All language subtitles for All Is Bright (2013).ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,257 --> 00:01:32,508 Hey, Dennis. You escaped? 2 00:01:32,676 --> 00:01:33,926 Paroled. 3 00:01:34,094 --> 00:01:35,845 Time flies. 4 00:01:36,013 --> 00:01:37,764 You got a light? 5 00:01:40,768 --> 00:01:42,435 Got a smoke? 6 00:01:42,603 --> 00:01:44,520 ...Dennis. 7 00:05:20,571 --> 00:05:22,280 Why? 8 00:06:37,898 --> 00:06:39,148 Wake up. 9 00:06:40,567 --> 00:06:42,485 She's asleep. 10 00:06:51,828 --> 00:06:54,080 Don't tell me you quit. 11 00:07:08,595 --> 00:07:11,055 You've been dead over a year. 12 00:07:12,766 --> 00:07:14,767 Nobody told me. 13 00:07:14,935 --> 00:07:16,978 I'm telling you. 14 00:07:20,983 --> 00:07:22,483 Hey. 15 00:07:24,611 --> 00:07:27,071 I will not get caught twice. 16 00:07:29,491 --> 00:07:31,826 That's not how I want to live anymore. 17 00:07:44,339 --> 00:07:46,298 Why does she hum like that? 18 00:07:47,634 --> 00:07:49,760 She's practicing. 19 00:07:49,928 --> 00:07:51,679 She does it all day long. 20 00:07:51,847 --> 00:07:54,557 The only time she sees a real piano is in a church basement. 21 00:07:54,725 --> 00:07:55,725 Oh. 22 00:07:55,892 --> 00:07:58,394 They dust the hymnals while she plays. 23 00:08:00,814 --> 00:08:02,982 Just let me stay a little while. 24 00:08:03,150 --> 00:08:04,984 Come on. 25 00:08:05,152 --> 00:08:06,902 Dennis, no. 26 00:08:09,197 --> 00:08:12,199 Then let me see her at least. 27 00:08:12,367 --> 00:08:14,243 You're dead. 28 00:08:15,620 --> 00:08:17,121 She's asleep. 29 00:08:47,861 --> 00:08:49,862 Hey, let me stay... 30 00:08:50,030 --> 00:08:52,031 tonight. 31 00:09:16,223 --> 00:09:18,224 Oh. 32 00:09:20,727 --> 00:09:22,686 Is that-? 33 00:09:25,357 --> 00:09:26,857 Is that Rene? 34 00:09:30,403 --> 00:09:32,196 Ouais. 35 00:09:32,364 --> 00:09:34,073 Why are you kissing him? 36 00:09:38,203 --> 00:09:41,288 Rene is going to ask me to marry him, 37 00:09:41,456 --> 00:09:44,125 if Marie ever agrees to a divorce. 38 00:09:46,586 --> 00:09:49,046 What makes you think that? 39 00:09:50,757 --> 00:09:53,050 He told Michi. 40 00:09:54,719 --> 00:09:57,429 Are you all in love with him or something? 41 00:09:58,431 --> 00:10:00,307 That's- that's none of your business. 42 00:10:06,898 --> 00:10:09,108 Rene is not a thief. 43 00:10:10,569 --> 00:10:12,987 - Rene is a thief. - Ex-thief. 44 00:10:13,155 --> 00:10:15,030 He never had the stomach for it, 45 00:10:15,198 --> 00:10:17,199 - or the heart. - Or the head. 46 00:10:17,367 --> 00:10:19,160 You just don't really know him. 47 00:10:19,327 --> 00:10:21,287 I've known him my whole life. 48 00:10:21,454 --> 00:10:23,581 Well, then you should know he's not a thief. 49 00:10:25,542 --> 00:10:28,335 What do you call this? 50 00:10:28,503 --> 00:10:31,213 Maman? 51 00:11:03,496 --> 00:11:05,706 You don't want me to be a thief? 52 00:11:05,874 --> 00:11:08,542 I will stop being a thief. 53 00:11:08,710 --> 00:11:11,253 What would be left of you? 54 00:11:19,429 --> 00:11:21,347 How did I die? 55 00:11:21,514 --> 00:11:23,307 Cancer. 56 00:11:25,477 --> 00:11:28,395 Doctors were never exactly sure what kind, but... 57 00:11:29,397 --> 00:11:31,649 you suffered 58 00:11:31,816 --> 00:11:33,192 a lot. 59 00:11:37,280 --> 00:11:40,241 Of course I tried to keep Michi from the worst of it. 60 00:12:32,335 --> 00:12:34,169 Maman? 61 00:12:41,428 --> 00:12:43,137 Monsieur Tremblay? 62 00:12:49,436 --> 00:12:52,354 Um... English, if you don't mind. 63 00:12:52,522 --> 00:12:56,150 You caught me in the act of losing all hope, huh? 64 00:12:56,318 --> 00:12:58,861 Water is not enough. 65 00:12:59,029 --> 00:13:00,696 They- they told me to see you. 66 00:13:00,864 --> 00:13:03,615 Then they must have told me to see you, 67 00:13:03,783 --> 00:13:07,119 - Monsieur... - Girard, Dennis. 68 00:13:07,287 --> 00:13:10,039 Girard. 69 00:13:10,206 --> 00:13:11,582 Girard. Ay. 70 00:13:11,750 --> 00:13:13,417 - Gir- - Girard. 71 00:13:13,585 --> 00:13:15,961 Um, Gi- 72 00:13:16,129 --> 00:13:18,380 ah, there you are. 73 00:13:18,548 --> 00:13:20,632 Voil�. 74 00:13:20,800 --> 00:13:22,801 Dennis Girard. 75 00:13:22,969 --> 00:13:25,137 Dennis Girard. 76 00:13:27,265 --> 00:13:29,058 Tah! 77 00:13:29,225 --> 00:13:32,019 - Fresh out of the can, I see. - Yeah. 78 00:13:32,187 --> 00:13:35,272 - I need a job. - Teh! Good luck. 79 00:13:36,274 --> 00:13:38,025 - What? - Terrible economy. 80 00:13:38,193 --> 00:13:40,361 So what am I supposed to do? 81 00:13:41,404 --> 00:13:44,114 Uh, I'd rely on family if I were you. 82 00:13:44,282 --> 00:13:47,951 I don't have any family. 83 00:13:48,119 --> 00:13:51,163 Then you might try living off the land. 84 00:13:55,043 --> 00:13:56,835 I don't have any land. 85 00:13:57,003 --> 00:13:58,837 You know, I don't even have anywhere to live. 86 00:13:59,005 --> 00:14:03,008 You also need to stop being so negative. 87 00:14:06,179 --> 00:14:07,304 Listen, you. 88 00:14:07,472 --> 00:14:10,140 I'll see you next month. 89 00:14:11,851 --> 00:14:13,602 Ooh. 90 00:14:13,770 --> 00:14:17,022 No, four weeks from now is one day past Christmas day. 91 00:14:17,190 --> 00:14:20,776 - Okay. - I'll see you the Wednesday following. 92 00:14:20,944 --> 00:14:23,570 Okay, so if there's no work here, 93 00:14:23,738 --> 00:14:25,280 I should go somewhere else, huh? 94 00:14:25,448 --> 00:14:27,199 Well, except you can't. 95 00:14:27,367 --> 00:14:30,702 Federal statute forbids you leave the district. 96 00:14:30,870 --> 00:14:32,246 Listen, you. 97 00:14:33,248 --> 00:14:35,207 You have a great month 98 00:14:35,375 --> 00:14:37,334 and a very merry Christmas. 99 00:15:30,722 --> 00:15:32,514 They're not too bad. 100 00:15:40,148 --> 00:15:41,940 Fuck. 101 00:15:43,109 --> 00:15:44,651 Is that you? 102 00:15:47,947 --> 00:15:50,157 Hello, Dennis. 103 00:15:51,868 --> 00:15:53,410 Welcome home, Dennis. 104 00:15:55,914 --> 00:15:57,414 What are you drinking? 105 00:15:58,541 --> 00:16:00,083 Scotch. It's scotch. 106 00:16:00,251 --> 00:16:03,629 - Jackie, glasses, scotch. - Ah. 107 00:16:03,796 --> 00:16:05,506 You're back. 108 00:16:10,470 --> 00:16:12,888 Rene, ici. 109 00:16:13,890 --> 00:16:14,932 Good for you. 110 00:16:18,394 --> 00:16:20,187 Why didn't you call me? 111 00:16:21,189 --> 00:16:22,564 I called my wife. 112 00:16:24,526 --> 00:16:26,151 Technically she's not- 113 00:16:26,319 --> 00:16:28,362 Oh! Fuck! 114 00:16:32,825 --> 00:16:34,201 Yeah. Yeah. 115 00:16:47,966 --> 00:16:49,591 I need a job. 116 00:16:50,843 --> 00:16:53,428 - I've gone straight. - Me too. 117 00:16:55,056 --> 00:16:56,848 There are no jobs. 118 00:16:57,016 --> 00:16:59,309 What do you do for money? 119 00:16:59,477 --> 00:17:01,603 I bought a truck, you know. 120 00:17:01,771 --> 00:17:04,147 I get jobs with it- this and that. It's nothing steady. 121 00:17:04,315 --> 00:17:06,525 Oh, it's straight, but not steady. 122 00:17:06,693 --> 00:17:09,528 So what are these jobs? 123 00:17:09,696 --> 00:17:12,364 Selling Christmas trees in New York City. 124 00:17:12,532 --> 00:17:14,700 There's money in holidays. I did it last year. 125 00:17:14,867 --> 00:17:16,535 You got her that refrigerator selling trees? 126 00:17:16,703 --> 00:17:18,203 Half of it. 127 00:17:21,207 --> 00:17:23,875 Yeah, okay, good. I'll go with you. 128 00:17:24,043 --> 00:17:25,377 I already got a guy who goes with me. 129 00:17:25,545 --> 00:17:27,296 - Yeah, me. - No, you don't- 130 00:17:27,463 --> 00:17:29,214 I do it with Huge Antoine. 131 00:17:29,382 --> 00:17:30,924 He's hooked up down there. I get the trees. 132 00:17:31,092 --> 00:17:32,092 All right, we'll all go. 133 00:17:32,260 --> 00:17:33,885 No, you- except we don't need three guys. 134 00:17:34,053 --> 00:17:36,013 - We need two guys. - It'll be a lot easier with three. 135 00:17:36,180 --> 00:17:38,724 Yeah, but I just- I don't think it's a good idea. 136 00:17:42,687 --> 00:17:44,771 You know what I don't think is a good idea? 137 00:17:44,939 --> 00:17:47,232 Me with no home, no money, 138 00:17:47,400 --> 00:17:49,735 no wife, no kid, four years in jail 139 00:17:49,902 --> 00:17:53,196 and then finding out I died from some shitty kind of cancer! 140 00:17:56,576 --> 00:18:00,162 All right, look, let me see what I can do, all right? 141 00:19:01,516 --> 00:19:04,059 We load trees tomorrow morning at 9:00. 142 00:19:10,233 --> 00:19:12,693 Pick me up at the Timmy's on Chemin Calamar. 143 00:19:15,196 --> 00:19:18,031 Ah, Rene. Okay. 144 00:19:18,199 --> 00:19:21,201 - Trois mille. - All right. 145 00:19:21,369 --> 00:19:22,536 - Okay, salut. - Bye. Salut. 146 00:19:22,704 --> 00:19:24,162 - Joyeux No�I. - Joyeux No�I. 147 00:19:24,330 --> 00:19:26,540 How much? 3K. 148 00:19:26,708 --> 00:19:29,334 That's wholesale price. No shit. 149 00:19:29,502 --> 00:19:30,502 We've gotta pick out the trees. 150 00:19:30,670 --> 00:19:32,003 Just gotta go down. They're right down there. 151 00:19:32,171 --> 00:19:33,255 That's where they are? Yeah. 152 00:19:33,423 --> 00:19:35,006 It's got my name on it and all. 153 00:19:35,174 --> 00:19:37,509 I don't see no goddamn Christmas trees around here. 154 00:19:37,677 --> 00:19:39,886 Where's the truck? - I don't know. You parked it. 155 00:19:40,054 --> 00:19:41,680 Where did I park it? 156 00:19:54,736 --> 00:19:57,320 - I just need a second here. - All right, yeah. 157 00:19:57,488 --> 00:19:59,614 Take your time. 158 00:19:59,782 --> 00:20:02,451 I've got insane stamina. 159 00:20:02,618 --> 00:20:04,619 I've been doing Stav. 160 00:20:04,787 --> 00:20:06,538 Stav made its way into prison culture yet? 161 00:20:06,706 --> 00:20:08,415 Probably not. 162 00:20:08,583 --> 00:20:11,626 It's a Norwegian art form- a Norwegian martial art form 163 00:20:11,794 --> 00:20:14,713 discovered by a Norwegian in the '90s. 164 00:20:14,881 --> 00:20:16,715 Guess what kind of mythology it's based on. 165 00:20:16,883 --> 00:20:18,759 Norse- Norse mythology. 166 00:20:18,926 --> 00:20:21,344 It's got all these rune stances, you know? 167 00:20:22,346 --> 00:20:23,722 Fe. 168 00:20:23,890 --> 00:20:25,390 Ur. 169 00:20:26,768 --> 00:20:28,935 R- U-N-E stances. 170 00:20:29,103 --> 00:20:31,396 Bjork. I know it's- but it is- 171 00:20:31,564 --> 00:20:33,273 Where did you get the 3K from? 172 00:20:33,441 --> 00:20:36,610 It's a loan till we come back with five times that much. 173 00:20:36,778 --> 00:20:37,986 Each? 174 00:20:38,154 --> 00:20:40,238 It's Christmas trees, Dennis, not heroin. 175 00:20:40,406 --> 00:20:43,366 By the way, we're not equal partners in this. 176 00:20:43,534 --> 00:20:46,328 This isn't the land of 50/50. It's the land of 70/30. 177 00:20:46,496 --> 00:20:49,372 Oh, no, this is the land of 60/40. 178 00:20:49,540 --> 00:20:51,750 You're on my land, Dennis. 179 00:20:59,884 --> 00:21:02,093 I never dealt in heroin, you know. 180 00:21:02,261 --> 00:21:04,095 I never said you did. 181 00:21:15,399 --> 00:21:18,443 I don't miss looking over my shoulder every second of the- 182 00:21:18,611 --> 00:21:20,487 money- that's the great, big- 183 00:21:20,655 --> 00:21:22,948 Therese, bless her- she's got the steady- 184 00:21:23,115 --> 00:21:25,033 - you know, she went back to school... - You want this next exit up here. 185 00:21:25,201 --> 00:21:26,576 ...to be a nurse's aid. Isn't that something? 186 00:21:26,744 --> 00:21:28,119 She looks after old people in their houses. 187 00:21:28,287 --> 00:21:29,913 - It's this one up here, okay? - After her first day of work, 188 00:21:30,081 --> 00:21:32,499 she came home and she made me promise to shoot her in the head 189 00:21:32,667 --> 00:21:33,792 the day she turns 65. 190 00:21:33,960 --> 00:21:35,293 I said, "Okay, Res, okay. " 191 00:21:35,461 --> 00:21:36,795 Because that's love. 192 00:21:36,963 --> 00:21:39,464 It's this one right here. Go, go, go. 193 00:22:01,988 --> 00:22:03,822 How are you doing? - How are you? 194 00:22:03,990 --> 00:22:05,824 Good. Passport. 195 00:22:05,992 --> 00:22:07,868 Oh, yeah. There you go. 196 00:22:10,413 --> 00:22:12,163 You having a good night? 197 00:22:12,331 --> 00:22:14,583 Having a good night. 198 00:22:15,585 --> 00:22:16,751 That's great. 199 00:22:16,919 --> 00:22:20,213 So that's you, huh? - Yeah, unfortunately. 200 00:22:22,383 --> 00:22:24,384 Yeah. 201 00:22:26,929 --> 00:22:28,805 Well, that's it. That's my house. 202 00:22:28,973 --> 00:22:30,515 I sleep in there. 203 00:22:30,683 --> 00:22:32,267 It gets a little lonely, but it's not too bad. 204 00:22:32,435 --> 00:22:34,519 Gosh, it is cold out here. How do you do it every night? 205 00:22:34,687 --> 00:22:36,521 Unbelievable. That is impressive. 206 00:22:36,689 --> 00:22:38,064 Yeah. 207 00:22:38,232 --> 00:22:39,733 - What, is that 45/55? - What? 208 00:22:39,901 --> 00:22:42,527 The blend on your uniform- 45 wool, 55 poly? 209 00:22:42,695 --> 00:22:44,362 - Don't touch me, sir. - Oh, sorry. 210 00:22:44,530 --> 00:22:46,781 Fabric content is something I'm very interested in. 211 00:22:46,949 --> 00:22:48,867 My skin is sensitive. I can't wear wool. 212 00:22:49,035 --> 00:22:50,368 Wool socks- forget about it. 213 00:22:50,536 --> 00:22:52,287 A wool scarf- that makes me want to rush off 214 00:22:52,455 --> 00:22:54,706 to the nearest guillotine, you know what I'm saying? 215 00:22:54,874 --> 00:22:57,584 My mom, when I was little, used to put me under this wool blanket. 216 00:22:57,752 --> 00:22:59,127 She said, "Rene, you gotta sleep under this. 217 00:22:59,295 --> 00:23:00,295 It's gonna keep you warm. " 218 00:23:00,463 --> 00:23:02,130 - Go back to the cab, sir. - Sure thing. 219 00:23:02,298 --> 00:23:04,215 By the way, I really appreciate what you do. 220 00:23:04,383 --> 00:23:06,009 These trees haven't been inventoried. 221 00:23:06,177 --> 00:23:09,262 I would consider it a Christmas kindness if you picked one out for yourself. 222 00:23:09,430 --> 00:23:12,515 - Please go back to the cab, sir. - I'm going back to the cab. 223 00:23:13,851 --> 00:23:16,895 And I don't care how big it is either. Grab a big one for your kids. 224 00:23:50,179 --> 00:23:51,554 Okay. 225 00:23:51,722 --> 00:23:53,473 Move it. 226 00:24:10,199 --> 00:24:11,700 Mwah. 227 00:24:14,370 --> 00:24:17,122 It just seems cruel to keep it locked up in an apartment all day. 228 00:24:17,289 --> 00:24:20,250 And that's what I told her to tell the nurse- Lucy, you know. 229 00:24:20,418 --> 00:24:23,503 You gotta- it's not like a chair. It's a dog, you know. 230 00:24:23,671 --> 00:24:25,505 You can't expect it to tell itself it doesn't need 231 00:24:25,673 --> 00:24:27,215 - to take a piss when it clearly does. - Please shut up. 232 00:24:27,383 --> 00:24:28,967 - It's not like a chair. - Shut up. 233 00:24:29,135 --> 00:24:31,302 - It wouldn't do that or even couldn't. - Shut up, shut up, 234 00:24:31,470 --> 00:24:34,139 shut up, shut up, shut up. 235 00:24:34,306 --> 00:24:36,474 Please. 236 00:24:46,485 --> 00:24:48,611 I just- I love 'em, Dennis. 237 00:24:50,990 --> 00:24:52,991 - I just love 'em. - Shut up. 238 00:24:54,910 --> 00:24:56,953 I do. 239 00:25:03,002 --> 00:25:05,962 - Hey, answer that. 240 00:25:06,130 --> 00:25:08,757 - Answer it. - Christ. 241 00:25:10,760 --> 00:25:12,927 - It's her. - What? 242 00:25:13,095 --> 00:25:15,055 - It's Therese. - Well, answer it. I'm driving. 243 00:25:15,222 --> 00:25:17,849 - No. 244 00:25:19,852 --> 00:25:21,853 Hey, Res. How are you? 245 00:25:23,564 --> 00:25:25,982 Yeah, I'm, uh- 246 00:25:26,150 --> 00:25:27,358 hey, guess who's here with me. 247 00:25:30,738 --> 00:25:32,572 Uh, uh, no, no. 248 00:25:32,740 --> 00:25:35,075 Um, Antoine couldn't make it this year. 249 00:25:35,242 --> 00:25:37,952 It's a friend of a friend of Oscar's. 250 00:25:39,455 --> 00:25:41,873 No, he's an- an Inuit, 251 00:25:42,041 --> 00:25:44,250 Inuit friend of a friend of Oscar's, yeah. 252 00:25:44,418 --> 00:25:47,587 But, you know, he grew up around trees, so that's good. 253 00:25:47,755 --> 00:25:50,882 He- he can really help out. He knows what he's doing. 254 00:25:51,050 --> 00:25:52,425 Yeah. You know what? 255 00:25:52,593 --> 00:25:54,719 Can I call you when I'm not driving my rig? 256 00:25:54,887 --> 00:25:57,055 My rig. 257 00:25:58,307 --> 00:25:59,474 I'm glad. 258 00:25:59,642 --> 00:26:01,893 Good. I'm glad when I can cheer you up. 259 00:26:02,061 --> 00:26:04,395 Yeah, okay. 260 00:26:09,985 --> 00:26:12,278 There's no trees there, you know. 261 00:26:12,446 --> 00:26:14,572 - Where? - Nunavut. 262 00:26:14,740 --> 00:26:16,574 Where's that? 263 00:26:16,742 --> 00:26:19,452 Where Oscar's best friend the Inuit lives. 264 00:26:19,620 --> 00:26:22,413 Trees. Fuck. 265 00:26:22,581 --> 00:26:24,415 I didn't say "best friend. " 266 00:26:27,586 --> 00:26:28,920 Oh, man. 267 00:26:31,632 --> 00:26:34,884 Dennis, why are you with me, huh? Why are you coming? 268 00:26:35,886 --> 00:26:38,221 I want money- money on the up and up. 269 00:26:41,016 --> 00:26:43,268 I'm gonna buy Michi a Christmas present. 270 00:26:43,435 --> 00:26:45,603 Oh, really? A present from a ghost? 271 00:26:45,771 --> 00:26:48,106 What do ghosts give for Christmas? White sheets? 272 00:26:56,574 --> 00:26:58,950 She would like a present. 273 00:28:15,611 --> 00:28:18,613 What, this is it? This is it. 274 00:28:26,956 --> 00:28:28,665 This is it. 275 00:28:29,667 --> 00:28:32,252 This is garbage. 276 00:28:32,419 --> 00:28:34,003 This is where you were last year? 277 00:28:34,171 --> 00:28:36,089 You know, we should probably get a good night's sleep, 278 00:28:36,257 --> 00:28:37,257 start on everything tomorrow. 279 00:28:37,424 --> 00:28:38,424 We've got a lot of work to do. 280 00:28:38,592 --> 00:28:40,468 - It's gonna be a good month, Dennis. - Hey, whoa, whoa, whoa. 281 00:28:40,636 --> 00:28:42,387 - Who's gonna guard the trees? - They're fine. They're in the truck. 282 00:28:42,554 --> 00:28:44,389 No. No. Someone could break in. 283 00:28:44,556 --> 00:28:46,599 We're totally fine. 284 00:28:46,767 --> 00:28:48,351 Hey. 285 00:28:49,395 --> 00:28:50,603 How are you? 286 00:28:50,771 --> 00:28:53,856 Hey, guess what- they still don't have stars here. 287 00:28:54,024 --> 00:28:56,234 What are you doing? 288 00:28:56,402 --> 00:28:58,444 She asleep? 289 00:28:59,446 --> 00:29:01,030 Hey, I left something for her. 290 00:29:01,198 --> 00:29:02,991 Will you put it in her room? 291 00:29:03,158 --> 00:29:05,159 It's an Advent calendar. 292 00:29:07,246 --> 00:29:08,371 Yeah, she can eat chocolate. 293 00:29:08,539 --> 00:29:09,789 She can tell you about baby Jesus, 294 00:29:09,957 --> 00:29:12,250 then count down the days till I get home. 295 00:29:14,295 --> 00:29:15,586 I know. It's gonna be tough. 296 00:29:15,754 --> 00:29:18,423 But I'm gonna be coming back with some major dollars. 297 00:29:18,590 --> 00:29:20,717 Okay. Dream good. 298 00:29:28,100 --> 00:29:30,310 Hey, if you need to pee or poo or anything, 299 00:29:30,477 --> 00:29:32,854 you can use Nick's Restaurant on the corner. 300 00:30:38,837 --> 00:30:41,297 - Sit anywhere you like. 301 00:30:57,439 --> 00:30:59,148 - Are you a customer? 302 00:30:59,316 --> 00:31:01,192 Kristoff! Come here, you moron. 303 00:31:01,360 --> 00:31:04,028 You can get one pee for free, man. You do not get two. 304 00:31:04,196 --> 00:31:06,280 - You hear me? What does that sign say? - Jeez, I heard it all, man. 305 00:31:06,448 --> 00:31:09,992 Customers only, man. Customers fucking only, man. 306 00:31:10,160 --> 00:31:11,744 Get the fuck out of here. 307 00:31:11,912 --> 00:31:13,704 Bring me some money! 308 00:32:17,436 --> 00:32:19,520 Hey. Hey. Monica, right? 309 00:32:19,688 --> 00:32:21,355 Tabar-fucking-nak. 310 00:32:21,523 --> 00:32:23,399 Nice to see you. 311 00:32:29,948 --> 00:32:32,617 Hey. Hey. 312 00:32:34,953 --> 00:32:37,163 It smells so good. 313 00:32:37,331 --> 00:32:38,956 Yeah. That? 314 00:32:39,124 --> 00:32:40,458 Just a little taller. 315 00:32:41,835 --> 00:32:44,754 Oh. Oh... 316 00:32:44,922 --> 00:32:46,297 Crank it. 317 00:32:51,470 --> 00:32:53,304 Another $25, I can deliver it. 318 00:32:57,559 --> 00:32:59,143 Oh, it's such a pleasure doing business with you. 319 00:33:04,441 --> 00:33:06,442 That's 200 for that one. 320 00:33:06,610 --> 00:33:07,902 You got it. Thank you very much. 321 00:33:08,070 --> 00:33:10,863 Enjoy. Merry Christmas. Merry Christmas to you. 322 00:33:13,534 --> 00:33:15,451 Ah! 323 00:33:15,619 --> 00:33:17,662 - Shit. - Rat. 324 00:33:26,338 --> 00:33:28,714 That's it. 325 00:33:44,773 --> 00:33:46,691 Hey, are you okay? 326 00:33:54,449 --> 00:33:56,450 Dennis, come- no, no. Dennis. 327 00:33:57,828 --> 00:33:59,453 Dennis, no. 328 00:34:01,665 --> 00:34:03,457 Hey, you have a customer. 329 00:34:03,625 --> 00:34:06,210 Season's greetings. Looking to buy a tree? 330 00:34:06,378 --> 00:34:09,380 Uh, no. Uh, looking to sell them. 331 00:34:09,548 --> 00:34:11,382 Yeah. 332 00:34:11,550 --> 00:34:13,551 We were here first. 333 00:34:13,719 --> 00:34:15,678 Oh, man. 334 00:34:15,846 --> 00:34:18,055 Yeah, I'm so sorry. 335 00:34:18,223 --> 00:34:21,183 It's just we've been coming down here the last seven years and- 336 00:34:21,351 --> 00:34:22,935 May I ask where you're from? 337 00:34:23,103 --> 00:34:24,103 - Originally? - Mm. 338 00:34:24,271 --> 00:34:26,063 Chevy Chase. But we tree out of Bennington. 339 00:34:26,231 --> 00:34:27,231 - Oh, okay. - Yeah. 340 00:34:27,399 --> 00:34:29,483 See, I- I just got out of Hochelaga CCC. 341 00:34:29,651 --> 00:34:30,901 - Do you know it? - I don't. 342 00:34:31,069 --> 00:34:33,237 It's a penitentiary in Quebec, Canada. 343 00:34:33,405 --> 00:34:35,281 - Crazy. - Yes, sir. Yeah. 344 00:34:35,449 --> 00:34:37,783 But right now I'm trying to go straight, 345 00:34:37,951 --> 00:34:40,202 you know, for the very first time in my life. 346 00:34:40,370 --> 00:34:41,579 Wow. Good for you. 347 00:34:41,747 --> 00:34:43,414 You know, Laird's brother just got out of rehab. 348 00:34:43,582 --> 00:34:44,582 He was in rehab for oxy- 349 00:34:44,750 --> 00:34:45,833 Which I cannot do 350 00:34:46,001 --> 00:34:48,586 with you right here across the street. 351 00:34:51,256 --> 00:34:53,591 Oh, I don't want to have to do anything that I'll regret. 352 00:34:55,385 --> 00:34:57,595 Well, I don't really know what you're saying, 353 00:34:57,763 --> 00:34:59,930 but we're all set up, you know. 354 00:35:00,098 --> 00:35:02,975 We're already moving bush and we're just gonna stay put. 355 00:35:03,143 --> 00:35:04,894 Sorry. 356 00:35:05,062 --> 00:35:06,437 Okay. 357 00:35:14,279 --> 00:35:16,447 Good understanding, bro. 358 00:35:25,791 --> 00:35:27,041 Hey, what the fuck? 359 00:35:28,960 --> 00:35:30,795 You are gone, 360 00:35:30,962 --> 00:35:32,463 or whenever I want, I take this 361 00:35:32,631 --> 00:35:34,799 and I saw right through your little fucking neck. 362 00:35:34,966 --> 00:35:36,425 It'll happen so fast, 363 00:35:36,593 --> 00:35:38,803 you won't be able to open your fucking eyes. 364 00:35:38,970 --> 00:35:40,971 Now you see that guy over there? 365 00:35:41,139 --> 00:35:42,848 I'm gonna get him to help me. 366 00:35:43,016 --> 00:35:44,892 He just waved at me. 367 00:35:45,060 --> 00:35:49,647 - He just- - Yeah, well, that's what he does. 368 00:35:49,815 --> 00:35:51,732 Season's greetings 369 00:35:51,900 --> 00:35:53,734 from Canada. 370 00:36:08,917 --> 00:36:11,127 Did you say "please" at least? 371 00:36:14,840 --> 00:36:16,507 You know, if they call the cops, we're done. 372 00:36:16,675 --> 00:36:18,300 Oh, he won't. 373 00:36:18,468 --> 00:36:19,927 I wouldn't be surprised. 374 00:36:20,095 --> 00:36:23,055 Oh, that's all you ever are is surprised. 375 00:36:23,223 --> 00:36:25,850 Hey! Ho! Ho! Ho! Hey! 376 00:36:26,017 --> 00:36:28,185 Argh. 377 00:36:28,353 --> 00:36:30,020 Trees! 378 00:36:33,358 --> 00:36:35,526 - That was terrible. "Trees"? 379 00:36:35,694 --> 00:36:37,445 I'll take care of that from now on. 380 00:36:37,612 --> 00:36:39,488 "Trees!" 381 00:36:39,656 --> 00:36:41,657 We need to hydro- 382 00:36:43,452 --> 00:36:46,120 We need- I'm g- I just want- 383 00:37:32,292 --> 00:37:33,959 Christmas trees! 384 00:37:34,961 --> 00:37:36,754 Can I interest you in a tree? 385 00:37:36,922 --> 00:37:38,422 We've got Christmas trees. 386 00:37:38,590 --> 00:37:40,633 You don't want that tree. Why would you buy this- 387 00:37:40,801 --> 00:37:42,468 That isn't even real. 388 00:37:42,636 --> 00:37:45,679 - Ugh, that smells like a fire hazard. - Hey! 389 00:37:45,847 --> 00:37:47,431 These are more than just Christmas trees. 390 00:37:47,599 --> 00:37:49,433 These are memories. 391 00:37:49,601 --> 00:37:51,519 Get over here and smell some memories. 392 00:38:00,946 --> 00:38:02,279 Whoa. 393 00:38:03,782 --> 00:38:06,992 I see a naked woman in that apartment. 394 00:38:07,160 --> 00:38:08,619 Oh, Dennis. 395 00:38:08,787 --> 00:38:12,665 Oh, we got some naked jigs. 396 00:38:13,667 --> 00:38:15,709 Man, New York. 397 00:38:15,877 --> 00:38:18,170 New York City at Christmas, Dennis. 398 00:38:20,674 --> 00:38:21,674 Where you saw 399 00:38:21,842 --> 00:38:23,133 the Flyers and Penguins obviously some... 400 00:38:23,301 --> 00:38:25,761 Ah, ah, ah, ah, ah. 401 00:38:25,929 --> 00:38:26,971 Oh, yeah? There you go. 402 00:38:27,138 --> 00:38:28,347 ...right there, two teams that really 403 00:38:28,515 --> 00:38:29,974 - just can't stand each other... All right. 404 00:38:35,313 --> 00:38:36,438 ...the NHL this year, 405 00:38:36,606 --> 00:38:39,441 obviously are a very big cause for concern. 406 00:38:39,609 --> 00:38:41,277 Canada is in a recession, isn't it? 407 00:38:48,910 --> 00:38:51,245 Trees! 408 00:38:51,413 --> 00:38:53,831 Ho, ho, ho! 409 00:38:53,999 --> 00:38:55,583 You need a tree? 410 00:38:56,835 --> 00:38:58,752 Come on, look at 'em. Smell 'em. 411 00:38:58,920 --> 00:39:02,423 'Tis that t- jolly time of the season. 412 00:39:02,591 --> 00:39:04,341 Are you looking for a tree? We've got trees. 413 00:39:04,509 --> 00:39:07,094 - I've got eyes. - Yeah, they're an amazing color. 414 00:39:07,262 --> 00:39:08,721 - What, are they purpley-brown? - No. 415 00:39:08,889 --> 00:39:09,972 - Regular brown. - No. 416 00:39:10,140 --> 00:39:12,182 - Blue. - Go away. 417 00:39:12,350 --> 00:39:13,392 Idiot. 418 00:39:14,519 --> 00:39:17,104 Eh, she'll be back. You watch. 419 00:39:18,523 --> 00:39:20,566 - Want to buy a tree? - Fuck off. 420 00:40:00,774 --> 00:40:02,733 We need wood. 421 00:40:05,236 --> 00:40:07,529 Hey, what are you doing? Rene. 422 00:40:07,697 --> 00:40:09,406 - Christ's sake. - Hey, put it back. 423 00:40:09,574 --> 00:40:12,159 No, God da- put it back! 424 00:40:12,327 --> 00:40:14,662 We've been here 10 days and we have sold nothing. 425 00:40:14,829 --> 00:40:16,830 We could have hit three stereo stores back home 426 00:40:16,998 --> 00:40:18,749 with half the trouble. 427 00:40:18,917 --> 00:40:22,127 Coming here is the stupidest thing I ever done. 428 00:40:22,295 --> 00:40:24,171 Yeah? Well, I disagree. 429 00:40:24,339 --> 00:40:25,714 Yeah. 430 00:40:25,882 --> 00:40:28,926 Last year we barely broke even. 431 00:40:29,094 --> 00:40:31,303 And I nearly got pneumonia twice. 432 00:40:31,471 --> 00:40:34,139 Going straight is 10 times the work 433 00:40:34,307 --> 00:40:37,101 and you make about a million times less than the bullshit we used to do. 434 00:40:37,268 --> 00:40:38,268 - But you know what else? - What? 435 00:40:38,436 --> 00:40:40,145 You don't go to prison. 436 00:40:44,067 --> 00:40:45,067 Oh, wow. 437 00:40:45,235 --> 00:40:48,737 You really are a dumb, dumb... 438 00:40:48,905 --> 00:40:50,572 fuckhead, Rene. 439 00:40:58,957 --> 00:41:01,083 Therese was right about you. 440 00:41:02,961 --> 00:41:04,545 Sorry? 441 00:41:05,547 --> 00:41:07,214 You're a criminal. 442 00:41:09,259 --> 00:41:11,677 With a small dick. 443 00:41:28,153 --> 00:41:30,821 Nobody wants to sell me tree? 444 00:41:30,989 --> 00:41:32,990 Okay, don't sell me tree. 445 00:41:33,158 --> 00:41:34,992 Oh. 446 00:41:35,160 --> 00:41:36,910 Oh, hey. 447 00:41:38,121 --> 00:41:39,496 Sorry, the other guy's not here. 448 00:41:39,664 --> 00:41:41,457 And what is wrong with you? 449 00:41:41,624 --> 00:41:45,335 - What? Nothing. - Why can't you sell me tree? 450 00:41:46,671 --> 00:41:47,671 Yeah. 451 00:41:47,839 --> 00:41:49,006 You got light? 452 00:41:50,216 --> 00:41:51,592 Light? 453 00:42:05,440 --> 00:42:07,191 - You got biggest, best tree? - Mm-hmm. 454 00:42:07,358 --> 00:42:10,527 You're liar. Vermont guys three block over got- 455 00:42:10,695 --> 00:42:12,821 they have biggest, best trees. 456 00:42:12,989 --> 00:42:14,615 - Mm-mm. - But I feel so lazy. 457 00:42:14,783 --> 00:42:17,076 - No sleep last night. - There. 458 00:42:18,203 --> 00:42:20,079 Yes, good. 459 00:42:21,706 --> 00:42:23,373 Maybe. 460 00:42:26,544 --> 00:42:28,212 How can I see this? 461 00:42:34,928 --> 00:42:37,096 - Give me that. - I got it. 462 00:42:44,729 --> 00:42:47,022 - There you go. - Okay. 463 00:42:47,190 --> 00:42:49,191 - Yeah? - How much is this? 464 00:42:49,359 --> 00:42:52,402 Oh, uh, $20. 465 00:42:52,570 --> 00:42:55,114 - Ay, no. - $15. 466 00:42:55,281 --> 00:42:58,617 $15? This $200 tree. 467 00:42:58,785 --> 00:42:59,910 - What? - Yeah. 468 00:43:00,078 --> 00:43:02,746 But, you know, then I do the thing with you 469 00:43:02,914 --> 00:43:05,833 and you give it to me for $175. 470 00:43:08,670 --> 00:43:09,670 Okay. Yeah. 471 00:43:09,838 --> 00:43:11,922 I got money. I need it delivered. 472 00:43:12,090 --> 00:43:14,174 Oh, uh, well, 473 00:43:14,342 --> 00:43:16,093 I- I can't leave the lot right now. 474 00:43:16,261 --> 00:43:18,846 - When can you? - When the other guy gets back. 475 00:43:19,013 --> 00:43:20,764 - Very soon. - Okay. 476 00:43:20,932 --> 00:43:23,934 The house is Van Toller Street, number 192. 477 00:43:24,102 --> 00:43:25,602 - 192 Van Toller Street. - Here. 478 00:43:25,770 --> 00:43:26,979 - Very good. Thank you. - Good. Thank you. 479 00:43:27,147 --> 00:43:29,231 Uh, sorry, what about the money? 480 00:43:29,399 --> 00:43:30,732 First tree, then money. 481 00:43:30,900 --> 00:43:33,443 I know what people like you are like. 482 00:43:48,418 --> 00:43:50,961 I was just talking to this man 483 00:43:51,129 --> 00:43:53,297 who says he hasn't eaten anything 484 00:43:53,464 --> 00:43:55,465 for the last three years of his life 485 00:43:55,633 --> 00:43:58,594 except bananas and vegetable broth. 486 00:43:58,761 --> 00:44:00,554 Says he's never felt better. 487 00:44:00,722 --> 00:44:02,222 Guess what. 488 00:44:03,933 --> 00:44:05,809 I brought you something. 489 00:44:08,605 --> 00:44:11,648 You know, you really hurt my feelings when you called me a fuckhead. 490 00:44:11,816 --> 00:44:13,650 Now you should have some of this. 491 00:44:13,818 --> 00:44:15,611 All right? Just- 492 00:44:15,778 --> 00:44:16,778 where are you-? 493 00:44:16,946 --> 00:44:18,488 Dennis, come on. 494 00:44:18,656 --> 00:44:20,199 Where-? 495 00:44:20,366 --> 00:44:22,367 Where are you going? 496 00:44:22,535 --> 00:44:24,161 De- 497 00:44:24,329 --> 00:44:26,538 hey, did you sell a tree? Did-? 498 00:44:26,706 --> 00:44:28,832 Oh, yeah. 499 00:44:29,000 --> 00:44:30,709 Amazing! 500 00:44:47,518 --> 00:44:50,020 Hi there. 501 00:44:50,188 --> 00:44:53,023 You're lucky I still suffer the insomnia. 502 00:44:54,943 --> 00:44:57,819 Okay, come in, please. This way. 503 00:44:57,987 --> 00:45:00,113 And remove your shoes. 504 00:45:03,201 --> 00:45:07,704 Where I am from, my father cuts down Christmas tree himself 505 00:45:07,872 --> 00:45:09,957 in Chernyayevsky Forest. 506 00:45:11,793 --> 00:45:15,045 This is before they shot him to death, of course. 507 00:45:15,213 --> 00:45:17,089 This way. 508 00:45:19,759 --> 00:45:21,426 You have family? 509 00:45:21,594 --> 00:45:24,388 Yeah. I mean, I'll be going back to them, yeah. 510 00:45:24,555 --> 00:45:26,765 You should put it here by window. 511 00:45:26,933 --> 00:45:30,727 Dentists like to show off all their acquisitions. 512 00:45:30,895 --> 00:45:33,689 Olga, how many times must we tell you? 513 00:45:33,856 --> 00:45:36,108 We are not dentists. 514 00:45:36,276 --> 00:45:38,944 I am periodontist, she is oral surgeon. 515 00:45:39,112 --> 00:45:40,862 Yeah. 516 00:45:41,030 --> 00:45:43,240 No, fresh painted! 517 00:45:43,408 --> 00:45:44,574 - Fresh. - Oh, sorry. 518 00:45:44,742 --> 00:45:47,536 Ugh. 519 00:45:47,704 --> 00:45:49,746 Guess what color dentists choose. 520 00:45:50,873 --> 00:45:51,999 Guess. 521 00:45:52,166 --> 00:45:54,334 - Dentists. - I don't know. 522 00:45:54,502 --> 00:45:55,502 Enamel. 523 00:45:55,670 --> 00:45:56,962 Pshh. 524 00:45:57,130 --> 00:45:59,172 No fucking imagination. 525 00:45:59,340 --> 00:46:01,383 No. Wait here. 526 00:46:01,551 --> 00:46:03,510 Get this. 527 00:46:03,678 --> 00:46:07,139 Ah, they're here. 528 00:46:09,058 --> 00:46:11,351 Here we are. 529 00:46:11,519 --> 00:46:13,353 Oy. 530 00:46:14,355 --> 00:46:16,356 I got it. 531 00:46:27,618 --> 00:46:29,494 You like this piano? 532 00:46:29,662 --> 00:46:31,079 Uh-huh. 533 00:46:31,247 --> 00:46:33,582 It plays beautiful music. 534 00:46:33,750 --> 00:46:36,251 But I cannot say the same for me. 535 00:46:38,338 --> 00:46:40,464 You like Rachmaninoff? 536 00:46:40,631 --> 00:46:42,507 Hmm? 537 00:46:48,014 --> 00:46:50,515 This is not Rachmaninoff. 538 00:47:03,321 --> 00:47:05,072 Arthritis. 539 00:47:06,532 --> 00:47:09,451 Don't I look too young for joint issues, huh? 540 00:47:10,536 --> 00:47:13,038 Okay, we do this. 541 00:47:13,206 --> 00:47:15,582 - Here, please this way. - Okay. 542 00:47:15,750 --> 00:47:17,459 In here. 543 00:47:17,627 --> 00:47:19,878 Okay. Here. 544 00:47:20,046 --> 00:47:21,880 - Okay? - Yeah, just get it... 545 00:47:22,048 --> 00:47:24,716 Down, down, down, down, down. 546 00:47:24,884 --> 00:47:26,343 Is it in? 547 00:47:26,511 --> 00:47:28,011 - Yes. - It's there? 548 00:47:28,179 --> 00:47:30,055 But it's not in center. 549 00:47:30,223 --> 00:47:32,057 Up, up, up, up. 550 00:47:32,225 --> 00:47:34,643 Like that? - Down, down. 551 00:47:34,811 --> 00:47:38,563 Okay, now screw put in. 552 00:47:41,025 --> 00:47:42,025 Yes, we can screw- - Ow. 553 00:47:42,193 --> 00:47:44,611 Okay, good. 554 00:47:44,779 --> 00:47:47,989 Oh. Oh. 555 00:47:48,157 --> 00:47:50,033 You okay? Here, sit. 556 00:47:51,035 --> 00:47:53,036 Sit. Okay. 557 00:47:55,998 --> 00:47:57,874 Okay. 558 00:47:58,042 --> 00:48:00,585 If you're going to throw up, 559 00:48:00,753 --> 00:48:03,255 do it in tree stand, 560 00:48:03,423 --> 00:48:05,465 not on hardwood floor. 561 00:48:07,135 --> 00:48:08,802 Okay? 562 00:48:23,443 --> 00:48:25,610 Morning. Here. 563 00:48:25,778 --> 00:48:27,571 - Sorry. - It's okay. 564 00:48:27,738 --> 00:48:29,364 Have this. 565 00:48:30,616 --> 00:48:32,117 Okay. 566 00:48:38,541 --> 00:48:40,959 Here, this is yours. 567 00:48:41,961 --> 00:48:43,753 Thank you. 568 00:48:44,755 --> 00:48:46,756 This. 569 00:48:48,676 --> 00:48:50,343 Tip, 570 00:48:50,511 --> 00:48:52,637 courtesy of dentists. 571 00:48:59,061 --> 00:49:00,770 Thank you. 572 00:49:39,185 --> 00:49:41,186 120. 573 00:49:49,028 --> 00:49:50,237 Thanks. 574 00:49:50,404 --> 00:49:52,405 Merry Christmas. 575 00:49:58,371 --> 00:49:59,913 What's that? 576 00:50:00,081 --> 00:50:02,207 - It's for the money. - What money? 577 00:50:02,375 --> 00:50:04,209 From the sales. 578 00:50:04,377 --> 00:50:07,045 I'm gonna keep the key 579 00:50:07,213 --> 00:50:09,965 and you record the sales. 580 00:50:27,275 --> 00:50:29,276 We should be Quebecois. 581 00:50:34,198 --> 00:50:36,366 It might help. 582 00:50:36,534 --> 00:50:38,410 I go to cut down this tree 583 00:50:38,578 --> 00:50:40,453 behind the humble shack 584 00:50:40,621 --> 00:50:42,998 that I call home in the Motherland. 585 00:50:43,165 --> 00:50:44,749 I see a butt of a bear. 586 00:50:44,917 --> 00:50:47,252 He's in- what do you say? - hibernation. 587 00:50:47,420 --> 00:50:49,087 I don't want to wake this bear, 588 00:50:49,255 --> 00:50:52,090 so I do what any resourceful Quebecois lumberjack does- 589 00:50:52,258 --> 00:50:54,968 I put the silencer on the axe. 590 00:50:55,136 --> 00:50:58,013 I have a tree so pretty, it look like your twin. 591 00:50:58,180 --> 00:51:00,724 Together, you look like the Mona Lisa 592 00:51:00,891 --> 00:51:02,601 and the Mona Liser. 593 00:51:07,106 --> 00:51:09,858 Oh, fuck me. 594 00:51:10,026 --> 00:51:11,610 Hey, we moved, okay? We moved. 595 00:51:11,777 --> 00:51:13,653 Hey, hey. Get out of the way. 596 00:51:13,821 --> 00:51:15,572 We don't want- 597 00:51:18,659 --> 00:51:21,036 That's fine. That's it? 598 00:51:22,079 --> 00:51:23,622 What the fuck? 599 00:51:34,467 --> 00:51:36,134 She home? 600 00:51:36,302 --> 00:51:38,553 - Who? - Our naked neighbor. 601 00:51:38,721 --> 00:51:40,972 This is about the time she usually gets back. 602 00:51:41,140 --> 00:51:44,476 I thought I saw her on the street the other day 603 00:51:44,644 --> 00:51:46,478 but with clothes on. It's so hard- 604 00:51:46,646 --> 00:51:48,438 Hey. 605 00:51:48,606 --> 00:51:50,523 Hey, it's me. 606 00:51:50,691 --> 00:51:52,484 Yeah? Aww. 607 00:51:52,652 --> 00:51:54,319 I miss you too. 608 00:51:54,487 --> 00:51:56,029 By the way, I meant to tell you, 609 00:51:56,197 --> 00:52:00,241 I found myself in a conversation with a male nurse the other day 610 00:52:00,409 --> 00:52:02,535 and we got on the subject of footwear. 611 00:52:02,703 --> 00:52:06,831 And he swears by this brand called Fushies or- 612 00:52:06,999 --> 00:52:10,335 no, Kushies with a K. 613 00:52:10,503 --> 00:52:13,963 Kushies. Yeah. Yeah. I think so. 614 00:52:14,131 --> 00:52:16,675 He said expensive, but it was totally worth it. 615 00:52:16,842 --> 00:52:19,469 Yeah, he said he had his pair for, like, three years or something 616 00:52:19,637 --> 00:52:21,346 and that they were like new. And you know what? 617 00:52:21,514 --> 00:52:23,515 I looked at them and they did look completely new. 618 00:52:23,683 --> 00:52:24,849 Hey, what are you doing? 619 00:52:25,017 --> 00:52:27,686 You know, there's this naked woman who lives across- 620 00:52:27,853 --> 00:52:29,562 I'm just taking this to Nick's. 621 00:52:29,730 --> 00:52:30,980 He's gonna help us with business. 622 00:52:31,148 --> 00:52:33,566 Oh, you're not giving away our trees. 623 00:52:33,734 --> 00:52:35,694 Let me call you back. 624 00:52:35,861 --> 00:52:37,070 Love you too. 625 00:52:37,238 --> 00:52:38,947 We've sold one tree so far. 626 00:52:39,115 --> 00:52:40,907 I've sold one tree so far. 627 00:52:41,075 --> 00:52:42,117 Yeah. - One. 628 00:52:42,284 --> 00:52:43,284 - We're on a roll. - Oh? 629 00:52:43,452 --> 00:52:45,954 - Don't fight it. - This is a business. 630 00:52:46,122 --> 00:52:48,665 You- what kind of trees are these? 631 00:52:48,833 --> 00:52:50,583 Christmas trees. 632 00:52:50,751 --> 00:52:53,044 Right, but what kind? Are they firs? 633 00:52:53,212 --> 00:52:54,587 Are they pines? What kind? 634 00:52:54,755 --> 00:52:57,340 I don't know. It doesn't matter. 635 00:52:57,508 --> 00:53:00,677 We're- we're not selling trees. We're selling a mood. 636 00:53:00,845 --> 00:53:03,096 We're selling a feeling, you know? 637 00:53:03,264 --> 00:53:05,223 The tale of two Quebecois 638 00:53:05,391 --> 00:53:07,016 with the joual and the tuque 639 00:53:07,184 --> 00:53:09,060 and the tobacco-stained teeth... 640 00:53:09,228 --> 00:53:11,062 ...who snowshoed their way here 641 00:53:11,230 --> 00:53:13,231 and spread their winter carnival vibration. 642 00:53:13,399 --> 00:53:15,859 - You're kind of sickening. - I tell you, the joint has crushed 643 00:53:16,026 --> 00:53:17,694 whatever little left you had in there. 644 00:53:17,862 --> 00:53:19,571 I'm taking this to Nick's, all right? 645 00:53:19,739 --> 00:53:20,739 It's gonna help us with business. 646 00:53:20,906 --> 00:53:22,824 Don't worry, I won't be gone for very long. 647 00:53:22,992 --> 00:53:26,035 Ha! Yeah, gone. Exactly. That's you. 648 00:53:26,203 --> 00:53:28,121 I never would have had to go to prison 649 00:53:28,289 --> 00:53:30,165 if you had just shown up. 650 00:53:30,332 --> 00:53:32,000 No. No. 651 00:53:32,168 --> 00:53:34,669 Dennis, I gave you plenty of warning. 652 00:53:34,837 --> 00:53:37,338 I told you that I needed to stay home and help Marie. 653 00:53:37,506 --> 00:53:40,592 Yeah. It was a safe job and you were the safe cracker. 654 00:53:40,760 --> 00:53:42,427 That's where you needed to be. 655 00:53:42,595 --> 00:53:45,054 Which is why you shouldn't have gone in alone. 656 00:53:46,056 --> 00:53:47,640 I told you. 657 00:53:49,018 --> 00:53:52,103 I had to. I have a family. 658 00:53:54,899 --> 00:53:58,193 Oh, no. Don't you feel sorry for me. 659 00:53:58,360 --> 00:54:00,236 Too late. 660 00:54:02,448 --> 00:54:04,866 - I'm taking this to Nick's. - Yeah. 661 00:54:07,620 --> 00:54:09,621 You touch my wife's hair? 662 00:54:09,789 --> 00:54:11,456 What? 663 00:54:12,708 --> 00:54:15,502 Do you touch my wife's hair? 664 00:54:15,669 --> 00:54:17,670 Yeah, of course I do. 665 00:54:23,719 --> 00:54:25,929 I don't want you touching it. 666 00:54:26,972 --> 00:54:30,099 I don't want you smelling it. 667 00:54:30,267 --> 00:54:32,352 I'm gonna touch it. 668 00:54:32,520 --> 00:54:34,479 And I smell it. 669 00:54:34,647 --> 00:54:36,731 And I kiss it. 670 00:54:36,899 --> 00:54:38,399 - And I'm gonna marry her. - No, you're not. 671 00:54:38,567 --> 00:54:39,567 - Yes, I am. - No. 672 00:54:39,735 --> 00:54:42,278 As soon as Marie gives me a divorce... 673 00:54:43,447 --> 00:54:44,989 I am. 674 00:55:14,353 --> 00:55:17,105 - Calling collect. Name of your party? 675 00:55:17,273 --> 00:55:20,149 - Therese. - And your name? 676 00:55:23,821 --> 00:55:24,904 All�? 677 00:55:25,072 --> 00:55:26,406 Rene. 678 00:55:26,574 --> 00:55:28,241 Rene. 679 00:55:32,079 --> 00:55:35,707 All�? 680 00:55:38,502 --> 00:55:40,670 Don't call me like that, cheri. 681 00:55:40,838 --> 00:55:42,422 I could barely say I loved you- 682 00:56:24,423 --> 00:56:25,882 The weird thing is, 683 00:56:26,050 --> 00:56:27,133 last night in my dream, 684 00:56:27,301 --> 00:56:29,260 this very tree leaned over and whispered in my ear, 685 00:56:29,428 --> 00:56:32,347 "Sell me to the guy with a coat and a hat. " 686 00:56:32,514 --> 00:56:34,349 Kismet. 687 00:56:40,105 --> 00:56:41,648 Shit. 688 00:57:15,099 --> 00:57:18,017 You know, she wishes that... 689 00:57:18,185 --> 00:57:19,978 she hadn't done that- 690 00:57:21,063 --> 00:57:22,563 told your kid that you're dead. 691 00:57:45,796 --> 00:57:47,005 Oh, fuck yeah! 692 00:57:47,172 --> 00:57:48,840 We sold five trees today, man. 693 00:57:49,008 --> 00:57:51,300 Five trees. Let's get a drink. Let's celebrate. 694 00:57:51,468 --> 00:57:54,512 - No, I'm not leaving the lot. - Every place around here is closed. 695 00:57:55,848 --> 00:57:56,973 I know a girl who lives right there. 696 00:57:57,141 --> 00:57:59,809 She'll be up. She'll give us a drink. 697 00:57:59,977 --> 00:58:01,561 How do you know a girl who lives right there? 698 00:58:01,729 --> 00:58:03,730 From last year. Come on. 699 00:58:05,816 --> 00:58:07,525 Come on. 700 00:58:14,033 --> 00:58:16,325 Dennis! Dennis. 701 00:58:16,493 --> 00:58:18,745 Dennis! Come over here! 702 00:58:20,456 --> 00:58:22,915 - Dennis! - Dennis, come over! 703 00:58:24,376 --> 00:58:26,294 We got you a- 704 00:58:26,462 --> 00:58:28,337 we got you a drink. 705 00:58:28,505 --> 00:58:30,631 Come on. 706 00:58:30,799 --> 00:58:32,175 Oh, I think that was Dennis's. 707 00:58:32,342 --> 00:58:34,469 Too-big tree is tipping over. 708 00:58:37,431 --> 00:58:39,140 - At palace of dentists. - Oh, hang on. 709 00:58:39,308 --> 00:58:41,392 Someone was offering me a free scotch. 710 00:58:41,560 --> 00:58:44,228 I- I did. 711 00:58:44,396 --> 00:58:46,522 I'll offer you his if he doesn't take it. 712 00:58:46,690 --> 00:58:49,400 - Is he your boyfriend? - No. 713 00:58:49,568 --> 00:58:52,570 - Is she your girlfriend? - No. 714 00:58:52,738 --> 00:58:55,156 Then come, fix stupid fucking tree. 715 00:58:55,324 --> 00:58:58,743 I'm gonna marry his wife, so he's feeling a little mad and sad. 716 00:59:04,374 --> 00:59:06,000 Shoes. 717 00:59:52,256 --> 00:59:54,590 I made you some tacos. 718 01:00:04,977 --> 01:00:07,395 Do you think I am your friend? 719 01:00:07,563 --> 01:00:09,313 Uh-huh. 720 01:00:09,481 --> 01:00:11,315 My friend, you smell. 721 01:00:11,483 --> 01:00:13,151 Huh. 722 01:00:27,624 --> 01:00:30,042 Ugh! 723 01:00:30,210 --> 01:00:32,545 Accidents will screw me every time. 724 01:00:35,799 --> 01:00:37,466 Better. 725 01:00:47,394 --> 01:00:49,395 Here. 726 01:00:58,488 --> 01:00:59,864 Beautiful. 727 01:01:00,032 --> 01:01:03,034 Yeah. My daughter. 728 01:01:05,621 --> 01:01:08,581 My wife told her I'm dead. 729 01:01:12,377 --> 01:01:14,378 Then you should forget her. 730 01:01:24,056 --> 01:01:25,848 How is dish? 731 01:01:26,016 --> 01:01:27,475 Sorry? 732 01:01:27,643 --> 01:01:31,062 How is stolen candy dish? You liking it? 733 01:01:31,230 --> 01:01:33,689 - Hmm? Big Swarovski fan? - Oh. 734 01:01:35,400 --> 01:01:36,984 I- 735 01:01:38,403 --> 01:01:39,946 I can bring that back. 736 01:01:40,113 --> 01:01:42,865 Beh. It broke. 737 01:01:43,867 --> 01:01:46,702 Clumsy carpet cleaners knocked it over on exit. 738 01:02:38,630 --> 01:02:39,964 Have a great holiday. 739 01:02:40,132 --> 01:02:42,591 Excuse me, which one do you like? Do you like this one or this one? 740 01:02:42,759 --> 01:02:44,760 Both. 741 01:02:44,928 --> 01:02:46,637 Hey, what the hell is going on? 742 01:02:46,805 --> 01:02:48,764 They came. I told you it would happen. 743 01:02:48,932 --> 01:02:51,434 Today is the day. The rush is on. 744 01:02:51,601 --> 01:02:52,643 - I will take this one. - Ah. 745 01:02:52,811 --> 01:02:55,187 You make homeless tree very happy. 746 01:02:55,355 --> 01:02:56,564 Do you need me to trim those branches? 747 01:02:56,732 --> 01:02:57,857 No, I like it just the way it is. 748 01:02:58,025 --> 01:03:00,443 - Excuse me. Excuse me. - Okay. Thank you. 749 01:03:00,610 --> 01:03:02,570 I've got a question. I've got these two enormous 750 01:03:02,738 --> 01:03:04,280 - vintage cherubs, very heavy. - Okay. 751 01:03:04,448 --> 01:03:07,491 - I need a very strong tree. - Ah, yeah. Dennis. 752 01:03:07,659 --> 01:03:10,202 - Yeah. Yeah. - Dennis is expert, 753 01:03:10,370 --> 01:03:11,996 - herbalist professional. - Okay. 754 01:03:12,164 --> 01:03:14,623 He can answer any question you might have, scientific. 755 01:03:14,791 --> 01:03:16,500 Scotch- the needles 756 01:03:16,668 --> 01:03:18,544 - radiate out from the branches. - Mm-hmm. 757 01:03:18,712 --> 01:03:20,338 It's very strong. Sharp needles, though. 758 01:03:20,505 --> 01:03:22,214 - Do you have children in the house? - No. 759 01:03:22,382 --> 01:03:24,675 Because you don't want them grabbing the things. 760 01:03:24,843 --> 01:03:26,635 Why don't you just give me $200 761 01:03:26,803 --> 01:03:29,513 and take whatever tree you want, okay? 762 01:03:29,681 --> 01:03:31,474 - Great. You help yourself, okay? - This one? 763 01:03:31,641 --> 01:03:33,434 Yes, ma'am. Any one you want. Very good. 764 01:03:33,602 --> 01:03:34,685 - Thanks. - Thanks. 765 01:03:34,853 --> 01:03:36,771 - There's got to be about 1,500 there. - No shit. 766 01:03:36,938 --> 01:03:38,606 - Put it in the box. - Okay. 767 01:03:38,774 --> 01:03:40,316 Where did you get those clothes? 768 01:03:41,360 --> 01:03:43,277 Some dentist. 769 01:03:50,327 --> 01:03:52,036 Hey. 770 01:03:52,204 --> 01:03:54,163 Marie, how-? 771 01:03:54,331 --> 01:03:56,540 Wow, it's g- it's good to hear your voice. 772 01:03:57,793 --> 01:04:00,211 Look, if you're calling about this month's- 773 01:04:02,005 --> 01:04:03,047 Yeah? 774 01:04:03,215 --> 01:04:04,799 Really? 775 01:04:06,259 --> 01:04:07,885 Congratulations. 776 01:04:08,053 --> 01:04:10,888 Yeah, I'll sign whatever you need me to sign. 777 01:04:12,641 --> 01:04:15,059 No, I'm- I'm- this is- I'm pleased for- 778 01:04:15,227 --> 01:04:16,727 hello? 779 01:04:26,196 --> 01:04:28,406 Marie is giving me a divorce. 780 01:04:35,372 --> 01:04:38,416 I didn't even take her on a honeymoon. 781 01:04:46,341 --> 01:04:49,260 Delivery? 782 01:04:49,428 --> 01:04:52,513 Hi. Could you find that nice French Canadian man? 783 01:04:52,681 --> 01:04:55,766 He told me when I found my perfect tree, he'd wrap it for me. 784 01:05:00,564 --> 01:05:02,022 I'm very, very sorry, sir. 785 01:05:02,190 --> 01:05:03,899 It'll just be another five minutes, okay? 786 01:05:07,737 --> 01:05:09,447 God damn it. 787 01:05:18,623 --> 01:05:19,623 - Here. - Huh? 788 01:05:19,791 --> 01:05:22,376 Oh, no, thanks. Not right now. Thanks. 789 01:05:22,544 --> 01:05:24,753 Hey. Shit. God damn it. 790 01:05:24,921 --> 01:05:26,130 - Hey! - Hi. 791 01:05:26,298 --> 01:05:28,007 - Hi. - How much? 792 01:05:28,175 --> 01:05:30,801 Uh, 50 bucks. 793 01:05:32,637 --> 01:05:34,555 Hey, you know, it cost a lot to get them down here. 794 01:05:34,723 --> 01:05:36,891 - I want a tree, Mama. - Shh. 795 01:05:39,144 --> 01:05:42,062 Um, okay, come on. Let's go. 796 01:05:42,230 --> 01:05:43,647 No, I want a tree, Mama. 797 01:05:43,815 --> 01:05:45,274 Come on, let's go. 798 01:05:45,442 --> 01:05:47,067 Sorry. 799 01:05:48,737 --> 01:05:51,030 You have heart like Putin. 800 01:05:52,407 --> 01:05:54,700 You're the one who told me what to charge. 801 01:05:54,868 --> 01:05:58,162 What to charge the haves, like dentists. 802 01:05:58,330 --> 01:05:59,663 Habs? 803 01:05:59,831 --> 01:06:01,165 - Haves. 804 01:06:01,333 --> 01:06:03,959 - I have this. I have that. 805 01:06:04,127 --> 01:06:06,629 - I have tickets to Knicks game. 806 01:06:06,796 --> 01:06:08,005 I have everything. 807 01:06:10,008 --> 01:06:13,093 I have Dolce & Gabbana underwears. 808 01:06:16,181 --> 01:06:18,682 - Yeah? - Yeah. 809 01:06:18,850 --> 01:06:20,851 Yeah. 810 01:06:21,853 --> 01:06:23,979 That should be on there. 811 01:06:24,147 --> 01:06:26,440 Here. 812 01:06:26,608 --> 01:06:29,360 Thank you. 813 01:06:29,528 --> 01:06:31,529 Merry Christmas. 814 01:06:32,614 --> 01:06:34,156 Christ loves you! 815 01:06:34,324 --> 01:06:36,784 He loves you, each and every one. 816 01:06:36,952 --> 01:06:38,869 There you go. 817 01:06:39,037 --> 01:06:42,164 It's bare. You know, you can trim the bottom off a little bit there. 818 01:06:48,213 --> 01:06:50,422 Okay. 819 01:07:05,230 --> 01:07:07,231 Fuck you very much. 820 01:07:21,371 --> 01:07:23,122 Five trees- 821 01:07:23,290 --> 01:07:27,251 50, 50, 50, 150, 172. 822 01:07:28,253 --> 01:07:30,004 That's all the guy had. 823 01:07:40,265 --> 01:07:42,266 Thanks, Nzomo. 824 01:07:43,768 --> 01:07:46,770 If I need you tomorrow night, I'll let you know. 825 01:07:46,938 --> 01:07:48,439 Okay? 826 01:08:21,973 --> 01:08:23,057 Hello. 827 01:08:23,224 --> 01:08:25,017 Christ. 828 01:08:25,185 --> 01:08:28,145 I knew it. And why are you answering his phone? 829 01:08:28,313 --> 01:08:30,397 Uh, he's not feeling well. 830 01:08:31,566 --> 01:08:33,484 - Is he all right? - Yeah. 831 01:08:33,652 --> 01:08:35,944 It's just some kind of, you know, sickness. 832 01:08:36,112 --> 01:08:38,030 Well, put him on the phone. 833 01:08:38,198 --> 01:08:40,783 He's- he's sleeping. 834 01:08:40,950 --> 01:08:42,993 All right, well, have him call me when he wakes up. 835 01:08:43,161 --> 01:08:44,787 Hey, how is she? 836 01:08:44,954 --> 01:08:46,580 She's fine. 837 01:08:46,748 --> 01:08:50,084 You should really put her out of your mind. 838 01:08:50,251 --> 01:08:52,127 Your parole officer called here. 839 01:08:53,129 --> 01:08:55,339 Oh, really? Did you tell him I was dead? 840 01:08:55,507 --> 01:08:57,591 No, I told him you were working. 841 01:08:57,759 --> 01:09:01,303 He said, "You're kidding," and to wish you a merry Christmas. 842 01:09:01,471 --> 01:09:04,014 You know, if you get Rene into some kind of trouble- 843 01:09:04,182 --> 01:09:07,726 Therese, Therese, I told you I'm straight. 844 01:09:07,894 --> 01:09:09,687 And you should really think about that. 845 01:09:09,854 --> 01:09:11,522 Just have him call me when he wakes up. 846 01:09:20,615 --> 01:09:22,157 Hey! 847 01:09:23,243 --> 01:09:24,952 Hey! 848 01:09:26,121 --> 01:09:28,539 Merry Christmas, tree man. 849 01:09:37,590 --> 01:09:39,717 Rene! 850 01:10:11,374 --> 01:10:13,459 - Still sick. Oh, you're Iying. 851 01:10:13,626 --> 01:10:15,586 - Terry. - You always say "Terry" 852 01:10:15,754 --> 01:10:17,129 when you're Iying to me. 853 01:10:17,297 --> 01:10:19,131 Why would I lie for him? 854 01:10:24,095 --> 01:10:26,263 He just needs to sleep it off. 855 01:11:31,788 --> 01:11:33,539 You know, the bottoms on these kinds of firs- 856 01:11:33,706 --> 01:11:35,207 they- they droop sometimes. 857 01:11:35,375 --> 01:11:37,543 You have to trim them. 858 01:11:38,920 --> 01:11:42,381 Right, I owe you 25. Let me see. 859 01:11:48,972 --> 01:11:53,684 We may have moved into the land of 45/55. 860 01:11:53,852 --> 01:11:56,019 Okay. 861 01:11:56,187 --> 01:11:57,354 All right. 862 01:11:57,522 --> 01:11:59,565 - Merry Christmas. - Same to you. 863 01:11:59,732 --> 01:12:01,859 - Sorry about that. - Merry Christmas. 864 01:12:02,026 --> 01:12:05,070 He's a bit, you know, under the weather. 865 01:12:05,238 --> 01:12:07,656 - You got that? Bye. 866 01:12:09,033 --> 01:12:11,368 Don't put any sugar in the water, okay? 867 01:12:11,536 --> 01:12:13,495 It's not gonna help. The tree's dead already. 868 01:12:13,663 --> 01:12:15,372 Oh, look who's here. 869 01:12:16,541 --> 01:12:18,500 You know, I should inventory the trees again. 870 01:12:18,668 --> 01:12:20,878 I haven't done the count in, like, two days. 871 01:12:21,045 --> 01:12:22,880 And I swear we're running short a few grand. 872 01:12:23,047 --> 01:12:25,757 Do you have any idea how we could be running short a few grand? 873 01:12:28,052 --> 01:12:30,012 Oh, no. 874 01:12:31,848 --> 01:12:34,349 - How did you pay for it? - I didn't steal it. 875 01:12:34,517 --> 01:12:37,227 I know you didn't steal it, because I didn't steal it for you. 876 01:12:37,395 --> 01:12:38,729 - I bought it. - With whose money? 877 01:12:38,897 --> 01:12:40,480 - My money. - Where the hell did you get that? 878 01:12:43,109 --> 01:12:45,903 Oh, for Chri- this is not your money. 879 01:12:46,070 --> 01:12:49,072 This is not anybody's money until we were d- 880 01:12:49,240 --> 01:12:51,074 - you stole it. - No. 881 01:12:51,242 --> 01:12:53,368 - Oh, yes, you did. - No. 882 01:12:53,536 --> 01:12:56,038 - Oh, yes, yes, yes, yes, yes. - No, no. No, no, no. No. 883 01:12:56,205 --> 01:12:58,916 All you said- all you said was that I keep the records 884 01:12:59,083 --> 01:13:00,083 and you keep the key. 885 01:13:00,251 --> 01:13:01,251 I don't need a key. 886 01:13:01,419 --> 01:13:03,253 - We need a tree. - A good one, yo. 887 01:13:03,421 --> 01:13:05,839 - Yeah? Big or small? - Uh... 888 01:13:06,007 --> 01:13:07,174 Hey, why did you tell her I was sick? 889 01:13:07,342 --> 01:13:10,969 She didn't know where you were, so I made something up. 890 01:13:11,137 --> 01:13:12,638 For her, not for you. 891 01:13:12,805 --> 01:13:14,431 Ha! Not for you! 892 01:13:14,599 --> 01:13:16,934 - A fake-looking tree would be good. - How do you do it? 893 01:13:17,101 --> 01:13:18,393 As fake and as perfect-looking as possible. 894 01:13:18,561 --> 01:13:19,853 I mean, seriously. - Do what? 895 01:13:20,021 --> 01:13:21,396 - Get away with it all. - Dennis. 896 01:13:21,564 --> 01:13:23,774 I'd like a medium-sized one, you know, 897 01:13:23,942 --> 01:13:26,610 - with perfect proportions. - Pamela Anderson. 898 01:13:26,778 --> 01:13:27,903 - Exactly. - Oh. 899 01:13:28,071 --> 01:13:29,321 - I got the tree. Come on. - How- how-? 900 01:13:29,489 --> 01:13:30,489 - Come on. - How do you get away with all this 901 01:13:30,657 --> 01:13:33,951 - goddamn wonder, innocent bullshit... - Oh, you know... 902 01:13:34,118 --> 01:13:36,787 ...goddamn fluffy-bunny-rabbit crap? 903 01:13:36,955 --> 01:13:41,124 I cannot believe anybody buys it, let alone my own fucking wife! 904 01:13:41,292 --> 01:13:42,834 You know what, Dennis? I took it pretty good 905 01:13:43,002 --> 01:13:44,461 when you hit me in the face back in Quebec. 906 01:13:44,629 --> 01:13:46,463 I bought you a drink, if I remember correctly. 907 01:13:46,631 --> 01:13:48,298 I didn't say anything when you wanted to come down. 908 01:13:48,466 --> 01:13:50,133 I understand. You need cash. 909 01:13:50,301 --> 01:13:52,594 But I'll tell you something- I'm gonna marry Therese. 910 01:13:52,762 --> 01:13:54,262 I told you. I told you that the whole time. 911 01:13:54,430 --> 01:13:56,306 - Thief. - What, did you think I was kidding? 912 01:13:56,474 --> 01:13:58,642 Guys, sorry about the drama. Come here. 913 01:13:58,810 --> 01:14:00,852 - Check this one out. - Thief. 914 01:14:01,020 --> 01:14:03,438 Thief. 915 01:14:05,650 --> 01:14:07,275 How about this? 916 01:14:07,443 --> 01:14:09,736 - I like it. - I'm kind of turned on. 917 01:14:09,904 --> 01:14:11,196 - Thief! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 918 01:14:11,364 --> 01:14:12,572 - Fucking- - Take it easy. 919 01:14:12,740 --> 01:14:14,866 - What's your problem, pal? - What is wrong with you? 920 01:14:15,034 --> 01:14:17,160 - He stole my wife. What? 921 01:14:17,328 --> 01:14:19,287 - Is that true? - I'm marrying her. 922 01:14:19,455 --> 01:14:20,998 Aww. - That's fucked up. 923 01:14:21,165 --> 01:14:22,791 He was in prison for four years. 924 01:14:22,959 --> 01:14:24,501 I was looking out for her. Things happened. 925 01:14:24,669 --> 01:14:27,087 Yo, you stole his woman while he was in the joint. 926 01:14:27,255 --> 01:14:28,922 - That's even more fucked up. - Right. 927 01:14:29,090 --> 01:14:31,174 And- and he doesn't even miss her. 928 01:14:31,342 --> 01:14:34,803 He goes out for three days at a time and he doesn't even miss her. 929 01:14:34,971 --> 01:14:36,346 Of course I miss her. 930 01:14:36,514 --> 01:14:38,557 Oh, yeah? How much? Hmm? 931 01:14:38,725 --> 01:14:40,851 How- wh-? Uh, would you- 932 01:14:41,019 --> 01:14:43,854 would you endure a dull pain 933 01:14:44,022 --> 01:14:46,398 24 hours a day for the rest of your life 934 01:14:46,566 --> 01:14:48,984 to make her appear here right now? 935 01:14:50,695 --> 01:14:51,820 What, are you 10? 936 01:14:51,988 --> 01:14:53,572 Would you- would you give up 937 01:14:53,740 --> 01:14:55,866 whatever money we're gonna make 938 01:14:56,034 --> 01:14:57,701 to see her here right now? 939 01:14:57,869 --> 01:14:59,578 I'm bringing the money home for her, 940 01:14:59,746 --> 01:15:01,997 - and for Michi, you idiot. - Would you-? 941 01:15:02,165 --> 01:15:04,207 And a ring to marry her. That's the point of all of this. 942 01:15:04,375 --> 01:15:06,543 Would you- would you cut off your own arm and feet 943 01:15:06,711 --> 01:15:08,336 to see her here right now 944 01:15:08,504 --> 01:15:11,381 and- and maybe hold her in the leftover arm 945 01:15:11,549 --> 01:15:13,383 for, like, 10 seconds 946 01:15:13,551 --> 01:15:15,552 and just lay your face 947 01:15:15,720 --> 01:15:17,554 against the right side of her neck? 948 01:15:17,722 --> 01:15:19,681 Wait, what? 949 01:15:21,142 --> 01:15:23,143 What the fuck are you talking about? 950 01:15:23,311 --> 01:15:25,312 See? You see? 951 01:15:27,440 --> 01:15:31,109 - You don't deserve her. - Oh, and you do, huh? 952 01:15:31,277 --> 01:15:33,111 What about her? Does she have any say in this? 953 01:15:33,279 --> 01:15:36,740 Does Therese deserve somebody who makes every single person 954 01:15:36,908 --> 01:15:38,909 feel 10 times worse? 955 01:15:40,078 --> 01:15:42,496 I'll tell you something- I don't blame her. 956 01:15:42,663 --> 01:15:44,456 No wonder she couldn't take it anymore. 957 01:15:44,624 --> 01:15:46,875 Hey, hey, hey, easy, easy. 958 01:15:47,043 --> 01:15:48,585 - Not worth it. - Not worth it. 959 01:16:10,608 --> 01:16:13,110 I'm not buying a tree from this lout. 960 01:16:17,115 --> 01:16:18,907 How much do you want for the tree? 961 01:16:19,075 --> 01:16:22,911 That's- that's a Scotch pine. $200. 962 01:16:23,079 --> 01:16:24,871 $200? There you go. 963 01:16:25,873 --> 01:16:27,207 Don't give him any, all right? 964 01:16:27,375 --> 01:16:29,292 Yeah, bro, and get your wife back. 965 01:16:29,460 --> 01:16:31,711 Do whatever it takes. You get her back. 966 01:16:31,879 --> 01:16:33,046 Okay. - All right? 967 01:16:33,214 --> 01:16:34,631 - You want me to mesh that up for you? - No, I'm good. 968 01:16:34,799 --> 01:16:37,551 I like her how she is, man. She's perfect. Thanks, bro. 969 01:16:37,718 --> 01:16:38,844 Dick. 970 01:16:44,684 --> 01:16:46,059 Hello? 971 01:16:46,227 --> 01:16:47,936 I'd like to buy a Christmas tree. 972 01:16:48,104 --> 01:16:49,688 What kind? 973 01:16:49,856 --> 01:16:52,941 One that doesn't look like it was bought by a blind guy. 974 01:17:04,871 --> 01:17:07,122 - Operator. - Collect call. 975 01:17:07,290 --> 01:17:09,541 - Your party's name? - Therese. 976 01:17:09,709 --> 01:17:11,334 Your name? 977 01:17:11,502 --> 01:17:12,502 Dennis. 978 01:17:14,922 --> 01:17:16,715 All�? 979 01:17:16,883 --> 01:17:18,508 I have a collect call from Dennis. 980 01:17:18,676 --> 01:17:20,218 All�? - Do you accept the charges? 981 01:17:20,386 --> 01:17:23,388 Uh... 982 01:17:23,556 --> 01:17:24,890 D'accord. Maman! 983 01:17:32,773 --> 01:17:34,441 All�? Do you accept... 984 01:17:34,609 --> 01:17:36,318 All right, Therese, just listen. 985 01:17:36,485 --> 01:17:38,945 Just listen to me, all right? And don't say a word. 986 01:17:39,113 --> 01:17:42,032 - Um... - Madame, do you accept the charges? 987 01:17:42,200 --> 01:17:45,452 Hey, it's snowing here. 988 01:17:45,620 --> 01:17:48,163 The whole scene out here- it looks like- 989 01:17:48,331 --> 01:17:50,832 - Sir, she must accept the charges. - Like a- like a snow globe, 990 01:17:51,000 --> 01:17:53,293 you know, when you shake it up. 991 01:17:53,461 --> 01:17:54,836 - Man! - Madame, do you accept the charges? 992 01:17:55,004 --> 01:17:56,838 Hold on! And, um, the- 993 01:17:57,006 --> 01:17:59,216 I'll have to disconnect unless the charges are accepted. 994 01:17:59,383 --> 01:18:01,885 Um, the whole thing- it looks like one of those snow globes, 995 01:18:02,053 --> 01:18:04,721 - you know, with- - Sir, I am sorry. I have to disconnect. 996 01:18:12,980 --> 01:18:14,689 That's it? 997 01:18:37,672 --> 01:18:39,172 Yes? 998 01:18:41,384 --> 01:18:43,343 Well, Olga... 999 01:18:44,387 --> 01:18:47,389 turns out that God blesses the liars and cheaters. 1000 01:18:48,808 --> 01:18:50,308 And? 1001 01:18:56,357 --> 01:18:58,942 What the fuck are you doing? 1002 01:18:59,110 --> 01:19:01,194 No. You quit. 1003 01:19:01,362 --> 01:19:03,530 It is bullshit like this, huh? 1004 01:19:03,698 --> 01:19:04,864 Mm. 1005 01:19:05,950 --> 01:19:07,450 Yeah. 1006 01:19:12,623 --> 01:19:14,624 You've not got much, you know? 1007 01:19:17,420 --> 01:19:18,920 No wife. 1008 01:19:21,924 --> 01:19:23,800 No kid. 1009 01:19:23,968 --> 01:19:25,927 No job. 1010 01:19:26,095 --> 01:19:28,179 You should keep lungs, yeah? 1011 01:19:43,487 --> 01:19:44,988 You hungry? 1012 01:19:45,156 --> 01:19:46,406 Hmm? 1013 01:19:46,574 --> 01:19:49,576 Let me see what I got for you. 1014 01:19:51,620 --> 01:19:53,663 What I got in here? 1015 01:19:53,831 --> 01:19:55,832 Ah, I got borscht. Very good. 1016 01:19:56,000 --> 01:19:57,167 Not too thick 1017 01:19:57,335 --> 01:20:00,503 like bullshit passing for borscht in America. 1018 01:20:01,839 --> 01:20:04,174 I do egg salad. 1019 01:20:04,342 --> 01:20:06,801 I eat at least one egg every day. 1020 01:20:08,304 --> 01:20:10,138 Hey! No! 1021 01:20:12,058 --> 01:20:13,641 Egg salad? Yes or no, huh? 1022 01:20:13,809 --> 01:20:15,810 - No, thank you. - Okay! 1023 01:20:18,189 --> 01:20:20,523 Okay, 1024 01:20:20,691 --> 01:20:22,776 then what do we do for you, huh? 1025 01:20:25,738 --> 01:20:27,947 You know where I can find a piano? 1026 01:20:30,701 --> 01:20:32,202 Yeah. 1027 01:20:38,667 --> 01:20:41,461 That- that is Yamaha. 1028 01:20:42,546 --> 01:20:45,215 - Responsive keys, yeah. - Oh. 1029 01:20:45,383 --> 01:20:49,344 And Baldwin- nice tone, but costs big dinero. 1030 01:20:49,512 --> 01:20:50,512 - Uh-huh. - Yeah. 1031 01:20:50,679 --> 01:20:52,722 - Are they always white like that? - No. 1032 01:20:52,890 --> 01:20:54,057 Okay. 1033 01:20:54,225 --> 01:20:55,809 Olga. 1034 01:20:55,976 --> 01:20:58,478 Vlad! 1035 01:21:02,400 --> 01:21:04,067 Hey. 1036 01:21:05,069 --> 01:21:08,822 We both grew up near Gdansk, but we met at a wedding in Queens. 1037 01:21:08,989 --> 01:21:10,198 Oh. 1038 01:21:11,742 --> 01:21:13,201 Nice to meet you. 1039 01:21:13,369 --> 01:21:16,746 Um, sorry, what- 1040 01:21:16,914 --> 01:21:19,416 what's the cheapest one that you got? 1041 01:21:19,583 --> 01:21:21,334 We have uprights in the back. 1042 01:21:21,502 --> 01:21:23,420 - Oh. Can I see them? - Of course. 1043 01:21:28,050 --> 01:21:29,926 I think I stay here 1044 01:21:30,094 --> 01:21:31,845 for a little bit. 1045 01:22:59,934 --> 01:23:01,851 She hates diamonds. 1046 01:23:02,853 --> 01:23:04,354 What? 1047 01:23:04,522 --> 01:23:06,731 Therese- she doesn't like diamonds. 1048 01:23:11,612 --> 01:23:13,571 She says you're a lousy listener. 1049 01:23:17,535 --> 01:23:19,536 She hates diamonds? 1050 01:23:21,121 --> 01:23:23,122 She likes rubies. 1051 01:23:26,001 --> 01:23:28,169 Where did you get that shirt? 1052 01:23:32,007 --> 01:23:34,217 Broadway Shirts. 1053 01:23:48,232 --> 01:23:50,233 Rise and shine, cocksucker. 1054 01:23:50,401 --> 01:23:52,277 I do well! Here we go. Okay. 1055 01:23:52,444 --> 01:23:54,320 Anything you like, you see, this is- 1056 01:23:54,488 --> 01:23:56,656 oh, I got tree- I got tree for you- this one right here. 1057 01:23:56,824 --> 01:23:59,325 This is a strong, is a masculine- 1058 01:23:59,493 --> 01:24:01,160 this is man tree. 1059 01:24:01,328 --> 01:24:02,996 The trees, you know- they have a gender. 1060 01:24:03,163 --> 01:24:05,290 They have man tree, woman tree. You can tell. 1061 01:24:05,457 --> 01:24:08,084 Same with the- the snow bank. 1062 01:24:08,252 --> 01:24:09,794 There you go. 1063 01:24:09,962 --> 01:24:12,630 You have a wonderful, wonderful Christmas, eh? 1064 01:24:12,798 --> 01:24:15,633 Okay, bye. 1065 01:24:15,801 --> 01:24:17,260 Hmm? 1066 01:24:17,428 --> 01:24:19,429 Oh. Hey. 1067 01:24:20,848 --> 01:24:22,682 Uh-huh. 1068 01:24:24,101 --> 01:24:27,270 It's tradition on first day of winter 1069 01:24:27,438 --> 01:24:30,648 to raise toast- three months of night. 1070 01:24:39,366 --> 01:24:42,160 Oh. Ah. 1071 01:24:42,328 --> 01:24:44,162 - Yeah. - Mm! 1072 01:24:46,248 --> 01:24:48,249 Tomorrow? 1073 01:24:50,461 --> 01:24:52,295 The day after. 1074 01:24:53,297 --> 01:24:54,631 Mm. 1075 01:24:54,798 --> 01:24:58,259 For the FYI, I do not... 1076 01:24:58,427 --> 01:24:59,927 say good-bye. 1077 01:25:03,849 --> 01:25:06,184 I also do not say hello. 1078 01:25:11,774 --> 01:25:13,024 Thanks. 1079 01:25:17,821 --> 01:25:19,405 - Sergei Gonchar. - Guy Lafleur. 1080 01:25:19,573 --> 01:25:21,240 - Vladislav Tretiak. - Phil Esposito. 1081 01:25:21,408 --> 01:25:22,950 - Vladislav Tretiak. - Bobby Hull. 1082 01:25:23,118 --> 01:25:24,994 Bernie Parent. - Vladislav... 1083 01:25:25,162 --> 01:25:27,872 - Sidney Crosby. - Vladislav... 1084 01:25:28,040 --> 01:25:29,749 - Gordie Howe. - Alexei Kovalev. 1085 01:25:29,917 --> 01:25:31,501 - Mario Lemieux. - Igor Larionov. 1086 01:25:31,669 --> 01:25:34,504 - Uh, Maxim- - Bobby Orr. 1087 01:25:34,672 --> 01:25:36,422 And in the sky 1088 01:25:36,590 --> 01:25:40,009 The larks, still bravely singing, fly 1089 01:25:40,177 --> 01:25:43,012 Scarce heard amid the guns below. 1090 01:25:44,765 --> 01:25:47,058 We are the dead, 1091 01:25:47,226 --> 01:25:49,435 Short days ago 1092 01:25:49,603 --> 01:25:52,772 We lived, felt dawn 1093 01:25:52,940 --> 01:25:55,233 saw sunset glow, 1094 01:25:55,401 --> 01:25:58,903 - Loved and were loved... Tell- tell me his name again. 1095 01:25:59,071 --> 01:26:00,905 Rene. - And now we lie In Flanders Fields. 1096 01:26:01,073 --> 01:26:03,366 No, this- here. 1097 01:26:03,534 --> 01:26:04,867 Oh, yeah. 1098 01:26:05,035 --> 01:26:06,619 - Nzomo. I use something like that... 1099 01:26:06,787 --> 01:26:08,788 Nzomo? - ... for a comedic monologue... 1100 01:26:08,956 --> 01:26:10,373 Nzomo. - ... for a class I'm taking... 1101 01:26:10,541 --> 01:26:11,874 Nzomo. I think. 1102 01:26:12,042 --> 01:26:13,793 - ... at the Queens Community College. Nzomo. 1103 01:26:13,961 --> 01:26:15,586 Yeah. - Salud, Nzomo! 1104 01:26:15,754 --> 01:26:17,630 ...acting. Hey. Right on. 1105 01:26:17,798 --> 01:26:19,549 Hey, salud. 1106 01:26:20,759 --> 01:26:23,136 - Maybe? Mmm. 1107 01:26:29,685 --> 01:26:32,061 Oh, man. 1108 01:26:38,819 --> 01:26:41,738 I'm going home. I'm going to the subway. 1109 01:26:41,905 --> 01:26:43,489 - You going? - I go. 1110 01:26:43,657 --> 01:26:44,949 - You go? - Where you go? 1111 01:26:45,117 --> 01:26:46,576 To the train 1112 01:26:46,744 --> 01:26:49,370 to Jamaica, Queens. 1113 01:26:51,623 --> 01:26:53,666 I like it here. 1114 01:26:53,834 --> 01:26:55,793 Therese hates cities. 1115 01:26:55,961 --> 01:26:58,588 I was always trying to get her to move to Montreal. 1116 01:26:58,756 --> 01:27:01,132 You can move there. 1117 01:27:01,300 --> 01:27:03,009 I'm on parole. 1118 01:27:03,177 --> 01:27:06,429 Oh, yeah. How long does that last? 1119 01:27:06,597 --> 01:27:08,598 Years. 1120 01:27:14,938 --> 01:27:17,190 I think Marie hates me. 1121 01:27:17,357 --> 01:27:19,734 You hate that- when people hate you? 1122 01:27:19,902 --> 01:27:22,278 Everyone hates it when people hate them. 1123 01:27:22,446 --> 01:27:24,447 Never bothered me. 1124 01:27:29,953 --> 01:27:31,954 How are you gonna stay dead in Massey? 1125 01:27:32,122 --> 01:27:35,041 I can't stay dead, Rene. 1126 01:27:35,209 --> 01:27:37,710 Yeah. It does seem hard. 1127 01:27:37,878 --> 01:27:39,962 I got a present picked out for Michi. 1128 01:27:41,632 --> 01:27:43,633 Maybe you could, uh, 1129 01:27:43,801 --> 01:27:46,469 stay in Marie's basement, you know, 1130 01:27:46,637 --> 01:27:48,763 till you find something more permanent. 1131 01:27:56,313 --> 01:27:58,439 Okay. 1132 01:27:58,607 --> 01:28:01,984 $20,768. 1133 01:28:02,152 --> 01:28:04,946 That's a lot of up-and-up cash. 1134 01:28:05,113 --> 01:28:07,532 - I told you it would be fine. - Yeah. 1135 01:28:07,699 --> 01:28:09,575 And it is. 1136 01:28:09,743 --> 01:28:12,286 It is fine. 1137 01:28:12,454 --> 01:28:14,497 Oh, this is gonna change things. 1138 01:28:14,665 --> 01:28:16,833 - Everything. - Mmm. 1139 01:28:18,836 --> 01:28:20,837 Maybe I'll take Res to Jamaica. 1140 01:28:21,004 --> 01:28:23,339 She's never seen the sea. 1141 01:28:27,970 --> 01:28:29,720 What are you gonna get? 1142 01:28:33,350 --> 01:28:35,142 Hello? 1143 01:28:35,310 --> 01:28:38,104 It's the blind man who bought a tree from you. 1144 01:28:45,195 --> 01:28:46,988 Hey, man. Oh! Oh, you're kidding. 1145 01:28:47,155 --> 01:28:48,698 Back away from the money. 1146 01:28:48,866 --> 01:28:50,741 - I said back away from it! - Fuck you. 1147 01:28:50,909 --> 01:28:53,619 You don't want to do this. Go fuck yourself! 1148 01:28:53,787 --> 01:28:55,705 - I will kill you! - Go fuck yourself! 1149 01:28:55,873 --> 01:28:57,790 - If you want me to, I will! - Go ahead! 1150 01:28:57,958 --> 01:28:59,792 It's Christmas. Nobody shoots anybody at Christmas. 1151 01:28:59,960 --> 01:29:02,503 - Go fuck yourself! - Dennis, give him the box. 1152 01:29:02,671 --> 01:29:04,881 - I'll blow your goddamn head off! - Go fuck yourself! 1153 01:29:05,048 --> 01:29:07,383 Denn- 1154 01:29:07,551 --> 01:29:10,136 Take it! Take it! Just take it. 1155 01:29:11,930 --> 01:29:13,472 Just take it. 1156 01:29:19,104 --> 01:29:21,397 Now go fuck yourself. 1157 01:29:23,317 --> 01:29:26,110 Oh, Jesus Christ. 1158 01:29:26,278 --> 01:29:28,279 Holy Chri- 1159 01:29:29,406 --> 01:29:31,866 Oh. 1160 01:29:32,034 --> 01:29:33,784 - Are you okay? - Me? Yeah. 1161 01:29:33,952 --> 01:29:37,955 - Oh, thank God. - Jesus Christ, what about you? 1162 01:29:39,041 --> 01:29:40,917 That guy wasn't blind. 1163 01:29:44,338 --> 01:29:46,088 No shit. 1164 01:29:46,256 --> 01:29:47,632 All right, all right, all right. 1165 01:29:47,799 --> 01:29:49,717 - It was in the box. - Huh? 1166 01:29:49,885 --> 01:29:51,969 - The ring. - Okay. 1167 01:29:52,137 --> 01:29:54,555 - The ring was in the box. - All right. 1168 01:29:57,517 --> 01:29:59,268 - It was in the box. - I know. 1169 01:29:59,436 --> 01:30:01,562 - Dennis. - You're all right. 1170 01:30:04,024 --> 01:30:05,983 - Dennis, the ring- - Rene, come on. 1171 01:30:06,151 --> 01:30:07,944 - It was in the box. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1172 01:30:08,111 --> 01:30:10,446 - God damn! I can't! - Hey! 1173 01:30:10,614 --> 01:30:13,240 - The trees are innocent, man. - I can't go home with nothing! 1174 01:30:13,408 --> 01:30:15,534 - The trees are blameless, man. - God damn it. 1175 01:30:15,702 --> 01:30:17,536 I can't leave with nothing. 1176 01:30:28,548 --> 01:30:30,883 I was this close. 1177 01:30:49,152 --> 01:30:50,987 - Hey. 1178 01:30:51,154 --> 01:30:52,822 No. 1179 01:30:52,990 --> 01:30:55,449 - You have to tell her. - I can't. I don't know what to say. 1180 01:30:55,617 --> 01:30:57,535 Since when? 1181 01:30:57,703 --> 01:30:59,704 I'm the one that cheers her up. 1182 01:31:00,831 --> 01:31:02,623 Right. Okay, then fuck it. I'm gonna do that. 1183 01:31:02,791 --> 01:31:04,667 No, don't. No, no, no. 1184 01:31:04,835 --> 01:31:08,045 - No. 1185 01:31:12,509 --> 01:31:14,301 Hey. What are you- how are you? 1186 01:31:14,469 --> 01:31:16,971 Rene, I'm so happy to hear your voice. 1187 01:31:17,139 --> 01:31:18,931 Oh. 1188 01:31:19,099 --> 01:31:21,559 Uh, yeah, yours- 1189 01:31:21,727 --> 01:31:23,227 yours too. 1190 01:31:23,395 --> 01:31:25,229 Are you okay? 1191 01:31:25,397 --> 01:31:26,522 Yeah. 1192 01:31:28,191 --> 01:31:30,401 Rene? - Yes. Yeah. Um... 1193 01:31:30,569 --> 01:31:32,445 Yeah, there's something I have to tell you. 1194 01:31:32,612 --> 01:31:34,822 Uh... 1195 01:31:34,990 --> 01:31:37,408 we were robbed. 1196 01:31:39,536 --> 01:31:41,537 Christ, Rene. 1197 01:31:47,919 --> 01:31:49,295 Rene. 1198 01:31:50,547 --> 01:31:52,715 Just come home. 1199 01:31:55,093 --> 01:31:57,053 Just come home. 1200 01:32:24,539 --> 01:32:25,706 Hi. 1201 01:32:25,874 --> 01:32:26,874 What? 1202 01:32:27,042 --> 01:32:28,667 No. 1203 01:32:28,835 --> 01:32:30,711 - It's the only way. - No. 1204 01:32:31,755 --> 01:32:34,381 Even if I thought okay, no, they're back, 1205 01:32:34,549 --> 01:32:36,717 the dentists, from Hole of Jackson. 1206 01:32:36,885 --> 01:32:38,719 I thought you said that they were gone till after the holiday. 1207 01:32:38,887 --> 01:32:41,722 It is their house. If they want to come back, they come back. 1208 01:32:43,892 --> 01:32:46,602 Okay, well, then we're just gonna have to do it after they're asleep. 1209 01:32:46,770 --> 01:32:49,438 Believe me, I hate these dentists. 1210 01:32:49,606 --> 01:32:52,858 Want to know Merry Christmas I get from them? 1211 01:32:53,860 --> 01:32:55,653 "Oh, Olga, we're going to fix your teeth 1212 01:32:55,821 --> 01:32:58,864 so they look like teeth of Vanna White from 'Fortune's Wheel."' 1213 01:32:59,032 --> 01:33:00,991 Do they ever fix Olga's teeth? No. 1214 01:33:01,159 --> 01:33:03,077 They ski slalom in Hole of Jackson. 1215 01:33:03,245 --> 01:33:06,038 Believe me, I hate these fucking dentists, 1216 01:33:06,206 --> 01:33:07,706 but, yeah... 1217 01:33:10,752 --> 01:33:12,711 You must have Russian blood. 1218 01:33:13,713 --> 01:33:16,549 - Why? - You do what you must. 1219 01:33:19,719 --> 01:33:21,512 I'll leave back window open. 1220 01:33:21,680 --> 01:33:23,639 It is not on grid. 1221 01:35:34,479 --> 01:35:37,731 Just do everything I tell you to do, like you used to. 1222 01:35:37,899 --> 01:35:40,234 Dennis, I swore to her. 1223 01:35:40,402 --> 01:35:42,903 I swo- I swore to- you did too. 1224 01:35:43,071 --> 01:35:45,281 Yeah, that was before we got robbed of every last dollar. 1225 01:35:45,448 --> 01:35:46,949 You really want to go back with nothing? 1226 01:35:47,117 --> 01:35:49,410 No, no, no, no. But I can't lie to her. 1227 01:35:51,913 --> 01:35:53,455 - What the fuck are you doing? - I'm threatening to kill you 1228 01:35:53,623 --> 01:35:55,082 unless you help me. 1229 01:35:55,250 --> 01:35:57,751 And that way, it'll all be on me. 1230 01:35:57,919 --> 01:35:59,628 My fault. 1231 01:36:03,466 --> 01:36:05,259 Man, that's- 1232 01:36:57,604 --> 01:36:58,645 Wow. 1233 01:36:58,813 --> 01:37:01,148 She regularly let you in here? 1234 01:37:02,150 --> 01:37:04,276 That's a testament, man. 1235 01:37:05,528 --> 01:37:07,654 This place is nice. 1236 01:37:07,822 --> 01:37:08,864 Maybe she liked you. 1237 01:37:09,032 --> 01:37:10,699 Shh, shh, shh. 1238 01:37:31,679 --> 01:37:34,014 No, no, no, no. Don't touch that. 1239 01:37:35,517 --> 01:37:37,101 How do you expect me to get in if I-? 1240 01:37:37,268 --> 01:37:39,186 We're not stealing that. 1241 01:37:40,230 --> 01:37:42,231 We're stealing this. 1242 01:37:44,859 --> 01:37:46,735 You brought me here to steal a fucking piano? 1243 01:37:46,903 --> 01:37:49,446 Shh, shh, shh. Yeah. 1244 01:37:49,614 --> 01:37:52,074 How much- how much do you love jail? 1245 01:37:52,242 --> 01:37:54,034 No. Do you remember that Sorel job? 1246 01:37:54,202 --> 01:37:56,161 It's gonna be easy. Remember that? 1247 01:37:56,329 --> 01:37:58,247 We got the whole safe out. 1248 01:38:00,625 --> 01:38:04,837 You are a dumb, dumb fuckhead. 1249 01:38:06,089 --> 01:38:07,840 Find your own way home. 1250 01:38:08,007 --> 01:38:09,883 I promised her one. 1251 01:38:10,051 --> 01:38:11,468 Who? 1252 01:38:12,971 --> 01:38:14,555 Michi. 1253 01:38:16,766 --> 01:38:18,267 You talked to her? 1254 01:38:19,477 --> 01:38:21,478 In my head. 1255 01:38:22,480 --> 01:38:25,274 I promised Michi a piano in my head. 1256 01:39:29,464 --> 01:39:32,007 Steady, steady, steady. 1257 01:39:35,470 --> 01:39:37,221 Got it? 1258 01:39:39,307 --> 01:39:40,974 Hold on. Hold on. 1259 01:39:56,157 --> 01:39:58,283 Fu- 1260 01:40:07,502 --> 01:40:09,711 Merry Christmas. 1261 01:40:11,756 --> 01:40:13,507 Come on. 1262 01:40:20,056 --> 01:40:22,724 I just think it's a really personal decision, though, 1263 01:40:22,892 --> 01:40:25,519 if you go with an epidural or you have a natural childbirth. 1264 01:40:25,687 --> 01:40:28,855 You know, as long as the baby is born, I suppose. 1265 01:40:29,023 --> 01:40:31,066 I read this one thing- is it Scientology? 1266 01:40:31,234 --> 01:40:33,527 Where they have a baby in water. 1267 01:40:33,695 --> 01:40:35,404 And they don't scream. 1268 01:40:35,572 --> 01:40:38,198 So that the baby isn't brought into the world 1269 01:40:38,366 --> 01:40:41,702 with any kind of negative energy or ions. 1270 01:40:50,336 --> 01:40:51,712 Signs of forced entry. 1271 01:40:51,879 --> 01:40:54,006 Looks like there might be some footprints in the courtyard. 1272 01:40:54,173 --> 01:40:55,549 We don't know yet. 1273 01:40:55,717 --> 01:40:57,926 The piano is obviously missing. 1274 01:40:58,094 --> 01:41:00,554 We've got furniture in disarray. 1275 01:41:00,722 --> 01:41:02,222 And- 1276 01:41:02,390 --> 01:41:06,226 oh, oh, there's books that are stacked in, like- 1277 01:41:06,394 --> 01:41:08,562 - can I help you? - I work here. 1278 01:41:09,981 --> 01:41:13,358 We've got books stacked in piles... 87224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.