:42:45,630
who gave me the task of saving the world.
744
00:42:46,260 --> 00:42:48,510
The silly Ye Youning must not know
745
00:42:48,750 --> 00:42:49,990
that the person who saves his life
746
00:42:50,270 --> 00:42:51,310
is me!
43444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.