All language subtitles for Back to the Beach (1987) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,157 --> 00:00:37,537 Twenty-five years ago, my parents were the most popular teenagers in America. 2 00:00:37,621 --> 00:00:41,499 It's true. My dad was a teen idol. 3 00:00:47,255 --> 00:00:49,758 Girls threw themselves at him. 4 00:00:49,841 --> 00:00:54,137 Unfortunately, this was 1962, and he had to throw them back. 5 00:00:55,013 --> 00:00:58,058 When Dad wasn't singing, he spent his life on a surfboard. 6 00:00:58,934 --> 00:01:01,102 They called him the Big Kahuna. 7 00:01:01,853 --> 00:01:05,065 When I was born, Dad wanted to call me Little Kahuna. 8 00:01:05,148 --> 00:01:07,859 Luckily, he settled for Bobby. 9 00:01:07,943 --> 00:01:13,198 As for Mom, she joined that strange cult called the Mouseketeers. 10 00:01:22,791 --> 00:01:25,543 Hi, Mouseketeers. I'm Annette. 11 00:01:28,672 --> 00:01:32,008 She became the first pinup queen for boys under 12. 12 00:01:33,093 --> 00:01:37,138 Anyhow, they got married and moved to Ohio right after the accident. 13 00:01:38,348 --> 00:01:40,976 Don't get them started on the surf accident. 14 00:01:41,059 --> 00:01:43,270 Around our house, we have this nightly ritual. 15 00:01:43,353 --> 00:01:47,232 It's called "dinner, and then the accident story." 16 00:01:47,315 --> 00:01:49,359 Let me spare you this. 17 00:01:49,442 --> 00:01:50,986 Twenty years ago, while surfing, 18 00:01:51,069 --> 00:01:54,656 this humongous wave knocked the Kahuna right out of Dad, 19 00:01:55,490 --> 00:01:57,325 and he's never been the same since. 20 00:01:59,786 --> 00:02:01,079 Hold it, hold it, hold it. 21 00:02:01,162 --> 00:02:03,999 The hair. Did you wet the hair? Don't wet the hair, please. 22 00:02:04,082 --> 00:02:07,711 Try to get the water here, okay? Jamie, is my hair okay? Good. Okay. 23 00:02:08,586 --> 00:02:11,339 Okay. Hi! Need a car? 24 00:02:11,423 --> 00:02:13,508 This is my dad now. 25 00:02:13,591 --> 00:02:15,969 The closest he gets to the ocean these days 26 00:02:16,052 --> 00:02:19,889 is when he plays the Surf King in order to sell cars on TV. 27 00:02:19,973 --> 00:02:21,516 ...your next car, but you know what? 28 00:02:21,599 --> 00:02:24,936 Yup, the Big Kahuna now owns Friendly Ford, 29 00:02:25,020 --> 00:02:27,397 the largest dealership in Ohio. 30 00:02:27,480 --> 00:02:30,567 - How's it going? Alan... - It means he worries a lot, 31 00:02:30,650 --> 00:02:36,197 works longer hours than a coal miner and can be pretty grouchy sometimes. 32 00:02:36,281 --> 00:02:39,993 Fleishman, Fleishman, massage this baby and make her look pretty like the rest. 33 00:02:40,076 --> 00:02:41,786 What's the matter with you guys? 34 00:02:42,746 --> 00:02:45,498 Its not that he's a creep or anything. 35 00:02:45,582 --> 00:02:48,043 I Think Dad just forgot how to have fun. 36 00:02:50,754 --> 00:02:54,632 This is our house in Ohio, and this is my mom now. 37 00:02:54,716 --> 00:02:56,968 She's still the most cheerful person on Earth, 38 00:02:57,052 --> 00:03:00,430 although she did develop this one little quirk. 39 00:03:09,314 --> 00:03:12,817 Bobby! Come get your lunch. 40 00:03:12,901 --> 00:03:16,237 As for me, I developed a serious identity crisis 41 00:03:16,321 --> 00:03:18,406 and was at the breaking point. 42 00:03:18,490 --> 00:03:21,993 I Couldn't live like this anymore. One day, I cracked. 43 00:03:22,077 --> 00:03:24,371 It was time to confront Mom with her problem. 44 00:03:24,454 --> 00:03:26,206 I'm afraid. 45 00:03:26,956 --> 00:03:28,666 You're afraid of lunch? 46 00:03:28,750 --> 00:03:31,544 Bobby, no one's afraid of lunch. 47 00:03:32,170 --> 00:03:33,296 I am. 48 00:03:33,380 --> 00:03:38,093 Because I know exactly, unfailingly 49 00:03:38,176 --> 00:03:41,221 and with absolute certainty what's in there. 50 00:03:42,305 --> 00:03:45,600 It's been in there every day of my life. 51 00:03:46,684 --> 00:03:50,563 It's peanut butter, isn't it, Mom? Isn't it? 52 00:03:52,690 --> 00:03:56,152 Well, you know, I believe it is. 53 00:03:56,903 --> 00:04:01,825 What do you mean, "I believe it is"? Of course it is. 54 00:04:01,908 --> 00:04:05,161 You know there's peanut butter in there. 55 00:04:05,245 --> 00:04:08,331 It's like a sick kind of fixation with you. 56 00:04:09,457 --> 00:04:12,377 Well, it's good for you. You need it. 57 00:04:12,460 --> 00:04:16,214 No, Ma. You need oxygen. 58 00:04:17,715 --> 00:04:19,300 I don't know how to break this to you, 59 00:04:19,384 --> 00:04:23,596 but peanut butter is not one of the elements essential to human life. 60 00:04:24,722 --> 00:04:27,559 Wait a minute. Let me get this straight. 61 00:04:27,642 --> 00:04:31,062 Are you saying that you don't like peanut butter? 62 00:04:31,771 --> 00:04:35,150 Ma, I'm just saying I need a change. 63 00:04:35,233 --> 00:04:39,487 Something different once in a while. A little variety. 64 00:04:39,571 --> 00:04:42,866 Well, why didn't you just say so? 65 00:04:42,949 --> 00:04:46,786 Tomorrow, you get the chunky. 66 00:04:47,537 --> 00:04:50,290 If was useless. I was stressed. 67 00:04:51,249 --> 00:04:54,377 Dad was developing some serious stress problems, too, 68 00:04:54,461 --> 00:04:59,924 from his relentless obsession with selling, selling, selling. 69 00:05:00,008 --> 00:05:02,010 What are all the salesmen doing, sleeping? 70 00:05:03,470 --> 00:05:05,472 And although Mom wouldn't recognize stress 71 00:05:05,555 --> 00:05:07,849 if it jumped up and bit her, 72 00:05:07,932 --> 00:05:12,187 she was also getting pretty weird from spending so much time shopping, 73 00:05:12,812 --> 00:05:17,525 shopping, and, yes, that's right, more shopping. 74 00:05:17,609 --> 00:05:19,569 Something had to give. 75 00:05:19,652 --> 00:05:22,447 After 15 years, Dad sensed trouble 76 00:05:22,530 --> 00:05:26,451 and finally realized we all needed a break. 77 00:05:26,534 --> 00:05:28,119 A vacation? 78 00:05:29,078 --> 00:05:30,788 So, we're off to Hawaii, 79 00:05:30,872 --> 00:05:33,291 A fun place for a kid who only wears black. 80 00:05:34,167 --> 00:05:36,419 Hey, babe, how about a Cuervo Gold? 81 00:05:36,503 --> 00:05:38,379 Now, you know I can't do that, 82 00:05:38,463 --> 00:05:41,299 but would you like a little junior pilot pin? 83 00:05:42,425 --> 00:05:43,468 Whoop-de-do. 84 00:05:44,511 --> 00:05:46,262 Maybe I should just pin it to your cheek. 85 00:05:46,346 --> 00:05:49,974 Bobby, dear, I hope you're not being any trouble. 86 00:05:50,058 --> 00:05:53,853 That hair. That smile. Those... 87 00:05:53,937 --> 00:05:57,982 You're Annette! Oh, God. It must be so wonderful being you. 88 00:05:58,066 --> 00:05:59,317 Why, yes, it is. 89 00:06:00,610 --> 00:06:02,445 And you're the Big Chihuahua! 90 00:06:02,529 --> 00:06:06,491 Kahuna. But that's way back in the past. 91 00:06:06,574 --> 00:06:09,118 Now I'm a stressed-out car salesman. 92 00:06:09,202 --> 00:06:12,080 Say, would you like to hear about an accident I once had? 93 00:06:12,163 --> 00:06:13,206 Oh, no. 94 00:06:14,040 --> 00:06:15,333 I'll pass. 95 00:06:15,917 --> 00:06:19,921 Geez, I wish I could call the office and find out what's going on. 96 00:06:20,004 --> 00:06:23,466 Oh, don't think about work now, sweetheart. 97 00:06:23,550 --> 00:06:27,470 Just concentrate on relaxing and having fun again. 98 00:06:27,554 --> 00:06:31,599 Oh, Annette, I want to. It's just, I hope I remember how. 99 00:06:32,433 --> 00:06:33,810 There's one thing I do remember. 100 00:06:34,936 --> 00:06:36,437 How much I love you. 101 00:06:37,605 --> 00:06:41,651 But the years have hardened me, Annette. 102 00:06:41,734 --> 00:06:43,903 They've certainly hardened your hair. 103 00:06:44,571 --> 00:06:46,840 - Well, I've got you this time... - Honey! Don't. 104 00:06:46,864 --> 00:06:49,075 It's all right. I was just fixing his hat. 105 00:06:49,158 --> 00:06:51,638 Ladies and gentlemen, we'll be serving dinner 106 00:06:51,703 --> 00:06:52,870 in our main cabin shortly. 107 00:06:52,954 --> 00:06:56,082 For those of you who ordered special meals, good move. 108 00:06:56,165 --> 00:06:58,668 Great. Dinner! 109 00:06:59,252 --> 00:07:02,046 Bobby, did I ever tell you the time when I was surfing? 110 00:07:02,130 --> 00:07:06,342 See, what did I tell you? Dinner, and then the accident story. 111 00:07:06,426 --> 00:07:10,805 Dad, does the phrase "get over it" mean anything to you? 112 00:07:10,888 --> 00:07:15,226 Yeah? Well, does the expression "a rap in the mouth" mean anything to you? 113 00:07:15,310 --> 00:07:16,853 - I'm gonna... - Honey! 114 00:07:16,936 --> 00:07:18,021 He keeps needling me. 115 00:07:18,104 --> 00:07:19,105 - Do not. - Do too. 116 00:07:19,188 --> 00:07:20,189 - Not! - Too! 117 00:07:20,273 --> 00:07:24,694 Stop it, boys. I don't want this to happen when we get to Los Angeles. 118 00:07:24,777 --> 00:07:26,195 I thought we were going to Hawaii. 119 00:07:26,279 --> 00:07:29,115 But we're stopping in LA to see your sister, Sandi. 120 00:07:29,198 --> 00:07:30,992 - Sand.. - No, Dad, don't. 121 00:07:31,075 --> 00:07:34,787 My little baby, my honey-bunny, my lambie-wambie. 122 00:07:36,914 --> 00:07:39,542 - She's the apple of my eye. - This is why we don't travel. 123 00:07:56,934 --> 00:07:58,603 Whoo-hoo! 124 00:10:10,860 --> 00:10:12,779 I hope the bags don't take too long. 125 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 We've only got a ten-hour layover. 126 00:10:14,655 --> 00:10:16,866 That's perfect. Oh, there it is. Here. 127 00:10:18,493 --> 00:10:20,495 - Where's the movie stars? - What? 128 00:10:21,704 --> 00:10:24,290 I thought LA was supposed to be loaded with movie stars, 129 00:10:24,373 --> 00:10:26,501 rock 'n' rollers, celebrities. 130 00:10:27,043 --> 00:10:30,505 Oh, honey, that's just what all Midwesterners think. 131 00:10:30,588 --> 00:10:32,507 LA is just like any other place. 132 00:10:35,927 --> 00:10:37,804 Excuse me, ma'am, but I believe this is my bag. 133 00:10:38,679 --> 00:10:43,351 Oh, I'm sorry. Of course. Mine's leatherette and this seems to be... 134 00:10:43,434 --> 00:10:45,603 Pigskin. Thank you very much. 135 00:10:48,856 --> 00:10:51,734 Hey, Mom, you know who that was? 136 00:10:51,818 --> 00:10:53,736 No, honey, who? 137 00:10:53,820 --> 00:10:56,030 That was... 138 00:10:57,156 --> 00:10:59,158 Nah, I guess I was wrong. 139 00:11:01,786 --> 00:11:03,329 Oh, sorry. 140 00:11:06,958 --> 00:11:09,460 We're not in right now, but leave a message 141 00:11:09,544 --> 00:11:11,796 and we'll get back to you as soon as we can. Okay? Bye. 142 00:11:11,879 --> 00:11:14,298 Hi, Sandi, this is your father. 143 00:11:14,382 --> 00:11:16,676 Your mother and I are at the airport here in LA. 144 00:11:16,759 --> 00:11:19,479 Now, we got a couple of hours and we thought we'd see your new place. 145 00:11:20,054 --> 00:11:24,517 Uh, when you say, "We're not in,” uh, who exactly is "'we"? 146 00:11:26,102 --> 00:11:30,273 Look at it, honey. The ocean! 147 00:11:30,356 --> 00:11:33,317 Oh, it's beautiful, isn't it? 148 00:11:33,401 --> 00:11:35,778 It smells kind of funny, don't you think? 149 00:11:35,862 --> 00:11:38,948 Yeah. It smells like the ocean. 150 00:11:39,657 --> 00:11:41,242 What did Sandi say? 151 00:11:41,325 --> 00:11:45,830 I didn't talk to her. I got the machine. She said, "We're not in." 152 00:11:45,913 --> 00:11:49,500 Now, what do you think that means, "We're not in"? 153 00:11:49,584 --> 00:11:51,210 Wild guess? 154 00:11:51,294 --> 00:11:53,629 I think it means she's not in. 155 00:11:53,713 --> 00:11:55,840 Boy, it's quite a piece of dialogue 156 00:11:55,923 --> 00:11:58,885 when you two intellectual giants get together. 157 00:11:58,968 --> 00:12:01,888 - I should be writing this down. - This kid's starting to bug me, Annette. 158 00:12:01,929 --> 00:12:04,366 - Oh, I know, honey... - I'm telling you. Bobby, that's enough. 159 00:12:04,390 --> 00:12:06,590 - That's enough. Now cut it out. - Don't start anything. 160 00:12:06,642 --> 00:12:08,728 Now, come on. Just relax. 161 00:12:08,811 --> 00:12:12,189 Okay, but here's my point, she didn't say, "I'm not in." 162 00:12:12,273 --> 00:12:16,527 She said, "We're not in." "We." You see? "We." 163 00:12:16,611 --> 00:12:18,446 Now, what does "we" mean? 164 00:12:18,529 --> 00:12:22,742 I believe it's the plural form, indicating more than one. 165 00:12:22,825 --> 00:12:26,954 Do you want me to conjugate that for you, Pop? 166 00:12:27,038 --> 00:12:29,165 Do you know what conjugate means, Dad? 167 00:12:29,248 --> 00:12:30,333 Conjugate? 168 00:12:30,416 --> 00:12:32,603 I'd like to conjugate you in the back of the head with a rock. 169 00:12:32,627 --> 00:12:34,467 - Don't! That's enough. - He's driving me nuts. 170 00:12:34,503 --> 00:12:38,382 That's enough. I'm sure Sandi is fine. 171 00:12:38,466 --> 00:12:41,218 Can't we enjoy being back on the beach again? 172 00:12:41,302 --> 00:12:43,596 - Okay, okay. - Please. 173 00:12:43,679 --> 00:12:45,079 - Just one time I'd like to... - No! 174 00:12:45,139 --> 00:12:48,267 - Just once, just once. - No! Stop it. Stop it. 175 00:12:54,857 --> 00:12:58,569 Oh, look, honey. It's our old beach. 176 00:12:58,653 --> 00:13:00,780 Yeah. Big deal. 177 00:13:00,863 --> 00:13:05,534 Oh, and remember this? It was our song. 178 00:13:05,618 --> 00:13:08,329 Hey, the radio has a dial, you know. 179 00:13:09,038 --> 00:13:10,665 Sing with me, honey. 180 00:13:10,748 --> 00:13:12,667 Come on, honey, I'm not in the mood. 181 00:13:12,750 --> 00:13:15,503 - Oh, please? - I can't. I'm driving, okay? 182 00:13:15,586 --> 00:13:17,046 I mean, I gotta concentrate. 183 00:13:17,129 --> 00:13:19,090 Thanks. I owe you one there, Dad. 184 00:13:20,925 --> 00:13:25,680 Sandi, you keep leaving the soap on the shower floor, 185 00:13:25,763 --> 00:13:31,602 and it keeps getting gross and squishy, and then it just disappears. 186 00:13:31,686 --> 00:13:36,273 This was my favorite soap on a rope, and look at this. It's just rope. 187 00:13:37,650 --> 00:13:40,277 Gosh, Michael, what a gut-wrenching tragedy. 188 00:13:40,361 --> 00:13:43,447 Uh, get Jerry Lewis on the phone. Let's get a telethon going. 189 00:13:45,282 --> 00:13:48,035 - Okay. I'm sorry I've gotta do this... - No! 190 00:13:48,119 --> 00:13:50,204 ...but I'm with the smart-ass police. 191 00:13:50,287 --> 00:13:51,706 You're a repeat offender, 192 00:13:51,789 --> 00:13:53,541 and in clear violation. 193 00:13:53,624 --> 00:13:55,626 And now you go out the window! 194 00:14:02,466 --> 00:14:03,718 What are you writing? 195 00:14:04,385 --> 00:14:05,761 A letter to my folks. 196 00:14:06,721 --> 00:14:09,724 Yeah? Well, I'll bet I'm not mentioned in that one, either. 197 00:14:09,807 --> 00:14:13,185 That's right. Oh, Michael, I'm sorry. 198 00:14:13,269 --> 00:14:18,274 My dad is a nice guy, a good provider, cruelly handsome, kind of a weird dresser, 199 00:14:18,357 --> 00:14:20,234 but in the last few years, 200 00:14:20,317 --> 00:14:23,738 he's just become the teeniest bit conservative. 201 00:14:23,821 --> 00:14:25,740 What number did you say? 202 00:14:25,823 --> 00:14:27,616 2566. 203 00:14:28,951 --> 00:14:31,954 That's 64, 68. I don't get it. 204 00:14:32,705 --> 00:14:36,042 Do you mean to tell me that our daughter is living on a pier? 205 00:14:36,125 --> 00:14:38,461 Sandi lives on a pier? 206 00:14:38,544 --> 00:14:42,423 Well, if I recall, one summer, you lived under a pier. 207 00:14:42,506 --> 00:14:45,968 Annette, honey, I am not my daughter. 208 00:14:46,052 --> 00:14:48,721 You figured that out all by yourself, Pop? 209 00:14:48,804 --> 00:14:51,015 - Bobby! - Stop it. 210 00:14:51,098 --> 00:14:53,768 Well, I think living on a pier is adorable. 211 00:14:53,851 --> 00:14:58,230 Adorable? It's strange. Weird things happen on a pier. 212 00:14:58,314 --> 00:15:02,568 When you say, "We're not in," uh, who exactly is "'we"? 213 00:15:09,533 --> 00:15:11,327 Michael! 214 00:15:11,410 --> 00:15:13,954 Michael! Oh. 215 00:15:14,038 --> 00:15:16,082 - What? - Oh. 216 00:15:16,165 --> 00:15:17,500 What's going on? 217 00:15:20,878 --> 00:15:22,213 You got any other clothes? 218 00:15:22,838 --> 00:15:24,465 - No. - Good. 219 00:15:26,258 --> 00:15:28,260 Oh, I guess those new fall fashions are coming in. 220 00:15:29,011 --> 00:15:30,846 2566. 221 00:15:32,223 --> 00:15:36,143 A bait shop? She lives on top of a bait shop? 222 00:15:36,227 --> 00:15:39,105 Michael, sweetheart, I love you. Now get the hell out. 223 00:15:39,188 --> 00:15:41,899 - Is this, like, a chick thing? - No, it's, like, a parent thing. 224 00:15:41,982 --> 00:15:44,443 Sandi, it's your father! 225 00:15:44,527 --> 00:15:45,653 - Get it? - Got it. 226 00:15:45,736 --> 00:15:46,779 Good. 227 00:15:48,489 --> 00:15:50,366 Sandi, come on. Open the door! 228 00:15:50,449 --> 00:15:52,326 I'm coming, Dad! 229 00:15:52,993 --> 00:15:55,704 Shh. I think I hear something. 230 00:15:58,082 --> 00:16:00,751 You mean she's making noise in her own apartment? 231 00:16:01,627 --> 00:16:04,255 They just go nuts in California, huh, Dad? 232 00:16:04,338 --> 00:16:07,258 - Okay, now what, now what? - I... I don't know. 233 00:16:07,341 --> 00:16:09,009 Okay, look, I do. I do. Look. 234 00:16:09,093 --> 00:16:11,637 We let them in, we tell them. We get everything out in the open. 235 00:16:11,720 --> 00:16:13,931 And we tell them I love you, I wanna marry you. 236 00:16:14,014 --> 00:16:16,308 And we trust that as mature adults, they'll understand us. 237 00:16:16,892 --> 00:16:19,478 Sandi! Sandi, if you've got a guy in there, 238 00:16:19,562 --> 00:16:22,064 I'm gonna cut off his toes and sell them to the bait shop! 239 00:16:22,148 --> 00:16:25,651 Listen, this is my house, too, and I will not be driven out. 240 00:16:25,734 --> 00:16:28,654 Ow! Dad! Ow! 241 00:16:31,157 --> 00:16:33,492 He's battering down the door with someone's head? 242 00:16:33,576 --> 00:16:35,786 Ow, Dad, my eyes are crossing! 243 00:16:35,870 --> 00:16:38,747 I'm out of here. Sandi, I've always loved you. 244 00:16:38,831 --> 00:16:40,124 Ow, Dad! 245 00:16:52,553 --> 00:16:54,597 I'm glad to see you. I mean that. 246 00:16:54,680 --> 00:16:59,894 Mom! Dad! Bobby! What a lovely surprise. 247 00:17:00,728 --> 00:17:05,316 Oh, sweetheart, oh, you look beautiful. 248 00:17:05,399 --> 00:17:08,068 A little thin. Doesn't she look thin? 249 00:17:08,152 --> 00:17:10,279 - She looks guilty. Who was just in here? - No one. 250 00:17:10,362 --> 00:17:14,241 - Who was just in here? - I was on the phone. Dad! 251 00:17:17,161 --> 00:17:20,956 Two toothbrushes, aftershave lotion, 252 00:17:21,040 --> 00:17:23,834 and the toilet seat is up. I knew it. 253 00:17:25,044 --> 00:17:26,324 - What was that? - What was what? 254 00:17:26,378 --> 00:17:27,421 - That thing? - What thing? 255 00:17:27,504 --> 00:17:29,798 I saw you throw a thing. Did you see that thing? 256 00:17:29,882 --> 00:17:33,010 I think I saw a thing, but I don't know what thing I thought I saw. 257 00:17:33,093 --> 00:17:36,764 God, I'm proud. It's like a conversation at the Kissingers', isn't it? 258 00:17:40,267 --> 00:17:44,146 Ha-ha! Now I get it. 259 00:17:44,230 --> 00:17:45,481 Bobby! 260 00:17:45,564 --> 00:17:47,404 - Honey, what are you doing? - What am I doing? 261 00:17:47,441 --> 00:17:50,861 It seems to me that your daughter has developed a serious interest in surfing. 262 00:17:50,945 --> 00:17:52,655 Or surfers. Come on, Bobby. 263 00:17:53,322 --> 00:17:54,365 Honey! 264 00:17:55,032 --> 00:17:56,158 I'll be back. 265 00:18:01,956 --> 00:18:05,542 Sweetheart, is there something you wanna tell me? 266 00:18:06,877 --> 00:18:08,921 Oh, Mom, that was my boyfriend. He wants to marry me 267 00:18:09,004 --> 00:18:10,724 and he's been living with me for six months. 268 00:18:10,798 --> 00:18:13,300 But I didn't think I could tell you 'cause Dad would freak out. 269 00:18:13,384 --> 00:18:16,095 And I don't know what's happening. I don't know, Mom. What'll I do? 270 00:18:16,762 --> 00:18:18,555 Let's go shopping. 271 00:18:18,639 --> 00:18:21,392 Bobby! Bobby! Slow up. 272 00:18:22,643 --> 00:18:27,314 Attaboy, Bobby. When [ find this guy, I'm gonna tear him apart. 273 00:18:27,398 --> 00:18:28,774 I'm gonna break his legs. 274 00:18:28,857 --> 00:18:30,734 - I'm gonna break his face. - Thank you, Dad. 275 00:18:30,818 --> 00:18:33,654 You continue to set a great example for me. 276 00:18:33,737 --> 00:18:35,698 Bobby, come on, before we lose him. 277 00:18:40,369 --> 00:18:43,038 - I don't believe it, Bobby. - Pop! Pop! 278 00:18:43,122 --> 00:18:44,665 - Just had him in my sight. - Pop! Pop! 279 00:18:44,748 --> 00:18:47,084 - I thought I saw him coming up here. - Pop, Pop, look out! 280 00:18:52,131 --> 00:18:53,966 Almost. Bobby... 281 00:19:06,270 --> 00:19:08,063 Whoopsie-daisy. 282 00:19:08,147 --> 00:19:10,316 "Whoopsie-daisy"? 283 00:19:10,399 --> 00:19:12,776 Well, back in my day, a surfboard... 284 00:19:12,860 --> 00:19:16,655 A surfboard was about nine feet long, weighed about 50 pounds. 285 00:19:16,739 --> 00:19:18,532 Not like this sissy job. 286 00:19:18,615 --> 00:19:20,117 What? 287 00:19:20,200 --> 00:19:22,411 Yeah, it took a real man to handle one of those babies. 288 00:19:23,245 --> 00:19:27,541 You know, I think the sport has become a little bit effeminate, don't you think? 289 00:19:29,877 --> 00:19:33,672 Just for the record, I have a wildly different opinion. 290 00:19:34,840 --> 00:19:36,508 - I like the kid. - Yeah. 291 00:19:36,592 --> 00:19:39,803 Great. That means we're hitting it off, doesn't it? 292 00:19:39,887 --> 00:19:43,515 I don't like the guy with the hair helmet. 293 00:19:45,059 --> 00:19:47,394 Hair? Hair? 294 00:19:48,354 --> 00:19:49,897 You're talking about hair? 295 00:19:50,522 --> 00:19:55,861 You guys get your haircuts at the Braille Barber College? 296 00:19:56,695 --> 00:19:58,906 Good one, huh, Bobby? 297 00:19:58,989 --> 00:20:01,700 You know, I bet puberty would've been great. 298 00:20:03,327 --> 00:20:10,125 You are on my beach. You have done an ugly thing to my board. 299 00:20:10,793 --> 00:20:12,252 These are sins here. 300 00:20:13,003 --> 00:20:16,465 I, Zed, am god here. Right? 301 00:20:16,548 --> 00:20:18,300 Right! 302 00:20:18,384 --> 00:20:21,637 Hey, listen, thanks, babe. You guys have been great. 303 00:20:21,720 --> 00:20:23,013 We gotta split now. 304 00:20:23,097 --> 00:20:26,308 And thanks for showing us your little toys. They're really cute. 305 00:20:26,392 --> 00:20:28,685 Hey! 306 00:20:29,269 --> 00:20:32,189 They're really good. Nice. Nice. Thanks a lot, huh? 307 00:20:32,439 --> 00:20:35,275 - Wait up, guys. - You know, nice kids. 308 00:20:35,359 --> 00:20:37,194 Pop, you're really aware. 309 00:20:37,277 --> 00:20:39,321 - Hi, hon. - Hi, Ma. 310 00:20:39,405 --> 00:20:41,115 Hi. Did you boys have a nice time? 311 00:20:41,198 --> 00:20:44,618 We met these really weird-looking guys and they had really bad attitudes 312 00:20:44,701 --> 00:20:46,703 and were incredibly rude and dangerous. 313 00:20:46,787 --> 00:20:50,040 They wanted to kill us. It was so cool. 314 00:20:50,124 --> 00:20:52,501 Well, as long as you had fun. 315 00:20:52,584 --> 00:20:54,962 Oh, this wind. Sandi, how's my hair? 316 00:20:55,045 --> 00:20:56,505 Oh, it looks great, Mom. 317 00:21:09,351 --> 00:21:10,727 Oh, look. 318 00:21:11,478 --> 00:21:12,855 Let's go in for a second. 319 00:21:12,938 --> 00:21:15,566 Come on, honey, we got a plane to catch. 320 00:21:15,649 --> 00:21:20,404 We used to spend so much time here. Don't the memories come flooding back? 321 00:21:20,487 --> 00:21:24,158 Mom, Dad, the early years. Ooh, I'm getting goose bumps. 322 00:21:24,241 --> 00:21:26,081 Mom, I gotta go, I'm going to be late for work. 323 00:21:26,160 --> 00:21:27,244 Okay. 324 00:21:31,331 --> 00:21:32,332 Oh, look. 325 00:21:34,042 --> 00:21:37,004 Dick Dale's on tonight. Let's go say hi to Dick. 326 00:21:37,087 --> 00:21:41,884 Honey, we can come back in the year 2000 and say hi to Dick. 327 00:21:41,967 --> 00:21:43,844 Oh, just for a minute. 328 00:21:43,927 --> 00:21:47,264 All right. All right. But exactly five minutes, okay? 329 00:21:47,347 --> 00:21:48,724 I'll wait in the car. 330 00:21:48,807 --> 00:21:52,019 Dad, it's been a pleasant visit. Come back real soon, okay? 331 00:21:52,102 --> 00:21:54,813 All right, honey. Okay, I'm coming in. 332 00:21:58,066 --> 00:21:59,485 Parking! 333 00:22:04,364 --> 00:22:06,241 The Big Kahuna! 334 00:22:06,325 --> 00:22:09,953 Edd Byrnes. Wow! How kooky! 335 00:22:15,042 --> 00:22:18,045 You know, they make a drink here called the Stunned Mullet. 336 00:22:18,128 --> 00:22:21,507 Serve it in a coconut shell. 337 00:22:22,216 --> 00:22:24,092 Well, I once saw a woman drink one of these, 338 00:22:24,176 --> 00:22:27,137 take off all her clothes and dance the Pony 339 00:22:27,221 --> 00:22:29,556 right here on this very table. 340 00:22:30,557 --> 00:22:32,017 And your point is? 341 00:22:32,100 --> 00:22:34,603 The point is I'd like to buy you two of them. 342 00:22:38,899 --> 00:22:42,653 That's very generous of you in a sleazy kind of way, 343 00:22:42,736 --> 00:22:45,364 but my husband and I have a plane to catch soon. 344 00:22:45,447 --> 00:22:48,742 Oh, say, hey, if a dynamite-looking chick like you 345 00:22:48,825 --> 00:22:51,954 was married to a totally bitchin' dude like me, 346 00:22:52,037 --> 00:22:55,666 you wouldn't be alone for a minute. Catch my drift? 347 00:22:57,543 --> 00:22:58,961 I dig chicks. 348 00:22:59,753 --> 00:23:03,924 Chicks dig me digging them. Dig? 349 00:23:05,384 --> 00:23:06,969 Hey, slick. 350 00:23:07,052 --> 00:23:08,762 Oh, the name's Troy. 351 00:23:08,845 --> 00:23:10,806 Oh, what a shock. 352 00:23:10,889 --> 00:23:12,891 Troy. 353 00:23:18,814 --> 00:23:21,358 The old Stunned Mullet, huh? 354 00:23:21,441 --> 00:23:22,734 Yeah. 355 00:23:22,818 --> 00:23:26,697 You ought to try ordering a real drink, slick. 356 00:23:26,780 --> 00:23:28,282 Let's go, Annette. 357 00:23:33,704 --> 00:23:36,790 Bridgette, where were we? 358 00:23:37,916 --> 00:23:39,960 Zebra hunting on the Serengeti, right? 359 00:23:42,629 --> 00:23:44,298 Oh, they glow in the dark. 360 00:23:44,381 --> 00:23:46,883 Wait, I wanna say goodbye to Sandi. 361 00:23:46,967 --> 00:23:48,719 I wanna get out of here right now. 362 00:23:48,802 --> 00:23:51,597 It was a mistake even getting close to this old beach. 363 00:23:51,680 --> 00:23:53,807 I just wanna get on the plane, okay? 364 00:23:53,890 --> 00:23:57,936 Kahuna! 365 00:23:59,313 --> 00:24:01,940 - Connie? - Yes! Look at you. 366 00:24:02,024 --> 00:24:06,945 Twenty years later, honey, you are still the best-looking thing on this beach. 367 00:24:07,029 --> 00:24:09,781 Somebody get me a net! 368 00:24:13,160 --> 00:24:16,663 Bob... Uh, Connie, you remember Annette, huh? 369 00:24:16,747 --> 00:24:18,582 Well, I didn't mean that kind of a net. 370 00:24:20,334 --> 00:24:21,627 Are you two still dating? 371 00:24:24,713 --> 00:24:28,258 Unfortunately, you look great, too. 372 00:24:28,342 --> 00:24:30,469 Not this great, but great. 373 00:24:30,552 --> 00:24:33,930 Well, I try to take care of myself. I eat right, and I get plenty of rest. 374 00:24:34,014 --> 00:24:37,100 Of course you do. That's because you're boring. 375 00:24:37,184 --> 00:24:41,938 I didn't mean that. Come on, you have to see my shrine. 376 00:24:42,022 --> 00:24:44,733 Uh, honey, we have a plane to catch. 377 00:24:44,816 --> 00:24:46,526 Oh, come on, Annette, there's no rush. 378 00:24:46,610 --> 00:24:48,570 - Hold on. Hold on. - Come on. 379 00:24:48,654 --> 00:24:49,655 Honey... 380 00:24:50,238 --> 00:24:51,573 Huh? Look. 381 00:24:51,657 --> 00:24:53,492 - I don't believe it. - Yeah. 382 00:24:53,575 --> 00:24:55,452 You saved all this junk? 383 00:24:55,535 --> 00:24:58,080 Uh-huh. It's not junk to me. 384 00:24:58,163 --> 00:25:01,083 Just some of the memories of the best times of my life. 385 00:25:01,166 --> 00:25:03,418 You're not an easy guy to forget, you know. 386 00:25:03,502 --> 00:25:05,045 You're never easy. Period. 387 00:25:05,128 --> 00:25:07,214 Oh, look at this baby picture. 388 00:25:07,297 --> 00:25:10,050 I didn't think anybody would remember me from those days. 389 00:25:10,133 --> 00:25:12,552 Are you nuts? You're the Big Kahuna, honey. 390 00:25:12,636 --> 00:25:14,262 - Look, there's your old board. - Board! 391 00:25:14,346 --> 00:25:15,889 - Huh? Look. - Hal! 392 00:25:17,057 --> 00:25:19,452 - There's a trunk full of your old clothes. - You're kidding. 393 00:25:19,476 --> 00:25:21,812 Yeah. Honey, you're a legend in my place. 394 00:25:21,895 --> 00:25:22,938 Annette, look at this. 395 00:25:23,021 --> 00:25:25,357 Connie saved everything I used to care about. 396 00:25:29,361 --> 00:25:31,863 I don't see a picture of me. 397 00:25:35,909 --> 00:25:38,286 Come on, Nettie, don't be a pill. You got him. You won. 398 00:25:38,370 --> 00:25:40,163 That's right, honey. You won. 399 00:25:40,247 --> 00:25:43,792 Oh, okay. Well, we've got a plane to catch. Let's go. 400 00:25:43,875 --> 00:25:46,128 Oh, no, you're not gonna leave without singing a song. 401 00:25:46,211 --> 00:25:48,088 My husband doesn't sing anymore. 402 00:25:48,171 --> 00:25:50,841 Come on, honey. Just five minutes. 403 00:25:50,924 --> 00:25:54,553 Connie, I wouldn't dream of leaving this place without singing a song. 404 00:25:54,636 --> 00:25:56,263 Come on, let's go! Let's have some fun. 405 00:25:56,346 --> 00:25:58,223 - Come on, Annette. Let's go! - Come on! 406 00:25:59,808 --> 00:26:02,102 - Hey, Mom. - Ladies and gentlemen... 407 00:26:02,185 --> 00:26:04,146 - Mom? - ...the Big Kahuna! 408 00:26:05,856 --> 00:26:07,399 Let's hear it! 409 00:26:15,031 --> 00:26:18,326 Mom, was I adopted? And if not, can I be now? 410 00:26:18,410 --> 00:26:19,911 Dick, you know "Venus"? 411 00:26:19,995 --> 00:26:21,079 - "Venus"? - Yeah. 412 00:26:21,163 --> 00:26:23,957 You're asking me, Dick Dale, if I know "Venus"? 413 00:26:24,040 --> 00:26:25,625 No. 414 00:26:25,709 --> 00:26:27,127 - No. - But I know this. 415 00:26:27,210 --> 00:26:28,545 One, two, three, four! 416 00:28:34,462 --> 00:28:35,672 Connie... 417 00:28:36,464 --> 00:28:38,550 Thanks. It was great seeing you again. 418 00:28:38,633 --> 00:28:41,469 Yeah, well, there's more of me to see. 419 00:28:43,346 --> 00:28:44,389 We missed the plane. 420 00:28:44,472 --> 00:28:47,058 Really? Ooh, how time flies when you're having... 421 00:28:47,142 --> 00:28:48,768 Don't say it. 422 00:28:49,394 --> 00:28:51,271 I've been trying to get you to have fun, 423 00:28:51,354 --> 00:28:54,065 but you didn't seem able to have any with me, did you? 424 00:28:54,983 --> 00:28:56,610 Come on, Annette, lighten up. 425 00:28:56,693 --> 00:28:58,486 "Lighten up"? 426 00:28:58,570 --> 00:29:02,032 If this marriage gets any lighter, it'll float. 427 00:29:02,699 --> 00:29:05,452 You sure didn't feel like singing with me, did you? 428 00:29:05,535 --> 00:29:08,288 Or spending any time with your daughter. 429 00:29:08,371 --> 00:29:11,374 Oh, come on, Annette, don't be ridiculous. 430 00:29:11,458 --> 00:29:14,085 Damn it! I knew we should not have come back to this beach. 431 00:29:14,169 --> 00:29:17,339 Look, we are going back to Ohio right now. 432 00:29:19,633 --> 00:29:21,259 Are we? 433 00:29:21,343 --> 00:29:25,639 Well, I'm spending time with my daughter and my son, 434 00:29:25,722 --> 00:29:30,477 and maybe, just maybe, I'll have a little fun myself. 435 00:29:30,560 --> 00:29:32,729 Yeah! 436 00:29:32,812 --> 00:29:36,024 Annette, I am going home. Are you coming now? 437 00:29:36,107 --> 00:29:37,150 No. 438 00:29:37,233 --> 00:29:39,277 - Yeah. - All right. 439 00:29:39,361 --> 00:29:40,862 Then don't come later. 440 00:29:43,698 --> 00:29:45,784 How about never? 441 00:29:45,867 --> 00:29:47,535 All right! 442 00:29:47,619 --> 00:29:48,787 Yeah! 443 00:30:01,758 --> 00:30:03,426 What the hell are you doing? 444 00:30:03,510 --> 00:30:05,345 Oh! What are you doing? 445 00:30:06,137 --> 00:30:09,349 I thought you were my girlfriend. Don't worry, I won't let it happen again. 446 00:30:09,432 --> 00:30:11,226 Michael. Michael, put some clothes on. 447 00:30:12,143 --> 00:30:15,313 What clothes? Tuna fish are wearing my clothes, remember? 448 00:30:16,940 --> 00:30:18,984 - Whose luggage is that? - My mom's. 449 00:30:20,235 --> 00:30:21,435 They're still here? 450 00:30:21,486 --> 00:30:23,571 Yes. She and Bobby. They're gonna be here any minute. 451 00:30:23,655 --> 00:30:25,073 They had a fight. 452 00:30:25,156 --> 00:30:27,325 Boy, there's a lot of that going around. 453 00:30:27,409 --> 00:30:29,869 We are not having a fight. 454 00:30:29,953 --> 00:30:31,871 - Well, am I sleeping here tonight? - No. 455 00:30:31,955 --> 00:30:33,248 Well, then we're having a fight. 456 00:30:33,331 --> 00:30:36,292 Michael, my mother's only gonna be here for a couple of days. 457 00:30:36,376 --> 00:30:38,461 A couple of days? 458 00:30:39,254 --> 00:30:42,882 Oh, well, that is just great. 459 00:30:42,966 --> 00:30:44,968 They start out on a three-hour tour, 460 00:30:45,802 --> 00:30:48,805 and now they're gonna be here for God knows how long. I mean, what... 461 00:30:49,556 --> 00:30:52,017 Am I mistaken, or is this the plot to Gilligan's Island? 462 00:30:52,100 --> 00:30:54,894 Michael, you are acting as if I have some control over this. 463 00:30:54,978 --> 00:30:58,398 Well, I don't. So, I think you could make a little effort to understand. 464 00:30:58,481 --> 00:31:00,775 Understand? I'll tell you what I understand. 465 00:31:00,859 --> 00:31:04,779 I understand that this morning I had a home, a wardrobe and a fiancée. 466 00:31:04,863 --> 00:31:07,198 And now all I gotta do is go out and find a new home, 467 00:31:07,282 --> 00:31:09,176 new wardrobe and maybe a new... 468 00:31:09,200 --> 00:31:11,161 Don't you dare toss your juvenile threats at me. 469 00:31:11,244 --> 00:31:13,663 I happen to be in the middle of a family crisis. 470 00:31:13,747 --> 00:31:16,958 And if that just inconveniences you a little, well, too bad. 471 00:31:17,959 --> 00:31:19,252 - Fine. - Fine. 472 00:31:19,335 --> 00:31:20,336 - Fine! - Fine! 473 00:31:20,420 --> 00:31:21,900 Would you like your stupid ring back? 474 00:31:22,380 --> 00:31:23,757 Stupid? 475 00:31:23,840 --> 00:31:26,718 A little surfer on a board. It's a good thing you're not a plumber. 476 00:31:26,801 --> 00:31:29,304 I'd be walking around with a toilet bowl on my hand. 477 00:31:30,930 --> 00:31:33,391 Fine. I'll find someone... 478 00:31:35,810 --> 00:31:37,395 who will appreciate it. 479 00:31:37,479 --> 00:31:41,357 Well, pick a girl with a sense of humor, because she'll have to enjoy a good joke. 480 00:31:56,915 --> 00:31:57,916 Hey, Ma, 481 00:31:58,583 --> 00:32:01,920 am I now officially a troubled child from a broken home? 482 00:32:02,003 --> 00:32:04,672 No! Your father will be back. 483 00:32:06,716 --> 00:32:08,218 He was pretty steamed. 484 00:32:08,968 --> 00:32:10,678 Trust me on this one. 485 00:32:10,762 --> 00:32:13,765 Your father and I have been together a long time. 486 00:32:13,848 --> 00:32:16,684 I know what he's gonna do before he does. 487 00:32:16,768 --> 00:32:20,063 And he'll be back. I know that in my heart. 488 00:32:21,022 --> 00:32:23,525 You know, you're awful sweet, Mom. 489 00:32:24,359 --> 00:32:27,237 And then, I'll make him suffer. 490 00:32:27,320 --> 00:32:30,281 Bartender! Another drink, little buddy. 491 00:32:30,365 --> 00:32:33,076 Don't call me that. I hate being called that. 492 00:32:33,159 --> 00:32:36,287 Ooh, don't get bent. 493 00:32:36,996 --> 00:32:39,999 You know, you look familiar to me. Have we met? 494 00:32:40,083 --> 00:32:42,210 I don't think so. I've been away for a long time. 495 00:32:42,293 --> 00:32:43,795 - Oh. Prison? - No, worse than that. 496 00:32:43,878 --> 00:32:45,678 There were chicks, but you couldn't touch "em. 497 00:32:45,755 --> 00:32:46,756 Wanna hear about it? 498 00:32:47,340 --> 00:32:49,676 Mmm. No. 499 00:32:50,343 --> 00:32:51,427 Another drink! 500 00:32:52,053 --> 00:32:54,722 Don't you think you ought to slow down now, tiger? 501 00:32:54,806 --> 00:32:57,142 I'm having fun. 502 00:32:57,225 --> 00:33:00,728 Annette says I can't have any fun. Are you fun? 503 00:33:00,812 --> 00:33:03,690 Honey, I'm an amusement park. 504 00:33:21,166 --> 00:33:26,004 Mom, will you stop having such a good time? It's annoying. 505 00:33:26,087 --> 00:33:30,216 I've been told that. I just think everything will turn out. 506 00:33:30,300 --> 00:33:31,551 How do you know that? 507 00:33:32,260 --> 00:33:36,764 I don't know. I'm just lucky, I guess. I believe in happy endings. 508 00:33:36,848 --> 00:33:39,893 Maybe you don't understand exactly what went down today. 509 00:33:39,976 --> 00:33:42,812 You and your husband... My mother and father... 510 00:33:43,563 --> 00:33:45,064 Have separated. 511 00:33:45,148 --> 00:33:47,942 Me and my fiancé have split up. 512 00:33:48,026 --> 00:33:51,738 In less than six hours, our lives have been shattered. 513 00:33:51,821 --> 00:33:53,072 Any suggestions? 514 00:33:54,115 --> 00:33:57,160 Mm-hmm. A pajama party! 515 00:34:27,982 --> 00:34:29,359 Oh, yeah! 516 00:34:35,573 --> 00:34:37,825 All right! A pajama party! 517 00:34:54,550 --> 00:34:55,551 Hey. 518 00:34:56,594 --> 00:34:58,596 Love your pajamas, Annette. 519 00:34:59,973 --> 00:35:00,974 Hey! 520 00:35:03,643 --> 00:35:05,228 Zed! Leave her alone! 521 00:35:08,481 --> 00:35:12,068 Hey, that's my mother! That's my mother! 522 00:35:13,319 --> 00:35:16,281 Help! Help! Help! 523 00:35:17,073 --> 00:35:18,574 Get out of here, you... 524 00:35:29,877 --> 00:35:35,008 Connie, can I ask you one question? 525 00:35:36,134 --> 00:35:38,344 I've been waiting 20 years. 526 00:35:40,430 --> 00:35:42,181 What the hell is a kahuna, anyway? 527 00:35:43,891 --> 00:35:45,601 Is it good to have a big one? 528 00:35:46,894 --> 00:35:50,815 Why don't I ever learn? Give him another drink. 529 00:35:50,898 --> 00:35:51,899 Another drink! 530 00:35:51,983 --> 00:35:53,735 - Heavy on the fruit. - Mm-hmm. 531 00:35:53,818 --> 00:35:56,446 You know, I lived with a guy for years, a real genius. 532 00:35:56,529 --> 00:35:58,823 He could take a couple of these, a couple of coconuts, 533 00:35:58,906 --> 00:36:00,742 a piece of string, and make a nuclear reactor. 534 00:36:00,825 --> 00:36:02,744 But he couldn't fix a two-foot hole in a boat. 535 00:36:02,827 --> 00:36:03,911 You wanna hear the rest? 536 00:36:03,995 --> 00:36:05,163 No! 537 00:36:05,246 --> 00:36:07,415 Maybe the Midwest is for me. 538 00:36:07,498 --> 00:36:10,460 Dad went out that night and drank enough Stunned Mullets 539 00:36:10,543 --> 00:36:12,211 to kill a plow horse. 540 00:36:13,129 --> 00:36:16,716 He's never been a big drinker. You're about to see why. 541 00:36:44,660 --> 00:36:47,020 - All right, dudes! Seven o'clock! - Wake up, guys! 542 00:36:47,080 --> 00:36:48,760 Racing crazy! Come on! 543 00:36:48,790 --> 00:36:51,042 - Okay, let's do this! - Surf's up! 544 00:36:51,125 --> 00:36:53,669 Dudes, dudes, it's totally gnarly! 545 00:36:53,753 --> 00:36:56,589 Mountain surf report! Zuma! 546 00:36:56,672 --> 00:37:00,301 Whoa! Dude! Eight-foot faces, offshore winds, bro! 547 00:37:01,052 --> 00:37:03,721 Mountain surf report! Dume! 548 00:37:03,805 --> 00:37:06,891 Dume's totally maxed out! Dude, get on your boards! 549 00:37:07,558 --> 00:37:09,560 County line, we got three to six in the cage, 550 00:37:09,644 --> 00:37:11,562 sun's out set! 551 00:37:11,646 --> 00:37:13,898 Mountain surf report. 552 00:37:13,981 --> 00:37:16,234 No! Webby, Webby. Dude, it's your mom. 553 00:37:16,317 --> 00:37:18,111 I can't talk now, man! I gotta surf! 554 00:37:18,194 --> 00:37:21,322 Sorry, ma'am. He's dead. 555 00:37:21,406 --> 00:37:23,324 Malibu. Uh... 556 00:37:24,117 --> 00:37:28,913 Malibu's not really happening now, dude. Check me tomorrow, all right? 557 00:37:30,790 --> 00:37:34,419 Hey, shine those spots, dude! It's totally shredded right here! 558 00:37:34,502 --> 00:37:37,672 Come on, dudes! Let's crank it! 559 00:37:38,714 --> 00:37:40,216 Wipe out! 560 00:37:49,851 --> 00:37:51,811 Let's go! 561 00:38:03,197 --> 00:38:04,282 Whoo-hoo! 562 00:38:33,853 --> 00:38:36,522 Oh, my head. 563 00:38:40,026 --> 00:38:41,277 Hey, good morning. 564 00:38:42,069 --> 00:38:43,321 Wrong. 565 00:38:44,530 --> 00:38:46,782 - Am I dead? - No. 566 00:38:46,866 --> 00:38:49,785 I feel dead. 567 00:38:53,831 --> 00:38:55,708 Where am I? 568 00:38:55,791 --> 00:38:57,960 You're at my friend Mountain's place. 569 00:38:58,044 --> 00:39:00,087 We tried to figure out where to take you last night, 570 00:39:00,171 --> 00:39:01,339 but you kept saying, 571 00:39:01,422 --> 00:39:04,425 "Why-oh, why-oh, why-oh did I ever leave Ohio?" 572 00:39:04,509 --> 00:39:07,720 No! What a damn good question. 573 00:39:08,721 --> 00:39:10,348 Why did I leave? 574 00:39:11,474 --> 00:39:12,850 Well, I gotta get out of here. 575 00:39:12,934 --> 00:39:15,144 I gotta get out... I gotta go back to the hotel. 576 00:39:15,228 --> 00:39:17,480 I gotta get out of these clothes. 577 00:39:18,648 --> 00:39:20,441 I gotta find Annette. 578 00:39:23,194 --> 00:39:24,612 Oh, I gotta... 579 00:39:25,571 --> 00:39:26,572 I gotta... 580 00:39:27,740 --> 00:39:30,535 What is that? 581 00:39:30,618 --> 00:39:34,705 It's a little pick-me-up. Keith Richards lives on these. 582 00:39:34,789 --> 00:39:36,290 - Keith? - Richards. 583 00:39:36,374 --> 00:39:37,375 Richards? 584 00:39:37,458 --> 00:39:40,253 The Rolling Stones. Trust me. 585 00:40:10,449 --> 00:40:12,910 Wow! 586 00:40:12,994 --> 00:40:15,162 I love it! 587 00:40:15,246 --> 00:40:18,374 I feel great. Oh, boy. 588 00:40:19,083 --> 00:40:21,252 Am I forever in your debt. 589 00:40:21,335 --> 00:40:26,382 Say, can I get you a used Ford Fairlane or something? 590 00:40:26,465 --> 00:40:27,592 No. 591 00:40:28,843 --> 00:40:30,803 But would you mind if I married your daughter? 592 00:40:33,723 --> 00:40:37,351 It's you! It's you! 593 00:40:37,435 --> 00:40:40,354 - Have you been sleeping with my daughter? - Hey! Hey! Hey! 594 00:40:42,273 --> 00:40:43,482 Why don't you ask Sandi? 595 00:40:43,566 --> 00:40:45,276 Because I can't break her legs. 596 00:40:46,193 --> 00:40:48,696 Back in the Dark Ages when you were a teener, 597 00:40:48,779 --> 00:40:50,531 you must've slept with Sandi's mom. 598 00:40:50,615 --> 00:40:54,035 As a matter of fact, only on our honeymoon! 599 00:40:54,118 --> 00:40:57,788 Oh, I saw her yesterday, and you must've tried. 600 00:40:57,872 --> 00:40:58,873 Never! 601 00:40:59,457 --> 00:41:01,667 - Oh, come on. - Well, maybe sometime. 602 00:41:01,751 --> 00:41:05,171 - I'm a guy. - All right! Every waking minute. 603 00:41:20,102 --> 00:41:21,979 Come on, dude! 604 00:41:24,899 --> 00:41:29,111 There. That's better. Now go swimming. 605 00:41:29,195 --> 00:41:31,030 - No. - Why not? 606 00:41:31,113 --> 00:41:32,865 I've got my reasons. 607 00:41:34,033 --> 00:41:36,494 - Bobby. - Yeah, Ma? 608 00:41:36,577 --> 00:41:38,913 What is that on your chest? 609 00:41:38,996 --> 00:41:42,792 It's the bloody surf demon on the beach of despair and I love it. 610 00:41:42,875 --> 00:41:46,921 It represents my disgust toward the world you grown-ups made, 611 00:41:47,004 --> 00:41:49,924 and I'll never, never, never wash it off. 612 00:41:50,591 --> 00:41:53,511 Well, I think it's so cute. 613 00:41:53,594 --> 00:41:56,430 It's like one of those adorable Smurfs, isn't it? 614 00:41:57,682 --> 00:41:59,266 I'm going swimming. 615 00:42:06,941 --> 00:42:08,567 What are you looking at? 616 00:42:08,651 --> 00:42:10,653 Is that him, Michael? 617 00:42:10,736 --> 00:42:13,531 Yeah, but now he's acting as if we never even met. 618 00:42:13,614 --> 00:42:16,617 Oh, Mom, I miss him. What am I gonna do? 619 00:42:16,701 --> 00:42:18,703 Well, I know what I would do. 620 00:42:18,786 --> 00:42:20,329 Mom, it's the middle of the day. 621 00:42:20,413 --> 00:42:22,248 We'd look a little silly in our pajamas now. 622 00:42:22,331 --> 00:42:23,999 No, not that. 623 00:42:24,083 --> 00:42:25,876 But I like what you're thinking. 624 00:42:27,628 --> 00:42:32,633 Okay. I'm gonna paint you a picture, okay? I see this guy sitting over there. 625 00:42:35,845 --> 00:42:38,806 And your father is sitting, let's say, over here. 626 00:42:40,433 --> 00:42:45,938 Okay? Now listen carefully, girls. This is what I would do. 627 00:43:02,663 --> 00:43:04,081 Nice setup. 628 00:43:09,253 --> 00:43:12,923 It's good to see you again. 629 00:43:13,007 --> 00:43:14,550 Sit. Sit. 630 00:43:15,760 --> 00:43:17,762 So, what were you saying? 631 00:43:20,097 --> 00:43:21,891 I said nice setup. 632 00:43:21,974 --> 00:43:26,103 Oh, thank you. You got a nice setup yourself. 633 00:43:26,187 --> 00:43:31,150 Wow. What a charming remark. You really know how to talk to a gal. 634 00:43:31,233 --> 00:43:32,276 Well... 635 00:43:33,652 --> 00:43:35,988 I know women. 636 00:43:37,281 --> 00:43:38,783 I've heard that a lot. 637 00:43:39,742 --> 00:43:42,119 You really have a lot of nice stuff here. 638 00:43:42,203 --> 00:43:45,664 Yeah, why, thank you. You know what they say. 639 00:43:45,748 --> 00:43:50,628 You can tell the men from the boys by the price of their toys. 640 00:43:55,466 --> 00:43:58,135 So, um... 641 00:43:59,470 --> 00:44:02,556 how's that, uh, little husband of yours? 642 00:44:02,640 --> 00:44:04,809 Oh, let's not worry about him. 643 00:44:05,684 --> 00:44:08,187 My name's Annette. 644 00:44:09,939 --> 00:44:11,065 Troy. 645 00:44:13,275 --> 00:44:15,361 Well, Troy, let's cut the small talk. 646 00:44:15,444 --> 00:44:16,529 Okay. 647 00:44:17,279 --> 00:44:22,952 How would you like to take me out tonight, impress me by throwing your money around... 648 00:44:24,119 --> 00:44:27,456 ...get me drunk and back to your place? 649 00:44:28,707 --> 00:44:32,461 Wait... Wait a minute. 650 00:44:32,545 --> 00:44:35,422 - Have we gone out before? - No. 651 00:44:35,506 --> 00:44:36,507 No? 652 00:44:37,216 --> 00:44:38,342 Toodles. 653 00:44:39,593 --> 00:44:40,594 "Toodles"? 654 00:44:41,303 --> 00:44:43,973 Okay. Okay, big guy, okay, okay. 655 00:44:47,935 --> 00:44:51,564 Now, that's what I would've done if your father had been there. 656 00:44:51,647 --> 00:44:52,815 It would've driven him nuts. 657 00:44:52,898 --> 00:44:56,694 He would've walked up, punched the guy and then kissed me. 658 00:44:56,777 --> 00:44:58,112 Possibly with an open mouth. 659 00:44:58,195 --> 00:45:00,197 Are you sure about this? 660 00:45:00,281 --> 00:45:02,342 Well, you were born, weren't you? 661 00:45:03,450 --> 00:45:05,077 Well, Mom's theory was swell, 662 00:45:05,160 --> 00:45:09,123 except Dad wasn't exactly the two-fisted stud she remembered. 663 00:45:09,206 --> 00:45:10,291 Good morning, tiger. 664 00:45:10,374 --> 00:45:12,960 He hightailed it straight to Daddy-o's and Connie. 665 00:45:13,043 --> 00:45:15,629 And how is Mr. Excitement this morning, huh? 666 00:45:16,630 --> 00:45:18,966 You look like... 667 00:45:19,049 --> 00:45:20,342 Connie really dug Dad, 668 00:45:20,426 --> 00:45:22,761 and there wasn't anything she wouldn't do for him. 669 00:45:22,845 --> 00:45:24,680 Anyway, how are you fixed for bread? 670 00:45:24,763 --> 00:45:26,265 No, no. I'm fine. I'm fine. 671 00:45:26,348 --> 00:45:29,602 - That's bull. Hi, Mom. - Hi, honey. 672 00:45:29,685 --> 00:45:32,229 "Mom"? "Mom"? 673 00:45:33,188 --> 00:45:34,648 What does that mean, "Mom"? 674 00:45:34,732 --> 00:45:38,360 Well, figure it out, tiger. 675 00:45:38,444 --> 00:45:40,446 Can you add? 676 00:45:40,529 --> 00:45:42,156 - Well, now wait a second. - Mm-hmm. 677 00:45:42,239 --> 00:45:44,366 If you're his mom, and he's, like, 22, 678 00:45:45,367 --> 00:45:46,994 that means he could be my... 679 00:45:48,245 --> 00:45:50,998 Get real. We never did anything. 680 00:45:51,081 --> 00:45:53,459 - We didn't? - No. 681 00:45:53,542 --> 00:45:54,710 I thought we did. 682 00:45:55,669 --> 00:45:58,505 You mean, you can't remember if we did anything or not? 683 00:45:59,214 --> 00:46:01,759 Boy, you really know how to flatter a girl, don't you? 684 00:46:02,760 --> 00:46:05,304 I had Michael with my first husband, Spud. 685 00:46:05,387 --> 00:46:06,430 Spud? 686 00:46:06,513 --> 00:46:07,890 Spud. 687 00:46:07,973 --> 00:46:09,350 Spud. 688 00:46:10,726 --> 00:46:15,856 Spud! Oh, Spud. Oh, geez. Spud? 689 00:46:15,940 --> 00:46:18,567 Yes, and he was not square. 690 00:46:19,193 --> 00:46:22,613 Spud? Oh, no. You didn't marry Spud, did you? 691 00:46:22,696 --> 00:46:24,907 Yeah. Come on. You're ragging on my dad. 692 00:46:24,990 --> 00:46:28,118 What? No, no, no. I didn't mean that. No, no, no. Forgive me. 693 00:46:28,202 --> 00:46:30,996 So, you got this cherry bomb, right? 694 00:46:31,997 --> 00:46:34,166 But you don't want to be around when it goes off, 695 00:46:34,249 --> 00:46:36,293 'cause then you'll get blamed, right? 696 00:46:36,377 --> 00:46:38,629 - Right? - Right! 697 00:46:40,005 --> 00:46:43,300 So dig. You take this baby, 698 00:46:43,384 --> 00:46:45,970 and you put this sucker in the women's john. 699 00:46:49,723 --> 00:46:52,267 Three minutes later, bam! 700 00:46:52,977 --> 00:46:54,770 Chicks flying everywhere. 701 00:46:56,939 --> 00:46:59,942 You are a true genius. 702 00:47:00,025 --> 00:47:01,568 Yeah. 703 00:47:01,652 --> 00:47:02,736 I know that. 704 00:47:03,362 --> 00:47:07,116 So what do you say we do some damage to my dad's American Express card? 705 00:47:08,784 --> 00:47:10,744 - All right. - Yeah. 706 00:47:10,828 --> 00:47:12,496 I really like this kid. 707 00:47:12,579 --> 00:47:14,915 Now, look, man, I'm gonna do it. 708 00:47:14,999 --> 00:47:17,251 I'm gonna tell Sandi I was an idiot and apologize. 709 00:47:18,794 --> 00:47:23,590 Michael, Michael, Michael, wait a minute! You're making a bigger mistake. 710 00:47:23,674 --> 00:47:25,551 Okay. So what do I do? 711 00:47:25,634 --> 00:47:27,386 Yeah, what's he gonna do? 712 00:47:27,469 --> 00:47:31,306 I'll tell you what you do. You trick them. You trick them. 713 00:47:31,390 --> 00:47:34,893 You convince them that you're having the time of your life, 714 00:47:34,977 --> 00:47:38,230 while they're sitting there depressed and miserable. 715 00:47:38,313 --> 00:47:39,314 Yeah! 716 00:47:39,398 --> 00:47:41,042 - Cool idea! - That's right. 717 00:47:41,066 --> 00:47:43,610 Do you girls know how to Jamaica Ska? 718 00:47:44,403 --> 00:47:45,612 Jamaica what? 719 00:47:45,696 --> 00:47:49,116 Yeah, sure, Annette. It's a required course at our college. 720 00:47:50,451 --> 00:47:52,703 Well, do you know how to Jamaica Ska? 721 00:48:39,458 --> 00:48:43,629 Fun! Fun! We're having fun! 722 00:49:25,963 --> 00:49:27,631 Yeah! 723 00:49:28,465 --> 00:49:30,926 Yeah! Ha-ha! 724 00:49:55,784 --> 00:49:57,202 Wait, where are you going? 725 00:49:58,245 --> 00:50:00,122 We love you, Annette! 726 00:50:58,222 --> 00:51:01,683 When Mom got depressed, she sang. 727 00:51:01,767 --> 00:51:04,519 When Dad got depressed, he went back o selling, 728 00:51:04,603 --> 00:51:06,647 and I mean anything on wheels. 729 00:51:08,023 --> 00:51:09,608 Hey, dude! 730 00:51:09,691 --> 00:51:12,319 Hey! You believe this? 731 00:51:13,362 --> 00:51:16,406 The heavens open, everybody splits from the beach, 732 00:51:16,490 --> 00:51:19,451 and I wind up making 18 bucks for the day. 733 00:51:19,534 --> 00:51:20,786 All right. Good work. 734 00:51:20,869 --> 00:51:24,998 Yeah, good work? Eighteen bucks? I got socks that cost more than that. 735 00:51:25,082 --> 00:51:28,543 Really? I think you got screwed on that deal. 736 00:51:29,211 --> 00:51:31,546 This is what you do for a living, huh? 737 00:51:31,630 --> 00:51:33,590 Hey! All right! 738 00:51:34,424 --> 00:51:38,220 I do this because I love it. I don't do it for a living. 739 00:51:38,303 --> 00:51:39,471 That's too bad. They're good. 740 00:51:40,222 --> 00:51:41,848 I mean, they look real good. 741 00:51:42,599 --> 00:51:46,019 Not as good as the long wooden boards I used to ride, but... 742 00:51:46,103 --> 00:51:48,772 Yeah, if you like riding around on a coffee table. 743 00:51:52,567 --> 00:51:54,367 Well, I'll tell you what, you'll do all right. 744 00:51:54,444 --> 00:51:57,322 You got some style. This looks like it's gonna be a beauty. 745 00:51:57,406 --> 00:51:58,907 - Hey. - All right. 746 00:52:00,033 --> 00:52:02,327 Bet you these would be easy to sell, huh? 747 00:52:03,036 --> 00:52:05,455 I can just see this. Marketing, that's what it needs. 748 00:52:05,539 --> 00:52:09,084 - California. Then we go nationwide. - Why would I wanna do that? 749 00:52:09,167 --> 00:52:11,670 No, what are you gonna do? You're going to just give them away? 750 00:52:11,753 --> 00:52:12,963 That's what I do. 751 00:52:13,714 --> 00:52:14,965 I don't believe that. 752 00:52:15,632 --> 00:52:19,720 Hey, listen, if I were a young guy that was thinking about getting married, 753 00:52:19,803 --> 00:52:21,722 I'd be thinking about making some extra bucks. 754 00:52:21,805 --> 00:52:26,393 I'd be thinking about maybe a steady job, instead of being a deadbeat. 755 00:52:26,476 --> 00:52:30,105 Yeah? So I could become so involved in making money 756 00:52:30,188 --> 00:52:32,232 that I could totally ignore my family? 757 00:52:33,650 --> 00:52:35,193 All right, kid. So you got a point. 758 00:52:35,944 --> 00:52:39,948 But I just think that if you could make money doing something you love, 759 00:52:40,032 --> 00:52:43,118 I mean, people just dream about that kind of thing. 760 00:52:43,994 --> 00:52:45,078 Yeah? 761 00:52:46,455 --> 00:52:49,875 Well, how do we go about selling these? I mean, if I want to. 762 00:52:49,958 --> 00:52:52,878 - Selling? - Yeah. Maybe. 763 00:52:52,961 --> 00:52:55,297 - You're asking me about selling? - Yeah. 764 00:52:55,380 --> 00:52:58,800 Let me tell you, kid, you've come to the right guy. 765 00:52:58,884 --> 00:53:01,684 Let me tell you about selling. We've got boards... all kinds of boards. 766 00:53:01,720 --> 00:53:03,638 We've got long boards, we've got tall boards. 767 00:53:38,632 --> 00:53:43,345 Michael, it's hard not to miss a woman who's been in a good mood for 22 years. 768 00:53:43,428 --> 00:53:47,641 We gotta get together again. I'm miserable without her. 769 00:53:47,724 --> 00:53:50,268 Boy, back in the old days, that was really something. 770 00:53:50,352 --> 00:53:51,728 You know what we'd do? 771 00:53:51,812 --> 00:53:55,482 We'd throw the biggest bonfire on the beach, 772 00:53:55,565 --> 00:53:58,443 slow dancing, moonlight. 773 00:53:59,027 --> 00:54:01,780 I'd kiss Annette up against a rock. 774 00:54:03,407 --> 00:54:08,662 We'd forgive each other, no worries, no problems, no winners, no losers. 775 00:54:09,329 --> 00:54:14,084 That's it. That's it. Let's do it. A big beach bash. 776 00:54:14,751 --> 00:54:17,546 Uh... We've tried. 777 00:54:17,629 --> 00:54:21,174 The harbormaster we've got won't allow any permits after dark. 778 00:54:22,634 --> 00:54:25,137 No permit, no party. 779 00:54:25,220 --> 00:54:31,059 Michael, Michael. I thought I taught you more about salesmanship. 780 00:54:31,143 --> 00:54:35,021 Tomorrow, we go and see that Nazi harbormaster... 781 00:54:35,105 --> 00:54:36,648 We'll kick his butt. 782 00:54:37,691 --> 00:54:42,571 No. We see what a little schmoozing can do. 783 00:55:19,107 --> 00:55:20,692 You're the harbormaster, right? 784 00:55:20,775 --> 00:55:25,197 No, I'm the captain of the Love Boat. Of course I'm the harbormaster. 785 00:55:25,280 --> 00:55:28,325 And don't tell me you came here for a party permit. 786 00:55:28,909 --> 00:55:30,076 Can't we get a permit? 787 00:55:30,160 --> 00:55:32,412 I asked you not to tell me that. 788 00:55:32,496 --> 00:55:35,707 See? Come on. 789 00:55:35,790 --> 00:55:38,210 Wait, wait, wait, wait. Flattery, flattery. 790 00:55:38,293 --> 00:55:39,294 Right. 791 00:55:41,671 --> 00:55:45,133 You know, sir, putting those ships in those bottles, 792 00:55:45,217 --> 00:55:50,305 that's got to take a lot of patience, intelligence, skill, and talent. 793 00:55:51,014 --> 00:55:53,975 I bought this for a buck from a nine-year-old girl. 794 00:55:54,601 --> 00:55:59,940 Wow! Shrewd, and thrifty, too. May I say you're uncanny? 795 00:56:00,023 --> 00:56:03,568 Yes. Well, I can't stand here all day and chew the fat. 796 00:56:03,652 --> 00:56:05,070 The yacht races are about to begin. 797 00:56:06,154 --> 00:56:09,449 - Wait. Interests. Interests. - All right. Okay. 798 00:56:11,201 --> 00:56:12,702 So you like sailing, huh? 799 00:56:12,786 --> 00:56:17,207 "Like sailing"? "Like sailing"? Sailing is my life. 800 00:56:17,290 --> 00:56:20,210 Would you believe that I own the biggest yacht in the world? 801 00:56:20,293 --> 00:56:22,379 I find that hard to believe. 802 00:56:23,129 --> 00:56:25,382 Would you believe, the biggest tugboat? 803 00:56:25,465 --> 00:56:27,050 I don't think so. 804 00:56:27,133 --> 00:56:28,969 How about a broken oar? 805 00:56:29,052 --> 00:56:34,140 Sir, if I could just convince you that this party will be good, clean fun... 806 00:56:34,224 --> 00:56:37,394 No, no, no, there will be no beach parties. 807 00:56:37,477 --> 00:56:39,104 Yeah, sorry about that. 808 00:56:39,187 --> 00:56:41,189 Forget parties. We don't want a party. 809 00:56:41,273 --> 00:56:44,901 Yeah! We've polled all the seaside communities, 810 00:56:44,985 --> 00:56:48,071 trying to select the, uh... the, uh... 811 00:56:48,154 --> 00:56:50,198 Harbormaster of the Year! 812 00:56:50,282 --> 00:56:51,575 I won? 813 00:56:51,658 --> 00:56:53,034 Well... 814 00:56:53,118 --> 00:56:55,829 Missed it by that much. 815 00:56:55,912 --> 00:57:02,168 No. Uh, you won! Yeah. There's a trophy and a ceremony, 816 00:57:02,252 --> 00:57:05,964 and we'd like you to say a few words. 817 00:57:06,047 --> 00:57:08,758 Yes, well, I would like to say a few words, 818 00:57:08,842 --> 00:57:10,602 but I just don't know what to say, except... 819 00:57:11,219 --> 00:57:12,971 It's about time. 820 00:57:28,278 --> 00:57:29,821 I can't believe it. 821 00:57:29,904 --> 00:57:32,824 I can't believe they'd have a party and not invite us. 822 00:57:32,907 --> 00:57:35,827 I obviously haven't taught you a thing, have I? 823 00:57:36,578 --> 00:57:39,205 Well, you did try to teach me how to get my hair real stiff. 824 00:57:39,289 --> 00:57:41,416 Oh, and then there was that whole peanut butter thing. 825 00:57:41,499 --> 00:57:46,171 No, I'm talking serious men things. This party is for us. 826 00:57:46,254 --> 00:57:49,633 Your father wants to make up. He's sending me a signal. 827 00:57:51,134 --> 00:57:53,553 - He burns things? - Uh-huh. 828 00:58:17,160 --> 00:58:18,745 I'm really glad you guys came. 829 00:58:23,124 --> 00:58:24,709 We haven't been introduced. 830 00:58:24,793 --> 00:58:26,252 I'm Annette. 831 00:58:27,837 --> 00:58:28,922 Sorry. 832 00:58:29,673 --> 00:58:32,050 It's nice to finally meet you, Michael. 833 00:58:32,133 --> 00:58:33,551 Yeah? Thanks. 834 00:58:34,928 --> 00:58:36,763 So, you surf, Michael? 835 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Yeah. 836 00:58:40,850 --> 00:58:43,728 - Anything else? - No. 837 00:58:44,396 --> 00:58:45,855 There is something else. 838 00:58:46,773 --> 00:58:50,735 I make and sell surfboards. Best boards on the beach. 839 00:58:50,819 --> 00:58:53,613 No, no. You make boards. 840 00:58:53,697 --> 00:58:56,574 You don't sell them. That's too straight for you, remember? 841 00:58:56,658 --> 00:58:59,452 Hey, I sold seven of them today. 842 00:59:00,245 --> 00:59:04,999 Yeah. Your dad told me a little something about responsibility. 843 00:59:07,502 --> 00:59:11,047 If a guy is thinking about getting married... 844 00:59:14,634 --> 00:59:18,471 You know, I... I really like yours and Sandi's place, but... 845 00:59:19,556 --> 00:59:22,767 I think, um, I'm gonna want a little privacy tonight, 846 00:59:22,851 --> 00:59:24,561 so I'm moving out. 847 00:59:24,644 --> 00:59:26,521 You can have the place to yourself. 848 00:59:28,398 --> 00:59:32,318 If you'll excuse me, I've got to find my husband. 849 00:59:33,403 --> 00:59:34,738 See you later, Mom. 850 00:59:37,240 --> 00:59:38,283 You, uh... 851 00:59:38,366 --> 00:59:40,368 You look really pretty, Sandi. 852 00:59:41,077 --> 00:59:42,412 Thank you. 853 00:59:42,495 --> 00:59:46,124 Connie, I gotta tell you, you got a great kid. 854 00:59:46,207 --> 00:59:49,878 Ah, yeah. Yeah, I guess I got lucky, huh? 855 00:59:50,545 --> 00:59:54,090 What lucky? Are you kidding? Don't give me that bad-girl jazz. 856 00:59:54,174 --> 00:59:56,968 You got a good, clean heart. You always have. 857 00:59:57,051 --> 00:59:58,261 Well, maybe. 858 00:59:59,095 --> 01:00:03,099 I'll tell you something, I sure would have soiled it some for you, pal. 859 01:00:03,183 --> 01:00:08,188 Aw. If it wasn't Annette, Connie, then you. 860 01:00:08,271 --> 01:00:10,732 - Aw, thanks, Kahuna. - Give me a smooch. 861 01:00:11,816 --> 01:00:14,110 I'm so glad you came. 862 01:00:22,410 --> 01:00:25,079 How low can you go? 863 01:00:25,163 --> 01:00:27,290 Yeah. How low can you go? 864 01:00:29,167 --> 01:00:33,838 Hiya, hon! Come dance, huh? 865 01:00:33,922 --> 01:00:36,549 Oh, you're looking special tonight, which is quite a coincidence 866 01:00:36,633 --> 01:00:39,928 because I, too, am looking special tonight. 867 01:00:40,011 --> 01:00:42,347 Troy, do you surf? 868 01:00:43,181 --> 01:00:45,016 Do I surf? 869 01:00:48,478 --> 01:00:52,941 Do I surf? I'm sure. Does Dolly Parton float? 870 01:00:55,568 --> 01:00:57,779 Does Oprah Winfrey eat? 871 01:00:57,862 --> 01:01:00,657 Does Michael Jackson have flammable hair? 872 01:01:00,740 --> 01:01:02,158 Do you ever shut up? 873 01:01:06,037 --> 01:01:07,288 Come on. 874 01:01:30,979 --> 01:01:33,773 Well, this is a terrific turnout you've got here. 875 01:01:36,150 --> 01:01:38,903 - Uh, what time does the ceremony begin? - What ceremony? 876 01:01:40,113 --> 01:01:41,447 Look, don't mind him. 877 01:01:41,531 --> 01:01:43,783 Uh, surfer, boards. Gets hit in the head a lot. 878 01:01:43,867 --> 01:01:45,702 Hey, you look great! 879 01:01:45,785 --> 01:01:47,287 Absolutely correct. 880 01:01:47,912 --> 01:01:48,997 You better tell him. 881 01:01:49,080 --> 01:01:51,416 Ooh, again with the foot. 882 01:01:51,499 --> 01:01:53,376 Bridgette. Bridgette. Get Bridgette. 883 01:01:54,168 --> 01:01:57,255 Well, now, about the ceremony, when does it begin? 884 01:01:57,338 --> 01:01:58,965 Well, you see, what happened... 885 01:01:59,674 --> 01:02:01,259 There is no ceremony. 886 01:02:01,342 --> 01:02:04,262 - Well... Exactly... - No trophy? 887 01:02:05,471 --> 01:02:08,850 This whole thing is a hoax! I hate it. I hate it a lot! 888 01:02:08,933 --> 01:02:12,729 I have been tricked, and there is nothing, nothing that you can do 889 01:02:12,812 --> 01:02:15,690 to stop the pain and disappointment. 890 01:02:16,399 --> 01:02:18,610 - Hi. - This helps. 891 01:02:18,693 --> 01:02:21,779 I'm Bridgette, and you're too sexy for words. 892 01:02:21,863 --> 01:02:27,327 Why don't we go somewhere dark and quiet, but not too far for me to scream for help. 893 01:02:27,410 --> 01:02:30,288 She's got asthma. Well, what the hell, it's late. 894 01:03:11,371 --> 01:03:15,208 I can't believe it. My wife. I just cannot believe it. 895 01:03:15,291 --> 01:03:17,919 I don't believe it either. How do you explain it? 896 01:03:18,002 --> 01:03:21,965 After all that surfing, her hair perfectly dry. 897 01:03:22,048 --> 01:03:23,341 I made a bonfire, 898 01:03:23,424 --> 01:03:26,135 and you're supposed to know what it means when I burn stuff. 899 01:03:26,219 --> 01:03:29,931 I know what it means, and I thought you know what it means too. 900 01:03:30,014 --> 01:03:32,058 Until I saw you hugging that woman again. 901 01:03:32,141 --> 01:03:34,894 Oh, come on. I wanna talk to you. 902 01:03:34,978 --> 01:03:40,650 Hey, wait... wait... wait... Wait a minute there, shorty! 903 01:03:40,733 --> 01:03:44,028 I don't think the lady wants to go with you. 904 01:03:44,112 --> 01:03:46,197 Shorty? You're calling me shorty? 905 01:03:47,448 --> 01:03:48,825 You're in for a lot of trouble. 906 01:03:48,908 --> 01:03:50,868 I'm in a lot of trouble? 907 01:03:50,952 --> 01:03:52,328 Your shoelace is untied. 908 01:03:57,291 --> 01:03:59,711 - He's out cold! - Bad Troy! 909 01:03:59,794 --> 01:04:04,924 How very, very mature. You are so stupid! 910 01:04:06,801 --> 01:04:09,095 Stupid? You wanna talk stupid? 911 01:04:09,178 --> 01:04:12,432 He's not even wearing shoes! 912 01:04:20,815 --> 01:04:25,319 All right. That's it. I've had enough. You can have him if you want him. 913 01:04:26,779 --> 01:04:29,490 I'd like to have him, but I do have one rule, you know. 914 01:04:29,574 --> 01:04:31,826 I don't want anybody that doesn't want me. 915 01:04:31,909 --> 01:04:35,038 Oh, please. Every time I turn around, 916 01:04:35,121 --> 01:04:38,332 he's got you cornered like a marine on R & R. 917 01:04:38,416 --> 01:04:42,837 Nettie, please. You know as well as I do, I never get the good guy. 918 01:04:42,920 --> 01:04:45,089 I'm the bad girl, remember? 919 01:04:45,840 --> 01:04:48,968 Besides, every time he's got me cornered, he's talking about you. 920 01:04:50,928 --> 01:04:54,307 This guy loves you so much. 921 01:04:54,390 --> 01:04:56,684 And if I were a goody two-shoes like you, 922 01:04:56,768 --> 01:04:59,729 I would get my ass over there and get that guy. 923 01:05:00,646 --> 01:05:04,317 You know, I've always sort of wanted to be the bad girl. 924 01:05:04,400 --> 01:05:07,570 Impossible. 925 01:05:08,529 --> 01:05:10,490 But I'll tell you something. 926 01:05:10,573 --> 01:05:13,659 You sure have wasted an incredible pair of hooters. 927 01:05:24,128 --> 01:05:26,631 You're looking pretty gloomy there, tiger. 928 01:05:29,258 --> 01:05:32,345 Well, from stupid to gloomy, at least it's a step up. 929 01:05:32,970 --> 01:05:35,473 Oh, come on, honey. 930 01:05:35,556 --> 01:05:39,727 According to my scorecard, we're just about even now. 931 01:05:41,771 --> 01:05:43,356 Did you say even? 932 01:05:43,439 --> 01:05:45,358 Yeah. No winners. 933 01:05:46,359 --> 01:05:48,444 - No losers? - Yeah. 934 01:05:49,946 --> 01:05:51,030 Oh, Annette. 935 01:05:52,198 --> 01:05:57,328 You know, I've been thinking about us. All the good times we used to have here. 936 01:05:58,121 --> 01:06:02,125 I mean, we used to have a hell of a lot of fun on this beach. 937 01:06:02,208 --> 01:06:05,378 Oh, honey, we still can. 938 01:06:14,679 --> 01:06:19,350 Well, come on, you guys. That's enough. The show is over. 939 01:06:19,892 --> 01:06:22,645 Hey, gang. Look who's here! 940 01:06:22,728 --> 01:06:24,772 Pee-wee! 941 01:08:11,295 --> 01:08:13,759 Come on, what's the word? 942 01:08:13,783 --> 01:08:16,453 Everybody! 943 01:08:16,536 --> 01:08:18,376 Clap your hands! 944 01:08:23,251 --> 01:08:25,670 Gnarly! 945 01:08:25,754 --> 01:08:27,923 Radical! 946 01:08:28,006 --> 01:08:30,383 Surfin' bird! 947 01:08:30,467 --> 01:08:32,844 That's the word! 948 01:08:32,928 --> 01:08:35,180 Yeah! 949 01:08:52,614 --> 01:08:54,282 Hang ten! 950 01:08:54,366 --> 01:08:56,576 Ah, wipeout! 951 01:08:56,660 --> 01:08:59,162 Let's hang nine! 952 01:08:59,246 --> 01:09:01,539 Tubular! 953 01:09:01,623 --> 01:09:04,000 Hey, dude! 954 01:09:04,084 --> 01:09:05,752 Bitchin'! 955 01:09:08,838 --> 01:09:10,966 Pee-wee! 956 01:09:11,049 --> 01:09:12,759 Goodbye, Pee-wee! 957 01:09:15,762 --> 01:09:19,432 Wipeout! 958 01:09:19,683 --> 01:09:20,809 Boy, great dinner. 959 01:09:20,892 --> 01:09:25,522 Uh-oh. Here we go again. Dinner, and now the surf story. 960 01:09:25,605 --> 01:09:27,440 Hey, I don't get it, dude. 961 01:09:27,524 --> 01:09:31,403 All the time you've been here, you haven't been in the ocean once. 962 01:09:31,486 --> 01:09:34,239 - Yeah, why not? - No, I don't go in the ocean anymore. 963 01:09:34,322 --> 01:09:36,449 Yeah, but you were the hottest surfer on the beach. 964 01:09:36,533 --> 01:09:39,119 I mean, you were the Big Caboose. 965 01:09:39,202 --> 01:09:40,412 Kahuna. 966 01:09:40,495 --> 01:09:44,207 Which is extra cool, 'cause you look like an Italian loan shark. 967 01:09:44,291 --> 01:09:46,501 Well, it doesn't make any sense. 968 01:09:46,584 --> 01:09:48,837 Nobody just decides not to surf again. 969 01:09:49,462 --> 01:09:52,799 It's like deciding not to breathe anymore. 970 01:09:52,882 --> 01:09:55,719 - Yeah! - You better tell them the surf story. 971 01:09:58,346 --> 01:10:00,056 All right, I will. 972 01:10:01,391 --> 01:10:08,189 I know all of you have heard of the Humunga Cowabunga from down unda. 973 01:10:08,273 --> 01:10:09,691 No! 974 01:10:10,317 --> 01:10:13,236 No? Oh, well, let me tell you what it is. 975 01:10:13,903 --> 01:10:18,533 It's this huge, enormous wave that rolls in from Australia 976 01:10:18,616 --> 01:10:21,369 - and it's so big that... - Annette, Annette, Annette. 977 01:10:21,453 --> 01:10:23,955 This is my story. 978 01:10:24,039 --> 01:10:26,916 And you tell it well. Just speed it up. 979 01:10:27,792 --> 01:10:29,919 Okay, thanks. 980 01:10:30,003 --> 01:10:34,341 Now, you see, this one particular day, I'm out in the break. 981 01:10:34,424 --> 01:10:36,676 The weather is absolutely crummy. 982 01:10:37,344 --> 01:10:39,679 I'm all alone. Then suddenly, 983 01:10:39,763 --> 01:10:42,098 black clouds start to gather. 984 01:10:42,182 --> 01:10:44,309 I hear this rumble. I look over my shoulder... 985 01:10:44,392 --> 01:10:46,936 ...and I see, on the horizon, 986 01:10:47,020 --> 01:10:51,775 the biggest mother wave I have ever seen in my entire life. 987 01:10:51,858 --> 01:10:56,404 He gets up on it, but it's too big. It closes over him. 988 01:10:56,488 --> 01:11:00,992 Smash! It's the biggest wipeout anyone's ever seen. 989 01:11:01,076 --> 01:11:03,787 He washes up on the beach 990 01:11:03,870 --> 01:11:06,206 and we thought he was dead. 991 01:11:06,289 --> 01:11:11,503 He was in a coma for weeks, and he never surfed again. 992 01:11:11,586 --> 01:11:12,921 End of story. 993 01:11:13,004 --> 01:11:14,381 Oh, dude! 994 01:11:14,464 --> 01:11:17,842 Thanks, honey. I think they get the point. 995 01:11:18,551 --> 01:11:21,596 But that's because you tell it so well. 996 01:11:42,033 --> 01:11:44,285 Eat sand, lame-o's! 997 01:11:44,369 --> 01:11:47,372 Bobby, you get down from there right this instant. 998 01:11:47,455 --> 01:11:52,127 My name isn't Bobby anymore. I've got my gang name. Call me Surly. 999 01:11:52,710 --> 01:11:55,588 Shirley? Your name is Shirley? 1000 01:11:55,672 --> 01:11:57,841 Bobby is a tougher name than Shirley. 1001 01:11:57,924 --> 01:12:01,553 Not Shirley. It's Surly. Surly! 1002 01:12:01,636 --> 01:12:06,433 God! Man, I'm changing my gang name. My new gang name is... 1003 01:12:10,770 --> 01:12:13,773 Knife. Call me Knife. 1004 01:12:13,857 --> 01:12:16,568 Nice? You want us to call you Nice? 1005 01:12:16,651 --> 01:12:18,820 Okay! 1006 01:12:18,903 --> 01:12:21,406 Nice hairstyle, Nice. 1007 01:12:21,489 --> 01:12:24,200 It's not Nice! It's not Nice! 1008 01:12:25,326 --> 01:12:27,537 Man, just forget it. Call me Bobby. 1009 01:12:27,620 --> 01:12:30,373 Bobby, you're getting mixed up with the wrong crowd here. 1010 01:12:30,457 --> 01:12:33,293 He's more than mixed up with us. 1011 01:12:33,376 --> 01:12:37,297 Yeah, that's right. I'm president of the wrong crowd. 1012 01:12:37,380 --> 01:12:38,756 Yeah, we elected him this morning 1013 01:12:38,840 --> 01:12:41,968 after we bought these bikes with your credit card. 1014 01:12:42,051 --> 01:12:44,137 Yeah! 1015 01:12:44,971 --> 01:12:46,222 Hey, Zed... 1016 01:12:47,307 --> 01:12:48,933 you're not invited to this party. 1017 01:12:49,017 --> 01:12:52,312 Well, that's why I'm here, septic breath. 1018 01:12:53,021 --> 01:12:54,731 Hold me back, Sand.. 1019 01:12:54,814 --> 01:12:57,025 I'm stopping this party! 1020 01:12:57,108 --> 01:12:59,777 You and your people are on my beach. 1021 01:12:59,861 --> 01:13:03,490 - And I am god here, right? - Yeah! 1022 01:13:03,573 --> 01:13:05,325 Yeah! 1023 01:13:06,659 --> 01:13:11,247 All right, all right, wait a second. This has become a territorial dispute. 1024 01:13:11,331 --> 01:13:14,834 Why don't we settle it like we used to do back in the good ol' days, huh? 1025 01:13:14,918 --> 01:13:17,170 - Pajama party? - We'll surf for it. 1026 01:13:17,253 --> 01:13:19,464 - Winner takes the beach. - Yeah! 1027 01:13:19,547 --> 01:13:21,883 - You got it! - You get your best guy... 1028 01:13:21,966 --> 01:13:23,968 - That's me. - Yeah! 1029 01:13:24,052 --> 01:13:29,307 - ...against our best guy. - Yeah. Who's our best guy? 1030 01:13:30,016 --> 01:13:31,226 - You! - Oh, yeah, right. 1031 01:13:32,936 --> 01:13:36,481 Okay, cool. Tomorrow morning, dude. 1032 01:13:36,564 --> 01:13:38,483 I'm gonna thrash your butt. 1033 01:13:38,566 --> 01:13:44,197 Yeah? Well, I'll tell you what. Until then, this is our beach. 1034 01:13:44,280 --> 01:13:45,740 Yeah! 1035 01:13:45,823 --> 01:13:48,535 - Let's ride, gang! - Yeah! 1036 01:13:56,125 --> 01:13:57,502 Bundle up! 1037 01:14:00,171 --> 01:14:01,631 Mike. 1038 01:14:01,714 --> 01:14:04,217 Michael, you've gotta win big tomorrow. 1039 01:14:06,010 --> 01:14:07,262 What's the matter? 1040 01:14:10,598 --> 01:14:11,683 That must hurt. 1041 01:14:11,766 --> 01:14:15,061 Ouch! It does! 1042 01:14:15,853 --> 01:14:17,689 Well, now what are we going to do? 1043 01:14:17,772 --> 01:14:19,148 Okay, folks! 1044 01:14:19,899 --> 01:14:23,194 This surf-off is gonna consist of three rides. 1045 01:14:23,278 --> 01:14:27,407 And the contestants are gonna be judged by style and originality. 1046 01:14:27,490 --> 01:14:32,662 The winner and their friends are gonna have the right to the entire beach. 1047 01:14:32,745 --> 01:14:35,498 Yeah! 1048 01:15:08,865 --> 01:15:10,950 Yeah... Yeah! 1049 01:15:17,790 --> 01:15:20,501 Zed! Zed! Zed! Zed! 1050 01:15:20,585 --> 01:15:23,588 Zed! Zed! Zed! Zed! 1051 01:15:34,307 --> 01:15:39,854 Well, you must represent darkness, evil and godless communism. 1052 01:15:39,937 --> 01:15:44,025 You forgot ugly, lazy, and disrespectful. 1053 01:15:44,108 --> 01:15:46,778 Yeah! Yeah! 1054 01:15:51,741 --> 01:15:53,076 Where's Michael? 1055 01:15:53,159 --> 01:15:58,748 Well, due to an unfortunate circumstance, you're going to be competing with Robin. 1056 01:16:03,211 --> 01:16:06,589 Robin? She can't even swim! 1057 01:16:11,386 --> 01:16:12,470 Go figure. 1058 01:16:13,262 --> 01:16:17,016 This is gonna be a very, very short contest. 1059 01:16:17,100 --> 01:16:20,311 Yeah! 1060 01:16:20,395 --> 01:16:21,896 No, it won't. 1061 01:16:21,979 --> 01:16:24,565 It's the Big Potata! 1062 01:16:24,649 --> 01:16:25,775 That's Kahuna. 1063 01:16:25,858 --> 01:16:27,527 Yeah! 1064 01:16:32,949 --> 01:16:34,200 Yeah! 1065 01:16:35,159 --> 01:16:39,872 You're putting me on. You're not a surfer anymore. 1066 01:16:39,956 --> 01:16:43,126 You live in Ohio. You sell Fords. 1067 01:16:43,209 --> 01:16:45,753 What are you gonna ride, a Mustang? 1068 01:16:47,547 --> 01:16:48,965 Oh, yeah? 1069 01:16:50,007 --> 01:16:52,051 Well, how about this? 1070 01:16:52,135 --> 01:16:54,345 - Yeah! - Yeah! 1071 01:16:54,429 --> 01:16:56,931 That's not a board. It's a pier! 1072 01:17:02,478 --> 01:17:05,273 Dad, you'll get killed on that. A lot. 1073 01:17:05,356 --> 01:17:06,858 Bobby, get over here now. 1074 01:17:06,941 --> 01:17:10,486 And I mean now, mister, or I'm gonna pull your smart little lips off. 1075 01:17:10,570 --> 01:17:12,321 Yipes! 1076 01:17:13,823 --> 01:17:15,867 Now, sit down and shut up. 1077 01:17:16,868 --> 01:17:19,537 You know, you're crazy, old man. 1078 01:17:19,620 --> 01:17:23,750 Oh, yeah? Well, let me tell you a story. You see, I used to be... 1079 01:17:23,833 --> 01:17:28,212 The primo surfer in the whole state, the Big Kahuna. 1080 01:17:28,296 --> 01:17:30,923 He's ridden waves that you wouldn't photograph. 1081 01:17:31,007 --> 01:17:34,677 If he does this today, it'll give him back his pride, 1082 01:17:34,761 --> 01:17:39,974 his courage, the respect of his son, and put the zip back in his marriage. 1083 01:17:40,057 --> 01:17:41,142 Thanks, gang. 1084 01:17:41,225 --> 01:17:44,020 - Or, he might die. - Yeah. 1085 01:17:44,103 --> 01:17:47,732 Okay. Let's see how good you really are. 1086 01:17:47,815 --> 01:17:49,901 All right! 1087 01:17:49,984 --> 01:17:52,695 Let the games begin! 1088 01:18:03,748 --> 01:18:05,333 - Kahuna! - Kahuna! 1089 01:18:05,958 --> 01:18:09,086 - Are you sure you're okay? - I'm fine, honey. 1090 01:18:09,170 --> 01:18:13,424 All I need is a nice few waves out there that are nice and quiet and... 1091 01:18:16,177 --> 01:18:17,929 I gotta go home. 1092 01:18:18,012 --> 01:18:22,058 Oh, no! You can do it. I know you can. 1093 01:18:24,560 --> 01:18:27,605 - Go get 'em, Kahuna. - Hey, wait up! 1094 01:18:27,688 --> 01:18:28,689 Excuse us. 1095 01:18:28,773 --> 01:18:30,441 - Hey. - Careful. 1096 01:18:30,525 --> 01:18:32,985 Listen, you gotta remember, 1097 01:18:33,069 --> 01:18:36,739 stay in your crouch until the wave tells you to get up. 1098 01:18:36,823 --> 01:18:39,867 And lead the board. Don't let the board lead you. 1099 01:18:42,203 --> 01:18:46,582 And I promise, I'll raise Bobby as if he were my own son. 1100 01:18:47,667 --> 01:18:48,918 Go get 'em, Dad. 1101 01:18:50,294 --> 01:18:51,462 Kahuna! 1102 01:18:51,546 --> 01:18:55,258 Kahuna! Kahuna! Kahuna! Kahuna! 1103 01:18:55,341 --> 01:18:58,427 Kahuna! Kahuna! Kahuna! Kahuna! 1104 01:18:58,511 --> 01:19:01,013 Kahuna! Kahuna! Kahuna! 1105 01:19:19,073 --> 01:19:22,618 Kahuna! Kahuna! 1106 01:19:22,702 --> 01:19:27,415 Stay in your pouch. Stay in your crouch. Get to the close to the board. 1107 01:19:27,957 --> 01:19:29,458 What did he say? I forgot! 1108 01:19:59,822 --> 01:20:02,116 Kahuna! Kahuna! Kahuna! 1109 01:20:07,705 --> 01:20:10,249 I guess this was a bad idea. 1110 01:20:53,250 --> 01:20:54,752 Well, Jerry, it was well-performed. 1111 01:20:54,835 --> 01:20:57,421 It moved quickly, and the ending was exciting and original. 1112 01:20:57,505 --> 01:20:59,382 I give it an eight. Thumbs up. 1113 01:20:59,465 --> 01:21:02,551 Well, as usual, Tony, I totally disagree. 1114 01:21:02,635 --> 01:21:06,931 I found the entire ride stiff and uninspired. 1115 01:21:07,014 --> 01:21:09,642 The ending was anticlimactic. 1116 01:21:09,725 --> 01:21:13,729 I gave it a six. Thumbs down. It made me want to leave the beach. 1117 01:21:50,057 --> 01:21:53,644 If he won't take a wave, we can't win. 1118 01:21:54,395 --> 01:21:58,274 Well, maybe he's just waiting for a bigger one. 1119 01:21:58,816 --> 01:22:01,152 - Yeah. - Yeah. Yeah, that's it. 1120 01:22:01,235 --> 01:22:04,280 - Yeah. Yeah. - Yeah. 1121 01:22:13,247 --> 01:22:15,416 Oh, no. 1122 01:22:20,963 --> 01:22:23,174 I don't believe it. 1123 01:22:24,050 --> 01:22:25,384 Oh, no. 1124 01:22:26,010 --> 01:22:29,513 Oh, my God! It can't be! 1125 01:22:29,597 --> 01:22:31,015 Mom, what is it? 1126 01:22:31,807 --> 01:22:34,602 It's the Humunga Cowabunga... 1127 01:22:34,685 --> 01:22:36,270 From down unda. 1128 01:22:36,353 --> 01:22:38,814 Oh, no! 1129 01:22:39,774 --> 01:22:41,859 Holy shit! 1130 01:22:44,487 --> 01:22:47,907 Dude! Come in! You're gonna get messed up! 1131 01:22:47,990 --> 01:22:51,660 You're gonna eat dirt from China! Come in, dude! 1132 01:22:51,744 --> 01:22:55,372 Dude, you're crazy! You're gonna get killed! 1133 01:22:55,456 --> 01:22:56,957 I've gotta go after him! 1134 01:22:57,041 --> 01:22:58,584 No, Michael, you can't! 1135 01:22:58,667 --> 01:22:59,794 He'll get wiped. 1136 01:22:59,877 --> 01:23:01,921 But I'm the reason he's out there! 1137 01:23:02,004 --> 01:23:04,381 Somebody do something! 1138 01:23:11,472 --> 01:23:13,641 No! 1139 01:23:23,859 --> 01:23:25,861 It's too late. 1140 01:23:29,240 --> 01:23:31,742 Cowabunga! 1141 01:23:51,470 --> 01:23:52,805 Go, Pop, go! 1142 01:23:57,810 --> 01:24:00,146 Come on, Dad! Come on! 1143 01:24:10,865 --> 01:24:14,660 Yeah! Yeah! 1144 01:24:19,832 --> 01:24:22,418 Wow! Not bad! 1145 01:24:24,587 --> 01:24:25,880 All right! 1146 01:24:26,839 --> 01:24:28,299 All right! 1147 01:24:40,144 --> 01:24:41,896 Yeah! 1148 01:24:43,230 --> 01:24:46,483 What a guy! I could have done that. 1149 01:24:46,567 --> 01:24:49,695 Now, that's the kind of ride we'd hoped for the Big Kahuna on his comeback. 1150 01:24:49,778 --> 01:24:51,989 I give that ride an unqualified ten. 1151 01:24:52,072 --> 01:24:55,284 I couldn't agree more, Tony. The Big Kahuna is back. 1152 01:24:55,367 --> 01:24:57,828 I also gave him a ten on that last ride. 1153 01:24:59,246 --> 01:25:05,377 Well, folks, there you have it. The winner, and still the Big Crapola! 1154 01:25:05,461 --> 01:25:07,379 Kahuna! 1155 01:25:10,883 --> 01:25:12,092 Kahuna! 1156 01:25:12,176 --> 01:25:16,096 Gee, Dad turned out to be pretty cool and was my new hero. 1157 01:25:16,680 --> 01:25:18,724 Mom was even happier than usual, 1158 01:25:18,807 --> 01:25:21,894 and Sandi and Michael decided on a Christmas wedding. 1159 01:25:23,395 --> 01:25:25,940 I decided the hair helmet was the look for me. 1160 01:25:26,023 --> 01:25:28,025 Thank you! 1161 01:25:30,110 --> 01:25:33,113 And who said you can never go home again? 1162 01:25:33,197 --> 01:25:34,615 It wasn't me. 1163 01:25:56,178 --> 01:26:00,182 - All right, go! Oh, yeah! - All right, Dad! 1164 01:26:36,760 --> 01:26:39,555 We never had this much fun on the island. 1165 01:26:39,638 --> 01:26:41,765 I don't suppose you wanna hear about it, huh? 1166 01:26:41,849 --> 01:26:44,727 I'd love to. It sounds fascinating. 1167 01:27:35,986 --> 01:27:38,781 So, that's the whole story. I just thank God it's all over. 1168 01:27:38,864 --> 01:27:40,824 I think you're very brave. 1169 01:27:40,908 --> 01:27:42,993 Well, I know I just met you, but I love you. 1170 01:27:43,077 --> 01:27:44,536 Would you be my main squeeze? 1171 01:27:44,620 --> 01:27:47,039 I never thought you'd ask! 1172 01:27:48,916 --> 01:27:50,417 We've got to shove off, little buddy. 1173 01:27:50,501 --> 01:27:52,503 Oh, no, not you! Not now! 1174 01:27:52,586 --> 01:27:54,338 I'm sorry. It's time to go. 1175 01:27:54,421 --> 01:27:57,925 Now, we'll be back real soon. It's only a three-hour tour. 1176 01:27:58,008 --> 01:28:00,386 It's never a three-hour tour. 1177 01:28:00,469 --> 01:28:02,554 - Come on, little buddy, let's go! - No! 1178 01:28:17,778 --> 01:28:20,864 Are we the corniest couple you've ever seen, or what? 89379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.