All language subtitles for Call The Midwife s12e08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,500 --> 00:00:27,650 ALARM CLOCK RINGS 2 00:00:27,651 --> 00:00:29,810 MATURE JENNIFER: Dreams are delicate things 3 00:00:29,811 --> 00:00:32,530 born out of hope and desire, 4 00:00:32,531 --> 00:00:37,010 and e'er they are vulnerable to daylight, 5 00:00:37,011 --> 00:00:39,090 as fragile as a moth's wing. 6 00:00:39,091 --> 00:00:42,451 The brush of a hand can crush them. 7 00:00:43,931 --> 00:00:47,490 Dreams also have the power to fuel our journey 8 00:00:47,491 --> 00:00:49,010 to the future. 9 00:00:49,011 --> 00:00:52,410 They drive us forth like engines. 10 00:00:52,411 --> 00:00:55,650 Dreams are the bricks with which we build 11 00:00:55,651 --> 00:00:57,850 a life we cannot touch. 12 00:00:57,851 --> 00:01:00,730 They're signposts and signals. 13 00:01:00,731 --> 00:01:02,250 DOORBELL RINGS 14 00:01:02,251 --> 00:01:04,651 Dreams are the promise we make to ourselves. 15 00:01:05,851 --> 00:01:07,770 Morning! Oh, good morning. 16 00:01:07,771 --> 00:01:09,331 Thank you. 17 00:01:12,411 --> 00:01:14,051 How does it look now? 18 00:01:15,571 --> 00:01:19,091 This? Like it came free with a copy of the Jackie. 19 00:01:20,291 --> 00:01:22,450 As soon as the Aylward family tiara can be 20 00:01:22,451 --> 00:01:24,850 retrieved from the bank, we'll have the real thing. 21 00:01:24,851 --> 00:01:27,730 And I'll also have my something old because it's Edwardian, 22 00:01:27,731 --> 00:01:30,730 and my something blue because of the sapphires. 23 00:01:30,731 --> 00:01:32,570 Not to mention something borrowed, 24 00:01:32,571 --> 00:01:34,250 because you've got to give it back. 25 00:01:34,251 --> 00:01:35,491 KNOCK ON DOOR 26 00:01:36,571 --> 00:01:38,770 Have morning orders slipped your minds? 27 00:01:38,771 --> 00:01:40,011 Ohh... 28 00:01:42,051 --> 00:01:43,530 Your brother telephoned. 29 00:01:43,531 --> 00:01:46,330 Geoffrey? I thought he was still in Malta. 30 00:01:46,331 --> 00:01:48,210 He's just landed at Heathrow. 31 00:01:48,211 --> 00:01:51,250 Highly excited about giving you away 32 00:01:51,251 --> 00:01:54,210 and craving details about the week's itinerary. 33 00:01:54,211 --> 00:01:55,970 I'm sorry. 34 00:01:55,971 --> 00:01:57,371 He can be rather chatty. 35 00:01:59,491 --> 00:02:02,410 SISTER JULIENNE: You must try to eat just a little more. 36 00:02:02,411 --> 00:02:05,730 You won't recover from your illness without nourishment. 37 00:02:05,731 --> 00:02:07,411 My illness was... 38 00:02:08,491 --> 00:02:12,370 ..months ago. It was weeks ago. 39 00:02:12,371 --> 00:02:17,010 Sometimes things become a little confused. 40 00:02:17,011 --> 00:02:19,490 But that's to be expected. 41 00:02:19,491 --> 00:02:22,210 Now, Sister Veronica thinks it's time 42 00:02:22,211 --> 00:02:25,490 we started to rehearse your reading for the wedding. 43 00:02:25,491 --> 00:02:28,330 Why can you not protect me from her schemes? 44 00:02:28,331 --> 00:02:31,090 Because we both think that reading the lesson 45 00:02:31,091 --> 00:02:33,211 will give you something to aim for. 46 00:02:40,291 --> 00:02:45,530 # For she's a jolly good fellow For she's a jolly good fellow 47 00:02:45,531 --> 00:02:48,850 # And so say all of us 48 00:02:48,851 --> 00:02:52,970 # And so say all of us And so say all of us 49 00:02:52,971 --> 00:02:57,490 # For she's a jolly good fellow 50 00:02:57,491 --> 00:03:00,730 # And so say all of us! # 51 00:03:00,731 --> 00:03:02,810 CHEERING 52 00:03:02,811 --> 00:03:04,090 Mm. 53 00:03:04,091 --> 00:03:06,491 What a lovely bit of buttercream. 54 00:03:07,611 --> 00:03:10,210 Mind you, I hope you're having proper fruit and marzipan 55 00:03:10,211 --> 00:03:12,570 for your actual wedding cake. I don't think you can beat that. 56 00:03:12,571 --> 00:03:13,930 Absolutely. 57 00:03:13,931 --> 00:03:15,130 Four tiers, too. 58 00:03:15,131 --> 00:03:17,490 Don't forget to keep the top one for when there's a christening. 59 00:03:17,491 --> 00:03:20,010 Is that what you did? Mm. 60 00:03:20,011 --> 00:03:21,090 For the eldest. 61 00:03:21,091 --> 00:03:23,210 Number three's just going to have to make do 62 00:03:23,211 --> 00:03:25,330 with a swiss roll from the corner shop. 63 00:03:25,331 --> 00:03:27,330 SINGING 64 00:03:27,331 --> 00:03:29,090 Whatever's that? 65 00:03:29,091 --> 00:03:32,650 # La-la-la-la-la-la, hey! La-la-la-la-la-la, hey! 66 00:03:32,651 --> 00:03:35,730 # La la la la, hey! La la la la, hey! 67 00:03:35,731 --> 00:03:39,090 # La-la-la-la-la, hey! La-la-la-la-la, hey! 68 00:03:39,091 --> 00:03:40,850 # La la la la, hey! # 69 00:03:40,851 --> 00:03:42,770 Is this a clinic 70 00:03:42,771 --> 00:03:45,050 or Trafalgar Square on New Year's Eve? Good afternoon, 71 00:03:45,051 --> 00:03:47,090 Miss Butler. Have you brought your Co-op card? 72 00:03:47,091 --> 00:03:49,490 I think you might have to change my name to Yu now. 73 00:03:49,491 --> 00:03:51,450 We've come straight from the registry. 74 00:03:51,451 --> 00:03:52,890 GIGGLES 75 00:03:52,891 --> 00:03:55,490 Oh! I beat you to it, Nurse Franklin. 76 00:03:55,491 --> 00:03:56,930 So I see. Congratulations. 77 00:03:56,931 --> 00:03:58,970 If you've brought a card for Nurse Franklin, 78 00:03:58,971 --> 00:04:02,051 please put it in the celebratory postbox provided. 79 00:04:05,131 --> 00:04:07,770 I was terrified we weren't going to be in time. 80 00:04:07,771 --> 00:04:09,770 Arnold's mum wanted us to wait till she got back 81 00:04:09,771 --> 00:04:11,250 from seeing family in Hong Kong, 82 00:04:11,251 --> 00:04:13,810 and the Chinese, they do what their parents say. 83 00:04:13,811 --> 00:04:16,290 We foster a little girl from Hong Kong. 84 00:04:16,291 --> 00:04:18,290 I've seen her round and about. 85 00:04:18,291 --> 00:04:20,010 Oh, she's ever so pretty. 86 00:04:20,011 --> 00:04:22,370 We love her more than I can say. 87 00:04:22,371 --> 00:04:24,330 I can't wait to see what mine looks like. 88 00:04:24,331 --> 00:04:26,530 I want it to look like Arnold. 89 00:04:26,531 --> 00:04:29,650 Loads of black hair and eyes like pennies. 90 00:04:29,651 --> 00:04:30,731 Oh! 91 00:04:33,611 --> 00:04:35,650 Lizzie, they'll be wondering where we are 92 00:04:35,651 --> 00:04:37,010 down the Hand and Shears. 93 00:04:37,011 --> 00:04:39,530 We'll be done and dusted shortly, Mrs Butler, 94 00:04:39,531 --> 00:04:41,010 if you'd just wait outside. 95 00:04:41,011 --> 00:04:43,130 We're only meant to be in the pub for an hour, 96 00:04:43,131 --> 00:04:45,970 then we've got to get to Arnold's uncle's restaurant 97 00:04:45,971 --> 00:04:48,131 for the sit-down. Mum, do as the nurse says. 98 00:04:51,571 --> 00:04:54,170 She made us promise there'd be chicken and chips. 99 00:04:54,171 --> 00:04:56,450 Some people have got no sense of adventure. 100 00:04:56,451 --> 00:04:58,410 GIGGLES 101 00:04:58,411 --> 00:05:02,490 I've just found a box of Apostle spoons in the clinical room. 102 00:05:02,491 --> 00:05:05,730 "With love from Uncle Ted and Auntie Sybil"? 103 00:05:05,731 --> 00:05:07,930 They can go on the table over there. 104 00:05:07,931 --> 00:05:09,970 This is chaos. 105 00:05:09,971 --> 00:05:12,930 I've lost all track of who or what needs to be where 106 00:05:12,931 --> 00:05:15,450 by when, or even or even by what means of transport. 107 00:05:15,451 --> 00:05:18,490 I did suggest the purchase of a Rolodex. 108 00:05:18,491 --> 00:05:20,690 The advice was not taken. 109 00:05:20,691 --> 00:05:22,251 DOORBELL RINGS 110 00:05:23,491 --> 00:05:25,610 Is that my brother? It certainly is! 111 00:05:25,611 --> 00:05:28,050 Bearing the most opulent, elegant and, I have to say, 112 00:05:28,051 --> 00:05:30,930 the heaviest wedding dress of all time. 113 00:05:30,931 --> 00:05:33,490 Matthew isn't supposed to see it, Geoffrey! 114 00:05:33,491 --> 00:05:35,250 What, even in its box? 115 00:05:35,251 --> 00:05:39,530 Oh! There's also a bag with some spare buttons, 116 00:05:39,531 --> 00:05:42,250 thread and a remnant of the fabric. 117 00:05:42,251 --> 00:05:43,970 I said to the couturier, 118 00:05:43,971 --> 00:05:45,690 "What is she supposed to do with that? 119 00:05:45,691 --> 00:05:47,410 "Make a matching pyjama case?" 120 00:05:47,411 --> 00:05:49,290 NURSE CRANE: Oh! 121 00:05:49,291 --> 00:05:52,250 I think it's absolutely wonderful that you've travelled all this way 122 00:05:52,251 --> 00:05:54,250 to walk your sister up the aisle. 123 00:05:54,251 --> 00:05:57,730 Sister Julienne, I would have crossed the Mediterranean in a canoe. 124 00:05:57,731 --> 00:06:00,330 I've been in training for this for 20 years. 125 00:06:00,331 --> 00:06:02,210 Oh! LAUGHS Thank you, Geoffrey. 126 00:06:02,211 --> 00:06:05,250 When I wrote and told him I was engaged to be married, 127 00:06:05,251 --> 00:06:09,050 he sent me a telegram saying, "Perfect timing. Stop. 128 00:06:09,051 --> 00:06:12,210 "Superb modes for the mature bride these days." 129 00:06:12,211 --> 00:06:14,050 GENTLE LAUGHTER I'm sorry I'm late. 130 00:06:14,051 --> 00:06:16,530 I had to call the surgery about an appointment for Colette. 131 00:06:16,531 --> 00:06:18,130 She keeps getting nosebleeds. 132 00:06:18,131 --> 00:06:19,650 Oh, how ghastly. 133 00:06:19,651 --> 00:06:22,970 I've never been able to bear the sight of blood. 134 00:06:22,971 --> 00:06:25,690 It's why I became an oesteopath instead of a heart surgeon. 135 00:06:25,691 --> 00:06:27,290 LAUGHTER 136 00:06:27,291 --> 00:06:29,691 VOCAL EXERCISES 137 00:06:31,931 --> 00:06:34,091 # Lah! # 138 00:06:36,811 --> 00:06:39,690 I thought I was going to read this, not sing it. 139 00:06:39,691 --> 00:06:43,330 A few simple vocal exercises will open out your lungs. 140 00:06:43,331 --> 00:06:46,691 It'll do you good generally after being in bed for so long. 141 00:06:50,211 --> 00:06:51,371 Mm. 142 00:06:52,411 --> 00:06:53,691 Ah... 143 00:06:54,811 --> 00:06:56,170 Hmm. 144 00:06:56,171 --> 00:06:58,250 Now... CLEARS HER THROAT 145 00:06:58,251 --> 00:07:02,770 ..a reading from the First Letter of Paul to the Corinthians. 146 00:07:02,771 --> 00:07:05,610 I hope this is not going to be Chapter 13. 147 00:07:05,611 --> 00:07:07,330 It is. 148 00:07:07,331 --> 00:07:10,451 You were asked to choose it, but you became unwell. 149 00:07:11,491 --> 00:07:14,210 Is it too late for me to make a new selection? 150 00:07:14,211 --> 00:07:17,451 The orders of service have been printed, so, yes. 151 00:07:25,211 --> 00:07:26,970 You come for Lizzie? 152 00:07:26,971 --> 00:07:29,131 I have. Just a routine call. 153 00:07:30,451 --> 00:07:32,091 She upstairs. Thank you. 154 00:07:33,731 --> 00:07:36,210 Tea? You want tea? 155 00:07:36,211 --> 00:07:37,730 I'd love some tea. 156 00:07:37,731 --> 00:07:40,970 Arnold, tell your mother the nurse will want a proper cuppa 157 00:07:40,971 --> 00:07:42,530 with milk in. 158 00:07:42,531 --> 00:07:45,450 I'm not being funny. That jasmine stuff smells beautiful, 159 00:07:45,451 --> 00:07:47,570 but it's like you're meant to splash it behind your ears, 160 00:07:47,571 --> 00:07:49,250 not drink it. 161 00:07:49,251 --> 00:07:52,050 Actually, jasmine tea would be quite a treat. 162 00:07:52,051 --> 00:07:53,330 Thank you. 163 00:07:53,331 --> 00:07:54,850 Does your little girl like Chinese food? 164 00:07:54,851 --> 00:07:57,130 We have been to the Peking Fountain 165 00:07:57,131 --> 00:07:58,810 once or twice as a family. 166 00:07:58,811 --> 00:08:00,290 She really enjoys it, 167 00:08:00,291 --> 00:08:02,090 as do we. 168 00:08:02,091 --> 00:08:04,250 Arnold's Uncle Li's place is much better. 169 00:08:04,251 --> 00:08:08,450 Mingmei, my mother-in-law, gets him to make me pork bone soup. 170 00:08:08,451 --> 00:08:10,531 Is it any wonder she's got heartburn? 171 00:08:11,771 --> 00:08:14,570 What you two really need to do is sort out names. 172 00:08:14,571 --> 00:08:17,330 Baby second name Chinese. 173 00:08:17,331 --> 00:08:19,890 Baby first name Chinese too. 174 00:08:19,891 --> 00:08:22,970 You've got to think of it going to school, Mrs Yu. 175 00:08:22,971 --> 00:08:26,050 It needs something English, like Gillian or Ian. 176 00:08:26,051 --> 00:08:28,690 Even Arnold calls himself Arnold! 177 00:08:28,691 --> 00:08:31,570 Arnold name Ka Lun. 178 00:08:31,571 --> 00:08:34,371 Name mean build the kinship. 179 00:08:37,411 --> 00:08:39,610 It's the first grandchild for both sides, Nurse 180 00:08:39,611 --> 00:08:41,730 I think they're getting a bit wound up. 181 00:08:41,731 --> 00:08:44,810 Lizzie, I actually called to say your urine 182 00:08:44,811 --> 00:08:46,450 is showing an infection. 183 00:08:46,451 --> 00:08:48,810 I've brought you a course of antibiotics. 184 00:08:48,811 --> 00:08:50,810 Doctor wants you to start taking them at once. 185 00:08:50,811 --> 00:08:54,130 I told her wearing tights every day of the week would do this. 186 00:08:54,131 --> 00:08:57,370 However, he also wants to see you at the surgery. 187 00:08:57,371 --> 00:09:00,130 I shall make you an appointment for a few days' time. 188 00:09:00,131 --> 00:09:01,610 Mm-hm. 189 00:09:01,611 --> 00:09:03,530 I think we're over the finish line 190 00:09:03,531 --> 00:09:05,410 in terms of packing the things 191 00:09:05,411 --> 00:09:07,650 the bride is taking to the hotel the night before. 192 00:09:07,651 --> 00:09:09,171 SIGHS 193 00:09:10,371 --> 00:09:13,770 She's moved on to the lingerie part of the trousseau now. 194 00:09:13,771 --> 00:09:16,130 I was surplus to requirements. 195 00:09:16,131 --> 00:09:18,850 Can we tempt you to a Bournvita before you leave? 196 00:09:18,851 --> 00:09:20,451 Oh, yeah, go on. 197 00:09:21,571 --> 00:09:23,770 I'm sure they'll have nothing so luxurious 198 00:09:23,771 --> 00:09:25,651 at the Ormonde Hotel. LAUGHS 199 00:09:26,651 --> 00:09:27,891 Dare I inquire... 200 00:09:29,611 --> 00:09:31,050 ..about the hen night plans? 201 00:09:31,051 --> 00:09:33,810 She doesn't want to go out dancing up west. 202 00:09:33,811 --> 00:09:37,410 She doesn't want to go to one of those new wine bars. 203 00:09:37,411 --> 00:09:40,050 I can't even interest her in a meal out at the Napoli. 204 00:09:40,051 --> 00:09:43,010 Trixie doesn't drink alcohol, Nancy. SIGHS 205 00:09:43,011 --> 00:09:44,490 Nurse Corrigan, 206 00:09:44,491 --> 00:09:47,530 would you come to my office for a moment, please? 207 00:09:47,531 --> 00:09:49,411 Of course, Sister Julienne. 208 00:09:50,491 --> 00:09:53,730 I believe Sir Matthew is having a dinner 209 00:09:53,731 --> 00:09:55,570 for all his gentleman friends at his club. 210 00:09:55,571 --> 00:09:57,450 Yes, I've been invited. 211 00:09:57,451 --> 00:10:01,650 So has our other sibling, Ronald. SIGHS 212 00:10:01,651 --> 00:10:04,010 Trixie must do something to celebrate, 213 00:10:04,011 --> 00:10:06,850 even if it's just a trip to the pictures. 214 00:10:06,851 --> 00:10:09,890 The last time I looked, it was a choice of Planet Of The Apes 215 00:10:09,891 --> 00:10:11,810 or Brides Of Dracula. 216 00:10:11,811 --> 00:10:13,651 We can do better than that. 217 00:10:15,891 --> 00:10:18,250 In this afternoon's post, I received a request 218 00:10:18,251 --> 00:10:20,410 for references from Netherditch Hospital in Surrey... 219 00:10:20,411 --> 00:10:22,930 ..because you applied for a position there. 220 00:10:22,931 --> 00:10:24,211 That was months ago. 221 00:10:25,651 --> 00:10:27,610 Well, weeks ago. 222 00:10:27,611 --> 00:10:29,890 But I never heard anything from them, so I suppose 223 00:10:29,891 --> 00:10:32,170 I sort of...forgot. 224 00:10:32,171 --> 00:10:35,250 Are you unhappy here, Nurse Corrigan? 225 00:10:35,251 --> 00:10:38,730 I'm as happy as I've ever been anywhere in my life. 226 00:10:38,731 --> 00:10:41,490 But...this job... 227 00:10:41,491 --> 00:10:43,410 ..when I saw it advertised, 228 00:10:43,411 --> 00:10:45,130 I saw it was full of all these things 229 00:10:45,131 --> 00:10:46,610 that might make me even happier. 230 00:10:46,611 --> 00:10:49,290 Netherditch used to be a cottage hospital, 231 00:10:49,291 --> 00:10:50,610 so it's in the country, 232 00:10:50,611 --> 00:10:52,970 and it comes with a house, two bedrooms, 233 00:10:52,971 --> 00:10:55,530 so me and Colette could live together... 234 00:10:55,531 --> 00:10:57,291 ..rent free. 235 00:10:58,731 --> 00:11:01,051 If you are offered the position... 236 00:11:02,251 --> 00:11:05,331 ..you must make the decision that you think is best. 237 00:11:06,451 --> 00:11:07,611 Thank you. 238 00:11:08,851 --> 00:11:12,850 Because, really, you might not be here much longer anyway. 239 00:11:12,851 --> 00:11:16,570 Nonnatus House is either going to be knocked down or shut down. 240 00:11:16,571 --> 00:11:19,011 And what would happen to me then? 241 00:11:20,891 --> 00:11:22,531 What would happen to my daughter? 242 00:11:25,211 --> 00:11:26,851 FRED: Ruddy leaking roof. 243 00:11:29,091 --> 00:11:30,890 I thought I heard my hairdryer. 244 00:11:30,891 --> 00:11:33,290 What do you think you're playing at? 245 00:11:33,291 --> 00:11:35,370 I'm drying out these fireworks. 246 00:11:35,371 --> 00:11:37,930 They'd just be fit for the bin otherwise. 247 00:11:37,931 --> 00:11:39,810 And then you'd accuse me of thinking 248 00:11:39,811 --> 00:11:41,290 we've got money to burn... 249 00:11:41,291 --> 00:11:42,770 ..or not burn. CHUCKLES 250 00:11:42,771 --> 00:11:45,650 Catherine wheels on the draining board? 251 00:11:45,651 --> 00:11:48,090 I want all this cleared away. 252 00:11:48,091 --> 00:11:50,530 And then when you've done your lollipop duties, 253 00:11:50,531 --> 00:11:52,410 you're to go to the gentlemen's outfitter's 254 00:11:52,411 --> 00:11:54,050 and collect the morning suits. 255 00:11:54,051 --> 00:11:56,210 Ascot Grey - you're all wearing the same. 256 00:11:56,211 --> 00:11:58,610 And then go and fetch Reggie off the coach 257 00:11:58,611 --> 00:12:01,970 so that I can concentrate on the bridesmaids' dresses. 258 00:12:01,971 --> 00:12:04,290 My nerves are like Shredded Wheat. 259 00:12:04,291 --> 00:12:06,210 I thought women liked weddings. 260 00:12:06,211 --> 00:12:08,330 No, no. Women run weddings. 261 00:12:08,331 --> 00:12:09,691 It's not the same at all. 262 00:12:14,291 --> 00:12:15,731 CAR DOOR OPENS MATTHEW: Trixie. 263 00:12:18,571 --> 00:12:23,130 I spent the entire evening with Nancy just a few days ago. 264 00:12:23,131 --> 00:12:26,250 She did not breathe one word of this. 265 00:12:26,251 --> 00:12:29,730 She assures me she had forgotten all about her application. 266 00:12:29,731 --> 00:12:33,330 One can't really challenge her logic in wanting to move on. 267 00:12:33,331 --> 00:12:36,330 In the face of all the changes in the health service, 268 00:12:36,331 --> 00:12:39,730 minnows like Nonnatus House are going to suffer. 269 00:12:39,731 --> 00:12:43,851 There's a strong tide out there and we can't swim fast enough. 270 00:12:44,851 --> 00:12:46,371 Can't we? 271 00:12:49,571 --> 00:12:51,850 But why didn't you tell the truth, Matthew? 272 00:12:51,851 --> 00:12:54,090 Why did you say that the tiara was in the bank? 273 00:12:54,091 --> 00:12:57,250 I told you what my mother told me, which is that the executor 274 00:12:57,251 --> 00:12:59,050 needed to deal with the paperwork. 275 00:12:59,051 --> 00:13:00,650 She thought she could get hold of it 276 00:13:00,651 --> 00:13:02,810 because when she sold it, she sold it to a friend. 277 00:13:02,811 --> 00:13:05,330 I just don't understand why she sold it but didn't say! 278 00:13:05,331 --> 00:13:07,130 After my father was first ill, 279 00:13:07,131 --> 00:13:09,170 she wanted to take him on a cruise, and the tiara 280 00:13:09,171 --> 00:13:10,690 was just languishing there. 281 00:13:10,691 --> 00:13:12,410 I mean, nobody really wears them any more. 282 00:13:12,411 --> 00:13:14,090 But I was going to wear it! 283 00:13:14,091 --> 00:13:16,810 It was going to be my something old, something borrowed 284 00:13:16,811 --> 00:13:17,930 and something blue. 285 00:13:17,931 --> 00:13:20,250 And it was my father's six weeks on the Queen Mary 286 00:13:20,251 --> 00:13:21,770 trying to get his health back! 287 00:13:21,771 --> 00:13:23,691 Couldn't he have had that anyway? 288 00:13:25,771 --> 00:13:28,370 Perhaps things weren't as liquid as they might have been 289 00:13:28,371 --> 00:13:30,570 in their personal accounts. What? 290 00:13:30,571 --> 00:13:32,290 Why? Because contrary 291 00:13:32,291 --> 00:13:35,411 to what you appear to believe, money doesn't grow on trees! 292 00:13:37,571 --> 00:13:39,970 I don't know where you're planning to flounce off to, 293 00:13:39,971 --> 00:13:41,650 but don't you dare follow me in here! 294 00:13:41,651 --> 00:13:43,451 MATTHEW SIGHS 295 00:13:45,811 --> 00:13:47,290 DOOR SLAMS 296 00:13:47,291 --> 00:13:48,890 I have telephoned every health farm 297 00:13:48,891 --> 00:13:51,450 in the Home Counties, but not one 298 00:13:51,451 --> 00:13:54,370 has a vacancy on the bride's only day off. 299 00:13:54,371 --> 00:13:58,090 I'm sorry, but we really can't change the roster. 300 00:13:58,091 --> 00:14:00,291 It's hanging by a thread as it is. 301 00:14:02,171 --> 00:14:04,530 Oh, whatever is the matter? 302 00:14:04,531 --> 00:14:06,930 Matthew's mother's sold the family tiara. 303 00:14:06,931 --> 00:14:08,810 No... WHY didn't she say so? 304 00:14:08,811 --> 00:14:12,490 I had the option of a pillbox hat in matching ivory satin. 305 00:14:12,491 --> 00:14:14,210 But now it's too late. 306 00:14:14,211 --> 00:14:16,650 What am I supposed to secure the veil with? 307 00:14:16,651 --> 00:14:18,970 Kirby grips? Oh, come here. 308 00:14:18,971 --> 00:14:20,410 It's all right. 309 00:14:20,411 --> 00:14:22,250 TRIXIE SOBS 310 00:14:22,251 --> 00:14:24,250 If we can't get this girl to a health farm, 311 00:14:24,251 --> 00:14:27,331 the health farm is going to have to come to her. 312 00:14:29,291 --> 00:14:32,410 I'll be making some tea in a minute. 313 00:14:32,411 --> 00:14:35,010 I just need to make a start on digging up these carrots. 314 00:14:35,011 --> 00:14:37,170 I didn't know you were a gardener. 315 00:14:37,171 --> 00:14:39,410 Oh, these are Fred's. 316 00:14:39,411 --> 00:14:42,251 He said I could have them for making soup down at the hostel. 317 00:14:47,011 --> 00:14:50,010 Are you taking a little time out from all your preparations? 318 00:14:50,011 --> 00:14:51,571 SCOFFS 319 00:14:52,731 --> 00:14:54,010 Yes. 320 00:14:54,011 --> 00:14:56,970 And giving myself a bit of a talking-to. 321 00:14:56,971 --> 00:14:59,250 Are your nerves kicking in? 322 00:14:59,251 --> 00:15:01,451 No, no, not at all. It's... 323 00:15:07,091 --> 00:15:10,010 On the day, it will be a beautiful thing. 324 00:15:10,011 --> 00:15:11,610 Hmm. 325 00:15:11,611 --> 00:15:13,170 And the thing I always say is, 326 00:15:13,171 --> 00:15:15,850 never lose sight of the love. 327 00:15:15,851 --> 00:15:17,530 Love got you this far 328 00:15:17,531 --> 00:15:20,090 and it will carry you all the way... 329 00:15:20,091 --> 00:15:21,891 ..wherever you are going. 330 00:15:24,931 --> 00:15:26,530 Shall I get a pencil? 331 00:15:26,531 --> 00:15:29,050 Only I read that if you put a pencil in sideways 332 00:15:29,051 --> 00:15:31,450 and bite down on it, it makes it stop. 333 00:15:31,451 --> 00:15:33,330 I'm pinching the bridge of the nose. 334 00:15:33,331 --> 00:15:34,730 That should make a clot form. 335 00:15:34,731 --> 00:15:37,450 Colette isn't to come anywhere near this bridesmaid's dress 336 00:15:37,451 --> 00:15:39,170 until that's stopped. 337 00:15:39,171 --> 00:15:41,050 And neither are you. 338 00:15:41,051 --> 00:15:42,811 DOORBELL RINGS 339 00:15:46,011 --> 00:15:48,570 Good afternoon, Nurse Crane. We're closed. 340 00:15:48,571 --> 00:15:50,650 Is this an emergency? Yes. 341 00:15:50,651 --> 00:15:52,451 Ohh... 342 00:15:54,971 --> 00:15:56,611 MATTHEW: I'm sorry. 343 00:15:57,651 --> 00:15:58,930 I'm sorry. 344 00:15:58,931 --> 00:16:00,971 I'm nervous, Trixie. 345 00:16:02,331 --> 00:16:04,570 Nervous about getting married? 346 00:16:04,571 --> 00:16:06,691 Nervous about the wedding... 347 00:16:08,011 --> 00:16:09,690 ..which is... 348 00:16:09,691 --> 00:16:11,930 ..of course, the point at which one does actually 349 00:16:11,931 --> 00:16:13,930 get married legally, 350 00:16:13,931 --> 00:16:17,211 so, punctiliously speaking, yes. 351 00:16:18,451 --> 00:16:20,050 The aftermath, 352 00:16:20,051 --> 00:16:22,330 the being together always, 353 00:16:22,331 --> 00:16:25,171 I am entirely happy about. 354 00:16:26,811 --> 00:16:28,211 Ecstatic about. 355 00:16:29,371 --> 00:16:30,971 I'm very glad to hear it. 356 00:16:32,491 --> 00:16:33,771 Matthew... 357 00:16:35,171 --> 00:16:37,651 ..the wedding only lasts one day. 358 00:16:39,171 --> 00:16:41,731 One hour, punctiliously speaking. 359 00:16:43,571 --> 00:16:47,370 And I'd be lying if I said I wasn't every bit as on edge 360 00:16:47,371 --> 00:16:48,651 as you are. 361 00:16:50,251 --> 00:16:53,251 But a marriage lasts for years. 362 00:16:54,291 --> 00:16:55,771 Decades... 363 00:16:56,771 --> 00:16:58,571 ..if the fates are on your side. 364 00:16:59,971 --> 00:17:01,251 Yeah. 365 00:17:02,851 --> 00:17:04,451 And we're on each other's side. 366 00:17:08,011 --> 00:17:10,450 And there's no need for nerves 367 00:17:10,451 --> 00:17:13,611 because we will be doing this together. 368 00:17:15,011 --> 00:17:16,571 CLOCK BELL CHIMES 369 00:17:19,771 --> 00:17:21,331 DOOR OPENS 370 00:17:24,411 --> 00:17:27,010 Rest has escaped you also? 371 00:17:27,011 --> 00:17:28,770 Yes, it has. 372 00:17:28,771 --> 00:17:32,931 My mind is thronged with fragments of Bible verse. 373 00:17:35,531 --> 00:17:38,411 I think from the Letter to the Corinthians. 374 00:17:39,451 --> 00:17:43,531 It is as tedious as it is irritating. 375 00:17:45,811 --> 00:17:49,090 That will be your reading for Nurse Franklin's wedding. 376 00:17:49,091 --> 00:17:50,531 SIGHS 377 00:17:51,891 --> 00:17:55,570 I cannot keep all these weddings aligned and documented 378 00:17:55,571 --> 00:17:57,570 in my mind. 379 00:17:57,571 --> 00:18:03,010 The rate with which these women marry is absurd. 380 00:18:03,011 --> 00:18:06,130 The rate at which women marry, 381 00:18:06,131 --> 00:18:08,210 or indeed do not marry, 382 00:18:08,211 --> 00:18:12,811 has kept us in business in Poplar for 100 years. 383 00:18:14,331 --> 00:18:16,610 Perhaps we should thank God for that, 384 00:18:16,611 --> 00:18:18,851 instead of railing at his works. 385 00:18:24,171 --> 00:18:26,890 The antibiotics certainly seem to be doing the trick. 386 00:18:26,891 --> 00:18:28,891 Just make sure you finish the course. 387 00:18:30,251 --> 00:18:33,370 I need to nip to reception to make a phone call. 388 00:18:33,371 --> 00:18:35,171 I'll leave you with Mrs Turner. 389 00:18:41,331 --> 00:18:46,530 Lizzie, you can put me in my place if you see fit, 390 00:18:46,531 --> 00:18:49,130 but you develop a fine nose 391 00:18:49,131 --> 00:18:51,410 for warring mothers-in-law in this job. 392 00:18:51,411 --> 00:18:53,010 They mean well. 393 00:18:53,011 --> 00:18:55,970 And they didn't choose who their kids were going to marry. 394 00:18:55,971 --> 00:18:58,130 They will adjust 395 00:18:58,131 --> 00:19:00,210 or they won't adjust, 396 00:19:00,211 --> 00:19:01,770 and, either way, 397 00:19:01,771 --> 00:19:04,250 the most important thing is your peace of mind 398 00:19:04,251 --> 00:19:06,051 as a new mother. 399 00:19:07,891 --> 00:19:09,571 Nobody's ever said that. 400 00:19:10,771 --> 00:19:12,530 Not even Arnold. 401 00:19:12,531 --> 00:19:15,330 He's like piggy in the middle too, the same as I am. 402 00:19:15,331 --> 00:19:17,450 My mum even wants to be there when it's born, 403 00:19:17,451 --> 00:19:19,850 and if his mum finds out, she'll be tipping up an' all. 404 00:19:19,851 --> 00:19:21,970 It's going to be like Sunday Night At The London Palladium 405 00:19:21,971 --> 00:19:23,370 in the delivery room. 406 00:19:23,371 --> 00:19:26,531 Oh, no, it's not, because I'm not going to allow it! 407 00:19:27,811 --> 00:19:30,050 The minute you think you're in labour, 408 00:19:30,051 --> 00:19:31,530 even just the first twinges, 409 00:19:31,531 --> 00:19:34,770 I want you to come straight to the maternity home. 410 00:19:34,771 --> 00:19:36,090 You can settle in, 411 00:19:36,091 --> 00:19:37,850 have some quiet time, 412 00:19:37,851 --> 00:19:40,851 away from all these family pressures. 413 00:19:52,371 --> 00:19:55,571 The principal nursing officer will see you now, Sister. 414 00:20:00,571 --> 00:20:02,171 Morning. 415 00:20:04,691 --> 00:20:06,011 Midwife calling. 416 00:20:10,131 --> 00:20:13,170 Well, you certainly seem to be nesting, Estelle. 417 00:20:13,171 --> 00:20:15,490 Perhaps, baby isn't that far away. 418 00:20:15,491 --> 00:20:17,690 Nesting? Is that what they call it? 419 00:20:17,691 --> 00:20:19,370 I'm always big on cleaning - 420 00:20:19,371 --> 00:20:21,170 comes with being married to a chimney sweep. 421 00:20:21,171 --> 00:20:23,490 It's been the family business for a long time, hasn't it? 422 00:20:23,491 --> 00:20:25,490 Oh, yeah. Tony's great-granddad started it 423 00:20:25,491 --> 00:20:27,530 when Queen Victoria was on the throne. 424 00:20:27,531 --> 00:20:29,810 Mind you, since the Clean Air Act, 425 00:20:29,811 --> 00:20:32,330 we'll be telling our kids to train up as gas fitters. 426 00:20:32,331 --> 00:20:34,050 That's where the money is these days. 427 00:20:34,051 --> 00:20:35,531 Gas fires. 428 00:20:36,651 --> 00:20:39,930 Money is tight, I don't mind telling ya. 429 00:20:39,931 --> 00:20:42,290 Well, you will get a bit more family allowance. 430 00:20:42,291 --> 00:20:44,290 Tony is going to start a sideline 431 00:20:44,291 --> 00:20:47,290 turning up at weddings to bring luck to the bride and groom. 432 00:20:47,291 --> 00:20:50,170 I'd forgotten about that. I do love a good superstition. 433 00:20:50,171 --> 00:20:52,810 Oh, it's not long till your big day, is it? 434 00:20:52,811 --> 00:20:55,690 I'm sure he'd offer you a reduced rate. He's got this lovely 435 00:20:55,691 --> 00:20:57,130 old-fashioned coat and 'at. 436 00:20:57,131 --> 00:20:58,530 That sounds glorious, 437 00:20:58,531 --> 00:21:00,370 but I'm afraid I'm getting married in Chelsea. 438 00:21:00,371 --> 00:21:02,011 It'd be too far for him to come. 439 00:21:06,331 --> 00:21:09,690 I hope we're not barking up the wrong tree with all of this. 440 00:21:09,691 --> 00:21:12,330 I was full of bright ideas when I was raking through 441 00:21:12,331 --> 00:21:13,370 that charity cupboard. 442 00:21:13,371 --> 00:21:16,090 Phyllis, now is not the time to lose confidence. 443 00:21:16,091 --> 00:21:18,170 You've already set to with the scissors. 444 00:21:18,171 --> 00:21:19,930 DOORBELL RINGS 445 00:21:19,931 --> 00:21:22,131 Oh, I think dinner has arrived. 446 00:21:23,171 --> 00:21:24,810 ALL LAUGH 447 00:21:24,811 --> 00:21:26,530 SHELAGH: Ooh. Excuse me. 448 00:21:26,531 --> 00:21:28,210 PATRICK: Evening! 449 00:21:28,211 --> 00:21:30,170 LIZZIE: Evening, Doctor! 450 00:21:30,171 --> 00:21:31,570 Oh! 451 00:21:31,571 --> 00:21:34,010 My uncle sent the whole of menu B with a few extras - 452 00:21:34,011 --> 00:21:36,250 some wonton and some xiaolongbao. 453 00:21:36,251 --> 00:21:38,010 They're like dumplings. SHELAGH GASPS 454 00:21:38,011 --> 00:21:39,970 Uncle Li doesn't put them on the menu, but he thought 455 00:21:39,971 --> 00:21:41,450 your little girl might like to try 'em. 456 00:21:41,451 --> 00:21:43,330 PATRICK: I think we'd all like to try those. 457 00:21:43,331 --> 00:21:45,651 Well, off you go. Over to the table. 458 00:21:48,011 --> 00:21:50,650 I brought chopsticks. Can you eat with chopsticks? 459 00:21:50,651 --> 00:21:52,730 I'll show you, if you like. I wouldn't mind a go. 460 00:21:52,731 --> 00:21:54,770 I'm always game for an adventure. 461 00:21:54,771 --> 00:21:56,570 Lizzie, you really must let us pay you for this. 462 00:21:56,571 --> 00:21:59,731 Uncle Li would have our guts for garters. 463 00:22:01,891 --> 00:22:04,890 I wasn't sure how any of this would turn out. 464 00:22:04,891 --> 00:22:06,610 What I was heading for. 465 00:22:06,611 --> 00:22:08,170 Then I suddenly realised, 466 00:22:08,171 --> 00:22:10,171 if you go where love is... 467 00:22:11,411 --> 00:22:13,090 ..that's where life is. 468 00:22:13,091 --> 00:22:15,650 I realised that, too, once. 469 00:22:15,651 --> 00:22:18,131 It was the beginning of everything. 470 00:22:20,691 --> 00:22:22,171 Morning. Morning. 471 00:22:24,971 --> 00:22:26,491 DOOR CLOSES 472 00:22:30,411 --> 00:22:33,130 Cyril? 473 00:22:33,131 --> 00:22:35,730 Or perhaps that should be Mr Robinson. 474 00:22:35,731 --> 00:22:38,370 This is clearly a professional visitation. 475 00:22:38,371 --> 00:22:40,810 I'm just looking at a couple of things. 476 00:22:40,811 --> 00:22:42,370 For a council structural audit. 477 00:22:42,371 --> 00:22:45,371 Is it all right if we go out to the back yard? By all means. 478 00:22:53,091 --> 00:22:55,371 EXCITED GIGGLING 479 00:23:00,851 --> 00:23:02,851 TRIXIE SHRIEKS 480 00:23:23,411 --> 00:23:25,091 SHE SIGHS 481 00:23:31,371 --> 00:23:33,851 GROANING 482 00:24:01,451 --> 00:24:02,930 What's this? 483 00:24:02,931 --> 00:24:08,370 A little something from all of us to you to mark your special day. 484 00:24:08,371 --> 00:24:10,890 The thought of you pinning your veil on with kirby grips 485 00:24:10,891 --> 00:24:12,091 was too much for us to bear. 486 00:24:13,531 --> 00:24:17,890 Oh... Phyllis, Shelagh, it's perfect. 487 00:24:17,891 --> 00:24:21,210 We made it from the remnant of your wedding dress, 488 00:24:21,211 --> 00:24:23,051 and it was stitched with love. 489 00:24:25,851 --> 00:24:27,291 What's this? 490 00:24:28,651 --> 00:24:31,410 A lady is never without a handkerchief, 491 00:24:31,411 --> 00:24:34,810 even on her wedding day, and you will have to give it back to me. 492 00:24:34,811 --> 00:24:38,370 My something borrowed. Is this my something blue? 493 00:24:38,371 --> 00:24:41,370 There's a bit of one of your old uniforms in there 494 00:24:41,371 --> 00:24:44,570 and a piece from one of the Sister's habits. 495 00:24:44,571 --> 00:24:47,690 You can sew it inside the hem of your wedding gown 496 00:24:47,691 --> 00:24:49,210 or underneath the train. 497 00:24:49,211 --> 00:24:50,930 Nobody will see it, 498 00:24:50,931 --> 00:24:55,690 but you'll know you've got a piece of Nonnatus House with you. 499 00:24:55,691 --> 00:24:57,570 And so will we. 500 00:24:57,571 --> 00:25:00,371 Am I allowed to use the hanky now? I think I'm going to cry. 501 00:25:14,051 --> 00:25:16,770 Oh, good gracious, Mr Aylward. You're up with the lark. 502 00:25:16,771 --> 00:25:20,010 I was hoping to see you alone. 503 00:25:20,011 --> 00:25:23,331 And then Nurse Franklin. In that order. 504 00:25:27,651 --> 00:25:28,930 Matthew! 505 00:25:28,931 --> 00:25:30,690 The tiara?! 506 00:25:30,691 --> 00:25:34,010 I thought better late than never. 507 00:25:34,011 --> 00:25:36,450 And it didn't take that much sleuthing, 508 00:25:36,451 --> 00:25:37,850 just a bit of application 509 00:25:37,851 --> 00:25:41,491 and I suppose the knowledge that it would... 510 00:25:42,811 --> 00:25:44,091 ..make you happy. 511 00:25:47,491 --> 00:25:48,931 Does it make you happy? 512 00:25:51,371 --> 00:25:53,370 It is certainly very... 513 00:25:53,371 --> 00:25:54,850 ..uh... 514 00:25:54,851 --> 00:25:56,890 ..opulent. 515 00:25:56,891 --> 00:25:58,930 It reminds me of my granny Maude, 516 00:25:58,931 --> 00:26:02,130 and of course, my mother, or at least my mother 517 00:26:02,131 --> 00:26:04,250 around about the time that the Queen was crowned, 518 00:26:04,251 --> 00:26:07,410 which was actually the last time I saw her wear it. 519 00:26:07,411 --> 00:26:10,331 It might look better on a blonde. 520 00:26:12,291 --> 00:26:14,770 I actually think it's bloody hideous. 521 00:26:14,771 --> 00:26:15,891 I hate it. 522 00:26:22,371 --> 00:26:25,290 You would have worn it, wouldn't you? 523 00:26:25,291 --> 00:26:27,930 Just because I went to the trouble of tracking it down. 524 00:26:27,931 --> 00:26:29,210 Mmm, probably. 525 00:26:29,211 --> 00:26:31,250 But then I would have felt guilty that my friends 526 00:26:31,251 --> 00:26:34,650 went to so much trouble making me a replacement. 527 00:26:34,651 --> 00:26:37,370 A replacement tiara? No. 528 00:26:37,371 --> 00:26:39,971 Something simpler and better. 529 00:26:41,131 --> 00:26:45,810 Something that doesn't distract me from the fact that I'm marrying you 530 00:26:45,811 --> 00:26:48,050 for you. 531 00:26:48,051 --> 00:26:50,210 Not a title, 532 00:26:50,211 --> 00:26:51,810 or a name, 533 00:26:51,811 --> 00:26:54,411 or any of the things that go with it. 534 00:26:55,811 --> 00:26:58,971 Am I allowed to say that I never doubted that? 535 00:27:12,171 --> 00:27:15,210 OVER PHONE: Mother House, Order of St Raymond Nonnatus. 536 00:27:15,211 --> 00:27:17,730 This is Sister Julienne, calling from Poplar. 537 00:27:17,731 --> 00:27:20,451 Please may I speak to Mother Mildred? 538 00:27:21,451 --> 00:27:22,691 Yes, of course. 539 00:27:26,931 --> 00:27:28,450 Cards first. 540 00:27:28,451 --> 00:27:32,091 When you've dealt with that, Mrs Estelle Hopkiss needs a visit. 541 00:27:33,131 --> 00:27:34,651 Signs of early labour. 542 00:27:36,171 --> 00:27:38,370 Netherditch Hospital? 543 00:27:38,371 --> 00:27:41,010 "Dear Nurse Corrigan, we're delighted to inform you 544 00:27:41,011 --> 00:27:44,971 "that your job app...lication has been successful." 545 00:27:48,051 --> 00:27:50,811 Sorry. This is for you. Obviously. 546 00:27:53,891 --> 00:27:55,290 They must be desperate. 547 00:27:55,291 --> 00:27:57,891 They didn't even ask me for an interview. 548 00:28:02,371 --> 00:28:06,491 I'll think about it and decide after the wedding. 549 00:28:10,051 --> 00:28:15,290 I feel as though I'm letting myself down, Sister Julienne, but... 550 00:28:15,291 --> 00:28:17,050 ..I've been hoping against hope 551 00:28:17,051 --> 00:28:19,450 that they wouldn't offer her that position. 552 00:28:19,451 --> 00:28:24,570 If Nurse Corrigan chooses to leave us, she can be replaced. 553 00:28:24,571 --> 00:28:26,051 But... 554 00:28:27,491 --> 00:28:30,090 ..she's become one of us. 555 00:28:30,091 --> 00:28:33,370 We've brought her on and brought out the best in her. 556 00:28:33,371 --> 00:28:35,331 Fretted over her. 557 00:28:36,891 --> 00:28:40,970 And now she's heading off, like they all head off. 558 00:28:40,971 --> 00:28:43,290 And it hurts... 559 00:28:43,291 --> 00:28:45,371 ..like it always hurts. 560 00:28:52,891 --> 00:28:56,971 Do you suppose this is how people feel about their children? 561 00:28:58,491 --> 00:29:01,371 I don't know. But I feel it too. 562 00:29:03,331 --> 00:29:04,811 Forgive me, Sister. 563 00:29:06,371 --> 00:29:11,531 Perhaps it's just a wedding bringing everything to a head. 564 00:29:12,971 --> 00:29:16,090 Seeing Nurse Franklin's bags packed. 565 00:29:16,091 --> 00:29:18,610 Nurse Franklin will still be working with us. 566 00:29:18,611 --> 00:29:20,530 I know, but... 567 00:29:20,531 --> 00:29:22,251 ..she'll be a married woman. 568 00:29:24,051 --> 00:29:29,251 Young people look outward and upward. 569 00:29:30,611 --> 00:29:32,890 When you've youngsters around you all the time, 570 00:29:32,891 --> 00:29:34,531 you do the same. 571 00:29:41,571 --> 00:29:45,931 Nurse Crane, what are you most afraid of? 572 00:29:48,251 --> 00:29:49,851 Being left behind. 573 00:29:53,491 --> 00:29:55,371 Becoming an irrelevance. 574 00:30:00,771 --> 00:30:03,090 Having no work to do. 575 00:30:03,091 --> 00:30:05,010 Nurse Crane, listen to me. 576 00:30:05,011 --> 00:30:06,651 That is not going to happen. 577 00:30:07,851 --> 00:30:10,171 Nonnatus House is not going to close. 578 00:30:14,211 --> 00:30:17,050 I think things may be tuning up, Estelle, 579 00:30:17,051 --> 00:30:19,010 but I'm not sure baby is absolutely imminent. 580 00:30:19,011 --> 00:30:21,530 No chance of it coming while the kids are at school, then? 581 00:30:21,531 --> 00:30:23,330 Not as far as I can see. 582 00:30:23,331 --> 00:30:26,690 Keep pottering about and try to eat a proper lunch. 583 00:30:26,691 --> 00:30:29,730 You'll know when it's time to call us. Yes. 584 00:30:29,731 --> 00:30:32,730 And, Nurse, the offer of the lucky sweep still stands. 585 00:30:32,731 --> 00:30:34,850 I have an inkling you and your husband 586 00:30:34,851 --> 00:30:37,930 may have other things to worry about tomorrow. 587 00:30:37,931 --> 00:30:41,490 There are two types of defence mode for animals in the wild. 588 00:30:41,491 --> 00:30:43,290 They can curl up in a ball 589 00:30:43,291 --> 00:30:45,370 and make themselves as small as possible, 590 00:30:45,371 --> 00:30:47,930 or they can spread their wings, 591 00:30:47,931 --> 00:30:49,650 expand their chests, 592 00:30:49,651 --> 00:30:55,250 and make themselves seem far bigger than they are. 593 00:30:55,251 --> 00:30:57,330 I'm not sure I'm catching your drift. 594 00:30:57,331 --> 00:31:00,210 I am in negotiation with St Cuthbert's. 595 00:31:00,211 --> 00:31:03,010 We are reinstating the midwife training programme. 596 00:31:03,011 --> 00:31:06,530 New students will start with us before the new year. 597 00:31:06,531 --> 00:31:09,970 I have signed a two-year agreement with the hospital. 598 00:31:09,971 --> 00:31:12,210 But what about the rent? 599 00:31:12,211 --> 00:31:14,210 The council charge us so much 600 00:31:14,211 --> 00:31:16,610 we could scarcely meet our bills 601 00:31:16,611 --> 00:31:18,650 even when we had the students last time. 602 00:31:18,651 --> 00:31:20,050 Mr Aylward... 603 00:31:20,051 --> 00:31:25,730 ..Sir Matthew has just bought his building from them... 604 00:31:25,731 --> 00:31:26,891 ..outright. 605 00:31:28,811 --> 00:31:31,010 How much did he pay? 606 00:31:31,011 --> 00:31:33,530 The place is falling down 607 00:31:33,531 --> 00:31:36,050 and it's meant to be under threat of demolition! 608 00:31:36,051 --> 00:31:38,290 The clearance programme has been delayed 609 00:31:38,291 --> 00:31:41,570 and there is life in this house yet, 610 00:31:41,571 --> 00:31:45,090 as Mr Robinson confirmed when he inspected it. 611 00:31:45,091 --> 00:31:47,170 When he was here the other day? 612 00:31:47,171 --> 00:31:51,330 For now, we are safer than we have ever been in years. 613 00:31:51,331 --> 00:31:55,211 And we will have young people underneath our roof. 614 00:32:10,011 --> 00:32:12,051 KNOCK ON DOOR 615 00:32:13,851 --> 00:32:15,370 What's all this moping? 616 00:32:15,371 --> 00:32:17,810 Everyone's downstairs celebrating 617 00:32:17,811 --> 00:32:19,290 some sort of stay of execution, 618 00:32:19,291 --> 00:32:22,890 and I'm about to sweep you away to a plush hotel in Chelsea. 619 00:32:22,891 --> 00:32:24,170 Last night as a bachelor girl. 620 00:32:24,171 --> 00:32:28,051 Some of us stay true to that particular calling all our lives. 621 00:32:34,531 --> 00:32:37,410 You're going to have so much fun, sis. 622 00:32:37,411 --> 00:32:39,811 The Queen Elizabeth, the Waldorf Astoria. 623 00:32:41,171 --> 00:32:44,291 Then a whole life with him, and little him. 624 00:32:45,851 --> 00:32:47,530 I wish I'd known. 625 00:32:47,531 --> 00:32:49,890 Known what? 626 00:32:49,891 --> 00:32:52,930 That so much happiness was waiting for me... 627 00:32:52,931 --> 00:32:55,170 ..when we were children, 628 00:32:55,171 --> 00:32:57,570 and Father was alive. 629 00:32:57,571 --> 00:32:59,570 And ill. 630 00:32:59,571 --> 00:33:03,090 And we always had to light up all the rooms with fun and laughter. 631 00:33:03,091 --> 00:33:05,291 Did you find it hard too? 632 00:33:06,891 --> 00:33:09,690 Having a flair for something doesn't make it easy. 633 00:33:09,691 --> 00:33:12,570 Lucky old Ronald wasn't cursed with charm at all. 634 00:33:12,571 --> 00:33:14,770 He was all just bicycles... 635 00:33:14,771 --> 00:33:16,690 ..then golf. 636 00:33:16,691 --> 00:33:18,810 SHE SIGHS 637 00:33:18,811 --> 00:33:20,970 Real happiness really is quite something, 638 00:33:20,971 --> 00:33:23,811 isn't it, when you find it or it finds you. 639 00:33:25,811 --> 00:33:27,730 And suddenly... 640 00:33:27,731 --> 00:33:30,491 ..you don't have to pretend to be laughing any more. 641 00:33:31,611 --> 00:33:33,611 I'll take your word for it. 642 00:33:39,451 --> 00:33:42,450 And you, most adored of all my sisters, 643 00:33:42,451 --> 00:33:46,091 are to grab that happiness with both hands. 644 00:33:54,771 --> 00:33:56,451 GEOFFREY: Come on! 645 00:34:04,171 --> 00:34:06,211 Bye! 646 00:34:12,851 --> 00:34:14,091 TRIXIE EXCLAIMS 647 00:34:24,171 --> 00:34:26,050 PHONE RINGS 648 00:34:26,051 --> 00:34:28,011 SHE GROANS 649 00:34:30,411 --> 00:34:33,371 Nonnatus House, midwife speaking. 650 00:34:39,291 --> 00:34:43,490 This is the best thing that's ever happened to Colette. 651 00:34:43,491 --> 00:34:45,531 Belonging to a family. 652 00:34:46,691 --> 00:34:48,850 Knowing there's somewhere she can go 653 00:34:48,851 --> 00:34:51,810 where people are always pleased to see her. 654 00:34:51,811 --> 00:34:54,371 It's the best thing that's ever happened to me too. 655 00:34:56,011 --> 00:34:59,570 It's not something to be surrendered lightly, Nancy. 656 00:34:59,571 --> 00:35:01,610 That's why I won't leave my job 657 00:35:01,611 --> 00:35:04,211 and why I don't want to move from the East End. 658 00:35:05,771 --> 00:35:08,650 The church is perfect for the wedding, 659 00:35:08,651 --> 00:35:12,771 and this hotel will be just right for the reception. 660 00:35:13,891 --> 00:35:15,290 But... 661 00:35:15,291 --> 00:35:17,010 You'd rather have a hoolie in Poplar. 662 00:35:17,011 --> 00:35:21,330 Well, it'd be nice to have a little bit of that. 663 00:35:21,331 --> 00:35:25,411 But no-one can have everything, not all at the same time. 664 00:35:26,931 --> 00:35:30,371 And choosing one thing over another can be very, very hard. 665 00:35:33,251 --> 00:35:34,731 Isn't that the truth! 666 00:35:49,771 --> 00:35:51,811 SHE YELLS 667 00:35:55,451 --> 00:35:58,690 Is that it? Promise me that's it. 668 00:35:58,691 --> 00:36:01,410 That most certainly is it. 669 00:36:01,411 --> 00:36:04,010 Baby's head is resting in my hand. 670 00:36:04,011 --> 00:36:05,611 Oh, thank God for that! 671 00:36:06,851 --> 00:36:08,170 Are you sure that's a baby? 672 00:36:08,171 --> 00:36:11,290 Looks more like a turnip covered in jam. 673 00:36:11,291 --> 00:36:14,171 The little one's turning now, Estelle. 674 00:36:15,291 --> 00:36:17,611 So rest. Rest. 675 00:36:18,611 --> 00:36:19,970 When the next pain comes, 676 00:36:19,971 --> 00:36:23,731 just one big brave push for the shoulders. 677 00:36:25,171 --> 00:36:27,491 BABY CRIES ESTELLE GROANS 678 00:36:29,051 --> 00:36:31,570 Here's your reward. 679 00:36:31,571 --> 00:36:35,770 A beautiful bonny... 680 00:36:35,771 --> 00:36:37,090 ..daughter! 681 00:36:37,091 --> 00:36:39,730 A girl? We wanted a girl, didn't we, 'Stelle? 682 00:36:39,731 --> 00:36:41,770 Look at her. 683 00:36:41,771 --> 00:36:43,731 She's massive. 684 00:36:44,971 --> 00:36:47,130 Yeah, you don't need to tell me that! 685 00:36:47,131 --> 00:36:48,411 BABY CRIES 686 00:36:50,491 --> 00:36:52,611 SHE GROANS 687 00:36:56,571 --> 00:36:58,210 You go to bed. 688 00:36:58,211 --> 00:36:59,610 I bring tea. 689 00:36:59,611 --> 00:37:01,090 I'm fine, honestly. 690 00:37:01,091 --> 00:37:03,250 I'd only be tossing and turning. 691 00:37:03,251 --> 00:37:05,291 SHE GASPS Oh... 692 00:37:06,531 --> 00:37:08,290 Baby is coming? 693 00:37:08,291 --> 00:37:09,811 I think it might be. 694 00:37:11,451 --> 00:37:13,090 Mum! 695 00:37:13,091 --> 00:37:14,451 Mum. 696 00:37:16,091 --> 00:37:18,650 Reggie, we don't have to leave for ages. 697 00:37:18,651 --> 00:37:20,890 My trousers don't fit. 698 00:37:20,891 --> 00:37:25,410 Needless to say, there is no reply from the gentleman's outfitter's. 699 00:37:25,411 --> 00:37:28,531 I don't know how they expect to survive in retail. 700 00:37:30,411 --> 00:37:32,050 Violet... 701 00:37:32,051 --> 00:37:34,770 ..this wouldn't do up on a leprechaun. 702 00:37:34,771 --> 00:37:36,370 And I'm telling you now - 703 00:37:36,371 --> 00:37:38,730 I have not eaten one pie out of place 704 00:37:38,731 --> 00:37:40,211 since I got measured up for this. 705 00:37:50,731 --> 00:37:53,851 No, Violet. It's too short and it's too tight. 706 00:37:55,011 --> 00:37:56,690 I've told you before. 707 00:37:56,691 --> 00:37:58,370 Colette is only going to the wedding 708 00:37:58,371 --> 00:38:00,370 because she's a bridesmaid. 709 00:38:00,371 --> 00:38:02,490 I'll bring you some after-dinner mints back. 710 00:38:02,491 --> 00:38:04,410 TIMOTHY: I'll let you know. Eat up. 711 00:38:04,411 --> 00:38:06,490 It's already five past. 712 00:38:06,491 --> 00:38:09,050 We have a very strict timetable this morning. 713 00:38:09,051 --> 00:38:10,690 CHILDREN: Aww... That was Mrs Buckle. 714 00:38:10,691 --> 00:38:13,851 Everybody's got the wrong morning suits. PHONE RINGS 715 00:38:14,891 --> 00:38:16,250 I'll answer it. 716 00:38:16,251 --> 00:38:18,810 The locum cover doesn't start till ten. 717 00:38:18,811 --> 00:38:20,531 Turner. 718 00:38:25,811 --> 00:38:29,090 A couple of stitches won't take me more than half an hour. 719 00:38:29,091 --> 00:38:31,570 Go straight to Violet Buckle's. 720 00:38:31,571 --> 00:38:33,090 Wait for me by the shop-front door. 721 00:38:33,091 --> 00:38:34,650 Oh, how will I know which suit is yours? 722 00:38:34,651 --> 00:38:37,531 It'll be the one that won't fit anyone else. 723 00:38:39,251 --> 00:38:43,091 Room service! Virgin bellinis all round. 724 00:38:44,531 --> 00:38:45,610 Colette's got a nosebleed. 725 00:38:45,611 --> 00:38:49,250 Oh, no, no, no. Doesn't she need an ambulance or nurse or something? 726 00:38:49,251 --> 00:38:52,130 She's got two nurses, and she's still bleeding like a stuck pig. 727 00:38:52,131 --> 00:38:54,451 It's like something out of Sweeney Todd. 728 00:38:57,891 --> 00:38:59,570 I had stitches with both my others. 729 00:38:59,571 --> 00:39:01,490 You ought to fit me with a zip. 730 00:39:01,491 --> 00:39:04,490 I'm glad Nurse Crane sent for me so quickly. 731 00:39:04,491 --> 00:39:06,850 These things are never as straightforward 732 00:39:06,851 --> 00:39:08,490 once the swelling kicks in. 733 00:39:08,491 --> 00:39:11,210 Oh, can't you give her something to pep her up? 734 00:39:11,211 --> 00:39:13,210 She's been up all night. She's got a wedding to go to. 735 00:39:13,211 --> 00:39:16,451 I hereby prescribe a triple espresso from the Napoli. 736 00:39:18,531 --> 00:39:23,730 We are to go to the church with Nurse Crane in her car. 737 00:39:23,731 --> 00:39:26,010 If the service is all you can manage, 738 00:39:26,011 --> 00:39:28,491 we can come home by taxi immediately afterwards. 739 00:39:31,011 --> 00:39:32,531 I am utterly depleted. 740 00:39:34,331 --> 00:39:37,411 It's best if you go without me. 741 00:39:40,331 --> 00:39:43,531 The reading is not one that I would have chosen anyway. 742 00:39:51,171 --> 00:39:52,491 Hmm. 743 00:39:54,731 --> 00:39:57,690 I'll take those. What on earth has happened? 744 00:39:57,691 --> 00:39:59,730 The flowers have been delivered to the wrong address. 745 00:39:59,731 --> 00:40:02,010 Oh, heavens to Murgatroyd. 746 00:40:02,011 --> 00:40:06,890 It is the most abject failure of organisation I have ever seen. 747 00:40:06,891 --> 00:40:09,930 Now, I am dispatching the florists to the church 748 00:40:09,931 --> 00:40:12,250 with the pedestal arrangements and the buttonholes, 749 00:40:12,251 --> 00:40:15,010 and meanwhile, I shall take the bouquets 750 00:40:15,011 --> 00:40:17,530 to the bride's hotel myself. 751 00:40:17,531 --> 00:40:20,330 Oh, I'd take your rollers out first. 752 00:40:20,331 --> 00:40:24,010 SHE SCREAMS 753 00:40:24,011 --> 00:40:25,610 ARNOLD AND MRS YU SHOUT 754 00:40:25,611 --> 00:40:28,970 Is it starting? I could hear her halfway down the street. 755 00:40:28,971 --> 00:40:30,810 Pain after pain after pain. 756 00:40:30,811 --> 00:40:33,610 I brought you a shepherd's pie and a book of baby names. 757 00:40:33,611 --> 00:40:36,090 English book? English names? 758 00:40:36,091 --> 00:40:37,650 I ring ambulance. 759 00:40:37,651 --> 00:40:41,170 Arnold's got the car. He can drive us to the maternity home. 760 00:40:41,171 --> 00:40:42,850 Let me just put this on the side. 761 00:40:42,851 --> 00:40:45,010 The only person who is going with Lizzie is me. 762 00:40:45,011 --> 00:40:46,731 You two are staying at home. 763 00:40:50,051 --> 00:40:53,690 Oh, Miss Higgins! Put them over there. 764 00:40:53,691 --> 00:40:56,330 Madame appears to have entirely forgotten her manners. 765 00:40:56,331 --> 00:40:59,651 Thank you. You are most welcome. 766 00:41:01,131 --> 00:41:02,970 At least it's stopped streaming like a tap, 767 00:41:02,971 --> 00:41:05,010 the way it was before. 768 00:41:05,011 --> 00:41:06,890 It's just a sort of postscript. 769 00:41:06,891 --> 00:41:08,770 I can't breathe... 770 00:41:08,771 --> 00:41:10,610 It's on her bodice, Nancy! 771 00:41:10,611 --> 00:41:13,570 We shall send for milk, which will remove the worst of it. 772 00:41:13,571 --> 00:41:15,731 The bouquet will cover the rest. 773 00:41:18,691 --> 00:41:20,731 And I regret to inform you it has begun to rain. 774 00:41:30,051 --> 00:41:32,450 You'll have to unscrew your head or take your hat off. 775 00:41:32,451 --> 00:41:34,370 This roof's not retractable. 776 00:41:34,371 --> 00:41:35,771 CYRIL CHUCKLES 777 00:41:38,251 --> 00:41:40,290 The Turners aren't coming in the convoy. 778 00:41:40,291 --> 00:41:41,810 They're running late. 779 00:41:41,811 --> 00:41:43,770 Where's Sister Monica Joan? 780 00:41:43,771 --> 00:41:46,450 She's unwell and must rest. 781 00:41:46,451 --> 00:41:48,690 Sister Veronica will stay with her. 782 00:41:48,691 --> 00:41:50,490 What a shame! 783 00:41:50,491 --> 00:41:53,291 I'm really not a lover of parties. 784 00:42:09,971 --> 00:42:12,530 THEY LAUGH 785 00:42:12,531 --> 00:42:14,450 Shush! They'll hear you. Both of them. 786 00:42:14,451 --> 00:42:15,970 You could have won an Oscar in there. 787 00:42:15,971 --> 00:42:17,250 I am having twinges. 788 00:42:17,251 --> 00:42:18,930 You know what Mrs Turner said - 789 00:42:18,931 --> 00:42:21,810 first twinges, you come straight to the maternity home 790 00:42:21,811 --> 00:42:23,090 for some peace and quiet. 791 00:42:23,091 --> 00:42:24,250 SHE GASPS 792 00:42:24,251 --> 00:42:26,930 Do you need me to put my foot down and do 60? No... 793 00:42:26,931 --> 00:42:30,611 But on the other hand...the mums might be watching from the window. 794 00:42:39,851 --> 00:42:41,290 We're back on track 795 00:42:41,291 --> 00:42:43,970 with our timetable, thanks to your speedy turnaround 796 00:42:43,971 --> 00:42:45,530 after that house call. 797 00:42:45,531 --> 00:42:47,850 His bag's still in the boot of the car. 798 00:42:47,851 --> 00:42:49,610 And remember, Timothy, if there's a great deal 799 00:42:49,611 --> 00:42:51,090 of cutlery at the wedding breakfast, 800 00:42:51,091 --> 00:42:54,970 simply work your way from the outside in. 801 00:42:54,971 --> 00:42:57,730 Oh, Patrick, I'm really not happy about you driving all the way 802 00:42:57,731 --> 00:43:00,050 to Chelsea sitting on the tails of that coat. 803 00:43:00,051 --> 00:43:02,490 I smoothed them before I sat down. 804 00:43:02,491 --> 00:43:04,690 Well, they won't be smooth when we get there. 805 00:43:04,691 --> 00:43:07,131 You'll have to get out and take it off. 806 00:43:17,051 --> 00:43:18,931 HORN BEEPS 807 00:43:21,091 --> 00:43:23,850 TYRES SCREECH CRASH 808 00:43:23,851 --> 00:43:26,371 SHOUTING 809 00:43:29,571 --> 00:43:31,850 I'm ringing 999. 810 00:43:31,851 --> 00:43:34,330 I'm a doctor. How many are inside? 811 00:43:34,331 --> 00:43:35,850 I think there's two. 812 00:43:35,851 --> 00:43:38,811 My wife... My wife's in the family way. Shelagh! 813 00:43:40,331 --> 00:43:43,730 I brought your bag. Do you know how to call the flying squad? Yes. Yes. 814 00:43:43,731 --> 00:43:45,810 Go now. Tell them there is a pregnant woman 815 00:43:45,811 --> 00:43:50,650 at term involved in a car crash - unconscious and seriously injured. 816 00:43:50,651 --> 00:43:54,451 Phone's that way. Shelagh, it's Lizzie and Arnold Yu. 817 00:43:55,571 --> 00:43:58,971 Careful! Careful. 818 00:44:02,891 --> 00:44:04,770 Shelagh, I need the stethoscope. 819 00:44:04,771 --> 00:44:07,971 Lizzie! Lizzie! 820 00:44:09,731 --> 00:44:11,330 I've got you out. 821 00:44:11,331 --> 00:44:12,851 ARNOLD GROANS 822 00:44:24,331 --> 00:44:25,770 No. 823 00:44:25,771 --> 00:44:27,250 No, Patrick! SHE SOBS 824 00:44:27,251 --> 00:44:29,850 She must have died instantly. 825 00:44:29,851 --> 00:44:33,050 A head injury, possibly a heart attack. Get away! 826 00:44:33,051 --> 00:44:34,690 Get off! Arnold... 827 00:44:34,691 --> 00:44:36,690 HE WAILS Arnold, Arnold! 828 00:44:36,691 --> 00:44:38,730 Arnold. It's all right. It's all right. 829 00:44:38,731 --> 00:44:42,290 We're looking after Lizzie. We'll take care of her. 830 00:44:42,291 --> 00:44:44,530 No, no... Arnold, it's all right. 831 00:44:44,531 --> 00:44:47,450 You just bit your tongue when the car crashed. 832 00:44:47,451 --> 00:44:49,210 That's it, clear your throat. 833 00:44:49,211 --> 00:44:51,170 Flying squad's on their way. 834 00:44:51,171 --> 00:44:52,530 Arrival's six minutes minimum. 835 00:44:52,531 --> 00:44:55,290 Look after this man until the other ambulance arrives. 836 00:44:55,291 --> 00:44:57,850 He's in shock. Possible rib damage. 837 00:44:57,851 --> 00:44:59,610 And he has an oral laceration. 838 00:44:59,611 --> 00:45:02,051 See if someone can fetch you some ice from the pub. 839 00:45:03,771 --> 00:45:07,291 Patrick, the baby still has a heartbeat. 840 00:45:11,611 --> 00:45:12,930 It's alive. 841 00:45:12,931 --> 00:45:15,010 Come on, Lizzie. 842 00:45:15,011 --> 00:45:16,851 Come on. 843 00:45:18,651 --> 00:45:21,450 She's dead. 844 00:45:21,451 --> 00:45:24,211 She's been dead for minutes. 845 00:45:25,451 --> 00:45:27,490 You know what I've got to do, don't you? 846 00:45:27,491 --> 00:45:30,570 We need a screen! Patrick... 847 00:45:30,571 --> 00:45:32,090 A screen now! 848 00:45:32,091 --> 00:45:33,491 POLICE SHOUTS INSTRUCTION 849 00:45:34,891 --> 00:45:36,890 Is there anyone I can send for? 850 00:45:36,891 --> 00:45:38,810 Anyone that you'd like to have come? 851 00:45:38,811 --> 00:45:41,330 It's our first baby. 852 00:45:41,331 --> 00:45:43,691 There's grandmas everywhere. 853 00:45:44,691 --> 00:45:46,171 Somewhere. 854 00:45:47,411 --> 00:45:48,690 It's Lizzie I want. 855 00:45:48,691 --> 00:45:50,210 And I can't see her. 856 00:45:50,211 --> 00:45:51,450 No... 857 00:45:51,451 --> 00:45:54,090 This won't hurt you, Lizzie, sweetheart. 858 00:45:54,091 --> 00:45:56,891 Dr Turner is just doing what's best for your baby. 859 00:45:58,051 --> 00:46:00,210 There's no choice, you know, Shelagh. 860 00:46:00,211 --> 00:46:03,691 I know there's no choice. 861 00:46:34,451 --> 00:46:36,291 BABY CRIES 862 00:46:45,531 --> 00:46:48,770 You have a daughter, Lizzie. 863 00:46:48,771 --> 00:46:50,891 And she looks like Arnold. 864 00:46:51,931 --> 00:46:54,330 She has loads of hair 865 00:46:54,331 --> 00:46:56,370 and eyes like pennies, 866 00:46:56,371 --> 00:46:58,891 just like you always dreamed of. 867 00:47:22,651 --> 00:47:27,010 There are such a lot of stories that start with 868 00:47:27,011 --> 00:47:28,291 "once upon a time". 869 00:47:29,971 --> 00:47:31,651 But ours did too. 870 00:47:33,171 --> 00:47:34,611 Once upon a time... 871 00:47:35,891 --> 00:47:39,531 ..I thought the world had ended... 872 00:47:41,051 --> 00:47:43,491 ..because we were alone in it. 873 00:47:45,771 --> 00:47:47,491 Not any more. 874 00:47:48,651 --> 00:47:51,211 We're all going to live happily ever after. 875 00:47:52,171 --> 00:47:54,051 Yeah? Yeah. 876 00:48:02,571 --> 00:48:04,291 SIREN WAILS 877 00:48:07,451 --> 00:48:09,051 What do we do now? 878 00:48:10,731 --> 00:48:13,170 Carry on. 879 00:48:13,171 --> 00:48:17,050 You once told me that is the terror and privilege of what we do. 880 00:48:17,051 --> 00:48:18,650 PATRICK SIGHS 881 00:48:18,651 --> 00:48:22,450 We will change our clothes and we'll go to the wedding. 882 00:48:22,451 --> 00:48:25,171 Just like Lizzie herself once said... 883 00:48:26,491 --> 00:48:31,091 ..go where love is because that is where life is. 884 00:48:43,931 --> 00:48:46,491 RUNNING FOOTSTEPS 885 00:48:47,771 --> 00:48:51,930 She's ready, but she wants to wait until the rain stops. 886 00:48:51,931 --> 00:48:53,610 Brides are always fashionably late. 887 00:48:53,611 --> 00:48:57,570 If we do not leave on time, you will be unfashionably late. 888 00:48:57,571 --> 00:49:00,291 ALARM RINGS Jesus! Is that a fire alarm? 889 00:49:01,651 --> 00:49:03,090 It's a drill. It's a drill. 890 00:49:03,091 --> 00:49:05,850 But I can smell smoke. Trixie, if you don't come out now, 891 00:49:05,851 --> 00:49:07,810 I'm going to drag you by the veil. 892 00:49:07,811 --> 00:49:10,770 First the flowers and now the wedding cake delivered here 893 00:49:10,771 --> 00:49:12,291 to the wrong address... 894 00:49:14,411 --> 00:49:16,531 Oh... 895 00:49:18,531 --> 00:49:22,611 WHIMSICAL MUSIC PLAYS 896 00:50:31,971 --> 00:50:34,410 Is that Sister Veronica? 897 00:50:34,411 --> 00:50:36,290 She must be late too. 898 00:50:36,291 --> 00:50:38,770 CAR RADIO: A number of fire engines have been called 899 00:50:38,771 --> 00:50:40,810 to the Ormonde Hotel in London's Chelsea. 900 00:50:40,811 --> 00:50:43,210 The building has been safely evacuated, 901 00:50:43,211 --> 00:50:45,170 but it is substantially ablaze. 902 00:50:45,171 --> 00:50:47,891 Ormonde Hotel? That's where the reception is. 903 00:50:50,851 --> 00:50:53,210 Ohh! 904 00:50:53,211 --> 00:50:56,130 Sister Monica Joan. 905 00:50:56,131 --> 00:50:58,810 I had a hunch she might have made her own way here. 906 00:50:58,811 --> 00:51:00,570 She was supposed to be ill! 907 00:51:00,571 --> 00:51:03,890 On occasion, with God's will, I rally. 908 00:51:03,891 --> 00:51:06,171 The man requires remuneration. 909 00:51:09,251 --> 00:51:12,090 She certainly gave me a fright. 910 00:51:12,091 --> 00:51:13,970 But all is now as it should be. 911 00:51:13,971 --> 00:51:16,650 I'm afraid it isn't as it should be, Sister. 912 00:51:16,651 --> 00:51:19,251 We're going to have to break bad news to the bride. 913 00:51:20,811 --> 00:51:24,450 Therefore, if any man can show any just cause 914 00:51:24,451 --> 00:51:27,250 why they may not lawfully be joined together, 915 00:51:27,251 --> 00:51:29,050 let him now speak, 916 00:51:29,051 --> 00:51:33,970 or else hereafter, forever hold his peace. 917 00:51:33,971 --> 00:51:38,490 I have not come here to discuss just causes. 918 00:51:38,491 --> 00:51:41,650 Neither shall I hold my peace, 919 00:51:41,651 --> 00:51:45,451 for I have an obligation to fulfil. 920 00:51:49,891 --> 00:51:56,690 # I will not cease from mental fight 921 00:51:56,691 --> 00:52:04,130 # Nor shall my sword sleep in my hand 922 00:52:04,131 --> 00:52:10,850 # Till we have built Jerusalem 923 00:52:10,851 --> 00:52:18,931 # In England's green and pleasant land. # 924 00:52:37,651 --> 00:52:42,490 The order of service leads you to anticipate a passage 925 00:52:42,491 --> 00:52:45,810 from Paul's Letter to the Corinthians. 926 00:52:45,811 --> 00:52:49,170 That is not what you're about to hear. 927 00:52:49,171 --> 00:52:52,130 I shall now read a wedding prayer 928 00:52:52,131 --> 00:52:55,730 by Robert Louis Stevenson 929 00:52:55,731 --> 00:52:58,530 with an addendum by myself. 930 00:52:58,531 --> 00:53:03,571 Lord, behold our family here assembled 931 00:53:04,811 --> 00:53:09,170 We thank you for the place in which we dwell 932 00:53:09,171 --> 00:53:12,770 For the love that unites us 933 00:53:12,771 --> 00:53:17,250 For the peace accorded us this day 934 00:53:17,251 --> 00:53:20,410 For the hope with which we expect the morrow 935 00:53:20,411 --> 00:53:24,210 For the health, the work, the food 936 00:53:24,211 --> 00:53:28,571 And the bright skies that make our lives delightful 937 00:53:30,051 --> 00:53:35,291 And for our friends in all parts of the earth 938 00:53:43,011 --> 00:53:45,531 And for those we love 939 00:53:46,771 --> 00:53:50,170 And may look upon no longer 940 00:53:50,171 --> 00:53:54,451 For those whose path will not be ours 941 00:53:56,331 --> 00:53:58,290 For those we teach 942 00:53:58,291 --> 00:54:00,810 And from whom we learn 943 00:54:00,811 --> 00:54:06,850 And for those who hold us in their hearts 944 00:54:06,851 --> 00:54:08,651 And call us home. 945 00:54:11,691 --> 00:54:14,211 Amen. CONGREGATION: Amen. 946 00:54:15,451 --> 00:54:17,531 SOFTLY: Amen. 947 00:54:35,331 --> 00:54:36,811 CHEERING 948 00:54:57,011 --> 00:54:59,450 When are you going to apprise them of the fire at the hotel? 949 00:54:59,451 --> 00:55:02,090 I thought at first we ought to get some pictures of the bride 950 00:55:02,091 --> 00:55:04,970 where she's not hysterical. But... 951 00:55:04,971 --> 00:55:08,011 ..we have a plan, and it's going to be marvellous. 952 00:55:40,211 --> 00:55:41,771 SHE WHISPERS 953 00:55:48,131 --> 00:55:50,290 Er, ladies and gentlemen, 954 00:55:50,291 --> 00:55:53,330 would the bride, the groom and the wedding party 955 00:55:53,331 --> 00:55:55,090 please make their way outside? 956 00:55:55,091 --> 00:55:58,410 MATURE JENNIFER: There are hopes, there are plans, 957 00:55:58,411 --> 00:56:01,370 there are dreams, there is reality. 958 00:56:01,371 --> 00:56:05,250 And above all the other things we cherish, there is truth. 959 00:56:05,251 --> 00:56:08,850 Trixie's wedding was not the stuff of dreams. 960 00:56:08,851 --> 00:56:11,450 It was more beautiful than that. 961 00:56:11,451 --> 00:56:15,250 The people of Poplar loved her, and they repaid her for her service 962 00:56:15,251 --> 00:56:17,810 by saving her big day. 963 00:56:17,811 --> 00:56:20,970 They brought fish and chips and furniture 964 00:56:20,971 --> 00:56:23,490 and carts of fruit and seafood. 965 00:56:23,491 --> 00:56:26,330 They brought music and their children 966 00:56:26,331 --> 00:56:28,330 and their open hearts. 967 00:56:28,331 --> 00:56:31,530 It was makeshift and warm and chaotic. 968 00:56:31,531 --> 00:56:33,570 It was perfect! 969 00:56:33,571 --> 00:56:35,731 CHEERING 970 00:56:44,291 --> 00:56:46,530 BABY CRIES 971 00:56:46,531 --> 00:56:50,330 We cannot predict what the fates will bring. 972 00:56:50,331 --> 00:56:55,370 We can only find strength and hope and survival 973 00:56:55,371 --> 00:56:57,250 in each other. 974 00:56:57,251 --> 00:57:00,050 There will be new dreams one day, 975 00:57:00,051 --> 00:57:02,531 there will be reasons to go on. 976 00:57:06,811 --> 00:57:11,090 Let in the truth, embrace the real, 977 00:57:11,091 --> 00:57:16,090 open your arms to the things you did not look for, 978 00:57:16,091 --> 00:57:18,970 for you will find what you did not seek, 979 00:57:18,971 --> 00:57:21,890 be given what you did not know you lacked 980 00:57:21,891 --> 00:57:26,011 and be lavished with a joy that takes your breath away. 981 00:57:27,171 --> 00:57:31,451 Here are life's riches next to you... 982 00:57:32,491 --> 00:57:35,970 ..here, in the faces of your friends, 983 00:57:35,971 --> 00:57:38,450 in the laughter of their children, 984 00:57:38,451 --> 00:57:43,451 in the tenderness of those you love and work and lived with. 985 00:57:44,891 --> 00:57:48,170 This is community, 986 00:57:48,171 --> 00:57:50,530 our end and our beginning. 987 00:57:50,531 --> 00:57:55,131 This is the best of everything we are. 988 00:57:55,736 --> 00:58:56,173 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 989 00:58:56,223 --> 00:59:00,773 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.