All language subtitles for Family Guy s21e13 Single White Dad.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:04,505 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,774 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,875 --> 00:00:11,411 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,411 --> 00:00:14,314 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,314 --> 00:00:17,718 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,718 --> 00:00:21,188 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,288 --> 00:00:22,923 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,923 --> 00:00:24,424 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,424 --> 00:00:29,196 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:38,338 --> 00:00:40,440 Meg, the boys need the room. 11 00:00:40,440 --> 00:00:43,110 'Kay, one sec... 12 00:00:44,778 --> 00:00:45,879 Crap! 13 00:00:45,979 --> 00:00:47,781 Gene, they're coming. 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,316 They're coming fast, Gene. 15 00:00:49,316 --> 00:00:51,552 Start recording, Gene. Gene! 16 00:00:51,652 --> 00:00:53,887 Chris, your mother and I divided all our stuff 17 00:00:54,021 --> 00:00:55,289 after a recent argument, 18 00:00:55,289 --> 00:00:57,624 and I came across something very special: 19 00:00:57,724 --> 00:01:00,160 the Nintendo NES. 20 00:01:01,195 --> 00:01:04,064 This is a day I've been waiting for for 30 years, 21 00:01:04,064 --> 00:01:06,366 and now, I get to share it with my son. 22 00:01:06,366 --> 00:01:09,636 Get ready for the greatest video game of all time, 23 00:01:09,736 --> 00:01:11,004 Donkey Kong. 24 00:01:11,104 --> 00:01:13,340 ('80s video game music playing) 25 00:01:15,042 --> 00:01:18,412 - This game sucks. - What are you talking about? 26 00:01:18,412 --> 00:01:21,415 Uh, what universe does this even take place in? 27 00:01:21,415 --> 00:01:23,817 Everything needs to take place in a universe. 28 00:01:23,817 --> 00:01:26,987 It's a warehouse with ladders where a monkey took a girl. 29 00:01:27,087 --> 00:01:29,156 What about the micro-transactions 30 00:01:29,156 --> 00:01:31,058 that slowly bankrupt our family? 31 00:01:31,158 --> 00:01:34,494 Or the children slinging racist taunts into your earpiece? 32 00:01:34,494 --> 00:01:37,497 It has two buttons, and I have to look down when I press them. 33 00:01:37,598 --> 00:01:38,932 Donkey Kong sucks. 34 00:01:39,032 --> 00:01:41,969 I could build the same game on our house. 35 00:01:41,969 --> 00:01:44,505 - (music stops) - Donkey Kong house? 36 00:01:48,208 --> 00:01:50,010 Sorry I put you in a dress, Stewie. 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,779 - We needed a damsel. - Hey, do I look upset? 38 00:01:52,779 --> 00:01:54,147 What do we got today? 39 00:01:54,248 --> 00:01:56,383 Looks like a Donkey Kong house. 40 00:01:56,517 --> 00:01:58,318 (sighs) What a mess. 41 00:01:58,318 --> 00:02:00,521 - Want a beer? - Yes, sir. 42 00:02:00,621 --> 00:02:02,322 - Is that a YETI? - It is. 43 00:02:02,322 --> 00:02:04,324 You mind if I talk about it for 45 minutes? 44 00:02:04,324 --> 00:02:06,193 Oh, I know I can't stop you. 45 00:02:06,293 --> 00:02:09,062 - ('80s video game music playing) - Barrel. 46 00:02:09,162 --> 00:02:12,366 Barrel. Barrel. 47 00:02:13,634 --> 00:02:15,402 What is all this noise? 48 00:02:15,402 --> 00:02:17,938 I'm trying to buy everything on Amazon in here. 49 00:02:18,038 --> 00:02:19,339 PETER: Barrel. 50 00:02:20,174 --> 00:02:23,143 Ah! My foot. Oh, I think it's broken. 51 00:02:23,143 --> 00:02:25,012 Uh-oh. Next level. 52 00:02:25,012 --> 00:02:27,748 (imitates Donkey Kong sound effects) 53 00:02:33,120 --> 00:02:35,956 (sighs) The doctor said I'm gonna be laid up for a week, 54 00:02:35,956 --> 00:02:37,925 so you'll have to take care of the kids, 55 00:02:37,925 --> 00:02:40,093 but that'll give you some quality time 56 00:02:40,194 --> 00:02:42,162 with them, huh? Are you excited? 57 00:02:42,262 --> 00:02:43,931 No, and you know that. 58 00:02:43,931 --> 00:02:45,599 Are you brushing with a grill brush? 59 00:02:45,599 --> 00:02:48,836 I left my toothbrush at a hotel three years ago. 60 00:02:48,836 --> 00:02:51,004 Look, now, don't worry, it's just a week, 61 00:02:51,004 --> 00:02:53,106 and taking care of kids is not that hard. 62 00:02:53,106 --> 00:02:55,242 The Facebook status of every girl 63 00:02:55,242 --> 00:02:57,277 I went to high school with would disagree. 64 00:02:57,377 --> 00:02:59,880 Plus, you know I'm not very good at taking care of things. 65 00:02:59,880 --> 00:03:01,915 Remember, I even lost custody of our orchid. 66 00:03:02,015 --> 00:03:04,351 Please, you can't take my baby. 67 00:03:04,351 --> 00:03:06,820 - How often did you water her? - Every day. 68 00:03:06,820 --> 00:03:09,256 - Every day? - I thought water was good. 69 00:03:09,256 --> 00:03:11,825 Not that much. What about sun? 70 00:03:11,825 --> 00:03:13,126 I put it in the front window. 71 00:03:13,126 --> 00:03:15,229 A western-facing window? 72 00:03:15,329 --> 00:03:19,233 That's direct, afternoon sunlight, you... monster! 73 00:03:19,233 --> 00:03:20,667 It's not worth it, O'Malley. 74 00:03:20,667 --> 00:03:24,505 Why do these guys get to have one while me and Molly... 75 00:03:24,505 --> 00:03:28,108 - (sniffles) - Hey, it's gonna happen for you and Molly, I know it. 76 00:03:28,108 --> 00:03:29,309 Stress doesn't help. 77 00:03:29,309 --> 00:03:30,844 Why don't you guys come over tonight? 78 00:03:30,978 --> 00:03:32,279 We'll hang out on the patio. 79 00:03:32,279 --> 00:03:35,649 Yeah, okay. That sounds nice. 80 00:03:35,649 --> 00:03:37,017 Want me to bring anything? 81 00:03:37,017 --> 00:03:39,019 How about the food and the drinks? 82 00:03:39,119 --> 00:03:42,422 That feels like everything, but okay. 83 00:03:47,728 --> 00:03:48,762 Breakfast? 84 00:03:48,762 --> 00:03:50,464 You're supposed to make breakfast. 85 00:03:50,597 --> 00:03:52,065 Oh, right. 86 00:03:54,835 --> 00:03:55,969 (groans) 87 00:03:55,969 --> 00:03:57,304 Maybe we should go out for food. 88 00:03:57,404 --> 00:03:59,573 Having a little trouble this morning? 89 00:03:59,573 --> 00:04:00,641 No, no, I'm doing great. 90 00:04:00,741 --> 00:04:03,477 Look, I already got Stewie and Brian changed. 91 00:04:03,477 --> 00:04:05,279 BOTH: Ow. 92 00:04:05,279 --> 00:04:08,348 Okay, maybe I'm having a little trouble, but I'm a dad. 93 00:04:08,348 --> 00:04:10,784 The only thing I know how to use is a Shop-Vac. 94 00:04:10,784 --> 00:04:12,953 I already made myself some toast, 95 00:04:12,953 --> 00:04:15,289 so I don't need your help. 96 00:04:16,990 --> 00:04:19,726 Dads need to eat first. 97 00:04:24,598 --> 00:04:26,266 Get out. 98 00:04:26,266 --> 00:04:28,769 There's a grenade in here. 99 00:04:28,869 --> 00:04:30,137 Use it to get a better lunch. 100 00:04:30,237 --> 00:04:32,840 I got a sandwich in mine. 101 00:04:32,840 --> 00:04:35,342 You got the wrong bag. 102 00:04:35,475 --> 00:04:37,444 (sighs) 103 00:04:37,444 --> 00:04:39,746 Finally. 104 00:04:41,014 --> 00:04:43,684 Aw, crap, three kids. 105 00:04:49,857 --> 00:04:51,225 (grunts) 106 00:04:51,325 --> 00:04:53,360 (panting) 107 00:04:55,495 --> 00:04:58,165 I don't know what I'm supposed to bring in. 108 00:05:00,367 --> 00:05:02,102 You're doing a great job, Dad. 109 00:05:02,202 --> 00:05:04,872 - So cute. -#DanceLikeADad. 110 00:05:04,972 --> 00:05:06,740 I'm waving to someone behind you. 111 00:05:06,840 --> 00:05:09,076 Wow, everybody's being so nice. 112 00:05:09,076 --> 00:05:11,111 Hey, we normally order at the counter, 113 00:05:11,211 --> 00:05:13,447 but it looks like you've got your hands full today. 114 00:05:13,580 --> 00:05:14,548 What can I get you? 115 00:05:14,648 --> 00:05:16,583 Can you stuff a blueberry muffin into a cup 116 00:05:16,583 --> 00:05:17,851 and pour coffee all over it? 117 00:05:17,851 --> 00:05:21,522 Normally, no, but I can't say "no" to a super dad like you. 118 00:05:21,522 --> 00:05:23,790 Where's this little guy's mom? Is she coming in, too? 119 00:05:23,790 --> 00:05:25,025 No, she's not with us. 120 00:05:25,158 --> 00:05:27,160 Oh, my, she's dead? I'm so sorry. 121 00:05:27,261 --> 00:05:30,030 - Oh, actually... - Is there anything else I can bring you? 122 00:05:30,130 --> 00:05:32,132 We make a great homemade banana cream pie. 123 00:05:32,132 --> 00:05:33,367 It's on the house. 124 00:05:33,467 --> 00:05:35,569 Uh... yeah. 125 00:05:35,669 --> 00:05:37,104 My wife is dead. 126 00:05:37,104 --> 00:05:38,372 I'll have that pie. 127 00:05:38,372 --> 00:05:40,807 - I'll bring it right away. - (sighs) 128 00:05:40,807 --> 00:05:42,743 - Is everything okay? - Uh... 129 00:05:42,743 --> 00:05:44,678 I'll never forget her last words, 130 00:05:44,778 --> 00:05:48,348 "Get free extra whipped cream on your Frappuccino." 131 00:05:48,448 --> 00:05:51,518 It already comes with a lot of whipped cream. 132 00:05:51,518 --> 00:05:54,021 (crying): She was very specific about more. 133 00:06:01,895 --> 00:06:03,130 There he is. 134 00:06:03,130 --> 00:06:05,599 How's the week going as the solo dad? 135 00:06:05,599 --> 00:06:08,135 And how is Lois' foot? 136 00:06:08,235 --> 00:06:10,838 I'm not rooting for her to lose it, but... 137 00:06:10,838 --> 00:06:12,472 Are you guys about to talk about your kids? 138 00:06:12,472 --> 00:06:15,142 You said I can look at my phone when you talk about your kids. 139 00:06:15,142 --> 00:06:18,078 This is the closest I've ever been to Mr. Quagmire. 140 00:06:18,078 --> 00:06:19,313 He's wearing makeup. 141 00:06:19,313 --> 00:06:21,248 You know, I thought this week was gonna suck, 142 00:06:21,348 --> 00:06:24,451 but everywhere I go people are super helpful and nice. 143 00:06:24,551 --> 00:06:26,253 That's because you're a dad alone. 144 00:06:26,353 --> 00:06:28,989 That's the closest thing people get to seeing a hero. 145 00:06:28,989 --> 00:06:30,724 It's right after wounded veteran 146 00:06:30,724 --> 00:06:32,159 or ugly person who sings well. 147 00:06:32,259 --> 00:06:34,695 Totally. A mom alone with her kids is a mess, 148 00:06:34,795 --> 00:06:37,764 but when a woman sees a dad doing the same thing, 149 00:06:37,764 --> 00:06:39,633 total panty dropper. 150 00:06:39,633 --> 00:06:40,567 Ew, Joe. 151 00:06:40,667 --> 00:06:42,703 I've also been lying about Lois being dead 152 00:06:42,703 --> 00:06:43,904 to get free things. 153 00:06:43,904 --> 00:06:46,340 - Thoughts? - What kind of free things? 154 00:06:46,340 --> 00:06:47,241 Pie, mostly. 155 00:06:47,241 --> 00:06:48,709 - Good pie? - Homemade. 156 00:06:48,809 --> 00:06:50,344 That's better than regular-made. 157 00:06:50,344 --> 00:06:53,146 Bonnie lies about me being dead all the time. You're fine. 158 00:06:53,146 --> 00:06:56,316 Just as long as you share that pie with Kirby here. 159 00:06:56,316 --> 00:06:58,252 - Right, little guy? - Who's Kirby? 160 00:06:58,352 --> 00:07:00,888 - Your son. Kirby. - His name is Stewie. 161 00:07:00,988 --> 00:07:02,756 Huh. Looks like a Kirby. 162 00:07:02,856 --> 00:07:04,124 No one looks like a Kirby. 163 00:07:04,224 --> 00:07:08,161 You'll see. I've never been wrong about a Kirby. 164 00:07:10,531 --> 00:07:11,899 (bell rings) 165 00:07:11,899 --> 00:07:14,001 Peter? Can you come up here? 166 00:07:14,001 --> 00:07:15,169 Need something, Lois? 167 00:07:15,269 --> 00:07:17,404 Oh, well, I just need the Apple TV remote. 168 00:07:17,404 --> 00:07:20,107 Well, I am great at fetch. (laughs) 169 00:07:20,207 --> 00:07:22,109 Just the remote, please. 170 00:07:22,910 --> 00:07:24,778 Whoa. Did you feel that? 171 00:07:24,878 --> 00:07:27,414 (chuckles) This isn't gonna turn into an English Patient 172 00:07:27,414 --> 00:07:29,283 - type of thing, is it? - What does that mean? 173 00:07:29,383 --> 00:07:31,385 You know, caregiver and patient. 174 00:07:31,485 --> 00:07:34,254 A strong bond develops. Intimacy. 175 00:07:34,354 --> 00:07:35,722 Oh, maybe. 176 00:07:35,822 --> 00:07:38,725 Our fingers did touch when you handed me that remote. 177 00:07:38,825 --> 00:07:42,062 - I know. - You know, I've been in this bed for a long time. 178 00:07:42,062 --> 00:07:44,731 I... I sure could use a sponge bath. 179 00:07:44,731 --> 00:07:45,899 Oh, word? 180 00:07:45,999 --> 00:07:49,503 Why don't you start down by my cast? 181 00:07:51,004 --> 00:07:53,207 Oh, God, your leg is covered in hair. 182 00:07:53,307 --> 00:07:55,342 That's right. I can't shave down there 183 00:07:55,342 --> 00:07:56,910 'cause the cast will get wet. 184 00:07:56,910 --> 00:07:59,346 - Look at it. Smell it. - (grunts) No. 185 00:07:59,346 --> 00:08:01,715 Take a deep breath and smell it. 186 00:08:01,815 --> 00:08:03,750 (sniffs) Ah! What is that? 187 00:08:03,851 --> 00:08:05,519 Four days of sweat and a dinner fork 188 00:08:05,619 --> 00:08:07,955 that got stuck when I scratched my ankle. 189 00:08:08,055 --> 00:08:09,156 Please, let me go. 190 00:08:09,156 --> 00:08:10,891 This English Patient enough for you? 191 00:08:11,024 --> 00:08:12,159 I don't know, I never saw it. 192 00:08:12,259 --> 00:08:14,361 Every door you walk through isn't a scenario 193 00:08:14,361 --> 00:08:16,697 you've typed into the search bar of Pornhub. 194 00:08:16,697 --> 00:08:18,532 This is real life, and it stinks. 195 00:08:18,665 --> 00:08:21,235 - Please, let me go. - Now, you listen to me. 196 00:08:21,235 --> 00:08:23,604 - Every 90 minutes, I'm gonna ring this bell... - (bell rings) 197 00:08:23,604 --> 00:08:26,306 ...and you're gonna come in and take out a bowl of my waste. 198 00:08:26,306 --> 00:08:28,242 If that's us forming a strong bond, 199 00:08:28,342 --> 00:08:31,879 then you and I are gonna form a very strong bond. Now, go. 200 00:08:31,879 --> 00:08:34,081 (whimpers) 201 00:08:38,085 --> 00:08:41,288 (sniffs) Oh, buddy, this smells like a big one. 202 00:08:41,388 --> 00:08:44,424 You've been feeding me nothing but Chick-fil-A, so, yeah. 203 00:08:44,424 --> 00:08:47,995 - A dad's changing a diaper. - A dad changing a diaper? 204 00:08:48,095 --> 00:08:49,630 No biting, Aidan. 205 00:08:49,630 --> 00:08:52,232 ("Holding Out For A Hero" by Bonnie Tyler playing) 206 00:08:53,300 --> 00:08:55,903 ♪ Where have all the good men gone ♪ 207 00:08:56,003 --> 00:08:58,572 ♪ And where are all the gods? ♪ 208 00:08:59,339 --> 00:09:02,342 ♪ Where's the streetwise Hercules ♪ 209 00:09:02,342 --> 00:09:05,112 ♪ To fight the rising odds? ♪ 210 00:09:05,212 --> 00:09:07,548 ♪ I need a hero ♪ 211 00:09:07,648 --> 00:09:11,652 ♪ I'm holding out for a hero 'til the morning light ♪ 212 00:09:11,652 --> 00:09:15,389 ♪ He's got to be sure, and it's got to be soon ♪ 213 00:09:15,389 --> 00:09:16,990 ♪ And he's got to be larger ♪ 214 00:09:16,990 --> 00:09:20,327 ♪ Than life, larger than life. ♪ 215 00:09:20,460 --> 00:09:22,663 ♪ ♪ 216 00:09:34,107 --> 00:09:35,576 - Hi. - Uh-oh. 217 00:09:35,676 --> 00:09:37,444 Do you own a gray Honda Accord? 218 00:09:37,544 --> 00:09:39,546 - No. - Okay, good. 219 00:09:39,546 --> 00:09:40,380 Good. 220 00:09:40,480 --> 00:09:43,417 My name's Becky, and this is my son, T. J. 221 00:09:43,550 --> 00:09:46,253 You're the single dad, whose wife is... 222 00:09:46,353 --> 00:09:49,156 Two feet under, yes. The shallow graves were cheaper. 223 00:09:49,256 --> 00:09:52,092 I was wondering if you wanted our kids to have a playdate. 224 00:09:52,092 --> 00:09:54,561 I know how hard it can be being a single parent. 225 00:09:54,661 --> 00:09:57,598 I can make some lunch, fire up the bounce house... 226 00:09:57,598 --> 00:09:59,032 We'll do it, we'll do it. 227 00:10:04,872 --> 00:10:06,940 Those two seem to be getting along well. 228 00:10:07,040 --> 00:10:10,477 Yeah. So, how long have you had a pet cloud? 229 00:10:10,477 --> 00:10:13,580 That's... a skylight. 230 00:10:13,580 --> 00:10:14,715 Does it bite? 231 00:10:14,815 --> 00:10:16,517 (laughs) 232 00:10:16,517 --> 00:10:19,019 Do you want a beer? I can make some snacks, 233 00:10:19,119 --> 00:10:21,154 maybe pull out the popcorn machine for the kids. 234 00:10:21,154 --> 00:10:22,956 Or we don't tell them, 235 00:10:22,956 --> 00:10:26,026 and we keep all the popcorn for ourselves. 236 00:10:26,026 --> 00:10:28,128 (laughs) You're fantastic. 237 00:10:28,128 --> 00:10:31,465 (laughs) I'm... I'm-I'm serious, though. 238 00:10:31,565 --> 00:10:33,600 Hey, cheers. 239 00:10:35,035 --> 00:10:36,370 I'm glad we did this. 240 00:10:36,370 --> 00:10:39,273 Having to entertain a kid all day is exhausting. 241 00:10:39,273 --> 00:10:41,108 How long have you been doing it alone? 242 00:10:41,241 --> 00:10:43,977 - Ah, feels like forever. - Yeah, I know. 243 00:10:44,111 --> 00:10:45,512 Doesn't get any easier. 244 00:10:45,512 --> 00:10:47,814 I thought that after my late husband, Scott... 245 00:10:47,814 --> 00:10:50,217 (yawns) Huh? 246 00:10:51,084 --> 00:10:53,020 Hey, Mom, can I show Stewie my room? 247 00:10:53,020 --> 00:10:55,689 - Sure. - Yes! Come on, Stewie. 248 00:10:55,689 --> 00:10:56,890 Door open, bud. 249 00:10:56,990 --> 00:10:59,259 Dad. 250 00:10:59,259 --> 00:11:02,496 You know, we could make this a regular thing. 251 00:11:02,596 --> 00:11:05,265 It'll take the pressure off us having to entertain them. 252 00:11:05,265 --> 00:11:08,836 Yeah, I'd like that a lot. Oh, no, your pet cloud got out. 253 00:11:08,836 --> 00:11:10,871 That's a-a window. 254 00:11:10,871 --> 00:11:13,507 So... so it'll come back? 255 00:11:17,811 --> 00:11:19,980 - (fly buzzing) - Go away. 256 00:11:19,980 --> 00:11:22,950 - Stop it. Damn it. - (bell rings) 257 00:11:22,950 --> 00:11:24,585 Need help, Mom? 258 00:11:24,585 --> 00:11:25,652 Can you get rid of this fly? 259 00:11:25,652 --> 00:11:28,288 There's a swatter in the top drawer of the dresser. 260 00:11:28,388 --> 00:11:31,592 Okay, that drawer is full of sex toys. 261 00:11:31,592 --> 00:11:34,027 Oh. Well, we must've moved the fly swatter. 262 00:11:34,027 --> 00:11:36,396 Uh, try the middle drawer. 263 00:11:36,396 --> 00:11:38,999 Is this a bit? Because that drawer 264 00:11:38,999 --> 00:11:41,268 is also filled to the brim with sex toys. 265 00:11:41,268 --> 00:11:43,637 Sorry. Look in the bottom drawer. 266 00:11:44,638 --> 00:11:46,240 Wrong again. 267 00:11:46,240 --> 00:11:47,741 (crying) 268 00:11:52,579 --> 00:11:56,116 These last few days have been really fun for me and T. J. 269 00:11:56,116 --> 00:11:57,518 I really like you, Peter. 270 00:11:57,518 --> 00:11:59,653 It's rare that you can relate to someone 271 00:11:59,753 --> 00:12:01,455 on a deeper level like we can. 272 00:12:01,455 --> 00:12:03,690 I know. Can I tell you something? 273 00:12:03,790 --> 00:12:06,894 I know this is crazy, and I-I don't use this word lightly, 274 00:12:06,994 --> 00:12:10,364 but I love the way you cut sandwiches. 275 00:12:10,364 --> 00:12:13,033 Perfect triangles. You're amazing. 276 00:12:13,033 --> 00:12:14,535 You're amazing, too. 277 00:12:14,535 --> 00:12:17,638 You've got a childish wonder about you, 278 00:12:17,638 --> 00:12:19,306 just like my late husband Scott, 279 00:12:19,306 --> 00:12:21,742 - who used... - (yawns) Huh? 280 00:12:21,742 --> 00:12:23,644 So, should we go back to my place? 281 00:12:23,744 --> 00:12:24,945 Keep the playdate going? 282 00:12:24,945 --> 00:12:27,014 Maybe take out the popcorn machine? 283 00:12:27,014 --> 00:12:28,615 Let me touch all the buttons. 284 00:12:28,615 --> 00:12:30,751 You can pour in the kernels. 285 00:12:30,751 --> 00:12:33,053 - You think I'm ready? - No, 286 00:12:33,053 --> 00:12:35,322 but I'll make sure you don't spill. 287 00:12:40,561 --> 00:12:42,563 (moans) 288 00:12:42,663 --> 00:12:45,199 I wonder what Scott would think of this. 289 00:12:45,299 --> 00:12:47,434 (sighs) Give her a break. She was acquitted. 290 00:12:53,207 --> 00:12:54,541 And then she kissed me. 291 00:12:54,541 --> 00:12:56,109 I don't know what to do. 292 00:12:56,109 --> 00:12:58,879 I guess lying about having a dead wife to eat popcorn 293 00:12:58,879 --> 00:13:00,113 wasn't the best idea. 294 00:13:00,113 --> 00:13:01,548 That's a nice story, Peter. 295 00:13:01,648 --> 00:13:04,384 Did anyone else break any sacraments this week? 296 00:13:04,384 --> 00:13:06,253 Well, there's two things you can do from here: 297 00:13:06,353 --> 00:13:08,255 break it off or go full scumbag. 298 00:13:08,355 --> 00:13:11,391 If you're interested in going scumbag, I sell a starter kit. 299 00:13:11,391 --> 00:13:13,861 It includes a second phone, fake addresses, 300 00:13:13,861 --> 00:13:14,995 and some golf shirts. 301 00:13:14,995 --> 00:13:16,697 - I don't golf. - Nobody does. 302 00:13:16,697 --> 00:13:17,998 Golf was invented purely 303 00:13:18,098 --> 00:13:19,666 so husbands can cheat on their wives. 304 00:13:19,666 --> 00:13:22,269 A six-hour game in a completely different town 305 00:13:22,269 --> 00:13:25,606 where you need special shirts? I-I don't think so. 306 00:13:25,606 --> 00:13:28,342 I was only hanging out with Becky to help with Stewie. 307 00:13:28,342 --> 00:13:30,611 She clearly saw it as something else. 308 00:13:30,611 --> 00:13:32,980 I got to break it off before Lois finds out. 309 00:13:32,980 --> 00:13:35,015 You need to break it off 'cause 310 00:13:35,115 --> 00:13:37,150 it's the right thing to do. 311 00:13:37,150 --> 00:13:38,852 When did you get glasses? 312 00:13:38,852 --> 00:13:41,522 You like them? They're Kirby Parkers. 313 00:13:44,324 --> 00:13:47,027 "Becky, please accept this GIF 314 00:13:47,027 --> 00:13:50,631 "of Forrest Gump waving on a boat as goodbye. 315 00:13:50,631 --> 00:13:52,165 "You are a great person, 316 00:13:52,266 --> 00:13:54,568 "but things are moving a little too fast. 317 00:13:54,568 --> 00:13:57,938 "Almost as fast as this GIF of Forrest Gump 318 00:13:57,938 --> 00:13:59,973 - running out of his driveway." - (phone whooshes) 319 00:13:59,973 --> 00:14:01,308 (doorbell rings) 320 00:14:02,509 --> 00:14:05,846 - Surprise. - Becky? What are you doing here? 321 00:14:05,946 --> 00:14:08,148 I wanted to come over and make you dinner. 322 00:14:08,148 --> 00:14:09,616 It's probably been a while since you've had 323 00:14:09,716 --> 00:14:11,051 a nice, home-cooked meal. 324 00:14:11,151 --> 00:14:12,186 You don't have to do this. 325 00:14:12,286 --> 00:14:15,222 - Hey, Mom Two is here. - Hey, Stewie. 326 00:14:15,222 --> 00:14:16,957 What's going on? Who's this? 327 00:14:16,957 --> 00:14:18,859 You didn't tell me you had a dog. 328 00:14:18,859 --> 00:14:20,994 He's very close to being put down. 329 00:14:20,994 --> 00:14:22,529 I didn't want you to get attached. 330 00:14:22,529 --> 00:14:24,898 Aw, but he's so cute. 331 00:14:24,998 --> 00:14:26,533 (moans) 332 00:14:26,533 --> 00:14:29,970 Oh, I don't care who she is. She can stay. 333 00:14:29,970 --> 00:14:31,805 - (bell rings) - I'll be right back. 334 00:14:31,805 --> 00:14:33,607 (grunts) 335 00:14:33,607 --> 00:14:35,175 Hello, dear. 336 00:14:35,275 --> 00:14:37,110 I heard the doorbell, who was it? 337 00:14:37,244 --> 00:14:38,712 Delivery guy. We ordered dinner. 338 00:14:38,712 --> 00:14:41,548 - Oh, where did you order from? - That place you hate. 339 00:14:41,548 --> 00:14:42,783 - Oh. - Yeah. 340 00:14:42,916 --> 00:14:45,853 Well, maybe I'll just come downstairs and join you anyway. 341 00:14:45,853 --> 00:14:46,987 You know, it's been about a week, 342 00:14:47,087 --> 00:14:48,589 and I'm starting to feel better. 343 00:14:48,689 --> 00:14:49,523 Uh, no, no, no. Trust me, 344 00:14:49,523 --> 00:14:51,291 you-you-you don't want to go downstairs. 345 00:14:51,291 --> 00:14:53,994 Uh, Brian is talking about the Electoral College. 346 00:14:53,994 --> 00:14:55,562 - Oh. - Yeah. 347 00:14:55,696 --> 00:14:57,931 - I'll just eat dinner up here. - (doorbell rings) 348 00:14:58,031 --> 00:14:59,733 Excusez moi. 349 00:15:00,734 --> 00:15:02,469 (yelps, chuckles) 350 00:15:02,569 --> 00:15:06,206 Hi, I have your boner and butt pills from Gladiator. 351 00:15:06,206 --> 00:15:08,742 That's supposed to be discreet. 352 00:15:08,742 --> 00:15:11,211 Hey, Dad. Where's Mom? 353 00:15:11,211 --> 00:15:14,548 Upstairs-- Uh, the big upstairs. 354 00:15:14,548 --> 00:15:17,851 - That's what we call heaven. - Mm. I get it. 355 00:15:17,951 --> 00:15:20,354 I tell T. J. that my late husband Scott's... 356 00:15:20,354 --> 00:15:22,456 - (yawns) Huh? - (bell rings) 357 00:15:22,456 --> 00:15:23,390 Mom's calling. 358 00:15:23,390 --> 00:15:25,993 I-I told them every time a bell rings, 359 00:15:26,126 --> 00:15:27,861 that's their mom saying hello. 360 00:15:27,961 --> 00:15:29,596 - LOIS: Help. - Help, help. Saying-saying help. 361 00:15:29,596 --> 00:15:33,133 She-she died very painfully. Pardonnez moi. 362 00:15:33,133 --> 00:15:36,703 You forgot your box of boner and butt pills. 363 00:15:36,837 --> 00:15:38,472 It's discreet. 364 00:15:39,506 --> 00:15:40,807 (grunts) 365 00:15:40,807 --> 00:15:42,843 (singsongy): Mur-der the carpet. 366 00:15:42,843 --> 00:15:44,545 Hello. 367 00:15:44,545 --> 00:15:45,812 I-- What are you doing? 368 00:15:45,812 --> 00:15:47,080 Can you help me down the stairs? 369 00:15:47,080 --> 00:15:49,116 Uh, th-the doctor said to stay in bed a week. 370 00:15:49,116 --> 00:15:50,984 You know, I just need to get out of this room. 371 00:15:51,084 --> 00:15:52,719 My back is killing me. 372 00:15:52,719 --> 00:15:54,421 (inhales sharply) Lois, 373 00:15:54,521 --> 00:15:57,024 if you stay up here for the rest of the night, 374 00:15:57,124 --> 00:15:59,293 I will use the marital tongue on you. 375 00:15:59,393 --> 00:16:02,162 Okay, but this time, I get to pick the spot. 376 00:16:02,262 --> 00:16:04,298 In the meantime, can you just get me the heating pad 377 00:16:04,298 --> 00:16:06,366 for my back? It's in the attic. 378 00:16:08,368 --> 00:16:10,704 - (timer dings) - The roast. 379 00:16:12,506 --> 00:16:15,275 Wait a minute, I'm not cooking dinner. 380 00:16:16,243 --> 00:16:18,545 Heating pad, heating pad, heating pad... 381 00:16:18,545 --> 00:16:21,315 - (door closes) - Oh, crap. 382 00:16:22,416 --> 00:16:24,751 Hey. H-Hey, what are you doing, Bonnie? 383 00:16:24,751 --> 00:16:28,188 I told Lois I would bring her a loaf of my sourdough bread. 384 00:16:28,188 --> 00:16:29,957 - She doesn't want it. - What? 385 00:16:29,957 --> 00:16:31,625 I just talked to her. 386 00:16:31,625 --> 00:16:33,760 She's dead. Lois died. Go away. 387 00:16:33,760 --> 00:16:35,395 Oh, my God. 388 00:16:35,395 --> 00:16:37,998 What are you doing with her washing machine? 389 00:16:37,998 --> 00:16:40,834 It's not for sale. You'd need a furniture dolly 390 00:16:40,834 --> 00:16:42,202 to get it out of the basement anyway. 391 00:16:42,202 --> 00:16:45,339 We have one. I'll give you $100. 392 00:16:45,339 --> 00:16:48,108 Yeah, y-- O-O-Okay. Maybe. Maybe. 393 00:16:48,108 --> 00:16:49,743 Will it fit through the bulkhead door? 394 00:16:49,843 --> 00:16:52,012 Yeah, it looks like it'll fit. 395 00:16:52,112 --> 00:16:53,747 It'll totally fit. 396 00:16:53,847 --> 00:16:56,383 Yeah, all right. Let's do it. $100. 397 00:16:56,383 --> 00:16:59,353 Heating pad. 398 00:17:02,789 --> 00:17:05,759 (laughs) Ah, wonderful. 399 00:17:07,394 --> 00:17:09,062 (yelps) 400 00:17:11,131 --> 00:17:13,634 Ugh, terrific. 401 00:17:13,734 --> 00:17:15,202 (stomping on roof) 402 00:17:15,302 --> 00:17:18,005 (scoffs) Probably a prowler. It's cool, I know him. 403 00:17:18,105 --> 00:17:19,740 He'll just go right into my bed. 404 00:17:21,208 --> 00:17:23,477 - Hey. - Hey, Meg's eating dinner. 405 00:17:23,477 --> 00:17:24,978 That's cool, I'll wait. 406 00:17:25,078 --> 00:17:27,714 (laughing): It's kind of my thing. 407 00:17:31,685 --> 00:17:33,453 How am I gonna get down? 408 00:17:33,453 --> 00:17:36,089 If you hold this feather, you can fly. 409 00:17:36,089 --> 00:17:39,526 Really? Wow, thanks, little rat. 410 00:17:39,526 --> 00:17:41,328 Ow! (grunts) 411 00:17:41,328 --> 00:17:44,765 That's for putting locks on your garbage cans, you dick. 412 00:17:44,865 --> 00:17:47,301 (gasps) 413 00:17:47,301 --> 00:17:48,802 Heating pad. 414 00:17:48,802 --> 00:17:50,838 Where did you go? And why was your box 415 00:17:50,838 --> 00:17:52,639 of boner and butt pills on the stairs? 416 00:17:52,739 --> 00:17:53,640 I almost tripped. 417 00:17:53,740 --> 00:17:54,842 Those are discreet. 418 00:17:54,942 --> 00:17:56,476 Now, let's get you back upstairs. 419 00:17:56,476 --> 00:17:57,578 (gasps, grunts) 420 00:17:57,578 --> 00:17:59,246 (groans) It's all right, Peter, 421 00:17:59,246 --> 00:18:01,114 - just open the Calm app. - (phone beeps) 422 00:18:01,215 --> 00:18:04,484 "Your credit card has been decli..." Whee! 423 00:18:04,484 --> 00:18:07,120 There you are, Peter. Are you okay? 424 00:18:07,120 --> 00:18:08,322 Is this your mother? 425 00:18:08,455 --> 00:18:11,625 I'm sorry. Who the hell are you, and why are you holding my baby? 426 00:18:11,725 --> 00:18:13,527 See? Total bitch, right? 427 00:18:13,527 --> 00:18:16,396 Boy, this-this is gonna be a really funny story 428 00:18:16,496 --> 00:18:19,166 when I tell you both separately far away from each other. 429 00:18:19,166 --> 00:18:21,168 - Hey, Mom. - Mom? 430 00:18:21,168 --> 00:18:22,836 Peter said you were dead. 431 00:18:22,836 --> 00:18:24,371 Dead? I am not dead. 432 00:18:24,505 --> 00:18:26,373 I was just recovering from foot surgery, 433 00:18:26,507 --> 00:18:28,342 so I put him in charge of the kids. 434 00:18:28,442 --> 00:18:30,744 - Now, what the hell happened? - Heating pad? 435 00:18:30,844 --> 00:18:32,212 I cannot believe this, Peter. 436 00:18:32,212 --> 00:18:33,947 You've been lying to me? 437 00:18:33,947 --> 00:18:35,649 I thought we had something. 438 00:18:35,649 --> 00:18:38,285 And what kind of a mother leaves their husband 439 00:18:38,285 --> 00:18:41,054 with the kids for a week? It is a miracle they're alive. 440 00:18:41,054 --> 00:18:43,790 - Excuse me? - I'll tell you what kind of mother, 441 00:18:43,790 --> 00:18:45,993 the best mom there is. 442 00:18:46,093 --> 00:18:48,128 I'm sorry I lied to you, Becky. 443 00:18:48,128 --> 00:18:50,230 All I wanted was free popcorn. 444 00:18:50,230 --> 00:18:52,666 Taking care of kids is relentless. 445 00:18:52,666 --> 00:18:54,001 There's no escape. 446 00:18:54,001 --> 00:18:55,736 You know, unless you "accidentally" leave them 447 00:18:55,869 --> 00:18:56,870 in a hot car. 448 00:18:56,970 --> 00:18:58,138 I mean, you'd get less jail time 449 00:18:58,138 --> 00:18:59,640 than actual murder, right? 450 00:18:59,640 --> 00:19:02,376 And-and prison has to be quieter than your actual life. 451 00:19:02,476 --> 00:19:05,112 Anyway, if I've learned anything this week, 452 00:19:05,112 --> 00:19:07,581 it's that all mothers are heroes, 453 00:19:07,681 --> 00:19:09,449 and the biggest hero I know 454 00:19:09,550 --> 00:19:12,853 is the one I'm lucky enough to call my wife. 455 00:19:12,853 --> 00:19:14,121 Oh, Peter, 456 00:19:14,221 --> 00:19:17,624 that almost cancels out everything you've done. 457 00:19:20,994 --> 00:19:23,997 Look, Becky, I don't blame you for what happened. 458 00:19:23,997 --> 00:19:25,232 Nobody does. 459 00:19:25,232 --> 00:19:26,633 But you're a beautiful woman, 460 00:19:26,633 --> 00:19:30,270 you can do better than a 44-year-old morbidly obese guy. 461 00:19:30,270 --> 00:19:32,272 You know what, you're right. 462 00:19:32,272 --> 00:19:34,675 Ever since I lost my late husband Scott, I... 463 00:19:34,675 --> 00:19:36,610 GRIFFINS: (yawns) Huh? 464 00:19:40,147 --> 00:19:42,216 The other mom just left, and now, 465 00:19:42,216 --> 00:19:43,984 Bonnie's dragging a washing machine 466 00:19:43,984 --> 00:19:45,085 out from the bulkhead. 467 00:19:45,085 --> 00:19:47,187 (chuckles) Never a dull moment. 468 00:19:47,187 --> 00:19:48,889 Hey, grab me a beer from the YETI. 469 00:19:48,989 --> 00:19:51,124 - You know it'll be cold, right? - Mm-hmm. 470 00:19:51,124 --> 00:19:54,995 Just picture it, the place: Dripping Springs, Texas. 471 00:19:55,095 --> 00:19:56,597 Roy and Ryan Seiders, 472 00:19:56,597 --> 00:19:59,433 brothers tired of their conventional coolers breaking 473 00:19:59,533 --> 00:20:01,935 when they would stand-cast into the Gulf Coast, 474 00:20:01,935 --> 00:20:03,837 took matters into their own hands 475 00:20:03,937 --> 00:20:06,740 and created the cooler to end all coolers. 476 00:20:06,840 --> 00:20:08,108 ANNOUNCER: Yeti coolers: 477 00:20:08,108 --> 00:20:10,110 for the man in your life with no personality. 478 00:20:15,916 --> 00:20:18,252 (sighs) Well, I'm glad my foot's all healed. 479 00:20:18,252 --> 00:20:20,387 It's so nice to be back downstairs. 480 00:20:20,487 --> 00:20:22,656 Yeah, and I'm happy our relationship 481 00:20:22,656 --> 00:20:25,392 is stronger than ever, and everything is back to normal. 482 00:20:25,492 --> 00:20:27,261 Well, except every time I look out the window, 483 00:20:27,361 --> 00:20:29,963 the beginning of "Kiss Me" by Sixpence None the Richer 484 00:20:29,963 --> 00:20:31,632 - starts playing. - What? 485 00:20:31,632 --> 00:20:34,268 ♪ Kiss me ♪ 486 00:20:34,401 --> 00:20:36,904 ♪ Out of the bearded barley ♪ 487 00:20:36,904 --> 00:20:38,739 - ♪ Nightly. ♪ - (music stops) 488 00:20:38,739 --> 00:20:40,440 PETER: Aw. 489 00:20:42,309 --> 00:20:45,979 - (music resumes) - ♪ Oh, kiss me ♪ 490 00:20:46,079 --> 00:20:48,582 ♪ Beneath the milky twilight ♪ 491 00:20:48,582 --> 00:20:50,717 ♪ Lead me ♪ 492 00:20:50,817 --> 00:20:53,654 ♪ Out on the moonlit floor ♪ 493 00:20:53,654 --> 00:20:55,389 ♪ Lift your open hand ♪ 494 00:20:55,389 --> 00:20:58,058 ♪ Strike up the band and make. ♪ 495 00:20:58,108 --> 00:21:02,658 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.