All language subtitles for Barbaros Hayreddin- Sultanın Fermanı 7. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,146 --> 00:00:15,878 Watch and Download Full Series in 1080 Resolution only on multipomttvcom No Ads 2 00:01:24,913 --> 00:01:31,478 1530 Charles's siege of Florence 3 00:01:31,479 --> 00:01:36,512 SAKI.KIA IX FLOR WSA KUS \T\| \S( I 4 00:02:20,646 --> 00:02:21,112  5 00:02:30,213 --> 00:02:30,778  6 00:02:32,879 --> 00:02:33,178  7 00:02:36,613 --> 00:02:36,912  8 00:02:46,846 --> 00:02:49,278 Come on With the name of Allah 9 00:03:50,613 --> 00:03:50,878  10 00:04:08,213 --> 00:04:09,912  11 00:04:20,646 --> 00:04:22,612 Come on! 12 00:04:23,913 --> 00:04:26,745 Beat him Barbarossa! 13 00:04:29,646 --> 00:04:32,612 Barbarossa । 14 00:04:55,713 --> 00:04:56,078  15 00:05:08,613 --> 00:05:09,045  16 00:05:27,046 --> 00:05:29,345 No mercyi 17 00:05:55,346 --> 00:06:09,945 Kill him! 18 00:06:57,479 --> 00:07:00,578 One week ago 19 00:07:14,713 --> 00:07:16,578  20 00:07:23,779 --> 00:07:26,645 Why isn't he passing out? -He'll drop down soon 21 00:07:26,779 --> 00:07:30,445 Don't kill them Duke Sforza wants both of them alive 22 00:08:51,046 --> 00:08:54,278  23 00:09:03,146 --> 00:09:04,745 Barbarossa 24 00:09:07,046 --> 00:09:09,445 Barbarossa 25 00:09:10,313 --> 00:09:12,378 Barbarossai 26 00:09:25,279 --> 00:09:27,278 Come Salih 27 00:09:27,279 --> 00:09:30,545 -Are you hungry? -Come on 28 00:09:30,546 --> 00:09:34,012 You should ask what I did all night! 29 00:09:34,013 --> 00:09:36,145 Or what happened at the chapel?! 30 00:09:36,146 --> 00:09:39,378 I am sure about you Tell me 31 00:09:39,613 --> 00:09:44,578 All of them united against our Sultan 32 00:09:45,079 --> 00:09:50,545 Charles donated Malta island to the grand master as a bribe 33 00:09:53,379 --> 00:09:58,012 From now on his knights and ships will be there 34 00:09:58,246 --> 00:10:00,145  35 00:10:00,846 --> 00:10:04,078 -That's an important place -Yeah 36 00:10:05,446 --> 00:10:08,445 If their ships get nice weapons 37 00:10:08,746 --> 00:10:13,045 they'll be an issue for the Ottoman until the north Africa. 38 00:10:14,279 --> 00:10:17,112 Then we need to inform our guys. 39 00:10:17,113 --> 00:10:19,545 Let me write it now. 40 00:10:19,546 --> 00:10:22,245 and you find the pigeon master Simon -Eyvallah 41 00:10:22,246 --> 00:10:25,045  42 00:11:05,379 --> 00:11:08,045 Come on 43 00:11:08,046 --> 00:11:10,045 You scared me. 44 00:11:13,813 --> 00:11:17,412 What did Nafize do?i 45 00:11:17,413 --> 00:11:20,345 Murat Efendi Stop for a while. 46 00:11:20,346 --> 00:11:22,812 you can continue after drinking ayran 47 00:11:23,079 --> 00:11:26,345 May Allah bless you We were thirsty 48 00:11:26,946 --> 00:11:29,545 Dont forget these sacks will go to Kapah Carsi 49 00:11:29,546 --> 00:11:32,112 Sure -May it be easy 50 00:11:32,113 --> 00:11:34,112 Eyvallah 51 00:11:43,646 --> 00:11:47,712 -Sister What's that box"? -What box"? 52 00:11:47,713 --> 00:11:51,512 Don't be childish Show me what is in that box 53 00:12:01,146 --> 00:12:03,012 Mashallah 54 00:12:03,013 --> 00:12:05,012 What are these? 55 00:12:06,013 --> 00:12:07,812 Earrings 56 00:12:10,013 --> 00:12:12,312 Did Kemankes Pasha send it? 57 00:12:13,513 --> 00:12:15,445 Who else could it be? 58 00:12:15,446 --> 00:12:17,745 He acted rudely again 59 00:12:19,279 --> 00:12:22,912 Didn't you tell his mother to make him stop? 60 00:12:23,146 --> 00:12:26,578 Yea but the man doesn't listen 61 00:12:26,913 --> 00:12:29,312 He sent these nowi 62 00:12:29,513 --> 00:12:30,845  63 00:12:31,413 --> 00:12:33,412 What now? 64 00:12:39,513 --> 00:12:41,078  65 00:12:50,513 --> 00:12:51,045  66 00:12:52,479 --> 00:12:54,378 Welcome, Yahya 67 00:12:55,913 --> 00:12:58,778 What is your issue with Murat? 68 00:12:59,846 --> 00:13:02,678 What? He's just a worker 69 00:13:03,613 --> 00:13:06,845 Meeting him secretly and giving him candy^ 70 00:13:16,479 --> 00:13:18,578 What is he saying? 71 00:13:19,446 --> 00:13:19,812  72 00:13:19,813 --> 00:13:21,478 Chatter. 73 00:13:21,479 --> 00:13:24,278 saw them talking at the boat house. 74 00:13:28,346 --> 00:13:32,045 And what were they talking -Watch your mouth. 75 00:13:32,046 --> 00:13:35,412 -Say it then -What could I talk about? 76 00:13:36,246 --> 00:13:40,012 I tried him to come back -By giving candy? 77 00:13:40,313 --> 00:13:43,112 Okay Calm down 78 00:13:45,146 --> 00:13:48,412 Candy is just nothing Don't overreact. 79 00:13:48,413 --> 00:13:51,978 You don't believe me but that man is doing something 80 00:13:55,213 --> 00:13:58,778 Chatter saw him entering an office that belongs to a trader named Orsini 81 00:13:59,646 --> 00:14:02,012 So what? Orsini wanted a porter 82 00:14:02,013 --> 00:14:05,478 I saw the same Orsini talking to Valeria next to our home 83 00:14:06,779 --> 00:14:10,312 He was looking for his relatives 84 00:14:11,213 --> 00:14:13,312 All of these are coincidences'? 85 00:14:18,279 --> 00:14:21,745 Look, Yahya I don't know what Orsini is doing 86 00:14:21,746 --> 00:14:23,912 Bur Murat isnt a spy 87 00:14:24,146 --> 00:14:27,578 He left the job twice because he got mad. 88 00:14:28,146 --> 00:14:31,512 I tried to make him come back every time 89 00:14:31,679 --> 00:14:34,945 How could a spy leave a place where he supposed to spy on? 90 00:14:39,479 --> 00:14:41,778 May the peace be on you 91 00:14:42,113 --> 00:14:44,312  92 00:14:44,713 --> 00:14:45,045  93 00:14:47,846 --> 00:14:50,878 May the peace be upon you 94 00:14:51,513 --> 00:14:51,878  95 00:14:51,879 --> 00:14:53,712 Are you Yahya? 96 00:14:54,279 --> 00:14:56,812 Yeah Who is asking? 97 00:14:56,813 --> 00:14:58,812 I am Cigalazade. 98 00:14:59,246 --> 00:15:01,278 I brought news from your uncle 99 00:15:03,246 --> 00:15:06,212  100 00:17:30,246 --> 00:17:32,545 He made us tired 101 00:17:32,546 --> 00:17:35,078 Orsini told us to remove the body 102 00:17:35,513 --> 00:17:37,612 Hold this dirt 103 00:17:55,779 --> 00:17:56,112  104 00:17:56,913 --> 00:17:57,212  105 00:18:12,046 --> 00:18:12,678  106 00:18:13,146 --> 00:18:15,012 Barbarossa? 107 00:18:18,046 --> 00:18:20,045 Barbarossa 108 00:18:21,146 --> 00:18:23,012 Barbarossa 109 00:18:26,346 --> 00:18:28,545 Where am I? 110 00:18:28,746 --> 00:18:32,845 Strozzi s masion -Don't you remember? 111 00:18:34,646 --> 00:18:37,112 The book? Where is it? 112 00:18:37,113 --> 00:18:39,712 I gave it to Deivish He started to make the cure 113 00:18:41,379 --> 00:18:44,012  114 00:18:53,479 --> 00:18:53,812  115 00:19:25,846 --> 00:19:29,178 Did he get better -Thanks to Allah 116 00:19:29,646 --> 00:19:32,145 He's the same since you left. 117 00:19:32,146 --> 00:19:35,978 But he was strong 118 00:19:36,246 --> 00:19:38,645 so he could resist 119 00:19:38,646 --> 00:19:40,912 The medicine will work, right? 120 00:19:41,046 --> 00:19:43,145 We'll try and see 121 00:19:43,146 --> 00:19:45,145 Hayreddin 122 00:19:46,446 --> 00:19:48,312 Take it 123 00:19:48,313 --> 00:19:51,978 I'll put the cone in his mouth. 124 00:19:51,979 --> 00:19:53,978 you'll give the medicine. 125 00:20:03,846 --> 00:20:06,445 With the name of Allah 126 00:20:08,846 --> 00:20:11,212 Healing is from Allah 127 00:20:12,213 --> 00:20:14,245 Healing is from Allah. 128 00:20:14,346 --> 00:20:16,912 With the name of Allah.. 129 00:20:18,679 --> 00:20:21,612 -Is it enough? -Yes 130 00:20:21,613 --> 00:20:23,612  131 00:20:23,746 --> 00:20:25,845 What now'? 132 00:20:27,446 --> 00:20:30,378 We'll wait and see with Allah's will 133 00:20:42,846 --> 00:20:46,745 Marcella 134 00:21:02,446 --> 00:21:03,645 Pedro? 135 00:21:03,646 --> 00:21:07,045 Salih and Kandilyeli sent a message via Simon 136 00:21:16,213 --> 00:21:19,378 Charles gave the knights island of Malta 137 00:21:19,379 --> 00:21:24,845 Yes They can have their war ships now until north of Africa 138 00:21:25,846 --> 00:21:28,778 But I brought the news to you because I couldn't find Luna. 139 00:21:28,813 --> 00:21:29,178  140 00:21:29,413 --> 00:21:33,045 Luna went to Siena after Barbarossa and Aydin 141 00:21:33,346 --> 00:21:36,378 Siena? What happened? 142 00:21:37,413 --> 00:21:38,512 i 143 00:21:40,046 --> 00:21:40,578  144 00:21:41,646 --> 00:21:44,678 ,*zfl / '■ L , ■ *K. * 145 00:21:44,679 --> 00:21:45,645 ! I1 ft.*'•< n n n ■* ■ ■ 11 146 00:21:50,446 --> 00:21:53,745 You told me Barbarossa got the plague. 147 00:21:54,046 --> 00:21:57,645 But you let the man escape from the city 148 00:21:57,646 --> 00:21:59,645 No never 149 00:22:00,013 --> 00:22:03,612 He tricked me too by saying he was sick I didn't help him escaping. 150 00:22:03,713 --> 00:22:07,178 When I said I'd give the cannons to you he understood he wouldn't do anything... 151 00:22:07,179 --> 00:22:09,178 then he returned to Florence. 152 00:22:10,279 --> 00:22:12,945 Don't fool me, Strozzi. 153 00:22:13,146 --> 00:22:15,878 Barbarossa wouldnt leave his Reis 154 00:22:15,879 --> 00:22:19,678 Aydin"? He died Christopher We buried him this morning 155 00:22:26,446 --> 00:22:28,478 And the cannons? 156 00:22:28,479 --> 00:22:31,878 -What about them'? -We started to make them 157 00:22:32,446 --> 00:22:35,045 It'll take some time 158 00:22:35,546 --> 00:22:37,845 You have four days left 159 00:22:38,713 --> 00:22:42,245 God it my witness if I don't get the cannons after four days 160 00:22:42,246 --> 00:22:44,245 I'll take your life 161 00:22:56,146 --> 00:22:59,912 After our Sultan gave duties to me and Hayreddm... 162 00:22:59,913 --> 00:23:02,745 I went to France 163 00:23:02,746 --> 00:23:05,412 your uncle went to Florence 164 00:23:06,546 --> 00:23:09,345 Until Francois comes for help with his army 165 00:23:09,346 --> 00:23:12,312 Hayreddm will try to stall soldiers of Orange 166 00:23:14,079 --> 00:23:16,578 This is the situation 167 00:23:18,146 --> 00:23:21,545 So the future of city depends on Francois 168 00:23:21,546 --> 00:23:22,778 Yeah 169 00:23:22,779 --> 00:23:27,212 Francois's help is a must for our plan 170 00:23:28,779 --> 00:23:31,478 Uncle! He left me here. 171 00:23:31,646 --> 00:23:36,312 If I were with him instead of chasing a spy.. 172 00:23:36,313 --> 00:23:38,312 I'd be more useful. 173 00:23:40,413 --> 00:23:41,945  174 00:23:41,946 --> 00:23:44,245 Don't underestimate your duty 175 00:23:44,246 --> 00:23:46,478 A horse will save a soldier. 176 00:23:46,479 --> 00:23:48,712 /X soldier will save a war. 177 00:23:48,713 --> 00:23:51,845 A war will save a homeland they say 178 00:24:09,646 --> 00:24:13,145 I had no info to give you while I was coming here. 179 00:24:14,113 --> 00:24:17,012 But I guess God loves you 180 00:24:18,446 --> 00:24:21,778 I saw Yahya talking to Suleiman's man. 181 00:24:21,779 --> 00:24:23,778 Did you learn anything? 182 00:24:26,413 --> 00:24:29,412 /\ letter went to Francois from Suleiman 183 00:24:29,746 --> 00:24:32,945 -What? -To help Florence 184 00:24:32,946 --> 00:24:35,445 Suleiman asked him to send an army 185 00:24:37,313 --> 00:24:39,512 Wow 186 00:24:40,446 --> 00:24:44,045 That devil man doesn't take the risk 187 00:24:44,446 --> 00:24:44,812 r b 188 00:24:45,846 --> 00:24:49,045 And Barbarossa'? -Barbarossa's duty 189 00:24:49,046 --> 00:24:51,878 is to stall Orange's men until Francois comes. 190 00:24:54,046 --> 00:24:58,045 As you can see all the hope depends on Francois. 191 00:24:58,946 --> 00:25:03,278 If we can take this new to Charles quickly. . 192 00:25:03,279 --> 00:25:06,078 ..their plan will be ruined 193 00:25:07,079 --> 00:25:07,445  194 00:25:07,946 --> 00:25:10,045 Bravo Maurus 195 00:25:10,413 --> 00:25:13,912 So you can be a good spy when you want. 196 00:25:15,413 --> 00:25:17,145 Continue like this. 197 00:25:24,679 --> 00:25:24,978  198 00:25:33,246 --> 00:25:34,412  199 00:25:35,079 --> 00:25:35,445  200 00:25:38,646 --> 00:25:38,978  201 00:25:44,079 --> 00:25:48,578 Will Francois obey to our letter 202 00:25:48,913 --> 00:25:52,845 and then go help Florence? 203 00:25:52,846 --> 00:25:54,745 What is your opinion? 204 00:25:54,746 --> 00:25:58,245 With your blessing and Hayreddm's efforts... 205 00:25:58,246 --> 00:26:00,245 he got his son 206 00:26:01,213 --> 00:26:04,145 You saved him from such a trouble 207 00:26:04,146 --> 00:26:06,645 he has nothing to do other than obeying you 208 00:26:07,179 --> 00:26:10,145 It's still good to be ready. 209 00:26:11,413 --> 00:26:13,612 Don't forget 210 00:26:13,846 --> 00:26:18,478 When there is no profit humans will be ungrateful 211 00:26:19,079 --> 00:26:21,812 This issue about Florence 212 00:26:21,813 --> 00:26:26,178 there is nobody that I can trust other than Hayreddm 213 00:26:26,846 --> 00:26:30,412 Do you have a new order for Hayreddin Reis? 214 00:26:31,513 --> 00:26:33,578 No 215 00:26:33,779 --> 00:26:39,212 But for the next duty I'll give to him... 216 00:26:39,213 --> 00:26:43,212 I'll send you to German lands.. 217 00:26:43,213 --> 00:26:45,545 so you can prepare. 218 00:26:46,646 --> 00:26:48,912 Prepare for what, Hunkar? 219 00:26:48,913 --> 00:26:52,745 There is a priest named Martin Luther... 220 00:26:52,946 --> 00:26:58,878 he's against that the priests sell lands of heaven and make people confess 221 00:26:58,879 --> 00:27:04,445 and built a new cult named Protestant 222 00:27:04,446 --> 00:27:06,445 But 223 00:27:06,446 --> 00:27:09,012 ...our intention... 224 00:27:09,146 --> 00:27:13,612 is to do the same thing that my grandfather Fatih Sultan Mehmet did 225 00:27:13,846 --> 00:27:17,278 Like how he supported Orthodox 226 00:27:17,279 --> 00:27:21,312 and ruined their relations with Catholics 227 00:27:21,313 --> 00:27:24,645 by supporting Protestants. 228 00:27:24,646 --> 00:27:29,778 we II cause another issue for Catholic Charles 229 00:27:31,213 --> 00:27:33,378 Inshallah my Hunkar. 230 00:27:34,413 --> 00:27:37,612 wrote a letter for the behalf of Luther 231 00:27:41,679 --> 00:27:42,978  232 00:27:46,346 --> 00:27:49,045 Take this to Luther 233 00:27:49,046 --> 00:27:56,378 If he spreads this letter among people as he wrote it 234 00:27:56,379 --> 00:27:59,145 then good. But 235 00:27:59,146 --> 00:28:02,645 if he doesn't, then 236 00:28:03,046 --> 00:28:06,578 .we'll find another way 237 00:28:07,346 --> 00:28:10,578 Yes my Hunkar. 238 00:28:30,779 --> 00:28:31,812 •^-***** 239 00:28:59,546 --> 00:29:01,245 Hassan 240 00:29:02,579 --> 00:29:05,145 Yeah'? -You beat the teacher badly 241 00:29:06,813 --> 00:29:09,578 You sleep in the bed you make -Yeah but 242 00:29:09,579 --> 00:29:13,012 you have to be careful now -Why? 243 00:29:13,013 --> 00:29:17,212 Are you asking why? In front of everyone 244 00:29:17,413 --> 00:29:17,878  245 00:29:32,146 --> 00:29:34,712 Hassan Get up 246 00:29:37,746 --> 00:29:41,512 Yeah teacher? -No sleep for you tonight 247 00:29:41,646 --> 00:29:44,745 You'll guard at the yard until the morning 248 00:29:44,913 --> 00:29:47,378 Guard? What? 249 00:29:48,013 --> 00:29:50,478 To gam resistance 250 00:29:51,146 --> 00:29:55,645 Let's see can you resist against hardship like how you fought 251 00:29:55,946 --> 00:29:58,745 Come on Get dressed 252 00:29:58,746 --> 00:30:00,745 Come after me 253 00:30:26,813 --> 00:30:27,178  254 00:30:28,046 --> 00:30:29,978 Go there 255 00:30:38,213 --> 00:30:40,745 Take this mace 256 00:30:42,946 --> 00:30:45,512 You'll wait here 257 00:30:45,513 --> 00:30:51,045 If you sleep or drop the mace 258 00:30:51,046 --> 00:30:51,312  259 00:30:51,313 --> 00:30:53,812 then it'll be bad for you 260 00:30:59,079 --> 00:30:59,345  261 00:31:22,479 --> 00:31:24,678 Hayreddin 262 00:31:24,946 --> 00:31:27,912 Aydin Brother 263 00:31:27,913 --> 00:31:30,712 Aydin. 264 00:31:31,613 --> 00:31:34,745 Aydin? Are you okay? 265 00:31:34,746 --> 00:31:36,912 Do you have any pain? 266 00:31:38,413 --> 00:31:40,345 Dervish 267 00:31:40,346 --> 00:31:40,845  268 00:31:40,846 --> 00:31:42,778 Luna 269 00:31:43,379 --> 00:31:47,445 -You are okay rights -Son, don't you remember? 270 00:31:48,546 --> 00:31:52,245 You were going to die because of the plague 271 00:31:52,246 --> 00:31:54,245 Allah protected you. 272 00:31:54,913 --> 00:31:57,178 Yeah 273 00:31:57,679 --> 00:32:00,545 I saw angels in my dream 274 00:32:00,546 --> 00:32:02,545 Which angels'? 275 00:32:02,546 --> 00:32:04,978 Kiraman Katibin 276 00:32:05,513 --> 00:32:07,812 Who are they? 277 00:32:07,979 --> 00:32:11,678 Angels who write the good and bad things that a servant does 278 00:32:11,846 --> 00:32:15,212 Aydin Tell me 279 00:32:15,213 --> 00:32:17,212 What kmda dream? 280 00:32:17,213 --> 00:32:19,645 The left one said 281 00:32:19,646 --> 00:32:21,912 look, Adhan was recited. 282 00:32:22,113 --> 00:32:24,812 this servant is sleeping 283 00:32:24,813 --> 00:32:28,445 I'll write his sms one by one. 284 00:32:28,446 --> 00:32:31,378 The right side said don't you see. 285 00:32:31,379 --> 00:32:33,378 he's sick . 286 00:32:33,379 --> 00:32:37,178 let him pray at night 287 00:32:37,179 --> 00:32:39,612 ...Our Rab will forgive him. 288 00:32:39,913 --> 00:32:42,312 Then night time came. 289 00:32:42,579 --> 00:32:46,245 The left side said I dropped the pen 290 00:32:46,446 --> 00:32:51,745 but this servant still didn't say the Shadada 291 00:32:51,879 --> 00:32:54,512 The right side said. 292 00:32:54,746 --> 00:32:58,778 .wait more 293 00:32:59,079 --> 00:33:05,612 if he prays and remembers Hazrat Muhammad he'll be forgiven 294 00:33:05,746 --> 00:33:09,378 Peace be upon Him 295 00:33:19,913 --> 00:33:24,212 -Did they recite AdharP -We're in Siena. 296 00:33:24,379 --> 00:33:27,012 I have to pray. 297 00:33:28,446 --> 00:33:30,645 Vudu 298 00:33:31,379 --> 00:33:33,545 I have to do it 299 00:33:34,313 --> 00:33:35,045  r 300 00:33:36,679 --> 00:33:37,278  301 00:33:38,279 --> 00:33:38,912  302 00:33:41,413 --> 00:33:41,712  303 00:33:44,713 --> 00:33:46,712 He got better 304 00:33:47,013 --> 00:33:49,378 He got healed. 305 00:33:50,446 --> 00:33:54,478 Thanks to Allah. 306 00:34:00,346 --> 00:34:00,645  307 00:34:05,079 --> 00:34:07,712 God damn Siena 308 00:34:07,713 --> 00:34:09,712 Don't they give the cannons? 309 00:34:10,679 --> 00:34:12,978 They will. 310 00:34:13,146 --> 00:34:17,245 but Christopher said it wouldn't finish before four days 311 00:34:17,246 --> 00:34:19,245 f we start to attack without them 312 00:34:19,246 --> 00:34:21,245 we may fail 313 00:34:21,246 --> 00:34:26,278 Dervish Barbarossa s man his support plan for the walls is almost finished. 314 00:34:26,446 --> 00:34:30,445 -Our soldiers will be under fire -Not at all! 315 00:34:32,079 --> 00:34:37,045 Because of Sule man's three men we almost give up on the siege 316 00:34:42,046 --> 00:34:45,712 Let's pray Maltesta will return with good news from Milan 317 00:34:49,546 --> 00:34:53,345 Look what happened to my face because of that damned Turk. 318 00:34:53,613 --> 00:34:53,912 £ ' 0 0 0 J I o* G O •’ % 9 . 319 00:34:55,013 --> 00:34:59,112 You could die Duke Seems like. 320 00:34:59,113 --> 00:35:02,312 you got the mercy of Barbarossa 321 00:35:03,046 --> 00:35:05,412  322 00:35:05,713 --> 00:35:10,545 If I knew he was Barbarossa I'd stab him 323 00:35:10,546 --> 00:35:15,878 Since you learned that you wouldn't think for while to help the Prince 324 00:35:16,279 --> 00:35:18,645 I'll help. 325 00:35:18,646 --> 00:35:22,545 But this help isn't for Prince It'll be for our Holy Pope. 326 00:35:22,846 --> 00:35:25,145 Tell me what he needs. 327 00:35:30,679 --> 00:35:31,712  328 00:35:33,046 --> 00:35:33,445  329 00:35:34,179 --> 00:35:34,878  330 00:35:41,313 --> 00:35:42,045  331 00:35:44,513 --> 00:35:46,845 Amen Rab. 332 00:35:46,846 --> 00:35:48,845 Amen. 333 00:35:48,946 --> 00:35:52,178 -May Allah accept it -Yes 334 00:35:57,479 --> 00:35:59,278 Aydin Reis 335 00:35:59,279 --> 00:36:02,512 I m glad you recovered -Eyvallah 336 00:36:02,513 --> 00:36:04,512 But 337 00:36:04,513 --> 00:36:08,012 I want to remind you why you came here 338 00:36:08,146 --> 00:36:11,878 Christopher is waiting for the cannons in his tent. 339 00:36:12,046 --> 00:36:15,245 -Who is Christopher -New toy of Charles 340 00:36:15,246 --> 00:36:21,245 From Knights of Lazarus who left Trimcen during the war. 341 00:36:22,513 --> 00:36:25,012 -I knew -So? 342 00:36:25,213 --> 00:36:28,945 -Did you start making the cannons'? -Two of them finished 343 00:36:28,946 --> 00:36:32,645 You are the one who knows about the cannons. 344 00:36:32,646 --> 00:36:34,712 What do we need to do? 345 00:36:34,713 --> 00:36:37,978 What should we do? 346 00:36:39,546 --> 00:36:43,645 -We have to damage the cannons -How? 347 00:36:44,546 --> 00:36:47,512 What do we add to make cannons'? 348 00:36:47,513 --> 00:36:50,245 -Copper and tin -Yeah 349 00:36:50,246 --> 00:36:54,078 What happens if we add little bit mercury to copper and tin? 350 00:36:54,079 --> 00:36:55,845 Huh. 351 00:36:55,846 --> 00:36:58,845 Tin will get shiny 352 00:36:58,846 --> 00:37:01,145 After the first shoot 353 00:37:01,146 --> 00:37:03,145 cannons will explode. 354 00:37:03,146 --> 00:37:06,212 -Exactly like that -Well done. 355 00:37:06,413 --> 00:37:08,645 This is amazing. 356 00:37:08,646 --> 00:37:11,212 Then let's go to the foundry. 357 00:37:11,213 --> 00:37:14,345 We have to do this before they finish making the cannons 358 00:37:14,346 --> 00:37:16,345 Come on 359 00:37:16,679 --> 00:37:17,278  360 00:37:38,079 --> 00:37:40,278 My Queen 361 00:37:40,913 --> 00:37:41,778  362 00:37:41,779 --> 00:37:44,945 My heart was so strong 363 00:37:45,213 --> 00:37:48,545 What happen? Are you sick? 364 00:37:48,546 --> 00:37:50,545 I don't know why. 365 00:37:51,746 --> 00:37:56,645 when I saw you I felt like my heart was about to explode. 366 00:38:01,346 --> 00:38:05,178 maybe you got scared since I came across quickly. 367 00:38:05,179 --> 00:38:07,178 No, not fear 368 00:38:07,846 --> 00:38:10,012 My Queen 369 00:38:10,013 --> 00:38:10,678  370 00:38:11,113 --> 00:38:13,145 Your beauty 371 00:38:13,146 --> 00:38:13,412  372 00:38:14,246 --> 00:38:17,278 and your light enchanted me. 373 00:38:18,979 --> 00:38:21,078 Such a light. 374 00:38:21,279 --> 00:38:22,045  375 00:38:22,046 --> 00:38:23,645 such 376 00:38:23,646 --> 00:38:24,045  377 00:38:24,646 --> 00:38:25,045  378 00:38:25,746 --> 00:38:26,512  379 00:38:28,046 --> 00:38:33,445 the sun that enlightens this corridor is nothing next to you. 380 00:38:40,213 --> 00:38:43,812 Thank you but I can't let you talk like this 381 00:38:44,446 --> 00:38:44,745 St r u I 382 00:38:44,746 --> 00:38:45,145  383 00:38:45,146 --> 00:38:46,778 Why? 384 00:38:48,979 --> 00:38:52,378 Because I am not used to get so nice compliments 385 00:38:54,079 --> 00:38:55,045  386 00:38:55,113 --> 00:38:55,745 G 387 00:38:55,746 --> 00:38:56,278 lJ. n 4 388 00:38:56,279 --> 00:38:58,812 Even from King Charles? 389 00:39:00,079 --> 00:39:01,245  390 00:39:05,046 --> 00:39:06,845 Isabella 391 00:39:07,713 --> 00:39:08,078  392 00:39:09,313 --> 00:39:09,612 •>\l * 393 00:39:15,446 --> 00:39:19,178 Admiral Dona is waiting for us 394 00:39:19,179 --> 00:39:21,178 He got important news 395 00:39:21,813 --> 00:39:22,978  396 00:39:23,213 --> 00:39:25,445 What were you talking about to Batista? 397 00:39:26,913 --> 00:39:30,212 I told him to not to take the carnations from my garden 398 00:39:30,213 --> 00:39:33,678 Did he take the carnations that I brought for you from Persia?! 399 00:39:33,679 --> 00:39:35,678 Fool man! 400 00:39:35,679 --> 00:39:38,678 Are you sure no news from Hayreddin'? 401 00:39:38,879 --> 00:39:42,345 -You should have checked it -I checked three times. 402 00:39:42,346 --> 00:39:44,345 But no answer 403 00:39:44,813 --> 00:39:47,312 So they didn't return from Florence 404 00:39:55,813 --> 00:39:57,045 ? c? 0 0 405 00:39:57,079 --> 00:39:58,012  406 00:40:00,046 --> 00:40:03,845 Charles will talk to Doria in the throne room. 407 00:40:03,846 --> 00:40:06,245 Charles said it was important 408 00:40:06,246 --> 00:40:09,645 Did he tell you? -Why would he tell me Allah Allah! 409 00:40:09,879 --> 00:40:13,312 He said that to the Queen -How did you learn? 410 00:40:13,946 --> 00:40:16,745 The queen was next to me. 411 00:40:18,413 --> 00:40:20,778 I'll go to the throne room. 412 00:40:29,113 --> 00:40:30,978 Your Majesty 413 00:40:31,246 --> 00:40:36,845 The news from our spy in Constantinople isnt good at all 414 00:40:37,213 --> 00:40:40,278 Suleiman wrote a letter to Francois 415 00:40:40,279 --> 00:40:43,312 and wanted him to help Florence 416 00:40:45,879 --> 00:40:48,478 When did that happen?i 417 00:40:51,479 --> 00:40:52,978 What? 418 00:40:52,979 --> 00:40:53,412  419 00:40:53,413 --> 00:40:56,712 -You cant enter -I can't?! 420 00:40:56,713 --> 00:40:57,278 it/ 421 00:40:58,046 --> 00:40:58,378  422 00:40:58,479 --> 00:41:02,478 The King called me -That wasn't told us 423 00:41:03,079 --> 00:41:04,845 Batista 424 00:41:05,979 --> 00:41:10,278 -What's going on? -These soldiers didn't let me in 425 00:41:10,279 --> 00:41:10,712  426 00:41:10,713 --> 00:41:13,378 Batista is with me 427 00:41:15,279 --> 00:41:15,912  428 00:41:21,213 --> 00:41:26,745 If Francois tries to listen to Suleiman... 429 00:41:27,646 --> 00:41:28,478  430 00:41:32,046 --> 00:41:33,045  431 00:41:36,246 --> 00:41:39,778 It's good you joined us Lord. 432 00:41:41,946 --> 00:41:44,312 Sorry but 433 00:41:44,313 --> 00:41:49,278 may I ask what ambassador Batista is doing here? 434 00:41:53,513 --> 00:41:58,478 I thought Batista being with us wouldnt cause an issue 435 00:41:59,313 --> 00:42:01,412 You were right 436 00:42:01,413 --> 00:42:05,445 It's good if he knows the plans of Suleiman 437 00:42:07,613 --> 00:42:11,145 -Right Charles'? -Definitely 438 00:42:13,379 --> 00:42:16,712 What is Suleiman trying to do? 439 00:42:17,679 --> 00:42:17,978  440 00:42:17,979 --> 00:42:24,612 He asked Franco s to send an army to Florence to help them. 441 00:42:24,613 --> 00:42:24,945  442 00:42:24,946 --> 00:42:31,012 He thinks Francois will do anything he says 443 00:42:32,446 --> 00:42:32,778  444 00:42:35,213 --> 00:42:39,112 Barbarossa saved Francois's son 445 00:42:39,113 --> 00:42:39,845  446 00:42:40,013 --> 00:42:43,312 And if we think they are allies too. 447 00:42:43,646 --> 00:42:48,278 I think Francois will do what Suleiman says 448 00:42:51,846 --> 00:42:56,412 If the issues of politics supposed to get better as you said... 449 00:42:56,779 --> 00:43:00,078 there would be no issue 450 00:43:00,546 --> 00:43:01,412  451 00:43:01,713 --> 00:43:07,445 Sometimes I am really curious you’re an ambassador or a random peasant 452 00:43:08,213 --> 00:43:08,478  453 00:43:09,246 --> 00:43:09,845  454 00:43:15,446 --> 00:43:17,378 Know your place, admiral 455 00:43:19,679 --> 00:43:22,045 The state of Venice.. 456 00:43:24,946 --> 00:43:27,378 No need to fight gentlemen 457 00:43:35,446 --> 00:43:37,812 Our enemy is common. 458 00:43:38,013 --> 00:43:43,712 And of course III have a move to make against Suleiman 459 00:43:43,713 --> 00:43:44,112  460 00:43:46,279 --> 00:43:51,512 Batista I want you to get ready to hit the road 461 00:43:53,813 --> 00:43:54,512  462 00:43:55,646 --> 00:43:56,745  463 00:43:56,746 --> 00:43:58,578 Sure 464 00:43:58,579 --> 00:44:00,578 To where? 465 00:44:00,579 --> 00:44:04,745 With Lord Chiev, you II go to Francois 466 00:44:05,846 --> 00:44:10,245 I'll have an offer which will get his attention. 467 00:44:11,213 --> 00:44:12,412  468 00:44:15,113 --> 00:44:15,678 <3 5* I 469 00:44:16,013 --> 00:44:16,812  470 00:44:17,313 --> 00:44:17,945  471 00:44:19,013 --> 00:44:19,345 © 472 00:44:29,513 --> 00:44:32,712 I have good news for you Sahsuvar 473 00:44:33,246 --> 00:44:37,145 The complex I ordered them to built is about to finish 474 00:44:37,146 --> 00:44:40,445 The architect said the mosque would be finished in a year. 475 00:44:41,413 --> 00:44:41,778  476 00:44:41,779 --> 00:44:46,478 Thanks to Allah. 477 00:44:49,079 --> 00:44:51,945 I have a good news for you too. 478 00:44:55,679 --> 00:44:59,412 -Inshallah its good -So good 479 00:45:00,579 --> 00:45:02,612 you allow us 480 00:45:02,613 --> 00:45:05,978 Kemankes Ahmed Pasha and his mother 481 00:45:05,979 --> 00:45:08,578 .will come for Sukufe Friday night. 482 00:45:09,913 --> 00:45:12,112 What? 483 00:45:14,746 --> 00:45:16,978 What do you mean? 484 00:45:16,979 --> 00:45:21,545 Brother. It's time for Sukufe to marry. 485 00:45:21,546 --> 00:45:24,078 You didn't like anyone so far. 486 00:45:24,079 --> 00:45:29,678 Because nobody important asked her to marry so far 487 00:45:30,013 --> 00:45:33,845 Pargali Ibrahim Pasha was important too 488 00:45:34,746 --> 00:45:37,978 Look what happened to him 489 00:45:37,979 --> 00:45:40,578 That issue again?! 490 00:45:42,779 --> 00:45:44,812 Okay 491 00:45:44,813 --> 00:45:49,378 Let me not talk about it but you don't like anyone for your girl 492 00:45:49,379 --> 00:45:52,745 you wouldn't say no to the grand admiral right'? 493 00:45:53,046 --> 00:45:55,578 Yeah, he's the grand admiral 494 00:45:58,613 --> 00:46:00,978 But 495 00:46:04,813 --> 00:46:06,812 But what? 496 00:46:14,713 --> 00:46:16,712 Nothing 497 00:46:17,179 --> 00:46:19,178 Okay 498 00:46:19,179 --> 00:46:21,345 Let them come. 499 00:46:27,446 --> 00:46:29,878 Then let me inform Sukufe. 500 00:46:42,046 --> 00:46:42,445  501 00:46:44,613 --> 00:46:47,712 Take this away I don't want this. 502 00:46:47,713 --> 00:46:48,912 ■ $ 503 00:46:49,413 --> 00:46:52,712 This makes me look fat Throw it 504 00:46:54,946 --> 00:46:57,645 I didn't like this color at all 505 00:46:57,646 --> 00:46:59,645 To the garbage 506 00:46:59,946 --> 00:47:02,878 Sukufe Hanim. What a shame 507 00:47:02,979 --> 00:47:07,245 They are all new We should give them to the poor 508 00:47:07,246 --> 00:47:11,712 I can't give I made my tailor did all of them for me. 509 00:47:11,713 --> 00:47:14,745 I'll be sad if I see them on someone else 510 00:47:19,479 --> 00:47:19,912  511 00:47:19,913 --> 00:47:21,812 Sukufe! 512 00:47:22,279 --> 00:47:23,845 My child 513 00:47:23,846 --> 00:47:26,145 Why did you take your clothes out? 514 00:47:27,679 --> 00:47:32,478 -Are you going to throw them away'? -Not at all aunt 515 00:47:32,846 --> 00:47:35,678 thought I didn't need all of them 516 00:47:35,679 --> 00:47:37,945 Three of them are enough for me. 517 00:47:37,946 --> 00:47:40,078  518 00:47:41,379 --> 00:47:41,645  519 00:47:41,646 --> 00:47:44,178 I'll give these to the poor ones 520 00:47:45,913 --> 00:47:48,112 My angel 521 00:47:49,279 --> 00:47:52,278 I have good news for you 522 00:47:52,979 --> 00:47:58,978 Your father said okay to Kemankesi -MyAllahi Finally! 523 00:48:00,346 --> 00:48:02,378 Happy for you. 524 00:48:03,013 --> 00:48:05,945  525 00:48:05,946 --> 00:48:08,745 Come Come 526 00:48:08,746 --> 00:48:09,212  527 00:48:09,579 --> 00:48:11,545 Come 528 00:48:15,479 --> 00:48:15,845  529 00:48:16,346 --> 00:48:20,145 Now. you entered the path of marriage 530 00:48:21,746 --> 00:48:26,012 You understand that this is a great responsibility right? 531 00:48:26,013 --> 00:48:28,012 Sure 532 00:48:28,013 --> 00:48:30,012 Don t say sure 533 00:48:31,113 --> 00:48:31,478  534 00:48:31,546 --> 00:48:37,378 Every marriage has its own difficulty 535 00:48:37,379 --> 00:48:39,378 Like what? 536 00:48:40,113 --> 00:48:43,645 Taking care of the home. 537 00:48:43,646 --> 00:48:45,645 or raising a child. 538 00:48:47,179 --> 00:48:52,345 Now the issues look like you can take care of them easily. 539 00:48:52,879 --> 00:48:55,345 after a while 540 00:48:55,346 --> 00:48:59,145 they will be impossible to fix 541 00:48:59,246 --> 00:49:01,545 Think carefully 542 00:49:01,546 --> 00:49:03,545 Carefully 543 00:49:03,946 --> 00:49:08,345 Think carefully so you won't regret later 544 00:49:09,846 --> 00:49:14,445 Every difficulty will be taken care while I love my husband and he loves me 545 00:49:14,846 --> 00:49:21,378 This marriage is all about a small place I'll live in and a small meal I'll eat 546 00:49:21,613 --> 00:49:25,312 My opinions won't change because my husband is the grand admiral 547 00:49:26,113 --> 00:49:27,812 Exactly! 548 00:49:28,146 --> 00:49:32,245 That is what suits to daughter of Ayaz Pasha 549 00:49:32,813 --> 00:49:35,745 Well done 550 00:49:36,279 --> 00:49:39,045 I am proud of you. 551 00:49:48,313 --> 00:49:51,145 Border Bey, Ghazi Bali 552 00:49:51,146 --> 00:49:51,412  553 00:49:51,613 --> 00:49:54,445 the letter you sent me. 554 00:49:54,446 --> 00:49:57,645 after we read it 555 00:49:58,346 --> 00:50:01,045 are you writing? -Yes, sir 556 00:50:03,613 --> 00:50:04,112  557 00:50:04,113 --> 00:50:05,912 Come in 558 00:50:08,346 --> 00:50:11,345 Pasha Seyyare came 559 00:50:12,513 --> 00:50:15,012 Let her in now 560 00:50:31,346 --> 00:50:33,512 Seyyare Hamm 561 00:50:35,546 --> 00:50:37,345 Welcome 562 00:50:37,613 --> 00:50:40,012 Thank you Pasha 563 00:50:44,779 --> 00:50:46,878 Sukru Efendi. 564 00:50:47,946 --> 00:50:50,545 We'll continue the letter later. 565 00:51:00,146 --> 00:51:01,912 Please be seated 566 00:51:01,913 --> 00:51:04,545 I won't take much of your time 567 00:51:06,113 --> 00:51:10,245 Is that scP Then go ahead I am listening to you. 568 00:51:13,546 --> 00:51:17,578 I dont know how to say it appropriately. 569 00:51:18,546 --> 00:51:21,645 but I have to refuse your offer once again 570 00:51:25,179 --> 00:51:25,478  571 00:51:30,846 --> 00:51:31,145  572 00:51:31,279 --> 00:51:31,845 e 573 00:51:31,846 --> 00:51:32,678  574 00:51:32,679 --> 00:51:33,045 VS“' 0 ---- 575 00:51:33,046 --> 00:51:33,845  576 00:51:33,846 --> 00:51:36,045 On the contrarily. 577 00:51:36,946 --> 00:51:40,412 I think we can agree on 578 00:51:43,613 --> 00:51:44,012 °oV o'^ of , • 579 00:51:47,746 --> 00:51:49,912 What are you doing? 580 00:51:51,246 --> 00:51:54,345 Captain Pasha said come when I ask 581 00:51:54,579 --> 00:51:56,478 Whatever 582 00:51:59,446 --> 00:52:01,345 You are wrong 583 00:52:01,346 --> 00:52:03,345 U8UJ0M 9/V\ 584 00:52:03,346 --> 00:52:03,612  585 00:52:03,613 --> 00:52:07,912 have something that make the man brave. 586 00:52:08,813 --> 00:52:11,278 Being generous and doing good deeds. 587 00:52:13,879 --> 00:52:17,612 don't get the connection. 588 00:52:18,246 --> 00:52:20,345 Like this 589 00:52:20,579 --> 00:52:25,645 ...a man, even if he's a Pasha or a porter 590 00:52:25,946 --> 00:52:32,478 he thinks he can make the woman listen to him 591 00:52:32,479 --> 00:52:36,978 and the woman will wait for him no matter what. 592 00:52:37,079 --> 00:52:37,378  593 00:52:38,246 --> 00:52:38,578  594 00:52:38,579 --> 00:52:41,345 I am not one of those women 595 00:52:41,713 --> 00:52:42,278  596 00:52:43,079 --> 00:52:43,812  597 00:52:45,879 --> 00:52:50,412 No man can make me do something I don't want. 598 00:52:53,946 --> 00:52:56,445 Sorry but 599 00:52:57,513 --> 00:53:00,412 I think you're being unfair to me. 600 00:53:00,446 --> 00:53:00,845  601 00:53:01,213 --> 00:53:01,912  602 00:53:02,146 --> 00:53:04,112 Unfair? 603 00:53:06,846 --> 00:53:10,245 If I thought you were waiting for me 604 00:53:10,246 --> 00:53:10,845  605 00:53:10,846 --> 00:53:13,512 I'd not send you the earrings 606 00:53:14,346 --> 00:53:17,645 And, you went to my mother.. 607 00:53:17,646 --> 00:53:18,112  608 00:53:18,313 --> 00:53:22,612 and told her you'd complain to Ayaz Pasha about me 609 00:53:22,613 --> 00:53:24,112  610 00:53:24,346 --> 00:53:26,978 I didn't hold grudge about you. 611 00:53:26,979 --> 00:53:27,278  612 00:53:27,746 --> 00:53:29,712 I always approached you with goodness 613 00:53:32,746 --> 00:53:37,312 I might have crossed the line about the complaining issue 614 00:53:39,713 --> 00:53:42,312 But you made me do it. 615 00:53:42,313 --> 00:53:42,878  616 00:53:45,579 --> 00:53:47,178 Here 617 00:53:47,179 --> 00:53:49,178 Your gift 618 00:53:57,646 --> 00:53:58,112  619 00:53:59,613 --> 00:54:01,245  620 00:54:02,713 --> 00:54:03,145  621 00:54:03,146 --> 00:54:04,778 I t I 622 00:54:47,813 --> 00:54:48,478  623 00:54:51,613 --> 00:54:53,078  624 00:55:12,779 --> 00:55:13,078  625 00:55:14,579 --> 00:55:18,512 The plan of Charles and the Pope will be ruined 626 00:55:18,513 --> 00:55:20,745 And also Prince of Orange 627 00:55:20,746 --> 00:55:24,845 The cannons that Christopher is bringing from Siena won't work for them 628 00:55:26,279 --> 00:55:32,045 And if you can resist until Francois comes for help. . 629 00:55:32,579 --> 00:55:35,645 .then you'll overcome this issue 630 00:55:36,046 --> 00:55:38,745 I don't know how to thank you. 631 00:55:38,746 --> 00:55:40,745 Especially to you Aydin 632 00:55:40,746 --> 00:55:43,345 Like it wasn't enough you got the plague because of us 633 00:55:43,346 --> 00:55:46,478 you managed to spoil the cannons the moment you got better. 634 00:55:48,679 --> 00:55:50,978 Eyvallah 635 00:55:50,979 --> 00:55:54,712 -I'll take care of your cannons too -Sure Anytime you want. 636 00:55:56,846 --> 00:56:00,878 Then let's inform Major Pier about this good news 637 00:56:00,879 --> 00:56:04,678 I'd be good We'll check the situation too. 638 00:56:06,313 --> 00:56:07,178  639 00:56:09,413 --> 00:56:11,178 Reis 640 00:56:11,179 --> 00:56:13,945  641 00:56:13,946 --> 00:56:17,045 I couldn't say next to Ferucci but 642 00:56:17,646 --> 00:56:20,645 if I am breathing here right now 643 00:56:20,646 --> 00:56:26,045 it's because of Allah first and then good people like you 644 00:56:26,046 --> 00:56:28,245 Astagfirullah son 645 00:56:33,613 --> 00:56:36,012 May Allah bless you 646 00:56:37,313 --> 00:56:37,878  647 00:56:37,879 --> 00:56:40,612 Allah spared you 648 00:56:42,213 --> 00:56:44,078 Aydin 649 00:56:54,679 --> 00:56:56,545 Prince Philibert 650 00:56:57,346 --> 00:56:59,645 Finally Christopher 651 00:57:00,246 --> 00:57:04,745 If you were a little bit more late I was going to think that Barbarossa killed you 652 00:57:04,946 --> 00:57:07,678 People of Siena took long time to make the cannons. 653 00:57:07,846 --> 00:57:10,212 But they are all new and ready to use 654 00:57:10,213 --> 00:57:13,245 Do you want to see^ -There is nothing to see 655 00:57:13,246 --> 00:57:15,245 Christopher 656 00:57:15,246 --> 00:57:18,478 Barbarossa and his men tricked you 657 00:57:19,413 --> 00:57:21,312 What? 658 00:57:22,479 --> 00:57:24,745 They added mercury to the cannons 659 00:57:24,746 --> 00:57:27,912 The cannons will be broken after the first shot 660 00:57:42,146 --> 00:57:44,512 I'll go to the home 661 00:57:44,513 --> 00:57:47,445 -Take care of the store -Sure 662 00:57:49,946 --> 00:57:52,945 May the peace be on you -Yahya 663 00:57:55,746 --> 00:57:59,212 Where are the carpenters? -They finished it and left 664 00:57:59,213 --> 00:58:01,212 Their ship will leave today 665 00:58:03,113 --> 00:58:05,845 Then may your store be well 666 00:58:05,846 --> 00:58:08,612 I won't open it before I hang the sign 667 00:58:08,613 --> 00:58:10,778 Go check it 668 00:58:10,779 --> 00:58:12,778 Come on 669 00:58:30,746 --> 00:58:32,945 May it be easy Valeria. 670 00:58:42,313 --> 00:58:44,912 Let me do it You must be tired 671 00:58:47,079 --> 00:58:48,845 Okay 672 00:58:52,446 --> 00:58:55,045 But for Allah's sake, talk to me 673 00:59:03,079 --> 00:59:05,178 What do I say so you'll forgive me? 674 00:59:06,279 --> 00:59:09,078 A poetry? Maybe^ 675 00:59:10,246 --> 00:59:11,645 Listen 676 00:59:12,713 --> 00:59:15,212 A lot of boilers 677 00:59:15,846 --> 00:59:17,945 people writing in black... 678 00:59:18,613 --> 00:59:20,845 let them not see heaven.. 679 00:59:20,846 --> 00:59:22,845 if they rum us. 680 00:59:22,846 --> 00:59:25,512 You won't see heaven anyway You ruined us. 681 00:59:26,413 --> 00:59:28,278 So you can talk. 682 00:59:28,279 --> 00:59:30,478 Apologize instead of making a joke 683 00:59:31,413 --> 00:59:34,645 -I didn't do anything to apologize -You called me a spy. 684 00:59:34,646 --> 00:59:37,412 I didn't. I said I trust you. 685 00:59:37,413 --> 00:59:39,878 -Like how you trust to Nazife? -What? 686 00:59:40,179 --> 00:59:42,812 Your aunt told me about Murat issue last night. 687 00:59:42,813 --> 00:59:45,945 You were bothering her too about Murat could be a spy 688 00:59:46,513 --> 00:59:50,845 You're trying to not embarrass your uncle but you're making everyone sad 689 00:59:50,846 --> 00:59:52,845 Enough Yahya 690 01:00:12,279 --> 01:00:15,212 I am sorry. I 691 01:00:15,213 --> 01:00:17,212 You are right 692 01:00:17,313 --> 01:00:17,712  693 01:00:18,046 --> 01:00:19,412  694 01:00:19,746 --> 01:00:22,845 I didn't see anything other than my duty. 695 01:00:25,046 --> 01:00:25,945  696 01:00:25,946 --> 01:00:29,478 I made Chatter regret whom I love like my brother 697 01:00:33,513 --> 01:00:33,812  698 01:00:34,246 --> 01:00:35,045  699 01:00:36,046 --> 01:00:37,212  700 01:00:37,713 --> 01:00:38,078  701 01:00:46,179 --> 01:00:48,378 I am sorry. 702 01:00:49,346 --> 01:00:53,312 I didn't mean to upset my aunt and you 703 01:01:08,213 --> 01:01:08,578 y 704 01:01:08,613 --> 01:01:09,778  705 01:01:11,713 --> 01:01:12,045  706 01:01:12,413 --> 01:01:14,712 Look at my eyes. 707 01:01:14,713 --> 01:01:15,045  708 01:01:18,813 --> 01:01:19,845  709 01:01:19,846 --> 01:01:22,045 You are a good man Yahya 710 01:01:23,113 --> 01:01:25,345 You and your family. 711 01:01:27,213 --> 01:01:31,178 I feel so peaceful next to all of you. 712 01:01:32,146 --> 01:01:34,445 I don't want anything to rum this 713 01:01:37,879 --> 01:01:39,878 Especially for you 714 01:02:15,113 --> 01:02:15,378  715 01:02:15,813 --> 01:02:16,078 ft 716 01:02:20,579 --> 01:02:25,045 When woman named Seyyare said I had to refuse your offer again 717 01:02:25,046 --> 01:02:30,612 Kemankes sa d we could agree on a common thing 718 01:02:30,613 --> 01:02:30,878  719 01:02:30,879 --> 01:02:33,712 I thought that was suspicious. 720 01:02:33,713 --> 01:02:38,178 -So the rumors were true? -What sir? 721 01:02:43,813 --> 01:02:44,245  722 01:02:44,413 --> 01:02:49,245 Sukru Did I send you to Kemankes for nothing? 723 01:02:49,979 --> 01:02:57,678 There are rumors about Pasha which say he buys a lot of woods for the ships 724 01:02:57,679 --> 01:03:03,278 but he sells the extra woods after using the necessary. 725 01:03:04,046 --> 01:03:08,712 To make this according to the book 726 01:03:08,846 --> 01:03:14,045 he has to give something to silence the trader that he gets the woods 727 01:03:15,646 --> 01:03:17,945 The woman he talked to 728 01:03:19,646 --> 01:03:21,978 she could be the merchant. 729 01:03:22,179 --> 01:03:25,212  730 01:03:25,213 --> 01:03:26,645 The woman 731 01:03:28,013 --> 01:03:28,412  732 01:03:29,146 --> 01:03:33,845 since she said she had to refuse his offer again... 733 01:03:35,446 --> 01:03:38,478 either she didn't want to be a part of this 734 01:03:39,346 --> 01:03:42,345 or the money was small 735 01:03:42,746 --> 01:03:45,745 and she didn t like it -Possible sir 736 01:03:46,113 --> 01:03:52,145 Maybe there were money inside the box which Kemankes sent to the woman 737 01:03:52,146 --> 01:03:53,878 Sukru. 738 01:03:53,879 --> 01:03:57,945 Go learn who Seyyare is 739 01:03:58,646 --> 01:04:03,278 If this is like what we thought 740 01:04:03,746 --> 01:04:05,745 may Allah forbid 741 01:04:05,746 --> 01:04:10,845 Kemankes Pasha will be in a huge trouble 742 01:04:25,913 --> 01:04:26,878 ? .4^ • * 743 01:04:28,179 --> 01:04:29,378  744 01:04:29,446 --> 01:04:30,512 k 745 01:04:33,946 --> 01:04:36,612 I can stay if you want me 746 01:04:36,613 --> 01:04:39,412 You shouldnt be here when the attack starts 747 01:04:39,413 --> 01:04:41,378 It's dangerous for you. 748 01:04:43,713 --> 01:04:44,412  749 01:04:45,246 --> 01:04:45,878  750 01:04:47,179 --> 01:04:49,078 Bergas is here 751 01:04:49,713 --> 01:04:51,712 I should go. 752 01:05:04,913 --> 01:05:08,345  753 01:05:08,346 --> 01:05:08,878 T r 754 01:05:12,079 --> 01:05:15,278 You must be hungry Please take it 755 01:05:15,279 --> 01:05:17,278 May Allah bless you 756 01:05:20,913 --> 01:05:22,678 Reis came 757 01:05:23,446 --> 01:05:26,445 Allah loves you Here hot soup 758 01:05:26,446 --> 01:05:29,212 Sit down Enjoy it I don't want anything 759 01:05:38,179 --> 01:05:40,045 Don't be scared 760 01:05:40,046 --> 01:05:42,978 They had one chance and they used it to crack the cannons 761 01:05:50,813 --> 01:05:53,078 -Allah! -Aydin? 762 01:05:53,079 --> 01:05:56,378 I swear I don't get it 763 01:05:56,379 --> 01:05:58,378 Come on Let's go inside 764 01:05:58,946 --> 01:06:02,912 Inform Pier He should send soldiers to the secret tunnel just in case. 765 01:06:03,013 --> 01:06:03,978  766 01:06:03,979 --> 01:06:07,078 Aydin Reisi You said you ruined the cannons 767 01:06:07,079 --> 01:06:09,112 I swear I did it. 768 01:06:09,746 --> 01:06:11,645 uo PIOH 769 01:06:11,846 --> 01:06:14,778 This isn't the sound of cannons that came from Siena. 770 01:06:15,513 --> 01:06:15,812  771 01:06:23,879 --> 01:06:28,078 It's a miracle of God that you came here with cannons. Duke 772 01:06:28,713 --> 01:06:33,312 If you didn t send Balatesta to me this miracle wouldn't happen 773 01:06:36,846 --> 01:06:39,845 Seems like you have nothing to do here Christopher 774 01:06:45,046 --> 01:06:50,245 You can go to Charles and tell him how the Turks tricked you. 775 01:06:54,779 --> 01:06:57,312 I am here with the order of Pope 776 01:06:57,646 --> 01:06:57,912 c/l 777 01:06:58,279 --> 01:07:01,378 If you want to be against him I'll return gladly. 778 01:07:03,413 --> 01:07:04,345  779 01:07:14,113 --> 01:07:14,578 I 780 01:07:14,713 --> 01:07:15,012 C . 4 ’ 781 01:07:15,113 --> 01:07:16,412  782 01:07:18,113 --> 01:07:23,245 I am waiting for your order to send my soldiers to the city via secret tunnel 783 01:07:23,246 --> 01:07:25,245 No need to hurry. 784 01:07:25,446 --> 01:07:28,812 Let our cannons kill a few thousand of them. 785 01:07:29,846 --> 01:07:34,012 Then we'll enter easily 786 01:07:42,179 --> 01:07:44,045  787 01:07:47,279 --> 01:07:51,012 I hope the King knows what he's doing 788 01:07:51,013 --> 01:07:56,345 Othen/vise I'll be in a huge trouble against Doge Gritti 789 01:07:58,313 --> 01:08:02,412 Even if the Kings are impulsive they are not stupid 790 01:08:03,413 --> 01:08:07,045 Gritti will know the message that you're taking to Francois soon 791 01:08:07,946 --> 01:08:11,312 Soon? My mother! 792 01:08:11,613 --> 01:08:14,912 So he doesn't know yet"?! 793 01:08:15,246 --> 01:08:19,412 Don't think about that He’ll approve the plan of Charles 794 01:08:19,413 --> 01:08:26,012 If Venice does this they II ruin their relation with the Grand Senor Suleiman. 795 01:08:26,346 --> 01:08:30,478 If you are a Christian you'll unite with Christians 796 01:08:30,479 --> 01:08:32,478 Not with Muslims. 797 01:09:17,213 --> 01:09:17,712  798 01:09:31,713 --> 01:09:34,412 You can take our guest in. 799 01:09:43,679 --> 01:09:47,378 -Your Majesty -Doge Gntti 800 01:09:47,779 --> 01:09:50,512 Welcome to Coudenberg 801 01:09:51,513 --> 01:09:54,012 Not at all 802 01:09:54,246 --> 01:09:58,012 Sorry but I have to ask you respectfully 803 01:09:58,013 --> 01:10:00,012 are you insane'? 804 01:10:00,013 --> 01:10:04,245 Because only a mad man can act impulsively like you. 805 01:10:04,246 --> 01:10:08,645 It's wrong to say impulsive 806 01:10:09,046 --> 01:10:12,145 The situations I am in. 807 01:10:12,146 --> 01:10:15,012 let's say they made me do this 808 01:10:15,013 --> 01:10:18,912 No matter what the situation is you can't threaten Venice. 809 01:10:20,613 --> 01:10:23,612 I won't let that happen 810 01:10:26,479 --> 01:10:28,678  811 01:10:36,279 --> 01:10:40,812 Our intention isn't do anything disrespectful against Venice. 812 01:10:40,813 --> 01:10:41,245  813 01:10:41,246 --> 01:10:49,678 Under God's order were calling all the Christians to unite 814 01:10:51,813 --> 01:10:54,812 With someone who plundered Rome 815 01:10:55,213 --> 01:10:59,412 and forced you to go Angels from Castille? 816 01:10:59,413 --> 01:11:02,512 To not let anymore Christians die. 817 01:11:02,513 --> 01:11:02,945  818 01:11:02,946 --> 01:11:06,212 ..I'll even make a deal with the devil 819 01:11:07,346 --> 01:11:10,445 The past is past 820 01:11:10,446 --> 01:11:10,912  821 01:11:11,013 --> 01:11:16,412 Venice should me with us against Suleiman and Francois 822 01:11:20,079 --> 01:11:23,845 I can't make this decision without asking to council of ten 823 01:11:23,846 --> 01:11:27,312 Unfortunately, were in a hurry 824 01:11:27,313 --> 01:11:28,212  825 01:11:28,713 --> 01:11:37,978 Your ambassador Batista is telling the decision of Venice to Francois right now 826 01:11:39,946 --> 01:11:42,045 What?! 827 01:11:49,246 --> 01:11:49,778 ■ 'Hi V 828 01:11:53,013 --> 01:11:57,212 Prince Philibert didn't put all of his hopes to cannons of Siena 829 01:11:57,213 --> 01:12:00,478 So he had another place to get cannons 830 01:12:00,479 --> 01:12:02,978 We couldn't do anything even if we knew this. 831 01:12:02,979 --> 01:12:06,212 Everyone will do anything for the Pope in France 832 01:12:06,213 --> 01:12:08,178 Who will we convince? 833 01:12:08,379 --> 01:12:12,778 Dervish is right Not everyone hates the Pope as Siena does 834 01:12:12,779 --> 01:12:13,712  835 01:12:14,479 --> 01:12:15,645  836 01:12:15,646 --> 01:12:15,978 0 I 837 01:12:15,979 --> 01:12:18,678 My spy among people of Orange 838 01:12:18,679 --> 01:12:20,945 learned the cannons came from Milan. 839 01:12:20,946 --> 01:12:22,945 Milan? 840 01:12:24,579 --> 01:12:30,778 Duke Sforza'? -That's the man you got the book from 841 01:12:30,779 --> 01:12:33,812 He must be so mad -Amazing 842 01:12:33,813 --> 01:12:38,178 Amazing A lot of innocent will die so you can live right'll 843 01:12:38,746 --> 01:12:41,145 Calm down 844 01:12:41,779 --> 01:12:45,112 Our friends did their best to help us 845 01:12:45,113 --> 01:12:49,345 Now it's our turn Use your anger to defense Florence 846 01:12:49,346 --> 01:12:51,745 With what? 847 01:12:52,113 --> 01:12:55,245 Four thousand soldiers against twenty five thousand?? 848 01:12:55,246 --> 01:12:57,712 Nothing is over yet. 849 01:12:59,079 --> 01:13:01,212 Commander! 850 01:13:01,646 --> 01:13:03,778 News from our scouts! 851 01:13:04,679 --> 01:13:05,878  852 01:13:11,646 --> 01:13:13,345 Ferucci 853 01:13:14,613 --> 01:13:19,445 Army of Francois stopped around twenty kilometers to Florence. 854 01:13:19,446 --> 01:13:21,445 They're preparing to return. 855 01:13:22,946 --> 01:13:24,878 Return?! 856 01:13:25,013 --> 01:13:27,945 Is he ignoring our Sultan? 857 01:13:27,946 --> 01:13:29,945 Aydin. 858 01:13:29,946 --> 01:13:32,745 Since he's returning 859 01:13:32,746 --> 01:13:35,212 there must be something he's scared of. 860 01:13:45,713 --> 01:13:47,612 Hayreddin 861 01:13:47,613 --> 01:13:48,178  862 01:13:48,246 --> 01:13:50,245 Where? 863 01:13:50,246 --> 01:13:52,245 To talk to Francois 864 01:13:55,546 --> 01:13:59,845 You don't know what you are saying Batista 865 01:14:01,646 --> 01:14:06,712 If I accept this blackmail the result may be a disaster for France 866 01:14:08,146 --> 01:14:15,045 I see but this is the request of Charles and the Pope not mine 867 01:14:15,046 --> 01:14:17,045 And also Venice 868 01:14:17,046 --> 01:14:17,678  869 01:14:20,046 --> 01:14:25,078 King Either you'll return to France with your army. 870 01:14:25,213 --> 01:14:29,012 or you'll have to fight army of Venice and Orange. 871 01:14:29,013 --> 01:14:30,978 ...while you're trying to save Florence. 872 01:14:33,813 --> 01:14:38,312 -Hold himi Don't let him enteri -Leave me! 873 01:14:38,646 --> 01:14:40,445 Barbarossa । 874 01:14:43,979 --> 01:14:45,378 Leave him 875 01:14:53,379 --> 01:14:55,478 What are you doing here? 876 01:14:56,313 --> 01:14:56,678  877 01:14:57,946 --> 01:15:03,512 Batista and I were talking to the King nicely. 878 01:15:04,046 --> 01:15:06,212 until you came 879 01:15:06,213 --> 01:15:08,178 Right? 880 01:15:08,679 --> 01:15:09,045  881 01:15:11,613 --> 01:15:13,445  882 01:15:15,913 --> 01:15:16,212  883 01:15:21,546 --> 01:15:24,145 Why did you give up? 884 01:15:25,979 --> 01:15:28,178 What do they want from you? 885 01:15:30,313 --> 01:15:32,212 To return. 886 01:15:32,946 --> 01:15:35,245 otheiwise 887 01:15:35,479 --> 01:15:39,845 army of Venice will help Orange. 888 01:15:39,846 --> 01:15:44,045 Liei Venice never wants to be against Ottoman! 889 01:15:44,313 --> 01:15:47,178 The Ottoman gives them even the food they eat 890 01:15:47,179 --> 01:15:49,845 There are things you don't know, Barbarossa 891 01:15:50,213 --> 01:15:53,445 -Suleiman -Sultan Suleiman! 892 01:15:59,579 --> 01:16:02,878 Grand Senor Suleiman and you 893 01:16:03,446 --> 01:16:06,612 do whatever you want but you can't stop the unity of Christians 894 01:16:07,613 --> 01:16:07,945 o • ■ } 895 01:16:08,713 --> 01:16:12,145 Instead of doing what Charles wants 896 01:16:12,146 --> 01:16:14,145 Francois prefers to die 897 01:16:14,146 --> 01:16:16,145 Right? 898 01:16:18,146 --> 01:16:20,645 As Chiev said. 899 01:16:23,913 --> 01:16:26,712 there is something you don't know 900 01:16:26,713 --> 01:16:27,045  901 01:16:29,746 --> 01:16:32,045 What? 902 01:16:32,379 --> 01:16:34,845 Don't hesitate King 903 01:16:35,746 --> 01:16:39,412 Say this isn t only about army of Venice 904 01:16:48,013 --> 01:16:51,312 made a deal with Charles at Cambrai 905 01:16:52,946 --> 01:16:57,645 To be the Emperor of Holy Roman after Charles 906 01:16:58,746 --> 01:17:03,345 I'll marry his sister Elenor from Castile. 907 01:17:08,746 --> 01:17:11,912 You'll back stab our Sultan if you do that 908 01:17:11,913 --> 01:17:15,012 No Sultan will understand me 909 01:17:15,113 --> 01:17:17,712 When I become the Holy Roman Emperor 910 01:17:17,713 --> 01:17:20,512 he'll see a stronger ally. 911 01:17:20,513 --> 01:17:23,812 Do you think the house of Hapsburg will give you that crown? 912 01:17:24,179 --> 01:17:26,312 You are wrong 913 01:17:26,679 --> 01:17:27,178  914 01:17:27,179 --> 01:17:30,678 Nobody will make you the Emperor of Rome. 915 01:17:34,246 --> 01:17:37,012 King made his decision 916 01:17:37,679 --> 01:17:38,178  917 01:17:43,613 --> 01:17:43,912 f >* 918 01:17:46,446 --> 01:17:48,645 am sorry Barbarossa 919 01:17:51,813 --> 01:17:52,378  920 01:17:52,379 --> 01:17:54,778 You'll regret for this. 921 01:17:55,479 --> 01:17:57,345 For sure 922 01:18:00,246 --> 01:18:00,612  923 01:18:03,513 --> 01:18:08,445 Ambassador Batista If I can talk to you privately.. 924 01:18:08,646 --> 01:18:10,878 aybe we can convince the Dog 925 01:18:11,246 --> 01:18:15,745 You're trying in vain Venice -Let him . 926 01:18:17,446 --> 01:18:19,512 say whatever he wants 927 01:18:20,013 --> 01:18:21,612 Here 928 01:18:38,313 --> 01:18:40,478 Reis 929 01:18:40,779 --> 01:18:45,878 Thanks to Allah I swear I miss all of you. 930 01:18:46,246 --> 01:18:50,512 -How is Dervish'? Aydin? -Alhamdulillah They are good 931 01:18:50,713 --> 01:18:53,745 -How is KandiyelP -Good 932 01:18:54,679 --> 01:18:56,812 Sorry Reis 933 01:18:56,813 --> 01:19:00,612 -I couldn't inform you before -You don't have a fault 934 01:19:00,979 --> 01:19:05,978 I don't understand why Doge sent you to Francois 935 01:19:06,413 --> 01:19:09,245 Venice doesnt want to be bad against the Ottoman 936 01:19:09,246 --> 01:19:11,245 Doge didn't send me 937 01:19:11,246 --> 01:19:18,278 Charles did this without informing Doge 938 01:19:18,513 --> 01:19:23,745 Charles got stronger after he for the Pope and Doria 939 01:19:24,246 --> 01:19:27,845 Venice will obey to him without doubt. 940 01:19:27,846 --> 01:19:31,178 Yes Even if we accept or not 941 01:19:31,179 --> 01:19:34,178 this is the situation -Batistai 942 01:19:39,446 --> 01:19:41,945 V\Je have to return to Coudenberg now. 943 01:19:42,746 --> 01:19:46,278 You didn't convince me with what you said Barbarossa. 944 01:19:46,846 --> 01:19:51,812 I'll inform Doge that Francois accepted the terms. 945 01:19:52,313 --> 01:19:54,512 Hear that Barbarossa'? 946 01:19:55,146 --> 01:19:57,212 I heard it 947 01:19:58,846 --> 01:20:00,712 But I didn't give my answer 948 01:20:00,713 --> 01:20:01,412  949 01:20:16,979 --> 01:20:17,412  950 01:20:18,046 --> 01:20:18,478  951 01:20:27,913 --> 01:20:28,378  952 01:20:32,979 --> 01:20:34,712 Look 953 01:20:34,713 --> 01:20:37,812 When you write it like this. 954 01:20:37,813 --> 01:20:39,812 since wav comes after it.. 955 01:20:39,813 --> 01:20:42,945 then it'll make the oe sound. 956 01:20:42,946 --> 01:20:44,912 -For example -Oelmek (death). 957 01:20:45,479 --> 01:20:49,345 Right You II learn so quickly. 958 01:20:50,413 --> 01:20:51,445  959 01:20:51,446 --> 01:20:55,212 May the peace be on you May the peace be upon you 960 01:20:57,479 --> 01:20:59,512 I am Hilmi salt seller 961 01:20:59,513 --> 01:21:02,745 We'll bring twenty barrels of salt to Istanbul tomorrow 962 01:21:02,746 --> 01:21:05,878 Manager of Galata told me to bring it to your port. 963 01:21:05,879 --> 01:21:08,478 -Where will it go"? -To Venice 964 01:21:08,479 --> 01:21:10,612 The ship will come two days later 965 01:21:11,079 --> 01:21:14,178 May I see your papers'? -Sure 966 01:21:27,579 --> 01:21:29,378  967 01:21:32,779 --> 01:21:34,612 Your papers are okay 968 01:21:34,613 --> 01:21:37,812 If you come tomorrow Murat will help you 969 01:21:37,813 --> 01:21:39,778 Thanks 970 01:21:40,413 --> 01:21:43,678 Good day 971 01:21:49,479 --> 01:21:51,412 Let's continue 972 01:21:56,613 --> 01:21:58,078 Look here 973 01:22:16,646 --> 01:22:18,745 Okay Sahsuvar Sultan 974 01:22:18,746 --> 01:22:21,845 -They didn t doubt at all -Fine 975 01:22:24,413 --> 01:22:24,712 • M 01:22:30,545 Then you'll bring the barrels tomorrow. 977 01:22:31,246 --> 01:22:33,278 Don't worr 978 01:22:41,413 --> 01:22:41,878  979 01:22:42,546 --> 01:22:44,812 Thank you 980 01:23:05,379 --> 01:23:07,678 Marcella is coming 981 01:23:07,946 --> 01:23:10,612 Okay Go wait in the cart. 982 01:23:18,079 --> 01:23:18,678  983 01:23:22,379 --> 01:23:24,345 Miss Luna 984 01:23:24,346 --> 01:23:27,212 I came to say Barbarossa and Aydin were okay 985 01:23:28,579 --> 01:23:30,612 Thank God 986 01:23:36,279 --> 01:23:39,545 Coming here just to say that 987 01:23:40,313 --> 01:23:42,512 such a nice act 988 01:23:42,746 --> 01:23:45,645 Accept that we both got worried about them 989 01:23:47,179 --> 01:23:47,545  990 01:23:47,546 --> 01:23:50,212 They are our friends anyway. 991 01:23:51,046 --> 01:23:51,745  992 01:23:51,746 --> 01:23:56,412 And I have a few friends that I can't risk to lose 993 01:23:59,279 --> 01:24:01,645 Because they don't know you wel 994 01:24:02,246 --> 01:24:05,045 If they want to see a fault. 995 01:24:05,479 --> 01:24:08,245 they should look at themselves first 996 01:24:15,646 --> 01:24:17,678 Thank you. 997 01:24:18,213 --> 01:24:19,245 G & 998 01:24:19,246 --> 01:24:20,045  999 01:24:20,546 --> 01:24:24,245 I have to go Lorenzo shouldn't see me talking to you here 1000 01:24:33,513 --> 01:24:33,912  1001 01:24:50,146 --> 01:24:52,345 Did you get your alphabet book? -Yes 1002 01:24:52,346 --> 01:24:55,745 -Lesson book? -Are you going to ask all of them? 1003 01:24:55,746 --> 01:24:59,045 -You forgot it yesterday -That happened for once 1004 01:24:59,046 --> 01:25:01,445 I think we should leave our books at the school 1005 01:25:01,446 --> 01:25:05,978 So nobody will forget it at home -You are so smart about being lazy. 1006 01:25:10,646 --> 01:25:10,912  1007 01:25:10,946 --> 01:25:13,312 Come on Don't be late 1008 01:25:15,046 --> 01:25:17,512 May Allah help you -Amen 1009 01:25:17,613 --> 01:25:19,278 -Run -Okay. 1010 01:25:28,379 --> 01:25:31,112 May it be easy -Thanks 1011 01:25:39,046 --> 01:25:39,445  1012 01:25:40,513 --> 01:25:40,778  1013 01:25:44,446 --> 01:25:46,678 Nazife -Welcome, sister. 1014 01:25:46,679 --> 01:25:49,178 Thank you. What are these? 1015 01:25:49,179 --> 01:25:51,945 Belong to a man named Hilmi 1016 01:25:51,946 --> 01:25:54,145 They'll go to Venice. 1017 01:25:55,146 --> 01:25:58,812 Did he get the permission? It's forbidden to take salt out from Istanbul 1018 01:25:58,813 --> 01:26:02,612 He brought papers from the manager Everything looks okay. 1019 01:26:04,213 --> 01:26:06,412 Did you check the barrels'? 1020 01:26:11,713 --> 01:26:15,045  1021 01:26:15,946 --> 01:26:17,812 Hilmi! 1022 01:26:17,813 --> 01:26:21,178  1023 01:26:23,179 --> 01:26:26,545 The cart is empty -Thank you. 1024 01:26:26,546 --> 01:26:28,745 The ship will be at the port tonight 1025 01:26:28,746 --> 01:26:30,745 I'll come again 1026 01:26:30,879 --> 01:26:33,478 -Stay safe -Hilmi 1027 01:26:33,979 --> 01:26:35,478 Yeah? 1028 01:26:35,846 --> 01:26:38,912 You showed your papers to my sister but 1029 01:26:39,446 --> 01:26:41,612 ..we need to check the barrels. 1030 01:26:41,979 --> 01:26:44,445 Sure. You can. 1031 01:26:44,446 --> 01:26:46,445 Murat 1032 01:27:02,079 --> 01:27:03,945 One moment 1033 01:27:06,379 --> 01:27:06,712 < * , 0 1034 01:27:11,313 --> 01:27:12,012  1035 01:27:22,979 --> 01:27:24,512  1036 01:27:31,179 --> 01:27:31,445  1037 01:27:52,046 --> 01:27:54,045 Are you satisfied? 1038 01:27:54,046 --> 01:27:56,045 Sorry this is the way 1039 01:27:57,546 --> 01:27:59,445 Good day 1040 01:28:07,279 --> 01:28:11,245 This man looks weird but we will see 1041 01:28:26,446 --> 01:28:30,012 If this goes like this the city will fall before morning 1042 01:28:30,513 --> 01:28:32,345  1043 01:28:32,346 --> 01:28:34,845 Damned Francois 1044 01:28:34,846 --> 01:28:37,078 He left all of us. 1045 01:28:37,079 --> 01:28:41,212 It was clear that he wouldn't do anything without forcing him 1046 01:28:46,046 --> 01:28:49,312 I have to act. We have to do something 1047 01:28:49,313 --> 01:28:53,712 I can't go to Padishah and say I couldn't do the duty. 1048 01:28:57,046 --> 01:28:57,512  1049 01:28:59,779 --> 01:29:02,245 The southern gate is about to drop 1050 01:29:02,246 --> 01:29:06,378 My men are trying but I don't think they can resist anymore 1051 01:29:12,246 --> 01:29:16,012 You went to talk to Prince during the plague. 1052 01:29:16,013 --> 01:29:17,845 Right? 1053 01:29:21,879 --> 01:29:23,945  1054 01:29:23,946 --> 01:29:28,845 I went to his tent and asked him to take the people out of the city. 1055 01:29:30,413 --> 01:29:32,512 But he didn't allow us. 1056 01:29:32,679 --> 01:29:36,278 I want you to show me where the tent is and how many guards there are. 1057 01:29:39,579 --> 01:29:41,712 What will you do? 1058 01:29:48,879 --> 01:29:51,578 We'll kidnap the Prince 1059 01:29:58,813 --> 01:30:01,912 Otherwise, this attack won't stop 1060 01:30:05,146 --> 01:30:09,078 mean I admire your courage 1061 01:30:12,346 --> 01:30:17,078 but passing the guards and reaching to the Prince 1062 01:30:17,446 --> 01:30:19,445 that's impossible 1063 01:30:20,613 --> 01:30:22,945 Only me and Aydin. 1064 01:30:23,446 --> 01:30:27,245 if we act silently, they won't even understand 1065 01:30:32,313 --> 01:30:34,178 Just like Majorca 1066 01:30:34,179 --> 01:30:36,178  1067 01:30:47,246 --> 01:30:49,345 Take this pen 1068 01:30:50,079 --> 01:30:53,112 And mark the places of guards 1069 01:31:06,513 --> 01:31:06,878  1070 01:31:24,713 --> 01:31:25,012  1071 01:31:45,346 --> 01:31:47,512 May the peace be on you 1072 01:31:48,846 --> 01:31:50,645 May the peace be on you? 1073 01:32:06,679 --> 01:32:10,478 Don't make any sound I'll cut your throat. 1074 01:32:10,479 --> 01:32:12,478 Let's meet Prince 1075 01:32:12,479 --> 01:32:14,878 I am Barbaros Hayreddin 1076 01:32:30,746 --> 01:32:32,512 Ahmed! 1077 01:32:32,846 --> 01:32:37,012 Soni Let's leave if you are ready We shouldnt be late 1078 01:32:37,446 --> 01:32:38,312  1079 01:32:39,313 --> 01:32:40,912 AhmecP 1080 01:32:41,213 --> 01:32:43,912  1081 01:32:44,679 --> 01:32:45,045  1082 01:32:47,013 --> 01:32:48,912 Where is he"? 1083 01:32:53,679 --> 01:32:55,345 Nigar 1084 01:32:56,546 --> 01:32:59,678 Did you see the Pasha'? -He left an hour ago 1085 01:32:59,679 --> 01:33:01,678 He had a business at the shipyard 1086 01:33:02,146 --> 01:33:04,512 What do you mean? 1087 01:33:04,513 --> 01:33:04,812 • - > t ♦ / • 1088 01:33:04,813 --> 01:33:07,712 Doesn t he know we II go to get Sukufe tonight? 1089 01:33:07,713 --> 01:33:09,678 He didn't say anything to me 1090 01:33:11,946 --> 01:33:12,278 U'f. O'/ ; 1091 01:33:12,646 --> 01:33:15,478 May Allah not punish you, Kemankes. 1092 01:33:16,446 --> 01:33:19,212 He did this to not go for the girl. 1093 01:33:31,646 --> 01:33:33,012  1094 01:33:33,013 --> 01:33:34,612 Come in. 1095 01:33:34,613 --> 01:33:35,678  1096 01:33:37,013 --> 01:33:37,378  1097 01:33:37,846 --> 01:33:38,178  1098 01:33:40,679 --> 01:33:44,178 Manager of Galata port, Seyyid came. 1099 01:33:44,179 --> 01:33:44,645  1100 01:33:44,646 --> 01:33:46,512 Allah Allah. 1101 01:33:46,846 --> 01:33:47,245  1102 01:33:47,246 --> 01:33:49,412 At this time? 1103 01:33:49,646 --> 01:33:51,878  1104 01:33:51,979 --> 01:33:54,078 Let him come. 1105 01:33:58,513 --> 01:33:58,812  1106 01:34:07,079 --> 01:34:07,878  1107 01:34:07,879 --> 01:34:10,245 Good evening Pasha 1108 01:34:10,246 --> 01:34:12,778 Good evening 1109 01:34:12,779 --> 01:34:13,178  1110 01:34:13,179 --> 01:34:15,378 Inshallah this is good 1111 01:34:16,313 --> 01:34:18,678 Here Pasha. 1112 01:34:18,679 --> 01:34:19,245  1113 01:34:20,246 --> 01:34:22,045 What is this? 1114 01:34:23,013 --> 01:34:28,745 A report which came to us about Seyyare and Nazife 1115 01:34:30,279 --> 01:34:30,578  1116 01:34:31,079 --> 01:34:31,545  1117 01:34:35,579 --> 01:34:36,045  1118 01:34:36,846 --> 01:34:37,378  1119 01:34:50,046 --> 01:34:51,045  1120 01:34:56,446 --> 01:34:58,245 No 1121 01:34:59,613 --> 01:35:01,945 This can t be true 1122 01:35:01,946 --> 01:35:04,845  1123 01:35:05,379 --> 01:35:07,045  1124 01:35:14,113 --> 01:35:15,612  1125 01:35:20,946 --> 01:35:23,745 What time will they come? 1126 01:35:24,013 --> 01:35:27,378 They will come Almost. 1127 01:35:30,879 --> 01:35:32,412  1128 01:35:33,046 --> 01:35:33,812  1129 01:35:40,679 --> 01:35:41,012  1130 01:35:42,079 --> 01:35:47,245  1131 01:35:47,246 --> 01:35:49,212 Aunt I got confused again 1132 01:35:49,213 --> 01:35:51,545 How will I bring the coffee? 1133 01:35:53,213 --> 01:35:54,945 With this one 1134 01:35:55,813 --> 01:35:58,112 That means like the guy? 1135 01:35:59,746 --> 01:36:02,278 Ah my child! 1136 01:36:02,279 --> 01:36:04,278 How many times I told you 1137 01:36:04,279 --> 01:36:07,278 If you give with the other one you'll say you don t want him 1138 01:36:08,046 --> 01:36:10,945 So mcei 1139 01:36:10,946 --> 01:36:11,378  1140 01:36:11,379 --> 01:36:15,545 Come on Who am I here? 1141 01:36:15,546 --> 01:36:17,545 Astagfirullah. 1142 01:36:17,546 --> 01:36:20,978 Did I give the girl so you were picking the coffee cups? 1143 01:36:23,413 --> 01:36:26,278 Yes, father. I mean 1144 01:36:26,279 --> 01:36:29,545 you don't want I'll bring it with the other one. 1145 01:36:32,513 --> 01:36:32,878  1146 01:36:35,146 --> 01:36:37,578 Look what you did, brother 1147 01:36:38,279 --> 01:36:39,778  1148 01:36:40,746 --> 01:36:42,645 My girl. 1149 01:36:44,279 --> 01:36:45,978 Come. 1150 01:36:46,613 --> 01:36:50,112 Don't cry 1151 01:36:50,346 --> 01:36:52,378 Your father is joking. 1152 01:36:52,379 --> 01:36:55,478 Of course he will give you 1153 01:36:55,479 --> 01:36:57,478 Just joking. 1154 01:37:01,079 --> 01:37:04,045 Is that true? You're joking? 1155 01:37:04,713 --> 01:37:05,045  1156 01:37:05,379 --> 01:37:06,478  1157 01:37:08,979 --> 01:37:11,778 Pasha. Halime Hatun came. 1158 01:37:11,779 --> 01:37:13,778 Let them come. 1159 01:37:14,246 --> 01:37:15,045  1160 01:37:17,479 --> 01:37:17,812  1161 01:37:18,046 --> 01:37:18,445 9 1162 01:37:19,179 --> 01:37:19,612  1163 01:37:23,613 --> 01:37:26,012 Good evening 1164 01:37:26,246 --> 01:37:28,945 -Welcome -Thank you 1165 01:37:29,346 --> 01:37:33,112 I have something to say to Pasha 1166 01:37:33,813 --> 01:37:35,878 What? 1167 01:37:37,446 --> 01:37:39,245 Sir 1168 01:37:39,413 --> 01:37:43,212 Kemankes Pasha asked your forgiveness 1169 01:37:43,713 --> 01:37:48,212 He left Istanbul for an urgent thing 1170 01:37:48,779 --> 01:37:52,178 he had to go to Karamusel shipyard 1171 01:37:53,679 --> 01:37:55,578 Unfortunately... 1172 01:37:55,579 --> 01:37:57,878 he can't come tonight. 1173 01:38:13,546 --> 01:38:15,978 Where has he been? 1174 01:38:16,279 --> 01:38:20,312 -I swear I am hungry -Should I go check the port? 1175 01:38:20,479 --> 01:38:23,778 It'll be good We shouldn t wait if he's not going to come 1176 01:38:26,579 --> 01:38:29,345 What are they doing here? 1177 01:38:38,546 --> 01:38:40,378 Welcome Pasha 1178 01:38:41,646 --> 01:38:43,678 What happened? 1179 01:38:54,713 --> 01:38:58,345 There is a report about you and your sister 1180 01:39:01,613 --> 01:39:03,445 What? 1181 01:39:05,813 --> 01:39:08,745 Do you know Hilmi salt merchant? 1182 01:39:08,746 --> 01:39:10,745  1183 01:39:10,746 --> 01:39:13,945 He brought twenty barrels of salt They will go to Venice tomorrow. 1184 01:39:13,946 --> 01:39:16,412 Or is there a problem about his papers"? 1185 01:39:16,413 --> 01:39:18,778 But I checked them 1186 01:39:19,113 --> 01:39:19,412  1187 01:39:21,146 --> 01:39:23,645 Can we see the barrels? 1188 01:39:23,646 --> 01:39:25,645 Here they are. 1189 01:39:37,979 --> 01:39:38,312  1190 01:39:54,213 --> 01:39:55,912 You saw it 1191 01:39:59,046 --> 01:40:02,245 So it was a he, manager. 1192 01:40:03,646 --> 01:40:05,345 Break it 1193 01:40:11,579 --> 01:40:12,112  1194 01:40:15,046 --> 01:40:15,378  1195 01:40:26,046 --> 01:40:26,312 0 V 1196 01:40:33,713 --> 01:40:34,012  1197 01:40:35,346 --> 01:40:37,145 But 1198 01:40:37,146 --> 01:40:39,112 this is gunpowder 1199 01:40:41,846 --> 01:40:44,878 I have never expected this from you Seyyare 1200 01:40:46,746 --> 01:40:51,045 It is a very serious crime to smuggle gunpowder from the 1201 01:40:52,746 --> 01:40:54,978 Ottoman state and sell it. 1202 01:40:55,413 --> 01:40:57,512 No. Pasha You re mistaken 1203 01:40:58,179 --> 01:41:01,178 Seems like Hilmi tricked us. 1204 01:41:01,413 --> 01:41:04,745 We swear we didn't know they had gunpowder inside 1205 01:41:07,713 --> 01:41:08,512  1206 01:41:13,413 --> 01:41:14,512 ■ >.OQ 1207 01:41:15,813 --> 01:41:16,278  1208 01:41:18,479 --> 01:41:21,612 Manager Do what's necessary. 1209 01:41:24,013 --> 01:41:25,778 Get them 1210 01:41:25,946 --> 01:41:27,778 Sister 1211 01:41:28,446 --> 01:41:31,745 -Sisteri -Leave me - Stopi 1212 01:41:31,746 --> 01:41:34,112 -We're innocent -Stop 1213 01:42:27,479 --> 01:42:31,212 Remove the siege and return to your country. 1214 01:42:31,546 --> 01:42:36,478 Otherwise III take your body with the plague to Charles 1215 01:42:57,146 --> 01:43:00,112 Nol No Stop! 1216 01:43:00,879 --> 01:43:03,145 You don't get it 1217 01:43:03,146 --> 01:43:05,912 If you do what I said Charles will have no mercy on me 1218 01:43:15,813 --> 01:43:18,212 And I won't have mercy If you don't do 1219 01:43:18,479 --> 01:43:21,645 You brought the plague and the war to this city 1220 01:43:24,979 --> 01:43:28,178 Thousands of people died because of you 1221 01:43:28,179 --> 01:43:30,478 You'll die now 1222 01:43:32,813 --> 01:43:34,612 Barbarossa. 1223 01:43:36,946 --> 01:43:41,078 Disasteri My scouts on the walls just saw it 1224 01:43:41,079 --> 01:43:44,078 Charles came to Florence with thousands of soldiers 1225 01:43:57,079 --> 01:43:59,978 You have to start the siege again now 1226 01:43:59,979 --> 01:44:02,245 Otherwise you can't explain this to Charles 1227 01:44:02,246 --> 01:44:04,745 I won't take orders from you 1228 01:44:04,846 --> 01:44:07,445 I am the commander of this army 1229 01:44:07,779 --> 01:44:10,712 While Prince is a prisoner of Barbarossa 1230 01:44:10,713 --> 01:44:14,378 we cant do anything We'll wait for darkness 1231 01:44:17,979 --> 01:44:19,712 Your Majesty 1232 01:44:27,446 --> 01:44:30,145 The moment I learned this.. 1233 01:44:30,146 --> 01:44:32,145 I hit the road 1234 01:44:32,646 --> 01:44:36,845 -Any news about Prince? -He's still with Barbarossa. 1235 01:44:36,846 --> 01:44:42,012 But our spy has a plan to kidnap the Prince. 1236 01:44:43,246 --> 01:44:46,978 Is this why you stopped the siege'? -Yes, admiral 1237 01:44:46,979 --> 01:44:49,812 To do our plan and earn time 1238 01:44:49,813 --> 01:44:51,778 we had to trick Barbarossa 1239 01:44:52,513 --> 01:44:53,012  1240 01:44:53,013 --> 01:44:55,212 Interesting 1241 01:44:56,679 --> 01:44:57,045  1242 01:44:57,246 --> 01:45:02,312 Did you give this idea Christopher? 1243 01:45:02,646 --> 01:45:04,545 No 1244 01:45:04,546 --> 01:45:07,412 Idea of Commander Lorens and Baletesta 1245 01:45:09,579 --> 01:45:09,878 0 ■V 1246 01:45:14,713 --> 01:45:17,712 I don't see a prince here. 1247 01:45:17,713 --> 01:45:18,045  1248 01:45:18,246 --> 01:45:20,645 What about you Majesty? 1249 01:45:21,779 --> 01:45:26,012 No Doria What about you Batista? 1250 01:45:26,046 --> 01:45:26,512 % 1251 01:45:26,646 --> 01:45:28,745 No 1252 01:45:29,813 --> 01:45:30,378 © J. 1253 01:45:30,379 --> 01:45:32,378 You Godfrey? 1254 01:45:32,379 --> 01:45:34,378 No 1255 01:45:37,613 --> 01:45:39,578 Stupid । 1256 01:45:39,979 --> 01:45:46,778 Where were you while Barbarossa took your prince away?! 1257 01:45:47,246 --> 01:45:51,045 But we don't know if he is dead or not. 1258 01:45:55,513 --> 01:46:00,645 But we know you are dead 1259 01:46:00,646 --> 01:46:02,445 What? 1260 01:46:02,446 --> 01:46:04,445 No! 1261 01:46:04,446 --> 01:46:07,312 -I am loyal to you -Don't do this 1262 01:46:07,313 --> 01:46:09,645 Is this the end?! 1263 01:46:23,746 --> 01:46:25,545 oria. 1264 01:46:25,546 --> 01:46:28,245 From now on. 1265 01:46:28,246 --> 01:46:32,012 give you the command of the army 1266 01:46:33,446 --> 01:46:37,612 Christopher Lead the cannons 1267 01:46:38,946 --> 01:46:41,712 The siege will start nowi 1268 01:46:41,713 --> 01:46:43,678 Yes Majesty 1269 01:46:45,846 --> 01:46:49,045 Your Majesty Barbarossa is coming 1270 01:46:51,346 --> 01:46:53,112 How? 1271 01:46:54,013 --> 01:46:57,045 -Alone? - I tb 1272 01:46:57,046 --> 01:46:59,012 Yes, sir 1273 01:47:01,013 --> 01:47:01,445  1274 01:47:02,313 --> 01:47:05,045 /fe k-’ • ? '. * 't * T oo I o 1 1275 01:47:05,046 --> 01:47:07,678  1276 01:47:07,679 --> 01:47:08,412 v6 1277 01:47:08,413 --> 01:47:08,778 ’ .* ■ v *’?**■’ -g* : ! <-5. r~ 1278 01:47:08,779 --> 01:47:09,078  1279 01:47:10,113 --> 01:47:10,712  1280 01:47:42,113 --> 01:47:42,378  1281 01:47:43,413 --> 01:47:43,812  1282 01:47:51,279 --> 01:47:52,612  1283 01:48:35,346 --> 01:48:37,478 Archersi 1284 01:48:40,879 --> 01:48:41,412  1285 01:49:03,279 --> 01:49:03,912  1286 01:49:21,179 --> 01:49:22,945 Stopi 1287 01:49:23,813 --> 01:49:25,878 Let him come. 1288 01:49:26,113 --> 01:49:28,712 I am curious what he will say 1289 01:50:01,979 --> 01:50:03,045  1290 01:50:03,046 --> 01:50:03,512  ♦ o 1291 01:50:03,879 --> 01:50:04,278  1292 01:50:05,246 --> 01:50:06,045 I ' fr I 1293 01:50:11,913 --> 01:50:14,112 You cruel! 1294 01:50:14,246 --> 01:50:18,678 Aren t you and your Pope afraid of torturing the innocent? 1295 01:50:20,446 --> 01:50:22,378 What do you want? 1296 01:50:22,946 --> 01:50:26,312 Okay, Charles Take the city 1297 01:50:26,546 --> 01:50:28,878 But with peace 1298 01:50:29,346 --> 01:50:32,245 Stop oppressing the innocent 1299 01:50:34,646 --> 01:50:37,678 This is an army of twenty five thousand 1300 01:50:38,179 --> 01:50:43,578 We can destroy the city and kill everyone if we want 1301 01:50:43,813 --> 01:50:46,512 What do you trust? 1302 01:50:48,046 --> 01:50:51,312 I trust to Hazrat Sultan Suleiman Khan 1303 01:50:51,779 --> 01:50:52,178  1304 01:51:00,646 --> 01:51:03,145 I know you want your Prince back 1305 01:51:04,046 --> 01:51:06,512 I'll give him. 1306 01:51:06,513 --> 01:51:08,478 But with one condition 1307 01:51:09,446 --> 01:51:11,445 What? 1308 01:51:11,446 --> 01:51:15,178 You won't kill the people and sack the city 1309 01:51:15,713 --> 01:51:16,078  1310 01:51:22,746 --> 01:51:26,512 Very well Barbarossa. 1311 01:51:27,346 --> 01:51:30,012 I accept your term 1312 01:51:30,246 --> 01:51:34,145 But I have a condition too 1313 01:51:35,446 --> 01:51:37,278 What? 1314 01:51:39,246 --> 01:51:44,012 You'll fight to death against my knight Godfrey 1315 01:51:53,046 --> 01:51:55,545 If you win 1316 01:51:56,146 --> 01:51:58,812 ...I won't sack the city 1317 01:51:59,413 --> 01:52:02,378 and nobody will die 1318 01:52:11,679 --> 01:52:14,712  1319 01:52:17,179 --> 01:52:17,445  1320 01:52:17,479 --> 01:52:18,045 <3 1321 01:52:18,046 --> 01:52:19,245  1322 01:52:19,246 --> 01:52:19,678 ‘.**1 » 1323 01:52:19,679 --> 01:52:20,078  1324 01:52:20,079 --> 01:52:22,345 But if you lose 1325 01:52:23,279 --> 01:52:25,645 you'll give the Prince 1326 01:52:26,046 --> 01:52:28,512 ..and you'll surrender to me. 1327 01:52:28,679 --> 01:52:33,912 then you'll spend rest of your life as my prisoner. 1328 01:52:46,146 --> 01:52:48,512 Do you accept it? 1329 01:53:01,613 --> 01:53:02,012  1330 01:53:33,079 --> 01:53:37,245 King do you think it was right to make this offer? 1331 01:53:37,246 --> 01:53:37,545  1332 01:53:37,613 --> 01:53:41,012 In the end we had a chance to kill Barbarossa 1333 01:53:41,546 --> 01:53:43,845 Use your mind 1334 01:53:43,846 --> 01:53:47,878 When Godfrey takes Barbarossa s head 1335 01:53:47,879 --> 01:53:51,778 'll be a fair King before the people. 1336 01:53:52,846 --> 01:54:00,612 and Suleiman won't blame me for losing his best man 1337 01:54:22,246 --> 01:54:26,745 You will lose! 1338 01:54:31,179 --> 01:54:37,078 Your power isn't enough for him! 1339 01:54:41,946 --> 01:54:43,945 Godfrey 1340 01:54:49,779 --> 01:54:51,778 We grew up together 1341 01:54:52,679 --> 01:54:55,378 We're like brothers. 1342 01:54:55,846 --> 01:54:57,978 Don't forget 1343 01:54:57,979 --> 01:55:00,512 You're the sword of our holy master. 1344 01:55:02,113 --> 01:55:04,812 Tear our enemy's heart. 1345 01:55:05,246 --> 01:55:10,278 So, all the Muslims on earth will scare to death 1346 01:55:10,946 --> 01:55:12,912 Brother. 1347 01:55:13,246 --> 01:55:15,745 My sword is your sword 1348 01:55:56,113 --> 01:55:56,412  1349 01:55:57,279 --> 01:55:57,612  1350 01:55:57,646 --> 01:56:07,412 Barbarossa! 1351 01:56:29,246 --> 01:56:29,578 o o 1352 01:56:46,613 --> 01:56:47,312  1353 01:56:51,413 --> 01:56:55,978 You and your friends did everything you could do for Florence 1354 01:56:56,313 --> 01:56:56,578  1355 01:56:56,946 --> 01:56:59,345 People appreciate you 1356 01:57:00,246 --> 01:57:03,778 Our Sultan sent us here so the innocent wouldn't die 1357 01:57:03,779 --> 01:57:05,478 With Allah's will 1358 01:57:05,479 --> 01:57:09,745 \Ne won't embarrass our Sultan and ourselves 1359 01:57:09,913 --> 01:57:10,212  1360 01:57:10,979 --> 01:57:14,878 With Allah's permission we'll get rid of this trouble too 1361 01:57:17,413 --> 01:57:20,212 Come on with the name of Allah 1362 01:57:25,779 --> 01:57:27,178 Hayreddin. 1363 01:57:30,746 --> 01:57:33,712 Allah is with us 1364 01:57:33,713 --> 01:57:35,678 Come on 1365 01:57:45,546 --> 01:57:48,445 Beat him Barbarossa! 1366 01:58:31,046 --> 01:58:36,345 Come on Barbarossa! 1367 01:58:50,046 --> 01:58:53,012 Help him my Allah 1368 01:59:01,146 --> 01:59:03,178 See this gentlemen 1369 01:59:03,179 --> 01:59:09,578 Even people of Florence don't believe Barbarossa will win. 1370 01:59:11,679 --> 01:59:14,178 This fight will end quickly 1371 01:59:33,779 --> 01:59:34,678  1372 02:00:15,946 --> 02:00:32,145 Kill him! 1373 02:00:58,813 --> 02:01:05,745 Show no mercy! Kill him, Barbarossa! 1374 02:01:09,913 --> 02:01:10,578  1375 02:02:31,146 --> 02:02:33,145 Brother! 1376 02:02:46,046 --> 02:02:46,445 F ’ 1377 02:02:49,079 --> 02:02:51,445 Reis! 1378 02:03:04,313 --> 02:03:06,645 The fight is over Chnstopheri 1379 02:03:06,646 --> 02:03:08,812 Drop your sword! 1380 02:03:20,079 --> 02:03:22,145 Barbarossa won 1381 02:03:48,546 --> 02:03:50,612 Thanks to Allah 1382 02:03:54,546 --> 02:03:57,445 I have a personal issue with you now Barbarossa. 1383 02:04:00,146 --> 02:04:02,312 You took my brother from me 1384 02:04:02,313 --> 02:04:04,945 I'll take your life one day for sure 1385 02:04:19,513 --> 02:04:25,045 Barbarossa 1386 02:04:29,213 --> 02:04:30,245  1387 02:04:30,579 --> 02:04:33,312 1 ABONC OL F k 4 1388 02:04:33,313 --> 02:04:35,312  1389 02:04:35,313 --> 02:04:44,012 1 ABONE OLUNDU J 91900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.