All language subtitles for Brother.2.2000.RUSSIAN.PROPE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,480 --> 00:00:19,886 Okay, everybody, ready? 2 00:00:20,190 --> 00:00:21,737 Quiet on set! 3 00:00:25,739 --> 00:00:27,340 - Camera! - Camera rolling. 4 00:00:31,106 --> 00:00:32,305 Action! 5 00:00:33,599 --> 00:00:34,699 Action! 6 00:00:35,432 --> 00:00:36,619 Can I start? 7 00:00:37,344 --> 00:00:38,565 Get on with it! 8 00:00:39,179 --> 00:00:40,292 No, 9 00:00:40,630 --> 00:00:41,856 I am not Byron, 10 00:00:42,422 --> 00:00:43,522 I am another. 11 00:00:44,036 --> 00:00:45,696 An unknown elect. 12 00:00:46,329 --> 00:00:48,715 As the pilgrim, driven by the world, 13 00:00:49,091 --> 00:00:50,862 but with a Russian soul. 14 00:00:51,409 --> 00:00:54,243 I began early, and I will finish sooner. 15 00:00:54,981 --> 00:00:56,923 My mind will not accomplish much... 16 00:01:00,983 --> 00:01:02,890 TV-6 MOSCOW 17 00:01:08,309 --> 00:01:10,006 Where can I get a security pass? 18 00:01:10,031 --> 00:01:11,065 Over there. 19 00:01:11,096 --> 00:01:12,269 Thank you. 20 00:01:23,170 --> 00:01:25,383 - Thank you. - Which way is it? 21 00:01:28,250 --> 00:01:31,043 Take the main lift to the eighth floor. Ask there. 22 00:01:31,276 --> 00:01:32,696 - Thank you. - You're welcome. 23 00:01:33,230 --> 00:01:34,410 That's okay. 24 00:01:36,163 --> 00:01:38,123 Eighth, anything to report? 25 00:02:04,530 --> 00:02:05,630 Hello. 26 00:02:06,857 --> 00:02:08,136 Good afternoon. 27 00:02:34,076 --> 00:02:36,069 Excuse me, where's Studio 10? 28 00:02:37,130 --> 00:02:38,443 Boris, it's okay. 29 00:02:38,923 --> 00:02:40,363 - Which one? - Studio 10. 30 00:02:40,569 --> 00:02:42,289 - It's not here. - Channel 6. 31 00:02:42,314 --> 00:02:46,114 It's straight down the corridor, then right where the lifts are. 32 00:02:46,203 --> 00:02:48,240 - Right again, up one floor. - Thank you. 33 00:02:48,456 --> 00:02:49,982 Say hi to Vanya Demidov. 34 00:02:50,605 --> 00:02:51,822 From who? 35 00:02:54,563 --> 00:02:56,123 What's your name, handsome? 36 00:02:56,678 --> 00:02:57,860 Danila. 37 00:03:02,850 --> 00:03:04,850 - Who was that? - Saltykova. 38 00:03:05,996 --> 00:03:07,796 - I didn't catch the name? - Boris. 39 00:03:07,969 --> 00:03:09,135 No, hers. 40 00:03:09,626 --> 00:03:10,789 Irina. 41 00:03:16,010 --> 00:03:17,690 - Where've you been? - I got lost. 42 00:03:17,703 --> 00:03:20,463 Ilya's been down stairs three times looking for you. 43 00:03:22,110 --> 00:03:25,603 Guys, we'll be broadcasting live. Quickly, all of you. 44 00:03:25,803 --> 00:03:28,350 A minute to go. Quickly. Let's start. 45 00:03:28,469 --> 00:03:31,826 Can anyone just tell me if the Chechen War vets have come, or not? 46 00:03:32,597 --> 00:03:34,400 Vanya, everything's fine. 47 00:03:41,010 --> 00:03:43,923 Quiet in the studio. We go on air in 30 seconds. 48 00:03:45,429 --> 00:03:46,570 Well... 49 00:03:47,016 --> 00:03:48,843 Did you host the Music News show? 50 00:03:49,050 --> 00:03:50,410 That was a long time ago. 51 00:03:50,435 --> 00:03:53,816 So, Kostya Gromov, who was awarded a medal. Is that you? 52 00:03:54,203 --> 00:03:57,920 You're Danila Bagrov, and that makes you Ilya Setevoi. 53 00:03:58,176 --> 00:04:00,200 Great. Could you take the sweater off? 54 00:04:00,743 --> 00:04:03,076 The main thing is not to butt in. 55 00:04:03,543 --> 00:04:04,789 We're ready. 56 00:04:06,210 --> 00:04:08,170 Who's Irina Saltykova? 57 00:04:08,470 --> 00:04:10,554 What? She's a singer, a pop star! 58 00:04:15,450 --> 00:04:16,810 TV 6 THE WORLD OF PEOPLE 59 00:04:17,343 --> 00:04:19,896 Good evening. You're watching The World of People. 60 00:04:20,249 --> 00:04:22,009 In 1996, in Chechnya, 61 00:04:22,123 --> 00:04:25,476 Sergeant Kostya Gromov was decorated for bravery. 62 00:04:25,869 --> 00:04:28,310 At the time, he didn't know anything about it. 63 00:04:28,577 --> 00:04:31,756 Today, he's finally got the decoration. We have Kostya Gromov 64 00:04:31,976 --> 00:04:33,769 and two of his war comrades, 65 00:04:33,794 --> 00:04:35,385 Danila Bagrov and Ilya Setevoi. 66 00:04:35,410 --> 00:04:36,850 - Good evening. - Camera 3. 67 00:04:36,896 --> 00:04:39,505 - Mitya Gromov, the famous player... - A wide shot. 68 00:04:39,530 --> 00:04:41,930 - ...now in the American hockey league... - Keep it. 69 00:04:41,955 --> 00:04:44,613 - Go wider. - ...is Kostya's twin brother. 70 00:04:45,336 --> 00:04:46,953 So, Kostya, what was the decoration for? 71 00:04:48,256 --> 00:04:49,696 It was a covert operation. 72 00:04:54,176 --> 00:04:57,563 I lost consciousness. When I came to, I saw the Big Guy... 73 00:04:57,717 --> 00:04:59,678 - Who is the Big Guy? - He is the Big Guy. 74 00:04:59,703 --> 00:05:00,903 Of course. 75 00:05:01,191 --> 00:05:03,916 He was dragging both of us with his left hand, 76 00:05:04,583 --> 00:05:07,256 a submachine gun and a Kalashnikov over his shoulder. 77 00:05:07,950 --> 00:05:10,216 I had blood streaming out of my hip. 78 00:05:10,396 --> 00:05:15,996 And I could see the Kalashnikov knocking against Danila's head. 79 00:05:17,889 --> 00:05:19,862 I thought, "Lucky he has his helmet on." 80 00:05:20,930 --> 00:05:22,889 The rest of the guys were killed there. 81 00:05:23,323 --> 00:05:25,456 - Look, we've got a photograph. - Oh, yes. 82 00:05:32,543 --> 00:05:34,529 - That's at a rest point. - In the summer. 83 00:05:34,554 --> 00:05:36,969 - Which one of you is the toughest? - Danila. 84 00:05:37,283 --> 00:05:38,383 Here's Danila. 85 00:05:40,176 --> 00:05:44,270 He was the quickest thinker, and he wasn't scared of anything... 86 00:05:45,610 --> 00:05:48,316 Hello? Turn on Channel 6. 87 00:05:48,890 --> 00:05:51,016 Check out the boy with the thick lips. 88 00:05:52,170 --> 00:05:53,630 I'll call you back later. 89 00:05:58,663 --> 00:06:00,570 Now, I work in a bank as a security guard. 90 00:06:01,203 --> 00:06:03,876 It's a respectable one, called the Nikolaevsky Bank. 91 00:06:04,016 --> 00:06:05,149 I like it there. 92 00:06:05,403 --> 00:06:07,830 The people are nice, they are into sports. 93 00:06:09,010 --> 00:06:10,416 I'm from Kiev. 94 00:06:11,269 --> 00:06:13,306 I graduated from school, and then went to my dad in Tula. 95 00:06:13,330 --> 00:06:15,330 I joined the army from there. 96 00:06:17,856 --> 00:06:20,029 Ilya works on the Red Square now. 97 00:06:20,856 --> 00:06:23,063 Yes. In the former Lenin Museum. 98 00:06:23,176 --> 00:06:25,216 I'm cataloging their archives. 99 00:06:25,569 --> 00:06:27,089 They've still got everything on cards. 100 00:06:27,483 --> 00:06:29,190 I also work there as a night watchman. 101 00:06:29,543 --> 00:06:32,209 That's how I bumped into Danila. I went outside one morning... 102 00:06:33,676 --> 00:06:35,650 and he stood there, looking at the mausoleum. 103 00:06:36,690 --> 00:06:37,790 All right. 104 00:06:37,996 --> 00:06:39,443 Who do you want to be? 105 00:06:39,686 --> 00:06:42,356 I want to enter an institute. 106 00:06:43,657 --> 00:06:45,297 - Which one? - A medical one. 107 00:06:45,743 --> 00:06:48,803 - I want to heal people. - Really? That's symbolic. 108 00:06:49,023 --> 00:06:52,296 - You don't feel betrayed, do you? - Look at him. 109 00:06:53,076 --> 00:06:54,503 What a brother you've got! 110 00:06:54,957 --> 00:06:57,343 They show him on the TV in Moscow. 111 00:06:58,890 --> 00:07:01,856 And you sit here, drinking vodka, you pig. 112 00:07:02,516 --> 00:07:04,343 You never help your mother. 113 00:07:06,863 --> 00:07:08,969 I'm going to die soon. 114 00:07:10,023 --> 00:07:11,729 That's okay, Ma. 115 00:07:13,623 --> 00:07:16,029 You should go to your brother in Moscow. 116 00:07:16,796 --> 00:07:19,170 He might be able to help you. 117 00:07:20,450 --> 00:07:23,016 He's your brother, after all. 118 00:07:26,129 --> 00:07:27,590 Screw him! 119 00:07:42,770 --> 00:07:45,183 For subscriber 712-515. 120 00:07:45,463 --> 00:07:46,636 Irina, 121 00:07:46,923 --> 00:07:51,049 call me at 764-1232. 122 00:07:53,263 --> 00:07:56,956 It's Danila, you showed me the way to the Channel 6 studio. 123 00:07:57,403 --> 00:07:58,736 Demidov says hi. 124 00:07:59,962 --> 00:08:01,642 - I'll be waiting. - Who's that? 125 00:08:02,155 --> 00:08:03,375 Saltykova. 126 00:08:03,470 --> 00:08:05,696 - Where did you get her number? - Demidov gave it to me. 127 00:08:06,770 --> 00:08:07,963 Midshipman! 128 00:08:08,616 --> 00:08:10,630 Bring us some more cold beers. 129 00:08:12,170 --> 00:08:15,816 So, after two years, Mitya played for Kiev Falcons, 130 00:08:15,841 --> 00:08:19,754 he was then drafted to Chicago Blackhawks. 131 00:08:20,136 --> 00:08:24,022 That was so cool back then. Your brother going to America to play hockey! 132 00:08:24,770 --> 00:08:26,310 But the Kiev Mafia got involved. 133 00:08:26,436 --> 00:08:29,363 They used links with Chicago Ukrainians and leaned on him there. 134 00:08:29,916 --> 00:08:33,930 They said, "We trained you, gave you money, so, now, it's payback time." 135 00:08:34,897 --> 00:08:36,143 They're greedy bastards. 136 00:08:36,576 --> 00:08:39,496 Mitya knew that you pay once, you pay for life. 137 00:08:39,930 --> 00:08:42,770 So, he found some local protection. 138 00:08:44,027 --> 00:08:45,290 An American. 139 00:08:47,783 --> 00:08:49,443 Katya, we're talking, okay? 140 00:08:54,889 --> 00:08:56,425 So, the American got the idea. 141 00:08:56,450 --> 00:08:59,550 He got some people to represent Mitya's interests in the NHL. 142 00:09:00,863 --> 00:09:03,436 There were loads of agents with all sorts of contracts. 143 00:09:04,097 --> 00:09:06,316 Mitya signed them, and the Ukrainians left him alone. 144 00:09:06,963 --> 00:09:11,210 And everything was fine. He's playing, knocking goals in, everything's cool. 145 00:09:13,210 --> 00:09:16,076 The Pittsburgh Penguins just bought him. 146 00:09:16,743 --> 00:09:18,930 But cash is going to the American's account. 147 00:09:18,955 --> 00:09:21,436 Mitya's getting peanuts, some kind of percentage. 148 00:09:21,696 --> 00:09:24,022 Mitya waited, hoping... Realized he'd been conned. 149 00:09:24,310 --> 00:09:27,390 He goes back to the Ukrainians, but it's too late. 150 00:09:27,530 --> 00:09:29,813 The American's tougher than the Ukrainians put together. 151 00:09:30,429 --> 00:09:32,013 He is a new Al Capone. 152 00:09:34,076 --> 00:09:36,463 He even talks to Mitya through his lawyer. 153 00:09:37,132 --> 00:09:38,489 And Mitya's a star! 154 00:09:39,749 --> 00:09:41,110 How much does he owe? 155 00:09:41,490 --> 00:09:43,210 Nine-hundred grand, American bucks. 156 00:09:47,183 --> 00:09:48,683 What about going to the law? 157 00:09:49,076 --> 00:09:50,330 There's a contract! 158 00:09:50,530 --> 00:09:52,523 Mitya didn't understand English, idiot. 159 00:09:52,763 --> 00:09:56,203 He believed the agents, thought the Americans would be more honest. 160 00:09:56,950 --> 00:09:58,582 Guys, we want some beer. 161 00:09:58,900 --> 00:10:00,000 Just wait! 162 00:10:02,430 --> 00:10:03,530 And? 163 00:10:04,323 --> 00:10:06,149 Now, the American's in Moscow. 164 00:10:07,185 --> 00:10:08,616 Mitya called me last night. 165 00:10:11,763 --> 00:10:13,090 So, what do we do? 166 00:10:14,703 --> 00:10:17,523 I'll talk to my boss. He's meeting with the American tomorrow. 167 00:10:17,922 --> 00:10:20,063 Why don't you talk to the American yourself? 168 00:10:20,583 --> 00:10:22,983 - You speak English. - As if they'd let me! 169 00:10:23,056 --> 00:10:24,763 I told you, he's like a new Al Capone. 170 00:10:25,297 --> 00:10:27,063 And what if he doesn't give the money back? 171 00:10:28,870 --> 00:10:30,030 I don't know. 172 00:10:33,203 --> 00:10:35,090 I can't let my brother down. 173 00:10:36,883 --> 00:10:39,536 We're twins, we're always together. 174 00:10:43,390 --> 00:10:45,003 I haven't seen him for a year, 175 00:10:46,186 --> 00:10:47,576 and I already miss him... 176 00:10:53,337 --> 00:10:54,437 Hello. 177 00:10:55,170 --> 00:10:57,970 - Listen, who's Al Capone? - No, this isn't Danila. 178 00:10:58,130 --> 00:11:00,856 - He was the worst gangster in America! - You want Danila? 179 00:11:01,343 --> 00:11:02,543 It's for you. 180 00:11:04,529 --> 00:11:05,629 Yes? 181 00:11:06,470 --> 00:11:07,570 Oh, hi! 182 00:11:08,956 --> 00:11:10,316 Girls! 183 00:11:11,650 --> 00:11:13,963 No, I just wanted to meet up. 184 00:11:17,297 --> 00:11:18,643 Demidov gave me the number. 185 00:11:20,517 --> 00:11:21,836 No, he's not here. 186 00:11:23,863 --> 00:11:25,903 What is it? Yes. 187 00:11:26,909 --> 00:11:29,450 The Kotelnicheskaya Embankment? Yes, I know where it is. 188 00:11:30,656 --> 00:11:31,782 Okay. 189 00:11:32,067 --> 00:11:33,822 See you. 190 00:11:36,156 --> 00:11:38,203 Guys, where's the Kotelnicheskaya Embankment? 191 00:11:38,863 --> 00:11:40,203 You just said you knew. 192 00:11:48,170 --> 00:11:49,270 "Reveille!" 193 00:11:50,023 --> 00:11:51,923 That's what they say in your army, isn't it? 194 00:11:52,236 --> 00:11:54,716 - It's what they used to say. - Wake up, student. 195 00:11:54,870 --> 00:11:56,656 Time to get ready for your exams. 196 00:12:05,036 --> 00:12:06,610 Can I make a phone call? 197 00:12:17,977 --> 00:12:19,396 The boss has arrived. 198 00:12:24,456 --> 00:12:27,790 Mr. Belkin, I'm Kostya Gromov, Alexei Ivanovich's son from Tula. 199 00:12:27,815 --> 00:12:29,255 Yes, I remember. What is it? 200 00:12:29,403 --> 00:12:32,243 You helped my brother. He's now playing hockey in USA. 201 00:12:32,268 --> 00:12:33,413 And? 202 00:12:33,569 --> 00:12:37,660 Your partner, Mennis from Chicago, who you asked to look after Mitya... 203 00:12:39,050 --> 00:12:41,090 he conned my brother and took all his money. 204 00:12:41,536 --> 00:12:44,243 Would you please speak to him? Because if he won't listen to you, 205 00:12:45,423 --> 00:12:46,703 I'll do it myself. 206 00:12:48,117 --> 00:12:49,217 Do what? 207 00:12:50,056 --> 00:12:51,289 I'll speak to him. 208 00:12:51,870 --> 00:12:53,710 - To who? - To Mennis. 209 00:12:53,836 --> 00:12:55,142 He's in Moscow at the moment. 210 00:12:55,930 --> 00:12:57,669 Okay, Kostya, I'll talk to him. 211 00:13:01,943 --> 00:13:03,043 Yes! 212 00:13:21,543 --> 00:13:23,710 Do you always watch yourself? 213 00:13:23,918 --> 00:13:25,410 Are you not happy? 214 00:13:26,010 --> 00:13:29,965 No, it's fine. It's just I like bands like Nautilus or DDT. 215 00:13:29,990 --> 00:13:33,383 Then why are you sitting here? Go. I've got to get ready for a shoot. 216 00:13:35,457 --> 00:13:36,896 Come on, don't get upset. 217 00:13:59,123 --> 00:14:02,376 We don't listen to that kind of music there. It's not real. 218 00:14:02,583 --> 00:14:03,683 Where? 219 00:14:04,436 --> 00:14:05,536 At the war. 220 00:14:06,063 --> 00:14:09,103 What war? We're at peace. There are different rules here. 221 00:14:09,316 --> 00:14:11,910 And this is the kind of music I sing. Right? 222 00:14:15,330 --> 00:14:18,210 You know, I really like you, and not because of that. 223 00:14:40,930 --> 00:14:42,730 Boris, have you got some change for the phone? 224 00:14:50,250 --> 00:14:51,463 Hello, Kostya! 225 00:14:52,463 --> 00:14:53,663 How did it go? 226 00:14:54,643 --> 00:14:56,310 We'll celebrate in the Metropol. 227 00:14:56,790 --> 00:14:57,890 Yes. 228 00:14:58,170 --> 00:14:59,643 My boss promised to talk to him. 229 00:15:00,550 --> 00:15:02,910 Pick me up at 6:00. Over and out! 230 00:15:03,343 --> 00:15:04,443 Got it. 231 00:15:06,429 --> 00:15:07,749 How's the job? 232 00:15:13,116 --> 00:15:15,636 You haven't visited us for a long time, Valentin. 233 00:15:16,303 --> 00:15:18,983 Progress, Richard: fax, email, Internet... 234 00:15:19,697 --> 00:15:21,496 Nevertheless, you have come to Moscow. 235 00:15:22,090 --> 00:15:25,790 You can appreciate the beauty of our ancient capital with your own eyes. 236 00:15:33,730 --> 00:15:36,690 Katenka, bring us some tea, please. Mint tea, okay? 237 00:15:36,896 --> 00:15:38,096 Okay. 238 00:15:41,743 --> 00:15:46,376 I came, Valentin, because your offer is very serious and very complicated. 239 00:15:47,175 --> 00:15:50,072 You're right. Several years ago, a federal law was passed 240 00:15:50,137 --> 00:15:52,725 allowing gambling on Indian reservations, but... 241 00:15:54,690 --> 00:15:57,023 it's illegal for foreign firms, 242 00:15:57,048 --> 00:15:59,063 or private individuals to buy property there. 243 00:16:00,142 --> 00:16:01,922 That's why I addressed you, Richard. 244 00:16:01,947 --> 00:16:04,562 I know your talent for getting round the law. 245 00:16:06,023 --> 00:16:07,623 Mr. Belkin, the tea's ready. 246 00:16:08,542 --> 00:16:09,856 Bring it in, Katenka. 247 00:16:35,823 --> 00:16:38,630 We're talking about very large sums of money, Valentin. 248 00:16:40,323 --> 00:16:41,810 Sums I know you don't have. 249 00:16:42,990 --> 00:16:46,190 That's true, but I have some very serious partners, 250 00:16:47,630 --> 00:16:50,316 whose names I can't tell even you, Richard. 251 00:16:51,302 --> 00:16:53,208 The main thing is everything 252 00:16:53,839 --> 00:16:55,314 will be done through me. 253 00:17:00,063 --> 00:17:01,230 Now, 254 00:17:01,583 --> 00:17:05,156 I would like to hear your views on the technical aspects of this question. 255 00:17:05,650 --> 00:17:08,183 He's busy at the moment, but I'll tell him. 256 00:17:09,250 --> 00:17:10,416 Goodbye. 257 00:17:22,409 --> 00:17:24,236 It's very, very good. 258 00:17:24,723 --> 00:17:25,898 Do you remember, 259 00:17:25,923 --> 00:17:30,676 two years ago, I asked you to look after a Russian hockey player in Chicago? 260 00:17:31,397 --> 00:17:34,905 He was having some difficulties with the Ukrainian Mafia. 261 00:17:34,983 --> 00:17:37,643 If you asked, Valentin, then everything's in order. 262 00:17:39,556 --> 00:17:41,616 We're getting involved in a big operation. 263 00:17:42,095 --> 00:17:44,462 You have interests in the diamond business, 264 00:17:44,487 --> 00:17:46,702 I have interest in the National Hockey League. 265 00:17:47,970 --> 00:17:50,630 We shouldn't let all that interfere with our new agreement. 266 00:17:51,516 --> 00:17:54,803 We should be looking after each other, shouldn't we, Valentin? 267 00:17:57,890 --> 00:18:00,663 I'll pick you up at the Metropol hotel at 6:00. 268 00:18:02,183 --> 00:18:04,083 Take Mr. Mennis to the hotel. 269 00:18:11,916 --> 00:18:13,910 Get me the chief of security! Quickly! 270 00:18:21,650 --> 00:18:23,236 - Yes? - You're asleep? 271 00:18:23,393 --> 00:18:24,729 It's already five o'clock! 272 00:18:26,290 --> 00:18:28,363 I'm at the museum. You pick Kostya up 273 00:18:28,697 --> 00:18:30,930 and I'll come at about 7:00. It's not far from here. 274 00:18:31,969 --> 00:18:34,643 - Okay? - Okay. Over and out. 275 00:19:13,023 --> 00:19:16,716 Brake with your legs, not with your head, moron! 276 00:19:18,123 --> 00:19:19,763 They've bred a race of idiots. 277 00:19:19,803 --> 00:19:21,362 They buy the car, 278 00:19:22,416 --> 00:19:25,456 then they buy the driving license. The fact that they can't actually drive... 279 00:19:26,856 --> 00:19:28,276 Where are you going? 280 00:19:29,396 --> 00:19:30,703 You idiot! 281 00:19:31,883 --> 00:19:34,376 With your brains, you should be driving a pram. 282 00:19:35,096 --> 00:19:37,091 Where do these cretins get the money? 283 00:19:37,810 --> 00:19:39,663 They probably buy that as well. 284 00:19:40,610 --> 00:19:42,723 A country populated by pigs and goats! 285 00:19:43,570 --> 00:19:45,236 You vote for some thin guy, 286 00:19:45,530 --> 00:19:48,003 and within a year, you're watching a fat hog on TV, 287 00:19:48,028 --> 00:19:51,161 and he is telling me how I should live. Scum! 288 00:19:53,410 --> 00:19:54,650 Where to on Taganka? 289 00:19:54,770 --> 00:19:57,376 - Go right behind that building. - "Behind that building!" 290 00:19:57,656 --> 00:19:59,570 That's the Taganka Theatre! 291 00:20:01,337 --> 00:20:03,790 There were fewer halfwits in my generation. 292 00:20:04,810 --> 00:20:09,090 What are you wandering about like a cow for? Can't you tell red from green? 293 00:20:09,623 --> 00:20:11,663 Green, go! Red, stop! 294 00:20:13,896 --> 00:20:16,936 What's happening? People were just ordinary people, 295 00:20:17,049 --> 00:20:20,810 and then suddenly, they all turned into cretins. It's a mystery. 296 00:20:24,836 --> 00:20:25,825 Sound the horn. 297 00:20:25,850 --> 00:20:29,496 You sound the horn when you arrive on a steamship. That'll be 66 rubles. 298 00:20:36,936 --> 00:20:38,496 Will you wait for five minutes? 299 00:20:38,521 --> 00:20:40,343 Not even women wait for morons. 300 00:21:33,636 --> 00:21:34,976 Police, Khabarov. 301 00:21:35,383 --> 00:21:39,696 Murder. Khokhlovsky Alley, Number 7, apartment 4. 302 00:21:40,443 --> 00:21:42,295 Konstantin Gromov has been killed. 303 00:21:42,864 --> 00:21:44,649 Body found by Danila Bagrov. 304 00:21:45,223 --> 00:21:46,343 I'll wait here. 305 00:22:08,770 --> 00:22:10,523 Ilya, they've killed Kostya. 306 00:22:11,330 --> 00:22:14,476 Don't dial the mobile. Wait at the museum. Over and out. 307 00:22:46,177 --> 00:22:50,257 BROTHER (CHICAGO) 308 00:23:12,650 --> 00:23:14,903 Chief, lower the bunk. 309 00:23:49,429 --> 00:23:50,810 Give me a cigarette. 310 00:24:04,250 --> 00:24:05,916 Hey, shithead, give me a light. 311 00:24:08,309 --> 00:24:10,330 Hey, you, shithead, are you deaf? 312 00:24:10,503 --> 00:24:12,573 Didn't you hear what the governor said? 313 00:24:39,809 --> 00:24:41,469 You were planning to study. 314 00:24:41,896 --> 00:24:44,642 You came to look round and to check out the courses. 315 00:24:45,990 --> 00:24:48,490 And you didn't know you had to register your passport, right? 316 00:24:50,590 --> 00:24:51,976 You can read, can't you? 317 00:24:54,089 --> 00:24:56,916 I've got the right to hold you for another three days 318 00:24:57,250 --> 00:24:58,890 while we establish the circumstances. 319 00:24:59,610 --> 00:25:00,963 Do you really need the hassle? 320 00:25:01,569 --> 00:25:03,936 - Why did you beat up the prisoners? - They asked for it. 321 00:25:05,083 --> 00:25:06,343 Give me back my stereo. 322 00:25:06,809 --> 00:25:09,329 WANTED 323 00:25:34,930 --> 00:25:37,130 HOUSE 16 324 00:26:09,930 --> 00:26:13,170 SEARCH RESULTS: NIKOLAEVSKY BANK FOUNDER: BELKIN, VALENTIN. 325 00:26:13,250 --> 00:26:14,265 Is this it? 326 00:26:14,290 --> 00:26:16,496 PERSONAL PROFILE BELKIN VALENTIN 327 00:26:16,521 --> 00:26:17,967 We'll have to get some guns. 328 00:26:31,290 --> 00:26:32,585 CHILDREN: BELKIN, FEDYA. 329 00:26:32,610 --> 00:26:33,803 Hello, Fascist? 330 00:26:34,594 --> 00:26:35,863 It's Ilya. 331 00:26:36,490 --> 00:26:38,410 STUDIES AT NIKOLAEVSKY SCHOOL 332 00:26:38,437 --> 00:26:39,936 We need some spoils of war. 333 00:26:44,943 --> 00:26:46,043 Okay. 334 00:27:06,770 --> 00:27:08,556 - Heil Hitler. - Hi. 335 00:27:09,290 --> 00:27:10,983 - Who's he? - One of us. 336 00:27:11,649 --> 00:27:14,163 "A brother to your own, for better or for worse." 337 00:27:15,783 --> 00:27:17,703 It's a Fascist saying. 338 00:27:19,290 --> 00:27:20,390 I'm Fascist. 339 00:27:21,390 --> 00:27:22,516 Danila. 340 00:27:23,750 --> 00:27:24,950 Are you German? 341 00:27:24,975 --> 00:27:26,143 Russian. 342 00:27:28,090 --> 00:27:31,343 - My granddad was killed in the war. - It happens. 343 00:27:44,490 --> 00:27:46,416 What can I offer you, gentlemen? 344 00:27:46,923 --> 00:27:51,270 Five MPs, four 40s, one 38. 345 00:27:51,543 --> 00:27:52,805 Already tested. 346 00:27:53,150 --> 00:27:54,903 The full military specification. 347 00:27:55,796 --> 00:27:56,989 Grenades, 348 00:27:57,457 --> 00:27:59,409 anti-personnel. 349 00:28:01,243 --> 00:28:04,116 They sometimes misfire. It's a 50-50 chance. 350 00:28:04,856 --> 00:28:07,905 Two Fausts with four rounds. They haven't been checked. 351 00:28:07,930 --> 00:28:09,243 Pistols. 352 00:28:09,390 --> 00:28:10,676 Four Walthers, 353 00:28:11,662 --> 00:28:12,930 one Parabellum. 354 00:28:16,690 --> 00:28:18,110 That's the imported stuff. 355 00:28:19,463 --> 00:28:21,047 Now, Russian-made. 356 00:28:21,730 --> 00:28:23,403 A Degtyaryov machine gun. 357 00:28:24,116 --> 00:28:25,389 Brand new. 358 00:28:26,396 --> 00:28:29,903 Four PPSs. They're heavy, but reliable, lethal. 359 00:28:32,003 --> 00:28:34,218 There's just the one TT today. 360 00:28:34,363 --> 00:28:36,136 They get snapped up very quickly. 361 00:28:36,890 --> 00:28:40,123 There's a revolver, but it's very unreliable. 362 00:28:41,616 --> 00:28:43,310 The firing pin's worn down. 363 00:28:44,229 --> 00:28:46,710 I don't imagine you'd be interested in the Mosin rifles. 364 00:28:51,010 --> 00:28:52,536 Where does all this come from? 365 00:28:54,930 --> 00:28:56,410 Echoes of the Second World War. 366 00:29:09,210 --> 00:29:11,150 - Where do you want to go? - To Moscow. 367 00:30:12,583 --> 00:30:13,690 Hey, Danila, 368 00:30:14,793 --> 00:30:16,070 he's still there. 369 00:30:26,223 --> 00:30:27,403 Brother. 370 00:30:31,616 --> 00:30:33,563 Then I went to the Nikolaevsky Bank. 371 00:30:35,343 --> 00:30:36,923 I asked for Gromov, Kostya. 372 00:30:37,277 --> 00:30:38,903 Mom had written everything down. 373 00:30:40,243 --> 00:30:42,763 A guard said he didn't work there, the pig. 374 00:30:43,890 --> 00:30:45,410 So, I thought, "That's it." 375 00:30:46,490 --> 00:30:49,230 If there's nobody at the museum... I don't have any money. 376 00:30:51,130 --> 00:30:52,969 They check your passport on every corner. 377 00:30:54,643 --> 00:30:56,396 Lucky I've got my police trousers on. 378 00:30:59,410 --> 00:31:00,689 Now, that's a piece! 379 00:31:01,052 --> 00:31:02,152 Is real thing? 380 00:31:08,250 --> 00:31:09,730 Just like Chapayev's. 381 00:31:11,676 --> 00:31:13,150 Those were the days! 382 00:31:13,577 --> 00:31:15,132 Will you go to America with me? 383 00:31:15,464 --> 00:31:16,890 America, Africa... Anywhere. 384 00:31:17,577 --> 00:31:19,083 We'll need passports and visas, 385 00:31:20,512 --> 00:31:22,363 and a good car for a few hours. 386 00:31:25,057 --> 00:31:26,830 You'll help me, won't you, brother? 387 00:31:46,896 --> 00:31:48,070 ANALYZING 388 00:31:56,370 --> 00:31:57,470 CODE SAVED 389 00:32:43,530 --> 00:32:46,010 NIKOLAEVSKY SCHOOL 390 00:32:47,810 --> 00:32:49,136 Give me a light. 391 00:32:50,803 --> 00:32:53,650 You ever get any sleep? My boss is always on the move, 392 00:32:53,675 --> 00:32:55,363 setting up meetings, doing deals. 393 00:32:55,570 --> 00:32:58,074 Yours has got a nice car. German? 394 00:32:58,485 --> 00:32:59,969 Hey, what are you doing? 395 00:33:01,250 --> 00:33:02,305 - Good day. - Hello. 396 00:33:02,330 --> 00:33:04,130 - Who do you want to see? - Fedya Belkin. 397 00:33:04,670 --> 00:33:08,250 - But he's already arrived. - I know. I'm his brother. I'm late. 398 00:33:08,596 --> 00:33:11,090 That's okay, they haven't started. 399 00:33:12,036 --> 00:33:14,156 You can leave your bag in the cloakroom. 400 00:33:14,181 --> 00:33:16,010 No, thanks. I've got a present in here. 401 00:33:41,250 --> 00:33:46,450 We are about to begin our concert dedicated to Students' Day! 402 00:33:47,263 --> 00:33:49,923 Fedya Belkin will begin the concert. 403 00:33:50,170 --> 00:33:54,023 He will read the Students' Poem! 404 00:34:05,663 --> 00:34:09,950 I discovered a great fraternity 405 00:34:10,076 --> 00:34:14,546 And a path and a wood In the field, every ear of corn 406 00:34:15,169 --> 00:34:20,393 The river, the sky so blue It's all mine, native 407 00:34:20,803 --> 00:34:24,910 It's my Homeland I love all on this earth! 408 00:34:36,369 --> 00:34:40,016 And now, the students will sing a song... 409 00:34:40,410 --> 00:34:42,163 Fedya! Hi. 410 00:34:43,082 --> 00:34:45,536 You read the poem very well. 411 00:34:46,096 --> 00:34:48,470 I'm your new Russian teacher, Danila Sergeyevich. 412 00:34:48,963 --> 00:34:50,063 Hello. 413 00:34:56,810 --> 00:35:00,903 Hello, Valentin Edgarovich. I'm Fedya's Russian teacher, Danila Sergeyevich. 414 00:35:02,056 --> 00:35:04,503 It's a pleasure. I need to have a word with you. 415 00:35:04,717 --> 00:35:07,336 Let's go into the staff room. You run along back to class for now. 416 00:35:11,856 --> 00:35:15,376 - Who's that? - That's our new Russian teacher. 417 00:35:17,816 --> 00:35:21,030 Good bye, America 418 00:35:23,070 --> 00:35:27,156 Where I have never been 419 00:35:27,563 --> 00:35:32,963 Farewell forever... 420 00:35:34,290 --> 00:35:35,743 Keep your hands on the table. 421 00:35:36,743 --> 00:35:37,754 Good. 422 00:35:37,843 --> 00:35:39,002 It's got a silencer. 423 00:35:39,366 --> 00:35:41,882 I pull the trigger, and your balls drop to the floor. 424 00:35:44,183 --> 00:35:45,283 Frightened? 425 00:35:45,737 --> 00:35:47,817 And when you killed Kostya, were you frightened then? 426 00:35:49,536 --> 00:35:50,636 Kostya? 427 00:35:51,469 --> 00:35:52,730 Gromov. 428 00:35:53,450 --> 00:35:54,763 It wasn't me. 429 00:35:54,909 --> 00:35:56,673 It was the American. 430 00:35:57,376 --> 00:35:59,663 That's him. I could never do it. 431 00:36:00,439 --> 00:36:01,863 I know his father. 432 00:36:02,310 --> 00:36:03,620 I promised Kostya. 433 00:36:03,890 --> 00:36:05,750 I didn't think he'd refuse. He's greedy-- 434 00:36:06,796 --> 00:36:08,716 Tell me everything about the American. Fast! 435 00:36:10,903 --> 00:36:14,203 I'm sorry, I'm having an important conversation with the sponsors. 436 00:36:14,623 --> 00:36:16,090 We won't be long. 437 00:36:21,989 --> 00:36:23,436 Are they still talking? 438 00:36:27,509 --> 00:36:29,483 He's a very influential man in Illinois. 439 00:36:29,836 --> 00:36:32,343 Financed the election campaign for the current mayor. 440 00:36:32,903 --> 00:36:35,943 He's got congressmen in his pocket and deals in drugs 441 00:36:35,983 --> 00:36:37,636 through a well-established system. 442 00:36:37,661 --> 00:36:40,701 He's got a string of blues and rock clubs in Chicago. 443 00:36:40,726 --> 00:36:42,554 He launders his money through them. 444 00:36:44,456 --> 00:36:47,303 His club, The Metro, is kind of his headquarters. 445 00:36:47,416 --> 00:36:49,376 He deals in real estate. 446 00:36:49,930 --> 00:36:51,470 He's got interests in the NHL. 447 00:36:51,950 --> 00:36:54,496 He's into anything to do with money. 448 00:36:55,036 --> 00:36:59,570 He even orders films in Russia with real rapes and murders and sells them there. 449 00:36:59,729 --> 00:37:02,065 Greedy. He'd hang himself for a hundred bucks. 450 00:37:02,090 --> 00:37:04,349 That's what happened with Kostya's brother. 451 00:37:07,023 --> 00:37:10,883 I didn't do anything, really. 452 00:37:11,890 --> 00:37:13,710 Think, a million. 453 00:37:14,531 --> 00:37:15,790 He's got it... 454 00:37:18,263 --> 00:37:21,256 Don't shoot. You're a reasonable man. 455 00:37:24,562 --> 00:37:26,090 All right, live, you bastard. 456 00:37:26,736 --> 00:37:27,985 Thank your son. 457 00:37:28,010 --> 00:37:30,450 It would be a shame to leave such a nice kid without a father. 458 00:37:31,710 --> 00:37:33,763 Sit quiet and let your trousers dry out. 459 00:37:44,990 --> 00:37:48,443 Give him ten minutes. He's writing an application to the Board of Trustees. 460 00:37:54,223 --> 00:37:58,503 It's a tricky business, your prostate. You won't be able to get it up on cue. 461 00:37:58,528 --> 00:37:59,790 Anyway, see you around. 462 00:38:13,130 --> 00:38:14,716 I've got it! 463 00:38:20,930 --> 00:38:22,516 Why did you kill him, 464 00:38:23,091 --> 00:38:24,285 you oaf? 465 00:38:24,310 --> 00:38:25,730 You said yourself 466 00:38:26,196 --> 00:38:29,282 that he should mind his own business and you wanted him out of your sight. 467 00:38:33,063 --> 00:38:34,276 Idiot! 468 00:38:36,843 --> 00:38:39,363 Ilya works on Red Square, now. 469 00:38:39,703 --> 00:38:42,063 Yes. In the former Lenin Museum. 470 00:38:42,090 --> 00:38:44,136 I'm cataloging their archive. 471 00:38:44,463 --> 00:38:46,156 They've still got everything on cards. 472 00:38:46,370 --> 00:38:48,130 I also work there as the night watchman. 473 00:38:48,470 --> 00:38:49,830 To the museum, now! 474 00:38:55,923 --> 00:38:58,283 Got to get some new wheels, or they'll find us. 475 00:38:58,610 --> 00:39:00,730 They won't. I put different plates on. 476 00:39:00,755 --> 00:39:02,616 The heavy from the school memorized them. 477 00:39:03,210 --> 00:39:04,650 I'll change them again. 478 00:39:05,089 --> 00:39:06,696 When will the passports be ready? 479 00:39:06,721 --> 00:39:09,082 Tomorrow, maybe later. It's not easy. 480 00:39:13,010 --> 00:39:14,110 Yes? 481 00:39:14,976 --> 00:39:16,150 He died. 482 00:39:20,050 --> 00:39:22,843 Here's the money. It's my last. 483 00:39:24,330 --> 00:39:27,570 When you find out about the passports, buy two tickets to Chicago. 484 00:39:28,823 --> 00:39:30,049 We'd better go. 485 00:39:30,817 --> 00:39:32,536 Sooner or later, they'll trace the museum. 486 00:39:32,716 --> 00:39:35,069 - And the apartments... - They won't trace yours. 487 00:39:35,370 --> 00:39:36,963 The police have got my address. 488 00:39:38,810 --> 00:39:39,910 Let's go. 489 00:39:48,336 --> 00:39:50,789 Let's take this with us. It's such a piece! 490 00:39:59,960 --> 00:40:02,473 For subscriber 712515. 491 00:40:03,520 --> 00:40:05,720 Irina, call me immediately. 492 00:40:06,928 --> 00:40:08,057 Danila. 493 00:40:16,400 --> 00:40:17,880 I told you they'd find us. 494 00:40:19,071 --> 00:40:20,686 Sit quiet, they haven't found us. 495 00:40:25,320 --> 00:40:26,973 Hello. I am Inspector Delov. 496 00:40:27,153 --> 00:40:29,826 - Your driving license and ID. - Hello. Here you are. 497 00:40:34,666 --> 00:40:35,919 Speaking. 498 00:40:36,473 --> 00:40:37,946 She can't talk right now. 499 00:40:38,282 --> 00:40:39,786 She's filming a video. 500 00:40:42,120 --> 00:40:44,706 - Is your studio pass for ten days? - Hang on. 501 00:40:52,513 --> 00:40:53,653 Yes. 502 00:40:54,071 --> 00:40:55,846 Where are you exactly? 503 00:41:00,526 --> 00:41:01,966 We're going to the TV center. 504 00:41:04,153 --> 00:41:05,893 - Have a safe trip. - Good bye. 505 00:41:07,879 --> 00:41:09,086 Not bad! 506 00:41:12,013 --> 00:41:14,833 The main thing is to not panic. My documents are in order. 507 00:41:20,320 --> 00:41:22,853 Don't worry, Granddad. We're friends of Ilya's. 508 00:41:24,400 --> 00:41:27,253 We won't touch a thing, just take a look at the exhibition and leave. 509 00:41:35,892 --> 00:41:37,353 They left an hour ago. 510 00:41:38,712 --> 00:41:39,913 Three of them. 511 00:41:41,200 --> 00:41:42,826 They took some kind of box. 512 00:41:43,466 --> 00:41:44,640 Yes. 513 00:41:45,287 --> 00:41:48,273 Just some old guy. He doesn't remember a thing. 514 00:41:49,246 --> 00:41:51,373 Listen, leave someone on guard. 515 00:41:51,793 --> 00:41:53,720 Find a white Volvo with bull bars. 516 00:41:54,226 --> 00:41:57,626 Get the traffic police on the case, in case they've changed the plates. 517 00:41:57,753 --> 00:41:59,299 And check all the airlines. 518 00:41:59,836 --> 00:42:02,399 His name is Bagrov. He will fly to Chicago. 519 00:42:03,980 --> 00:42:06,093 Aeroflot will tell me, of course. 520 00:42:06,433 --> 00:42:09,573 But other companies don't give out that kind of information. 521 00:42:10,000 --> 00:42:13,306 Get a Duma deputy's permit, or a Federal security service ID card. 522 00:42:13,760 --> 00:42:15,366 Do I have to explain everything? 523 00:42:40,080 --> 00:42:41,180 Cut! 524 00:42:42,058 --> 00:42:44,006 That was no good. 525 00:42:44,031 --> 00:42:45,911 Twenty-five frames, and the whole track. 526 00:42:46,533 --> 00:42:48,144 We'll shoot that section again. 527 00:42:56,360 --> 00:42:57,886 How long has this been going on? 528 00:42:58,217 --> 00:42:59,531 Third day already. 529 00:43:00,887 --> 00:43:02,266 I'm not envious of your job. 530 00:43:03,157 --> 00:43:04,473 There are worse. 531 00:43:07,200 --> 00:43:08,539 Where did you serve? 532 00:43:09,279 --> 00:43:10,379 The paratroopers. 533 00:43:12,493 --> 00:43:13,840 Did you see any action? 534 00:43:15,009 --> 00:43:16,726 I had a crack at the Afghans. 535 00:43:20,520 --> 00:43:22,060 Listen, is there anything 536 00:43:23,030 --> 00:43:24,493 between you and Irina? 537 00:43:27,160 --> 00:43:28,359 It's just... 538 00:43:28,880 --> 00:43:30,446 Well, I really like her. 539 00:43:34,933 --> 00:43:36,613 But she sings all that rubbish. 540 00:43:39,000 --> 00:43:41,006 If it was Nautilus or DDT or something... 541 00:43:41,200 --> 00:43:43,133 Maybe you should become a music producer? 542 00:43:44,213 --> 00:43:45,313 I might. 543 00:43:46,593 --> 00:43:48,013 But I've got no ear for it. 544 00:43:51,233 --> 00:43:54,806 Three more hours. I thought we'd finish sooner, but the director... 545 00:43:54,831 --> 00:43:56,464 Why don't I wait for you at home? 546 00:43:57,097 --> 00:43:58,457 Boris, give him the key. 547 00:43:58,640 --> 00:44:00,830 - Give him a lift. - It's okay, I've got a car. 548 00:44:01,193 --> 00:44:02,750 Should I get anything on the way? 549 00:44:12,273 --> 00:44:13,879 I'll call you when I wake up. 550 00:44:34,973 --> 00:44:37,873 Hey, brother, was that Saltykova? 551 00:44:38,469 --> 00:44:39,568 Yes. 552 00:44:39,593 --> 00:44:41,213 - She lives here? - Yes. 553 00:44:42,026 --> 00:44:43,386 Listen, brother, 554 00:44:44,066 --> 00:44:45,500 who does that car belong to? 555 00:44:47,206 --> 00:44:49,173 Don't know. It's not from round here. 556 00:44:52,299 --> 00:44:53,905 Have you seen this guy around here? 557 00:44:57,693 --> 00:44:58,866 No. 558 00:45:00,440 --> 00:45:01,966 Saltykova's cool. 559 00:45:02,447 --> 00:45:03,720 You screwing her? 560 00:45:15,953 --> 00:45:17,793 - Yes? - It's Boris. 561 00:45:19,320 --> 00:45:21,313 There's some guys hanging out around a Volvo. 562 00:45:21,733 --> 00:45:22,846 Serious guys. 563 00:45:23,513 --> 00:45:24,775 They've got your photo. 564 00:45:24,800 --> 00:45:26,726 - Cops? - They don't look like cops. 565 00:45:27,113 --> 00:45:29,279 - How many? - Two by the car. 566 00:45:29,899 --> 00:45:31,212 Some more in a jeep. 567 00:45:31,686 --> 00:45:33,306 Tinted windows, so I can't see how many. 568 00:45:34,133 --> 00:45:35,380 One more by the door. 569 00:45:35,916 --> 00:45:37,166 Thanks, Boris. 570 00:45:37,813 --> 00:45:39,186 Don't get Irina involved. 571 00:45:56,440 --> 00:45:57,606 Tired? 572 00:46:00,747 --> 00:46:02,520 - Listen, I'm not alone. - Not alone? 573 00:46:02,758 --> 00:46:05,412 My brother Viktor's here. He was like a father to me. 574 00:46:07,353 --> 00:46:08,946 - Viktor Bagrov. - Irina. 575 00:46:09,500 --> 00:46:10,666 It's a pleasure. 576 00:46:12,350 --> 00:46:15,376 No, I don't like Kirkorov. Too sugary for me. 577 00:46:15,830 --> 00:46:19,429 All that make-up, powdered, like a woman. He's all... 578 00:46:20,689 --> 00:46:22,208 In a word, Romanian. 579 00:46:23,649 --> 00:46:25,523 - But he's Bulgarian. - Really? 580 00:46:25,957 --> 00:46:27,197 What's the difference? 581 00:46:32,743 --> 00:46:33,843 Hello. 582 00:46:33,997 --> 00:46:35,277 Ilya? Where are you? 583 00:46:35,556 --> 00:46:38,143 The address is Sadovaya Triumphalnaya, Number 2/30. 584 00:46:38,343 --> 00:46:41,410 The passports are ready. The flight's tomorrow morning. Get a move on! 585 00:46:46,630 --> 00:46:48,849 There's a jeep downstairs and at least four hoods. 586 00:46:49,263 --> 00:46:52,063 You go straight to the car and open the door for me when you're moving. 587 00:46:59,670 --> 00:47:00,889 Ready? 588 00:47:11,357 --> 00:47:13,190 What are you hanging around here for? 589 00:47:13,670 --> 00:47:14,990 On the ground! 590 00:47:17,989 --> 00:47:19,443 Say hi to Belkin. 591 00:47:25,817 --> 00:47:27,823 - That's the first misfire. - Where are we going? 592 00:47:28,250 --> 00:47:29,450 I'll drive. 593 00:47:32,677 --> 00:47:35,743 There're two of them. He's got a machine gun and grenades. 594 00:47:36,329 --> 00:47:38,523 Shirya's been hit. Volvo, license number... 595 00:47:39,310 --> 00:47:40,850 Get Semyon on the case. 596 00:47:46,630 --> 00:47:48,396 Beware, if you let them get away! 597 00:47:51,363 --> 00:47:54,590 The bald one was with him at the school, Sava recognized him. 598 00:47:55,430 --> 00:47:56,530 I checked him out. 599 00:47:57,156 --> 00:47:58,814 The police have got nothing on him. 600 00:47:59,149 --> 00:48:00,736 We're checking with the mafia guys. 601 00:48:01,457 --> 00:48:02,769 And one more thing. 602 00:48:03,349 --> 00:48:07,210 A ticket's been booked and paid for in the name of "Bagrov," 603 00:48:07,235 --> 00:48:09,510 Aeroflot flight 329 from Moscow to Chicago. 604 00:48:09,723 --> 00:48:12,283 Departs on the 22nd, at 9:10. 605 00:48:14,843 --> 00:48:16,283 What's the date today? 606 00:48:19,076 --> 00:48:20,196 Idiot! 607 00:48:24,103 --> 00:48:25,576 Yes, this is Belkin. 608 00:48:26,036 --> 00:48:27,729 Good day, Valentin Edgarovich. 609 00:48:28,230 --> 00:48:31,590 We transferred the first installment to the account you gave us, 610 00:48:31,657 --> 00:48:33,090 according to the new system. 611 00:48:33,269 --> 00:48:36,323 Everything's in order. Your partner will receive it in good time. 612 00:48:36,990 --> 00:48:38,790 Good, Konstantin Alexeyevich. 613 00:48:39,650 --> 00:48:42,650 - Is everything okay with you? - Yes, thank you, excellent. 614 00:48:43,630 --> 00:48:45,329 We heard that you've been having problems. 615 00:48:45,909 --> 00:48:47,362 Konstantin Alexeyevich, 616 00:48:47,562 --> 00:48:49,596 I solve my own problems. 617 00:48:52,150 --> 00:48:53,250 Good bye. 618 00:48:53,450 --> 00:48:54,663 All the best. 619 00:49:51,182 --> 00:49:53,409 We can't get away from them, brother, not enough room. 620 00:49:54,042 --> 00:49:55,503 We'll make it. 621 00:50:04,103 --> 00:50:05,782 Dan, turn off somewhere quiet, 622 00:50:06,530 --> 00:50:08,096 and brake when I tell you. 623 00:51:36,189 --> 00:51:37,549 Fascist wasn't kidding. 624 00:52:04,210 --> 00:52:05,470 That's for you. 625 00:52:06,303 --> 00:52:09,123 Flight 329, Moscow to Chicago. 626 00:52:09,356 --> 00:52:10,943 The flight's at 9:10, in the morning. 627 00:52:12,220 --> 00:52:14,366 You fly to New York two hours after him. 628 00:52:14,733 --> 00:52:17,546 There weren't any more tickets, and it's better that way. 629 00:52:17,746 --> 00:52:20,320 Buy a car for 500 bucks in Brighton Beach, 630 00:52:20,345 --> 00:52:22,605 and in 12 hours, you're in Chicago with wheels. 631 00:52:23,500 --> 00:52:24,873 You fly back... 632 00:52:25,500 --> 00:52:27,112 four days later. 633 00:52:27,786 --> 00:52:29,146 Why so quickly? 634 00:52:31,140 --> 00:52:32,473 You meet here. 635 00:52:35,260 --> 00:52:36,660 That's Lake Michigan, 636 00:52:37,053 --> 00:52:38,247 the bridges... 637 00:52:38,852 --> 00:52:40,793 it's the fourth bridge from the lake... 638 00:52:46,540 --> 00:52:49,173 A bench by the fourth bridge from the lake. 639 00:52:49,700 --> 00:52:51,252 Kostya's mobile will work. 640 00:52:51,630 --> 00:52:53,866 I illegally hooked up to a roaming service. 641 00:52:55,593 --> 00:52:56,693 Take this. 642 00:52:57,486 --> 00:52:58,946 Use it if you have to. 643 00:52:59,113 --> 00:53:01,097 There's about $250, $300 on it. 644 00:53:01,374 --> 00:53:02,666 The code is 3232. 645 00:53:06,226 --> 00:53:08,839 Viktor Bagrov, you're flying to an international conference 646 00:53:08,864 --> 00:53:12,506 on new computer technologies and virus protection programs. 647 00:53:12,875 --> 00:53:15,760 Don't know where you're flying to yet, but we have time. 648 00:53:15,873 --> 00:53:17,780 I'll have a look on the Internet. 649 00:53:23,806 --> 00:53:24,966 Is it real? 650 00:53:26,372 --> 00:53:27,626 Well, yes. 651 00:53:29,566 --> 00:53:32,020 When you're going through passport control, 652 00:53:32,115 --> 00:53:34,426 look confident and smile. 653 00:53:35,186 --> 00:53:36,352 They like that. 654 00:53:37,057 --> 00:53:38,270 That's all. 655 00:53:41,580 --> 00:53:43,281 See you there, brother. 656 00:53:43,779 --> 00:53:45,693 Freedom to Angela Davis! 657 00:54:09,247 --> 00:54:11,493 It's been a long time since I kissed in a doorway. 658 00:54:25,993 --> 00:54:27,840 - Have you ever been to America? - Yes. 659 00:54:27,907 --> 00:54:29,860 - What's it like? - Nothing special. 660 00:54:30,992 --> 00:54:32,713 I've never been abroad. 661 00:54:33,126 --> 00:54:34,693 You haven't missed anything. 662 00:54:35,107 --> 00:54:36,766 What did you bring me here for? 663 00:54:39,187 --> 00:54:41,593 - It's beautiful. - Let's go back to my place. 664 00:54:42,700 --> 00:54:44,466 No time, my train leaves in an hour. 665 00:54:44,612 --> 00:54:45,846 Call me, Okay? 666 00:54:47,153 --> 00:54:48,860 Where are you going? America? 667 00:54:48,885 --> 00:54:50,873 No, not that far. Near Tula. 668 00:54:51,213 --> 00:54:53,240 You just dial as if I was in Moscow. 669 00:54:53,346 --> 00:54:55,173 This phone's special, it's got roaming. 670 00:54:55,820 --> 00:54:57,120 I know. 671 00:54:59,660 --> 00:55:01,640 And I won't be long. Only four days. 672 00:55:13,167 --> 00:55:14,267 Yes? 673 00:55:15,133 --> 00:55:16,306 He's dead. 674 00:55:17,620 --> 00:55:18,960 Let's go into the archway. 675 00:55:19,133 --> 00:55:21,113 - Who died? - A friend of mine. 676 00:57:15,285 --> 00:57:16,566 He wasn't there! 677 00:57:18,740 --> 00:57:20,180 He couldn't have slipped through! 678 00:57:22,860 --> 00:57:24,240 Boss, we saw everyone! 679 00:57:28,540 --> 00:57:30,793 Did passenger Bagrov check in for the flight? 680 00:57:31,933 --> 00:57:33,413 He did. 681 00:57:33,700 --> 00:57:35,613 Did all the passengers board the plane? 682 00:57:36,580 --> 00:57:37,680 All of them. 683 00:57:37,926 --> 00:57:39,826 So, why are you treating me like an idiot? 684 00:57:41,280 --> 00:57:43,040 Who flew to Chicago, then? 685 00:57:48,860 --> 00:57:50,900 Could I have another glass of juice? 686 00:57:51,020 --> 00:57:52,733 - Of course. - Thank you. 687 00:58:19,206 --> 00:58:20,879 Right boys, this is Danila Bagrov. 688 00:58:21,072 --> 00:58:23,819 We have to meet him at the airport, and quietly get rid of him. 689 00:58:24,159 --> 00:58:27,719 Good people are asking us to help the Muscovites out. Take a good look. 690 00:58:33,340 --> 00:58:35,936 We are beginning to fill out the immigration forms. 691 00:58:36,419 --> 00:58:39,552 You can find all the necessary information to fill out the form 692 00:58:39,779 --> 00:58:42,060 in your entry visa to the USA. 693 00:58:42,467 --> 00:58:44,759 The immigration has into two sections. 694 00:58:45,050 --> 00:58:46,150 For the entry... 695 00:58:49,786 --> 00:58:50,920 What? 696 00:58:51,153 --> 00:58:52,393 Do you speak English? 697 00:58:52,753 --> 00:58:54,206 No, I don't understand. 698 00:58:57,787 --> 00:58:58,993 Russian. 699 00:58:59,053 --> 00:59:01,086 What is the purpose of your visit to the USA? 700 00:59:01,111 --> 00:59:03,693 It's a conference on new computer technologies 701 00:59:03,893 --> 00:59:06,310 and computer virus protection programs. 702 00:59:07,940 --> 00:59:10,826 - How long will you stay in the USA? - Four days. 703 00:59:11,706 --> 00:59:13,066 It's written there. 704 00:59:13,335 --> 00:59:14,853 Here's the return ticket. 705 00:59:15,580 --> 00:59:17,833 - Where will you be staying? - In a hotel. 706 00:59:18,940 --> 00:59:20,706 There, it's written in the invitation. 707 00:59:21,729 --> 00:59:23,282 Welcome to the United States. 708 00:59:23,562 --> 00:59:25,089 Thank you very much! 709 00:59:26,000 --> 00:59:27,239 Freaks. 710 00:59:37,020 --> 00:59:40,186 - Any Ukrainian pork fat, apples? - What do you want them for? 711 00:59:42,360 --> 00:59:44,566 Have you brought any goods with you? 712 00:59:44,923 --> 00:59:46,257 Apples? Pork fat? 713 00:59:46,633 --> 00:59:48,306 What, don't they sell them here? 714 00:59:49,220 --> 00:59:51,253 You don't understand! This is quarantine! 715 00:59:53,312 --> 00:59:54,512 Are you ill? 716 01:00:14,305 --> 01:00:17,425 - Bro, how do I get into town? - By taxi. 717 01:00:18,947 --> 01:00:20,267 Listen, fellow countryman, 718 01:00:20,292 --> 01:00:23,012 - where do the Russians live here? - Muscovites aren't my countrymen. 719 01:00:25,966 --> 01:00:27,746 - Banderite? - What? 720 01:00:28,080 --> 01:00:29,360 Never mind, bye! 721 01:00:35,650 --> 01:00:37,923 Mister Mennis, it's Moscow on line 1. 722 01:00:40,229 --> 01:00:41,923 Valentine, how are things? 723 01:00:42,669 --> 01:00:45,252 Well, I can congratulate you. Your partners are serious people. 724 01:00:45,277 --> 01:00:47,201 I received the first installment of money, 725 01:00:47,226 --> 01:00:49,502 so you can tell them everything's going according to plan. 726 01:00:49,526 --> 01:00:51,906 Tomorrow, I meet with the interested parties and we'll talk over everything 727 01:00:51,930 --> 01:00:53,578 concerned with the time period. 728 01:00:54,656 --> 01:00:56,116 Everything okay with you? 729 01:00:56,209 --> 01:00:58,583 Yes, everything's fine with me. 730 01:01:02,019 --> 01:01:03,496 You're the one with the problem. 731 01:01:07,472 --> 01:01:08,785 The Ukrainians said 732 01:01:09,259 --> 01:01:11,653 - he wasn't on board. - Just like I said. 733 01:01:11,865 --> 01:01:14,512 We've found out who the bald guy is through the mafia. 734 01:01:15,672 --> 01:01:17,085 They call him "The Tatar," 735 01:01:17,746 --> 01:01:18,975 a contract killer 736 01:01:19,486 --> 01:01:20,626 with a serious rep. 737 01:01:21,433 --> 01:01:22,893 He worked in Petersburg. 738 01:01:23,409 --> 01:01:26,748 About a year ago, he bumped off the heads of a local gang 739 01:01:27,216 --> 01:01:28,602 and then disappeared. 740 01:01:29,583 --> 01:01:31,009 Our guys recognized him. 741 01:01:31,141 --> 01:01:32,936 He got on that flight. 742 01:01:41,182 --> 01:01:42,982 That means they've hired a contract killer. 743 01:01:43,954 --> 01:01:45,379 And Bagrov hasn't left. 744 01:01:49,003 --> 01:01:50,403 Reinforce my bodyguard. 745 01:01:50,796 --> 01:01:52,916 Look for Bagrov and that museum guy. 746 01:01:53,556 --> 01:01:56,223 Find out who he could have been staying with in that building 747 01:01:56,350 --> 01:02:00,376 where we found the Volvo and start watching whoever it is. 748 01:02:01,729 --> 01:02:03,809 And send the Ukrainians a photo of the bald guy... 749 01:02:04,682 --> 01:02:05,812 The Tatar. 750 01:02:05,837 --> 01:02:07,155 Make them find him. 751 01:02:07,821 --> 01:02:09,030 That's all. 752 01:02:09,416 --> 01:02:11,476 So, what is the purpose of your visit to the USA? 753 01:02:12,463 --> 01:02:13,862 New York Film Festival. 754 01:02:21,370 --> 01:02:23,530 - Where are you heading? - Brighton Beach. 755 01:02:24,083 --> 01:02:25,856 - How much will it cost? - Forty-five. 756 01:02:26,050 --> 01:02:28,376 - Forty-five what? - Dollars. 757 01:02:29,050 --> 01:02:30,996 - Can't you give me a break? - I can't do it. 758 01:02:34,490 --> 01:02:35,743 This one. 759 01:02:43,363 --> 01:02:44,463 Hello. 760 01:02:46,703 --> 01:02:47,943 Brighton Beach! 761 01:02:48,248 --> 01:02:49,463 Why yell? 762 01:02:49,810 --> 01:02:52,123 - I thought you didn't speak Russian. - He thought... 763 01:02:52,930 --> 01:02:55,436 You should think less, and understand more. 764 01:02:56,063 --> 01:02:57,503 You're not in Russia anymore. 765 01:02:58,723 --> 01:02:59,863 The scum! 766 01:03:00,496 --> 01:03:03,116 They all have to jam the brakes on and have a look! 767 01:03:03,917 --> 01:03:05,070 What was it? 768 01:03:05,310 --> 01:03:06,876 Another idiot... 769 01:03:07,763 --> 01:03:09,949 - Me? - Who else? 770 01:03:11,590 --> 01:03:13,310 What've you come here for? 771 01:03:13,383 --> 01:03:15,203 To see how people live. 772 01:03:15,309 --> 01:03:19,733 To see... I know your type well. I've been driving for a long time. 773 01:03:19,855 --> 01:03:23,735 First you live with friends, then you wash dishes, or shift boxes. 774 01:03:24,170 --> 01:03:26,063 You get an apartment and you've arrived. 775 01:03:26,803 --> 01:03:29,663 Wherever the bent-up American dream takes you... 776 01:03:30,817 --> 01:03:32,023 You're wrong. 777 01:03:32,282 --> 01:03:33,696 I love my homeland. 778 01:03:34,036 --> 01:03:36,390 A patriot! The Russian Idea! 779 01:03:36,486 --> 01:03:38,650 Dostoevsky! The Homeland! 780 01:03:39,756 --> 01:03:42,110 And where's your Homeland now, sunshine? 781 01:03:43,236 --> 01:03:48,009 Gorbachev sold out your Homeland to the Americans to live the highlife. 782 01:03:48,443 --> 01:03:51,603 And now, your Homeland's screwed up two wars and the Crimea! 783 01:03:51,628 --> 01:03:55,570 Sold out all those Russians living in the Baltics and the Serbs! 784 01:03:56,530 --> 01:03:57,756 Homeland! 785 01:03:58,270 --> 01:04:01,465 Nowadays, your homeland is wherever your backside is warmest! 786 01:04:01,490 --> 01:04:03,223 And you know that better than me. 787 01:04:04,276 --> 01:04:05,736 That's why you've turned up here! 788 01:04:06,776 --> 01:04:08,656 Have you got a brother in Moscow, by any chance? 789 01:04:17,316 --> 01:04:20,263 What are you gawping at, dopey? Get a move on! 790 01:04:23,530 --> 01:04:25,776 BOOKSHOP ST. PETERSBURG 791 01:04:37,937 --> 01:04:39,777 VIDEO CONVERSION TO ANY WORLD SYSTEM 792 01:05:17,176 --> 01:05:18,443 Here we are. 793 01:05:19,456 --> 01:05:21,316 - Danila. - Kuibeshev. 794 01:05:23,410 --> 01:05:24,970 Oh, Moscow, Moscow... 795 01:05:25,803 --> 01:05:27,070 Russia... 796 01:05:28,490 --> 01:05:30,156 Come along then, young fellows. 797 01:05:45,290 --> 01:05:49,276 Young man, don't pay any attention to the appearance. 798 01:05:50,010 --> 01:05:53,899 She's got an engine that goes like my Sonya! 799 01:05:54,286 --> 01:05:57,599 - You could make it to Kiev in this. - Will she make it to Chicago? 800 01:05:57,810 --> 01:06:01,239 She'll take you to San Francisco and back! 801 01:06:01,763 --> 01:06:03,103 Young man, 802 01:06:03,788 --> 01:06:06,543 we Russians don't rip each other off. 803 01:07:03,130 --> 01:07:04,876 Hi, where are you? 804 01:07:05,383 --> 01:07:07,110 I've got stuck near Tula! 805 01:07:08,236 --> 01:07:09,790 My car's broken down! 806 01:07:11,110 --> 01:07:12,710 How are you? Okay? 807 01:07:12,770 --> 01:07:15,250 Fine. Are you going to drop in today? 808 01:07:15,275 --> 01:07:17,863 No! I can't make it today! Call me! 809 01:07:32,023 --> 01:07:35,406 This is a new Muscovite. They call him the Tatar. 810 01:07:35,970 --> 01:07:38,114 Ugly mug! They've got all kinds in Moscow. 811 01:07:38,755 --> 01:07:42,461 I saw him in the airport! He called me a Banderite, the dog. 812 01:07:44,036 --> 01:07:48,068 Round-the-clock lookouts at the Metropol restaurant, where Muscovites hang out. 813 01:07:48,093 --> 01:07:51,483 And you remember that hockey player, Mitya Gromov? 814 01:07:51,669 --> 01:07:54,424 He came to us once. They might meet up. 815 01:07:56,222 --> 01:07:57,643 And what about this one? 816 01:07:58,873 --> 01:07:59,993 Throw it away. 817 01:08:41,130 --> 01:08:43,370 THE NEW DAWN UKRAINIAN WEEKLY NEWSPAPER 818 01:09:04,096 --> 01:09:06,740 All right, pal. Give me the bottle and let's see some ID. 819 01:09:08,003 --> 01:09:10,876 What? I don't understand a word of what you're saying. 820 01:09:11,689 --> 01:09:14,348 You're breaking the law of the State of Illinois. 821 01:09:14,450 --> 01:09:17,150 It's against the law to drink alcohol in public. 822 01:09:17,181 --> 01:09:18,636 Your ID, please. 823 01:09:18,661 --> 01:09:19,766 What is it? 824 01:09:19,823 --> 01:09:22,145 What are you on about? Everyone's doing it. 825 01:09:22,170 --> 01:09:23,785 By that shop. I'll show you. 826 01:09:23,810 --> 01:09:27,450 Their bottles are in paper bags. I can't see what they're drinking. 827 01:09:27,475 --> 01:09:30,460 You are openly drinking in a public place. 828 01:09:30,770 --> 01:09:34,189 - Show me your passport or license. - What's the difference? Here. 829 01:09:35,442 --> 01:09:36,803 You're under arrest. 830 01:09:37,156 --> 01:09:38,970 - Give me my passport. - You're under arrest. 831 01:09:39,130 --> 01:09:41,069 Accompany me to the police car. 832 01:09:41,376 --> 01:09:42,582 Get lost! 833 01:09:48,883 --> 01:09:50,240 I'm a policeman. 834 01:09:50,396 --> 01:09:52,203 That's all right, I'm a policeman, too. 835 01:09:55,173 --> 01:09:56,395 10-19! 836 01:09:57,370 --> 01:09:59,107 10-19! Officer down! 837 01:10:36,134 --> 01:10:37,409 My car... 838 01:10:37,863 --> 01:10:40,643 My car is broken. 839 01:10:43,943 --> 01:10:46,307 I go Chicago. 840 01:10:46,655 --> 01:10:47,944 Chicago? 841 01:10:51,450 --> 01:10:52,710 Here you are. 842 01:10:54,833 --> 01:10:56,151 Get in. 843 01:11:01,907 --> 01:11:03,388 Where're you from? 844 01:11:05,832 --> 01:11:09,418 From... Me, I'm an American, I live in America. 845 01:11:09,722 --> 01:11:11,233 Where are you from? 846 01:11:12,173 --> 01:11:13,499 I'm Russian. 847 01:11:13,625 --> 01:11:14,892 Russian? 848 01:11:15,025 --> 01:11:16,943 - From Moscow? - Moscow. 849 01:11:19,713 --> 01:11:21,247 Russia's very big. 850 01:11:21,788 --> 01:11:23,077 Very big. 851 01:11:24,581 --> 01:11:26,669 - What's your name? - Danila. 852 01:11:27,158 --> 01:11:28,521 Danila? 853 01:11:28,545 --> 01:11:30,322 I'm Ben. Ben Johnson. 854 01:11:30,346 --> 01:11:32,123 I'm from Chicago, Illinois. 855 01:11:33,086 --> 01:11:35,034 Danila Bagrov from Moscow. 856 01:11:35,139 --> 01:11:36,331 Yeah. 857 01:11:39,686 --> 01:11:41,227 I go Chicago. 858 01:11:41,968 --> 01:11:43,227 My brother. 859 01:11:44,375 --> 01:11:45,797 Oh, your brother? 860 01:11:46,553 --> 01:11:47,901 What do you do? 861 01:11:48,998 --> 01:11:51,597 Do... I... Me, I'm a truck driver. 862 01:11:51,909 --> 01:11:53,568 I drive a truck. 863 01:11:54,079 --> 01:11:55,279 You? 864 01:11:55,942 --> 01:11:57,088 Student. 865 01:11:57,911 --> 01:11:59,330 Medical institute. 866 01:12:00,652 --> 01:12:03,452 Oh, a student! Studying to be a doctor. 867 01:12:03,807 --> 01:12:05,215 Yes, doctor. 868 01:12:08,311 --> 01:12:10,970 I buy car in New York. 869 01:12:11,896 --> 01:12:13,236 Brighton Beach. 870 01:12:13,676 --> 01:12:15,093 $500. 871 01:12:16,901 --> 01:12:18,138 $500. 872 01:12:18,535 --> 01:12:20,350 Five... For that car? 873 01:12:28,090 --> 01:12:29,520 Russian music. 874 01:12:31,190 --> 01:12:32,436 It's new. 875 01:12:32,789 --> 01:12:34,218 - New. - Put it in. 876 01:14:36,769 --> 01:14:38,085 You want a girl? 877 01:14:38,110 --> 01:14:39,210 What? 878 01:14:47,590 --> 01:14:50,043 Hello, boys. How are you? Blow job? 879 01:14:50,068 --> 01:14:52,443 30 bucks. You pay 10 for watching. 880 01:14:54,075 --> 01:14:55,538 No, no! 881 01:14:55,563 --> 01:14:57,119 You bastards. Screw you. 882 01:14:59,163 --> 01:15:00,456 Wait a minute. 883 01:15:01,070 --> 01:15:02,910 - What, are you Russian? - What do you want? 884 01:15:06,330 --> 01:15:08,016 Wait. Take this. 885 01:15:13,330 --> 01:15:14,668 What's your name? 886 01:15:14,693 --> 01:15:15,851 Marilyn. 887 01:15:15,876 --> 01:15:17,139 In Russian? 888 01:15:17,649 --> 01:15:18,749 Dasha. 889 01:15:19,596 --> 01:15:20,803 I'm Danila. 890 01:15:21,029 --> 01:15:23,095 Hey, Danila! Come on! Let's go! 891 01:15:23,408 --> 01:15:24,711 He's calling you. 892 01:15:35,496 --> 01:15:36,729 Like her? 893 01:15:37,729 --> 01:15:39,918 She... Russian. 894 01:15:48,937 --> 01:15:50,443 Stop! Stop! 895 01:15:51,250 --> 01:15:53,376 She's a hooker and he's a pimp. 896 01:15:54,001 --> 01:15:57,005 Happens all the time. You don't want to get involved. 897 01:16:01,483 --> 01:16:03,856 He was at Saltykova's! The neighbor saw. 898 01:16:04,450 --> 01:16:07,370 - Saltykova? - Irina Saltykova, the singer! 899 01:16:07,570 --> 01:16:09,590 You know, "blue eyes, blue eyes"... It's her. 900 01:16:09,923 --> 01:16:12,129 He was with her. We've checked. 901 01:16:12,529 --> 01:16:14,536 So, do we beat it out of her? 902 01:16:15,690 --> 01:16:17,316 - Out of who? - Saltykova. 903 01:16:18,890 --> 01:16:22,830 Khakin, Khakin. If I hadn't known you for 12 years, I'd have you... 904 01:16:23,377 --> 01:16:25,403 She's a star! The whole of Moscow knows her! 905 01:16:26,556 --> 01:16:27,830 Beat it out of her... 906 01:16:31,029 --> 01:16:32,129 Bug her. 907 01:16:33,243 --> 01:16:34,710 We'll get him by telephone. 908 01:16:35,843 --> 01:16:36,963 Okay. 909 01:17:43,983 --> 01:17:46,016 Hello, Mitya! 910 01:17:46,790 --> 01:17:48,810 Mitya! Hello! 911 01:17:50,150 --> 01:17:53,283 It's Danila from Moscow, Kostya's friend. Hello! 912 01:17:54,443 --> 01:17:56,016 Mitya, pick up the phone. 913 01:17:56,700 --> 01:17:57,910 Hello. 914 01:17:59,117 --> 01:18:00,796 We have to meet up. 915 01:18:02,582 --> 01:18:04,563 I've got important information from Kostya. 916 01:18:05,563 --> 01:18:07,476 Hello, Mitya, pick up the phone. 917 01:18:09,316 --> 01:18:10,516 Mitya, it's Danila... 918 01:18:18,756 --> 01:18:21,260 If you hear a gun fire, you gotta duck! 919 01:18:21,890 --> 01:18:23,290 So, everybody... 920 01:18:24,157 --> 01:18:25,438 get down! 921 01:18:25,816 --> 01:18:28,320 Yeah, good, now we can bring you back alive. 922 01:18:28,896 --> 01:18:34,043 Chicago, famous for John Dillinger, Bugs Moran and Alphonse Capone! 923 01:18:35,243 --> 01:18:37,403 Prohibition in the 1920s. 924 01:18:56,207 --> 01:18:57,585 Oh, my God! 925 01:18:59,430 --> 01:19:01,230 I'm sorry! I'm so sorry! 926 01:19:03,815 --> 01:19:05,956 Are you okay? Are you okay? 927 01:19:07,407 --> 01:19:09,074 Come on. Can you get up? 928 01:19:11,045 --> 01:19:13,370 Can I take you somewhere? 929 01:19:20,267 --> 01:19:21,563 Get in. 930 01:19:29,335 --> 01:19:31,713 I'm really sorry. I don't want any trouble. 931 01:19:32,016 --> 01:19:34,112 I'm in a TV show. I'm in a hurry. 932 01:19:34,165 --> 01:19:36,794 'Cuz I'm in a TV show, you know... 933 01:19:37,446 --> 01:19:39,994 I'm Lisa Jeffrey, from, you know... 934 01:19:40,320 --> 01:19:41,646 from TV. 935 01:19:44,076 --> 01:19:45,387 Lisa Jeffrey. 936 01:19:47,343 --> 01:19:48,556 Danila. 937 01:19:48,580 --> 01:19:50,920 I'm gonna take you to a hospital, okay? 938 01:19:51,690 --> 01:19:52,790 What? 939 01:19:53,306 --> 01:19:55,172 No, no hospital. 940 01:19:59,327 --> 01:20:01,016 I should call a doctor. 941 01:20:01,054 --> 01:20:02,232 No, no. 942 01:20:02,256 --> 01:20:03,513 I'm doctor. 943 01:20:18,977 --> 01:20:20,222 Bathroom. 944 01:20:20,496 --> 01:20:21,724 Bathroom. 945 01:20:21,749 --> 01:20:22,849 What? 946 01:20:24,460 --> 01:20:25,727 Go to the bathroom. 947 01:20:52,720 --> 01:20:53,920 Okay. 948 01:20:54,994 --> 01:20:56,275 Okay, um... 949 01:20:56,550 --> 01:20:58,883 Well, look, I gotta get to work, 'cuz you know... 950 01:20:58,929 --> 01:21:00,669 I can't miss the show, so... 951 01:21:01,329 --> 01:21:02,595 Okay. 952 01:21:04,707 --> 01:21:06,010 I'll be back. 953 01:21:53,709 --> 01:21:54,870 Come on. 954 01:22:57,263 --> 01:22:58,478 How are you? 955 01:22:59,211 --> 01:23:01,263 I want Russian... 956 01:23:02,063 --> 01:23:03,344 prostitute. 957 01:23:04,418 --> 01:23:05,662 Marilyn. 958 01:23:08,433 --> 01:23:09,714 Russian. 959 01:23:10,862 --> 01:23:12,151 Marilyn. 960 01:23:46,388 --> 01:23:47,596 It's a snowflake. 961 01:23:48,488 --> 01:23:49,726 Come on. 962 01:24:03,170 --> 01:24:05,140 Where the fuck do you think you're going? 963 01:24:05,281 --> 01:24:07,662 You ain't going over there until he tells you. 964 01:24:10,097 --> 01:24:12,036 Hey, you got some money? 965 01:24:14,870 --> 01:24:16,810 Don't be looking over there, bitch. 966 01:24:21,498 --> 01:24:23,180 Where the fuck do you think you're going? 967 01:24:23,824 --> 01:24:25,780 Where the fuck do you think you're going, nigga? 968 01:24:30,632 --> 01:24:31,928 $300. 969 01:24:36,010 --> 01:24:37,850 Wait here while I sort it out. 970 01:24:48,541 --> 01:24:53,242 All units, we have an APB on a white male for assault on a police officer. 971 01:24:53,267 --> 01:24:57,317 Repeat, an APB on a white male for assault on a police officer. 972 01:24:57,342 --> 01:25:01,447 Suspect is 5'1", head shaved and presumed to be Russian. 973 01:25:14,509 --> 01:25:16,042 Grab a seat right over here. 974 01:25:17,776 --> 01:25:19,931 An officer will be in shortly to talk with you. 975 01:25:21,575 --> 01:25:23,057 Don't try anything. 976 01:25:25,139 --> 01:25:26,798 Sir, relax. Sir! 977 01:25:36,654 --> 01:25:37,817 So? 978 01:25:37,841 --> 01:25:39,729 I told you I'm a doctor, a tourist. 979 01:25:40,130 --> 01:25:42,477 I told you I'm a doctor, a tourist... 980 01:25:42,501 --> 01:25:44,501 Came to see my friend Dmitry Gromov. 981 01:25:44,525 --> 01:25:46,480 Visiting my friend Dmitry Gromov... 982 01:25:47,391 --> 01:25:48,725 I was walking... 983 01:25:48,910 --> 01:25:51,302 My first time in America, how am I supposed to know 984 01:25:51,326 --> 01:25:53,955 you can't go walking just anywhere. In Russia... 985 01:25:53,979 --> 01:25:55,193 we can. 986 01:25:55,971 --> 01:25:59,897 I was on the metro and I saw these pretty houses through the window, 987 01:26:00,105 --> 01:26:01,579 so I got off. 988 01:26:02,217 --> 01:26:05,447 Near some kind of bar, they started on me... 989 01:26:07,735 --> 01:26:10,786 I didn't even go in, I didn't understand what they were saying. 990 01:26:10,810 --> 01:26:13,765 They started pushing me, threatening me with a knife. 991 01:26:14,595 --> 01:26:15,965 They took my money. 992 01:26:18,135 --> 01:26:19,787 Are there any pretty houses over there? 993 01:26:21,528 --> 01:26:22,772 Who brought him in? 994 01:26:22,913 --> 01:26:24,579 Blackjack, it's his beat. 995 01:26:25,216 --> 01:26:27,401 He didn't bring anybody else in from over there? 996 01:26:27,425 --> 01:26:29,306 No, just the Russian. 997 01:26:30,091 --> 01:26:31,958 He says he beat up a prostitute. 998 01:26:32,210 --> 01:26:33,544 He's lying. 999 01:26:33,758 --> 01:26:35,928 Okay. All right, you can go. 1000 01:26:44,802 --> 01:26:46,075 Fuck the niggers! 1001 01:27:32,694 --> 01:27:34,264 I'm sorry. Sorry! 1002 01:27:35,338 --> 01:27:36,901 Good evening, Mr. Mennis. 1003 01:28:25,405 --> 01:28:28,404 Mitya! Pick up the phone! It's Danila from Moscow. 1004 01:28:28,953 --> 01:28:30,572 Mitya, pick up the phone. 1005 01:28:30,597 --> 01:28:32,566 Hello? Hi. 1006 01:28:33,446 --> 01:28:35,573 I'd given up hope of getting through to you. 1007 01:28:36,756 --> 01:28:38,290 We have to meet up. 1008 01:28:40,956 --> 01:28:42,330 It's for your sake. 1009 01:28:44,259 --> 01:28:45,579 Kostya asked me to. 1010 01:28:48,849 --> 01:28:50,110 They killed him. 1011 01:28:52,451 --> 01:28:54,044 No, not on the telephone. 1012 01:29:20,119 --> 01:29:22,279 - He won't give it back! - Don't worry. 1013 01:29:22,304 --> 01:29:24,877 Just tell me where he lives and I'll sort it out. 1014 01:29:25,426 --> 01:29:27,026 I know the magic words. 1015 01:29:35,278 --> 01:29:38,118 - Come on, we're already starting. - I'm coming, Lyokha. 1016 01:29:40,486 --> 01:29:41,766 That's his office. 1017 01:29:42,873 --> 01:29:44,276 I don't know where he lives. 1018 01:29:47,425 --> 01:29:50,433 - Listen, maybe I could-- - What are you doing? Get a move on. 1019 01:29:50,766 --> 01:29:52,934 - My friend from Moscow. - Hi, I'm Darius. 1020 01:29:52,959 --> 01:29:55,544 - Danila. Good to meet you. - Training time. C'mon. 1021 01:29:55,666 --> 01:29:59,205 - I'm coming. Tell them I'm coming. - Listen, can I crash at yours? 1022 01:30:00,119 --> 01:30:01,959 Well, I've got a new girlfriend. 1023 01:30:02,248 --> 01:30:04,828 She wouldn't understand. It's not like that here. 1024 01:30:05,270 --> 01:30:06,456 You see... 1025 01:30:07,190 --> 01:30:08,656 Can you lend me a little money? 1026 01:30:08,704 --> 01:30:09,864 How much? 1027 01:30:10,055 --> 01:30:11,411 Say, $300. 1028 01:30:11,436 --> 01:30:13,090 I don't carry that much cash. 1029 01:30:13,126 --> 01:30:15,786 I don't bring credit cards to training sessions. 1030 01:30:15,926 --> 01:30:18,347 I might have 20 bucks in the changing room. 1031 01:30:19,245 --> 01:30:21,638 Mitya. What's the English for "Marganets"? 1032 01:30:22,967 --> 01:30:24,067 Manganese. 1033 01:33:40,989 --> 01:33:45,197 - Who's after me, you Banderite bastard? - Don't kill me. It's Kobonya Kosoi. 1034 01:33:45,337 --> 01:33:48,360 The Muscovites asked us to kill the bald Tatar. 1035 01:33:48,642 --> 01:33:50,731 - Where's Kobonya? - The Lvov Restaurant! 1036 01:33:53,448 --> 01:33:56,174 - You'll pay for Sevastopol, you pigs! - Don't shoot! 1037 01:34:23,638 --> 01:34:25,664 Speaking. Hi. 1038 01:34:27,465 --> 01:34:28,772 Yes, in Moscow. 1039 01:34:30,085 --> 01:34:32,285 Now? I'm in Biryulevo. 1040 01:34:33,708 --> 01:34:36,942 I've got stuff to do here. It'll all be over in a day or two. 1041 01:34:37,798 --> 01:34:39,211 Call me, okay? 1042 01:34:41,385 --> 01:34:42,925 Do you remember that night on the roof? 1043 01:34:44,060 --> 01:34:45,160 Hello? 1044 01:34:54,439 --> 01:34:56,559 He's in Biryulevo. Who've we got there? 1045 01:34:56,665 --> 01:34:58,924 Send everyone there. Close off all the roads! 1046 01:35:22,468 --> 01:35:23,640 Dasha! 1047 01:35:24,516 --> 01:35:26,203 Dasha! Over here. 1048 01:35:37,807 --> 01:35:39,025 What do you want? 1049 01:35:39,213 --> 01:35:40,779 Haven't you had enough of a beating? 1050 01:35:41,161 --> 01:35:42,261 Hi. 1051 01:35:43,386 --> 01:35:45,013 Okay, quickly, then. What do you want? 1052 01:35:45,359 --> 01:35:46,638 I've come to get you. 1053 01:35:46,786 --> 01:35:48,766 Russians don't desert their own at war. 1054 01:35:49,367 --> 01:35:52,407 - What's that? - What war? Have you gone mad? 1055 01:35:52,831 --> 01:35:55,253 Wait, I've got to buy a gun. Help me. 1056 01:35:55,278 --> 01:35:57,707 - I don't know anyone else here. - What for? 1057 01:35:58,156 --> 01:35:59,256 I need it, Dasha. 1058 01:36:00,994 --> 01:36:02,794 - Have you got any money? - Yes. 1059 01:36:02,974 --> 01:36:05,068 I need an automatic pistol with a 30-round clip. 1060 01:36:06,216 --> 01:36:08,643 That's if you're lucky. 200 bucks for me. 1061 01:36:10,336 --> 01:36:11,436 Deal. 1062 01:36:49,693 --> 01:36:51,605 Translate, I don't understand English. 1063 01:36:53,367 --> 01:36:55,434 Tell him we want two Gs for this shit. 1064 01:36:55,672 --> 01:36:57,160 Tell him to show us the loot. 1065 01:36:57,863 --> 01:37:00,633 - Two Gs and show the loot. - Tell him to show me the gun. 1066 01:37:01,190 --> 01:37:02,508 Show him the gun. 1067 01:37:16,998 --> 01:37:18,951 Ask him if that's two for both of them, 1068 01:37:19,467 --> 01:37:20,703 or for just one? 1069 01:37:20,728 --> 01:37:22,331 For one. Show the money. 1070 01:37:31,594 --> 01:37:32,801 It's dark in here. 1071 01:37:48,782 --> 01:37:49,962 Fuck! 1072 01:37:54,508 --> 01:37:56,241 I told you, I've come to get you. 1073 01:38:12,546 --> 01:38:13,759 Motherfucker. 1074 01:38:23,585 --> 01:38:26,138 - It's all over. - Do you know this poem? 1075 01:38:26,735 --> 01:38:29,575 I discovered a great fraternity... 1076 01:38:30,622 --> 01:38:33,793 Fuck this snowflake motherfucker! Think he is gonna... 1077 01:38:33,833 --> 01:38:37,006 And a path and a wood In the field, every ear of corn 1078 01:38:40,707 --> 01:38:44,716 The river, the sky so blue... It's all mine, native 1079 01:38:44,850 --> 01:38:48,484 ...get away with this, you honky motherfucker! We gonna wax your ass! 1080 01:38:48,509 --> 01:38:49,988 It's my homeland 1081 01:38:51,894 --> 01:38:53,401 I love all on this earth! 1082 01:38:53,601 --> 01:38:55,790 Marilyn, bring your ass out of here! 1083 01:39:07,181 --> 01:39:08,660 Is there a back way out of here? 1084 01:39:18,498 --> 01:39:20,982 Hi! What are you up to? 1085 01:39:21,674 --> 01:39:22,940 I'm running. 1086 01:39:29,522 --> 01:39:30,622 Mr. Belkin, 1087 01:39:31,723 --> 01:39:33,187 we have transferred the money. 1088 01:39:34,184 --> 01:39:36,391 We're up and running, as they say. 1089 01:39:37,467 --> 01:39:40,294 Your reputation and your word speak for themselves. 1090 01:39:42,776 --> 01:39:44,130 But you are having problems. 1091 01:39:45,361 --> 01:39:46,600 I already told you, 1092 01:39:46,774 --> 01:39:48,169 I'll sort out... 1093 01:39:50,298 --> 01:39:51,418 Belkin! 1094 01:39:52,379 --> 01:39:54,950 You don't take chances with this kind of money. 1095 01:40:01,091 --> 01:40:03,530 What does, "How are you," mean? 1096 01:40:04,138 --> 01:40:05,964 It means "how are you," or "how are things." 1097 01:40:06,496 --> 01:40:08,354 They're really interested in how I'm doing? 1098 01:40:08,859 --> 01:40:10,219 No, they're not interested. 1099 01:40:10,728 --> 01:40:12,063 Then why do they ask? 1100 01:40:12,633 --> 01:40:15,599 They just ask, for free. Everything's for free here, except money. 1101 01:40:18,258 --> 01:40:19,398 I am hungry. 1102 01:40:21,945 --> 01:40:23,671 There're crawfish in the lake! 1103 01:40:24,260 --> 01:40:25,752 They climb out right onto the pier. 1104 01:40:26,270 --> 01:40:27,778 No one even bothers to catch them! 1105 01:40:28,241 --> 01:40:29,927 Listen, maybe he isn't coming? 1106 01:40:31,843 --> 01:40:33,035 He'll come. 1107 01:40:54,505 --> 01:40:55,625 Brother! 1108 01:41:06,809 --> 01:41:08,156 Eight years is a long time. 1109 01:41:09,905 --> 01:41:11,556 I wasn't even 20, then. 1110 01:41:14,187 --> 01:41:17,174 The university, Perestroika, America, Coca-Cola... 1111 01:41:19,713 --> 01:41:21,639 I got married, then I got divorced. 1112 01:41:23,859 --> 01:41:26,692 First, I worked for an escort service in New York. 1113 01:41:26,973 --> 01:41:28,213 I was a call girl. 1114 01:41:30,346 --> 01:41:31,999 Then coke, crack... 1115 01:41:33,714 --> 01:41:36,234 I came to Chicago with this fat guy. He dropped me. 1116 01:41:38,593 --> 01:41:40,546 I got mixed up with those Black bastards. 1117 01:41:41,153 --> 01:41:43,199 Although one shouldn't speak ill of the dead. 1118 01:41:43,732 --> 01:41:45,758 Anyway, it's all boring, dull. 1119 01:41:46,593 --> 01:41:48,172 You know, the last time 1120 01:41:48,917 --> 01:41:50,697 I sat around like this was in 1984. 1121 01:41:51,513 --> 01:41:53,559 We went camping at the Glukhoe Lake. 1122 01:41:55,768 --> 01:41:57,175 Come home with us. 1123 01:41:57,538 --> 01:41:58,851 It's okay there. 1124 01:41:58,876 --> 01:42:00,389 And what will I do there? 1125 01:42:00,980 --> 01:42:02,479 What are you doing here? 1126 01:42:04,946 --> 01:42:06,219 I like it here. 1127 01:42:06,662 --> 01:42:08,428 All the power in the world is in America! 1128 01:42:08,658 --> 01:42:10,175 Where's the power, brother? 1129 01:42:11,099 --> 01:42:13,899 There! The power is in the money, brother. 1130 01:42:14,280 --> 01:42:17,287 Money runs the world, and whoever's got the most is the most powerful. 1131 01:42:19,593 --> 01:42:21,353 Okay, so, you've got a lot of money. 1132 01:42:22,033 --> 01:42:23,379 Then what do you do? 1133 01:42:23,701 --> 01:42:25,021 I buy everyone. 1134 01:42:26,166 --> 01:42:27,446 Even me? 1135 01:42:30,818 --> 01:42:32,588 How y'all doin' tonight? 1136 01:42:34,084 --> 01:42:36,647 How you doin'? Whatcha y'all eatin'? 1137 01:42:36,783 --> 01:42:38,953 What does he want? Does he want some crawfish? 1138 01:42:40,061 --> 01:42:42,387 - What do you want? - Dirt. 1139 01:42:43,408 --> 01:42:44,923 He says the food's dirty. 1140 01:42:44,948 --> 01:42:47,508 The crawfish eat the dirt from the bottom. We shouldn't eat them. 1141 01:42:47,854 --> 01:42:49,710 Dirt? What? 1142 01:42:51,273 --> 01:42:54,313 You should take a look at yourself! Black as scum. 1143 01:42:54,439 --> 01:42:55,856 Have you read Moydodyr? 1144 01:42:55,881 --> 01:42:57,563 - Viktor, leave him. - Then get lost... 1145 01:42:58,276 --> 01:43:01,743 "Nigga"? Who you callin' "nigga"? I'll show you a real nigga. 1146 01:43:03,153 --> 01:43:05,913 - You shouldn't have called him a nigger. - What is he, then? 1147 01:43:06,292 --> 01:43:07,571 He's an Afro-American. 1148 01:43:07,944 --> 01:43:09,244 What's the difference? 1149 01:43:09,980 --> 01:43:12,080 "Nigga" to them is rude. It offends them. 1150 01:43:12,281 --> 01:43:15,136 That's what they taught me in school. In China live Chinamen, 1151 01:43:15,748 --> 01:43:17,046 Germans live in Germany. 1152 01:43:17,144 --> 01:43:19,602 Jews live in Israel, and Negroes live in Africa. 1153 01:43:19,993 --> 01:43:21,762 I think the power's in them. 1154 01:43:23,010 --> 01:43:27,783 There's something primal in them, something we lost long ago. 1155 01:43:28,752 --> 01:43:30,172 And that's why they're stronger. 1156 01:43:30,769 --> 01:43:32,995 White people feel it and they're afraid of them. 1157 01:43:42,013 --> 01:43:44,846 - We'd better go. - The bastards didn't let us eat crayfish! 1158 01:45:07,525 --> 01:45:08,799 What are you doing here? 1159 01:45:08,823 --> 01:45:09,978 Toilet. 1160 01:45:10,230 --> 01:45:11,519 Back there. 1161 01:45:28,991 --> 01:45:34,291 Richard, remember, I asked you about a Russian hockey player from Chicago? 1162 01:45:35,440 --> 01:45:37,053 Just be on the lookout. 1163 01:45:37,148 --> 01:45:39,585 A Russian, a professional, is coming after you. 1164 01:45:40,290 --> 01:45:43,470 I'll send a photograph of him to you over the Internet. 1165 01:45:44,165 --> 01:45:45,845 He's already in Chicago. 1166 01:45:47,342 --> 01:45:49,053 We have to look after each other. 1167 01:45:51,587 --> 01:45:52,794 Fuck! 1168 01:46:02,441 --> 01:46:04,626 - Can I help you, sir? - Mr. Mennis office. 1169 01:46:07,448 --> 01:46:08,841 And your name, sir? 1170 01:46:23,570 --> 01:46:25,081 Can I talk to Mr. Mennis? 1171 01:46:32,535 --> 01:46:34,505 No, no. No, thank you. 1172 01:46:40,653 --> 01:46:43,200 He's gone to the Metro Club. He'll be back home late at night. 1173 01:46:48,400 --> 01:46:50,073 No point in waiting. He's let you down. 1174 01:46:51,810 --> 01:46:53,276 Maybe something happened? 1175 01:46:54,747 --> 01:46:56,413 In my opinion, he's just a pig. 1176 01:46:57,850 --> 01:46:59,010 He's my brother! 1177 01:47:02,924 --> 01:47:04,557 All right, let's go see Mennis. 1178 01:47:20,668 --> 01:47:23,846 More guests from Russia. Please, give a warm welcome... 1179 01:47:23,944 --> 01:47:26,047 This time, it's B-2! 1180 01:49:03,071 --> 01:49:04,886 Don't shoot! Don't shoot! 1181 01:49:06,376 --> 01:49:08,302 - Mennis! - Don't shoot! 1182 01:49:10,513 --> 01:49:11,740 Where is Mennis? 1183 01:49:16,350 --> 01:49:17,557 Money. 1184 01:49:18,600 --> 01:49:20,106 Shut her up! 1185 01:49:21,793 --> 01:49:23,526 Let me go! 1186 01:49:29,934 --> 01:49:32,301 - Where is Mennis? - Don't move, bitch! 1187 01:49:32,483 --> 01:49:34,008 In Mennis' office. 1188 01:49:34,060 --> 01:49:35,934 O-D-I-S. 1189 01:49:36,149 --> 01:49:37,853 It's all in cash there. 1190 01:50:17,120 --> 01:50:22,200 I discovered a great fraternity 1191 01:50:22,586 --> 01:50:27,680 And a path, and a wood in the field, every ear of corn 1192 01:50:28,480 --> 01:50:33,760 The river, the sky so blue... It's all mine, native 1193 01:50:33,913 --> 01:50:36,353 It's my Homeland! 1194 01:50:45,040 --> 01:50:47,240 I discovered a great fraternity 1195 01:50:47,720 --> 01:50:53,263 And a path and a wood In the field, every ear of corn 1196 01:50:53,760 --> 01:50:59,443 The river, the sky so blue... It's all mine, native. 1197 01:51:00,000 --> 01:51:04,780 It's my Homeland I love all on this earth! 1198 01:52:16,122 --> 01:52:18,299 - How are you? - Well, I'm ok... 1199 01:52:18,425 --> 01:52:20,108 Thank you. I'm okay, I'm fine. 1200 01:52:20,133 --> 01:52:21,399 That's great. 1201 01:52:23,351 --> 01:52:24,677 Russian vodka. 1202 01:52:25,247 --> 01:52:26,447 Good. 1203 01:52:31,207 --> 01:52:32,421 Let's drink. 1204 01:52:54,631 --> 01:52:56,104 Tell me, American, 1205 01:52:57,001 --> 01:52:58,321 where is the power? 1206 01:52:58,416 --> 01:52:59,760 Is it really in money? 1207 01:53:01,260 --> 01:53:02,886 My brother says it's in money. 1208 01:53:04,270 --> 01:53:06,243 You've got lots of money. So, what? 1209 01:53:07,071 --> 01:53:08,964 I think that power is in truth. 1210 01:53:09,820 --> 01:53:11,746 Whoever has right on their side, is stronger. 1211 01:53:12,733 --> 01:53:15,259 You cheat someone, you get your hands on some money. 1212 01:53:15,440 --> 01:53:16,893 Does that make you stronger? 1213 01:53:17,467 --> 01:53:19,151 No. You're no stronger. 1214 01:53:21,086 --> 01:53:22,866 Because you don't have truth on your side. 1215 01:53:23,853 --> 01:53:26,319 And the person you cheated has got truth on his side. 1216 01:53:27,500 --> 01:53:28,926 That means he's stronger. 1217 01:53:30,313 --> 01:53:31,423 Right? 1218 01:53:33,120 --> 01:53:34,280 Right. 1219 01:53:38,917 --> 01:53:41,663 Mitya Gromov. Money. Give it to me. 1220 01:53:59,933 --> 01:54:01,846 Well, play hockey. 1221 01:54:04,060 --> 01:54:06,122 What about the money I'm earning now? 1222 01:54:06,147 --> 01:54:07,960 It's still being paid into Mennis' account. 1223 01:54:08,426 --> 01:54:10,194 Tell them to pay it into your account. 1224 01:54:11,813 --> 01:54:13,208 But the contract? 1225 01:54:13,715 --> 01:54:14,975 Forget about it. 1226 01:54:17,991 --> 01:54:20,444 And there must have been some interest on this money. 1227 01:54:25,993 --> 01:54:27,460 So like your brother. 1228 01:54:42,801 --> 01:54:44,690 Give up, Russian! 1229 01:54:46,234 --> 01:54:48,076 The Russians never give up! 1230 01:55:00,770 --> 01:55:02,178 What's happening here? 1231 01:55:02,318 --> 01:55:03,704 Russian mafia. 1232 01:55:12,056 --> 01:55:13,352 What's happening? 1233 01:55:13,631 --> 01:55:16,017 That Russian shot a Ukrainian Mafiosi. 1234 01:55:16,316 --> 01:55:19,209 He went to the Lvov Restaurant last night and killed him. 1235 01:55:25,589 --> 01:55:27,863 They'll start firing tear gas canisters soon. 1236 01:55:28,336 --> 01:55:29,649 How do you know? 1237 01:55:30,583 --> 01:55:32,265 Don't you watch the movies? 1238 01:55:34,823 --> 01:55:36,303 I'm staying! 1239 01:55:38,367 --> 01:55:41,480 I'm staying! I'm going to live here! 1240 01:55:44,010 --> 01:55:45,729 - Hi. - Hey. 1241 01:55:47,277 --> 01:55:50,233 Hello. How are you? I'm Marilyn. 1242 01:55:51,270 --> 01:55:53,840 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1243 01:55:55,478 --> 01:55:57,329 How do you say "I need help"? 1244 01:55:57,545 --> 01:55:58,789 I need help. 1245 01:55:58,959 --> 01:56:00,299 I need help... 1246 01:56:00,960 --> 01:56:02,241 I need help... 1247 01:56:11,355 --> 01:56:12,554 Ben? 1248 01:56:13,235 --> 01:56:15,224 Ben, it's Danila. 1249 01:56:17,123 --> 01:56:19,286 Ben, I need help. 1250 01:56:21,909 --> 01:56:23,130 Yes. 1251 01:56:26,678 --> 01:56:28,107 Are you all gangsters? 1252 01:56:29,263 --> 01:56:30,760 No, we are Russians. 1253 01:56:31,953 --> 01:56:33,138 Hold on. 1254 01:56:33,798 --> 01:56:35,278 Dasha! Come over here! 1255 01:56:35,646 --> 01:56:39,546 All units, APB on a white male, 20 to 25 years old, 1256 01:56:39,690 --> 01:56:43,423 height 6', dressed in a black coat, jeans and military boots. 1257 01:56:43,544 --> 01:56:47,252 Russian, does not speak English. The suspect is armed. 1258 01:56:47,723 --> 01:56:50,563 He is with a white female, tall with a large mouth 1259 01:56:50,588 --> 01:56:51,958 and a shaved head. 1260 01:56:52,188 --> 01:56:55,292 Called Marilyn. Russian, English-speaking. 1261 01:56:59,147 --> 01:57:01,421 Quickly, quickly! First class passengers! 1262 01:57:01,658 --> 01:57:03,814 - Flight 330. - Right away, sir. 1263 01:57:31,413 --> 01:57:33,366 You're late, the check-in has already finished. 1264 01:57:33,911 --> 01:57:35,357 Where's the other passenger? 1265 01:57:41,554 --> 01:57:43,295 - Thanks. - Thank you! 1266 01:57:50,942 --> 01:57:54,563 Please, do not close the gates on 330. 1267 01:57:54,587 --> 01:57:56,987 Flight number SU-330. Please! 1268 01:57:57,012 --> 01:58:00,533 There are two first class passengers. They are running to make the plane. 1269 01:58:00,558 --> 01:58:02,558 Please, do not close the gates. 1270 01:58:15,879 --> 01:58:18,375 Your... your visa expired years ago. 1271 01:58:18,420 --> 01:58:20,880 - So? - You've broken the immigration laws. 1272 01:58:20,904 --> 01:58:22,020 So? 1273 01:58:22,058 --> 01:58:25,132 You won't be able to return to the territory of the United States. 1274 01:58:31,157 --> 01:58:33,185 Is everything okay? Are you comfortable? 1275 01:58:33,916 --> 01:58:35,089 Yes? 1276 01:58:36,238 --> 01:58:38,418 Hi. Tomorrow, I'll be back tomorrow. 1277 01:58:39,595 --> 01:58:41,895 Reserve a table for four at the Metropol. 1278 01:58:43,159 --> 01:58:44,259 Boy. 1279 01:58:44,559 --> 01:58:45,736 Right. 1280 01:58:45,871 --> 01:58:48,604 - Tell Boris I got him a present. - Bring us some vodka. 1281 01:58:49,180 --> 01:58:52,746 I'm sorry, we don't serve drinks during take-off. 1282 01:58:54,758 --> 01:58:56,224 Boy, you don't understand! 1283 01:58:56,799 --> 01:58:58,300 Bring us some vodka! 1284 01:59:00,194 --> 01:59:01,467 We're flying home! 1285 01:59:02,541 --> 01:59:04,627 I got it. I'll be right back. 87145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.