All language subtitles for An.Inconvenient.Love.2022.FILIPINO.WEBRipDL-NF-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:20,770
Workers in plight!
2
00:00:20,854 --> 00:00:22,188
Fight for your rights!
3
00:00:22,272 --> 00:00:24,065
Workers in plight!
4
00:00:24,149 --> 00:00:25,859
Fight for your rights!
5
00:00:25,942 --> 00:00:27,736
Siena Corporation!
6
00:00:27,819 --> 00:00:29,362
Shut it down!
7
00:00:29,446 --> 00:00:31,114
Wilfredo Siena!
8
00:00:31,197 --> 00:00:32,866
Kick him out!
9
00:00:32,949 --> 00:00:36,619
What we ask for is additional pay,
10
00:00:38,413 --> 00:00:40,498
not additional pain!
11
00:00:40,582 --> 00:00:41,666
Hear, hear!
12
00:00:43,126 --> 00:00:44,753
What did you do to us?
13
00:00:45,754 --> 00:00:47,172
You attacked us!
14
00:00:47,881 --> 00:00:48,881
Threatened us!
15
00:00:49,424 --> 00:00:50,633
Injured us!
16
00:00:51,176 --> 00:00:53,261
Many of us are still in the hospital
17
00:00:53,845 --> 00:00:55,930
with no money to pay the bills.
18
00:00:56,014 --> 00:00:58,183
And then you fire us!
19
00:00:58,266 --> 00:01:01,019
Don't we have the right
to be treated fairly?
20
00:01:01,102 --> 00:01:01,895
Right!
21
00:01:01,978 --> 00:01:04,689
We're tired of being
taken advantage of,
22
00:01:04,773 --> 00:01:06,107
of being discriminated against,
23
00:01:07,233 --> 00:01:09,986
and of being abused!
24
00:01:10,070 --> 00:01:10,945
Right!
25
00:01:11,029 --> 00:01:13,198
Your people are hungry!
26
00:01:13,281 --> 00:01:15,158
Pay us right!
27
00:01:15,241 --> 00:01:16,326
We will fight for it!
28
00:01:18,661 --> 00:01:20,497
FRIENDS, THE TRAFFIC IS TERRIBLE!
29
00:01:20,580 --> 00:01:23,041
TRUE! WHERE ARE YOU, AYEF?
30
00:01:25,877 --> 00:01:27,420
ON MY WAY. I WON'T BE LATE TODAY.
31
00:01:27,504 --> 00:01:29,005
Have you ever experienced
32
00:01:29,088 --> 00:01:34,761
going to work feeling fresh,
feeling great,
33
00:01:34,844 --> 00:01:36,679
and then boom!
34
00:01:36,763 --> 00:01:38,348
Reality hits you hard.
35
00:01:38,431 --> 00:01:40,642
- We got here first!
- No, I did!
36
00:01:40,725 --> 00:01:43,186
- Line up!
- Don't touch me, miss!
37
00:01:43,269 --> 00:01:44,729
I was here first.
38
00:01:44,813 --> 00:01:47,565
Get in one by one.
39
00:01:47,649 --> 00:01:49,275
No pushing.
40
00:01:50,485 --> 00:01:54,906
Every waking day,
you have no choice but to keep on fighting
41
00:01:54,989 --> 00:01:56,991
because you were not born rich.
42
00:01:58,952 --> 00:01:59,994
Head straight to the back.
43
00:02:00,078 --> 00:02:01,538
Miss, we're full.
44
00:02:01,621 --> 00:02:03,873
I'm small, I can fit.
45
00:02:06,584 --> 00:02:09,838
We're just fighting
for what is rightfully ours.
46
00:02:09,921 --> 00:02:11,297
Really?
47
00:02:11,381 --> 00:02:14,092
Just post it on social media.
48
00:02:14,175 --> 00:02:16,219
We have a right to free speech!
49
00:02:16,302 --> 00:02:17,303
Let us be.
50
00:02:17,387 --> 00:02:18,930
You're being a nuisance.
51
00:02:19,013 --> 00:02:21,599
Sir, we have a permit.
52
00:02:24,185 --> 00:02:25,228
Check this out.
53
00:02:25,311 --> 00:02:27,063
I was going to offer my seat, but,
54
00:02:27,147 --> 00:02:28,982
he looks like he can punch harder than me.
55
00:02:29,065 --> 00:02:30,525
What a shame.
56
00:02:30,608 --> 00:02:32,402
I almost fell in love.
57
00:02:32,485 --> 00:02:34,362
Excuse me! Even if you fall for me,
58
00:02:34,445 --> 00:02:36,531
I would never date a loser like you.
59
00:02:36,614 --> 00:02:39,242
Tell him! Your jokes are as lame as you.
60
00:02:39,325 --> 00:02:42,453
- We were just kidding.
- Don't you have respect for women?
61
00:02:42,537 --> 00:02:45,123
Yeah, treat her well.
62
00:02:45,957 --> 00:02:47,333
This is my everyday.
63
00:02:47,417 --> 00:02:50,628
It's so messy and chaotic.
64
00:02:52,672 --> 00:02:53,923
Stop this!
65
00:02:54,007 --> 00:02:55,049
What the hell?
66
00:02:55,133 --> 00:02:56,426
We're asking nicely!
67
00:03:06,936 --> 00:03:07,936
Ah!
68
00:03:17,196 --> 00:03:18,865
Let go of me!
69
00:03:18,948 --> 00:03:20,366
Catch him!
70
00:03:32,003 --> 00:03:33,504
If you had my life,
71
00:03:34,380 --> 00:03:35,632
would you survive?
72
00:03:36,299 --> 00:03:39,719
Actually, I survive every day
because of K-Pop.
73
00:03:39,802 --> 00:03:43,348
And now, I also have P-Pop.
74
00:03:47,769 --> 00:03:48,937
I'm getting down here.
75
00:03:49,020 --> 00:03:52,106
I'm thankful for my biases.
76
00:03:52,190 --> 00:03:55,193
Jungkook used to be my only bias.
77
00:03:55,276 --> 00:03:57,779
But now I have Aki too.
78
00:03:57,862 --> 00:04:01,491
Bias means your favorite person.
79
00:04:01,574 --> 00:04:03,284
The one you worship.
80
00:04:03,368 --> 00:04:05,203
The one you love the most.
81
00:04:06,955 --> 00:04:10,917
But there's also a thing called
a bias wrecker.
82
00:04:11,668 --> 00:04:14,879
Your bias wrecker will wreck you.
83
00:04:16,214 --> 00:04:19,133
He will rock your world and destroy you.
84
00:04:19,759 --> 00:04:22,262
The truth is, I don't have a bias wrecker.
85
00:04:22,845 --> 00:04:25,890
I haven't met him yet.
86
00:04:30,603 --> 00:04:31,604
Sorry, miss.
87
00:04:32,730 --> 00:04:35,650
My bias wrecker.
88
00:04:54,794 --> 00:04:56,004
What are you doing?
89
00:04:56,087 --> 00:04:58,339
Please just go with it.
My life's at stake.
90
00:04:58,423 --> 00:04:59,966
- I'll scream.
- Please.
91
00:05:00,049 --> 00:05:01,426
Stop right there!
92
00:05:01,509 --> 00:05:02,635
Don't panic.
93
00:05:02,719 --> 00:05:03,720
Stay cool.
94
00:05:04,887 --> 00:05:06,180
Hey, hey, hey!
95
00:05:06,264 --> 00:05:09,017
We got you, communists!
96
00:05:13,563 --> 00:05:16,482
You! We've been chasing you.
97
00:05:17,608 --> 00:05:18,651
Sir…
98
00:05:19,193 --> 00:05:21,404
That's a serious accusation.
99
00:05:21,487 --> 00:05:24,615
Firstly, "communists" and "activists"
are not the same thing.
100
00:05:25,533 --> 00:05:26,576
Secondly,
101
00:05:27,869 --> 00:05:31,539
is it illegal to have a date
with my girlfriend?
102
00:05:31,622 --> 00:05:34,208
Is it not allowed to go on dates now?
103
00:05:34,292 --> 00:05:35,710
Oh, come on!
104
00:05:35,793 --> 00:05:38,796
We already know that trick.
105
00:05:38,880 --> 00:05:40,548
You pretend that you're a couple
106
00:05:40,631 --> 00:05:43,676
when you're really
part of the rally, right?
107
00:05:43,760 --> 00:05:45,136
Come with us.
108
00:05:45,219 --> 00:05:46,971
Enjoy your date at the police station!
109
00:05:47,055 --> 00:05:48,639
Hold on.
110
00:05:49,390 --> 00:05:52,393
How can you say that
we're not a real couple?
111
00:05:52,477 --> 00:05:54,979
Do you want us to kiss in front of you?
112
00:05:55,063 --> 00:05:56,272
Yeah.
113
00:05:56,355 --> 00:05:57,607
Kiss?
114
00:06:00,068 --> 00:06:01,110
Yes!
115
00:06:01,194 --> 00:06:02,779
We'll kiss.
116
00:06:07,158 --> 00:06:08,034
Wait.
117
00:06:08,117 --> 00:06:09,744
No need to kiss.
118
00:06:14,207 --> 00:06:15,207
What's in your bag?
119
00:06:15,249 --> 00:06:16,334
Sir,
120
00:06:16,417 --> 00:06:18,086
it's bad to accuse without proof!
121
00:06:18,169 --> 00:06:19,504
Why do you need to check his bag?
122
00:06:19,587 --> 00:06:21,756
- Show us what's inside.
- Huh?
123
00:06:21,839 --> 00:06:23,341
Sir, it's just
124
00:06:23,841 --> 00:06:24,842
some stuff.
125
00:06:25,468 --> 00:06:26,260
Work stuff.
126
00:06:26,344 --> 00:06:28,429
I need this for work.
127
00:06:28,513 --> 00:06:30,348
- Let me see.
- No need to check.
128
00:06:30,431 --> 00:06:31,599
It's just for work.
129
00:06:31,682 --> 00:06:33,976
Why don't you show us then?
130
00:06:34,060 --> 00:06:36,104
- Let me see it!
- Okay, sir.
131
00:06:36,187 --> 00:06:37,605
- S-Sir!
- Let me just open it.
132
00:06:37,688 --> 00:06:38,688
Is this necessary?
133
00:06:38,731 --> 00:06:39,731
Isn't this a violation...
134
00:06:39,774 --> 00:06:40,900
Show us.
135
00:06:40,983 --> 00:06:42,860
Baby, hold my hand.
136
00:06:43,569 --> 00:06:44,570
What?
137
00:06:44,654 --> 00:06:46,739
Why do you need to hold hands?
138
00:06:46,823 --> 00:06:48,241
Sir, it's just that
139
00:06:48,324 --> 00:06:51,035
we need to hold hands because…
140
00:06:59,544 --> 00:07:01,379
…you'll have to chase us!
141
00:07:01,462 --> 00:07:04,298
Run!
142
00:07:06,843 --> 00:07:08,594
- Catch us if you can!
- Ah!
143
00:07:11,389 --> 00:07:15,435
Whoo! Let's go!
144
00:07:22,066 --> 00:07:23,985
Quick!
145
00:07:26,195 --> 00:07:27,530
Move faster!
146
00:07:28,948 --> 00:07:30,950
- Let's go there!
- Come on!
147
00:07:36,080 --> 00:07:37,874
- See them?
- No, sir.
148
00:07:37,957 --> 00:07:40,460
- Why?
- Don't look.
149
00:07:42,795 --> 00:07:44,172
Let's split up.
150
00:07:47,216 --> 00:07:48,217
They're gone.
151
00:07:48,301 --> 00:07:49,301
It's over.
152
00:07:53,222 --> 00:07:54,599
Ah!
153
00:08:01,856 --> 00:08:02,856
That was wild!
154
00:08:03,357 --> 00:08:05,151
That was a first for me.
155
00:08:05,234 --> 00:08:06,234
You're amazing!
156
00:08:32,845 --> 00:08:34,555
- I'll go now. Bye!
- Wait.
157
00:08:38,100 --> 00:08:39,310
You're hurt!
158
00:08:41,562 --> 00:08:42,562
What's your name?
159
00:08:43,731 --> 00:08:46,442
Is that really what's on your mind,
160
00:08:46,526 --> 00:08:47,568
my name?
161
00:08:50,696 --> 00:08:51,948
Do you have a boyfriend?
162
00:08:54,784 --> 00:08:56,327
I'm married
163
00:08:56,410 --> 00:08:57,787
to Jungkook.
164
00:08:57,870 --> 00:08:59,163
I'm Jungkook's wife.
165
00:08:59,247 --> 00:09:00,247
Ouch!
166
00:09:07,213 --> 00:09:08,297
Any more questions?
167
00:09:11,300 --> 00:09:13,219
Good. I'm late for work.
168
00:09:13,302 --> 00:09:14,595
I'll go ahead.
169
00:09:15,930 --> 00:09:16,806
Oh, no!
170
00:09:16,889 --> 00:09:17,889
Miss, wait!
171
00:09:42,707 --> 00:09:44,000
You take care.
172
00:09:44,083 --> 00:09:45,960
I didn't mean to bother you.
173
00:09:46,043 --> 00:09:48,254
Sorry for the inconvenience,
Mrs. Jungkook.
174
00:09:48,337 --> 00:09:50,256
Why are you giving me this?
175
00:09:50,339 --> 00:09:51,966
So I can see you again.
176
00:09:52,049 --> 00:09:53,426
Give it back, okay?
177
00:09:54,552 --> 00:09:55,761
Whoo!
178
00:09:56,762 --> 00:09:59,974
Yeah!
179
00:10:04,353 --> 00:10:05,938
Thank you, Mrs. Jungkook!
180
00:10:08,357 --> 00:10:09,357
Bye!
181
00:10:10,234 --> 00:10:12,236
Whoo!
182
00:10:19,577 --> 00:10:20,494
Hello!
183
00:10:20,578 --> 00:10:23,831
Good day, my friends!
184
00:10:23,914 --> 00:10:26,125
It's pouring outside.
185
00:10:26,208 --> 00:10:28,336
Traffic is bad!
186
00:10:28,419 --> 00:10:29,920
Philippines,
187
00:10:30,004 --> 00:10:31,505
are we late again?
188
00:10:31,589 --> 00:10:32,798
Kidding!
189
00:10:32,882 --> 00:10:34,925
I am your one and only
190
00:10:35,009 --> 00:10:36,802
Lady E.
191
00:10:36,886 --> 00:10:39,847
Lady Eme… ly!
192
00:10:42,433 --> 00:10:44,352
It's true what they say.
193
00:10:44,435 --> 00:10:45,978
Life is extra hard these days.
194
00:10:46,062 --> 00:10:46,937
Okay, okay.
195
00:10:47,021 --> 00:10:47,938
Hassle!
196
00:10:48,022 --> 00:10:49,398
Haggard!
197
00:10:49,482 --> 00:10:50,274
Oh my gosh!
198
00:10:50,358 --> 00:10:51,817
Do we have a choice?
199
00:10:51,901 --> 00:10:54,528
We chose this life!
200
00:10:54,612 --> 00:10:56,530
Kidding!
201
00:10:56,614 --> 00:10:58,032
I'll send it, Ma.
202
00:10:58,115 --> 00:11:01,285
Anyway, that's it for today.
203
00:11:01,369 --> 00:11:04,121
Time to chill.
204
00:11:04,205 --> 00:11:06,874
Don't take life too seriously
205
00:11:06,957 --> 00:11:09,543
because you can't get out of this alive.
206
00:11:09,627 --> 00:11:11,545
Good-bye!
207
00:11:11,629 --> 00:11:13,130
Oh, my.
208
00:11:13,214 --> 00:11:14,924
What time is it?
209
00:11:15,007 --> 00:11:16,926
Madam Ayef is late again.
210
00:11:17,009 --> 00:11:18,469
What's your excuse this time?
211
00:11:18,552 --> 00:11:19,595
Traffic? Flooding?
212
00:11:19,678 --> 00:11:21,222
Road works?
213
00:11:21,305 --> 00:11:23,224
Transportation crisis, madam.
214
00:11:24,809 --> 00:11:25,809
Whatever!
215
00:11:28,854 --> 00:11:30,481
Looks like we're ready for the day.
216
00:11:30,981 --> 00:11:32,400
Ladies and gentlemen,
217
00:11:32,483 --> 00:11:34,402
here at 24-Ever
218
00:11:34,485 --> 00:11:35,611
we are here to serve
219
00:11:35,694 --> 00:11:38,030
because that's what the customers…
220
00:11:38,114 --> 00:11:40,408
deserve!
221
00:11:41,325 --> 00:11:42,326
Time to work!
222
00:11:43,369 --> 00:11:44,412
Sis, is this finished?
223
00:11:44,495 --> 00:11:45,496
Not yet.
224
00:11:45,579 --> 00:11:47,206
Can you finish it?
225
00:11:48,499 --> 00:11:50,543
Just take them out.
226
00:11:52,837 --> 00:11:53,963
Your time is up.
227
00:11:54,046 --> 00:11:54,797
You're expired.
228
00:11:54,880 --> 00:11:56,841
Thank you, canned goods.
229
00:11:58,509 --> 00:11:59,760
You too.
230
00:12:00,386 --> 00:12:01,679
How about you?
231
00:12:02,430 --> 00:12:05,266
Thank you. Bye.
232
00:12:09,061 --> 00:12:12,440
You still have some time left.
Enjoy the aircon.
233
00:12:12,523 --> 00:12:14,108
Take care.
234
00:12:19,488 --> 00:12:20,406
Sis,
235
00:12:20,489 --> 00:12:21,490
are you okay?
236
00:12:21,574 --> 00:12:23,534
Of course, I'm good.
237
00:12:23,617 --> 00:12:25,703
Counter two, long line!
238
00:12:25,786 --> 00:12:27,079
I got you, Joberto!
239
00:12:30,916 --> 00:12:32,001
Sis,
240
00:12:32,084 --> 00:12:34,378
did you see Kookie's arm?
241
00:12:34,462 --> 00:12:35,546
Yes, sis.
242
00:12:35,629 --> 00:12:40,342
Her ugly, gaslighting boyfriend
hit her again.
243
00:12:40,426 --> 00:12:41,927
She should report him.
244
00:12:42,011 --> 00:12:43,429
I'll talk to her later.
245
00:12:43,512 --> 00:12:45,431
I hope she listens to you though.
246
00:12:45,514 --> 00:12:47,266
Your total bill is two hundred one pesos.
247
00:12:47,349 --> 00:12:48,809
- Cash or QR?
- QR.
248
00:12:48,893 --> 00:12:50,019
Please scan.
249
00:12:51,520 --> 00:12:55,149
Go ahead! Ruin your lives
with your so-called love.
250
00:12:56,025 --> 00:12:57,485
Ruin our lives?
251
00:12:57,568 --> 00:13:00,488
Love is part of the human experience.
252
00:13:01,197 --> 00:13:03,073
A cultural phenomenon that arises
253
00:13:03,157 --> 00:13:06,118
partly due to social pressures
and expectations.
254
00:13:06,202 --> 00:13:06,952
Thank you!
255
00:13:07,036 --> 00:13:09,663
As if you don't get crazy
when you fall in love.
256
00:13:09,747 --> 00:13:13,000
I mean, everybody gets crazy
when they're madly in love.
257
00:13:13,083 --> 00:13:14,126
Right, ma'am?
258
00:13:14,210 --> 00:13:15,002
Correct!
259
00:13:15,085 --> 00:13:17,046
- Thank you!
- Babe, let's go.
260
00:13:17,129 --> 00:13:19,340
Sis, please pray that I get accepted
261
00:13:19,423 --> 00:13:21,842
to the Singaporean company I applied to.
262
00:13:21,926 --> 00:13:24,512
So I can go there
straight after graduation.
263
00:13:24,595 --> 00:13:25,846
Have I shown you my thesis?
264
00:13:25,930 --> 00:13:27,223
Here.
265
00:13:29,934 --> 00:13:33,270
Mmm… Nice!
266
00:13:34,939 --> 00:13:38,234
It's so nice!
267
00:13:39,443 --> 00:13:41,111
There's still a lot to be done
268
00:13:41,195 --> 00:13:42,947
but your solution is to leave?
269
00:13:43,948 --> 00:13:44,948
But…
270
00:13:45,366 --> 00:13:48,953
why are you working here
if you have big dreams?
271
00:13:51,664 --> 00:13:53,415
Pop off, sis!
272
00:13:56,293 --> 00:13:58,003
It's not like that, madam.
273
00:13:58,087 --> 00:13:59,255
I work here
274
00:13:59,338 --> 00:14:01,507
because I get paid for my hard work.
275
00:14:01,590 --> 00:14:02,800
I get to save money.
276
00:14:02,883 --> 00:14:04,552
And it's near my house.
277
00:14:04,635 --> 00:14:06,303
Convenient!
278
00:14:07,471 --> 00:14:08,597
Whatever you say!
279
00:14:08,681 --> 00:14:10,140
Oh, ma'am!
280
00:14:10,224 --> 00:14:11,225
Look!
281
00:14:11,308 --> 00:14:12,059
It's a sign.
282
00:14:12,142 --> 00:14:15,062
October 4th is my graduation day.
283
00:14:15,145 --> 00:14:16,897
After I graduate,
284
00:14:16,981 --> 00:14:18,190
goodbye, 24-Ever,
285
00:14:18,274 --> 00:14:19,274
goodbye, Philippines,
286
00:14:19,316 --> 00:14:22,278
and hello, Singapore!
287
00:14:22,361 --> 00:14:24,154
Ninety-two pesos, ma'am.
288
00:14:24,238 --> 00:14:25,239
Do as you please!
289
00:14:25,906 --> 00:14:27,950
But know that escaping isn't a solution.
290
00:14:29,076 --> 00:14:31,328
Respect my opinion!
291
00:14:35,040 --> 00:14:37,710
I'm not escaping, madam.
292
00:14:37,793 --> 00:14:41,088
I just want to have control over my life.
293
00:14:41,171 --> 00:14:42,590
If I stay here,
294
00:14:42,673 --> 00:14:43,757
no matter how hard I work
295
00:14:43,841 --> 00:14:45,009
and whatever I do,
296
00:14:45,092 --> 00:14:46,427
nothing will ever happen.
297
00:14:46,510 --> 00:14:48,053
Respect the truth
298
00:14:48,137 --> 00:14:51,348
so I can respect your opinion, madam.
299
00:14:51,432 --> 00:14:53,726
My dear, life isn't like that.
300
00:14:53,809 --> 00:14:55,561
You can't control everything.
301
00:14:56,937 --> 00:14:57,813
Your payment, please.
302
00:14:57,897 --> 00:14:58,897
Done.
303
00:14:58,939 --> 00:15:00,316
Payment sent.
304
00:15:02,651 --> 00:15:03,986
Dobs, that's beautiful!
305
00:15:04,069 --> 00:15:04,987
What's your inspiration?
306
00:15:05,070 --> 00:15:07,156
The show that Manny
and I love to watch.
307
00:15:07,239 --> 00:15:09,283
But he doesn't have time for me lately.
308
00:15:09,366 --> 00:15:10,200
Hey!
309
00:15:10,284 --> 00:15:11,577
I'm back from an adventure!
310
00:15:11,660 --> 00:15:12,536
Sir Manny!
311
00:15:12,620 --> 00:15:13,537
What's up?
312
00:15:13,621 --> 00:15:14,621
Bro!
313
00:15:14,663 --> 00:15:15,706
Hey, hey, hey!
314
00:15:17,041 --> 00:15:17,875
Manny,
315
00:15:17,958 --> 00:15:19,835
you didn't bring me with you.
316
00:15:19,919 --> 00:15:22,421
Dobs, it's better that you didn't come.
317
00:15:23,088 --> 00:15:24,506
There were a lot of enemies.
318
00:15:24,590 --> 00:15:25,507
Good thing I have a
319
00:15:25,591 --> 00:15:27,468
golden sword!
320
00:15:27,551 --> 00:15:29,404
Our favorite character
doesn't use that anymore.
321
00:15:29,428 --> 00:15:32,139
He uses a night sword now.
322
00:15:33,015 --> 00:15:35,100
You don't know because
you don't watch anymore.
323
00:15:36,226 --> 00:15:38,520
So…
324
00:15:39,104 --> 00:15:41,315
just because I used the wrong sword,
325
00:15:42,107 --> 00:15:44,360
you don't like me anymore?
326
00:15:46,153 --> 00:15:49,239
I got wounded in the fight.
327
00:15:50,157 --> 00:15:51,200
Really?
328
00:15:52,785 --> 00:15:53,827
Ouch!
329
00:15:56,038 --> 00:15:56,872
Dobs,
330
00:15:56,956 --> 00:15:59,541
son, please have dinner.
331
00:16:00,459 --> 00:16:01,585
You still haven't eaten?
332
00:16:01,669 --> 00:16:02,669
He still hasn't eaten?
333
00:16:02,711 --> 00:16:04,421
- Not yet.
- Look at this.
334
00:16:06,715 --> 00:16:08,425
This is a new concept!
335
00:16:08,968 --> 00:16:10,511
You just thought of this now?
336
00:16:12,012 --> 00:16:14,223
Eat first and then you can continue that.
337
00:16:14,306 --> 00:16:16,433
Go on. Eat a lot!
338
00:16:16,517 --> 00:16:18,435
- Dobs.
- Hey!
339
00:16:18,519 --> 00:16:20,771
I've been craving Japanese mayo lately.
340
00:16:20,854 --> 00:16:21,855
Hey!
341
00:16:21,939 --> 00:16:22,940
And greens!
342
00:16:23,023 --> 00:16:25,401
Do you think my baby will
look like a Japanese cow?
343
00:16:26,235 --> 00:16:27,235
Wagyu?
344
00:16:28,070 --> 00:16:29,947
Ma'am, do you want me to make you a drink?
345
00:16:32,616 --> 00:16:34,243
Sure. Ah…
346
00:16:34,326 --> 00:16:36,954
Cucumber with celery and green pepper.
347
00:16:37,830 --> 00:16:38,830
Okay, ma'am.
348
00:16:44,044 --> 00:16:44,962
Viv…
349
00:16:45,045 --> 00:16:46,045
Mm?
350
00:16:48,799 --> 00:16:50,384
Who's the father?
351
00:16:52,553 --> 00:16:54,972
Do you plan on telling Daddy?
352
00:16:59,435 --> 00:17:00,453
I can't wait to give birth
353
00:17:00,477 --> 00:17:02,813
so I can finally
move into my own apartment.
354
00:17:05,816 --> 00:17:07,776
Dad, it's just one dinner.
355
00:17:08,318 --> 00:17:10,863
I'm sure your secretary
can find some time for us.
356
00:17:10,946 --> 00:17:13,115
If you want me
to come to that dinner,
357
00:17:13,198 --> 00:17:14,700
you should help me.
358
00:17:14,783 --> 00:17:17,369
You know how busy I am.
359
00:17:17,453 --> 00:17:18,537
Dad,
360
00:17:18,620 --> 00:17:20,164
you know that my focus
361
00:17:20,247 --> 00:17:22,082
is growing my business, right?
362
00:17:22,166 --> 00:17:23,751
The plant shop?
363
00:17:23,834 --> 00:17:25,836
You're just wasting money.
364
00:17:26,628 --> 00:17:28,172
I don't think so, Dad.
365
00:17:28,255 --> 00:17:29,715
It has potential.
366
00:17:29,798 --> 00:17:31,759
I invested my savings there.
367
00:17:31,842 --> 00:17:32,634
Precisely.
368
00:17:32,718 --> 00:17:33,761
You saved that money.
369
00:17:33,844 --> 00:17:35,846
You should've been smart about it.
370
00:17:35,929 --> 00:17:39,516
I've been trying to convince you
to train under me.
371
00:17:39,600 --> 00:17:41,810
Why don't you want to work for me?
372
00:17:42,478 --> 00:17:43,896
For our company?
373
00:17:43,979 --> 00:17:46,315
Dad, maybe you could train somebody else.
374
00:17:46,398 --> 00:17:47,775
Who? Dobs?
375
00:17:49,860 --> 00:17:51,779
You make me laugh, son.
376
00:17:52,946 --> 00:17:54,114
Oh, Manuel…
377
00:17:54,198 --> 00:17:55,783
- Dad, about Dobs…
- Grow up!
378
00:17:55,866 --> 00:17:58,994
I was thinking if I…
379
00:17:59,078 --> 00:18:00,496
Enough about that kid.
380
00:18:01,246 --> 00:18:04,458
I will only come to that dinner
if you work for me.
381
00:18:06,960 --> 00:18:07,961
I'll consider it
382
00:18:09,088 --> 00:18:11,048
as long as you go to our birthday dinner.
383
00:18:11,131 --> 00:18:12,800
There. That's it.
384
00:18:12,883 --> 00:18:14,551
That's how you do business.
385
00:18:14,635 --> 00:18:16,303
I'll think about it.
386
00:18:16,386 --> 00:18:18,931
I'll check my schedule, okay?
387
00:18:19,014 --> 00:18:20,724
I have to go. I still have a meeting.
388
00:18:20,808 --> 00:18:21,850
Bye.
389
00:18:28,107 --> 00:18:29,316
WILL OUR BABY LOOK LIKE ME?
390
00:18:29,399 --> 00:18:32,277
I HOPE SHE LOOKS LIKE ME!
391
00:18:33,946 --> 00:18:37,282
- HERE SHE COMES!
- HERE SHE COMES!
392
00:18:40,160 --> 00:18:41,161
MY BABY!
393
00:18:41,245 --> 00:18:42,788
WOW!
394
00:18:44,748 --> 00:18:47,709
MY DAUGHTER!
395
00:18:47,793 --> 00:18:49,545
THAT'S IT?
396
00:18:50,087 --> 00:18:51,130
WHERE'S MINE?
397
00:18:51,213 --> 00:18:52,422
OH NO…
398
00:18:52,506 --> 00:18:54,049
SHE HAS NO HEART?
399
00:18:54,133 --> 00:18:55,717
THIS IS YOUR FAULT!
400
00:18:55,801 --> 00:18:58,011
WHY ME?
401
00:18:58,095 --> 00:18:59,221
This…
402
00:18:59,304 --> 00:19:00,597
this looks…
403
00:19:00,681 --> 00:19:01,974
How is it, ma'am?
404
00:19:02,057 --> 00:19:03,493
Does it look okay?
It's still a little rough.
405
00:19:03,517 --> 00:19:05,394
I plan to edit the background.
406
00:19:05,477 --> 00:19:06,895
I just tried to...
407
00:19:06,979 --> 00:19:08,981
Hey, wait!
408
00:19:09,481 --> 00:19:12,151
Listen to me first. Relax!
409
00:19:12,234 --> 00:19:13,944
This looks okay!
410
00:19:14,027 --> 00:19:15,571
Okay?
411
00:19:16,947 --> 00:19:17,948
Just okay, ma'am?
412
00:19:18,031 --> 00:19:21,285
Dear, you know that
I'm always rooting for you, right?
413
00:19:21,910 --> 00:19:23,370
But if our goal
414
00:19:23,453 --> 00:19:27,624
is to get that internship in Singapore,
415
00:19:27,708 --> 00:19:30,002
then I'm a little concerned.
416
00:19:30,711 --> 00:19:34,423
This is a draft that you've been
working on for a month, right?
417
00:19:34,506 --> 00:19:35,674
- Oh my gosh!
- Ma'am, sorry.
418
00:19:35,757 --> 00:19:37,801
It's just that…
419
00:19:37,885 --> 00:19:39,803
my workload in school is heavy,
420
00:19:39,887 --> 00:19:42,222
and I always work overtime
at my part-time job.
421
00:19:42,306 --> 00:19:44,141
Okay, fine.
422
00:19:44,224 --> 00:19:45,224
Yes, I know.
423
00:19:45,267 --> 00:19:47,895
But remember what my colleague said.
424
00:19:47,978 --> 00:19:50,522
He can only reserve one more slot.
425
00:19:51,148 --> 00:19:52,357
Please, dear,
426
00:19:52,441 --> 00:19:55,319
don't make me lose my confidence in you.
427
00:19:55,944 --> 00:19:57,362
Yes, ma'am. Promise!
428
00:19:57,446 --> 00:19:58,864
I'll work on it!
429
00:19:58,947 --> 00:20:01,491
You can do it! I believe in you!
430
00:20:18,759 --> 00:20:21,303
@BENNOTBENJ IF OTHERS CAN DO IT,
THEN LET THEM.
431
00:20:21,386 --> 00:20:23,805
@BOSSRODOLFO1738
TO WATCH A CONCERT.
432
00:20:23,889 --> 00:20:25,658
@ITZYMITZYSPIDER
FACE REVEAL OF THE WOKE CUTIE!
433
00:20:25,682 --> 00:20:27,184
SOCMED, DO YOUR THING!
#FINDWOKECUTIE
434
00:21:28,620 --> 00:21:30,455
Another problem at work?
435
00:21:30,539 --> 00:21:31,957
Are you for real?
436
00:21:35,252 --> 00:21:36,962
So, this is on me again?
437
00:21:37,045 --> 00:21:39,339
How many times do I have to
do this, Filemon?
438
00:21:39,423 --> 00:21:41,550
I just got home from work!
439
00:21:41,633 --> 00:21:43,844
I am so tired, Filemon!
440
00:21:43,927 --> 00:21:45,387
And this is what I come home to?!
441
00:21:46,096 --> 00:21:47,472
You got retrenched again?
442
00:21:47,556 --> 00:21:49,474
That job wasn't a good match for me...
443
00:21:49,558 --> 00:21:52,436
Who cares if the job
is a good match for you?
444
00:21:52,519 --> 00:21:54,938
- This is for our family!
- I can still look for a new job.
445
00:21:55,022 --> 00:21:57,316
Shouldn't you be the one providing for us?
446
00:21:58,191 --> 00:22:00,569
All you do is quit!
447
00:22:01,778 --> 00:22:03,071
I'm sorry!
448
00:22:04,406 --> 00:22:06,616
There are a lot of struggling
families, Filemon!
449
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
You annoy me!
450
00:22:12,831 --> 00:22:14,458
You're blooming, sis.
451
00:22:14,541 --> 00:22:17,044
Your suitor even sent you coffee!
452
00:22:17,127 --> 00:22:18,670
I know right.
453
00:22:18,754 --> 00:22:21,214
I hope you get sent coffee too!
454
00:22:22,591 --> 00:22:24,301
How about our other friend here?
455
00:22:24,384 --> 00:22:26,887
Since when did you bring an umbrella?
456
00:22:26,970 --> 00:22:28,472
I bet you also have a suitor.
457
00:22:28,972 --> 00:22:30,265
This isn't mine!
458
00:22:30,348 --> 00:22:32,476
This is from the guy I met yesterday.
459
00:22:33,685 --> 00:22:35,312
- A guy?
- A guy?
460
00:22:35,395 --> 00:22:37,105
- You met?
- You met?
461
00:22:37,189 --> 00:22:38,774
- Yesterday?
- Yesterday?
462
00:22:40,233 --> 00:22:41,753
Is he handsome?
Does he look like a celebrity?
463
00:22:41,777 --> 00:22:42,903
Who does he look like?
464
00:22:42,986 --> 00:22:44,488
Describe him to us!
465
00:22:44,571 --> 00:22:46,323
- Is he good-looking?
- He looks like him.
466
00:22:46,406 --> 00:22:47,282
Who?
467
00:22:47,365 --> 00:22:48,241
HalaManny?
468
00:22:48,325 --> 00:22:49,159
Hello!
469
00:22:49,242 --> 00:22:50,077
Please visit our plant shop.
470
00:22:50,160 --> 00:22:51,244
No way!
471
00:22:51,328 --> 00:22:52,412
Sis, that's him!
472
00:22:52,496 --> 00:22:54,498
He's handsome!
473
00:22:54,581 --> 00:22:56,374
Why is he here?
474
00:22:56,917 --> 00:23:00,253
Please tell your boss Manny
475
00:23:00,879 --> 00:23:03,173
to visit us if he needs anything.
476
00:23:03,256 --> 00:23:04,508
We're just around the corner.
477
00:23:04,591 --> 00:23:06,885
Tell him that it only takes 24 steps
478
00:23:06,968 --> 00:23:08,095
to get to 24-Ever!
479
00:23:08,178 --> 00:23:09,596
Somebody's waiting for him there!
480
00:23:09,679 --> 00:23:12,641
- Thank you!
- Visit us at 24-Ever!
481
00:23:24,861 --> 00:23:26,154
Do you have condoms?
482
00:23:26,238 --> 00:23:27,322
How many do you need?
483
00:23:27,405 --> 00:23:28,405
Just one.
484
00:23:32,744 --> 00:23:34,079
Give me one pack of cigarettes.
485
00:23:34,162 --> 00:23:35,705
- How old are you?
- I'm a customer!
486
00:23:35,789 --> 00:23:38,518
Even neighborhood stores sell them to me!
What is this, a hardware store?
487
00:23:38,542 --> 00:23:39,977
- We don't sell to minors!
- Killjoys!
488
00:23:40,001 --> 00:23:41,145
- We won't let you buy them!
- Goodness!
489
00:23:41,169 --> 00:23:42,254
Close this shop!
490
00:23:44,089 --> 00:23:45,089
Goodness!
491
00:23:46,299 --> 00:23:47,759
Look at her.
492
00:23:48,969 --> 00:23:50,804
- Definitely waiting for someone.
- Confirmed.
493
00:23:50,887 --> 00:23:52,222
Do it!
494
00:24:01,064 --> 00:24:03,108
Gotcha!
495
00:24:03,692 --> 00:24:05,944
- You two! What are you doing?
- See?
496
00:24:06,027 --> 00:24:08,155
We're making bets on what time he'll come.
497
00:24:08,238 --> 00:24:10,699
The handsome guy who sells plants.
498
00:24:10,782 --> 00:24:12,409
You know what? You're crazy!
499
00:24:12,492 --> 00:24:15,996
Stop acting
as if you don't care!
500
00:24:16,079 --> 00:24:17,140
Her heart is obviously fluttering!
501
00:24:17,164 --> 00:24:18,224
What are you talking about?
502
00:24:18,248 --> 00:24:19,499
- That tarpaulin?
- Yes!
503
00:24:19,583 --> 00:24:21,251
You've been watching too much K-Drama!
504
00:24:21,334 --> 00:24:22,878
So, sis,
505
00:24:22,961 --> 00:24:24,921
what will you do if he comes here
506
00:24:25,005 --> 00:24:27,048
and you see each other again?
507
00:24:28,008 --> 00:24:29,926
Then I'll do my job and serve him.
508
00:24:30,010 --> 00:24:31,010
Is that so?
509
00:24:31,052 --> 00:24:32,429
Is he not your type?
510
00:24:33,555 --> 00:24:34,598
He's okay…
511
00:24:35,098 --> 00:24:36,784
- He's handsome.
- There we go! She admits it!
512
00:24:36,808 --> 00:24:38,143
I just said he's handsome!
513
00:24:39,227 --> 00:24:41,897
Hello, my dear listeners!
514
00:24:41,980 --> 00:24:43,857
Are you having a good morning?
515
00:24:43,940 --> 00:24:46,067
I bet you're waiting for something great.
516
00:24:46,151 --> 00:24:49,946
You're nervous that
he'll suddenly appear, right?
517
00:24:50,030 --> 00:24:52,115
Here's our next song
518
00:24:52,199 --> 00:24:54,868
for those who are
denying their true feelings…
519
00:24:54,951 --> 00:24:56,203
Look around.
520
00:24:56,286 --> 00:24:58,663
He might be around.
521
00:25:43,541 --> 00:25:44,542
Ayef…
522
00:25:48,588 --> 00:25:50,340
So "Ayef" is the real name of
523
00:25:51,341 --> 00:25:52,509
Mrs. Jungkook.
524
00:25:57,764 --> 00:25:59,599
Nice to meet you again, Ayef.
525
00:26:13,154 --> 00:26:15,031
Where are you going?
526
00:26:15,115 --> 00:26:16,741
Give that to me!
527
00:26:16,825 --> 00:26:17,701
No!
528
00:26:17,784 --> 00:26:19,327
- Go there!
- Sir!
529
00:26:19,411 --> 00:26:20,453
Hi, sir!
530
00:26:22,247 --> 00:26:23,331
Hello!
531
00:26:39,764 --> 00:26:41,349
Welcome to 24-Ever sir,
532
00:26:41,433 --> 00:26:43,685
where customers are served
what they deserve.
533
00:26:46,146 --> 00:26:47,939
Miss, how much are the…
534
00:26:49,232 --> 00:26:50,232
pies?
535
00:26:51,151 --> 00:26:52,485
35 and 37, sir,
536
00:26:52,569 --> 00:26:53,569
it's written in there.
537
00:26:53,611 --> 00:26:55,238
What are the flavors?
538
00:26:55,322 --> 00:26:58,283
Ham and cheese. Tuna and cheese.
You may read it there, sir.
539
00:26:59,576 --> 00:27:01,494
Are you required to be rude?
540
00:27:01,578 --> 00:27:02,763
To those who will make a scene.
541
00:27:02,787 --> 00:27:03,663
I'm not making a scene.
542
00:27:03,747 --> 00:27:04,849
But you look like you could.
543
00:27:04,873 --> 00:27:06,624
We can tell!
544
00:27:49,918 --> 00:27:50,919
Sir.
545
00:27:52,212 --> 00:27:53,481
Can you just tell me what you want?
546
00:27:53,505 --> 00:27:55,048
My lips are tired.
547
00:27:55,131 --> 00:27:56,131
Sorry.
548
00:27:56,966 --> 00:27:58,426
I'll get the ham and cheese pie.
549
00:27:58,510 --> 00:27:59,844
Ham and cheese.
550
00:28:02,263 --> 00:28:03,263
And another…
551
00:28:04,057 --> 00:28:05,100
tuna and cheese.
552
00:28:11,731 --> 00:28:12,899
Anything else, sir?
553
00:28:12,982 --> 00:28:13,775
That's all.
554
00:28:13,858 --> 00:28:14,734
Okay, that will be…
555
00:28:14,818 --> 00:28:16,027
Ah, miss!
556
00:28:16,986 --> 00:28:18,655
I'll just buy everything.
557
00:28:20,490 --> 00:28:21,658
Oh, my!
558
00:28:21,741 --> 00:28:22,742
What a happy day!
559
00:28:22,826 --> 00:28:24,577
We sold out so early!
560
00:28:25,245 --> 00:28:26,496
What a day!
561
00:28:26,579 --> 00:28:28,998
You have an amazing salesperson in…
562
00:28:30,291 --> 00:28:31,291
Ayef.
563
00:28:36,965 --> 00:28:37,965
See you, Ayef.
564
00:28:38,508 --> 00:28:39,384
Come again, sir!
565
00:28:39,467 --> 00:28:40,719
See you, sir!
566
00:28:43,847 --> 00:28:45,140
Your lips got tired, sis?
567
00:28:52,731 --> 00:28:54,315
And a one, and a two, and a…
568
00:28:54,399 --> 00:28:55,650
Ooh!
569
00:28:55,734 --> 00:28:56,651
Okay, Ben 1 and Ben 2.
570
00:28:56,735 --> 00:28:57,485
Yes!
571
00:28:57,569 --> 00:28:58,361
Taste this.
572
00:28:58,445 --> 00:28:59,445
It's so delicious.
573
00:28:59,946 --> 00:29:00,946
Thank you, boss.
574
00:29:00,989 --> 00:29:03,324
Is there free coffee too, boss?
575
00:29:03,908 --> 00:29:04,826
You want coffee, B2?
576
00:29:04,909 --> 00:29:05,785
Mm-hmm.
577
00:29:05,869 --> 00:29:06,870
No problem,
578
00:29:07,537 --> 00:29:08,537
just help me.
579
00:29:08,580 --> 00:29:09,456
Hmm.
580
00:29:09,539 --> 00:29:12,500
Let's test your stalking skills
in three… two…
581
00:29:12,584 --> 00:29:13,835
- Boom!
- That was fast!
582
00:29:13,918 --> 00:29:15,962
@supermanny
583
00:29:16,045 --> 00:29:17,045
My, my, my.
584
00:29:17,088 --> 00:29:18,590
I know where this is going.
585
00:29:19,132 --> 00:29:20,592
Let's look at the IG bio.
586
00:29:22,010 --> 00:29:24,471
"It's not easy to be me."
587
00:29:24,554 --> 00:29:25,638
- So dramatic!
- That's it!
588
00:29:25,722 --> 00:29:26,765
That's enough!
589
00:29:26,848 --> 00:29:28,016
Give it back!
590
00:29:28,099 --> 00:29:30,268
- Oops, liked his pic!
- I saw that...
591
00:29:31,728 --> 00:29:33,521
Ah!
592
00:29:33,605 --> 00:29:35,023
Oh, no!
593
00:29:36,232 --> 00:29:37,734
We're not looking for trouble.
594
00:29:37,817 --> 00:29:40,069
Trouble found us!
595
00:29:42,572 --> 00:29:43,698
Bio…
596
00:29:43,782 --> 00:29:48,369
"Imperfect perfectionist.
Future animator."
597
00:29:48,995 --> 00:29:50,413
Let me see!
598
00:29:50,497 --> 00:29:51,956
Oh!
599
00:29:52,040 --> 00:29:54,375
Oh, no! He's hiding something!
600
00:29:55,126 --> 00:29:56,544
Is he single?
601
00:29:56,628 --> 00:29:59,005
Well, well, well…
602
00:29:59,088 --> 00:30:00,381
Wait, maybe she's taken.
603
00:30:00,924 --> 00:30:03,468
Nope, no boyfriend.
604
00:30:03,551 --> 00:30:04,928
That's right.
605
00:30:05,470 --> 00:30:06,971
What if she has a girlfriend?
606
00:30:07,055 --> 00:30:07,972
Give me that!
607
00:30:08,056 --> 00:30:09,140
Boyfriend!
608
00:30:09,224 --> 00:30:10,975
- Boyfriend material!
- Are you sure?
609
00:30:11,059 --> 00:30:12,787
It's giving fun!
It's giving energy! It's giving...
610
00:30:12,811 --> 00:30:14,038
It's giving we're not meant to be.
611
00:30:14,062 --> 00:30:15,062
Oh!
612
00:30:15,772 --> 00:30:17,273
You're so judgmental!
613
00:30:17,982 --> 00:30:19,025
First of all,
614
00:30:19,108 --> 00:30:20,026
he's young!
615
00:30:20,109 --> 00:30:20,985
Ah! Yes!
616
00:30:21,069 --> 00:30:22,069
Second,
617
00:30:22,445 --> 00:30:23,363
he's just having fun!
618
00:30:23,446 --> 00:30:24,614
Yes!
619
00:30:24,697 --> 00:30:25,907
Lastly…
620
00:30:25,990 --> 00:30:27,784
- He is handsome!
- Yes!
621
00:30:28,743 --> 00:30:30,453
- That.
- Yes!
622
00:30:30,537 --> 00:30:32,539
Enough, we're not compatible.
623
00:30:32,622 --> 00:30:34,624
He has time on his hands. I don't.
624
00:30:34,707 --> 00:30:35,750
I don't even have a choice
625
00:30:35,834 --> 00:30:38,711
because I was not born rich
with generational wealth!
626
00:30:38,795 --> 00:30:40,046
And I have plans.
627
00:30:40,129 --> 00:30:41,172
I know what I want,
628
00:30:41,256 --> 00:30:43,299
and nothing can stop me.
629
00:30:43,383 --> 00:30:45,218
No one.
630
00:30:45,301 --> 00:30:48,221
Ayef, I honestly think you like him.
631
00:30:48,304 --> 00:30:49,806
Don't deny it!
632
00:30:49,889 --> 00:30:53,268
Not the usual type.
633
00:30:53,768 --> 00:30:55,270
Interesting.
634
00:30:56,229 --> 00:30:57,355
I want to get to know her.
635
00:30:57,438 --> 00:30:58,773
I need to get to know her!
636
00:30:59,691 --> 00:31:00,567
Aggressive.
637
00:31:00,650 --> 00:31:01,734
Rawr! I like it!
638
00:31:07,657 --> 00:31:09,367
Oh, no!
639
00:31:09,450 --> 00:31:11,828
Oh my gosh! It's HalaManny!
640
00:31:11,911 --> 00:31:14,163
Stop it! You already have a kid.
641
00:31:14,247 --> 00:31:16,332
Whatever!
642
00:31:17,083 --> 00:31:18,084
Hi, sir.
643
00:31:18,167 --> 00:31:19,252
Hi!
644
00:31:19,335 --> 00:31:20,335
What time do you finish?
645
00:31:20,795 --> 00:31:22,273
- Huh?
- What time do you get off work?
646
00:31:22,297 --> 00:31:25,133
Sorry, sir. We don't sell
personal information here.
647
00:31:25,216 --> 00:31:26,216
Dinner?
648
00:31:26,593 --> 00:31:27,385
My treat.
649
00:31:27,468 --> 00:31:28,887
What time do you get off work?
650
00:31:34,392 --> 00:31:35,852
I'll only give you fifteen minutes.
651
00:31:35,935 --> 00:31:37,604
Just think of this as a free trial.
652
00:31:40,857 --> 00:31:42,317
You're pressuring me.
653
00:31:43,526 --> 00:31:44,527
I'm being paid per hour.
654
00:31:44,611 --> 00:31:45,987
I don't like to be deducted.
655
00:31:46,070 --> 00:31:48,031
I mean, I don't even love you.
656
00:31:48,114 --> 00:31:49,407
So, if you love the person,
657
00:31:49,490 --> 00:31:50,867
your time is not limited?
658
00:31:50,950 --> 00:31:52,243
It's expensive to love.
659
00:31:52,327 --> 00:31:53,953
I'm just a minimum-wager.
660
00:31:57,582 --> 00:31:58,582
You're good at drawing.
661
00:31:58,625 --> 00:31:59,542
I saw it on your IG.
662
00:31:59,626 --> 00:32:00,460
Are you an artist?
663
00:32:00,543 --> 00:32:01,794
Are you a stalker?
664
00:32:01,878 --> 00:32:03,004
You liked my picture first.
665
00:32:03,087 --> 00:32:05,131
Two burgers in here, please.
666
00:32:09,552 --> 00:32:12,013
I'm finishing school before I leave.
667
00:32:12,096 --> 00:32:14,098
I want to work as an animator abroad.
668
00:32:15,475 --> 00:32:16,601
Why don't you like it here?
669
00:32:19,020 --> 00:32:21,189
There's no future for artists here.
670
00:32:21,814 --> 00:32:22,732
And…
671
00:32:22,815 --> 00:32:24,317
pay is low.
672
00:32:24,400 --> 00:32:26,879
- And you don't get credited for your work.
- Sir, here is your juice.
673
00:32:26,903 --> 00:32:28,321
The protesters
are complaining about
674
00:32:28,404 --> 00:32:29,673
the malpractices committed
by your company.
675
00:32:29,697 --> 00:32:31,240
How true is that?
676
00:32:31,324 --> 00:32:33,117
Those complaints have no basis.
677
00:32:33,201 --> 00:32:34,494
All they do is whine.
678
00:32:34,577 --> 00:32:35,954
You won't prosper
679
00:32:36,037 --> 00:32:37,330
if you are lazy.
680
00:32:37,413 --> 00:32:40,208
- I work but I don't prosper!
- The problem with these protestors…
681
00:32:40,291 --> 00:32:41,125
- Right?
- Right!
682
00:32:41,209 --> 00:32:42,895
No matter how hard you work,
you'll get nowhere.
683
00:32:42,919 --> 00:32:45,599
…Is that they want to be regularized,
yet their work is substandard.
684
00:32:45,630 --> 00:32:46,381
What a jerk!
685
00:32:46,464 --> 00:32:48,549
You can only speak like that
because you are rich!
686
00:32:48,633 --> 00:32:49,801
What an arrogant man!
687
00:32:49,884 --> 00:32:52,095
- Right, miss? The nerve!
- Mr. Siena, thank you.
688
00:32:52,178 --> 00:32:55,348
- Where's my juice?
- Coming!
689
00:32:55,431 --> 00:32:57,016
Don't be so harsh on my father.
690
00:32:57,100 --> 00:32:59,268
Really?
691
00:32:59,352 --> 00:33:00,728
That's your father?
692
00:33:01,646 --> 00:33:02,689
You're joking.
693
00:33:03,606 --> 00:33:05,817
Stop messing around.
694
00:33:07,944 --> 00:33:09,024
Is that really your father?
695
00:33:14,701 --> 00:33:15,994
Sorry.
696
00:33:17,120 --> 00:33:18,413
I didn't know.
697
00:33:19,998 --> 00:33:22,291
That's okay! What am I? Sensitive?
698
00:33:24,419 --> 00:33:25,419
Wait…
699
00:33:26,421 --> 00:33:27,839
If he is your father,
700
00:33:27,922 --> 00:33:29,590
didn't we meet at the rally?
701
00:33:30,675 --> 00:33:32,135
So you're fighting against him?
702
00:33:33,636 --> 00:33:35,263
First of all, he doesn't know.
703
00:33:35,847 --> 00:33:36,889
Second,
704
00:33:37,598 --> 00:33:41,019
I'm just helping the people
that I can help.
705
00:33:42,437 --> 00:33:45,023
I'm just doing
and standing for what's right.
706
00:33:46,065 --> 00:33:47,608
If you're a rich kid,
707
00:33:47,692 --> 00:33:49,736
what are you doing in our store?
708
00:33:49,819 --> 00:33:51,571
And now you pretending to eat cheap food?
709
00:33:52,071 --> 00:33:55,033
Do rich people like you have a thing
for us oppressed people?
710
00:33:57,452 --> 00:33:59,287
You're my type.
711
00:33:59,996 --> 00:34:01,664
As simple as that.
712
00:34:02,915 --> 00:34:04,208
You're judgmental.
713
00:34:04,292 --> 00:34:05,293
Huh?
714
00:34:05,376 --> 00:34:06,544
You're a player.
715
00:34:06,627 --> 00:34:07,837
You're so good at flirting.
716
00:34:07,920 --> 00:34:09,172
Bravo!
717
00:34:12,633 --> 00:34:16,012
You should smile more often. It suits you.
718
00:34:16,512 --> 00:34:18,431
Stop it!
719
00:34:18,514 --> 00:34:21,100
Stop with your pickup lines!
720
00:34:22,602 --> 00:34:23,394
Why?
721
00:34:23,478 --> 00:34:25,730
Do I look prettier when I smile?
722
00:34:25,813 --> 00:34:26,856
Yes.
723
00:34:29,358 --> 00:34:30,838
You look beautiful when you're happy.
724
00:34:44,499 --> 00:34:45,333
Time seems so fast!
725
00:34:45,416 --> 00:34:46,896
Okay, let me ask questions this time.
726
00:34:47,877 --> 00:34:49,253
Did you break up with Jungkook?
727
00:34:49,337 --> 00:34:50,213
No.
728
00:34:50,296 --> 00:34:51,380
We're married.
729
00:34:51,881 --> 00:34:53,358
There's no divorce in the Philippines,
730
00:34:53,382 --> 00:34:54,526
so we will be together forever.
731
00:34:54,550 --> 00:34:55,468
Does he know?
732
00:34:55,551 --> 00:34:57,178
I hope he knows.
733
00:34:57,261 --> 00:34:58,262
You know what?
734
00:34:59,931 --> 00:35:00,932
I'll be honest with you.
735
00:35:01,933 --> 00:35:03,643
You're cute. You're my type.
736
00:35:04,185 --> 00:35:06,479
But I'm not looking for someone.
737
00:35:06,562 --> 00:35:08,791
It's easy to meet somebody,
but it's hard to be in a relationship.
738
00:35:08,815 --> 00:35:10,900
So, let's not waste
each other's time because…
739
00:35:11,567 --> 00:35:12,567
this has no future.
740
00:35:13,069 --> 00:35:14,630
Wait, I was just asking
if you have a boyfriend.
741
00:35:14,654 --> 00:35:16,734
Why does it feel like
you want us to end up together?
742
00:35:17,365 --> 00:35:18,658
Are you expecting that?
743
00:35:18,741 --> 00:35:19,992
Whoa!
744
00:35:20,076 --> 00:35:21,076
Me?
745
00:35:22,036 --> 00:35:23,036
Me?
746
00:35:23,538 --> 00:35:27,458
Then why did you come to the store
and buy all the pies?
747
00:35:27,542 --> 00:35:29,335
Also…
748
00:35:29,418 --> 00:35:30,711
you stalked my IG.
749
00:35:30,795 --> 00:35:34,590
Lastly, you asked me out on a date.
750
00:35:34,674 --> 00:35:36,551
Am I really the one with expectations?
751
00:35:36,634 --> 00:35:38,845
Fake news.
752
00:35:38,928 --> 00:35:40,847
I thought you didn't love me yet?
753
00:35:40,930 --> 00:35:42,210
Why are you calling this a date?
754
00:35:42,265 --> 00:35:43,474
And also…
755
00:35:44,267 --> 00:35:46,769
if you want to call this a date, I'm in.
756
00:35:46,853 --> 00:35:48,229
If you want to.
757
00:35:48,312 --> 00:35:49,438
Because I would love to.
758
00:36:02,618 --> 00:36:04,745
Hey, I still have two minutes.
759
00:36:04,829 --> 00:36:06,372
Two minutes
760
00:36:06,455 --> 00:36:07,474
to walk back to the store.
761
00:36:07,498 --> 00:36:08,291
Right?
762
00:36:08,374 --> 00:36:09,834
Your free trial is over.
763
00:36:09,917 --> 00:36:10,668
Okay?
764
00:36:10,751 --> 00:36:12,420
Okay. Bye! Thank you!
765
00:36:16,215 --> 00:36:18,176
Wait, I have something to say.
766
00:36:18,926 --> 00:36:20,887
Go ahead, say it while we're walking.
767
00:36:20,970 --> 00:36:21,970
I like you.
768
00:36:22,847 --> 00:36:24,098
Where are you going?
769
00:36:24,182 --> 00:36:25,349
I said I like you.
770
00:36:27,143 --> 00:36:28,186
I'm gonna leave you.
771
00:36:28,728 --> 00:36:29,645
I'm leaving.
772
00:36:29,729 --> 00:36:30,730
You'll get hurt.
773
00:36:37,612 --> 00:36:38,613
Didn't you hear me?
774
00:36:41,532 --> 00:36:42,742
I said I like you.
775
00:36:43,618 --> 00:36:45,453
1-4-3.
776
00:36:46,412 --> 00:36:47,412
I like you.
777
00:36:50,458 --> 00:36:51,751
Didn't you hear me?
778
00:36:52,543 --> 00:36:53,544
I said
779
00:36:53,628 --> 00:36:55,296
you'll get hurt.
780
00:36:56,923 --> 00:36:57,923
Let's see.
781
00:37:10,978 --> 00:37:12,355
One hundred forty-three, sir.
782
00:37:12,438 --> 00:37:13,981
How much? 143?
783
00:37:14,941 --> 00:37:15,942
143.
784
00:37:17,276 --> 00:37:18,527
1-4-3 too.
785
00:37:23,950 --> 00:37:25,826
1-4-3, Ayef?
786
00:37:29,622 --> 00:37:30,982
The total amount is on the screen.
787
00:37:35,086 --> 00:37:39,090
1-4-3, sir!
788
00:37:40,132 --> 00:37:41,132
1-4-3.
789
00:37:47,390 --> 00:37:48,599
1-4-3, sir!
790
00:37:56,232 --> 00:37:58,317
Mmm!
791
00:37:58,401 --> 00:38:02,154
That will be 357, sir!
792
00:38:05,199 --> 00:38:07,827
Your change is…
793
00:38:09,078 --> 00:38:09,912
One…
794
00:38:09,996 --> 00:38:10,997
Four…
795
00:38:13,416 --> 00:38:14,416
Three.
796
00:38:22,049 --> 00:38:23,049
Thank you.
797
00:38:24,719 --> 00:38:26,345
Nice to hear it back from you.
798
00:38:30,808 --> 00:38:32,768
- HALAMANNY'S NICE!
- NO CUSTOMERS THOUGH.
799
00:38:32,852 --> 00:38:34,854
I HOPE AYEF VISITS.
800
00:38:57,793 --> 00:38:58,794
Is it closed?
801
00:38:59,545 --> 00:39:00,629
Ayef, is that you?
802
00:39:01,213 --> 00:39:02,214
Ayef!
803
00:39:02,715 --> 00:39:03,715
Ayef.
804
00:39:04,925 --> 00:39:05,925
Come in.
805
00:39:17,688 --> 00:39:19,690
Welcome to HalaManny!
806
00:39:24,028 --> 00:39:25,446
Mmm…
807
00:39:26,405 --> 00:39:28,449
Do you like plants so much
808
00:39:29,033 --> 00:39:31,118
that you even turned it into a business?
809
00:39:31,202 --> 00:39:35,164
Actually, my brother
is obsessed with plants.
810
00:39:35,247 --> 00:39:36,624
He has been since we were kids.
811
00:39:36,707 --> 00:39:38,834
That is why I was influenced as well.
812
00:39:39,502 --> 00:39:41,879
I just built this so that
813
00:39:41,962 --> 00:39:45,716
I could have a business
I could call my own.
814
00:39:46,425 --> 00:39:48,177
What is a terrarium?
815
00:39:49,762 --> 00:39:50,762
Come look at it.
816
00:40:06,487 --> 00:40:10,950
Wait, I'll just set this up.
817
00:40:11,951 --> 00:40:12,951
What is that?
818
00:40:12,993 --> 00:40:14,537
It's the magical cube.
819
00:40:15,204 --> 00:40:16,831
Mmm…
820
00:40:18,207 --> 00:40:19,542
Okay, game.
821
00:40:21,335 --> 00:40:22,628
Let's start with the base.
822
00:40:23,462 --> 00:40:24,839
This is the soil.
823
00:40:24,922 --> 00:40:26,202
I'll teach you everything, okay?
824
00:40:39,019 --> 00:40:40,813
Why do you make terrariums?
825
00:40:44,900 --> 00:40:45,943
Because…
826
00:40:46,026 --> 00:40:47,528
I can relate to them.
827
00:40:49,113 --> 00:40:50,281
I believe…
828
00:40:50,990 --> 00:40:52,867
we are just like terrariums.
829
00:40:53,909 --> 00:40:55,703
We can be alone for a period of time.
830
00:40:57,037 --> 00:40:58,164
But at some point,
831
00:40:58,998 --> 00:40:59,999
we all need
832
00:41:01,709 --> 00:41:02,751
to be taken care of…
833
00:41:06,130 --> 00:41:07,130
and…
834
00:41:08,132 --> 00:41:09,133
to be loved.
835
00:41:12,553 --> 00:41:14,138
- Beautiful, isn't it?
- Huh?
836
00:41:14,221 --> 00:41:15,347
Right.
837
00:41:15,431 --> 00:41:16,682
Told you.
838
00:41:18,851 --> 00:41:20,060
Want to make another one?
839
00:41:21,061 --> 00:41:23,189
Wait, what time is it?
840
00:41:23,731 --> 00:41:24,607
It's still early.
841
00:41:24,690 --> 00:41:25,900
Huh? It's already late.
842
00:41:25,983 --> 00:41:28,110
I might miss the jeepney.
843
00:41:28,194 --> 00:41:28,944
Jeep?
844
00:41:29,028 --> 00:41:30,988
- Yes, thank you, Manny.
- Are you sure?
845
00:41:31,071 --> 00:41:31,864
- Yeah.
- Thank you too.
846
00:41:31,947 --> 00:41:33,240
What about your terrariums?
847
00:41:33,324 --> 00:41:34,342
I'll just pick them up tomorrow.
848
00:41:34,366 --> 00:41:35,451
I'll come again.
849
00:41:35,534 --> 00:41:36,534
Thank you, bye.
850
00:41:38,537 --> 00:41:39,537
Bye!
851
00:41:43,542 --> 00:41:44,542
Hi, Dad!
852
00:41:45,127 --> 00:41:46,127
Let's eat.
853
00:41:49,465 --> 00:41:50,716
I'll get you a plate.
854
00:41:50,799 --> 00:41:51,675
Wait.
855
00:41:51,759 --> 00:41:52,676
I have a gift for you.
856
00:41:52,760 --> 00:41:53,511
Shorts!
857
00:41:53,594 --> 00:41:54,970
Try them.
858
00:41:55,054 --> 00:41:58,557
Our neighbor, Ms. Elena,
wants me to resell them.
859
00:41:59,058 --> 00:42:00,601
She says it can be my side job.
860
00:42:00,684 --> 00:42:02,686
There you go again, Dad.
861
00:42:02,770 --> 00:42:05,689
I can buy things for myself.
862
00:42:05,773 --> 00:42:06,791
You're a big girl already?
863
00:42:06,815 --> 00:42:07,650
Yes.
864
00:42:07,733 --> 00:42:10,819
As big as that smile on your face?
865
00:42:11,487 --> 00:42:15,157
You've had this wide smile
since you came in.
866
00:42:15,241 --> 00:42:16,075
What are you smiling about?
867
00:42:16,158 --> 00:42:18,661
- Mm-mm.
- Hmm?
868
00:42:18,744 --> 00:42:19,787
Uh…
869
00:42:19,870 --> 00:42:21,288
I met someone.
870
00:42:21,372 --> 00:42:22,998
Who is it?
871
00:42:24,166 --> 00:42:25,166
Who did you meet?
872
00:42:25,668 --> 00:42:27,461
What are you two talking about?
873
00:42:27,545 --> 00:42:28,796
Ayef said…
874
00:42:29,755 --> 00:42:30,839
…she met someone.
875
00:42:30,923 --> 00:42:32,967
You know what?
You'll really meet a lot of people
876
00:42:33,050 --> 00:42:34,677
in the convenience store.
877
00:42:34,760 --> 00:42:36,136
Which is good for you
878
00:42:36,220 --> 00:42:38,556
because you are an introvert.
879
00:42:38,639 --> 00:42:42,851
That is why I also keep telling you
to quit animation.
880
00:42:42,935 --> 00:42:44,812
You'll gain nothing from that.
881
00:42:44,895 --> 00:42:46,564
There's no future there. No money.
882
00:42:46,647 --> 00:42:47,940
Waste of time.
883
00:42:48,023 --> 00:42:49,441
Waste of energy.
884
00:42:49,525 --> 00:42:51,318
That's why, after you graduate,
885
00:42:51,402 --> 00:42:53,505
I will submit an application
for you to the hotel. Okay?
886
00:42:53,529 --> 00:42:54,530
Mom…
887
00:42:54,613 --> 00:42:57,241
You know what? Earlier, it was so crazy.
888
00:42:57,324 --> 00:42:58,826
Work was so tiring!
889
00:42:58,909 --> 00:43:01,996
I just want to get rich so I can relax.
890
00:43:02,079 --> 00:43:08,210
One of the bellboys
in the hotel is so stupid.
891
00:43:08,294 --> 00:43:09,169
He couldn't follow any instructions.
892
00:43:09,253 --> 00:43:12,172
He didn't know I would be the one
to get in trouble if he messed up.
893
00:43:12,256 --> 00:43:15,551
Maybe he didn't understand
your instructions.
894
00:43:15,634 --> 00:43:16,719
Filemon!
895
00:43:16,802 --> 00:43:17,636
What?
896
00:43:17,720 --> 00:43:20,180
I'm not asking for your opinion.
897
00:43:20,264 --> 00:43:23,100
- No! You want a fight!
- I don't want to start a fight.
898
00:43:23,183 --> 00:43:25,036
- You're saying I'm wrong!
- I don't want to start a fight.
899
00:43:25,060 --> 00:43:27,855
You're putting words in my mouth.
You're not the one I'm talking to!
900
00:43:27,938 --> 00:43:30,107
I was just wondering if the bellboy...
901
00:43:30,190 --> 00:43:32,443
You have no right to give an opinion
902
00:43:32,526 --> 00:43:35,446
because you don't put food on the table!
903
00:43:35,529 --> 00:43:37,449
I'm just saying that your
instructions might be...
904
00:43:47,082 --> 00:43:51,253
WHAT A BEAUTIFUL TERRARIUM.
BUT YOU'RE SO MUCH MORE.
905
00:43:56,008 --> 00:43:57,092
Can I top up?
906
00:43:57,176 --> 00:43:59,345
Fifty pesos worth, please.
907
00:43:59,428 --> 00:44:00,262
Hmm.
908
00:44:00,346 --> 00:44:02,264
Oh, my!
909
00:44:02,348 --> 00:44:05,309
It seems like she's waiting for someone.
910
00:44:05,392 --> 00:44:06,393
You and your imagination!
911
00:44:06,477 --> 00:44:07,728
Try writing it in Notepad.
912
00:44:07,811 --> 00:44:08,811
Hmph!
913
00:44:08,854 --> 00:44:11,190
Deny it all you want.
914
00:44:11,732 --> 00:44:13,484
Yes?
915
00:44:15,527 --> 00:44:17,154
- Son!
- Ma!
916
00:44:18,739 --> 00:44:21,200
Wow! I missed you!
917
00:44:21,283 --> 00:44:22,034
I missed you!
918
00:44:22,117 --> 00:44:23,661
I brought you a gift!
919
00:44:23,744 --> 00:44:24,744
Wow!
920
00:44:25,621 --> 00:44:26,455
What is this?
921
00:44:26,538 --> 00:44:27,373
Hey.
922
00:44:27,456 --> 00:44:30,042
Manila traffic is still terrible.
923
00:44:30,709 --> 00:44:33,462
Hasn't this country
changed for the better?
924
00:44:34,588 --> 00:44:35,588
What is this?
925
00:44:36,048 --> 00:44:37,883
That is a Red Valentine, Ma.
926
00:44:38,384 --> 00:44:39,677
From my new business.
927
00:44:41,720 --> 00:44:42,720
Ma…
928
00:44:43,389 --> 00:44:45,182
You've been here for a week already?
929
00:44:46,266 --> 00:44:48,477
If Viviana hadn't told me
I wouldn't even have known...
930
00:44:48,560 --> 00:44:50,145
So this is your new business?
931
00:44:50,938 --> 00:44:53,190
I'm so proud of you, my son.
932
00:44:53,273 --> 00:44:54,566
You haven't even graduated,
933
00:44:54,650 --> 00:44:56,044
and yet you're already business-minded!
934
00:44:56,068 --> 00:44:56,944
You know what?
935
00:44:57,027 --> 00:44:59,822
You take that after your father.
936
00:45:01,698 --> 00:45:03,283
Ma, I graduated two years ago.
937
00:45:04,868 --> 00:45:05,661
Of course.
938
00:45:05,744 --> 00:45:07,121
You've graduated!
939
00:45:07,204 --> 00:45:09,164
Now can I get you a drink?
940
00:45:09,248 --> 00:45:10,040
Huh?
941
00:45:10,124 --> 00:45:13,752
Remember, Ma? You were in Europe
during my graduation to unwind.
942
00:45:14,586 --> 00:45:16,922
Meanwhile, Dad was at a business summit...
943
00:45:17,548 --> 00:45:19,550
This is so nice.
944
00:45:20,217 --> 00:45:21,217
You gotta try this.
945
00:45:22,928 --> 00:45:23,971
Here you go.
946
00:45:24,763 --> 00:45:25,763
Thank you, Ma.
947
00:45:26,098 --> 00:45:27,766
So, anyway,
948
00:45:27,850 --> 00:45:28,976
my Emmanuel.
949
00:45:30,352 --> 00:45:33,480
I got your texts on Dob's birthday party.
950
00:45:34,022 --> 00:45:36,817
I just want to make one thing clear, okay?
951
00:45:37,651 --> 00:45:39,611
Dobs is your brother, right?
952
00:45:39,695 --> 00:45:40,988
Mm-hmm.
953
00:45:41,071 --> 00:45:43,198
But he is not my son.
954
00:45:43,991 --> 00:45:48,579
That is why I don't want to go
to that birthday party.
955
00:45:48,662 --> 00:45:49,830
But Mom...
956
00:45:49,913 --> 00:45:51,915
I have already moved on
957
00:45:51,999 --> 00:45:55,627
and put your dad's infidelities behind me.
958
00:45:56,503 --> 00:45:58,881
I don't want to have a flashback moment.
959
00:45:59,756 --> 00:46:03,594
So why, oh why, will I have to attend
960
00:46:03,677 --> 00:46:06,555
this former cook's son's
961
00:46:06,638 --> 00:46:08,098
birthday party?
962
00:46:10,767 --> 00:46:12,436
Ma, maybe you forgot.
963
00:46:13,604 --> 00:46:15,230
Dobs and I were born on the same day.
964
00:46:21,361 --> 00:46:22,946
It's also your son's birthday.
965
00:46:24,865 --> 00:46:26,492
It's also my birthday.
966
00:46:35,209 --> 00:46:36,460
Anyway, Ma.
967
00:46:37,044 --> 00:46:37,878
I'll go ahead.
968
00:46:37,961 --> 00:46:39,213
I don't want to disturb you.
969
00:46:39,296 --> 00:46:41,048
Thank you for having me.
970
00:46:41,548 --> 00:46:42,548
Take care.
971
00:46:48,555 --> 00:46:49,932
Anything else?
972
00:46:50,724 --> 00:46:52,976
How about me? Want my number?
973
00:46:53,060 --> 00:46:54,436
What a snob.
974
00:46:54,520 --> 00:46:55,771
Whatever.
975
00:46:56,522 --> 00:46:57,522
Sir Manny.
976
00:46:58,565 --> 00:47:00,275
Do you know where Ayef is?
977
00:47:10,410 --> 00:47:11,410
Dad…
978
00:47:11,870 --> 00:47:12,870
Ayef, you're here.
979
00:47:14,498 --> 00:47:15,707
Why are you still fixing that?
980
00:47:15,791 --> 00:47:17,084
That's broken.
981
00:47:17,167 --> 00:47:19,336
Let's just buy a new one on payday.
982
00:47:19,419 --> 00:47:21,380
No, I will fix that.
983
00:47:23,382 --> 00:47:25,259
I bought you something.
984
00:47:25,342 --> 00:47:26,927
Wait, let me get it.
985
00:47:28,262 --> 00:47:29,388
Daddy…
986
00:47:31,223 --> 00:47:32,223
Dear.
987
00:47:39,314 --> 00:47:40,566
This is my account.
988
00:47:41,275 --> 00:47:42,568
Mom?
989
00:47:43,402 --> 00:47:44,444
Yes?
990
00:47:44,528 --> 00:47:47,281
Why is my account logged into here?
991
00:47:48,657 --> 00:47:51,326
And why are my emails deleted?
992
00:47:53,328 --> 00:47:54,328
I don't know.
993
00:47:54,955 --> 00:47:58,250
I used it earlier.
994
00:47:58,333 --> 00:48:00,335
Maybe I clicked something.
995
00:48:00,419 --> 00:48:02,462
You know I'm not very techy.
996
00:48:02,546 --> 00:48:03,546
Wait…
997
00:48:03,589 --> 00:48:06,216
And why are only emails
from Singapore deleted?
998
00:48:11,888 --> 00:48:14,141
Are you trying to stop me from leaving?
999
00:48:18,687 --> 00:48:19,730
You know what?
1000
00:48:20,439 --> 00:48:23,525
I submitted an application
for you to the hotel.
1001
00:48:23,609 --> 00:48:25,444
The pay is good.
1002
00:48:25,527 --> 00:48:28,697
Mom, I want to work abroad!
1003
00:48:29,448 --> 00:48:31,074
I don't like it here!
1004
00:48:31,158 --> 00:48:32,326
You know what?
1005
00:48:33,910 --> 00:48:37,331
- Eat first, you're overreacting.
- Mom this is my life!
1006
00:48:37,414 --> 00:48:39,708
We're talking about my life!
1007
00:48:40,584 --> 00:48:41,584
Ayef.
1008
00:48:43,337 --> 00:48:44,838
Lower your voice.
1009
00:48:45,547 --> 00:48:48,675
Dad, this may sabotage my application.
1010
00:48:49,718 --> 00:48:51,678
Dad, please speak up!
1011
00:48:53,388 --> 00:48:55,140
Filemon, look at your daughter.
1012
00:48:56,266 --> 00:48:57,267
Look at her.
1013
00:48:58,977 --> 00:49:01,021
She thinks she knows what she's doing.
1014
00:49:01,104 --> 00:49:02,104
Are you sure about this?
1015
00:49:03,398 --> 00:49:05,025
Have you decided?
1016
00:49:06,526 --> 00:49:09,029
You should actually thank me
for looking after you.
1017
00:49:09,696 --> 00:49:12,532
You make decisions based on a whim.
1018
00:49:12,616 --> 00:49:13,616
I should know.
1019
00:49:14,701 --> 00:49:16,179
You can't even take care of yourself,
1020
00:49:16,203 --> 00:49:17,954
yet you want to live away from us?
1021
00:49:19,998 --> 00:49:21,667
Mom, it was just one time.
1022
00:49:22,709 --> 00:49:24,586
I made a mistake.
1023
00:49:24,670 --> 00:49:26,338
I'm trying to make things right again.
1024
00:49:26,421 --> 00:49:27,421
You're trying?
1025
00:49:27,839 --> 00:49:30,217
There's no more time to try.
1026
00:49:30,717 --> 00:49:33,053
What we need now is to be sure.
1027
00:49:33,136 --> 00:49:35,263
You wasted so much time already.
1028
00:49:35,347 --> 00:49:38,100
You wasted so many opportunities.
1029
00:49:38,183 --> 00:49:39,976
We allowed you to have a boyfriend.
1030
00:49:40,060 --> 00:49:43,146
We supported you in everything you wanted.
1031
00:49:46,608 --> 00:49:48,026
And what happened?
1032
00:49:48,110 --> 00:49:49,277
You did not graduate!
1033
00:49:49,361 --> 00:49:51,571
It took you two years to finish school!
1034
00:49:52,280 --> 00:49:53,490
You even promised me…
1035
00:49:53,573 --> 00:49:54,991
"Mommy, after I finish high school,
1036
00:49:55,075 --> 00:49:56,618
after I graduate…"
1037
00:49:56,702 --> 00:49:58,036
Did anything happen?
1038
00:49:58,745 --> 00:49:59,788
Nothing!
1039
00:49:59,871 --> 00:50:02,833
When you were doing that,
did you think of us?
1040
00:50:04,126 --> 00:50:05,836
Did we ever cross your mind?
1041
00:50:06,336 --> 00:50:07,629
Did you think about your dad?
1042
00:50:08,338 --> 00:50:11,800
You squandered our trust in you!
1043
00:50:21,643 --> 00:50:22,728
Dad…
1044
00:50:27,315 --> 00:50:29,526
Don't you trust me either?
1045
00:50:39,703 --> 00:50:40,704
I admit,
1046
00:50:41,580 --> 00:50:44,458
I deleted all your Singapore emails.
1047
00:50:45,917 --> 00:50:47,729
Because I was applying for
a job on a cruise ship.
1048
00:50:47,753 --> 00:50:49,963
It's a good opportunity. The pay is good.
1049
00:50:50,046 --> 00:50:53,300
It's not as if we can both leave
at the same time.
1050
00:50:54,342 --> 00:50:55,677
If you're all leaving…
1051
00:50:58,180 --> 00:50:59,639
can we even call this a family?
1052
00:51:01,975 --> 00:51:03,185
Filemon…
1053
00:51:03,685 --> 00:51:05,729
If you are going to insist
on what you want,
1054
00:51:07,314 --> 00:51:11,568
then let's just see who gets to leave
this hellhole first.
1055
00:51:13,028 --> 00:51:14,112
That's it.
1056
00:53:03,763 --> 00:53:05,348
Let it out, Ayef.
1057
00:53:06,766 --> 00:53:10,604
Whoo!
1058
00:53:12,522 --> 00:53:16,443
Whoo!
1059
00:53:35,170 --> 00:53:36,421
Thank you.
1060
00:53:44,971 --> 00:53:46,890
What a hassle.
1061
00:54:01,112 --> 00:54:02,405
What happened?
1062
00:54:04,115 --> 00:54:09,496
My mom's trying to sabotage
my application for Singapore.
1063
00:54:10,664 --> 00:54:12,749
She doesn't trust me anymore.
1064
00:54:20,173 --> 00:54:22,926
I had my first boyfriend…
1065
00:54:24,803 --> 00:54:26,972
…when I was graduating high school.
1066
00:54:27,806 --> 00:54:28,848
Damn,
1067
00:54:29,808 --> 00:54:31,851
love consumed me.
1068
00:54:31,935 --> 00:54:33,228
I gave up everything.
1069
00:54:33,311 --> 00:54:35,563
That's just how I love.
1070
00:54:35,647 --> 00:54:36,647
Boundaries?
1071
00:54:37,732 --> 00:54:38,984
What's that, right?
1072
00:54:41,903 --> 00:54:43,989
Then he just left me.
1073
00:54:45,949 --> 00:54:47,117
Hassle.
1074
00:54:48,660 --> 00:54:50,954
I was running for valedictorian.
1075
00:54:52,414 --> 00:54:55,083
But I lost my chance.
1076
00:55:01,965 --> 00:55:03,508
Think about it.
1077
00:55:06,469 --> 00:55:09,806
My parents sacrificed a lot for me.
1078
00:55:13,810 --> 00:55:16,021
My mom was going to be a lawyer.
1079
00:55:19,315 --> 00:55:21,401
My dad was going to work abroad.
1080
00:55:22,318 --> 00:55:25,280
Their plans were ruined when they had me.
1081
00:55:27,407 --> 00:55:29,576
Sometimes I want to believe
1082
00:55:30,368 --> 00:55:33,705
that I am the biggest
inconvenience in their lives.
1083
00:55:37,751 --> 00:55:40,545
They weren't able to fulfill their dreams
because of me.
1084
00:55:44,382 --> 00:55:46,176
Maybe that's why I don't deserve
1085
00:55:46,259 --> 00:55:47,635
to fulfill mine.
1086
00:55:53,892 --> 00:55:55,018
Sorry,
1087
00:55:55,101 --> 00:55:56,478
I'm being dramatic.
1088
00:55:57,187 --> 00:55:59,189
Why are you apologizing to me?
1089
00:56:00,190 --> 00:56:01,608
Don't think like that.
1090
00:56:01,691 --> 00:56:04,611
You deserve everything
that's meant for you.
1091
00:56:04,694 --> 00:56:08,114
You're really like a superhero, huh?
1092
00:56:08,198 --> 00:56:10,366
Always there to save the day.
1093
00:56:10,450 --> 00:56:12,118
You must have it easy.
1094
00:56:12,202 --> 00:56:13,202
Not true.
1095
00:56:13,828 --> 00:56:15,121
For starters,
1096
00:56:16,539 --> 00:56:18,166
my parents are separated.
1097
00:56:19,793 --> 00:56:23,088
My mother? She's busy having
another life of her own.
1098
00:56:24,547 --> 00:56:25,799
My dad, on the other hand…
1099
00:56:27,258 --> 00:56:29,886
He's busy ruining the lives of others.
1100
00:56:32,388 --> 00:56:33,388
Just tonight,
1101
00:56:33,890 --> 00:56:36,726
my own mother forgot my birthday.
1102
00:56:41,064 --> 00:56:42,440
Sorry.
1103
00:56:46,778 --> 00:56:48,196
We're so dramatic.
1104
00:56:48,738 --> 00:56:49,738
Let's just eat.
1105
00:56:50,115 --> 00:56:51,533
Are you sure this is good?
1106
00:56:51,616 --> 00:56:53,326
That's delicious!
1107
00:56:56,621 --> 00:56:57,413
What?
1108
00:56:57,497 --> 00:56:58,748
It's okay.
1109
00:56:58,832 --> 00:57:00,792
I'm kidding. It's good!
1110
00:57:05,505 --> 00:57:07,048
But why is it that
1111
00:57:08,174 --> 00:57:12,095
the people we love hurt us the most?
1112
00:57:12,679 --> 00:57:14,639
Shouldn't love do the opposite?
1113
00:57:14,722 --> 00:57:16,850
If it did, I would love more often.
1114
00:57:16,933 --> 00:57:19,561
A love that's there when you need it.
1115
00:57:19,644 --> 00:57:24,190
Yes. And which doesn't get mad
if you don't reply immediately.
1116
00:57:24,274 --> 00:57:25,442
A love that doesn't judge,
1117
00:57:25,525 --> 00:57:28,153
but instead accepts you, flaws and all.
1118
00:57:28,236 --> 00:57:31,156
And forgives even when
you don't apologize.
1119
00:57:31,239 --> 00:57:32,907
And waits for you to be okay
1120
00:57:32,991 --> 00:57:34,492
when you've had a crappy day.
1121
00:57:34,576 --> 00:57:36,411
But never leaves…
1122
00:57:36,494 --> 00:57:38,413
…when you need it.
1123
00:57:40,165 --> 00:57:41,165
Right!
1124
00:57:46,212 --> 00:57:47,755
Love should be like that.
1125
00:57:48,882 --> 00:57:50,008
Just happiness.
1126
00:57:50,508 --> 00:57:51,801
No pain.
1127
00:57:53,178 --> 00:57:54,345
Like us?
1128
00:57:59,017 --> 00:58:00,685
What if we become a couple?
1129
00:58:06,566 --> 00:58:07,901
Are you serious?
1130
00:58:08,485 --> 00:58:10,612
Ayef, my world sucks right now.
1131
00:58:11,154 --> 00:58:12,363
Really.
1132
00:58:13,281 --> 00:58:14,281
But…
1133
00:58:14,699 --> 00:58:16,534
but when I met you,
1134
00:58:19,037 --> 00:58:20,830
I said to myself,
1135
00:58:20,914 --> 00:58:22,624
"I'm glad she's here.
1136
00:58:24,417 --> 00:58:26,169
Because suddenly,
1137
00:58:28,046 --> 00:58:29,839
it's possible for me to be happy."
1138
00:58:34,469 --> 00:58:35,469
Me too.
1139
00:58:37,722 --> 00:58:39,182
I want to be happy.
1140
00:58:46,981 --> 00:58:49,067
But if we're going to do this,
1141
00:58:49,150 --> 00:58:52,779
our love should be convenient.
1142
00:58:52,862 --> 00:58:54,864
As convenient as these cup noodles.
1143
00:58:57,575 --> 00:58:59,494
But what if
1144
00:58:59,577 --> 00:59:01,788
we become an inconvenience to one another?
1145
00:59:01,871 --> 00:59:02,997
We end it.
1146
00:59:03,665 --> 00:59:04,665
Bye-bye.
1147
00:59:09,712 --> 00:59:10,712
Game?
1148
00:59:21,641 --> 00:59:22,641
Game.
1149
00:59:23,476 --> 00:59:24,519
To make it clear,
1150
00:59:25,144 --> 00:59:26,464
there must be a written contract.
1151
00:59:26,521 --> 00:59:27,897
Do's and don'ts.
1152
00:59:28,439 --> 00:59:29,566
A set of rules.
1153
00:59:29,649 --> 00:59:31,985
A relationship like a partnership.
1154
00:59:32,068 --> 00:59:33,611
- No mess.
- Mm-hmm.
1155
00:59:33,695 --> 00:59:35,613
- No fuss.
- Exactly!
1156
00:59:36,281 --> 00:59:37,532
First,
1157
00:59:37,615 --> 00:59:38,695
I don't like cringey stuff.
1158
00:59:39,117 --> 00:59:40,451
Don't pick me up.
1159
00:59:40,535 --> 00:59:42,287
No weeksary and monthsary
1160
00:59:42,370 --> 00:59:44,247
because we'll never reach an anniversary.
1161
00:59:44,330 --> 00:59:46,040
1. NO CRINGINESS
1162
00:59:46,124 --> 00:59:47,959
Wait! What's wrong with…
1163
00:59:49,377 --> 00:59:50,628
darling…
1164
00:59:50,712 --> 00:59:52,171
sweetheart…
1165
00:59:52,255 --> 00:59:53,464
babe…
1166
00:59:53,548 --> 00:59:54,382
baby…
1167
00:59:54,465 --> 00:59:55,842
sugar plum?
1168
00:59:57,260 --> 00:59:58,260
Are you that edgy?
1169
00:59:59,804 --> 01:00:01,973
What's wrong is it makes me want to vomit.
1170
01:00:02,056 --> 01:00:05,643
Number two. Our love should be practical.
1171
01:00:05,727 --> 01:00:07,604
No gifts. No spoiling each other.
1172
01:00:07,687 --> 01:00:09,814
I'm not wasting my salary on you.
1173
01:00:09,897 --> 01:00:12,066
We can't celebrate monthsary
and I can't buy you gifts?
1174
01:00:12,150 --> 01:00:13,943
Damn right. This isn't a grocery.
1175
01:00:14,027 --> 01:00:15,612
We don't need a month-end report.
1176
01:00:17,196 --> 01:00:21,200
And lastly, we should practice the 3 Cs.
1177
01:00:22,118 --> 01:00:23,828
What's that?
1178
01:00:24,412 --> 01:00:27,248
Number one. Consent.
1179
01:00:27,332 --> 01:00:30,043
- Consent? No problem.
- Yes.
1180
01:00:30,126 --> 01:00:31,544
First base?
Second base?
1181
01:00:31,628 --> 01:00:34,005
Consent is a must no matter what.
1182
01:00:35,298 --> 01:00:37,425
This feels like a job application.
1183
01:00:37,508 --> 01:00:38,968
I'm up for regularization.
1184
01:00:39,052 --> 01:00:42,930
And if you don't compromise,
1185
01:00:43,014 --> 01:00:44,682
you'll be up for termination.
1186
01:00:48,144 --> 01:00:50,146
Okay. Last C.
1187
01:00:50,229 --> 01:00:53,775
This should be convenient.
1188
01:00:55,902 --> 01:00:57,403
So my proposal is
1189
01:00:57,487 --> 01:00:59,322
that our relationship
must have a deadline.
1190
01:00:59,405 --> 01:01:02,909
Manny, we're breaking up in October.
1191
01:01:02,992 --> 01:01:04,035
Okay?
1192
01:01:04,744 --> 01:01:05,787
Look at this.
1193
01:01:05,870 --> 01:01:08,206
Just like these cup noodles.
1194
01:01:08,289 --> 01:01:10,208
They expire in October.
1195
01:01:10,917 --> 01:01:12,293
Before it gets spoiled.
1196
01:01:13,252 --> 01:01:15,004
This love should be quick,
1197
01:01:15,088 --> 01:01:17,465
easy, and convenient.
1198
01:01:20,551 --> 01:01:21,551
So?
1199
01:01:21,594 --> 01:01:23,471
Wait. Those are your rules.
1200
01:01:23,554 --> 01:01:25,014
Can't I add to them?
1201
01:01:26,557 --> 01:01:29,227
Remember your second C? Compromise.
1202
01:01:29,310 --> 01:01:31,437
On the day of our break-up,
1203
01:01:32,563 --> 01:01:35,358
we'll meet where we first met.
1204
01:01:36,651 --> 01:01:38,236
- Why?
- It'll be sweeter that way.
1205
01:01:38,778 --> 01:01:40,446
I want a good break-up.
1206
01:01:40,530 --> 01:01:43,658
With consent and convenience.
1207
01:01:46,577 --> 01:01:47,704
Fine.
1208
01:01:47,787 --> 01:01:48,955
Go sign.
1209
01:02:00,174 --> 01:02:01,008
Mm?
1210
01:02:01,092 --> 01:02:05,513
Looking forward
to us not hurting each other.
1211
01:02:12,770 --> 01:02:14,370
What's wrong? We're a couple now, right?
1212
01:02:24,657 --> 01:02:26,075
Everyone!
1213
01:02:29,746 --> 01:02:31,497
Listen!
1214
01:02:32,415 --> 01:02:33,833
She's my girlfriend!
1215
01:02:37,211 --> 01:02:39,088
Ayef's my girlfriend!
1216
01:03:21,172 --> 01:03:24,342
HELLO!
1217
01:03:24,425 --> 01:03:27,261
WHAT A BEAUTIFUL HEART.
1218
01:03:32,058 --> 01:03:33,518
Dad, I'm leaving!
1219
01:03:33,601 --> 01:03:34,644
Eat first.
1220
01:03:34,727 --> 01:03:36,354
I'm good. Bye!
1221
01:03:51,994 --> 01:03:52,995
Good morning.
1222
01:03:53,955 --> 01:03:55,498
What are you doing here?
1223
01:03:55,581 --> 01:03:57,041
I had a delivery.
1224
01:03:58,125 --> 01:03:59,961
Anyway, need a ride?
1225
01:04:01,295 --> 01:04:02,295
Baby?
1226
01:04:03,005 --> 01:04:04,799
Baby? I don't like pet names, right?
1227
01:04:06,717 --> 01:04:07,718
Okay, fine.
1228
01:04:09,470 --> 01:04:10,470
Love.
1229
01:04:11,389 --> 01:04:13,057
- I really won't go with y...
- Okay, fine.
1230
01:04:13,140 --> 01:04:14,600
I'll stop. I promise.
1231
01:04:16,185 --> 01:04:17,185
Hmm.
1232
01:04:17,979 --> 01:04:19,397
- Let's go.
- What a snob.
1233
01:04:20,606 --> 01:04:21,606
There.
1234
01:04:22,275 --> 01:04:23,275
Choo.
1235
01:04:24,819 --> 01:04:25,819
Choo?
1236
01:04:26,612 --> 01:04:27,780
Choo because…
1237
01:04:29,490 --> 01:04:31,075
I choose you.
1238
01:04:42,086 --> 01:04:43,838
Thank you. I'll take it from here.
1239
01:04:43,921 --> 01:04:45,673
- Take care!
- Take care, Choo!
1240
01:04:45,756 --> 01:04:47,967
Take care! Have a great day!
1241
01:04:48,759 --> 01:04:50,386
Is Manny your boyfriend?
1242
01:04:51,095 --> 01:04:52,179
Yes, ma'am.
1243
01:04:52,263 --> 01:04:55,182
Awww.
1244
01:04:55,266 --> 01:04:56,309
Oh, my…
1245
01:04:56,392 --> 01:04:57,310
They're here.
1246
01:04:57,393 --> 01:04:59,312
Hi, Manny!
1247
01:04:59,395 --> 01:05:01,355
Isn't he your boyfriend?
1248
01:05:01,439 --> 01:05:03,482
Guys, just order what you want. Eat up!
1249
01:05:03,566 --> 01:05:05,651
Miss, put it on my tab!
1250
01:05:05,735 --> 01:05:08,215
We said we'd be practical, remember?
No buying each other food.
1251
01:05:09,280 --> 01:05:10,531
Don't worry, I won't treat you.
1252
01:05:10,615 --> 01:05:11,449
Just them.
1253
01:05:11,532 --> 01:05:13,075
I'll be able to save money!
1254
01:05:13,159 --> 01:05:16,037
Manny, you're so generous!
1255
01:05:21,334 --> 01:05:22,334
Morning!
1256
01:05:24,712 --> 01:05:27,381
Another delivery nearby?
1257
01:05:28,174 --> 01:05:29,174
Hold this.
1258
01:05:38,851 --> 01:05:40,645
We said no gifts.
1259
01:05:40,728 --> 01:05:42,146
Ayef, this isn't a gift.
1260
01:05:42,980 --> 01:05:44,815
I'm helping the environment.
1261
01:05:46,525 --> 01:05:47,753
- Good afternoon.
- Good afternoon.
1262
01:05:47,777 --> 01:05:50,947
Pickup for Filemon De Guzman.
1263
01:05:51,030 --> 01:05:53,324
- Just a moment, ma'am.
- Thank you.
1264
01:05:56,118 --> 01:05:58,746
Hi, sir. Good afternoon. Welcome to EO.
1265
01:05:58,829 --> 01:06:00,456
That looks good on you, ma'am.
1266
01:06:02,041 --> 01:06:03,960
Or is that for your boyfriend?
1267
01:06:04,043 --> 01:06:05,378
Does it look good on me, sir?
1268
01:06:05,461 --> 01:06:08,172
I need to look handsome for my girlfriend.
1269
01:06:08,255 --> 01:06:09,255
Always.
1270
01:06:11,133 --> 01:06:12,133
Choo?
1271
01:06:13,803 --> 01:06:15,972
Manny, you're here!
1272
01:06:16,055 --> 01:06:17,598
Is he your boyfriend, ma'am?
1273
01:06:17,682 --> 01:06:21,185
What a beautiful pair!
1274
01:06:21,268 --> 01:06:22,979
Ma'am, here are your glasses.
1275
01:06:23,562 --> 01:06:24,897
Thank you.
1276
01:06:30,528 --> 01:06:31,570
Morning.
1277
01:06:39,036 --> 01:06:40,454
Happy monthsary.
1278
01:06:40,997 --> 01:06:42,123
- Let's go.
- Okay.
1279
01:06:42,206 --> 01:06:43,206
You look good together.
1280
01:06:47,003 --> 01:06:48,796
Happy monthsary.
1281
01:06:53,759 --> 01:06:54,885
Choo…
1282
01:06:54,969 --> 01:06:57,013
what are you doing here?
1283
01:06:57,096 --> 01:06:59,849
Ben 1 left this at the store.
1284
01:07:00,725 --> 01:07:01,767
Hey! Are you okay?
1285
01:07:01,851 --> 01:07:03,394
You look sick.
1286
01:07:03,477 --> 01:07:05,312
Good thing I have medicine.
1287
01:07:05,396 --> 01:07:07,148
Ben 2, get a glass of water.
1288
01:07:07,231 --> 01:07:08,231
Here.
1289
01:07:08,816 --> 01:07:11,068
- Water.
- There.
1290
01:07:17,450 --> 01:07:19,368
I feel better, thank you so much.
1291
01:07:19,452 --> 01:07:22,163
They don't have paracetamol...
1292
01:07:22,955 --> 01:07:24,040
Ayef?
1293
01:07:24,123 --> 01:07:26,542
- What are you doing here?
- You forgot your receipt.
1294
01:07:26,625 --> 01:07:30,129
Take care. Bye! Gotta go.
1295
01:07:41,515 --> 01:07:42,641
Thank you very much, ma'am.
1296
01:07:42,725 --> 01:07:44,727
Please come again.
1297
01:07:44,810 --> 01:07:46,562
- Thank you, ma'am.
- Thank you, ma'am.
1298
01:07:47,730 --> 01:07:49,899
Wow, Dobs!
1299
01:07:50,608 --> 01:07:52,193
This is amazing!
1300
01:07:52,276 --> 01:07:54,236
You drew all of these, Dobs?
1301
01:08:02,620 --> 01:08:04,038
Don't worry, Choo.
1302
01:08:04,121 --> 01:08:05,331
He's not mad at you.
1303
01:08:06,123 --> 01:08:09,085
Dobs has ASD so he has difficulty
1304
01:08:09,168 --> 01:08:10,961
communicating with other people.
1305
01:08:11,754 --> 01:08:13,380
But we're practicing.
1306
01:08:13,464 --> 01:08:15,508
Nothing's impossible, right?
1307
01:08:20,971 --> 01:08:22,932
Ben 2, do you have paper?
1308
01:08:24,683 --> 01:08:26,310
There. Thank you.
1309
01:08:26,936 --> 01:08:27,812
May I borrow this?
1310
01:08:27,895 --> 01:08:28,771
Thanks.
1311
01:08:28,854 --> 01:08:31,190
Dobs, may I join you?
1312
01:09:11,438 --> 01:09:13,149
- Let me see.
- Looks amazing.
1313
01:09:13,232 --> 01:09:14,400
Let me see your sketch.
1314
01:09:15,192 --> 01:09:16,485
Great, isn't it?
1315
01:09:20,239 --> 01:09:21,240
Ayef?
1316
01:09:23,367 --> 01:09:24,367
Yes?
1317
01:09:25,661 --> 01:09:27,329
May I see your work?
1318
01:09:27,913 --> 01:09:30,457
Of course! Here.
1319
01:09:31,500 --> 01:09:33,544
You're good at drawing too.
1320
01:09:34,170 --> 01:09:36,839
Ayef, come to my birthday party, okay?
1321
01:09:37,423 --> 01:09:38,340
I'm turning 22.
1322
01:09:38,424 --> 01:09:39,800
I have the same birthday as Manny.
1323
01:09:39,884 --> 01:09:41,927
We have roasted pig,
1324
01:09:42,011 --> 01:09:43,637
cake, and a whole lot more
1325
01:09:43,721 --> 01:09:45,139
because we're rich.
1326
01:09:46,473 --> 01:09:47,892
I want that too.
1327
01:09:47,975 --> 01:09:50,269
Let's display this there.
1328
01:09:50,352 --> 01:09:51,395
Sure.
1329
01:09:52,021 --> 01:09:54,190
Do you want to be my best friend?
1330
01:09:54,273 --> 01:09:56,567
I want to have a best friend
who's good at drawing.
1331
01:09:56,650 --> 01:09:59,153
Sure, Dobs.
Of course. I'd love that.
1332
01:09:59,820 --> 01:10:02,656
Manny heart Ayef?
1333
01:10:03,866 --> 01:10:05,242
I want that too.
1334
01:10:12,750 --> 01:10:14,376
Did Dobs get home safe?
1335
01:10:15,502 --> 01:10:17,671
He didn't want to go home.
1336
01:10:17,755 --> 01:10:19,798
Looks like he really enjoyed this day.
1337
01:10:22,301 --> 01:10:23,677
You know, he's really good.
1338
01:10:24,386 --> 01:10:25,387
I know.
1339
01:10:25,471 --> 01:10:27,681
That's why I want him to go to college.
1340
01:10:28,432 --> 01:10:29,892
But my dad doesn't want it.
1341
01:10:31,018 --> 01:10:33,562
He said Dobs will just have a hard time.
1342
01:10:34,146 --> 01:10:35,731
But I will fight for Dobs.
1343
01:10:35,814 --> 01:10:38,234
I'm just waiting for our birthday.
1344
01:10:38,943 --> 01:10:41,320
I plan to announce my plans there.
1345
01:10:42,196 --> 01:10:43,572
I'll take care of Dobs.
1346
01:10:44,490 --> 01:10:46,075
I will enroll him.
1347
01:10:47,618 --> 01:10:50,079
What if he gets mad?
1348
01:10:50,162 --> 01:10:52,873
I will do everything for Dobs.
1349
01:10:52,957 --> 01:10:54,458
Everything.
1350
01:10:56,669 --> 01:10:58,087
That's how I love.
1351
01:11:13,602 --> 01:11:15,813
You have a huge crush on me, don't you?
1352
01:11:15,896 --> 01:11:17,022
Don't be too obvious.
1353
01:11:18,107 --> 01:11:21,068
You're so full of yourself.
1354
01:11:21,151 --> 01:11:22,151
Whatever.
1355
01:11:28,909 --> 01:11:32,621
The rain is crazy.
1356
01:11:32,705 --> 01:11:34,999
I should've gone home earlier.
1357
01:11:35,082 --> 01:11:36,208
What a hassle.
1358
01:11:41,922 --> 01:11:44,174
Sorry for the inconvenience.
1359
01:11:44,842 --> 01:11:46,176
What are we going to do now?
1360
01:11:47,052 --> 01:11:49,263
I'm the reason for this inconvenience.
1361
01:11:50,139 --> 01:11:52,099
- So, are we breaking up now?
- Huh?
1362
01:11:52,182 --> 01:11:56,228
You already hassled me,
but you're calling it off?
1363
01:11:56,312 --> 01:11:57,563
What about you?
1364
01:11:57,646 --> 01:11:59,982
Are you willing
to be inconvenienced for me?
1365
01:12:02,860 --> 01:12:04,445
It's over.
1366
01:12:04,528 --> 01:12:06,071
Let's break up.
1367
01:12:06,572 --> 01:12:07,573
Oh well.
1368
01:12:14,872 --> 01:12:15,706
Hey!
1369
01:12:15,789 --> 01:12:17,183
You want me to be
inconvenienced, right?
1370
01:12:17,207 --> 01:12:18,667
What are you doing?
1371
01:12:18,751 --> 01:12:20,085
Come back here!
1372
01:12:20,169 --> 01:12:23,213
Ayef, this is such a hassle!
1373
01:12:23,297 --> 01:12:24,757
What a hassle!
1374
01:12:26,592 --> 01:12:28,510
Ayef, I'm cold!
1375
01:12:33,432 --> 01:12:35,768
Okay, fine!
1376
01:12:36,477 --> 01:12:37,686
Never mind then!
1377
01:13:43,001 --> 01:13:44,169
Okay.
1378
01:13:44,253 --> 01:13:45,629
Now what?
1379
01:13:45,712 --> 01:13:46,880
Nothing.
1380
01:13:46,964 --> 01:13:49,216
Except look at you. That's enough for me.
1381
01:13:50,592 --> 01:13:51,802
Really?
1382
01:13:51,885 --> 01:13:54,179
I can stare at you all night.
1383
01:13:54,263 --> 01:13:55,889
What about you?
1384
01:13:56,515 --> 01:13:57,766
All night.
1385
01:13:57,850 --> 01:13:59,017
All day.
1386
01:13:59,518 --> 01:14:00,978
And every single day
1387
01:14:01,979 --> 01:14:03,730
for the rest of my life.
1388
01:14:04,440 --> 01:14:05,524
Rain
1389
01:14:05,607 --> 01:14:06,900
or shine.
1390
01:14:07,526 --> 01:14:08,902
I can stare at you forever.
1391
01:14:19,538 --> 01:14:20,538
Let's go, Ayef!
1392
01:14:56,408 --> 01:14:57,784
What happened?
1393
01:14:57,868 --> 01:14:59,328
Why do we have an emergency meeting?
1394
01:15:03,415 --> 01:15:04,500
You don't know?
1395
01:15:05,459 --> 01:15:08,587
Your father finally raised our salary.
1396
01:15:08,670 --> 01:15:09,922
That's good, right?
1397
01:15:10,005 --> 01:15:11,423
It's in our favor.
1398
01:15:11,507 --> 01:15:13,467
He raised our salary by a hundred,
1399
01:15:13,550 --> 01:15:15,511
but he removed all our benefits!
1400
01:15:16,011 --> 01:15:18,138
We are underpaid.
1401
01:15:18,222 --> 01:15:20,432
How can we provide for our families?
1402
01:15:20,516 --> 01:15:22,142
Your father is evil!
1403
01:15:33,153 --> 01:15:33,904
Hello, ma'am?
1404
01:15:33,987 --> 01:15:36,031
Ayef, congrats!
1405
01:15:36,114 --> 01:15:38,992
You're scheduled for
a final interview in Singapore!
1406
01:15:39,076 --> 01:15:40,369
When?
1407
01:15:40,452 --> 01:15:43,080
You're scheduled tomorrow.
1408
01:15:43,163 --> 01:15:44,289
Tomorrow?
1409
01:15:44,373 --> 01:15:45,624
Prepare now.
1410
01:15:45,707 --> 01:15:47,501
They will email you immediately.
1411
01:15:47,584 --> 01:15:51,129
Once you pass, you'll go to Singapore!
1412
01:15:51,213 --> 01:15:53,257
Thank you, ma'am. This is it.
1413
01:15:53,340 --> 01:15:54,484
I'm finally going to Singapore.
1414
01:15:54,508 --> 01:15:57,219
Okay, I will update you.
1415
01:15:57,302 --> 01:15:58,302
Okay, ma'am.
1416
01:15:59,680 --> 01:16:02,474
Dear? You got an interview for Singapore?
1417
01:16:02,558 --> 01:16:04,810
- Yes, Dad.
- Singapore! Singapore!
1418
01:16:05,394 --> 01:16:07,312
- I can fit in your suitcase.
- Of course.
1419
01:16:07,396 --> 01:16:08,855
- Singapore!
- Singapore.
1420
01:16:08,939 --> 01:16:09,982
Congrats, Ayef.
1421
01:16:10,065 --> 01:16:11,525
I'm so excited for you.
1422
01:16:11,608 --> 01:16:13,443
I'll prepare your things.
1423
01:16:18,448 --> 01:16:19,616
Thank you.
1424
01:16:21,618 --> 01:16:22,619
Dad?
1425
01:16:23,662 --> 01:16:24,662
Manny.
1426
01:16:25,747 --> 01:16:27,124
I didn't know you were…
1427
01:16:27,666 --> 01:16:28,750
gonna be here.
1428
01:16:28,834 --> 01:16:31,503
No one knows
when he's gonna be here.
1429
01:16:31,587 --> 01:16:33,505
Even Auntie doesn't know.
1430
01:16:33,964 --> 01:16:36,133
I'll be surprised if she does.
1431
01:16:37,718 --> 01:16:38,885
Manny.
1432
01:16:39,344 --> 01:16:41,471
Your funny little brother
1433
01:16:41,555 --> 01:16:43,974
was showing me this funny little clip.
1434
01:16:44,600 --> 01:16:46,935
And he was pointing at this guy here
1435
01:16:47,019 --> 01:16:49,104
in this stupid costume.
1436
01:16:49,187 --> 01:16:50,230
He said
1437
01:16:50,856 --> 01:16:52,024
this is you.
1438
01:16:53,692 --> 01:16:55,736
Your brother is so funny.
1439
01:16:55,819 --> 01:16:57,654
His head is up in space.
1440
01:16:58,739 --> 01:17:00,741
Ah, Agnes…
1441
01:17:02,034 --> 01:17:03,702
In your opinion,
1442
01:17:03,785 --> 01:17:05,454
does Manny think that he can be
1443
01:17:05,537 --> 01:17:07,122
better than his dad?
1444
01:17:08,206 --> 01:17:10,250
And if that's the case,
1445
01:17:10,334 --> 01:17:13,462
then sadly, I must say,
1446
01:17:13,545 --> 01:17:14,671
he is wrong...
1447
01:17:14,755 --> 01:17:16,048
That's really Manny, Dad.
1448
01:17:16,131 --> 01:17:19,760
You might have poor eyesight.
1449
01:17:19,843 --> 01:17:22,596
- Dobs.
- I read that when you grow old,
1450
01:17:22,679 --> 01:17:24,222
you'll have poor eyesight.
1451
01:17:24,306 --> 01:17:25,641
Then you'll be hospitalized...
1452
01:17:25,724 --> 01:17:26,767
Shut up!
1453
01:17:27,351 --> 01:17:28,352
Dad.
1454
01:17:29,394 --> 01:17:31,188
You know what? I'd better go.
1455
01:17:32,105 --> 01:17:36,610
I have to deal with my workers.
1456
01:17:42,032 --> 01:17:42,949
HI CHOO, ARE YOU OFF WORK?
1457
01:17:43,033 --> 01:17:44,785
Madam is asking
if we can do OT tonight.
1458
01:17:44,868 --> 01:17:45,619
I HAVE ERRANDS TONIGHT…
1459
01:17:45,702 --> 01:17:47,537
I'm sure we're
not going to get paid for it.
1460
01:17:47,621 --> 01:17:48,497
CAN YOU COME WITH ME?
1461
01:17:48,580 --> 01:17:50,058
Right? Or she might
pay with pizza again.
1462
01:17:50,082 --> 01:17:51,726
SORRY CHOO, I JUST REALLY
NEED SOMEONE TO TALK TO.
1463
01:17:51,750 --> 01:17:54,419
It's not like we can
cash those pizza slices.
1464
01:17:54,503 --> 01:17:56,004
WHERE ARE YOU?
1465
01:17:56,088 --> 01:17:57,089
Sissy,
1466
01:17:57,172 --> 01:17:59,466
I'm so tired of being poor.
1467
01:17:59,549 --> 01:18:00,592
I can't take it.
1468
01:18:00,676 --> 01:18:01,843
Sissy…
1469
01:18:02,386 --> 01:18:04,429
Can you cover for my OT?
1470
01:18:04,513 --> 01:18:06,390
I have plans. I can't do OT.
1471
01:18:06,473 --> 01:18:07,516
Wait.
1472
01:18:08,183 --> 01:18:09,476
Where are you going?
1473
01:18:09,559 --> 01:18:10,477
This is a first.
1474
01:18:10,560 --> 01:18:12,938
- I made plans with Manny.
- Oh, wow.
1475
01:18:13,021 --> 01:18:15,315
Whatever, Ayef. You're pissing me off.
1476
01:18:15,399 --> 01:18:18,026
Enjoy yourself and take care.
1477
01:18:18,110 --> 01:18:20,320
Give my regards to Manny.
1478
01:18:20,904 --> 01:18:23,031
Go ahead.
I'll be at your station.
1479
01:18:37,337 --> 01:18:38,505
Shall we go?
1480
01:18:42,843 --> 01:18:45,303
I know how to make you happy.
1481
01:18:45,387 --> 01:18:46,972
Why don't we eat first?
1482
01:18:49,474 --> 01:18:51,351
Do you want me to cook for you?
1483
01:18:51,435 --> 01:18:52,436
How?
1484
01:18:53,395 --> 01:18:55,480
Come here, take a seat.
1485
01:19:00,610 --> 01:19:02,571
Ooh, it's hot. Ouch!
1486
01:19:02,654 --> 01:19:04,156
Here you go.
1487
01:19:04,239 --> 01:19:05,323
Here's your beef stew.
1488
01:19:05,407 --> 01:19:06,616
Taste it.
1489
01:19:12,122 --> 01:19:14,249
This is so delicious.
1490
01:19:15,417 --> 01:19:17,586
Are the kids asleep?
1491
01:19:19,212 --> 01:19:21,298
Because if they are…
1492
01:19:29,306 --> 01:19:30,807
We can finally…
1493
01:19:33,852 --> 01:19:35,312
watch a movie and chill.
1494
01:19:35,937 --> 01:19:38,356
- Here. It's going down.
- Here it comes.
1495
01:19:46,573 --> 01:19:49,284
I think you need a shower.
Where's our bathroom?
1496
01:19:49,367 --> 01:19:51,203
Let's go.
1497
01:19:51,286 --> 01:19:52,162
Choo?
1498
01:19:52,245 --> 01:19:53,663
Can you hand me the towel?
1499
01:19:56,374 --> 01:19:57,876
Mm.
1500
01:19:59,920 --> 01:20:01,588
Wanna join me?
1501
01:20:02,547 --> 01:20:03,715
Catch me first.
1502
01:20:05,217 --> 01:20:06,301
Come here.
1503
01:20:06,384 --> 01:20:09,387
It's so fun in here,
it's like a playground.
1504
01:20:10,055 --> 01:20:11,348
Are you okay now?
1505
01:20:12,390 --> 01:20:13,683
As long as you're here.
1506
01:20:14,518 --> 01:20:15,685
Whatever.
1507
01:20:17,562 --> 01:20:19,105
This is so beautiful.
1508
01:20:20,148 --> 01:20:20,982
You know what?
1509
01:20:21,066 --> 01:20:23,827
If I will have my own room in Singapore,
I bet it will look like this.
1510
01:20:23,860 --> 01:20:25,904
These curtains,
1511
01:20:25,987 --> 01:20:29,533
these cute lights,
and this soft and fluffy bed.
1512
01:20:29,616 --> 01:20:33,036
A mini table just like that
because I'll be busy.
1513
01:20:33,119 --> 01:20:34,538
This is enough for me.
1514
01:20:54,558 --> 01:20:55,600
Hello.
1515
01:20:56,059 --> 01:20:57,143
Hi, Choo.
1516
01:20:57,727 --> 01:20:59,521
What's taking you so long to answer?
1517
01:20:59,604 --> 01:21:01,773
Are you busy there in Singapore?
1518
01:21:01,857 --> 01:21:03,984
Have you replaced me?
1519
01:21:04,067 --> 01:21:05,067
You're crazy.
1520
01:21:05,110 --> 01:21:09,698
I'm busy because I'm one of the
youngest animators in Singapore.
1521
01:21:10,448 --> 01:21:11,700
Is that so?
1522
01:21:12,617 --> 01:21:13,743
Come home.
1523
01:21:13,827 --> 01:21:15,537
The ticket is expensive.
1524
01:21:18,248 --> 01:21:19,248
Why?
1525
01:21:20,166 --> 01:21:23,670
If I stay longer, will you wait for me?
1526
01:21:24,963 --> 01:21:26,298
It depends.
1527
01:21:27,924 --> 01:21:29,551
Why do you say so?
1528
01:21:29,634 --> 01:21:32,095
I'm missing you so much.
1529
01:21:33,847 --> 01:21:35,557
I'd just go there.
1530
01:21:46,401 --> 01:21:48,403
Do you think I'm meant for Singapore?
1531
01:21:50,322 --> 01:21:52,574
I'm scared that I won't make it.
1532
01:21:52,657 --> 01:21:53,657
Choo?
1533
01:21:54,326 --> 01:21:55,160
Choo.
1534
01:21:55,243 --> 01:21:56,243
Of course...
1535
01:21:56,745 --> 01:21:57,787
Of course you can.
1536
01:21:57,871 --> 01:21:59,915
This is all for you.
1537
01:21:59,998 --> 01:22:01,625
You're meant to be here.
1538
01:22:01,708 --> 01:22:04,002
I will be your number one supporter.
1539
01:22:04,628 --> 01:22:06,546
I'll always be rooting for you.
1540
01:22:10,675 --> 01:22:12,427
To be honest, I'm scared.
1541
01:22:15,555 --> 01:22:18,099
I don't know if I'll make it without you.
1542
01:22:27,943 --> 01:22:28,943
Ayef…
1543
01:22:33,490 --> 01:22:35,450
is it possible to try…
1544
01:22:37,786 --> 01:22:38,912
to…
1545
01:22:40,455 --> 01:22:42,791
to cancel our expiration?
1546
01:22:45,752 --> 01:22:47,003
And…
1547
01:22:47,837 --> 01:22:49,714
have a contract extension instead?
1548
01:23:11,903 --> 01:23:14,322
Sir, do you have an Ikea family card?
1549
01:23:14,406 --> 01:23:15,407
Yes, I do.
1550
01:23:54,362 --> 01:23:55,488
Do you want more?
1551
01:23:55,572 --> 01:23:56,656
I'll pour you some.
1552
01:23:56,740 --> 01:23:57,949
I'm fine.
1553
01:23:58,742 --> 01:24:01,036
I don't know if I'm dizzy
1554
01:24:01,119 --> 01:24:02,954
or if my eyes are just tired.
1555
01:24:05,623 --> 01:24:06,623
Manny…
1556
01:24:07,709 --> 01:24:09,002
I'm dizzy.
1557
01:24:10,795 --> 01:24:12,130
Wait, Choo.
1558
01:24:22,640 --> 01:24:23,640
Hey!
1559
01:24:24,309 --> 01:24:26,770
- Ayef. Not in there.
- No.
1560
01:24:26,853 --> 01:24:30,482
- What are you doing? Let's go to the sofa.
- I'm okay here.
1561
01:24:30,565 --> 01:24:32,650
Stop it.
1562
01:24:35,862 --> 01:24:37,739
- We drank mom's alcoholic drink.
- No!
1563
01:24:37,822 --> 01:24:38,948
Ayef, sorry.
1564
01:24:43,161 --> 01:24:44,579
Relax.
1565
01:24:45,246 --> 01:24:46,706
Stay here.
1566
01:24:52,545 --> 01:24:55,090
If my mom finds out
1567
01:24:55,173 --> 01:24:57,550
I'm in a jacuzzi with a boy?
1568
01:24:59,511 --> 01:25:02,305
You'll be in trouble.
1569
01:25:03,890 --> 01:25:05,892
She'll pull my hair out for sure.
1570
01:25:08,019 --> 01:25:10,772
But how will she do that?
1571
01:25:11,564 --> 01:25:13,775
She's not even talking to me.
1572
01:25:17,779 --> 01:25:18,988
Ayef…
1573
01:25:19,072 --> 01:25:20,198
Mm?
1574
01:25:21,616 --> 01:25:22,867
You're drunk.
1575
01:25:31,209 --> 01:25:32,210
When…
1576
01:25:35,296 --> 01:25:36,798
When I get drunk,
1577
01:25:37,841 --> 01:25:39,759
I'm more fearless.
1578
01:25:46,641 --> 01:25:47,642
Why are you laughing?
1579
01:25:47,725 --> 01:25:49,435
I'm serious.
1580
01:25:49,519 --> 01:25:51,146
I have to tell you something.
1581
01:25:51,688 --> 01:25:52,856
Come closer.
1582
01:25:54,983 --> 01:25:58,153
I said come closer.
1583
01:25:58,736 --> 01:25:59,904
Come here.
1584
01:26:05,326 --> 01:26:06,744
You know what?
1585
01:26:08,872 --> 01:26:11,124
Once we're done,
1586
01:26:11,207 --> 01:26:13,459
when our contract expires…
1587
01:26:15,086 --> 01:26:16,546
I'll be sad.
1588
01:26:20,341 --> 01:26:22,844
I'm happy when I'm with you.
1589
01:26:25,388 --> 01:26:28,391
I wish this night would never end.
1590
01:26:45,575 --> 01:26:48,244
Careful with your head.
1591
01:26:48,870 --> 01:26:50,872
That's it. Just there.
1592
01:27:02,884 --> 01:27:05,386
You know, I was having
the worst day earlier.
1593
01:27:07,055 --> 01:27:09,057
I'm glad you came.
1594
01:27:12,185 --> 01:27:14,562
Everything feels right
when you're here.
1595
01:27:20,276 --> 01:27:23,112
I also have a secret.
1596
01:27:35,416 --> 01:27:38,253
I have secretly fallen in love with you.
1597
01:27:43,800 --> 01:27:44,968
I…
1598
01:27:46,261 --> 01:27:47,261
Love…
1599
01:27:48,221 --> 01:27:49,264
you.
1600
01:27:59,440 --> 01:28:01,317
And I am secretly hoping…
1601
01:28:03,611 --> 01:28:06,030
that you have fallen in love with me too.
1602
01:28:36,519 --> 01:28:38,563
Ms. De Guzman, good day.
1603
01:28:39,063 --> 01:28:41,024
We're the panel for the interview today.
1604
01:28:41,524 --> 01:28:44,068
Because of your impressive body of work,
1605
01:28:44,152 --> 01:28:46,863
and high recommendation
from your professor…
1606
01:28:46,946 --> 01:28:49,365
we scheduled this interview immediately.
1607
01:28:49,449 --> 01:28:51,617
Tell us about
this little project of yours.
1608
01:28:53,619 --> 01:28:57,498
Okay, ma'am, so the inspiration
behind this project is…
1609
01:28:59,250 --> 01:29:00,168
Ms. De Guzman?
1610
01:29:00,251 --> 01:29:02,420
Is everything all right?
1611
01:29:02,503 --> 01:29:03,880
Yes, ma'am.
1612
01:29:03,963 --> 01:29:08,092
As I was saying, the inspiration
behind this project is about...
1613
01:29:09,218 --> 01:29:11,596
Sorry, Choo, are you
already in the interview?
1614
01:29:13,931 --> 01:29:17,060
Ms. De Guzman, are you still interested
in this opportunity?
1615
01:29:17,143 --> 01:29:18,561
Yes, ma'am, of course.
1616
01:29:18,644 --> 01:29:20,980
Ah, I promise, no more distractions.
1617
01:29:21,064 --> 01:29:22,774
Just give me this one chance, please.
1618
01:29:22,857 --> 01:29:25,193
So now that you're really ready,
1619
01:29:25,276 --> 01:29:26,194
focus.
1620
01:29:26,277 --> 01:29:27,612
And start now.
1621
01:29:27,695 --> 01:29:29,155
Okay, ma'am, thank you.
1622
01:29:33,451 --> 01:29:34,952
Sis, do you have a problem?
1623
01:29:37,538 --> 01:29:38,998
Sissy…
1624
01:29:40,291 --> 01:29:42,335
I'm done with the Singapore interview.
1625
01:29:42,418 --> 01:29:45,755
Congrats!
1626
01:29:45,838 --> 01:29:47,215
So proud of you.
1627
01:29:47,298 --> 01:29:49,342
But I don't know what to do.
1628
01:29:49,425 --> 01:29:51,427
Huh? You don't know what to do?
1629
01:29:53,679 --> 01:29:55,181
I know this look.
1630
01:29:56,140 --> 01:29:57,266
Manny.
1631
01:29:57,350 --> 01:30:00,645
I don't know how to finish
what we've started.
1632
01:30:00,728 --> 01:30:03,022
You have an expiration date.
1633
01:30:03,106 --> 01:30:04,816
You will fulfill your dreams.
1634
01:30:04,899 --> 01:30:06,692
That's your priority.
1635
01:30:06,776 --> 01:30:09,320
Guys, it's 2022.
1636
01:30:09,403 --> 01:30:12,740
Everything can work.
Why don't you and Manny try an LDR?
1637
01:30:12,824 --> 01:30:14,468
You'll be in Singapore
and he'll be in Manila.
1638
01:30:14,492 --> 01:30:16,702
If they go long-distance,
Ayef's effort and energy
1639
01:30:16,786 --> 01:30:19,664
for her work and her dreams
1640
01:30:19,747 --> 01:30:22,333
will be divided.
1641
01:30:22,416 --> 01:30:23,459
Inconvenient!
1642
01:30:23,543 --> 01:30:26,504
We don't live in a convenience store.
1643
01:30:26,587 --> 01:30:27,672
Love.
1644
01:30:27,755 --> 01:30:29,048
Love can conquer everything.
1645
01:30:29,132 --> 01:30:30,007
- Love?
- Love!
1646
01:30:30,091 --> 01:30:31,551
- Are you sure about love?
- Love!
1647
01:30:31,634 --> 01:30:33,261
Let me just remind you,
1648
01:30:33,344 --> 01:30:35,054
Anastacia Filemona De Guzman,
1649
01:30:35,596 --> 01:30:38,057
that the last time you fell in love,
1650
01:30:38,141 --> 01:30:40,309
you almost lost everything.
1651
01:30:40,393 --> 01:30:42,979
You adjusted your life
1652
01:30:43,062 --> 01:30:44,897
for nothing.
1653
01:30:46,524 --> 01:30:47,984
Sis, you're not the same girl.
1654
01:30:48,067 --> 01:30:49,819
You're now a smart girl.
1655
01:30:49,902 --> 01:30:51,654
Lessons should be learned.
1656
01:30:51,737 --> 01:30:53,614
Exactly.
1657
01:30:53,698 --> 01:30:56,617
She's smart. That's why she loves Manny.
1658
01:30:57,118 --> 01:31:01,622
Do you really believe
Kookie's love advice?
1659
01:31:01,706 --> 01:31:04,667
She can't even break up
with her abusive boyfriend.
1660
01:31:04,750 --> 01:31:06,252
- Don't be like that.
- Why?
1661
01:31:06,335 --> 01:31:08,546
Jobert, you're crossing the line.
1662
01:31:08,629 --> 01:31:11,591
I'm just stating facts.
Stop encouraging her.
1663
01:31:12,091 --> 01:31:14,051
Because Manny is worth it.
1664
01:31:14,135 --> 01:31:15,720
Is he really?
1665
01:31:21,559 --> 01:31:23,102
Are you okay?
1666
01:31:23,186 --> 01:31:24,186
Let's go.
1667
01:31:24,937 --> 01:31:26,856
They're here.
1668
01:31:27,440 --> 01:31:28,816
- Manny!
- Happy birthday.
1669
01:31:28,900 --> 01:31:30,526
Oy, oy, oy,
1670
01:31:30,610 --> 01:31:31,777
Happy birthday, Dobs.
1671
01:31:31,861 --> 01:31:33,154
Here's our gift.
1672
01:31:33,237 --> 01:31:34,238
Thank you, Ayef.
1673
01:31:34,322 --> 01:31:35,406
Choo,
1674
01:31:35,907 --> 01:31:37,283
meet my family.
1675
01:31:37,867 --> 01:31:38,951
Welcome.
1676
01:31:39,035 --> 01:31:40,286
Please, join us.
1677
01:31:40,995 --> 01:31:42,038
Enjoy the food.
1678
01:31:42,121 --> 01:31:43,414
Thank you.
1679
01:31:46,751 --> 01:31:47,919
Ayef.
1680
01:31:48,002 --> 01:31:50,671
I'd like to get to know you more.
1681
01:31:50,755 --> 01:31:53,090
How did the two of you meet?
1682
01:31:53,174 --> 01:31:54,383
Come on, tell us.
1683
01:31:56,719 --> 01:31:59,680
Actually, it was
totally unexpected because
1684
01:31:59,764 --> 01:32:01,933
we met at a rally.
1685
01:32:02,016 --> 01:32:03,434
And then...
1686
01:32:04,769 --> 01:32:05,978
Rally?
1687
01:32:06,062 --> 01:32:07,146
- The one…
- Ah…
1688
01:32:07,230 --> 01:32:09,106
…against Siena Corp?
1689
01:32:09,190 --> 01:32:11,817
- Dad, it's…
- It's interesting.
1690
01:32:11,901 --> 01:32:14,695
You've got quite a beautiful love story.
1691
01:32:14,779 --> 01:32:17,031
Love story?
1692
01:32:17,114 --> 01:32:18,532
Whose love story?
1693
01:32:18,616 --> 01:32:20,034
Ma?
1694
01:32:20,117 --> 01:32:23,287
Interesting.
Who prepared all this?
1695
01:32:23,371 --> 01:32:24,455
I did.
1696
01:32:24,538 --> 01:32:25,915
Oh.
1697
01:32:25,998 --> 01:32:27,416
- Ma.
- Mm?
1698
01:32:27,500 --> 01:32:30,211
I'm just having fun, come on.
This is your birthday.
1699
01:32:30,294 --> 01:32:32,421
- Happy birthday, darling.
- Thank you, Mom.
1700
01:32:33,422 --> 01:32:34,422
Oh.
1701
01:32:35,716 --> 01:32:37,134
And you are?
1702
01:32:37,885 --> 01:32:38,970
Ayef, ma'am.
1703
01:32:39,053 --> 01:32:40,137
Ayef.
1704
01:32:40,221 --> 01:32:42,014
If you arrived on time,
1705
01:32:42,098 --> 01:32:44,600
you wouldn't even have to ask her that.
1706
01:32:44,684 --> 01:32:47,395
Is that a good evening
1707
01:32:47,478 --> 01:32:51,357
from my cheating ex-husband?
1708
01:32:51,440 --> 01:32:52,733
Mom?
1709
01:32:52,817 --> 01:32:54,151
We have guests.
1710
01:32:54,235 --> 01:32:55,027
Come on.
1711
01:32:55,111 --> 01:32:58,406
If Ayef is going to be part of the family,
1712
01:32:58,489 --> 01:33:04,996
I think it's best that she knows
the true colors of our family.
1713
01:33:05,079 --> 01:33:07,665
Yes? All right, I'll tell you.
1714
01:33:07,748 --> 01:33:11,002
So that you won't be confused
the whole night.
1715
01:33:11,085 --> 01:33:12,753
Let's just say,
1716
01:33:12,837 --> 01:33:14,672
I am Eve.
1717
01:33:14,755 --> 01:33:15,506
Okay?
1718
01:33:15,589 --> 01:33:18,634
And that man is Adam.
1719
01:33:18,718 --> 01:33:22,305
The woman, she is the snake.
1720
01:33:22,388 --> 01:33:25,266
And the boy next to her…
1721
01:33:25,349 --> 01:33:28,686
That is the forbidden fruit.
1722
01:33:28,769 --> 01:33:31,314
Poison.
1723
01:33:31,397 --> 01:33:32,898
Shut up, Meryl!
1724
01:33:32,982 --> 01:33:34,835
What? I'm just telling the story
of your love affair
1725
01:33:34,859 --> 01:33:36,360
in the most creative way.
1726
01:33:36,444 --> 01:33:40,656
People love mistress stories.
1727
01:33:40,740 --> 01:33:42,700
Do you agree with me, Agnes?
1728
01:33:42,783 --> 01:33:46,245
You come here, you mess up
everybody's evening…
1729
01:33:46,329 --> 01:33:48,748
You know what? You're really crazy.
1730
01:33:48,831 --> 01:33:50,499
I'm crazy? I don't think so.
1731
01:33:50,583 --> 01:33:53,183
- Do you want me to tell you who's crazy?
- Ma, I want cake, Mama.
1732
01:33:53,210 --> 01:33:55,463
See? Do you want me
to tell you who's crazy?
1733
01:33:55,546 --> 01:33:56,839
I can tell you straight away.
1734
01:33:56,922 --> 01:33:58,602
Actually, I don't even have to say a word.
1735
01:33:58,674 --> 01:34:00,551
That's my cue.
1736
01:34:01,177 --> 01:34:03,554
I'll just see you
at the office tomorrow, Manny.
1737
01:34:03,637 --> 01:34:04,472
What?
1738
01:34:04,555 --> 01:34:06,283
At the office?!
What, you work for your father now?
1739
01:34:06,307 --> 01:34:07,224
He will.
1740
01:34:07,308 --> 01:34:08,308
- Dad?
- What?
1741
01:34:08,351 --> 01:34:10,311
This is not an option.
1742
01:34:10,394 --> 01:34:12,271
This is my command.
1743
01:34:12,355 --> 01:34:14,440
And you grow up, young man.
1744
01:34:14,523 --> 01:34:18,778
Stop fighting the business that feeds you.
1745
01:34:18,861 --> 01:34:22,114
And stop insisting
on enrolling your brother.
1746
01:34:22,198 --> 01:34:24,075
You're just wasting my money.
1747
01:34:24,158 --> 01:34:26,035
No ifs! No buts!
1748
01:34:26,118 --> 01:34:29,914
And you shut down that
plant shop of yours immediately.
1749
01:34:29,997 --> 01:34:31,123
Is that what you want Manny?
1750
01:34:32,416 --> 01:34:33,626
Manny?
1751
01:34:33,709 --> 01:34:35,336
Manny, is that what you want?
1752
01:34:36,170 --> 01:34:37,254
And finally,
1753
01:34:37,338 --> 01:34:40,466
stop meeting up with people
who are not good for you.
1754
01:34:40,549 --> 01:34:43,761
No, you do not tell him
who to see and who he cannot see!
1755
01:34:43,844 --> 01:34:45,262
Yes, he will!
1756
01:34:46,263 --> 01:34:47,807
Manny, come on!
1757
01:34:47,890 --> 01:34:49,934
Mom, Dad, please stop it!
1758
01:34:50,017 --> 01:34:53,187
Can't you just please, for once?
It's Manny's birthday.
1759
01:34:53,270 --> 01:34:56,482
Well, Manny, happy birthday.
And everybody, I'm done here.
1760
01:34:56,565 --> 01:34:57,566
Well, go!
1761
01:34:57,650 --> 01:34:59,985
- No one wants you here anyway.
- Stop it, everyone!
1762
01:35:07,410 --> 01:35:08,828
Wait, Manny.
1763
01:35:08,911 --> 01:35:10,579
Manny, it hurts.
1764
01:35:10,663 --> 01:35:11,831
Sorry.
1765
01:35:13,165 --> 01:35:14,959
I just want to get out of here.
1766
01:35:16,168 --> 01:35:17,461
Where do you want to go?
1767
01:35:17,545 --> 01:35:19,088
Just tell me.
1768
01:35:19,672 --> 01:35:21,006
Anywhere. Let's go.
1769
01:35:21,715 --> 01:35:22,715
Manny…
1770
01:35:27,179 --> 01:35:29,390
Choo, I'm sorry about tonight, okay?
1771
01:35:30,099 --> 01:35:31,267
I'm sorry about Dad.
1772
01:35:31,350 --> 01:35:32,518
Don't mind him, okay?
1773
01:35:32,601 --> 01:35:33,811
You're good for me.
1774
01:35:47,741 --> 01:35:49,535
Do you want to say something?
1775
01:35:54,039 --> 01:35:55,291
Sorry.
1776
01:35:58,294 --> 01:35:59,712
I want to breathe.
1777
01:36:03,674 --> 01:36:05,885
I need space.
1778
01:36:05,968 --> 01:36:07,094
Wait.
1779
01:36:08,012 --> 01:36:09,305
I'm confused.
1780
01:36:12,808 --> 01:36:13,934
So am I.
1781
01:36:14,018 --> 01:36:15,811
Confused. Afraid.
1782
01:36:17,146 --> 01:36:18,564
I thought…
1783
01:36:18,647 --> 01:36:22,610
Ayef, I understand tonight was upsetting.
1784
01:36:24,111 --> 01:36:25,488
It really was, okay?
1785
01:36:25,571 --> 01:36:26,739
Even for me.
1786
01:36:27,490 --> 01:36:28,824
I'm here.
1787
01:36:30,201 --> 01:36:32,786
I'm here whenever you need me, okay?
1788
01:36:36,123 --> 01:36:37,750
Sorry.
1789
01:36:38,626 --> 01:36:39,835
Sorry, Manny.
1790
01:36:43,714 --> 01:36:45,382
I'm scared.
1791
01:36:47,635 --> 01:36:48,635
Ayef…
1792
01:36:54,517 --> 01:36:57,144
There are so many questions in my head.
1793
01:36:59,230 --> 01:37:01,732
If he can't fight for himself,
1794
01:37:05,402 --> 01:37:08,197
how can he fight for us?
1795
01:37:10,074 --> 01:37:11,700
What will happen when I leave?
1796
01:37:12,701 --> 01:37:16,789
What if things get worse?
1797
01:37:21,418 --> 01:37:25,047
I am almost willing
to give up everything.
1798
01:37:26,674 --> 01:37:29,009
Everything. Just to be with you.
1799
01:37:31,720 --> 01:37:33,764
So I can stay here with you.
1800
01:37:35,057 --> 01:37:37,184
I'll forget Singapore.
1801
01:37:39,895 --> 01:37:42,856
Because in the end, everything
will be worth it, right?
1802
01:37:45,568 --> 01:37:47,236
But I'm not worth it?
1803
01:37:56,704 --> 01:37:58,038
I can't.
1804
01:38:00,332 --> 01:38:03,586
I don't want us to be like my parents.
1805
01:38:05,879 --> 01:38:07,923
I don't want us to fight every day.
1806
01:38:10,759 --> 01:38:13,429
I don't want to lose
my respect for you, Manny.
1807
01:38:15,472 --> 01:38:18,017
I don't want the time to come
1808
01:38:18,100 --> 01:38:23,647
that we regret we chose each other.
1809
01:38:26,900 --> 01:38:28,485
I'm scared.
1810
01:38:29,987 --> 01:38:33,407
Because I don't know how to love
1811
01:38:33,490 --> 01:38:35,618
without hurting each other.
1812
01:38:38,454 --> 01:38:40,164
Just tell me I'm not worth it.
1813
01:38:42,041 --> 01:38:44,710
And that you want a way out
of this relationship.
1814
01:38:46,337 --> 01:38:50,591
We agreed to this relationship
with eyes wide open.
1815
01:38:50,674 --> 01:38:53,385
That if this becomes an inconvenience,
1816
01:38:53,469 --> 01:38:54,678
we'll break up.
1817
01:38:54,762 --> 01:38:56,180
Manny, you agreed to that, right?
1818
01:38:56,263 --> 01:38:57,723
Because I want to be with you.
1819
01:38:58,807 --> 01:39:00,601
I want to be with you.
1820
01:39:02,686 --> 01:39:03,686
And now what?
1821
01:39:04,772 --> 01:39:06,315
I'm an inconvenience to you...
1822
01:39:06,398 --> 01:39:08,150
Because I love you, Manny.
1823
01:39:08,233 --> 01:39:09,735
I love you!
1824
01:39:11,987 --> 01:39:13,989
You only love me when we're happy.
1825
01:39:15,199 --> 01:39:16,033
Manny…
1826
01:39:16,116 --> 01:39:18,160
You only want me when everything is okay.
1827
01:39:19,453 --> 01:39:21,205
But now you know the truth
1828
01:39:22,206 --> 01:39:23,582
about the real me,
1829
01:39:25,084 --> 01:39:26,752
all of my problems,
1830
01:39:27,461 --> 01:39:28,671
my weaknesses,
1831
01:39:28,754 --> 01:39:30,005
you'll just bail.
1832
01:39:31,006 --> 01:39:33,133
You hide behind your dreams…
1833
01:39:35,135 --> 01:39:37,054
Your fears. Your pain.
1834
01:39:38,806 --> 01:39:40,849
You have too many excuses, Ayef.
1835
01:39:43,727 --> 01:39:45,062
But the truth is…
1836
01:39:49,024 --> 01:39:50,693
you're a coward too.
1837
01:39:54,613 --> 01:39:56,323
Because you want a love…
1838
01:39:56,407 --> 01:39:58,617
a perfect love
1839
01:39:58,701 --> 01:40:00,244
that doesn't exist.
1840
01:40:03,872 --> 01:40:05,874
Do you want this contract?
1841
01:40:08,377 --> 01:40:09,837
Here's our contract.
1842
01:40:11,672 --> 01:40:13,549
You want to follow the contract?
1843
01:40:13,632 --> 01:40:15,050
Okay.
1844
01:40:16,051 --> 01:40:17,970
You want a convenient love?
1845
01:40:18,053 --> 01:40:19,733
A love that will only bring you happiness?
1846
01:40:21,765 --> 01:40:23,392
Ayef, there's no such thing.
1847
01:40:25,144 --> 01:40:26,729
Sorry, I tried.
1848
01:40:27,521 --> 01:40:29,064
But here we are.
1849
01:40:30,149 --> 01:40:31,650
The reality is,
1850
01:40:32,359 --> 01:40:33,527
this is me.
1851
01:40:39,116 --> 01:40:41,577
I'm sorry I'm an inconvenience.
1852
01:41:02,097 --> 01:41:05,184
What is this new
business idea, Filemon?
1853
01:41:05,267 --> 01:41:06,852
A thrift shop?
1854
01:41:07,811 --> 01:41:10,147
Can that feed us?
1855
01:41:10,230 --> 01:41:11,356
What a damn life.
1856
01:41:11,440 --> 01:41:12,941
I said stop it!
1857
01:41:14,067 --> 01:41:16,028
Let's end this.
1858
01:41:16,111 --> 01:41:18,197
If that's
what will make you happy.
1859
01:41:19,531 --> 01:41:22,409
I know every sacrifice
you made for this family.
1860
01:41:22,910 --> 01:41:26,079
I carry all of them inside my heart.
1861
01:41:26,663 --> 01:41:31,084
Sorry if I failed
to give you the life I promised.
1862
01:41:31,168 --> 01:41:33,295
Sorry if I'm not enough.
1863
01:41:33,378 --> 01:41:34,880
But damn it, Terry.
1864
01:41:35,547 --> 01:41:39,802
I didn't give up and I never will.
1865
01:41:40,385 --> 01:41:43,138
I'll do everything I can
because I love you so much.
1866
01:41:44,890 --> 01:41:46,642
It won't always be easy,
1867
01:41:46,725 --> 01:41:48,936
I can't do everything all the time.
1868
01:41:50,062 --> 01:41:52,022
But please don't give up on me.
1869
01:41:58,111 --> 01:41:59,571
Sorry, Ayef.
1870
01:41:59,655 --> 01:42:00,781
It's okay, Dad.
1871
01:42:03,951 --> 01:42:05,786
It's okay, Dad.
1872
01:42:13,293 --> 01:42:14,293
Mom?
1873
01:42:16,088 --> 01:42:17,088
Dad?
1874
01:42:22,177 --> 01:42:23,262
Manny,
1875
01:42:23,345 --> 01:42:25,639
I'll take care of it.
1876
01:42:26,431 --> 01:42:30,978
Your sister had a cramp,
that's why we rushed her to the...
1877
01:42:40,153 --> 01:42:41,363
What's wrong?
1878
01:42:42,614 --> 01:42:44,616
I'm so tired, Auntie.
1879
01:42:46,493 --> 01:42:47,744
Hush now.
1880
01:43:31,955 --> 01:43:32,998
Mm.
1881
01:43:34,958 --> 01:43:36,043
There.
1882
01:43:37,002 --> 01:43:38,462
You look pretty.
1883
01:43:39,087 --> 01:43:41,214
Just like me.
1884
01:43:48,805 --> 01:43:49,805
Ayef…
1885
01:43:51,683 --> 01:43:54,227
I'm not pushing through
with my cruise ship application.
1886
01:43:57,648 --> 01:44:00,067
Let me tell you something.
1887
01:44:04,196 --> 01:44:06,198
I want to apologize to you.
1888
01:44:07,074 --> 01:44:09,743
I put all my frustrations
1889
01:44:10,243 --> 01:44:13,038
onto you and your father.
1890
01:44:14,373 --> 01:44:16,124
I only did that because…
1891
01:44:17,668 --> 01:44:20,796
I want you to have a better life.
1892
01:44:20,879 --> 01:44:24,633
I didn't realize I was
teaching you the wrong way.
1893
01:44:25,634 --> 01:44:28,345
I hope you forgive me.
1894
01:44:31,890 --> 01:44:33,350
Ayef…
1895
01:44:36,103 --> 01:44:38,146
Enjoy your life.
1896
01:44:39,773 --> 01:44:40,773
Okay?
1897
01:44:41,775 --> 01:44:43,819
Do everything you want to.
1898
01:44:45,195 --> 01:44:47,114
If you want to go abroad,
1899
01:44:47,197 --> 01:44:48,991
or you want to love,
1900
01:44:49,074 --> 01:44:52,035
and be loved,
1901
01:44:52,119 --> 01:44:55,080
or even if you do
all of that at the same time,
1902
01:44:55,580 --> 01:45:00,002
I know you can,
because you're better than me.
1903
01:45:01,044 --> 01:45:02,462
You're braver
1904
01:45:03,338 --> 01:45:06,008
and stronger than me.
1905
01:45:07,175 --> 01:45:09,177
If you fail,
1906
01:45:09,261 --> 01:45:11,513
don't be afraid to try again.
1907
01:45:12,848 --> 01:45:13,932
Hmm?
1908
01:45:19,563 --> 01:45:20,772
Sorry.
1909
01:45:21,857 --> 01:45:23,316
I love you, Ayef.
1910
01:45:25,777 --> 01:45:27,237
Sorry, Mom.
1911
01:45:30,991 --> 01:45:31,992
Hey!
1912
01:45:34,202 --> 01:45:36,621
What are you doing with my bag?
1913
01:45:36,705 --> 01:45:39,541
- Sorry, Dad. Sorry.
- You son of a bitch!
1914
01:45:39,624 --> 01:45:40,834
Damn you!
1915
01:45:40,917 --> 01:45:41,960
Look at this!
1916
01:45:42,044 --> 01:45:43,128
Look at what you did!
1917
01:45:43,211 --> 01:45:44,504
Stop it, Dad.
1918
01:45:44,588 --> 01:45:46,339
You don't tell me what to do!
1919
01:45:48,175 --> 01:45:50,135
Dobs, are you okay?
1920
01:46:09,613 --> 01:46:11,448
You know, I used to believe
1921
01:46:12,657 --> 01:46:15,494
that I had to be good at something
to deserve your love.
1922
01:46:16,286 --> 01:46:18,830
I used to think
no one loved me for who I am.
1923
01:46:20,499 --> 01:46:22,250
But now I'm gonna do it.
1924
01:46:22,334 --> 01:46:23,585
And I'm starting with myself.
1925
01:46:24,753 --> 01:46:26,421
I'm going to love myself.
1926
01:46:27,964 --> 01:46:29,925
But I hope I make you proud one day.
1927
01:46:31,468 --> 01:46:34,471
Because even if
I'm not the son you wanted,
1928
01:46:35,889 --> 01:46:37,390
I'm the son who loved you.
1929
01:46:39,768 --> 01:46:42,270
I hope you understand when I say this…
1930
01:46:44,481 --> 01:46:47,567
It's not easy being your son.
1931
01:46:49,694 --> 01:46:50,779
I'm done.
1932
01:46:51,822 --> 01:46:53,156
I'm leaving
1933
01:46:53,240 --> 01:46:55,492
with Dobs and Auntie.
1934
01:46:59,538 --> 01:47:00,664
Let's go, Dobs.
1935
01:47:06,378 --> 01:47:08,880
So I broke up with him!
1936
01:47:08,964 --> 01:47:11,383
Congratulations!
1937
01:47:12,926 --> 01:47:16,555
Good job, Kookie! Congrats!
1938
01:47:16,638 --> 01:47:17,931
But at the same time…
1939
01:47:18,014 --> 01:47:20,267
- Shit!
- What does it say?
1940
01:47:20,350 --> 01:47:21,601
I got accepted!
1941
01:47:21,685 --> 01:47:22,727
In Singapore?
1942
01:47:22,811 --> 01:47:24,146
Oh my God, sis!
1943
01:47:24,229 --> 01:47:29,359
I'm so proud of you!
1944
01:47:40,912 --> 01:47:43,456
Thank you, Lord!
1945
01:47:43,540 --> 01:47:46,209
- I'm very proud of you.
- Congrats, dear.
1946
01:47:47,252 --> 01:47:49,296
Wait, are you sad?
1947
01:47:49,379 --> 01:47:51,381
Of course not.
1948
01:47:52,215 --> 01:47:53,884
I'm just so happy.
1949
01:47:55,177 --> 01:47:57,137
I wish we were like this every day.
1950
01:47:57,220 --> 01:47:59,097
Oh, you.
1951
01:47:59,181 --> 01:48:00,849
- I promise, dear.
- Yes, promise, Ayef.
1952
01:48:00,932 --> 01:48:02,893
Congratulations, dear.
1953
01:48:34,591 --> 01:48:36,134
Where are you?
1954
01:48:36,218 --> 01:48:39,179
Ayef will be late.
1955
01:48:39,262 --> 01:48:41,806
The plane will leave
with or without her.
1956
01:48:41,890 --> 01:48:43,475
What's in your bag?
It's so heavy!
1957
01:48:43,558 --> 01:48:45,727
Hurry up!
1958
01:48:52,943 --> 01:48:55,195
M-Manny, where's Ayef?
1959
01:48:55,278 --> 01:48:57,197
- Dobs...
- No, it's okay.
1960
01:48:57,906 --> 01:49:00,450
She said we'd draw together.
1961
01:49:01,117 --> 01:49:02,452
Dobs…
1962
01:49:02,535 --> 01:49:04,621
stop looking for Ayef.
1963
01:49:04,704 --> 01:49:06,456
She's leaving.
1964
01:49:07,207 --> 01:49:08,959
Ayef is leaving?
1965
01:49:09,042 --> 01:49:13,588
Her friends told me
she's going abroad.
1966
01:49:13,672 --> 01:49:15,298
Where was it again? Singapore.
1967
01:49:15,382 --> 01:49:18,843
Because she got accepted
into her dream internship.
1968
01:49:18,927 --> 01:49:22,764
They said she'll leave today.
1969
01:49:22,847 --> 01:49:24,099
She'll leave today?
1970
01:49:24,182 --> 01:49:26,393
Tomorrow, October 4.
1971
01:49:26,476 --> 01:49:28,019
That's what Kookie said.
1972
01:49:28,103 --> 01:49:29,646
But today is October 4!
1973
01:49:29,729 --> 01:49:32,774
- October 4, as in the October 4?
- No. It's October 3 today.
1974
01:49:40,991 --> 01:49:42,826
- One, keys.
- Yes, boss!
1975
01:49:42,909 --> 01:49:44,160
- Two, jacket.
- Yes, boss!
1976
01:49:46,746 --> 01:49:48,581
- I'm leaving.
- Yes, boss.
1977
01:49:48,665 --> 01:49:49,958
Take care, sir.
1978
01:49:50,458 --> 01:49:51,751
The boss left his phone.
1979
01:49:52,419 --> 01:49:53,712
I love you, Mommy.
1980
01:49:54,587 --> 01:49:55,880
I'll miss you.
1981
01:49:57,257 --> 01:50:00,343
- I love you.
- Please take care of my daughter.
1982
01:50:00,427 --> 01:50:02,470
- Sure.
- Don't mind my husband.
1983
01:50:10,186 --> 01:50:11,938
You have your towels,
1984
01:50:12,022 --> 01:50:13,189
blankets,
1985
01:50:13,940 --> 01:50:15,900
and extra food.
1986
01:50:18,778 --> 01:50:19,863
I need to go back.
1987
01:50:19,946 --> 01:50:21,698
I need to talk to Manny.
1988
01:50:22,240 --> 01:50:24,534
He needs to know what I feel for him.
1989
01:50:24,617 --> 01:50:26,177
- Wait.
- Dad, I'm getting off this car.
1990
01:50:26,244 --> 01:50:28,371
Ayef, wait.
1991
01:50:28,455 --> 01:50:30,457
I promise I'll be there on time.
1992
01:50:30,540 --> 01:50:33,043
I just can't leave without talking to him.
1993
01:50:33,710 --> 01:50:34,711
Hi, Auntie!
1994
01:50:35,920 --> 01:50:37,589
- Good afternoon.
- Hey.
1995
01:50:37,672 --> 01:50:39,049
Is Ayef there?
1996
01:50:39,632 --> 01:50:41,051
Ayef? Who are you?
1997
01:50:41,134 --> 01:50:43,219
Oh! I'm Manny. I'm her boyfriend.
1998
01:50:43,303 --> 01:50:45,221
- Boyfriend?
- It's a long story.
1999
01:50:45,305 --> 01:50:46,848
Is she there?
2000
01:50:46,931 --> 01:50:47,724
You.
2001
01:50:47,807 --> 01:50:49,142
- Yes.
- Wait.
2002
01:50:49,225 --> 01:50:51,269
Let's take a selfie, I'll send it to Ayef.
2003
01:50:51,353 --> 01:50:53,396
I've finally met you.
2004
01:50:53,480 --> 01:50:56,358
Stop the car.
2005
01:50:56,441 --> 01:50:59,069
- I'll bring your things to the airport.
- Okay.
2006
01:50:59,152 --> 01:51:02,238
Just make sure
you're there before 7:00 p.m.
2007
01:51:02,322 --> 01:51:03,406
Thank you.
2008
01:51:03,490 --> 01:51:04,574
Where will you go?
2009
01:51:04,657 --> 01:51:06,993
In the alley where we first met.
2010
01:51:07,077 --> 01:51:10,955
- Don't be late, be quick.
- Okay, Dad.
2011
01:51:11,039 --> 01:51:12,999
Wait, my boyfriend is calling.
2012
01:51:13,583 --> 01:51:14,751
Filemon!
2013
01:51:14,834 --> 01:51:17,587
Wait, I can't understand you.
2014
01:51:17,670 --> 01:51:20,965
Ayef is going to where?
2015
01:51:21,049 --> 01:51:23,718
To the alley where they first met?
2016
01:51:23,802 --> 01:51:25,220
- Alley?
- What?
2017
01:51:26,012 --> 01:51:27,722
- Alley. She's going there.
- Do you know…
2018
01:51:27,806 --> 01:51:29,599
Bye Auntie, thank you!
2019
01:51:29,682 --> 01:51:31,643
That can't be!
The plane will leave without her.
2020
01:51:31,726 --> 01:51:32,852
- Thank you, Auntie!
- Okay.
2021
01:51:32,936 --> 01:51:34,604
I'll go now.
2022
01:51:53,623 --> 01:51:55,333
Not now, please.
2023
01:53:01,191 --> 01:53:02,192
Ayef.
2024
01:53:02,275 --> 01:53:05,361
Save the environment!
2025
01:53:05,445 --> 01:53:08,698
Fight for our future!
2026
01:53:08,781 --> 01:53:09,782
Hello, Dad?
2027
01:53:09,866 --> 01:53:11,659
Sorry, please come here.
2028
01:53:11,743 --> 01:53:13,870
I'm stuck in a rally.
2029
01:53:13,953 --> 01:53:15,163
I can't book a ride.
2030
01:53:15,246 --> 01:53:18,458
Ayef?
2031
01:53:18,541 --> 01:53:21,961
- Ayef?
- Save the environment!
2032
01:53:22,045 --> 01:53:26,132
- Fight for our future!
- Okay, Dad, meet me at the corner.
2033
01:53:26,216 --> 01:53:29,594
- Save the environment!
- Ayef?
2034
01:53:29,677 --> 01:53:33,097
Fight for our future!
2035
01:53:33,181 --> 01:53:36,267
- Save the environment!
- Ayef?
2036
01:53:37,185 --> 01:53:40,480
Fight for our future!
2037
01:53:40,563 --> 01:53:43,024
Save the environment!
2038
01:53:43,107 --> 01:53:44,107
Manny?
2039
01:53:44,776 --> 01:53:47,570
- Fight for our future!
- Manny!
2040
01:53:47,654 --> 01:53:48,780
Manny!
2041
01:53:49,822 --> 01:53:51,366
Manny, I'm here.
2042
01:53:53,284 --> 01:53:54,702
Manny!
2043
01:54:35,827 --> 01:54:37,078
Are you leaving?
2044
01:54:39,497 --> 01:54:40,957
How long?
2045
01:54:42,292 --> 01:54:43,292
Two years.
2046
01:54:45,378 --> 01:54:49,090
If they hire me, it might be longer.
2047
01:54:49,841 --> 01:54:51,301
When you get there,
2048
01:54:52,760 --> 01:54:54,637
take care of yourself.
2049
01:54:55,221 --> 01:54:56,681
Don't starve yourself.
2050
01:54:56,764 --> 01:54:58,516
Don't just eat noodles.
2051
01:55:00,143 --> 01:55:02,395
I heard it's hot there.
2052
01:55:04,272 --> 01:55:06,107
Always bring an umbrella.
2053
01:55:15,408 --> 01:55:17,452
When you get there,
2054
01:55:17,535 --> 01:55:19,996
make sure to tie your shoelaces.
2055
01:55:21,289 --> 01:55:22,999
You might trip.
2056
01:55:49,776 --> 01:55:50,985
Sorry.
2057
01:55:52,946 --> 01:55:54,530
Sorry, I got scared.
2058
01:55:56,282 --> 01:55:57,325
But, Manny,
2059
01:55:58,451 --> 01:56:01,204
I can't leave without telling you this.
2060
01:56:04,457 --> 01:56:06,042
I love you.
2061
01:56:10,004 --> 01:56:12,256
I won't stop you if you leave.
2062
01:56:13,216 --> 01:56:15,593
I want you to reach your dreams.
2063
01:56:16,135 --> 01:56:17,470
Manny, I'll hold on to us.
2064
01:56:17,553 --> 01:56:20,431
Even if it becomes inconvenient.
2065
01:56:21,391 --> 01:56:22,642
I will fight for it.
2066
01:56:24,727 --> 01:56:25,853
Promise.
2067
01:56:27,814 --> 01:56:29,857
When I'm as brave as you are,
2068
01:56:30,692 --> 01:56:32,694
I'll be the first one to pick you up.
2069
01:56:35,571 --> 01:56:36,614
Ayef…
2070
01:56:38,157 --> 01:56:39,242
One,
2071
01:56:39,909 --> 01:56:41,244
four,
2072
01:56:41,327 --> 01:56:42,537
three.
2073
01:56:44,831 --> 01:56:46,416
I love you.
2074
01:56:47,917 --> 01:56:49,335
24-Ever?
2075
01:56:49,419 --> 01:56:51,754
2… 4Ever.
2076
01:56:51,838 --> 01:56:53,923
I love you, Ayef.
2077
01:56:54,007 --> 01:56:55,508
Ayef, I love you!
133421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.