Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,162 --> 00:00:48,264
You sure we
didn't go too far?
2
00:00:48,297 --> 00:00:50,133
I'm seeing a lot of
nothing up ahead.
3
00:00:50,167 --> 00:00:51,402
Trust me,
4
00:00:51,434 --> 00:00:53,470
we've been coming here
since Kevin was little.
5
00:00:54,171 --> 00:00:55,806
We almost didn't go this year,
6
00:00:55,838 --> 00:00:59,008
but I guess dad wanted
to show off for you.
7
00:00:59,041 --> 00:01:01,344
Well, I told
him I never been up here.
8
00:01:02,546 --> 00:01:04,514
It's
late in the season.
9
00:01:04,547 --> 00:01:07,517
I guess we'll have the place
more to ourselves that way.
10
00:01:07,550 --> 00:01:09,119
Oh, that's us.
11
00:01:09,153 --> 00:01:10,386
Old Bear Road.
12
00:01:10,419 --> 00:01:11,421
Now we're talking.
13
00:01:12,790 --> 00:01:14,892
I cannot wait to get
out on that lake.
14
00:01:15,859 --> 00:01:16,761
What's the point?
15
00:01:16,794 --> 00:01:17,954
It's too cold to swim anyway.
16
00:01:18,562 --> 00:01:20,497
Like you got
anything better to do,
17
00:01:20,531 --> 00:01:23,032
besides drinking in your dorm.
18
00:01:23,065 --> 00:01:26,871
Um, Kevin doesn't drink,
he plays video games.
19
00:01:26,904 --> 00:01:27,905
Are you kidding me?
20
00:01:28,972 --> 00:01:29,973
So what?
21
00:01:30,006 --> 00:01:31,275
No one ever got laid
22
00:01:31,308 --> 00:01:32,243
sitting in front of a
23
00:01:32,276 --> 00:01:33,353
- computer screen.
- Oh, shut up.
24
00:01:33,377 --> 00:01:34,845
He's just teasing.
25
00:01:34,877 --> 00:01:36,446
You think I'm joking?
26
00:01:36,479 --> 00:01:40,151
Man, you gotta be
out there making it happen.
27
00:01:40,184 --> 00:01:41,485
You're the salesman.
28
00:01:41,517 --> 00:01:43,820
As in business, so in life.
29
00:01:43,853 --> 00:01:45,955
You think I turn off
when I leave the office?
30
00:01:45,988 --> 00:01:50,895
Hell no, I'm selling, selling,
selling myself, my image,
31
00:01:50,928 --> 00:01:52,496
who I am and what I'm about.
32
00:01:52,529 --> 00:01:53,531
Sell to someone else.
33
00:01:53,564 --> 00:01:55,299
And I'll tell
you something else,
34
00:01:55,332 --> 00:01:58,202
I'm not just
sellin', I'm closing.
35
00:01:59,435 --> 00:02:04,207
New car, own it, plush
condo, movin' in.
36
00:02:05,441 --> 00:02:09,946
Lovely lady,
locked her down too.
37
00:02:12,249 --> 00:02:14,852
I don't think Kev's
ever closed, Kev?
38
00:04:29,152 --> 00:04:31,655
You wanna give
your mom a call, Bee?
39
00:04:31,688 --> 00:04:33,958
You better
add her to your contacts.
40
00:04:33,991 --> 00:04:36,393
Come April, she's
gonna be your mom too.
41
00:04:36,426 --> 00:04:37,628
She's in there.
42
00:04:37,660 --> 00:04:39,028
Don't
lie to me.
43
00:04:39,061 --> 00:04:40,631
Check my
phone, she's in there.
44
00:04:47,037 --> 00:04:48,439
No answer.
45
00:04:48,472 --> 00:04:49,472
Maybe they're out?
46
00:04:56,078 --> 00:04:59,115
Lay up on him this
weekend, he's trying.
47
00:04:59,782 --> 00:05:02,453
Everything's cool on my end.
48
00:05:02,486 --> 00:05:04,054
Let your parents
worry about him,
49
00:05:04,087 --> 00:05:07,258
I'm on vacation.
50
00:05:10,427 --> 00:05:12,095
Kev, come on, we're here.
51
00:05:39,189 --> 00:05:40,290
At least they're here.
52
00:05:44,160 --> 00:05:45,771
Did they say anything to
you about having car trouble?
53
00:05:45,795 --> 00:05:47,330
No, Kev?
54
00:05:47,364 --> 00:05:48,666
Nobody tells me nothin'.
55
00:05:54,737 --> 00:05:56,105
Mom?
56
00:05:59,109 --> 00:06:00,443
Dad?
57
00:06:02,446 --> 00:06:03,446
Anybody home?
58
00:06:14,825 --> 00:06:16,226
When he gets out,
59
00:06:16,258 --> 00:06:17,537
let's go on over
to the big cabin,
60
00:06:17,561 --> 00:06:19,130
see if we can get our keys.
61
00:06:23,866 --> 00:06:25,835
Why did we even
bother coming out here?
62
00:06:25,869 --> 00:06:28,839
Relax, a little fresh
air never killed anybody.
63
00:06:28,871 --> 00:06:30,273
We've got fresh air at home.
64
00:06:30,306 --> 00:06:32,176
Are you two gonna
do this all weekend?
65
00:06:32,208 --> 00:06:33,476
It's just a couple days.
66
00:06:34,778 --> 00:06:35,679
What is your problem?
67
00:06:35,712 --> 00:06:36,888
I thought you liked coming here?
68
00:06:36,912 --> 00:06:39,516
Yeah, in the summer when
there are other people around.
69
00:06:39,549 --> 00:06:42,219
Yeah, it's the
off season, I guess.
70
00:06:52,328 --> 00:06:53,162
Hello!
71
00:06:53,196 --> 00:06:55,232
Oh, seriously?
72
00:06:56,333 --> 00:06:57,333
Anybody here?
73
00:07:28,230 --> 00:07:29,230
Well.
74
00:07:31,301 --> 00:07:34,604
Hello, anybody home?
75
00:07:35,472 --> 00:07:36,540
Mr. Maisky?
76
00:07:37,674 --> 00:07:38,676
This guy know you?
77
00:07:45,581 --> 00:07:47,117
Neighbors from next door!
78
00:07:49,585 --> 00:07:50,585
Hello?
79
00:07:55,559 --> 00:07:56,359
Stop!
80
00:07:56,393 --> 00:07:57,427
What, they don't care.
81
00:07:57,460 --> 00:07:58,762
There's food in the car.
82
00:08:01,931 --> 00:08:03,533
Ridiculous, four
hours outside the city
83
00:08:03,566 --> 00:08:05,268
and you don't know how to act.
84
00:08:05,902 --> 00:08:06,904
Yeah.
85
00:08:26,990 --> 00:08:29,960
What do you bet they're all out
on somebody's boat together?
86
00:08:29,992 --> 00:08:31,628
They should text, at least.
87
00:08:34,664 --> 00:08:36,299
There's another house
across the road,
88
00:08:36,333 --> 00:08:37,434
let's check with them.
89
00:08:58,355 --> 00:08:59,790
Yo, I see them!
90
00:09:13,136 --> 00:09:15,271
Hey mom, we didn't
see you inside,
91
00:09:15,304 --> 00:09:16,872
we were wondering
where everyone was.
92
00:09:23,280 --> 00:09:25,616
No.
93
00:09:41,298 --> 00:09:45,536
Dad, dad, no please, dad,
dad, dad come on, please,
94
00:09:47,337 --> 00:09:51,308
please, dad, please.
95
00:09:51,341 --> 00:09:53,577
Oh, no, no, please, please.
96
00:09:55,544 --> 00:09:57,847
I just knew y'all
were out here grilling...
97
00:09:57,881 --> 00:09:58,881
Freeze!
98
00:09:59,649 --> 00:10:00,817
Nobody fuckin' move!
99
00:10:02,584 --> 00:10:04,054
Dad?
100
00:10:04,087 --> 00:10:05,956
That's dad.
101
00:10:05,988 --> 00:10:07,556
Easy now, no need to hurt us.
102
00:10:07,589 --> 00:10:09,392
Shut up!
103
00:10:09,425 --> 00:10:13,362
Are you humans or
are you demons?
104
00:10:13,395 --> 00:10:14,397
We're on vacation.
105
00:10:15,397 --> 00:10:18,701
Mom, where's our mom?
106
00:10:18,735 --> 00:10:19,803
Where's our mom?
107
00:10:19,836 --> 00:10:21,371
No, no.
108
00:10:21,404 --> 00:10:25,342
They weren't human
anymore, the demons took 'em.
109
00:10:25,375 --> 00:10:27,544
We don't know nothin'
about no demons, buddy.
110
00:10:27,577 --> 00:10:28,645
I'm not your buddy.
111
00:10:30,814 --> 00:10:31,647
When'd you get here?
112
00:10:31,680 --> 00:10:32,882
We just got in.
113
00:10:34,049 --> 00:10:35,352
You just happen
to stop in, huh?
114
00:10:35,385 --> 00:10:37,420
That's right, we,
we just drove in.
115
00:10:40,589 --> 00:10:41,924
Keys!
116
00:10:41,958 --> 00:10:42,759
What?
117
00:10:42,791 --> 00:10:43,860
Give me the keys!
118
00:10:48,430 --> 00:10:49,430
Now move!
119
00:10:50,433 --> 00:10:53,504
Let's go, move,
toward the house.
120
00:10:59,108 --> 00:11:02,011
Move, that's it,
inside, let's go.
121
00:11:04,481 --> 00:11:06,016
Inside, that's right.
122
00:11:07,650 --> 00:11:08,718
Down on the floor.
123
00:11:11,887 --> 00:11:16,326
All the way, arms
out, that's it, good.
124
00:11:17,827 --> 00:11:20,364
Now I want you to
count to a thousand,
125
00:11:20,396 --> 00:11:22,107
if anybody so much as
moves a finger before then,
126
00:11:22,131 --> 00:11:25,102
I'll blow your fuckin'
brains out, you got that?
127
00:11:25,135 --> 00:11:26,068
- Yes.
- Yeah.
128
00:11:26,102 --> 00:11:28,105
- One, two...
- Good.
129
00:11:28,137 --> 00:11:33,376
Three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten, eleven
130
00:11:38,781 --> 00:11:43,786
twelve, thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen.
131
00:11:47,424 --> 00:11:50,427
What do we do now?
132
00:11:51,828 --> 00:11:53,929
Call the cops.
133
00:11:53,963 --> 00:11:55,174
There's only one way outta here,
134
00:11:55,198 --> 00:11:56,132
they'll have a roadblock set up
135
00:11:56,165 --> 00:11:58,034
by the time he hits the highway.
136
00:11:58,067 --> 00:11:59,936
Careful, he said
he would come back.
137
00:11:59,968 --> 00:12:01,972
He's not comin' back.
138
00:12:03,673 --> 00:12:04,673
Shit, get down!
139
00:12:11,780 --> 00:12:13,416
All right, your cellphones.
140
00:12:13,449 --> 00:12:14,617
Hand 'em over.
141
00:12:19,021 --> 00:12:20,189
What about you?
142
00:12:20,222 --> 00:12:22,925
No, I left mine in my dorm.
143
00:12:22,958 --> 00:12:25,895
Seriously, seriously, I
don't have it, I promise you.
144
00:12:25,929 --> 00:12:27,463
You really wanna do this?
145
00:12:27,496 --> 00:12:28,464
I don't wanna have to shoot you.
146
00:12:28,497 --> 00:12:31,467
Well, then don't, just
leave us alone, please.
147
00:12:31,501 --> 00:12:32,836
How about I shoot her instead?
148
00:12:32,868 --> 00:12:33,969
I'll do it, you seen
149
00:12:34,004 --> 00:12:36,773
- the dead bodies out there.
- Take-Take it, take it.
150
00:12:36,805 --> 00:12:38,107
Here, here.
151
00:12:38,141 --> 00:12:39,608
That's better.
152
00:12:40,640 --> 00:12:43,446
Now if you folks really
are human, I'm sorry,
153
00:12:44,481 --> 00:12:49,553
but I can't take any chances.
You ain't seen what I seen.
154
00:12:50,886 --> 00:12:52,655
Now I want you to
lock this door,
155
00:12:52,689 --> 00:12:54,525
and don't let anybody
in 'til sun up.
156
00:12:55,491 --> 00:12:56,526
I mean anybody.
157
00:13:22,117 --> 00:13:23,117
The fuck.
158
00:13:24,554 --> 00:13:27,023
Why did he keep asking
if we were humans?
159
00:13:27,055 --> 00:13:31,862
I don't know, because he's
a nutcase or on drugs or both?
160
00:13:31,895 --> 00:13:33,929
What the hell does it
matter at this point?
161
00:13:33,963 --> 00:13:36,732
They are dead, and... and there's
nothing we can do about it.
162
00:13:36,766 --> 00:13:37,867
They're dead, they're...
163
00:13:37,900 --> 00:13:39,277
- they're all dead, everybody's...
- Easy,
164
00:13:39,301 --> 00:13:40,369
easy now.
165
00:13:40,402 --> 00:13:43,572
We're all alive, now we're
gonna get through this,
166
00:13:43,606 --> 00:13:45,107
that's what counts.
167
00:13:45,141 --> 00:13:48,612
Maybe somebody has
a phone in the other cabins.
168
00:13:48,645 --> 00:13:50,481
Right, or a set of keys.
169
00:13:53,982 --> 00:13:55,986
It doesn't look like he's
coming back this time.
170
00:13:57,020 --> 00:13:58,489
We should be safe enough.
171
00:14:00,290 --> 00:14:03,227
Let's go then.
172
00:14:18,875 --> 00:14:20,610
Hello!
173
00:14:20,642 --> 00:14:21,544
Help!
174
00:14:21,578 --> 00:14:23,313
Yo guys, he might hear you!
175
00:14:23,346 --> 00:14:24,246
Dude seemed pretty eager
176
00:14:24,280 --> 00:14:26,183
to get as far away
from here as possible.
177
00:14:46,669 --> 00:14:47,669
Tony?
178
00:14:54,843 --> 00:14:55,843
Tony?
179
00:14:58,246 --> 00:14:59,282
Nothin' in there.
180
00:16:38,780 --> 00:16:40,816
Do you know how to hot wire it?
181
00:17:41,510 --> 00:17:42,510
Tony!
182
00:17:43,779 --> 00:17:44,779
Tony!
183
00:17:49,552 --> 00:17:51,788
I can't go in any more.
184
00:17:51,821 --> 00:17:54,023
There's nothing. They're
all dead, everyone.
185
00:17:56,926 --> 00:17:57,926
Okay.
186
00:19:41,663 --> 00:19:42,564
Nothing in the basement?
187
00:19:42,599 --> 00:19:45,035
Nothing I'm going
down there to look for.
188
00:19:46,635 --> 00:19:49,171
Is there a phone
line anywhere?
189
00:19:49,205 --> 00:19:50,607
Yeah, but no phone.
190
00:19:52,941 --> 00:19:55,344
I just checked all
the bodies on the lake,
191
00:19:55,378 --> 00:19:57,080
no keys, no nothing.
192
00:19:58,680 --> 00:20:00,283
My guess is he took 'em.
193
00:20:02,051 --> 00:20:04,454
Either before or after.
194
00:20:06,922 --> 00:20:07,922
What are we gonna do?
195
00:20:17,466 --> 00:20:20,136
It's only a few
miles to the highway.
196
00:20:20,169 --> 00:20:22,906
Gas station maybe 10
miles back from there.
197
00:20:23,672 --> 00:20:24,907
Let's go.
198
00:20:26,074 --> 00:20:27,544
I'll move faster on my own.
199
00:20:29,044 --> 00:20:31,648
And leave us here,
alone with them?
200
00:20:31,680 --> 00:20:34,217
We shouldn't split
up now that it's dark.
201
00:20:34,249 --> 00:20:36,451
I can jog it. You
two will be fine,
202
00:20:36,485 --> 00:20:40,457
just stay here, uh, make
a fire or something.
203
00:20:55,271 --> 00:20:57,040
Look what I found.
204
00:20:57,840 --> 00:20:58,708
It could be a
dead man's shoes.
205
00:20:58,740 --> 00:21:00,709
You don't know that.
206
00:21:00,743 --> 00:21:02,979
They're a little
tight, but they'll do.
207
00:21:10,119 --> 00:21:15,091
Stay strong
for a few more hours.
208
00:21:16,257 --> 00:21:17,435
If I can flag someone
down on the highway,
209
00:21:17,459 --> 00:21:18,819
I'll come right
back for you, okay?
210
00:21:27,102 --> 00:21:28,102
Be back soon.
211
00:21:59,768 --> 00:22:01,237
What are we
supposed to do now?
212
00:22:01,269 --> 00:22:03,138
Just sit and wait for
Tony to ride back in?
213
00:22:04,640 --> 00:22:07,110
Honestly I'm surprised you
didn't offer to go instead.
214
00:22:07,142 --> 00:22:08,710
He's older, I'm a kid.
215
00:22:08,744 --> 00:22:11,613
Christ, you're nineteen.
216
00:22:11,647 --> 00:22:13,483
You need a babysitter?
217
00:22:13,516 --> 00:22:14,784
What's your problem?
218
00:22:14,816 --> 00:22:17,487
He wanted to go. I don't
know what's out there,
219
00:22:17,519 --> 00:22:19,554
this is bear country.
220
00:22:19,587 --> 00:22:22,224
Oh, God, if something
happens to him...
221
00:22:22,257 --> 00:22:23,257
He'll be okay.
222
00:22:25,061 --> 00:22:27,130
It's only a couple
miles to the highway,
223
00:22:27,162 --> 00:22:29,798
anyway, they say bears don't
usually attack humans, so...
224
00:22:29,832 --> 00:22:32,068
But what if he
gets to the highway
225
00:22:32,101 --> 00:22:33,002
and he can't get a lift?
226
00:22:33,035 --> 00:22:35,103
He'll be running on
the shoulder all night.
227
00:22:35,137 --> 00:22:37,140
Somebody
will pick him up.
228
00:22:37,172 --> 00:22:38,141
A brother?
229
00:22:38,173 --> 00:22:39,674
At night, out here?
230
00:22:39,708 --> 00:22:41,410
More likely they'll
swerve to hit him.
231
00:22:41,444 --> 00:22:44,447
Well, he's a smart guy,
he won't let that happen.
232
00:22:46,448 --> 00:22:51,454
I just, I can't stop shaking,
I keep seeing mom and dad.
233
00:22:52,353 --> 00:22:53,353
Did you see them?
234
00:22:54,289 --> 00:22:56,392
Yeah, I saw them.
235
00:23:00,830 --> 00:23:03,066
If something happens to him,
I don't know what I'll do,
236
00:23:03,099 --> 00:23:04,099
he's all I got.
237
00:23:06,102 --> 00:23:07,203
He'll be okay, really.
238
00:24:24,746 --> 00:24:27,283
Damn it, where is he?
239
00:24:27,315 --> 00:24:30,252
If somebody did pick him up,
he could be on his way back.
240
00:24:30,285 --> 00:24:32,287
Yeah, but he might not
even be to the highway yet.
241
00:24:33,255 --> 00:24:34,791
Christ, I wish I had a Xanax.
242
00:24:35,724 --> 00:24:36,893
Hold on.
243
00:24:36,926 --> 00:24:38,427
Oh, Kevin, don't leave.
244
00:24:38,459 --> 00:24:39,495
I'm not
going anywhere.
245
00:24:49,904 --> 00:24:51,907
I saw these in the
fridge earlier.
246
00:24:51,940 --> 00:24:53,175
Nice.
247
00:25:00,716 --> 00:25:02,552
I thought you said
you didn't drink?
248
00:25:02,584 --> 00:25:03,584
You said
I didn't drink.
249
00:25:08,990 --> 00:25:14,329
Nothing's ever
gonna be the same again.
250
00:25:16,231 --> 00:25:17,766
You know, I'm starting to regret
251
00:25:17,800 --> 00:25:19,302
not checking the
rest of those houses
252
00:25:19,334 --> 00:25:20,803
while it was still light.
253
00:25:20,835 --> 00:25:21,835
I don't.
254
00:25:23,706 --> 00:25:25,775
I wonder if maybe
someone left their phone,
255
00:25:25,807 --> 00:25:26,942
maybe...
256
00:25:28,009 --> 00:25:28,843
It's him!
257
00:25:28,877 --> 00:25:29,877
No!
258
00:25:34,350 --> 00:25:36,252
What do you want?
259
00:25:36,285 --> 00:25:38,554
What'd you do, tip them off,
let him know I was comin'?
260
00:25:38,586 --> 00:25:40,488
What the fuck are
you talkin' about?
261
00:25:40,522 --> 00:25:42,358
I'm talking
about the road, girly.
262
00:25:42,391 --> 00:25:43,825
The ambush.
263
00:25:43,859 --> 00:25:44,994
They burnt the goddamn car.
264
00:25:45,026 --> 00:25:47,697
No, wait, we're
humans, we can prove it to you,
265
00:25:47,729 --> 00:25:49,497
look, I... I've got
a pulse, feel it.
266
00:25:49,531 --> 00:25:50,967
I don't think so.
267
00:25:50,999 --> 00:25:51,833
Kevin!
268
00:25:51,868 --> 00:25:53,236
Against the wall!
269
00:25:53,268 --> 00:25:54,402
Do it!
270
00:25:54,436 --> 00:25:55,605
- No, no, no, no.
- Do it!
271
00:25:55,638 --> 00:25:57,305
Stop looking at me.
272
00:25:57,339 --> 00:25:59,419
Wait, wait, wait, wait,
we're... we've been drinking.
273
00:26:00,476 --> 00:26:03,312
Do demons drink alcohol?
274
00:26:03,344 --> 00:26:04,746
The hell do I know?
275
00:26:04,779 --> 00:26:06,348
Why would they?
276
00:26:11,387 --> 00:26:13,289
Give
me one of those.
277
00:26:30,339 --> 00:26:32,308
No, no!
278
00:26:32,975 --> 00:26:34,310
Oh, my God... Tony!
279
00:26:36,477 --> 00:26:37,846
You mother... fucking...
280
00:26:37,880 --> 00:26:39,715
piece of shit!
281
00:26:44,952 --> 00:26:47,889
Jesus, Tony, don't
kill him, do not kill him.
282
00:26:47,922 --> 00:26:49,291
Why not?
283
00:26:49,324 --> 00:26:50,759
You saw what he did
to your parents,
284
00:26:50,793 --> 00:26:51,960
he woulda killed you too.
285
00:26:51,994 --> 00:26:54,797
But... but the law, the cops
need to see how crazy he is.
286
00:26:54,830 --> 00:26:56,666
Otherwise, who's to
say we didn't do it?
287
00:26:56,698 --> 00:26:57,698
Right.
288
00:27:01,070 --> 00:27:02,371
Give me that shotgun.
289
00:27:03,471 --> 00:27:04,039
Tony?
290
00:27:04,073 --> 00:27:05,073
Give it to me!
291
00:27:09,344 --> 00:27:10,345
Up!
292
00:27:26,128 --> 00:27:27,330
Go on, do it!
293
00:27:27,362 --> 00:27:28,596
Don't.
294
00:27:28,630 --> 00:27:29,998
I won't unless I have to.
295
00:27:33,435 --> 00:27:35,371
What are we supposed
to do with him now?
296
00:27:37,105 --> 00:27:38,105
Kitchen.
297
00:27:50,151 --> 00:27:51,554
Be my guest.
298
00:27:51,586 --> 00:27:52,586
Fuck you!
299
00:27:53,822 --> 00:27:56,625
Climb down yourself or I'll
blow both of your feet off
300
00:27:56,658 --> 00:27:57,894
and push you down.
301
00:28:08,903 --> 00:28:10,640
You folks
better be careful,
302
00:28:12,474 --> 00:28:14,577
because them things
are coming back.
303
00:28:15,878 --> 00:28:18,013
They're comin' back for you!
304
00:28:18,045 --> 00:28:19,448
They're comin' back!
305
00:28:32,460 --> 00:28:33,570
All right,
all right, I was wrong.
306
00:28:33,594 --> 00:28:34,996
Let me outta here.
307
00:28:35,029 --> 00:28:36,029
Come on.
308
00:28:41,437 --> 00:28:43,439
He's gonna be at it all night.
309
00:28:43,471 --> 00:28:44,172
What do you want me to do?
310
00:28:44,206 --> 00:28:45,408
You told me not to kill him.
311
00:28:46,874 --> 00:28:50,078
You don't need to do
anything, I was just sayin'.
312
00:28:51,279 --> 00:28:53,516
Hey, uh,
it's not what you're thinking.
313
00:28:53,548 --> 00:28:54,916
You guys ain't safe up there.
314
00:28:54,949 --> 00:28:59,621
We hear
you, and we don't care.
315
00:28:59,654 --> 00:29:01,523
Shut the fuck up!
316
00:29:06,128 --> 00:29:07,496
Enough of this.
317
00:29:08,964 --> 00:29:10,004
Are you gonna let him out?
318
00:29:10,731 --> 00:29:12,434
No, I'm gonna double check
319
00:29:12,467 --> 00:29:14,027
there's no other way
out of that cellar.
320
00:29:30,017 --> 00:29:32,654
I'm not listening to
this shit all night.
321
00:30:14,295 --> 00:30:16,231
Why do we have to go?
322
00:30:16,265 --> 00:30:18,633
'Cause they're comin',
you could bet on it.
323
00:30:18,667 --> 00:30:20,236
Who, the police?
324
00:30:20,268 --> 00:30:22,837
The demons, you dumb shit.
325
00:30:22,871 --> 00:30:24,739
Like those dead
things out there.
326
00:30:24,773 --> 00:30:27,042
Those were my parents,
they were innocent people.
327
00:30:27,074 --> 00:30:30,912
No, they weren't, I'm no
murderer, those were demons.
328
00:30:32,147 --> 00:30:35,050
They look like you and
me, but they ain't,
329
00:30:35,083 --> 00:30:36,651
they're possessed or something.
330
00:30:38,687 --> 00:30:40,589
Well, how'd they
get like that?
331
00:30:40,621 --> 00:30:42,661
I don't know, do I look
like a fucking psychologist?
332
00:30:42,690 --> 00:30:44,593
Psychopath, more like it.
333
00:30:50,231 --> 00:30:55,203
Hey, hey kid, there's
something down here with me.
334
00:30:57,139 --> 00:30:58,841
What is it?
335
00:30:58,873 --> 00:31:01,910
I don't know. I
think I saw somebody.
336
00:31:03,044 --> 00:31:04,813
There's something here with me.
337
00:31:04,845 --> 00:31:06,281
Uh, is Tony down
in the cellar?
338
00:31:06,314 --> 00:31:08,851
No, stop talking
to that lunatic,
339
00:31:08,883 --> 00:31:10,519
he's just trying
to manipulate you.
340
00:31:12,888 --> 00:31:14,991
Uh, Tony, were you
just down in the cellar?
341
00:31:17,926 --> 00:31:19,628
There's nobody down there.
342
00:31:19,660 --> 00:31:20,795
Yes, there is.
343
00:31:20,829 --> 00:31:23,299
There's something here, you
gotta let me out of here now!
344
00:31:23,332 --> 00:31:25,034
Um, I'm sorry.
345
00:31:25,066 --> 00:31:26,334
It's one of them,
346
00:31:26,368 --> 00:31:29,138
please, get down
here, bring the gun!
347
00:31:29,170 --> 00:31:31,640
Please God, please help
me, it's down here,
348
00:31:31,672 --> 00:31:33,575
it's down here with me!
349
00:31:34,676 --> 00:31:37,146
Hey, stop,
help!
350
00:31:41,783 --> 00:31:43,586
There's somebody in here!
351
00:31:43,619 --> 00:31:45,696
What if there's really
something down there with him?
352
00:31:45,720 --> 00:31:46,955
There's not, he
just wants out.
353
00:31:48,957 --> 00:31:52,227
I hope it's a bear, and I
hope it takes its time with you!
354
00:31:52,259 --> 00:31:56,965
Hey,
stop!
355
00:32:18,919 --> 00:32:20,622
Yo, asshole you down there?
356
00:32:25,960 --> 00:32:29,064
All right, follow me
down, but stay close.
357
00:32:29,096 --> 00:32:30,164
I can't see a thing.
358
00:32:30,198 --> 00:32:33,369
Don't, let's just close
the door, it was an act,
359
00:32:33,401 --> 00:32:35,237
he wants you to go down.
360
00:32:35,269 --> 00:32:36,237
He could be dead.
361
00:32:36,271 --> 00:32:38,040
I'm telling you, he's fine.
362
00:32:38,073 --> 00:32:39,941
He won't be when I find him.
363
00:32:39,975 --> 00:32:42,343
What if he doubles
back and climbs back up?
364
00:32:42,377 --> 00:32:46,616
Uh, here.
365
00:32:47,416 --> 00:32:50,785
There you go, poke him
until he goes back down.
366
00:34:01,289 --> 00:34:02,458
What the hell?
367
00:34:11,032 --> 00:34:15,237
Fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck!
368
00:34:15,269 --> 00:34:16,269
Tony?
369
00:34:17,872 --> 00:34:18,872
Kev?
370
00:34:20,541 --> 00:34:21,976
Are you guys all right?
371
00:34:46,901 --> 00:34:48,336
Is he, is he dead?
372
00:34:48,369 --> 00:34:50,271
I don't know.
373
00:35:16,865 --> 00:35:18,467
Nothin', he's dead.
374
00:35:18,499 --> 00:35:19,968
Who did that to him?
375
00:35:22,470 --> 00:35:23,805
Looks like
the whole shelf
376
00:35:23,838 --> 00:35:25,873
just fell down on top of him.
377
00:35:25,907 --> 00:35:27,843
Maybe he was trying to climb up.
378
00:35:30,077 --> 00:35:31,179
Climb to where?
379
00:35:55,637 --> 00:35:56,872
Hello?
380
00:36:03,612 --> 00:36:04,612
Hello?
381
00:36:12,220 --> 00:36:13,220
I've got a knife.
382
00:36:34,476 --> 00:36:36,845
We're comin' up!
383
00:36:41,950 --> 00:36:44,052
So he
was already dead?
384
00:36:44,084 --> 00:36:49,090
Accident, it looked like, or
suicide even, for all I know.
385
00:36:50,458 --> 00:36:51,468
I don't think he would've
tried to kill himself.
386
00:36:51,492 --> 00:36:52,593
Based on what?
387
00:36:52,626 --> 00:36:54,429
Your Psych 101
lecture this semester?
388
00:36:54,461 --> 00:36:56,664
I... I just think it's
a dumb way to do it.
389
00:36:56,697 --> 00:36:59,433
Like I said, it probably
tipped over on him
390
00:36:59,467 --> 00:37:00,635
as he tried to climb up.
391
00:37:00,668 --> 00:37:02,304
Uh, head first?
392
00:37:02,336 --> 00:37:03,347
What difference does it make?
393
00:37:03,371 --> 00:37:04,539
He's dead, isn't he?
394
00:37:04,572 --> 00:37:05,506
Well, the difference
is whether or not
395
00:37:05,539 --> 00:37:06,675
somebody did that to him.
396
00:37:06,708 --> 00:37:08,110
Who?
397
00:37:08,142 --> 00:37:09,043
I don't know,
he said there was
398
00:37:09,077 --> 00:37:09,645
somebody down there with him.
399
00:37:09,677 --> 00:37:10,978
Kev...
400
00:37:11,012 --> 00:37:11,947
Of course that's what he said,
401
00:37:11,979 --> 00:37:13,447
he was trying to sucker you.
402
00:37:13,481 --> 00:37:15,651
And, and then he just
tipped over a shelf and died?
403
00:37:15,684 --> 00:37:17,653
It was dark, he didn't
know what was happening,
404
00:37:17,686 --> 00:37:20,021
it... it was too heavy for him.
405
00:37:20,055 --> 00:37:21,165
All right, but, but he said
that there was somebody...
406
00:37:21,189 --> 00:37:24,492
You wanna go back downstairs
and take a second look?
407
00:37:24,526 --> 00:37:25,327
No.
408
00:37:25,360 --> 00:37:26,595
Good, neither do I.
409
00:37:42,677 --> 00:37:45,613
There's somebody
out there.
410
00:37:45,646 --> 00:37:47,014
Police?
411
00:37:47,048 --> 00:37:50,586
I don't think
so, you see anyone?
412
00:37:51,753 --> 00:37:53,421
No.
413
00:37:53,454 --> 00:37:54,531
It's the person from the
cellar, we let them out!
414
00:37:54,555 --> 00:37:55,555
What?
415
00:37:57,258 --> 00:37:58,727
Tony, get down!
416
00:37:58,760 --> 00:37:59,561
Why?
417
00:37:59,593 --> 00:38:00,593
Maybe they have a car.
418
00:38:04,032 --> 00:38:05,233
I'm going outside.
419
00:38:05,266 --> 00:38:07,568
No, please,
just... just stay here.
420
00:38:07,601 --> 00:38:08,970
What's wrong?
421
00:38:09,003 --> 00:38:10,371
It could be a
killer or something,
422
00:38:10,405 --> 00:38:11,673
just... just get down.
423
00:38:13,240 --> 00:38:14,240
Go on!
424
00:38:21,483 --> 00:38:22,651
This is stupid.
425
00:38:22,684 --> 00:38:24,419
It's not stupid,
it's cautious.
426
00:38:24,452 --> 00:38:26,988
Look, whoever's outside
already knows we're in here.
427
00:38:27,021 --> 00:38:28,122
All the lights are on.
428
00:38:29,090 --> 00:38:30,090
Shit.
429
00:38:51,079 --> 00:38:53,983
Hello,
is anybody there?
430
00:38:54,816 --> 00:38:56,218
Please!
431
00:38:56,251 --> 00:38:57,486
She's calling for help.
432
00:39:00,521 --> 00:39:02,557
Wait, wait, we don't
know if it's safe!
433
00:39:17,805 --> 00:39:19,041
Ma'am?
434
00:39:23,811 --> 00:39:26,347
Oh, God,
oh, please don't!
435
00:39:26,380 --> 00:39:28,749
Please God, don't
kill me!
436
00:39:28,782 --> 00:39:30,351
Calm down, lady, it's...
437
00:39:30,385 --> 00:39:33,421
Uh, we are here to help,
no one is gonna hurt you.
438
00:39:34,354 --> 00:39:36,358
He took my Walter.
439
00:39:36,391 --> 00:39:37,793
What?
440
00:39:37,825 --> 00:39:41,095
Uh, no, that man... that killer
is dead, we took his gun.
441
00:39:41,128 --> 00:39:43,231
This is Tony, he
didn't hurt anyone.
442
00:39:44,731 --> 00:39:47,701
How do I know you're
telling me the truth?
443
00:39:47,735 --> 00:39:50,072
You're just gonna
have to trust us.
444
00:39:50,104 --> 00:39:51,139
Look.
445
00:39:52,372 --> 00:39:55,177
See, there.
446
00:39:55,209 --> 00:39:56,649
We don't wanna hurt
you, I'm Brittney
447
00:39:56,677 --> 00:39:58,246
a-and this is Tony and Kevin.
448
00:40:02,117 --> 00:40:04,820
Margie, Margie Nealands.
449
00:40:04,852 --> 00:40:06,354
You look tired, Margie.
450
00:40:07,255 --> 00:40:08,590
Do you wanna come inside
451
00:40:08,622 --> 00:40:10,559
and we'll get you
something to eat and drink?
452
00:40:12,226 --> 00:40:13,795
I guess I could
use some water.
453
00:40:16,664 --> 00:40:17,566
Be careful she doesn't go
454
00:40:17,599 --> 00:40:18,734
- for the gun...
- Shut up.
455
00:40:25,706 --> 00:40:26,775
Go for the gun?
456
00:40:27,775 --> 00:40:29,544
Well, if she's a demon, we...
457
00:40:48,162 --> 00:40:50,898
Sorry, this is all we got.
458
00:40:50,932 --> 00:40:52,134
Thank you.
459
00:40:54,168 --> 00:40:57,538
This all still feels
like some kind of nightmare.
460
00:40:59,740 --> 00:41:03,445
We lost family too. Can
you tell us what happened?
461
00:41:04,679 --> 00:41:05,679
What you saw?
462
00:41:07,247 --> 00:41:09,383
Only... only if you feel
comfortable talking about it.
463
00:41:10,952 --> 00:41:12,121
I think so.
464
00:41:13,954 --> 00:41:17,425
There was, uh, an
African American couple.
465
00:41:18,693 --> 00:41:19,693
Our parents.
466
00:41:21,262 --> 00:41:25,367
When the man with the gun
ran out onto the island,
467
00:41:25,400 --> 00:41:28,737
your father was the
one who found him.
468
00:41:28,769 --> 00:41:32,840
Some of the others had wanted
to run, but he wouldn't go.
469
00:41:32,874 --> 00:41:37,880
He was the first over the
bridge with Walter. Brave men.
470
00:41:41,715 --> 00:41:43,217
God rest their souls.
471
00:41:45,686 --> 00:41:50,491
When I heard the shots,
472
00:41:50,525 --> 00:41:54,162
and no one came back,
473
00:41:55,229 --> 00:41:56,597
I crept up and looked.
474
00:41:58,900 --> 00:42:01,769
We... we saw it too.
475
00:42:03,503 --> 00:42:08,476
The woods seemed like
the best place to run,
476
00:42:09,610 --> 00:42:12,813
but after a few
hours, I was so lost,
477
00:42:12,847 --> 00:42:16,385
I didn't know which way
to go to find the highway.
478
00:42:17,651 --> 00:42:19,588
My phone had no service.
479
00:42:21,755 --> 00:42:24,325
I'd probably still be out there
480
00:42:24,358 --> 00:42:26,293
if I hadn't followed the music
481
00:42:26,327 --> 00:42:29,298
and seen the lights
from the house.
482
00:42:33,468 --> 00:42:36,405
You're safe now,
that man is dead.
483
00:42:38,505 --> 00:42:41,275
Maybe we can get service
on your phone from here.
484
00:42:42,276 --> 00:42:43,276
Ours were stolen.
485
00:42:44,579 --> 00:42:49,584
I'm afraid I lost mine
in the dark, stupid!
486
00:42:50,050 --> 00:42:51,050
No.
487
00:42:51,720 --> 00:42:54,889
How did you
know he wasn't still here?
488
00:42:54,921 --> 00:42:56,323
Who?
489
00:42:56,356 --> 00:42:59,326
The crazy guy, how'd
you know it was safe?
490
00:42:59,360 --> 00:43:00,360
Kevin.
491
00:43:01,863 --> 00:43:04,698
If you'd spent a night alone
in those woods, young man,
492
00:43:04,731 --> 00:43:07,335
you wouldn't ask that question.
493
00:43:08,802 --> 00:43:11,405
You start to see
things in the darkness,
494
00:43:12,139 --> 00:43:14,375
I didn't care whether
I lived or died,
495
00:43:14,409 --> 00:43:18,380
I just didn't wanna
be alone anymore.
496
00:43:24,584 --> 00:43:26,588
Do you remember
seeing another gunman?
497
00:43:28,423 --> 00:43:29,758
Did he have anyone helping him?
498
00:43:30,758 --> 00:43:31,793
One was enough.
499
00:43:32,793 --> 00:43:35,496
He started while most of
us were out on the lake,
500
00:43:35,530 --> 00:43:38,667
by the time we got back,
all the cars were disabled,
501
00:43:38,700 --> 00:43:40,836
there was nowhere to go.
502
00:43:42,102 --> 00:43:44,606
Kevin thought there
might have been someone.
503
00:43:45,872 --> 00:43:49,945
No, I didn't see anyone else.
504
00:43:51,546 --> 00:43:53,314
There was only the one man.
505
00:43:55,749 --> 00:43:56,751
And now he's dead.
506
00:44:02,590 --> 00:44:06,727
All we need to do is sit tight
for the rest of the night,
507
00:44:06,760 --> 00:44:08,762
I wanna get moving as
soon as the sun comes up.
508
00:44:08,796 --> 00:44:10,365
Tony, not again.
509
00:44:10,398 --> 00:44:12,800
This time we all go
together, no one stays behind.
510
00:44:14,668 --> 00:44:18,606
In that case, I suppose
I should get some rest.
511
00:44:20,508 --> 00:44:22,377
Yeah, maybe find a comfy spot?
512
00:44:26,447 --> 00:44:29,517
Yeah, we should all
lay down for a bit.
513
00:44:29,550 --> 00:44:31,320
It's gonna be a
long walk tomorrow.
514
00:44:32,720 --> 00:44:34,423
Yeah, you're probably right.
515
00:45:05,153 --> 00:45:06,388
What are you lookin' for?
516
00:45:07,755 --> 00:45:10,525
I don't know, I just... it
just doesn't add up.
517
00:45:10,557 --> 00:45:13,026
Look, I don't
know what happened
518
00:45:13,059 --> 00:45:14,429
down there in the cellar.
519
00:45:15,128 --> 00:45:18,465
It... it's not that, it's her.
520
00:45:18,499 --> 00:45:20,869
I mean, what was all
that shit about dad
521
00:45:20,901 --> 00:45:22,737
being brave and all?
522
00:45:22,769 --> 00:45:24,714
There's no way he went
charging across that bridge.
523
00:45:24,738 --> 00:45:26,978
We don't know that, you don't
know what he would've done.
524
00:45:27,008 --> 00:45:28,752
You remember that time
he got robbed downtown?
525
00:45:28,776 --> 00:45:31,780
He just... he just gave
those guys his money,
526
00:45:31,813 --> 00:45:34,516
they didn't even have guns
or knives or anything.
527
00:45:34,548 --> 00:45:35,583
So?
528
00:45:35,617 --> 00:45:37,452
When I asked him why
he didn't put up a fight,
529
00:45:37,485 --> 00:45:40,454
he was all, like, "I'd
rather be alive than a hero."
530
00:45:42,122 --> 00:45:44,825
Maybe he didn't think
he had a choice this time.
531
00:45:44,858 --> 00:45:46,561
People were counting on him.
532
00:45:46,593 --> 00:45:49,463
Okay, but did you
notice anything else weird?
533
00:45:49,497 --> 00:45:50,965
What?
534
00:45:50,997 --> 00:45:53,467
She didn't even ask how the
crazy guy, like the killer,
535
00:45:53,501 --> 00:45:55,537
how he died, uh it's
like she didn't care
536
00:45:55,570 --> 00:45:56,872
or she already knew.
537
00:45:58,505 --> 00:46:01,175
But she's probably just
exhausted and confused.
538
00:46:01,209 --> 00:46:03,878
I bet she's not even all the
way there after what happened.
539
00:46:03,910 --> 00:46:05,213
You think about that, Sherlock?
540
00:46:05,246 --> 00:46:06,046
Mm, no.
541
00:46:06,079 --> 00:46:07,191
Uh, I bet she
doesn't even know
542
00:46:07,215 --> 00:46:08,917
half of what she's been saying.
543
00:46:10,084 --> 00:46:11,786
Don't turn this into
a grand jury hearing,
544
00:46:11,818 --> 00:46:13,454
it's just some
little old white lady
545
00:46:13,488 --> 00:46:15,457
who watched her
husband get blown away.
546
00:46:15,490 --> 00:46:17,426
I didn't think
about it that way.
547
00:46:20,160 --> 00:46:24,465
We know what happened,
let's just get to the police
548
00:46:24,499 --> 00:46:26,001
and worry about
the details later.
549
00:46:27,235 --> 00:46:28,570
Sure.
550
00:47:06,907 --> 00:47:08,275
We're waiting for you.
551
00:47:14,715 --> 00:47:17,586
We're waiting for you.
552
00:47:21,289 --> 00:47:23,792
We're waiting for you.
553
00:47:26,193 --> 00:47:28,863
We're waiting for you.
554
00:47:29,997 --> 00:47:31,833
We're waiting for you.
555
00:48:36,664 --> 00:48:38,867
Excuse me, young man.
556
00:48:40,735 --> 00:48:41,937
What are you doing up?
557
00:48:42,970 --> 00:48:44,706
Are you looking for something?
558
00:48:44,738 --> 00:48:45,939
There's a phone,
559
00:48:45,972 --> 00:48:46,807
you had your phone on
you this whole time.
560
00:48:46,840 --> 00:48:47,741
I did?
561
00:48:47,775 --> 00:48:49,776
Then I didn't lose it after all.
562
00:48:49,809 --> 00:48:50,978
What's going on?
563
00:48:51,012 --> 00:48:53,014
Cellphone, we
have her cellphone.
564
00:48:53,046 --> 00:48:55,215
I thought you
said you lost it?
565
00:48:55,249 --> 00:48:56,217
Uh, like you said yourself,
566
00:48:56,249 --> 00:48:58,919
I... I was exhausted and confused.
567
00:48:58,952 --> 00:49:00,887
Like I said when?
568
00:49:00,921 --> 00:49:02,056
What?
569
00:49:02,088 --> 00:49:03,724
When did I say that?
570
00:49:03,758 --> 00:49:06,194
Kev, just give me the phone,
571
00:49:06,226 --> 00:49:08,037
- let me try to reach somebody.
- Just a second.
572
00:49:08,061 --> 00:49:10,130
Margie, were you
listening to Kevin and me?
573
00:49:10,164 --> 00:49:11,698
Yeah, we thought
you were asleep.
574
00:49:11,731 --> 00:49:13,133
I'm not on trial here.
575
00:49:15,403 --> 00:49:18,872
And I'd like to know
where you get the right,
576
00:49:18,905 --> 00:49:21,041
searching through my things.
577
00:49:21,075 --> 00:49:22,843
I better not have
any money missing.
578
00:49:22,876 --> 00:49:24,679
Are you serious?
579
00:49:24,711 --> 00:49:25,847
Tony, do you hear this?
580
00:49:25,880 --> 00:49:26,914
Ma'am,
581
00:49:26,947 --> 00:49:28,249
- this is unnecessary.
- Don't
582
00:49:28,282 --> 00:49:29,883
ma'am me.
583
00:49:29,916 --> 00:49:31,119
What was I supposed to think?
584
00:49:31,151 --> 00:49:33,720
I, I wake up to find
this little thief
585
00:49:33,753 --> 00:49:35,222
going through my purse.
586
00:49:35,255 --> 00:49:37,190
You should be thanking
him for finding the phone.
587
00:49:37,224 --> 00:49:39,059
Kev, just call the police.
588
00:49:39,093 --> 00:49:40,395
I'll call, give me the phone.
589
00:49:40,427 --> 00:49:44,398
Excuse me, but
I raised four kids
590
00:49:44,432 --> 00:49:48,637
and I am perfectly capable
of using my own phone.
591
00:49:50,470 --> 00:49:52,039
It is my phone.
592
00:49:58,778 --> 00:49:59,778
Thank you.
593
00:50:06,787 --> 00:50:08,856
Wouldn't you know, no service.
594
00:50:08,889 --> 00:50:10,434
- What, come on... this is...
- Just try calling.
595
00:50:10,458 --> 00:50:13,760
Whoa, whoa, cool it.
Everybody calm down.
596
00:50:13,793 --> 00:50:15,796
Margie, why don't you try to see
597
00:50:15,829 --> 00:50:18,131
if you can get service
outside? We had it earlier.
598
00:50:18,164 --> 00:50:19,099
But she's lying.
599
00:50:19,133 --> 00:50:20,301
- We're not...
- Can it.
600
00:50:20,334 --> 00:50:24,239
I am the victim here,
in case you forgot.
601
00:50:25,939 --> 00:50:27,775
I lost my Walter.
602
00:50:27,807 --> 00:50:29,142
We know, Margie.
603
00:50:29,175 --> 00:50:30,444
Now take a walk
604
00:50:30,477 --> 00:50:32,780
and see if you can get
through to the police.
605
00:50:32,813 --> 00:50:34,314
I will,
606
00:50:34,347 --> 00:50:37,686
and I will tell them how I
was treated by you people.
607
00:50:43,891 --> 00:50:45,793
Somebody should follow her.
608
00:50:45,825 --> 00:50:47,728
Look, you've been messed up
609
00:50:47,762 --> 00:50:49,731
since you saw that
body downstairs.
610
00:50:51,030 --> 00:50:52,030
Kevin!
611
00:50:59,240 --> 00:51:01,008
Hey, Margie!
612
00:51:06,546 --> 00:51:09,184
How did she not know
she had her phone, Tony?
613
00:51:10,184 --> 00:51:12,320
Something's not right with her.
614
00:51:12,352 --> 00:51:14,454
Well, what do
you want me to say?
615
00:51:14,488 --> 00:51:16,157
Do you want me to
point the gun at her
616
00:51:16,189 --> 00:51:17,758
and tell her give it up?
617
00:51:17,791 --> 00:51:20,794
Call her ass a demon like
the boy genius out there?
618
00:51:22,863 --> 00:51:24,532
She's scared and she's alone.
619
00:51:24,564 --> 00:51:26,534
Yeah, I just wish we knew.
620
00:51:26,566 --> 00:51:28,769
We know enough
to get out of this.
621
00:51:28,802 --> 00:51:29,837
Not me.
622
00:51:31,171 --> 00:51:34,775
Help,
help me!
623
00:51:34,809 --> 00:51:35,510
What are you doing?
624
00:51:35,543 --> 00:51:36,943
We're trying to get out of here!
625
00:51:36,976 --> 00:51:37,944
Why did you do that?
626
00:51:37,977 --> 00:51:39,180
What are you doing?
627
00:51:39,213 --> 00:51:40,323
- He tried to kill me!
- She smashed the phone!
628
00:51:40,347 --> 00:51:42,883
Look, I was right!
629
00:51:42,916 --> 00:51:43,517
Tony!
630
00:51:43,550 --> 00:51:44,351
Mof.
631
00:51:44,385 --> 00:51:46,053
- Stop!
- He's out of his damn mind!
632
00:51:46,086 --> 00:51:47,522
She was supposed
to call for help!
633
00:51:47,555 --> 00:51:50,124
I did, the police said
they'll be here any minute!
634
00:51:50,157 --> 00:51:52,093
Yeah, don't bet on it!
635
00:51:52,126 --> 00:51:54,528
And when they get here,
they'll hear an earful from me!
636
00:51:54,561 --> 00:51:56,029
Yeah, you're a lying bitch!
637
00:51:57,030 --> 00:51:58,833
Tony! Stop hurting him!
638
00:51:58,865 --> 00:51:59,943
Are you listening to this kid?
639
00:51:59,967 --> 00:52:01,235
He's fuckin' nuts!
640
00:52:01,267 --> 00:52:02,479
He doesn't know
what he's saying.
641
00:52:02,503 --> 00:52:03,304
Kevin, shut up!
642
00:52:03,336 --> 00:52:04,905
I'm telling the truth!
643
00:52:04,938 --> 00:52:07,040
I'm going inside to wait.
644
00:52:07,073 --> 00:52:10,244
You can tell him if he
comes in and apologize
645
00:52:10,276 --> 00:52:11,845
like a civilized person,
646
00:52:11,878 --> 00:52:14,014
I'll think about not
pressing charges.
647
00:52:28,929 --> 00:52:29,863
Are you okay?
648
00:52:29,896 --> 00:52:30,898
That motherfucker.
649
00:52:32,900 --> 00:52:33,568
Why did you do that?
650
00:52:33,601 --> 00:52:35,001
She smashed the phone!
651
00:52:35,034 --> 00:52:36,237
Why would she do that?
652
00:52:38,539 --> 00:52:39,548
Come on, let me help you up.
653
00:52:39,572 --> 00:52:40,974
Leave me alone.
654
00:52:41,941 --> 00:52:42,943
Kevin.
655
00:52:42,976 --> 00:52:43,976
Just go!
656
00:53:30,256 --> 00:53:33,160
It's okay, I'm
sorry you had to go.
657
00:53:34,028 --> 00:53:34,629
How is he?
658
00:53:34,662 --> 00:53:36,264
What do you care?
659
00:53:38,432 --> 00:53:42,003
I'm sorry, Bee, but
he was asking for it.
660
00:53:42,035 --> 00:53:43,637
To get punched in the face?
661
00:53:43,671 --> 00:53:44,606
He's a kid for Gods sakes.
662
00:53:44,639 --> 00:53:47,941
He's no kid... anyway,
he was gunning for her.
663
00:53:47,974 --> 00:53:48,909
He was out of his mind.
664
00:53:48,943 --> 00:53:50,144
Yeah, he smashed my phone
665
00:53:50,177 --> 00:53:51,912
and then he came at me
like a crazy person.
666
00:53:51,945 --> 00:53:53,146
He smashed the phone?
667
00:53:53,180 --> 00:53:54,691
Yeah, and he might
have done worse to me
668
00:53:54,715 --> 00:53:56,983
if... if you two hadn't
come out there.
669
00:53:57,017 --> 00:54:00,955
Well, if everyone had gone
to sleep like I told you to,
670
00:54:00,988 --> 00:54:01,689
this never would've happened.
671
00:54:01,722 --> 00:54:03,357
If we would've been asleep,
672
00:54:03,389 --> 00:54:04,633
we would've never
found the phone
673
00:54:04,657 --> 00:54:06,336
and the cops wouldn't
be on their way here.
674
00:54:06,360 --> 00:54:07,995
Well, until they get here,
675
00:54:08,028 --> 00:54:10,197
your brother better
cool his ass down
676
00:54:10,229 --> 00:54:12,499
or I'll give him another
black eye to cry about.
677
00:54:12,532 --> 00:54:16,636
No need for any of that once
he cools his boots outside.
678
00:54:16,669 --> 00:54:18,072
You are
not the law here,
679
00:54:18,104 --> 00:54:19,940
you're just an
asshole with a gun.
680
00:54:19,974 --> 00:54:21,175
For now, that's good enough.
681
00:54:21,208 --> 00:54:22,610
Oh, spare us.
682
00:54:22,642 --> 00:54:24,945
You never miss an
opportunity to give orders.
683
00:54:24,979 --> 00:54:26,455
This must be a dream
come true for you.
684
00:54:26,479 --> 00:54:27,380
Shut it.
685
00:54:27,414 --> 00:54:28,950
Or what, you're gonna slug me?
686
00:54:30,450 --> 00:54:32,253
Usually you just throw
your money around,
687
00:54:32,285 --> 00:54:35,021
but I guess waving a gun
around works even better.
688
00:54:35,055 --> 00:54:36,223
I throw money around?
689
00:54:36,255 --> 00:54:37,090
- Yeah.
- Are you hearing yourself
690
00:54:37,124 --> 00:54:38,326
right now?
691
00:54:38,358 --> 00:54:40,226
Easy now, it's just
talk, she's cracked.
692
00:54:40,260 --> 00:54:41,270
This has all been
too much for her.
693
00:54:41,294 --> 00:54:42,396
You know what?
694
00:54:42,429 --> 00:54:44,030
No one here is
cracked but you, lady.
695
00:54:44,063 --> 00:54:46,599
Maybe keep your mouth shut
until the cops get here.
696
00:54:47,700 --> 00:54:49,035
Margie?
697
00:54:49,068 --> 00:54:50,103
Kevin.
698
00:54:52,572 --> 00:54:54,041
Ma'am, I'm real sorry.
699
00:54:55,209 --> 00:54:56,752
I.. I don't know what
happened out there,
700
00:54:56,776 --> 00:54:58,579
maybe all this just
got to my head.
701
00:55:02,282 --> 00:55:05,385
I'm sorry
too, young man.
702
00:55:05,418 --> 00:55:08,722
I-I-I should've just
given you the phone.
703
00:55:08,755 --> 00:55:10,458
Ah, that, that's on me.
704
00:55:10,490 --> 00:55:14,561
I, I lost my head there for
a minute, again, I'm sorry.
705
00:55:15,729 --> 00:55:18,999
Maybe we all got a little
out of hand, Kev. Even me.
706
00:55:20,334 --> 00:55:22,570
Uh, don't blame yourself,
I was asking for it.
707
00:55:23,704 --> 00:55:24,772
Kevin?
708
00:55:24,805 --> 00:55:30,011
Oh, seriously, and poor
Margie here's no demon,
709
00:55:30,043 --> 00:55:32,079
she lost somebody
just like we did.
710
00:55:32,880 --> 00:55:35,115
What was his name,
uh, Henry, was it?
711
00:55:36,016 --> 00:55:40,988
Walter, my husband's
name was Walter.
712
00:55:42,055 --> 00:55:43,090
Are you sure about that?
713
00:55:43,124 --> 00:55:46,160
Are you sure it wasn't
Henry or maybe even Andrew?
714
00:55:47,660 --> 00:55:50,530
I think I'd know
my husband's name.
715
00:55:50,563 --> 00:55:51,698
Well, think very carefully.
716
00:55:51,731 --> 00:55:54,768
Are you absolutely certain
your husband's name was Walter?
717
00:55:54,802 --> 00:56:00,008
She already said his name
was Walter, Kevin, give it up.
718
00:56:01,175 --> 00:56:05,213
You people
are something else!
719
00:56:07,081 --> 00:56:08,682
No, I'm just checking
720
00:56:08,715 --> 00:56:11,075
because there weren't any Walters
lying dead on that island.
721
00:56:13,287 --> 00:56:17,391
I got a Henry, a Clayton and
an Andrew, but no Walters,
722
00:56:17,423 --> 00:56:18,793
not even for a middle name.
723
00:56:20,193 --> 00:56:21,703
Those were the only
men on that island...
724
00:56:21,727 --> 00:56:23,363
besides our dad, of course.
725
00:56:25,465 --> 00:56:27,234
Good God.
726
00:56:28,302 --> 00:56:29,669
Margie, what the fuck?
727
00:56:30,537 --> 00:56:32,073
Oh, good Lord above.
728
00:56:32,106 --> 00:56:34,542
Maybe he's still alive,
if he's not out there,
729
00:56:34,575 --> 00:56:35,376
maybe he made it.
730
00:56:35,409 --> 00:56:36,610
He could be hurt.
731
00:56:36,642 --> 00:56:39,046
We didn't see any
survivors all day.
732
00:56:40,546 --> 00:56:45,253
Well, if nobody else
cares, I'm going to look.
733
00:56:50,124 --> 00:56:51,525
What are you doing?
734
00:56:51,557 --> 00:56:52,760
Kevin?
735
00:56:52,793 --> 00:56:54,628
Put that fuckin'
knife down, boy.
736
00:56:54,660 --> 00:56:57,631
Just as soon as she
answers my last question.
737
00:56:59,398 --> 00:57:00,867
Where are you from, Margie?
738
00:57:00,901 --> 00:57:04,205
Those are my things,
you have no right.
739
00:57:04,238 --> 00:57:06,340
Put it down, Kev,
put the knife down.
740
00:57:06,372 --> 00:57:08,108
Only when she's
answered my question.
741
00:57:08,142 --> 00:57:09,410
Where are you from, Margie?
742
00:57:09,443 --> 00:57:11,845
Give me back my property!
743
00:57:11,878 --> 00:57:14,581
Look, I'll even give
you three guesses,
744
00:57:14,615 --> 00:57:17,184
city and state, Margie,
uh, here, here's a hint,
745
00:57:17,217 --> 00:57:19,153
it's in the continental
United States.
746
00:57:19,186 --> 00:57:21,622
Give me back my property!
747
00:57:21,655 --> 00:57:25,191
Oh, I will, but first Margie
old gal, where are you from?
748
00:57:25,224 --> 00:57:27,260
Give me
back my property!
749
00:57:27,293 --> 00:57:28,496
Just answer him!
750
00:57:50,918 --> 00:57:52,153
Tony?
751
00:57:54,521 --> 00:57:58,325
It... it just fired.
752
00:58:02,563 --> 00:58:05,499
Kev, you saw, I... I didn't
even pull the trigger.
753
00:58:06,900 --> 00:58:09,137
I didn't see nothing,
I was looking at her.
754
00:58:09,936 --> 00:58:11,238
Oh, my God.
755
00:58:14,307 --> 00:58:16,244
You... you... you killed her.
756
00:58:17,711 --> 00:58:19,222
You were the one waving
the fucking knife around.
757
00:58:19,246 --> 00:58:20,414
I didn't use it!
758
00:58:20,447 --> 00:58:22,316
Why was it even here?
759
00:58:22,349 --> 00:58:23,859
I don't know,
I... how was I supposed to know
760
00:58:23,883 --> 00:58:25,552
she was gonna go for the gun?
761
00:58:27,220 --> 00:58:31,492
Oh my God, it was like she
had a seizure or something.
762
00:58:31,525 --> 00:58:32,526
Oh, that
was no seizure.
763
00:58:32,559 --> 00:58:33,961
How do you know?
764
00:58:33,994 --> 00:58:36,396
Because she was a demon,
she was lying to us.
765
00:58:36,430 --> 00:58:38,466
No,
Kevin, she's dead.
766
00:58:39,766 --> 00:58:42,269
Tony, she was gonna
use that gun, I saw her.
767
00:58:45,972 --> 00:58:48,842
God, that thing just
went off on its own.
768
00:59:11,365 --> 00:59:14,001
Do you think
they'll arrest Tony?
769
00:59:14,034 --> 00:59:15,535
I don't know.
770
00:59:16,869 --> 00:59:18,638
They wouldn't, would they?
771
00:59:18,671 --> 00:59:20,573
I mean, after all the
stuff that's happened,
772
00:59:20,606 --> 00:59:22,976
they'll know it was
an accident, right?
773
00:59:23,010 --> 00:59:25,479
What makes you
think they'll care?
774
00:59:25,512 --> 00:59:28,349
Well, there
could be more like her.
775
00:59:28,381 --> 00:59:29,282
Kev, would you
let up with that?
776
00:59:29,316 --> 00:59:31,452
I don't know what was
wrong with that lady,
777
00:59:31,485 --> 00:59:33,688
but it doesn't matter now.
778
00:59:35,421 --> 00:59:36,891
Take a look at the license.
779
00:59:41,528 --> 00:59:42,663
Wisconsin?
780
00:59:44,298 --> 00:59:46,309
I honestly don't know why she
didn't just say that, but...
781
00:59:46,333 --> 00:59:47,601
Look at the name.
782
00:59:52,405 --> 00:59:53,407
It's not the same.
783
00:59:53,439 --> 00:59:54,439
I see it.
784
01:00:02,581 --> 01:00:05,987
Mom, dad and all
those people are dead,
785
01:00:08,521 --> 01:00:12,959
and the only person who
survived was lying to us.
786
01:00:12,992 --> 01:00:15,429
The whole time, she
was lying to us.
787
01:00:15,461 --> 01:00:17,697
This is what I've been saying.
788
01:00:17,731 --> 01:00:22,336
I think, I think Carol McCarthy
ran off into the woods,
789
01:00:22,369 --> 01:00:25,372
but someone else, or
something else, came out.
790
01:00:27,474 --> 01:00:32,313
And if that's true, and there
is something in the woods,
791
01:00:32,345 --> 01:00:35,315
then who else was out there?
792
01:01:05,979 --> 01:01:09,350
You got this, Tone,
this is all you.
793
01:01:16,423 --> 01:01:18,025
No.
794
01:01:18,057 --> 01:01:19,459
Otherwise, Tony would be...
795
01:01:20,961 --> 01:01:22,096
What about Tony?
796
01:01:25,164 --> 01:01:26,566
How you holding up, baby?
797
01:01:28,001 --> 01:01:31,138
Terrible, after
what happened today?
798
01:01:31,171 --> 01:01:34,608
It was an accident,
she came at you.
799
01:01:36,008 --> 01:01:39,045
It was an accident,
but it was also my fault.
800
01:01:41,414 --> 01:01:43,024
And now I'm gonna relive
that moment every day
801
01:01:43,048 --> 01:01:44,517
for the rest of my life.
802
01:01:47,954 --> 01:01:51,392
I owe you an apology... I
owe you both an apology.
803
01:01:52,159 --> 01:01:56,063
Tonight, these last few
hours... this isn't me,
804
01:01:56,095 --> 01:02:00,434
this is not who I am. Things
just got out of hand so fast.
805
01:02:01,901 --> 01:02:03,479
I think we're all out of
our heads at this point.
806
01:02:03,503 --> 01:02:05,972
Let's just sit tight and wait.
807
01:02:07,474 --> 01:02:10,144
Right, for the police.
808
01:02:10,177 --> 01:02:13,180
I don't even think
she called the police.
809
01:02:13,213 --> 01:02:14,814
I think you're right.
810
01:02:15,749 --> 01:02:16,749
You do?
811
01:02:18,017 --> 01:02:21,889
Yeah, at the very least,
she was pretty unstable.
812
01:02:21,921 --> 01:02:24,090
Hard to know exactly
what was going on there.
813
01:02:25,492 --> 01:02:27,461
Yeah, we... we
know what you mean.
814
01:02:33,666 --> 01:02:35,668
Come on, let's take a walk.
815
01:02:36,602 --> 01:02:38,137
Outside?
816
01:02:38,171 --> 01:02:39,706
Yeah, outside.
817
01:02:39,738 --> 01:02:41,742
Let's do what we
shoulda did yesterday,
818
01:02:41,775 --> 01:02:44,544
get the hell out
of here, together.
819
01:02:44,577 --> 01:02:46,612
I'm not walking through
the woods in the dark.
820
01:02:46,646 --> 01:02:48,481
Nothing to be scared of,
821
01:02:48,514 --> 01:02:51,484
we'll stick by the
road the entire time.
822
01:02:51,517 --> 01:02:54,554
I think we should stay here
and wait until it's light.
823
01:02:55,622 --> 01:02:59,460
It'll be dawn before we
hit the highway! Come on!
824
01:03:03,662 --> 01:03:06,166
You're gonna make me
go out there alone?
825
01:03:06,198 --> 01:03:07,733
If Five-O does show up,
826
01:03:07,767 --> 01:03:10,171
I don't want them to find
me out there by myself.
827
01:03:14,573 --> 01:03:15,642
What could it hurt?
828
01:03:17,510 --> 01:03:19,112
But we stay on the road.
829
01:03:20,280 --> 01:03:23,150
I'm not going
anywhere, it's not safe.
830
01:03:23,182 --> 01:03:25,552
It'll be safe if the
three of us go together.
831
01:03:27,521 --> 01:03:28,656
Kevin, please?
832
01:03:30,624 --> 01:03:32,593
Fine.
833
01:03:32,626 --> 01:03:34,961
Good. They'll
be waiting for us.
834
01:03:36,563 --> 01:03:37,563
What?
835
01:03:39,131 --> 01:03:40,534
What did you just say?
836
01:03:41,635 --> 01:03:44,838
Let's hope they're waiting
for us. The police, I mean.
837
01:03:44,871 --> 01:03:46,773
You said, they'll
be waiting for us.
838
01:03:49,809 --> 01:03:50,809
Did I?
839
01:03:52,211 --> 01:03:54,614
My mouth has a mind
of its own sometimes.
840
01:03:54,648 --> 01:03:56,083
Come on, Kev.
841
01:04:01,820 --> 01:04:02,622
No!
842
01:04:02,655 --> 01:04:03,655
Kevin!
843
01:04:09,563 --> 01:04:11,030
Guys, stop!
844
01:04:11,063 --> 01:04:12,266
No man, drop it!
845
01:04:24,610 --> 01:04:25,645
Baby, I...
846
01:04:27,046 --> 01:04:28,115
Brittney, wait!
847
01:04:33,186 --> 01:04:34,186
Come back!
848
01:04:48,300 --> 01:04:49,300
Brittney!
849
01:04:51,704 --> 01:04:52,704
Come back!
850
01:05:12,659 --> 01:05:13,659
Brittney!
851
01:05:14,193 --> 01:05:15,728
Come on, please!
852
01:05:50,863 --> 01:05:52,800
Bee, come on!
853
01:06:15,454 --> 01:06:18,025
Easy, easy.
854
01:06:18,057 --> 01:06:19,258
Get off of me!
855
01:06:19,291 --> 01:06:21,260
- Somebody help, help...
- Shut up! Shut up!
856
01:06:21,293 --> 01:06:24,130
I'm not gonna hurt you, but
you gotta shut the fuck up.
857
01:06:24,164 --> 01:06:25,164
Can you do that?
858
01:06:26,432 --> 01:06:27,867
You were dead.
859
01:06:27,901 --> 01:06:29,403
Not quite.
860
01:06:29,436 --> 01:06:31,414
Well, how did you get out
from under those shelves?
861
01:06:31,438 --> 01:06:32,905
It wasn't me, ya dumb shit.
862
01:06:32,938 --> 01:06:35,307
It was one of them
prick demon things.
863
01:06:35,340 --> 01:06:36,375
For real?
864
01:06:36,409 --> 01:06:37,943
Why do
you think I'm standing here
865
01:06:37,976 --> 01:06:39,412
in my drawers
freezing my ass off?
866
01:06:40,713 --> 01:06:43,116
I gotta sit down.
867
01:06:45,751 --> 01:06:48,755
You were right,
you were telling the truth the whole time.
868
01:06:50,222 --> 01:06:51,801
I tried to tell you, but
nobody would listen to me.
869
01:06:51,825 --> 01:06:53,226
Hey fuck you, you
killed my parents,
870
01:06:53,258 --> 01:06:55,762
what the fuck were
we supposed to think?
871
01:06:55,794 --> 01:06:57,229
I thought you were possessed.
872
01:06:57,262 --> 01:06:58,430
No, you didn't.
873
01:06:58,463 --> 01:07:03,703
Maybe you're right,
I made a mistake, I'm sorry.
874
01:07:04,470 --> 01:07:06,239
If I'd a
taken you with me,
875
01:07:07,439 --> 01:07:09,709
well, maybe we'd a got
out of this, but now,
876
01:07:09,742 --> 01:07:11,010
it's, it's on me.
877
01:07:13,813 --> 01:07:14,813
What about you?
878
01:07:16,048 --> 01:07:17,751
What do you mean,
what about me?
879
01:07:18,952 --> 01:07:20,787
Ain't you gonna
say you're sorry?
880
01:07:20,820 --> 01:07:21,820
No.
881
01:07:24,958 --> 01:07:25,958
Brittney!
882
01:07:52,418 --> 01:07:55,287
I can't see either
of them, it's too dark.
883
01:07:55,320 --> 01:07:58,057
He's
only got one shell left.
884
01:07:58,090 --> 01:07:59,492
Are you sure?
885
01:07:59,526 --> 01:08:01,461
It's my gun, I loaded it.
886
01:08:01,494 --> 01:08:03,829
Who the hell are you, anyway?
887
01:08:03,863 --> 01:08:06,198
Plumber, came here
to fix the shitter.
888
01:08:06,232 --> 01:08:07,534
With a shotgun?
889
01:08:07,567 --> 01:08:09,336
This is bear country, kid.
890
01:08:22,115 --> 01:08:23,784
Bee, come on!
891
01:08:31,089 --> 01:08:33,058
You might as well relax, kid.
892
01:08:33,092 --> 01:08:36,263
Sit back and wait for
that last shotgun blast.
893
01:08:36,295 --> 01:08:37,930
Brittney's out there.
894
01:08:37,964 --> 01:08:41,434
I just can't sit around and
wait here while he hunts her.
895
01:08:41,467 --> 01:08:42,369
From what I seen,
896
01:08:42,402 --> 01:08:43,871
she can take care of herself.
897
01:08:44,638 --> 01:08:46,874
That's my sister,
she's all I got left.
898
01:08:48,308 --> 01:08:50,944
What do you think you're
gonna do out there, anyway?
899
01:09:24,611 --> 01:09:25,879
Oh, fuck you.
900
01:09:26,879 --> 01:09:28,381
Wait, kid, wait!
901
01:10:01,613 --> 01:10:03,215
I don't know
what you are, but...
902
01:10:03,249 --> 01:10:05,352
What do
you mean, what I am?
903
01:10:06,552 --> 01:10:08,388
You killed Kevin, I saw it.
904
01:10:08,420 --> 01:10:10,891
Baby, you don't even
know what you saw.
905
01:10:10,924 --> 01:10:12,525
You sound about as fucked up
906
01:10:12,558 --> 01:10:14,961
as your crazy ass
brother right now.
907
01:10:14,994 --> 01:10:16,329
Go inside, I'll show you.
908
01:10:16,361 --> 01:10:17,563
No.
909
01:10:17,597 --> 01:10:18,497
No?
910
01:10:18,531 --> 01:10:19,867
I'm not going inside with you.
911
01:10:21,334 --> 01:10:23,570
So you're just gonna stand
out here all fucking night?
912
01:10:23,603 --> 01:10:24,603
Is that it?
913
01:10:27,372 --> 01:10:29,041
Answer one question for me.
914
01:10:31,277 --> 01:10:32,880
When are we getting married?
915
01:10:33,847 --> 01:10:36,116
Are you serious
with this shit Bee?
916
01:10:36,148 --> 01:10:37,293
I can't remember the goddamn...
917
01:10:37,317 --> 01:10:38,652
What month?
918
01:10:38,684 --> 01:10:40,920
What month are we
getting married Tony?
919
01:10:44,656 --> 01:10:46,192
Ain't nobody getting married.
920
01:10:49,161 --> 01:10:50,463
Tony!
921
01:10:50,495 --> 01:10:51,530
Kevin?
922
01:10:51,563 --> 01:10:52,965
Boy, you better back the...
923
01:10:59,405 --> 01:11:01,308
Mother... fff...
924
01:11:13,385 --> 01:11:14,321
Kevin.
925
01:11:14,353 --> 01:11:15,021
- Are you okay?
- I killed Tony!
926
01:11:15,053 --> 01:11:16,322
I killed Tony.
927
01:11:16,356 --> 01:11:17,323
Kevin, are you okay?
928
01:11:17,357 --> 01:11:18,592
I don't know.
929
01:11:20,625 --> 01:11:21,625
Are you okay?
930
01:12:11,811 --> 01:12:15,715
Ah, shit!
931
01:12:17,717 --> 01:12:20,053
Now what do we do?
932
01:12:20,085 --> 01:12:21,086
Start walking.
933
01:12:21,120 --> 01:12:22,789
We ain't walking.
934
01:12:22,821 --> 01:12:24,656
Who said
anything about we?
935
01:12:24,689 --> 01:12:26,759
What do you think, they're
just gonna let you two
936
01:12:26,793 --> 01:12:27,837
stroll your asses out of here?
937
01:12:27,861 --> 01:12:29,504
You don't even know
what you're talking about.
938
01:12:29,528 --> 01:12:31,097
Oh yeah?
939
01:12:31,129 --> 01:12:32,274
Yeah, you should've seen
what they done to me.
940
01:12:32,298 --> 01:12:33,700
- No one cares.
- Guys, guys...
941
01:12:33,732 --> 01:12:34,843
- what happened to you...
- Guys!
942
01:12:34,867 --> 01:12:39,071
We're not walking out of
here. I've got a better idea.
943
01:15:29,508 --> 01:15:31,376
Looks safe enough, right?
944
01:15:31,410 --> 01:15:34,581
Uh, be careful, could be
some of them demons around.
945
01:15:34,613 --> 01:15:36,316
How do we know
you're not a demon?
946
01:15:36,348 --> 01:15:37,449
Ever think about that?
947
01:15:39,785 --> 01:15:40,785
Hey, look!
948
01:15:42,354 --> 01:15:44,490
Hey, do, do you
guys have a phone?
949
01:15:44,522 --> 01:15:45,857
We need the police.
950
01:15:45,891 --> 01:15:47,427
Or an ambulance.
951
01:15:54,267 --> 01:15:55,302
Come on.
952
01:15:56,135 --> 01:16:00,272
Uh I'm... I'm
not going up there.
953
01:16:00,305 --> 01:16:01,305
Then stay.
954
01:16:04,043 --> 01:16:05,211
Oh, shit!
955
01:16:13,518 --> 01:16:14,518
Drop it!
956
01:16:36,909 --> 01:16:40,347
We've
been waiting for you.
957
01:16:42,848 --> 01:16:43,848
You?
958
01:16:47,486 --> 01:16:48,486
Walter?
959
01:16:55,695 --> 01:16:57,429
Shit.
960
01:17:03,335 --> 01:17:04,335
What are you?
65969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.