All language subtitles for Clarksons.Farm.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:08,400 [theme music playing] 2 00:00:28,320 --> 00:00:29,640 That's not a happy face. 3 00:00:29,800 --> 00:00:31,680 -[Jeremy] Well, it isn't a happy face. -What happened? 4 00:00:32,560 --> 00:00:34,000 -They're not going to do it at all? -No. 5 00:00:34,640 --> 00:00:35,680 Total refusal. 6 00:00:36,480 --> 00:00:40,560 And the lawyer told the council... All right, Alan. 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,560 That's made us redundant then, for the next six months. 8 00:00:42,720 --> 00:00:43,520 [Jeremy] You're redundant. 9 00:00:44,320 --> 00:00:45,760 Fucking planners. 10 00:00:45,960 --> 00:00:47,680 You must have come across them a lot. 11 00:00:47,880 --> 00:00:48,960 [Alan] Fucking ridiculous. 12 00:00:49,120 --> 00:00:51,360 Fifty plus people, that would have employed. 13 00:00:51,520 --> 00:00:52,320 [Alan] Unbelievable. 14 00:00:52,520 --> 00:00:55,160 What about all the farmers that would have employed, you know, 15 00:00:55,320 --> 00:00:56,480 pork and stuff like that, local people? 16 00:00:56,640 --> 00:00:57,960 [Jeremy] I know. We told them that. 17 00:00:58,120 --> 00:01:00,320 Crop to farm. It's not gonna happen now, is it? 18 00:01:00,480 --> 00:01:02,520 [Jeremy] And now we've got these cows 19 00:01:02,720 --> 00:01:05,880 and absolutely no way of selling them profitably. 20 00:01:06,080 --> 00:01:07,720 [Kaleb] We're committed now, aren't we? 21 00:01:07,920 --> 00:01:08,720 -Investment. -[Jeremy] Yeah. 22 00:01:08,880 --> 00:01:09,720 -'Cause there was gonna be a restaurant. -Yeah. 23 00:01:09,920 --> 00:01:11,480 I know people at home are going to be thinking 24 00:01:11,640 --> 00:01:14,400 "Why did he spend all this money before he got planning permission?" 25 00:01:14,560 --> 00:01:16,920 Well, if the restaurant opened in April, May, 26 00:01:17,120 --> 00:01:18,280 whenever Alan got it built, 27 00:01:18,440 --> 00:01:21,080 you had to be able to sell something. That's why we got the cows now. 28 00:01:21,200 --> 00:01:23,680 'Cause I couldn't see a reason why they'd turn the planning permission down. 29 00:01:23,840 --> 00:01:26,840 I didn't know that that man watches Sky At Night. 30 00:01:27,520 --> 00:01:29,440 I couldn't see that that was a relevant fact. 31 00:01:29,640 --> 00:01:31,800 -You can appeal. -Secretary of State. 32 00:01:31,960 --> 00:01:33,600 What's a Secretary of State? What does that mean? 33 00:01:33,760 --> 00:01:35,360 Secretary of State is the actual government. 34 00:01:35,520 --> 00:01:36,320 [Charlie] Yeah. 35 00:01:36,520 --> 00:01:37,560 We can't not do anything. 36 00:01:37,760 --> 00:01:39,960 [soft music] 37 00:01:41,400 --> 00:01:43,160 [Jeremy] The next day at the farm shop, 38 00:01:43,360 --> 00:01:46,400 Lisa and I were discussing the fallout. 39 00:01:47,280 --> 00:01:50,120 So you know I worked out last night how much I spent on the cows so far? 40 00:01:50,280 --> 00:01:51,080 [Lisa] No. 41 00:01:51,280 --> 00:01:53,920 -Right. On the whole cow enterprise... -Yeah. 42 00:01:54,080 --> 00:01:55,760 Bearing in mind we were going to get 43 00:01:55,920 --> 00:01:57,720 ยฃ10,000 a cow in the restaurant. 44 00:01:57,920 --> 00:01:59,520 This is the cost so far of the cow enterprise-- 45 00:01:59,680 --> 00:02:02,680 ยฃ240,822.20! 46 00:02:02,840 --> 00:02:03,640 Yeah. 47 00:02:03,840 --> 00:02:06,320 Nigh on a quarter of a million pounds. 48 00:02:06,480 --> 00:02:08,480 -Now, if you sell ten grand a cow... -Yeah? 49 00:02:08,720 --> 00:02:10,040 -Twenty-five cows... -Yeah. 50 00:02:10,240 --> 00:02:12,840 Ten grand, and we've paid for the cow enterprise. 51 00:02:13,040 --> 00:02:15,440 [Jeremy] If you were to sell a cow to a supermarket, 52 00:02:15,600 --> 00:02:18,520 you get twelve hundred quid, basically, for a cow. 53 00:02:18,720 --> 00:02:21,360 So, now I've got to sell 250 cows. 54 00:02:21,520 --> 00:02:23,240 And I haven't got 250 cows. 55 00:02:23,440 --> 00:02:27,040 I mean, it's gonna be thirty years... thirty years before we turn a profit. 56 00:02:29,000 --> 00:02:32,400 [Jeremy] The other problem was that our request to make a parking area 57 00:02:32,560 --> 00:02:35,880 had been tied in to the restaurant application. 58 00:02:36,400 --> 00:02:38,800 So now, because it had all been refused, 59 00:02:39,600 --> 00:02:44,240 we wouldn't be able to provide parking for visitors to the farm shop. 60 00:02:45,560 --> 00:02:48,920 The council's saying that this is an Area of Outstanding Natural Beauty, 61 00:02:49,080 --> 00:02:51,800 which it isn't, because... look. 62 00:02:51,960 --> 00:02:55,000 And we say to them, "Can we have permission to put some hardstanding down 63 00:02:55,200 --> 00:02:57,800 "so that visitors can not chew the fields up?" 64 00:02:58,560 --> 00:02:59,880 "No, you can't." 65 00:03:00,080 --> 00:03:02,600 And people can't go in that, so they go and park on the verge. 66 00:03:02,800 --> 00:03:04,520 If you come and look at this... 67 00:03:08,680 --> 00:03:13,040 So the locals complain that people are parking on the verge and chewing them up. 68 00:03:13,200 --> 00:03:15,000 Which is true, they are. 69 00:03:15,160 --> 00:03:17,960 Right, so we say to the council, "Can we build a car park?" 70 00:03:18,120 --> 00:03:19,120 "No, you can't." 71 00:03:21,040 --> 00:03:21,880 [Jeremy] Back at the office, 72 00:03:22,040 --> 00:03:25,400 I discovered that even people on their side of the fence 73 00:03:25,560 --> 00:03:27,080 agreed with me. 74 00:03:27,640 --> 00:03:31,520 I've had messages on social media from councillors 75 00:03:31,680 --> 00:03:33,920 in other councils saying... 76 00:03:34,600 --> 00:03:37,040 that decision was idiotic 77 00:03:37,200 --> 00:03:40,040 and that I should take them to court. 78 00:03:40,920 --> 00:03:43,200 And I've had one from Roger Daltrey saying, 79 00:03:43,360 --> 00:03:45,440 "Welcome to the land of no. 80 00:03:45,600 --> 00:03:47,400 "I'm sorry to hear your planning was turned down, Jeremy. 81 00:03:47,560 --> 00:03:48,360 "How dare you diversify." 82 00:03:48,560 --> 00:03:50,320 This is the lead singer of The Who. 83 00:03:50,480 --> 00:03:54,800 I'll listen more to him than some... Herbert councillor. 84 00:03:54,960 --> 00:03:57,800 "I am putting in planning permission for a microbrewery on my farm. 85 00:03:57,960 --> 00:04:00,680 "Water from a spring, hops and grain from the local farms. 86 00:04:00,840 --> 00:04:03,640 "The cost of just putting in the planning with all the environmental surveys, 87 00:04:03,800 --> 00:04:06,760 "newts, bats, earwigs and such: ยฃ70,000. 88 00:04:06,920 --> 00:04:09,640 "How can the average farmer afford that? 89 00:04:09,800 --> 00:04:12,440 "Oh boy, can you have some fun with this when you go to appeal. 90 00:04:12,600 --> 00:04:14,600 "Be lucky, mate. Roger." 91 00:04:15,320 --> 00:04:16,640 [sighs] 92 00:04:18,240 --> 00:04:21,720 [Jeremy] I then had to break the news to our little cooperative. 93 00:04:23,000 --> 00:04:25,360 -[Jeremy] They've turned us down. -[man] Yeah, we heard. 94 00:04:25,600 --> 00:04:26,920 That's really disappointing for us. 95 00:04:27,520 --> 00:04:31,080 We're desperate, on our knees, to get rid of more pigs. 96 00:04:31,240 --> 00:04:33,040 Our farm's overflowing with pigs at the moment. 97 00:04:33,200 --> 00:04:37,200 Pig farmers are suffering... Well, I was about to say "more than anyone." 98 00:04:37,360 --> 00:04:39,040 But Emma's got TB, so. 99 00:04:39,200 --> 00:04:41,600 So how many... You've lost sixty cows now? 100 00:04:41,800 --> 00:04:43,760 Yeah. Yeah, sixty in total. 101 00:04:43,920 --> 00:04:45,320 [Jeremy] And you can't get rid of pigs. 102 00:04:45,520 --> 00:04:46,680 We can't get rid of them. 103 00:04:46,800 --> 00:04:51,000 And the price is horrendous. And the feed costs are astronomical. 104 00:04:51,160 --> 00:04:53,560 We're cereal farmers and we're buying in wheat 105 00:04:53,720 --> 00:04:55,720 at these astronomic prices to feed the pigs. 106 00:04:55,880 --> 00:04:57,480 They're making no money. 107 00:04:57,680 --> 00:04:58,920 Jesus! 108 00:05:00,640 --> 00:05:02,360 [Jeremy] I then went back to the farm, 109 00:05:03,160 --> 00:05:06,480 and got some bad news about the thumb-flavoured crisps 110 00:05:06,640 --> 00:05:09,440 I'd been making from our potatoes. 111 00:05:09,600 --> 00:05:14,560 "Environmental and regulatory services of West Oxfordshire District Council. 112 00:05:14,720 --> 00:05:16,360 "According to the results, the sample measures 113 00:05:16,520 --> 00:05:19,240 "10,500 micrograms of acrylamide." 114 00:05:19,440 --> 00:05:20,240 What? 115 00:05:21,920 --> 00:05:24,120 My crisps are carcinogenic. 116 00:05:26,240 --> 00:05:28,360 How many people knew 117 00:05:28,720 --> 00:05:31,000 that a certain type of potato 118 00:05:31,160 --> 00:05:33,600 when cooked in a certain type of oil 119 00:05:33,760 --> 00:05:36,200 could perhaps cause cancer? 120 00:05:36,400 --> 00:05:38,200 How would you know that? 121 00:05:38,880 --> 00:05:40,720 [mutters] 122 00:05:41,040 --> 00:05:42,720 Prepared from twenty... 123 00:05:47,160 --> 00:05:47,960 [groans] 124 00:05:48,120 --> 00:05:52,360 So if I want to make crisps, I have to use a different type of potato. 125 00:05:54,520 --> 00:05:57,080 That means I've got-- How many tons of Melody potatoes 126 00:05:57,240 --> 00:05:59,400 have I got in cold storage? 127 00:06:00,160 --> 00:06:02,080 Which have started to sprout. 128 00:06:02,240 --> 00:06:04,600 Oh God! 129 00:06:07,360 --> 00:06:08,360 [Jeremy] The only good news 130 00:06:08,520 --> 00:06:10,840 is that we couldn't actually sell the crisps anyway 131 00:06:11,000 --> 00:06:14,640 because at this point, we didn't even have a farm shop. 132 00:06:15,480 --> 00:06:16,960 [Jeremy] Right. So we'll clear all this out. 133 00:06:17,120 --> 00:06:17,920 [Lisa] Yeah. 134 00:06:18,720 --> 00:06:22,200 [Jeremy] The council had decided that its traditional green-tin roof 135 00:06:22,360 --> 00:06:26,280 was an eyesore and that it must be replaced with slate. 136 00:06:27,200 --> 00:06:31,560 So the shop had had to close while the work was done. 137 00:06:31,720 --> 00:06:35,080 The problem we've got is because we're having to put heavy slate on, 138 00:06:35,240 --> 00:06:39,320 these simple beams and rafters, or whatever they're called, 139 00:06:39,480 --> 00:06:40,360 aren't strong enough. 140 00:06:40,560 --> 00:06:42,920 So we've gotta replace the whole structure of the roof. 141 00:06:43,080 --> 00:06:44,000 It's almost like the council knew. 142 00:06:44,160 --> 00:06:46,800 "Can we put composite slate on," which is light? "No. 143 00:06:47,280 --> 00:06:49,040 "Gotta be proper slate." 144 00:06:50,680 --> 00:06:52,320 It's, um... 145 00:06:54,520 --> 00:06:55,640 [scoffs] 146 00:07:03,560 --> 00:07:05,640 [Jeremy] While the roof work was going on, 147 00:07:05,800 --> 00:07:09,840 Charlie was busy preparing a new separate planning application 148 00:07:10,040 --> 00:07:11,400 for a parking area. 149 00:07:12,840 --> 00:07:16,960 That car park is, you know, absolutely vital 150 00:07:17,120 --> 00:07:19,480 to service the needs of the farm shop. 151 00:07:19,960 --> 00:07:23,240 And if we've ticked the box with the roof, 152 00:07:23,440 --> 00:07:25,000 I'm really hopeful they turn around and say, 153 00:07:25,160 --> 00:07:27,120 "Yeah, great, have your car park." 154 00:07:28,920 --> 00:07:32,640 [Jeremy] That left me free to get on with some actual farming. 155 00:07:33,400 --> 00:07:35,640 The hens didn't need much attention 156 00:07:35,840 --> 00:07:39,720 as they were still toughing it out in bird-flu quarantine. 157 00:07:39,920 --> 00:07:42,560 [Margaret Thatcher's voice] To those waiting with baited breath 158 00:07:42,760 --> 00:07:46,760 for their favourite media catchphrase "the U-turn", 159 00:07:46,920 --> 00:07:49,360 I have only one thing to say. 160 00:07:49,840 --> 00:07:51,920 You turn if you want to. 161 00:07:52,080 --> 00:07:54,160 [laughter] 162 00:07:54,640 --> 00:07:58,520 [Jeremy] But the new calves all needed to have their ears pierced. 163 00:07:58,720 --> 00:08:01,040 And, as I didn't know how to do that, 164 00:08:01,240 --> 00:08:03,200 I had to ask Kaleb for help. 165 00:08:04,480 --> 00:08:06,320 [Kaleb] These are the taggers, yeah? 166 00:08:06,520 --> 00:08:07,880 [Jeremy] So that goes through their ear? 167 00:08:08,040 --> 00:08:11,800 Yeah. We've gotta find 10002. 168 00:08:11,960 --> 00:08:13,760 -[Jeremy] What, in there? -There it is. Look. 169 00:08:13,960 --> 00:08:15,360 Open up, open up. Relax. 170 00:08:15,560 --> 00:08:17,560 Give it a bit of a spray with iodine. 171 00:08:18,960 --> 00:08:20,600 Just to disinfect it. And then go put it in his ear. 172 00:08:21,400 --> 00:08:22,600 -I'm not doing that. -Why? 173 00:08:22,800 --> 00:08:26,640 Could you just-- It's the first one. I've gotta see it being done. 174 00:08:26,800 --> 00:08:28,960 Hold that one, then. You do the tags, I'll do the ear. 175 00:08:29,600 --> 00:08:30,400 [Kaleb grunts] 176 00:08:30,920 --> 00:08:33,480 [Jeremy] They're all a bit surprised by this. 177 00:08:33,680 --> 00:08:35,520 [Kaleb] Steady, steady, steady. 178 00:08:35,680 --> 00:08:37,520 I'm gonna get killed in a minute. Let's do it quick. 179 00:08:37,720 --> 00:08:40,120 You get 'em like that. Yeah? 180 00:08:41,440 --> 00:08:43,640 [cow mooing] 181 00:08:43,840 --> 00:08:46,120 [Jeremy] It's all right, cow. Relax. We should have brought some nuts-- 182 00:08:46,280 --> 00:08:47,720 [Kaleb] Right, number two. We've got another one. 183 00:08:47,880 --> 00:08:49,200 -[Jeremy] What? -Quickly. 184 00:08:49,360 --> 00:08:51,160 [Jeremy] What? Another one of what? 185 00:08:51,360 --> 00:08:53,040 [Kaleb] The other number two. We've gotta put two in their ears. 186 00:08:53,200 --> 00:08:56,360 You didn't tell me that. There's thirty-seven, five... 187 00:08:56,520 --> 00:08:57,880 -[Kaleb] I need two... -Two! 188 00:08:58,520 --> 00:08:59,360 [Kaleb] Got 'em? 189 00:08:59,520 --> 00:09:02,440 [Jeremy] Please tell me I've done this right. 190 00:09:02,640 --> 00:09:06,520 [Jeremy] You've got new earrings! Yes! Look at your earrings! 191 00:09:07,160 --> 00:09:09,400 It's like going to Accessorize, this is. 192 00:09:09,520 --> 00:09:10,720 [Kaleb] Next one, quick. 193 00:09:11,640 --> 00:09:12,480 [Kaleb groans] 194 00:09:12,640 --> 00:09:14,640 -No. -[Jeremy] Is that your testes? 195 00:09:16,000 --> 00:09:17,200 Yeah. 196 00:09:17,400 --> 00:09:19,360 I reckon you could definitely tackle this calf. 197 00:09:22,640 --> 00:09:24,640 [Kaleb] Right, come on, then, quickly. Quickly, quickly. 198 00:09:24,840 --> 00:09:25,640 [Jeremy] What? 199 00:09:25,840 --> 00:09:27,120 -[Kaleb] You see them two marks? -No! 200 00:09:27,280 --> 00:09:28,080 [Kaleb] There, look. 201 00:09:28,240 --> 00:09:30,360 [Jeremy] I haven't got my glasses on. There? 202 00:09:30,520 --> 00:09:32,840 [Kaleb] No, no, no. Now. Squeeze hard. 203 00:09:33,000 --> 00:09:35,320 -[Kaleb] Hard! Hard! -[Jeremy] She squeezed her ear up... 204 00:09:35,480 --> 00:09:38,840 -[Jeremy] She squeezed her ear up... -Hard, hard. That's it. Perfect. 205 00:09:39,440 --> 00:09:40,880 [Jeremy] I did a thing! 206 00:09:41,080 --> 00:09:43,880 [soft music] 207 00:09:46,440 --> 00:09:48,880 [Jeremy] Once the tagging was complete, 208 00:09:49,080 --> 00:09:52,760 the numbers all had to be registered with the government's cow police. 209 00:09:52,960 --> 00:09:55,040 So, Kaleb stayed in the shed 210 00:09:55,200 --> 00:09:58,320 and rang them through to Charlie and me. 211 00:09:58,480 --> 00:10:00,640 -[Kaleb] Right. Are you ready? -[Charlie] Yeah. 212 00:10:00,840 --> 00:10:04,600 [Kaleb] So, 300225... 213 00:10:04,760 --> 00:10:06,000 [Charlie] Yeah. 214 00:10:06,160 --> 00:10:08,080 [Kaleb] Is the mother of 215 00:10:08,240 --> 00:10:11,640 50002. 216 00:10:11,760 --> 00:10:14,760 Whoa, whoa... 400002? 217 00:10:14,880 --> 00:10:17,000 -[Kaleb] No, 5. -5. 5? 218 00:10:17,200 --> 00:10:18,760 How can that be? 219 00:10:19,400 --> 00:10:23,360 [Kaleb] Trust me. Hear me out, hear me out. Chill out. Chill out. 220 00:10:23,520 --> 00:10:24,960 Right. 221 00:10:25,120 --> 00:10:26,200 And now, I don't know. 222 00:10:26,400 --> 00:10:28,840 [Jeremy laughs] 223 00:10:29,960 --> 00:10:33,840 [Kaleb] The 400177... 224 00:10:34,760 --> 00:10:36,160 Yeah? 225 00:10:40,520 --> 00:10:43,880 225's heifer calf is which one? 226 00:10:44,080 --> 00:10:45,040 [Kaleb] Number 1. 227 00:10:45,200 --> 00:10:46,880 [Charlie] No, that was 164's, Kaleb... 228 00:10:47,040 --> 00:10:47,840 [Kaleb] Number 3. 229 00:10:48,840 --> 00:10:51,000 No, number 2. 230 00:10:51,200 --> 00:10:52,440 Oh my God, this is hard. 231 00:10:52,600 --> 00:10:57,040 The chances of these being registered accurately: nought. 232 00:10:57,240 --> 00:11:01,080 I'm still not happy about 300225. 233 00:11:01,720 --> 00:11:02,600 That's the mother. 234 00:11:02,800 --> 00:11:04,920 [Kaleb] Yeah? I just told you, that's number 2. 235 00:11:05,080 --> 00:11:06,600 -[Charlie] No, you didn't. -[Kaleb] 3, sorry. 236 00:11:06,760 --> 00:11:09,400 [Charlie] Yeah... Which one? Which one? 237 00:11:09,600 --> 00:11:11,640 [Kaleb] Poppy's mum. I just read her out, yeah? 238 00:11:11,800 --> 00:11:13,600 I don't know who Poppy is. 239 00:11:13,800 --> 00:11:15,640 -The first one. Number 1. -[Kaleb] Right. 240 00:11:15,800 --> 00:11:19,480 400177 241 00:11:19,640 --> 00:11:21,600 is the mother of 242 00:11:21,760 --> 00:11:26,760 40001. 243 00:11:26,960 --> 00:11:30,280 Last time you said 500164 244 00:11:30,440 --> 00:11:33,400 had calf 400001. 245 00:11:33,560 --> 00:11:34,560 [Kaleb] 2. 246 00:11:35,440 --> 00:11:36,840 That's number 2. 247 00:11:37,000 --> 00:11:39,440 [Jeremy and Charlie laughing] 248 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 No, seriously... 249 00:11:42,480 --> 00:11:43,920 [Kaleb] I'm going from the beginning. 250 00:11:44,080 --> 00:11:45,640 Oh no! 251 00:11:45,800 --> 00:11:46,920 No! God! 252 00:11:47,080 --> 00:11:48,280 Has anybody got a gun? 253 00:11:49,760 --> 00:11:50,920 [Jeremy] After all that, 254 00:11:51,080 --> 00:11:54,480 we assumed that registering the numbers with the cow police 255 00:11:54,640 --> 00:11:56,720 would be a breeze. 256 00:11:57,080 --> 00:12:00,000 [automated voice] Thank you for calling the British Cattle Movement Service. 257 00:12:00,200 --> 00:12:02,760 Many of our people are still working from home, 258 00:12:02,920 --> 00:12:05,280 so you may hear additional background noise. 259 00:12:05,440 --> 00:12:06,440 We've gone back to work. 260 00:12:06,600 --> 00:12:09,640 [automated voice] For information on how we handle personal data, 261 00:12:09,800 --> 00:12:14,600 go to www.gov.uk and search Rural Payments Agency... 262 00:12:14,760 --> 00:12:15,600 This is what we have to put up with. 263 00:12:15,760 --> 00:12:18,120 [automated voice] ...Personal Information Charter. 264 00:12:18,800 --> 00:12:22,040 To report animal births, movements and deaths to us, 265 00:12:22,200 --> 00:12:23,480 press one. 266 00:12:23,680 --> 00:12:25,680 Please tell me your county parish holding number. 267 00:12:25,840 --> 00:12:27,200 That's the CPH. 268 00:12:27,920 --> 00:12:31,760 Three, three, slash, one, zero, two, 269 00:12:31,920 --> 00:12:35,320 slash, zero, one, six, zero. 270 00:12:36,400 --> 00:12:39,680 [automated voice] Thank you. Was that: three, zero, one... 271 00:12:39,840 --> 00:12:41,480 No! No. 272 00:12:41,640 --> 00:12:43,440 [automated voice] ...zero, two, zero, one? 273 00:12:43,640 --> 00:12:46,080 Okay. Sorry about that. Let's try again. 274 00:12:46,240 --> 00:12:48,920 Please tell me your county parish holding number. 275 00:12:49,080 --> 00:12:50,680 Three, three, 276 00:12:50,840 --> 00:12:53,240 one, zero, two, 277 00:12:53,400 --> 00:12:56,520 zero, one, six, zero. 278 00:12:57,560 --> 00:12:58,440 [automated voice] Thank you. 279 00:12:58,600 --> 00:13:02,520 Was that: three, three, one, zero, two, 280 00:13:02,680 --> 00:13:05,360 zero, one, six, zero? 281 00:13:05,520 --> 00:13:06,720 Yes. 282 00:13:07,640 --> 00:13:11,200 [automated voice] Right. Please wait while I check those details. 283 00:13:11,360 --> 00:13:14,080 Sorry, there isn't a match between the CPH number 284 00:13:14,240 --> 00:13:15,600 and the phone number you're calling from. 285 00:13:15,760 --> 00:13:16,560 No ? 286 00:13:16,720 --> 00:13:20,080 [automated voice] I cannot put you through to the BCMS helpline. 287 00:13:20,240 --> 00:13:22,040 For further help and information, 288 00:13:22,200 --> 00:13:24,320 please hang up and call the following number 289 00:13:24,480 --> 00:13:26,400 during normal office hours. 290 00:13:26,560 --> 00:13:27,520 The number is: 291 00:13:27,680 --> 00:13:32,680 0345-050-1234. 292 00:13:32,840 --> 00:13:35,960 Charlie, that was all recorded, OK? 293 00:13:36,120 --> 00:13:38,080 I'm not doing it. I'm not doing it. 294 00:13:38,440 --> 00:13:40,680 They can piss off. 295 00:13:40,840 --> 00:13:43,320 I hate the government so much. 296 00:13:46,520 --> 00:13:48,800 [soft music] 297 00:13:49,000 --> 00:13:52,200 [Jeremy] Mercifully, I was scheduled to spend the next day 298 00:13:52,360 --> 00:13:55,240 with a normal, nice, proper person 299 00:13:55,400 --> 00:13:57,040 who wasn't from the government. 300 00:13:57,680 --> 00:13:59,880 All right, looking for a man called Robin, 301 00:14:00,040 --> 00:14:02,160 who is a hedge person. 302 00:14:03,320 --> 00:14:07,480 [Jeremy] Robin is a scout for the British Hedgelaying Society. 303 00:14:07,640 --> 00:14:10,480 And he'd come to see me because Diddly Squat 304 00:14:10,640 --> 00:14:14,600 had been invited to host a prestigious competition. 305 00:14:15,880 --> 00:14:17,040 There he is. 306 00:14:17,200 --> 00:14:19,080 Examining the hedge. 307 00:14:19,960 --> 00:14:21,520 Excellent. 308 00:14:21,720 --> 00:14:24,440 -[Jeremy] Robin. Are you well? -Always good. 309 00:14:24,600 --> 00:14:25,640 [Jeremy] Have you found a suitable hedge? 310 00:14:25,800 --> 00:14:26,600 [Robin] Yes. 311 00:14:26,800 --> 00:14:30,560 So we're going to lay this hedge, with your permission, 312 00:14:30,720 --> 00:14:33,000 from here right way round to there. 313 00:14:33,160 --> 00:14:37,160 And we'll have thirty-two competitors doing five different styles. 314 00:14:37,360 --> 00:14:39,200 [Jeremy] You're basically making a fence out of a hedge? 315 00:14:39,360 --> 00:14:41,480 [Robin] Yes. Well, see, it's a craft. 316 00:14:42,320 --> 00:14:44,760 [Jeremy] In my mind, I was being rather cunning, 317 00:14:44,960 --> 00:14:48,000 because I assumed I was getting a free fence. 318 00:14:49,000 --> 00:14:50,440 However... 319 00:14:50,600 --> 00:14:53,120 [Robin] The competition, we start it at nine. 320 00:14:53,280 --> 00:14:56,720 Five hours. You'll be very kind to provide them with something to eat. 321 00:14:56,880 --> 00:14:58,800 -Oh, so I'm doing lunch? -Yes, yes. 322 00:14:59,000 --> 00:14:59,880 How many people? 323 00:15:00,040 --> 00:15:00,920 Thirty-two. 324 00:15:01,080 --> 00:15:03,080 -Plus... -And wives and partners. 325 00:15:03,280 --> 00:15:04,720 So it could be sixty? Seventy? 326 00:15:04,920 --> 00:15:06,880 -Yes, yes. -So, big lunch. 327 00:15:07,040 --> 00:15:10,200 And does that tend to be in the house or do we put up a marquee? 328 00:15:10,360 --> 00:15:13,960 -If you're gonna put up a marquee... -A marquee. 329 00:15:14,160 --> 00:15:16,000 And at the end of this, 330 00:15:16,160 --> 00:15:19,480 you will put in the prize money, etcetera. 331 00:15:19,680 --> 00:15:22,000 -So I do the prize money? -Yes, you do. 332 00:15:22,200 --> 00:15:24,480 What sort of level of prize money would it normally be? 333 00:15:24,680 --> 00:15:27,000 Per class, it's about ยฃ240. 334 00:15:27,200 --> 00:15:29,520 ยฃ240 per class and there's five classes? 335 00:15:29,680 --> 00:15:30,640 Five classes, yes. 336 00:15:30,840 --> 00:15:35,440 [Jeremy] This news caused me to break out my emergency first-aid kit. 337 00:15:36,200 --> 00:15:37,760 [Robin] Oh my God! 338 00:15:38,800 --> 00:15:40,960 I'd been sitting looking at the sloe gin... 339 00:15:41,120 --> 00:15:42,160 I mean the sloe berries. 340 00:15:42,360 --> 00:15:43,640 These are ones we made earlier. 341 00:15:43,800 --> 00:15:45,760 Oh my God. This is good. 342 00:15:46,720 --> 00:15:47,600 -Cheers! -[Robin] Cheers to you. 343 00:15:51,960 --> 00:15:53,080 That's good. 344 00:15:53,240 --> 00:15:55,120 -The sloe's out of there. -Yeah. 345 00:15:55,280 --> 00:15:56,640 Mixed with a little bit of gin. 346 00:15:56,840 --> 00:16:00,360 There's a drink here... I don't know if you've come across it, King's Ginger. 347 00:16:01,840 --> 00:16:03,480 Which I'm always amused by. 348 00:16:03,680 --> 00:16:06,080 It says here: "This ginger beverage 349 00:16:06,240 --> 00:16:09,600 "was specifically formulated by Berry Brothers in 1903 350 00:16:09,760 --> 00:16:11,440 "for King Edward VII." 351 00:16:11,640 --> 00:16:14,760 "It was created to stimulate His Majesty 352 00:16:14,920 --> 00:16:17,680 "during morning rides in his new horseless carriage." 353 00:16:17,840 --> 00:16:21,280 It was actually invented for drinking and driving! 354 00:16:22,000 --> 00:16:24,800 -"This'll keep you warm, sir." -Horseless carriage! 355 00:16:24,960 --> 00:16:27,360 [Jeremy] In his new horseless carriage in 1903. 356 00:16:27,520 --> 00:16:28,640 Yeah, yeah. 357 00:16:28,800 --> 00:16:31,200 So, my mine's evaporated. 358 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 [laughs] 359 00:16:34,720 --> 00:16:37,640 [Jeremy] After Robin's hedge fund had emptied my wallet 360 00:16:37,800 --> 00:16:39,400 and my drinks cabinet, 361 00:16:39,560 --> 00:16:42,920 I went off to see the entrepreneurial foetus, 362 00:16:43,080 --> 00:16:45,280 who'd just invested in some new kit 363 00:16:45,480 --> 00:16:48,520 for his ever-growing farm contracting business. 364 00:16:49,760 --> 00:16:50,960 [Kaleb] What do you think? 365 00:16:51,120 --> 00:16:52,720 Have you got a new tractor? 366 00:16:53,560 --> 00:16:55,160 A bit small. 367 00:16:55,320 --> 00:16:56,920 [Kaleb] What do you mean, "small"? 368 00:16:57,080 --> 00:16:59,240 210 horsepower. 369 00:16:59,400 --> 00:17:01,200 -[Jeremy] Well, with boost. -Yeah. Yeah. 370 00:17:01,360 --> 00:17:02,160 [Jeremy] 185. 371 00:17:02,320 --> 00:17:05,080 What do you think of the wheels, though? I customised it. 372 00:17:05,240 --> 00:17:06,880 -[Jeremy] Black wheels? -Black wheels. 373 00:17:07,040 --> 00:17:09,360 [Kaleb] I put a go-fast stripe on it as well. 374 00:17:09,520 --> 00:17:11,280 Where is it? Is it on the roof? 375 00:17:11,440 --> 00:17:13,680 No, on the bonnet. So it starts here, look. 376 00:17:14,280 --> 00:17:15,080 [Jeremy laughs] 377 00:17:15,280 --> 00:17:16,680 So that's your go-faster stripe? 378 00:17:16,800 --> 00:17:18,640 -[Kaleb] And it's on the top as well. -Yeah, because... 379 00:17:18,800 --> 00:17:21,920 So the only evidence that you've got a go-faster stripe is that. 380 00:17:22,080 --> 00:17:23,080 Yeah. 381 00:17:23,800 --> 00:17:26,640 185 horsepower. How much was it? 382 00:17:26,800 --> 00:17:28,640 A hundred and four. 383 00:17:28,800 --> 00:17:33,200 Two and a half times more expensive than my tractor 384 00:17:33,320 --> 00:17:35,760 and with a hundred horsepower less. 385 00:17:35,960 --> 00:17:37,520 Lifting capacity of this? 386 00:17:37,680 --> 00:17:38,960 Eight point seven-five? 387 00:17:39,160 --> 00:17:41,000 -Ten and a half. -Yeah? 388 00:17:41,200 --> 00:17:42,560 I've got GPS. 389 00:17:44,000 --> 00:17:47,440 Right. And how long do you think you're gonna have GPS before it's stolen? 390 00:17:47,640 --> 00:17:49,760 Oh, a couple of months. 391 00:17:49,960 --> 00:17:52,560 What's the longest a farmer's ever owned GPS 392 00:17:52,760 --> 00:17:54,400 before they get up in the morning and someone's nicked it? 393 00:17:54,560 --> 00:17:56,560 Probably six months is the longest time. 394 00:17:57,560 --> 00:17:59,760 [Jeremy] His piddly tractor's first job 395 00:17:59,960 --> 00:18:02,680 would be to help me plant the spring barley. 396 00:18:02,880 --> 00:18:04,960 [Kaleb] You're missing a few, um... 397 00:18:05,080 --> 00:18:06,160 pins, look. 398 00:18:06,680 --> 00:18:08,520 [Jeremy] Which meant attaching the drill 399 00:18:08,720 --> 00:18:12,080 to my vastly superior Lambo. 400 00:18:12,920 --> 00:18:14,560 -[Kaleb] Oh my God! -[Jeremy] What? 401 00:18:14,760 --> 00:18:16,760 [Kaleb] It's a little shrew or something. 402 00:18:16,920 --> 00:18:19,440 -[Jeremy] Oh, there he is! Oh wow! -[Kaleb] Get the gun. 403 00:18:19,560 --> 00:18:22,520 [Jeremy] Don't be so unkind. 404 00:18:23,800 --> 00:18:25,720 -[Jeremy] You're not frightened of mice? -I don't like rats and mice. 405 00:18:25,880 --> 00:18:27,680 -It's not a rat, it's a mouse. -[Kaleb] Can you finish him off, please? 406 00:18:27,800 --> 00:18:28,760 I'm not gonna finish him off! 407 00:18:28,960 --> 00:18:30,640 And I'm not going out there with him in there. 408 00:18:31,240 --> 00:18:33,080 [Jeremy] Do you think that goes all the way down? 409 00:18:33,280 --> 00:18:34,200 [Kaleb] Yeah, yeah. 410 00:18:34,400 --> 00:18:35,440 [Jeremy] Come on, little mouse. 411 00:18:36,040 --> 00:18:38,400 [Kaleb] Just dangle it down there. He'll be all right. 412 00:18:38,560 --> 00:18:42,080 [Jeremy] This is kind to the environment and kind to animals. 413 00:18:43,280 --> 00:18:45,480 Sir Attenborough would like me for doing this. 414 00:18:46,640 --> 00:18:49,160 [Jeremy] There he goes! Mr Mouse! 415 00:18:49,320 --> 00:18:52,200 [Kaleb] He's underneath your wheel. He's actually underneath your wheel. 416 00:18:52,400 --> 00:18:54,000 As soon as you move, you're gonna kill him. 417 00:18:54,200 --> 00:18:58,200 He's in the tyre tracks of the tractor down there. 418 00:18:58,400 --> 00:19:00,240 Come on! Out. [kicks wheel] 419 00:19:00,440 --> 00:19:02,920 [Kaleb] we can't afford to lose any more time 'cause of the mouse. 420 00:19:03,080 --> 00:19:06,480 Oh bloody hell. I mean, there's a lot of decisions in farming 421 00:19:06,680 --> 00:19:07,760 but this is a really nasty one. 422 00:19:07,920 --> 00:19:08,720 [Kaleb] Just go. 423 00:19:11,160 --> 00:19:12,960 [Kaleb] We've gotta go drilling. 424 00:19:15,200 --> 00:19:17,560 [Jeremy] If I roll back a millimetre, 425 00:19:17,720 --> 00:19:20,960 Mr Mouse is toast. 426 00:19:22,520 --> 00:19:23,320 [engine] 427 00:19:37,880 --> 00:19:40,800 Now, that is how you do a hill start. 428 00:19:41,040 --> 00:19:43,240 [Jeremy] But then, when I lifted the drill... 429 00:19:43,400 --> 00:19:45,200 Oh shit. I've rolled back! 430 00:19:49,520 --> 00:19:52,640 [Kaleb] You just killed that poor mouse. I'll bury him. 431 00:19:52,800 --> 00:19:53,920 Back up. 432 00:19:54,440 --> 00:19:55,320 [Jeremy] No, forwards. 433 00:19:55,520 --> 00:19:57,400 Is he stuck to the tyre? 434 00:19:59,400 --> 00:20:00,320 [Kaleb] He lived! 435 00:20:00,480 --> 00:20:04,080 [delighted laughter] 436 00:20:04,280 --> 00:20:05,960 [Kaleb] Meow! [laughter] 437 00:20:06,080 --> 00:20:09,480 The mouse lives because I can drive. 438 00:20:09,680 --> 00:20:11,760 [upbeat music] 439 00:20:13,240 --> 00:20:17,000 [Jeremy] Crisis over, we got down to planting. 440 00:20:17,720 --> 00:20:19,280 Look at this, we are working as a team now. 441 00:20:19,440 --> 00:20:24,080 You're fertilising and I'm drilling in the same field at the same time. 442 00:20:24,280 --> 00:20:27,800 [Jeremy] And instead of expensive chemical fertiliser... 443 00:20:30,200 --> 00:20:32,800 We were using my very own chicken muck, 444 00:20:33,320 --> 00:20:35,880 which made Kaleb very happy. 445 00:20:36,680 --> 00:20:40,320 My brand-new tractor's covered in chicken shit. It stinks. 446 00:20:43,560 --> 00:20:46,960 [Jeremy] The spring barley from here, if the quality's good enough, 447 00:20:47,160 --> 00:20:51,040 will go to the brewery and will be made into Hawkstone beer. 448 00:20:51,240 --> 00:20:53,880 That's why we have to do it really, really, really 449 00:20:54,040 --> 00:20:55,800 to the best of our abilities. 450 00:20:57,480 --> 00:21:00,520 [Jeremy] However, at the moment there was neither a farm shop 451 00:21:00,680 --> 00:21:04,400 nor a restaurant in which to sell that beer. 452 00:21:05,720 --> 00:21:08,160 But, over at the Royal Academy, 453 00:21:08,640 --> 00:21:12,240 Charlie was working on a plan to sort that out. 454 00:21:12,400 --> 00:21:15,560 To take the restaurant appeal to the next level 455 00:21:15,760 --> 00:21:18,440 is to take it to the Secretary of State. 456 00:21:18,560 --> 00:21:22,240 We've got one shot at this. This is our last chance. 457 00:21:22,400 --> 00:21:27,400 So we need the best specialist advisors to help with this, 458 00:21:27,560 --> 00:21:30,040 and, you know, barristers and lawyers. 459 00:21:30,200 --> 00:21:32,320 And I'm looking at, you know, who they are now. 460 00:21:32,560 --> 00:21:35,080 [lively music] 461 00:21:35,440 --> 00:21:36,560 [Jeremy] By some miracle, 462 00:21:36,800 --> 00:21:41,160 Charlie had also managed to register the calves with the cow police. 463 00:21:41,320 --> 00:21:45,720 And today was yet another milestone in their adolescence, 464 00:21:45,920 --> 00:21:49,320 because two of them were due to be dehorned. 465 00:21:50,080 --> 00:21:51,680 [Dilwyn] So I'm just gonna jab 'em. 466 00:21:51,840 --> 00:21:53,400 [Jeremy] And this is what? To calm them down? 467 00:21:53,600 --> 00:21:55,920 Just to make 'em... They'll hopefully fall asleep. 468 00:21:56,120 --> 00:21:57,920 -[Kaleb] Bring that gate round this way. -[Jeremy] What, now? 469 00:21:58,080 --> 00:22:00,040 -[Kaleb] Yeah. -[Jeremy] That's the ticket. 470 00:22:00,200 --> 00:22:01,280 -[Kaleb] This one first? -[Dilwyn] Yeah. 471 00:22:01,440 --> 00:22:03,560 -[Kaleb] Where does it go? -[Dilwyn] In the neck. 472 00:22:09,120 --> 00:22:11,160 -[Dilwyn] Is this the other one? -[Kaleb] Yeah. 473 00:22:14,000 --> 00:22:15,040 [Dilwyn] Jolly good. 474 00:22:15,240 --> 00:22:18,200 We'll just leave 'em now for 10-15 minutes and they'll just fall asleep. 475 00:22:19,720 --> 00:22:21,840 [Jeremy] Why do you get rid of their horns? 476 00:22:22,000 --> 00:22:25,400 [Dilwyn] Because the ones with horns become dominant and bully the rest. 477 00:22:25,560 --> 00:22:27,720 -[Kaleb] And safety for us as well. -[Dilwyn] Yeah. 478 00:22:28,600 --> 00:22:29,680 [Kaleb] Oh, there you go, look. He's down. 479 00:22:30,200 --> 00:22:31,160 Look at his face. 480 00:22:31,320 --> 00:22:33,120 [Jeremy] Yeah, really sleepy. 481 00:22:33,320 --> 00:22:35,880 The mother looking all concerned, look. 482 00:22:36,080 --> 00:22:37,680 All right, mum, she's fine. 483 00:22:39,360 --> 00:22:40,640 [Jeremy] There we go. 484 00:22:42,280 --> 00:22:44,160 -[Jeremy] What's this? A local? -[Dilwyn] Yes. 485 00:22:44,320 --> 00:22:46,400 [Dilwyn] Normally, when they're conscious you're grappling with them now. 486 00:22:46,560 --> 00:22:50,720 But because we knocked 'em out, it's a lot less stressful for the calf. 487 00:22:52,000 --> 00:22:56,480 [Jeremy] Dilwyn's medical equipment then became slightly less high-tech. 488 00:23:02,600 --> 00:23:05,800 [Jeremy] Oh my giddy aunt. You've set fire to her head. 489 00:23:05,960 --> 00:23:07,960 Holy cow! 490 00:23:08,680 --> 00:23:11,000 [Kaleb] So you keep going round in a circle. 491 00:23:11,200 --> 00:23:13,040 [Jeremy] But there's actually flames. 492 00:23:14,760 --> 00:23:17,400 [Jeremy] Aw. That must hurt. 493 00:23:17,560 --> 00:23:19,320 Aw! 494 00:23:22,880 --> 00:23:24,560 [Jeremy] And this kills the horn? 495 00:23:24,720 --> 00:23:26,400 [Dilwyn] Yeah, it burns the germinal layer, 496 00:23:26,560 --> 00:23:28,440 which is the bit of the horn that grows. 497 00:23:28,600 --> 00:23:30,800 So you get rid of the horn 498 00:23:30,960 --> 00:23:35,560 and also you get rid of the tissue where the horn grows from. 499 00:23:36,440 --> 00:23:38,240 Is this iodine you're putting on there, Kaleb? 500 00:23:38,400 --> 00:23:40,840 [Dilwyn] It's an antibiotic spray, actually, 501 00:23:41,000 --> 00:23:42,520 to stop it becoming infected. 502 00:23:42,680 --> 00:23:45,920 And I'm gonna give her an injection of a pain killer 503 00:23:46,080 --> 00:23:48,440 'cause one of the things that sometimes happens 504 00:23:48,640 --> 00:23:52,560 is, as the anaesthetic wears off, the head becomes tickly. 505 00:23:52,720 --> 00:23:55,280 [Jeremy] I don't think anybody who's ever had their head set on fire 506 00:23:55,440 --> 00:23:56,960 says, "It's a bit tickly." 507 00:23:57,640 --> 00:23:59,280 [Dilwyn] So there, that's one done. 508 00:24:00,120 --> 00:24:01,880 [Jeremy] Poor little fella. 509 00:24:02,440 --> 00:24:05,120 [Jeremy] Thankfully, the coming weekend's activities 510 00:24:05,280 --> 00:24:08,160 promised to be much less stressful. 511 00:24:11,760 --> 00:24:15,360 [epic music] 512 00:24:21,120 --> 00:24:24,360 [Jeremy] Thirty-two of the country's finest competitors, 513 00:24:24,520 --> 00:24:28,520 each allotted a nine-metre section of unkempt hedge, 514 00:24:28,680 --> 00:24:31,320 would be making a living fence 515 00:24:31,520 --> 00:24:34,160 using five different styles. 516 00:24:34,360 --> 00:24:35,320 Dorset, 517 00:24:35,520 --> 00:24:36,800 North Somerset, 518 00:24:37,000 --> 00:24:37,920 Midland, 519 00:24:38,120 --> 00:24:39,760 Lancs & Westmorland 520 00:24:39,960 --> 00:24:41,600 and Welsh. 521 00:24:41,800 --> 00:24:43,800 [man] Welcome to Diddly Squat. 522 00:24:43,960 --> 00:24:46,000 Judging will take place through the day. 523 00:24:46,160 --> 00:24:48,800 The scores will be added up on the computer this time, 524 00:24:48,960 --> 00:24:50,200 so there'll be no mistake. 525 00:24:50,400 --> 00:24:51,360 [laughter] 526 00:24:51,520 --> 00:24:53,640 If you're all ready, go! 527 00:24:53,840 --> 00:24:58,080 [upbeat music] 528 00:25:01,840 --> 00:25:05,120 [Jeremy] These premier-league fencemakers had five hours 529 00:25:05,280 --> 00:25:07,560 to complete their hedges. 530 00:25:12,760 --> 00:25:15,680 And it wasn't just a beauty contest. 531 00:25:16,200 --> 00:25:21,000 This is the traditional way of creating a fence, 532 00:25:21,160 --> 00:25:23,160 an impenetrable fence, from a hedge. 533 00:25:23,320 --> 00:25:25,760 They've been doing it this way for... 534 00:25:25,920 --> 00:25:27,000 hundreds of years. 535 00:25:27,680 --> 00:25:30,520 The idea is, you cut the trunk, but not completely, 536 00:25:30,720 --> 00:25:33,240 and then bend it over. 537 00:25:33,440 --> 00:25:34,560 Here we go, look. 538 00:25:36,920 --> 00:25:38,200 And he pulls them down. Look at that. 539 00:25:38,360 --> 00:25:39,920 You just go, "Well, you've ruined that," but he hasn't. 540 00:25:40,080 --> 00:25:42,640 They're still attached to the roots. 541 00:25:42,840 --> 00:25:44,520 But it'll now be going that way. 542 00:25:44,720 --> 00:25:47,640 And then you have to find another one to sort of intertwine it with. 543 00:25:48,720 --> 00:25:51,440 And then you've got a living... 544 00:25:51,640 --> 00:25:53,920 Literally a living fence 545 00:25:54,080 --> 00:25:56,560 through which sheep can't pass. 546 00:25:58,240 --> 00:26:00,040 When they get the trunk down to that, you say, 547 00:26:00,200 --> 00:26:01,680 "Well, don't bend that, it's just going to snap." 548 00:26:01,880 --> 00:26:03,400 -[Jeremy] But it doesn't. -[man] No. 549 00:26:03,600 --> 00:26:06,680 [man] Eighty percent is what you want to be looking for. 550 00:26:06,880 --> 00:26:09,040 -Eighty? -Eighty percent cut. 551 00:26:09,240 --> 00:26:11,360 -[Jeremy] You need twenty percent left? -[man] Yeah. 552 00:26:11,520 --> 00:26:12,480 [Jeremy] And twenty percent is enough 553 00:26:12,640 --> 00:26:14,400 -to keep the plant alive? -Yes. 554 00:26:14,600 --> 00:26:17,000 [chainsaw] 555 00:26:21,960 --> 00:26:25,320 [Jeremy] As the hedge-bound managers toiled away, 556 00:26:25,520 --> 00:26:29,440 they were joined by a rival from "Wall Street", and his wife. 557 00:26:30,680 --> 00:26:32,160 -[Jeremy] Hi, Gerald. -Good morning. 558 00:26:32,320 --> 00:26:34,280 -[Jeremy] How are you, Mrs Gerald? -Fine, thank you. 559 00:26:34,440 --> 00:26:35,760 -[Jeremy] This is good, innit? -Yeah, it is. 560 00:26:35,960 --> 00:26:39,640 [Gerald speaking indistinctly] 561 00:26:40,200 --> 00:26:41,080 Yeah. 562 00:26:41,280 --> 00:26:45,520 [Gerald speaking indistinctly] 563 00:26:45,720 --> 00:26:47,920 This, I don't know, I think I'll just... 564 00:26:48,120 --> 00:26:51,880 [continues speaking indistinctly] 565 00:26:52,400 --> 00:26:54,480 That's what I didn't like about the job. 566 00:26:54,680 --> 00:26:56,200 [Gerald's wife laughing] 567 00:26:56,360 --> 00:26:57,520 Well, I'm gonna have a try at this. 568 00:26:58,400 --> 00:27:02,280 [Jeremy] In fact, Kaleb and I both decided to have a try. 569 00:27:02,480 --> 00:27:03,880 Have you noticed again 570 00:27:04,040 --> 00:27:07,480 how we are hitting every single diversity target 571 00:27:07,640 --> 00:27:09,200 that you have to hit on TV these days? 572 00:27:09,840 --> 00:27:13,040 Black, homosexual, transitioning. 573 00:27:14,680 --> 00:27:17,640 -That's what I used. -Which do you want? That one? 574 00:27:17,800 --> 00:27:19,560 I mean, I've gotta have the feel for it. 575 00:27:19,720 --> 00:27:22,440 Why won't it cut... It won't cut through this. 576 00:27:24,600 --> 00:27:28,360 Yeah, that's exactly what I was about to do. Just show me again. 577 00:27:29,760 --> 00:27:30,720 [Kaleb] Don't do it all for him. 578 00:27:30,880 --> 00:27:33,640 [Jeremy] And again. Yeah! 579 00:27:34,120 --> 00:27:36,760 [Jeremy] Having trimmed the branches, on my own, 580 00:27:36,920 --> 00:27:38,840 I switched to the axe... 581 00:27:39,000 --> 00:27:39,880 which went well. 582 00:27:41,560 --> 00:27:43,080 [Jeremy] Oh, God! 583 00:27:43,280 --> 00:27:44,840 [Kaleb] It's thinner. Shall I start at the top 584 00:27:45,000 --> 00:27:46,560 and then come down nicely like that? 585 00:27:46,720 --> 00:27:47,680 [man] Yeah. That's nice. 586 00:27:47,840 --> 00:27:49,640 -[Kaleb] A bit more? -[man] Yeah. 587 00:27:50,480 --> 00:27:51,520 [man] Excellent. Excellent. 588 00:27:52,160 --> 00:27:53,600 [Jeremy groans] 589 00:27:54,040 --> 00:27:55,440 [Jeremy] I've got it. 590 00:27:56,040 --> 00:27:58,640 Jeremy? Are you doing Midland style? 591 00:27:59,800 --> 00:28:02,520 I'm doing a Brazilian, unless I get it wrong, 592 00:28:02,680 --> 00:28:04,720 in which case it's a Hollywood. 593 00:28:06,240 --> 00:28:07,560 You don't know what I'm talking about, do you? 594 00:28:07,760 --> 00:28:10,040 Do you not know what a Brazilian is? 595 00:28:10,240 --> 00:28:12,200 I've never ever seen a Brazilian person. 596 00:28:13,080 --> 00:28:16,760 [Jeremy] Mercifully, we were interrupted at this point by Gerald, 597 00:28:16,920 --> 00:28:19,600 who wanted to inspect my handiwork. 598 00:28:19,760 --> 00:28:20,560 [Jeremy] That looks great, doesn't it? 599 00:28:20,760 --> 00:28:22,560 [Gerald] Dear oh dear. 600 00:28:22,760 --> 00:28:24,800 [Jeremy] But that, that... those... 601 00:28:24,960 --> 00:28:28,440 [Gerald] What a load of shit. I mean... [speaks indistinctly] 602 00:28:28,600 --> 00:28:33,600 Every time you pull out you've gotta try and get the baby between the stumps. 603 00:28:33,800 --> 00:28:36,000 You're never gonna... [speaking indistinctly] 604 00:28:36,200 --> 00:28:40,040 'Cause you're looking at cars and buses and stuff all the time. 605 00:28:40,240 --> 00:28:43,040 You can't mow-- You know, it's like mowing grass. 606 00:28:43,240 --> 00:28:45,120 You go whoof, like that, one hit, and it's all done, innit? 607 00:28:45,320 --> 00:28:46,440 [man] Yeah. 608 00:28:46,600 --> 00:28:47,960 [Gerald laughs] 609 00:28:48,160 --> 00:28:49,800 [upbeat music] 610 00:28:50,000 --> 00:28:54,600 [Jeremy] Having created nothing more than a sodding great gap in the hedge, 611 00:28:54,800 --> 00:28:58,520 Kaleb and I went to see how the experts were getting along. 612 00:28:59,720 --> 00:29:01,600 [upbeat music continues] 613 00:29:07,680 --> 00:29:09,960 -[Jeremy] Holy shit, look at this. -[Kaleb] That is amazing. 614 00:29:10,120 --> 00:29:13,480 [Jeremy] This is absolutely stunning. And this is Dorset? 615 00:29:13,680 --> 00:29:15,240 Birds can nest in this, can't they? 616 00:29:15,400 --> 00:29:17,600 [man] Yes. It's good for wildlife. And butterflies. 617 00:29:17,800 --> 00:29:21,000 Well, I think that's incredible. 618 00:29:22,480 --> 00:29:25,280 [Jeremy] Oh, hello. There's another beauty here, look. 619 00:29:25,440 --> 00:29:27,080 -And that's Midlands? -[woman] Yes. 620 00:29:27,280 --> 00:29:29,160 [Jeremy] Yeah, they made the Austin Allegro and the Morris Marina, 621 00:29:29,320 --> 00:29:30,120 the Midlands. 622 00:29:30,280 --> 00:29:34,880 But they do give us the best hedge. That's a beautiful hedge. 623 00:29:35,080 --> 00:29:37,160 Yeah. Is Midlands Birmingham? 624 00:29:37,360 --> 00:29:40,000 [upbeat music] 625 00:29:40,200 --> 00:29:41,840 [Jeremy] Eventually, the five hours were up. 626 00:29:42,520 --> 00:29:46,360 The fencemakers went off to have lunch in the marquee. 627 00:29:46,560 --> 00:29:50,960 And Simon Cowell and Amanda Holden moved in to start judging. 628 00:29:51,160 --> 00:29:53,120 It's not following the flow of the hedge. 629 00:29:53,320 --> 00:29:55,000 But otherwise, they've done a very good job. 630 00:29:55,680 --> 00:29:57,480 [Jeremy] I did not envy their task, 631 00:29:58,000 --> 00:30:00,480 because the whole length of the field 632 00:30:00,840 --> 00:30:02,880 was now a work of art. 633 00:30:03,720 --> 00:30:06,520 [soft music] 634 00:30:24,400 --> 00:30:27,680 Judging over, it was time for the prizegiving. 635 00:30:28,240 --> 00:30:31,640 Third place in the North Somerset class 636 00:30:31,800 --> 00:30:33,880 is Colin Clutterbuck. 637 00:30:34,280 --> 00:30:36,200 [Jeremy] Well done, Colin. 638 00:30:37,440 --> 00:30:40,920 Second place in the North Somerset, Alex Bown. 639 00:30:42,200 --> 00:30:43,640 [Jeremy] With the runners-up sorted, 640 00:30:43,800 --> 00:30:46,680 Kaleb and I then had to announce the overall winner. 641 00:30:46,840 --> 00:30:49,360 And we were very slick. 642 00:30:50,160 --> 00:30:52,800 Right, so, this is it. The supreme champion. 643 00:30:53,600 --> 00:30:54,960 -Do we know who it is? -[man] Yes. 644 00:30:55,120 --> 00:30:56,480 -I mean, we... -[laughter] 645 00:30:56,640 --> 00:30:59,480 -[man] The supreme champion today... -[Jeremy and Kaleb arguing] 646 00:30:59,640 --> 00:31:01,720 I know, but I need to know the name. 'Cause we... 647 00:31:01,880 --> 00:31:02,960 [man] Paul Gulliford. 648 00:31:03,120 --> 00:31:04,320 [cheers] 649 00:31:05,520 --> 00:31:07,720 He's done it. Congratulations. 650 00:31:07,880 --> 00:31:09,560 Now you're gonna have your local newspaper... 651 00:31:09,720 --> 00:31:10,880 I've gotta come round by you, have I? 652 00:31:11,040 --> 00:31:12,400 You hold that one end. 653 00:31:15,400 --> 00:31:16,680 Thank you all ever so much for coming. 654 00:31:16,840 --> 00:31:18,600 We hope you enjoyed your day 655 00:31:18,760 --> 00:31:21,680 and we hope you enjoy watching yourselves on television. 656 00:31:21,840 --> 00:31:23,040 Well, you will 'cause you won. 657 00:31:23,240 --> 00:31:24,800 Everybody else is being edited out. 658 00:31:25,000 --> 00:31:26,840 [laughter] 659 00:31:29,720 --> 00:31:31,840 [lively music] 660 00:31:33,760 --> 00:31:37,440 [Jeremy] On the Monday after the wonderful hedge-laying weekend, 661 00:31:37,600 --> 00:31:38,920 I went to the farm shop, 662 00:31:39,080 --> 00:31:42,560 because Alan had finished the new roof. 663 00:31:49,160 --> 00:31:50,800 -[Jeremy] Morning, Alan. -[Alan] Morning, Jeremy. All right? 664 00:31:50,960 --> 00:31:53,240 [Jeremy] Good work. You've done a bloody good job. 665 00:31:53,440 --> 00:31:55,160 That's the fastest I've ever seen you move. 666 00:31:55,320 --> 00:31:56,720 -No, it's not. -Yeah, it is. 667 00:31:56,880 --> 00:31:58,440 Yeah, that's bloody quick. 668 00:31:58,960 --> 00:32:01,680 [Jeremy] Alan had also been busy making the shop ready 669 00:32:01,840 --> 00:32:04,800 for the arrival of the fire inspector. 670 00:32:06,080 --> 00:32:08,600 Fire alarm's up there, just if you don't know there's a fire. 671 00:32:08,760 --> 00:32:10,920 And a smoke alarm. "Ah!" Panic, panic. 672 00:32:11,080 --> 00:32:13,200 -Is that the rules? -Yeah, yeah. Listen. 673 00:32:13,400 --> 00:32:15,480 Fire extinguisher's there, in case you wanna put it out. 674 00:32:15,680 --> 00:32:16,880 We had to put a light up there, look. 675 00:32:17,360 --> 00:32:19,800 Emergency light in case it gets dark and we shut at four. 676 00:32:21,120 --> 00:32:24,040 And I put signs on the door in case nobody knows which way to run. 677 00:32:24,240 --> 00:32:25,320 [Jeremy laughs] 678 00:32:25,480 --> 00:32:27,520 [Jeremy] The fire inspector then arrived. 679 00:32:27,720 --> 00:32:29,120 -Jeremy. Nice to meet you. -[Alan] Fire officer. 680 00:32:29,280 --> 00:32:31,560 [Jeremy] And though Alan had been very thorough, 681 00:32:31,760 --> 00:32:35,000 this chap reckoned we could go further still. 682 00:32:35,200 --> 00:32:39,040 I would maybe just suggest some emergency lighting on the outside 683 00:32:39,200 --> 00:32:41,280 to cover any darkness. 684 00:32:41,480 --> 00:32:43,320 I'm sorry, light out here? 685 00:32:43,480 --> 00:32:44,520 Yeah, emergency lighting. 686 00:32:44,680 --> 00:32:48,800 So if it's dark outside and people obviously have to evacuate. 687 00:32:49,000 --> 00:32:51,920 You know it's not a Boeing 747 this? It's just a shop. 688 00:32:52,120 --> 00:32:53,320 [fire officer] Yeah. 689 00:32:55,520 --> 00:32:58,040 [Jeremy] Bottom line, though, the fire inspector was happy 690 00:32:58,560 --> 00:33:01,960 and the roof was how the council wanted it to be. 691 00:33:02,120 --> 00:33:04,520 All we needed now, then, was planning permission 692 00:33:04,680 --> 00:33:08,280 to put down some gravel to make a car park. 693 00:33:09,520 --> 00:33:12,480 [Lisa] Uh-oh. Charlie's got a notepad and pen. 694 00:33:12,680 --> 00:33:13,960 [Jeremy] And a couple of days later, 695 00:33:14,120 --> 00:33:17,280 Charlie dropped round with the planner's decision. 696 00:33:18,280 --> 00:33:20,080 [Jeremy mutters while reading the letter] 697 00:33:20,280 --> 00:33:22,320 "Would not be compatible or consistent in scale 698 00:33:22,480 --> 00:33:24,720 "with the existing farming business..." 699 00:33:24,880 --> 00:33:26,280 -They didn't give us an alternative. -"Visibly intrusive..." 700 00:33:26,480 --> 00:33:28,760 They simply say at the top that the-- 701 00:33:28,960 --> 00:33:32,200 -"Notice." -Oh, "Hereby refuses the application." 702 00:33:32,360 --> 00:33:34,400 [Lisa] They can't refuse the car park, Charlie. 703 00:33:34,600 --> 00:33:35,760 Well, they've refused everything now. 704 00:33:35,920 --> 00:33:38,560 They've refused the restaurant, the car park. 705 00:33:38,760 --> 00:33:40,160 They've just refused everything. 706 00:33:40,360 --> 00:33:43,800 The strange thing about this decision is that this is-- 707 00:33:43,960 --> 00:33:45,240 They've just done this without the committee. 708 00:33:45,400 --> 00:33:46,880 [Charlie] They've done this without committee. 709 00:33:47,040 --> 00:33:49,760 So they haven't asked councillors, they've just decided on their own. 710 00:33:49,920 --> 00:33:52,280 Do you know all planning applications are meant to be treated 711 00:33:52,440 --> 00:33:54,760 in a positive and creative manner? 712 00:33:54,960 --> 00:33:56,600 You know, for farmers, the government policy 713 00:33:56,800 --> 00:34:01,720 is supporting social and economic development, wherever it is, 714 00:34:01,880 --> 00:34:03,680 as long as it's sensitive to the environment. 715 00:34:03,840 --> 00:34:05,160 But we've still ended up with that! 716 00:34:05,320 --> 00:34:06,400 -[Charlie] Yes. -I know. 717 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 And we're always going to end up with this. 718 00:34:08,320 --> 00:34:11,040 A council have decided there will be 719 00:34:11,200 --> 00:34:15,680 no more development of any sort at Diddly Squat. 720 00:34:17,440 --> 00:34:19,000 [soft music] 721 00:34:19,160 --> 00:34:21,920 [Jeremy] To get a car park, then, and, more importantly, 722 00:34:22,080 --> 00:34:24,400 a restaurant where we could sell our meat, 723 00:34:24,560 --> 00:34:27,640 we'd have to appeal to the government. 724 00:34:28,200 --> 00:34:30,160 [Jeremy] And you're not really seeing it at its best 725 00:34:30,320 --> 00:34:33,400 'cause you're looking into the sun. But it's a hell of a view, that. 726 00:34:33,560 --> 00:34:35,160 [Jeremy] And to help us do that, 727 00:34:35,320 --> 00:34:38,360 Charlie had finally managed to assemble a team 728 00:34:38,520 --> 00:34:40,680 of legal Avengers. 729 00:34:40,920 --> 00:34:42,920 If you have evidence on footfall, 730 00:34:43,080 --> 00:34:45,080 on usage, on turnover and all that sort of thing 731 00:34:45,200 --> 00:34:48,200 from last year's operation, that's going to be very, very important. 732 00:34:48,760 --> 00:34:50,840 Where's the nearest footpath in that direction? 733 00:34:51,000 --> 00:34:52,880 -There isn't anything. -[Jeremy] There is no footpath. 734 00:34:53,040 --> 00:34:55,840 So the road, the visual receptor would be the road. 735 00:34:56,000 --> 00:34:56,800 Yeah, something like that. 736 00:34:57,000 --> 00:34:59,360 And the building, I take it, was built in accordance with the plans? 737 00:34:59,520 --> 00:35:00,400 -There's no issue about that? -Yeah. 738 00:35:01,880 --> 00:35:04,520 [Jeremy] Once the legal team had assessed the situation, 739 00:35:04,640 --> 00:35:06,800 they laid out their plan, 740 00:35:06,960 --> 00:35:08,840 which was impressive. 741 00:35:09,040 --> 00:35:10,680 [man] So you appeal to the Secretary of State. 742 00:35:10,880 --> 00:35:12,840 The Secretary of State appoints a planning inspector. 743 00:35:13,040 --> 00:35:16,760 We'll be going for a public enquiry, so he convenes a public enquiry 744 00:35:16,920 --> 00:35:18,360 in an appropriate room. 745 00:35:18,520 --> 00:35:21,480 And he hears the evidence, he hears the advocates, he hears the submissions. 746 00:35:21,640 --> 00:35:23,480 We're going to have a landscape bod. 747 00:35:23,640 --> 00:35:26,200 We're going to have a transport bod. 748 00:35:26,440 --> 00:35:28,360 We're going to have a planning bod. 749 00:35:28,520 --> 00:35:30,760 We might have a farm business bod. 750 00:35:31,520 --> 00:35:33,600 So, what's that, four witnesses so far? 751 00:35:33,800 --> 00:35:36,040 -Lighting. -Oh, lighting. 752 00:35:36,200 --> 00:35:39,360 There may be a technical lighting bod involved. 753 00:35:39,520 --> 00:35:41,960 So that's four to five witnesses for us. 754 00:35:42,120 --> 00:35:44,840 We can expect the authority to match those. 755 00:35:45,040 --> 00:35:46,800 We've then got a row of third parties, 756 00:35:47,000 --> 00:35:48,840 who, I mean, someone like Mr Dewar 757 00:35:49,000 --> 00:35:51,640 might decide he'd like to be what's called a Rule 6 party, 758 00:35:51,840 --> 00:35:53,440 which is where he takes a formal position. 759 00:35:53,640 --> 00:35:55,840 He's the one who had the council's opinion, isn't he? 760 00:35:56,000 --> 00:35:56,800 Yeah. 761 00:35:56,960 --> 00:36:00,160 So you can well imagine that he might decide to instruct planners, 762 00:36:00,360 --> 00:36:03,320 landscape bods and turn up as another party. 763 00:36:03,480 --> 00:36:07,440 So we're then looking two to three weeks of enquiry. 764 00:36:07,600 --> 00:36:12,080 [Jeremy] Everything he was saying was leading me to one question. 765 00:36:12,280 --> 00:36:15,440 Broadly speaking, how much does it cost? 766 00:36:15,640 --> 00:36:17,480 I did give a figure to Mark. 767 00:36:17,640 --> 00:36:19,120 Which was? 768 00:36:19,880 --> 00:36:21,840 It was on the basis of a one-week enquiry. 769 00:36:22,040 --> 00:36:24,200 How much would a one-week enquiry be? 770 00:36:24,440 --> 00:36:29,080 Probably around two hundred... to two fifty. 771 00:36:29,200 --> 00:36:31,680 [Jeremy] So a three-week enquiry would be? 772 00:36:31,920 --> 00:36:34,640 There'll be a larger brief for you and then you have more refreshers. 773 00:36:34,840 --> 00:36:36,160 It's going to-- So on that-- 774 00:36:36,320 --> 00:36:37,280 And someone from us. So... 775 00:36:37,440 --> 00:36:39,200 It's going to be ยฃ300,000. 776 00:36:39,400 --> 00:36:41,160 If it's that long, yeah. 777 00:36:41,360 --> 00:36:43,000 You talk about 300,000, 778 00:36:43,160 --> 00:36:45,280 there are obviously the consultants' fees. 779 00:36:45,440 --> 00:36:48,440 Because each one's gonna have to produce a proof of evidence, 780 00:36:48,600 --> 00:36:51,760 -various documents go with it... -So that's more? 781 00:36:51,920 --> 00:36:53,080 So more than 300,000? 782 00:36:53,200 --> 00:36:54,880 300,000, that's the legal. 783 00:36:55,040 --> 00:36:58,800 So QC, us, and then the witnesses. 784 00:36:58,960 --> 00:37:00,320 The witnesses are all going to have to be... 785 00:37:00,920 --> 00:37:01,920 [Charlie] It's gonna be half a million. 786 00:37:02,120 --> 00:37:04,320 It is going to be half a million, isn't it? 787 00:37:04,480 --> 00:37:06,280 -When all is said and done. -[man] Yeah. 788 00:37:08,600 --> 00:37:10,080 [sighs] 789 00:37:16,920 --> 00:37:17,840 [sighs] 790 00:37:18,000 --> 00:37:21,080 OK, that's that, then. 791 00:37:21,600 --> 00:37:24,440 You know, with that level of cost, 792 00:37:24,600 --> 00:37:28,960 you know, there's no chance ever of making, you know, a profit. 793 00:37:29,120 --> 00:37:33,680 No matter, you know, how good the business plan is. 794 00:37:33,880 --> 00:37:37,480 Half a million pounds to fund an appeal for the Secretary of State 795 00:37:37,640 --> 00:37:39,040 that we might not even win, 796 00:37:39,160 --> 00:37:40,520 you know... 797 00:37:40,640 --> 00:37:43,280 You know, that's the notion of the restaurant gone. 798 00:37:43,440 --> 00:37:46,840 I just... Actually even I don't know what we should do now. 799 00:37:47,040 --> 00:37:48,360 [dramatic music] 800 00:37:50,160 --> 00:37:53,280 [Jeremy] We're gonna have to live in a murky, grey area 801 00:37:53,440 --> 00:37:56,120 of loopholes and cunning reasons. 802 00:37:56,320 --> 00:37:58,040 You can turn that into something straightaway. 803 00:37:58,200 --> 00:37:59,640 Hold on... 804 00:38:00,360 --> 00:38:02,040 [Charlie] We are allowed to do it. 805 00:38:02,200 --> 00:38:04,280 [Kaleb] Why didn't anybody figure this earlier? 806 00:38:04,440 --> 00:38:05,800 I don't know. 807 00:38:07,840 --> 00:38:09,800 It's clever this. 808 00:38:10,000 --> 00:38:12,200 [upbeat music] 60098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.