Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,257 --> 00:01:32,508
Hey, Dennis.
You escaped?
2
00:01:32,676 --> 00:01:33,926
Paroled.
3
00:01:34,094 --> 00:01:35,845
Time flies.
4
00:01:36,013 --> 00:01:37,764
You got a light?
5
00:01:40,768 --> 00:01:42,435
Got a smoke?
6
00:01:42,603 --> 00:01:44,520
...Dennis.
7
00:05:20,571 --> 00:05:22,280
Why?
8
00:06:37,898 --> 00:06:39,148
Wake up.
9
00:06:40,567 --> 00:06:42,485
She's asleep.
10
00:06:51,828 --> 00:06:54,080
Don't tell me you quit.
11
00:07:08,595 --> 00:07:11,055
You've been dead over a year.
12
00:07:12,766 --> 00:07:14,767
Nobody told me.
13
00:07:14,935 --> 00:07:16,978
I'm telling you.
14
00:07:20,983 --> 00:07:22,483
Hey.
15
00:07:24,611 --> 00:07:27,071
I will not get caught twice.
16
00:07:29,491 --> 00:07:31,826
That's not how I want
to live anymore.
17
00:07:44,339 --> 00:07:46,298
Why does she hum like that?
18
00:07:47,634 --> 00:07:49,760
She's practicing.
19
00:07:49,928 --> 00:07:51,679
She does it all day long.
20
00:07:51,847 --> 00:07:54,557
The only time she sees a real piano
is in a church basement.
21
00:07:54,725 --> 00:07:55,725
Oh.
22
00:07:55,892 --> 00:07:58,394
They dust the hymnals
while she plays.
23
00:08:00,814 --> 00:08:02,982
Just let me stay a little while.
24
00:08:03,150 --> 00:08:04,984
Come on.
25
00:08:05,152 --> 00:08:06,902
Dennis, no.
26
00:08:09,197 --> 00:08:12,199
Then let me see her at least.
27
00:08:12,367 --> 00:08:14,243
You're dead.
28
00:08:15,620 --> 00:08:17,121
She's asleep.
29
00:08:47,861 --> 00:08:49,862
Hey, let me stay...
30
00:08:50,030 --> 00:08:52,031
tonight.
31
00:09:16,223 --> 00:09:18,224
Oh.
32
00:09:20,727 --> 00:09:22,686
Is that-?
33
00:09:25,357 --> 00:09:26,857
Is that Rene?
34
00:09:30,403 --> 00:09:32,196
Ouais.
35
00:09:32,364 --> 00:09:34,073
Why are you kissing him?
36
00:09:38,203 --> 00:09:41,288
Rene is going to ask me
to marry him,
37
00:09:41,456 --> 00:09:44,125
if Marie ever agrees to a divorce.
38
00:09:46,586 --> 00:09:49,046
What makes you think that?
39
00:09:50,757 --> 00:09:53,050
He told Michi.
40
00:09:54,719 --> 00:09:57,429
Are you all in love with him
or something?
41
00:09:58,431 --> 00:10:00,307
That's- that's none
of your business.
42
00:10:06,898 --> 00:10:09,108
Rene is not a thief.
43
00:10:10,569 --> 00:10:12,987
- Rene is a thief.
- Ex-thief.
44
00:10:13,155 --> 00:10:15,030
He never had the stomach for it,
45
00:10:15,198 --> 00:10:17,199
- or the heart.
- Or the head.
46
00:10:17,367 --> 00:10:19,160
You just don't really know him.
47
00:10:19,327 --> 00:10:21,287
I've known him my whole life.
48
00:10:21,454 --> 00:10:23,581
Well, then you should know
he's not a thief.
49
00:10:25,542 --> 00:10:28,335
What do you call this?
50
00:10:28,503 --> 00:10:31,213
Maman?
51
00:11:03,496 --> 00:11:05,706
You don't want me to be a thief?
52
00:11:05,874 --> 00:11:08,542
I will stop being a thief.
53
00:11:08,710 --> 00:11:11,253
What would be left of you?
54
00:11:19,429 --> 00:11:21,347
How did I die?
55
00:11:21,514 --> 00:11:23,307
Cancer.
56
00:11:25,477 --> 00:11:28,395
Doctors were never exactly sure
what kind, but...
57
00:11:29,397 --> 00:11:31,649
you suffered
58
00:11:31,816 --> 00:11:33,192
a lot.
59
00:11:37,280 --> 00:11:40,241
Of course I tried to keep Michi
from the worst of it.
60
00:12:32,335 --> 00:12:34,169
Maman?
61
00:12:41,428 --> 00:12:43,137
Monsieur Tremblay?
62
00:12:49,436 --> 00:12:52,354
Um... English, if you don't mind.
63
00:12:52,522 --> 00:12:56,150
You caught me in the act
of losing all hope, huh?
64
00:12:56,318 --> 00:12:58,861
Water is not enough.
65
00:12:59,029 --> 00:13:00,696
They- they told me to see you.
66
00:13:00,864 --> 00:13:03,615
Then they must have
told me to see you,
67
00:13:03,783 --> 00:13:07,119
- Monsieur...
- Girard, Dennis.
68
00:13:07,287 --> 00:13:10,039
Girard.
69
00:13:10,206 --> 00:13:11,582
Girard. Ay.
70
00:13:11,750 --> 00:13:13,417
- Gir-
- Girard.
71
00:13:13,585 --> 00:13:15,961
Um, Gi-
72
00:13:16,129 --> 00:13:18,380
ah, there you are.
73
00:13:18,548 --> 00:13:20,632
Voil�.
74
00:13:20,800 --> 00:13:22,801
Dennis Girard.
75
00:13:22,969 --> 00:13:25,137
Dennis Girard.
76
00:13:27,265 --> 00:13:29,058
Tah!
77
00:13:29,225 --> 00:13:32,019
- Fresh out of the can, I see.
- Yeah.
78
00:13:32,187 --> 00:13:35,272
- I need a job.
- Teh! Good luck.
79
00:13:36,274 --> 00:13:38,025
- What?
- Terrible economy.
80
00:13:38,193 --> 00:13:40,361
So what am I supposed to do?
81
00:13:41,404 --> 00:13:44,114
Uh, I'd rely on family
if I were you.
82
00:13:44,282 --> 00:13:47,951
I don't have any family.
83
00:13:48,119 --> 00:13:51,163
Then you might try
living off the land.
84
00:13:55,043 --> 00:13:56,835
I don't have any land.
85
00:13:57,003 --> 00:13:58,837
You know, I don't even have
anywhere to live.
86
00:13:59,005 --> 00:14:03,008
You also need to stop
being so negative.
87
00:14:06,179 --> 00:14:07,304
Listen, you.
88
00:14:07,472 --> 00:14:10,140
I'll see you next month.
89
00:14:11,851 --> 00:14:13,602
Ooh.
90
00:14:13,770 --> 00:14:17,022
No, four weeks from now
is one day past Christmas day.
91
00:14:17,190 --> 00:14:20,776
- Okay.
- I'll see you the Wednesday following.
92
00:14:20,944 --> 00:14:23,570
Okay, so if there's no work here,
93
00:14:23,738 --> 00:14:25,280
I should go somewhere else, huh?
94
00:14:25,448 --> 00:14:27,199
Well, except you can't.
95
00:14:27,367 --> 00:14:30,702
Federal statute
forbids you leave the district.
96
00:14:30,870 --> 00:14:32,246
Listen, you.
97
00:14:33,248 --> 00:14:35,207
You have a great month
98
00:14:35,375 --> 00:14:37,334
and a very merry Christmas.
99
00:15:30,722 --> 00:15:32,514
They're not too bad.
100
00:15:40,148 --> 00:15:41,940
Fuck.
101
00:15:43,109 --> 00:15:44,651
Is that you?
102
00:15:47,947 --> 00:15:50,157
Hello, Dennis.
103
00:15:51,868 --> 00:15:53,410
Welcome home, Dennis.
104
00:15:55,914 --> 00:15:57,414
What are you drinking?
105
00:15:58,541 --> 00:16:00,083
Scotch.
It's scotch.
106
00:16:00,251 --> 00:16:03,629
- Jackie, glasses, scotch.
- Ah.
107
00:16:03,796 --> 00:16:05,506
You're back.
108
00:16:10,470 --> 00:16:12,888
Rene, ici.
109
00:16:13,890 --> 00:16:14,932
Good for you.
110
00:16:18,394 --> 00:16:20,187
Why didn't you call me?
111
00:16:21,189 --> 00:16:22,564
I called my wife.
112
00:16:24,526 --> 00:16:26,151
Technically she's not-
113
00:16:26,319 --> 00:16:28,362
Oh!
Fuck!
114
00:16:32,825 --> 00:16:34,201
Yeah. Yeah.
115
00:16:47,966 --> 00:16:49,591
I need a job.
116
00:16:50,843 --> 00:16:53,428
- I've gone straight.
- Me too.
117
00:16:55,056 --> 00:16:56,848
There are no jobs.
118
00:16:57,016 --> 00:16:59,309
What do you do for money?
119
00:16:59,477 --> 00:17:01,603
I bought a truck, you know.
120
00:17:01,771 --> 00:17:04,147
I get jobs with it- this and that.
It's nothing steady.
121
00:17:04,315 --> 00:17:06,525
Oh, it's straight, but not steady.
122
00:17:06,693 --> 00:17:09,528
So what are these jobs?
123
00:17:09,696 --> 00:17:12,364
Selling Christmas trees
in New York City.
124
00:17:12,532 --> 00:17:14,700
There's money in holidays.
I did it last year.
125
00:17:14,867 --> 00:17:16,535
You got her that refrigerator
selling trees?
126
00:17:16,703 --> 00:17:18,203
Half of it.
127
00:17:21,207 --> 00:17:23,875
Yeah, okay, good.
I'll go with you.
128
00:17:24,043 --> 00:17:25,377
I already got a guy
who goes with me.
129
00:17:25,545 --> 00:17:27,296
- Yeah, me.
- No, you don't-
130
00:17:27,463 --> 00:17:29,214
I do it with Huge Antoine.
131
00:17:29,382 --> 00:17:30,924
He's hooked up down there.
I get the trees.
132
00:17:31,092 --> 00:17:32,092
All right, we'll all go.
133
00:17:32,260 --> 00:17:33,885
No, you- except we don't
need three guys.
134
00:17:34,053 --> 00:17:36,013
- We need two guys.
- It'll be a lot easier with three.
135
00:17:36,180 --> 00:17:38,724
Yeah, but I just-
I don't think it's a good idea.
136
00:17:42,687 --> 00:17:44,771
You know what I don't think
is a good idea?
137
00:17:44,939 --> 00:17:47,232
Me with no home, no money,
138
00:17:47,400 --> 00:17:49,735
no wife, no kid,
four years in jail
139
00:17:49,902 --> 00:17:53,196
and then finding out I died
from some shitty kind of cancer!
140
00:17:56,576 --> 00:18:00,162
All right, look, let me see
what I can do, all right?
141
00:19:01,516 --> 00:19:04,059
We load trees
tomorrow morning at 9:00.
142
00:19:10,233 --> 00:19:12,693
Pick me up at the Timmy's
on Chemin Calamar.
143
00:19:15,196 --> 00:19:18,031
Ah, Rene. Okay.
144
00:19:18,199 --> 00:19:21,201
- Trois mille.
- All right.
145
00:19:21,369 --> 00:19:22,536
- Okay, salut.
- Bye. Salut.
146
00:19:22,704 --> 00:19:24,162
- Joyeux No�I.
- Joyeux No�I.
147
00:19:24,330 --> 00:19:26,540
How much?
3K.
148
00:19:26,708 --> 00:19:29,334
That's wholesale price.
No shit.
149
00:19:29,502 --> 00:19:30,502
We've gotta pick out the trees.
150
00:19:30,670 --> 00:19:32,003
Just gotta go down.
They're right down there.
151
00:19:32,171 --> 00:19:33,255
That's where they are?
Yeah.
152
00:19:33,423 --> 00:19:35,006
It's got my name on it and all.
153
00:19:35,174 --> 00:19:37,509
I don't see no goddamn
Christmas trees around here.
154
00:19:37,677 --> 00:19:39,886
Where's the truck?
- I don't know. You parked it.
155
00:19:40,054 --> 00:19:41,680
Where did I park it?
156
00:19:54,736 --> 00:19:57,320
- I just need a second here.
- All right, yeah.
157
00:19:57,488 --> 00:19:59,614
Take your time.
158
00:19:59,782 --> 00:20:02,451
I've got insane stamina.
159
00:20:02,618 --> 00:20:04,619
I've been doing Stav.
160
00:20:04,787 --> 00:20:06,538
Stav made its way
into prison culture yet?
161
00:20:06,706 --> 00:20:08,415
Probably not.
162
00:20:08,583 --> 00:20:11,626
It's a Norwegian art form-
a Norwegian martial art form
163
00:20:11,794 --> 00:20:14,713
discovered by a Norwegian
in the '90s.
164
00:20:14,881 --> 00:20:16,715
Guess what kind of mythology
it's based on.
165
00:20:16,883 --> 00:20:18,759
Norse- Norse mythology.
166
00:20:18,926 --> 00:20:21,344
It's got all these rune stances,
you know?
167
00:20:22,346 --> 00:20:23,722
Fe.
168
00:20:23,890 --> 00:20:25,390
Ur.
169
00:20:26,768 --> 00:20:28,935
R- U-N-E stances.
170
00:20:29,103 --> 00:20:31,396
Bjork. I know it's-
but it is-
171
00:20:31,564 --> 00:20:33,273
Where did you get the 3K from?
172
00:20:33,441 --> 00:20:36,610
It's a loan till we come back
with five times that much.
173
00:20:36,778 --> 00:20:37,986
Each?
174
00:20:38,154 --> 00:20:40,238
It's Christmas trees,
Dennis, not heroin.
175
00:20:40,406 --> 00:20:43,366
By the way, we're not
equal partners in this.
176
00:20:43,534 --> 00:20:46,328
This isn't the land of 50/50.
It's the land of 70/30.
177
00:20:46,496 --> 00:20:49,372
Oh, no,
this is the land of 60/40.
178
00:20:49,540 --> 00:20:51,750
You're on my land, Dennis.
179
00:20:59,884 --> 00:21:02,093
I never dealt
in heroin, you know.
180
00:21:02,261 --> 00:21:04,095
I never said you did.
181
00:21:15,399 --> 00:21:18,443
I don't miss looking over my shoulder
every second of the-
182
00:21:18,611 --> 00:21:20,487
money- that's the great, big-
183
00:21:20,655 --> 00:21:22,948
Therese, bless her-
she's got the steady-
184
00:21:23,115 --> 00:21:25,033
- you know, she went back to school...
- You want this next exit up here.
185
00:21:25,201 --> 00:21:26,576
...to be a nurse's aid.
Isn't that something?
186
00:21:26,744 --> 00:21:28,119
She looks after old people
in their houses.
187
00:21:28,287 --> 00:21:29,913
- It's this one up here, okay?
- After her first day of work,
188
00:21:30,081 --> 00:21:32,499
she came home and she made me
promise to shoot her in the head
189
00:21:32,667 --> 00:21:33,792
the day she turns 65.
190
00:21:33,960 --> 00:21:35,293
I said, "Okay, Res, okay. "
191
00:21:35,461 --> 00:21:36,795
Because that's love.
192
00:21:36,963 --> 00:21:39,464
It's this one right here.
Go, go, go.
193
00:22:01,988 --> 00:22:03,822
How are you doing?
- How are you?
194
00:22:03,990 --> 00:22:05,824
Good. Passport.
195
00:22:05,992 --> 00:22:07,868
Oh, yeah.
There you go.
196
00:22:10,413 --> 00:22:12,163
You having a good night?
197
00:22:12,331 --> 00:22:14,583
Having a good night.
198
00:22:15,585 --> 00:22:16,751
That's great.
199
00:22:16,919 --> 00:22:20,213
So that's you, huh?
- Yeah, unfortunately.
200
00:22:22,383 --> 00:22:24,384
Yeah.
201
00:22:26,929 --> 00:22:28,805
Well, that's it.
That's my house.
202
00:22:28,973 --> 00:22:30,515
I sleep in there.
203
00:22:30,683 --> 00:22:32,267
It gets a little lonely,
but it's not too bad.
204
00:22:32,435 --> 00:22:34,519
Gosh, it is cold out here.
How do you do it every night?
205
00:22:34,687 --> 00:22:36,521
Unbelievable.
That is impressive.
206
00:22:36,689 --> 00:22:38,064
Yeah.
207
00:22:38,232 --> 00:22:39,733
- What, is that 45/55?
- What?
208
00:22:39,901 --> 00:22:42,527
The blend on your uniform-
45 wool, 55 poly?
209
00:22:42,695 --> 00:22:44,362
- Don't touch me, sir.
- Oh, sorry.
210
00:22:44,530 --> 00:22:46,781
Fabric content is something
I'm very interested in.
211
00:22:46,949 --> 00:22:48,867
My skin is sensitive.
I can't wear wool.
212
00:22:49,035 --> 00:22:50,368
Wool socks- forget about it.
213
00:22:50,536 --> 00:22:52,287
A wool scarf- that makes me
want to rush off
214
00:22:52,455 --> 00:22:54,706
to the nearest guillotine,
you know what I'm saying?
215
00:22:54,874 --> 00:22:57,584
My mom, when I was little,
used to put me under this wool blanket.
216
00:22:57,752 --> 00:22:59,127
She said, "Rene,
you gotta sleep under this.
217
00:22:59,295 --> 00:23:00,295
It's gonna keep you warm. "
218
00:23:00,463 --> 00:23:02,130
- Go back to the cab, sir.
- Sure thing.
219
00:23:02,298 --> 00:23:04,215
By the way,
I really appreciate what you do.
220
00:23:04,383 --> 00:23:06,009
These trees
haven't been inventoried.
221
00:23:06,177 --> 00:23:09,262
I would consider it a Christmas kindness
if you picked one out for yourself.
222
00:23:09,430 --> 00:23:12,515
- Please go back to the cab, sir.
- I'm going back to the cab.
223
00:23:13,851 --> 00:23:16,895
And I don't care how big it is either.
Grab a big one for your kids.
224
00:23:50,179 --> 00:23:51,554
Okay.
225
00:23:51,722 --> 00:23:53,473
Move it.
226
00:24:10,199 --> 00:24:11,700
Mwah.
227
00:24:14,370 --> 00:24:17,122
It just seems cruel to keep it
locked up in an apartment all day.
228
00:24:17,289 --> 00:24:20,250
And that's what I told her
to tell the nurse- Lucy, you know.
229
00:24:20,418 --> 00:24:23,503
You gotta- it's not like a chair.
It's a dog, you know.
230
00:24:23,671 --> 00:24:25,505
You can't expect it to tell itself
it doesn't need
231
00:24:25,673 --> 00:24:27,215
- to take a piss when it clearly does.
- Please shut up.
232
00:24:27,383 --> 00:24:28,967
- It's not like a chair.
- Shut up.
233
00:24:29,135 --> 00:24:31,302
- It wouldn't do that or even couldn't.
- Shut up, shut up,
234
00:24:31,470 --> 00:24:34,139
shut up, shut up, shut up.
235
00:24:34,306 --> 00:24:36,474
Please.
236
00:24:46,485 --> 00:24:48,611
I just- I love 'em, Dennis.
237
00:24:50,990 --> 00:24:52,991
- I just love 'em.
- Shut up.
238
00:24:54,910 --> 00:24:56,953
I do.
239
00:25:03,002 --> 00:25:05,962
- Hey, answer that.
240
00:25:06,130 --> 00:25:08,757
- Answer it.
- Christ.
241
00:25:10,760 --> 00:25:12,927
- It's her.
- What?
242
00:25:13,095 --> 00:25:15,055
- It's Therese.
- Well, answer it. I'm driving.
243
00:25:15,222 --> 00:25:17,849
- No.
244
00:25:19,852 --> 00:25:21,853
Hey, Res.
How are you?
245
00:25:23,564 --> 00:25:25,982
Yeah, I'm, uh-
246
00:25:26,150 --> 00:25:27,358
hey, guess who's here with me.
247
00:25:30,738 --> 00:25:32,572
Uh, uh, no, no.
248
00:25:32,740 --> 00:25:35,075
Um, Antoine couldn't
make it this year.
249
00:25:35,242 --> 00:25:37,952
It's a friend of a friend of Oscar's.
250
00:25:39,455 --> 00:25:41,873
No, he's an- an Inuit,
251
00:25:42,041 --> 00:25:44,250
Inuit friend of a friend
of Oscar's, yeah.
252
00:25:44,418 --> 00:25:47,587
But, you know, he grew up
around trees, so that's good.
253
00:25:47,755 --> 00:25:50,882
He- he can really help out.
He knows what he's doing.
254
00:25:51,050 --> 00:25:52,425
Yeah. You know what?
255
00:25:52,593 --> 00:25:54,719
Can I call you
when I'm not driving my rig?
256
00:25:54,887 --> 00:25:57,055
My rig.
257
00:25:58,307 --> 00:25:59,474
I'm glad.
258
00:25:59,642 --> 00:26:01,893
Good. I'm glad
when I can cheer you up.
259
00:26:02,061 --> 00:26:04,395
Yeah, okay.
260
00:26:09,985 --> 00:26:12,278
There's no trees there,
you know.
261
00:26:12,446 --> 00:26:14,572
- Where?
- Nunavut.
262
00:26:14,740 --> 00:26:16,574
Where's that?
263
00:26:16,742 --> 00:26:19,452
Where Oscar's best friend
the Inuit lives.
264
00:26:19,620 --> 00:26:22,413
Trees. Fuck.
265
00:26:22,581 --> 00:26:24,415
I didn't say "best friend. "
266
00:26:27,586 --> 00:26:28,920
Oh, man.
267
00:26:31,632 --> 00:26:34,884
Dennis, why are you with me, huh?
Why are you coming?
268
00:26:35,886 --> 00:26:38,221
I want money-
money on the up and up.
269
00:26:41,016 --> 00:26:43,268
I'm gonna buy Michi
a Christmas present.
270
00:26:43,435 --> 00:26:45,603
Oh, really?
A present from a ghost?
271
00:26:45,771 --> 00:26:48,106
What do ghosts give for Christmas?
White sheets?
272
00:26:56,574 --> 00:26:58,950
She would like a present.
273
00:28:15,611 --> 00:28:18,613
What, this is it?
This is it.
274
00:28:26,956 --> 00:28:28,665
This is it.
275
00:28:29,667 --> 00:28:32,252
This is garbage.
276
00:28:32,419 --> 00:28:34,003
This is where you were last year?
277
00:28:34,171 --> 00:28:36,089
You know, we should probably
get a good night's sleep,
278
00:28:36,257 --> 00:28:37,257
start on everything tomorrow.
279
00:28:37,424 --> 00:28:38,424
We've got a lot of work to do.
280
00:28:38,592 --> 00:28:40,468
- It's gonna be a good month, Dennis.
- Hey, whoa, whoa, whoa.
281
00:28:40,636 --> 00:28:42,387
- Who's gonna guard the trees?
- They're fine. They're in the truck.
282
00:28:42,554 --> 00:28:44,389
No. No. Someone could break in.
283
00:28:44,556 --> 00:28:46,599
We're totally fine.
284
00:28:46,767 --> 00:28:48,351
Hey.
285
00:28:49,395 --> 00:28:50,603
How are you?
286
00:28:50,771 --> 00:28:53,856
Hey, guess what-
they still don't have stars here.
287
00:28:54,024 --> 00:28:56,234
What are you doing?
288
00:28:56,402 --> 00:28:58,444
She asleep?
289
00:28:59,446 --> 00:29:01,030
Hey, I left something for her.
290
00:29:01,198 --> 00:29:02,991
Will you put it in her room?
291
00:29:03,158 --> 00:29:05,159
It's an Advent calendar.
292
00:29:07,246 --> 00:29:08,371
Yeah, she can eat chocolate.
293
00:29:08,539 --> 00:29:09,789
She can tell you
about baby Jesus,
294
00:29:09,957 --> 00:29:12,250
then count down the days
till I get home.
295
00:29:14,295 --> 00:29:15,586
I know.
It's gonna be tough.
296
00:29:15,754 --> 00:29:18,423
But I'm gonna be coming back
with some major dollars.
297
00:29:18,590 --> 00:29:20,717
Okay.
Dream good.
298
00:29:28,100 --> 00:29:30,310
Hey, if you need to pee
or poo or anything,
299
00:29:30,477 --> 00:29:32,854
you can use Nick's Restaurant
on the corner.
300
00:30:38,837 --> 00:30:41,297
- Sit anywhere you like.
301
00:30:57,439 --> 00:30:59,148
- Are you a customer?
302
00:30:59,316 --> 00:31:01,192
Kristoff!
Come here, you moron.
303
00:31:01,360 --> 00:31:04,028
You can get one pee for free, man.
You do not get two.
304
00:31:04,196 --> 00:31:06,280
- You hear me? What does that sign say?
- Jeez, I heard it all, man.
305
00:31:06,448 --> 00:31:09,992
Customers only, man.
Customers fucking only, man.
306
00:31:10,160 --> 00:31:11,744
Get the fuck out of here.
307
00:31:11,912 --> 00:31:13,704
Bring me some money!
308
00:32:17,436 --> 00:32:19,520
Hey.
Hey. Monica, right?
309
00:32:19,688 --> 00:32:21,355
Tabar-fucking-nak.
310
00:32:21,523 --> 00:32:23,399
Nice to see you.
311
00:32:29,948 --> 00:32:32,617
Hey. Hey.
312
00:32:34,953 --> 00:32:37,163
It smells so good.
313
00:32:37,331 --> 00:32:38,956
Yeah. That?
314
00:32:39,124 --> 00:32:40,458
Just a little taller.
315
00:32:41,835 --> 00:32:44,754
Oh. Oh...
316
00:32:44,922 --> 00:32:46,297
Crank it.
317
00:32:51,470 --> 00:32:53,304
Another $25, I can deliver it.
318
00:32:57,559 --> 00:32:59,143
Oh, it's such a pleasure
doing business with you.
319
00:33:04,441 --> 00:33:06,442
That's 200 for that one.
320
00:33:06,610 --> 00:33:07,902
You got it.
Thank you very much.
321
00:33:08,070 --> 00:33:10,863
Enjoy. Merry Christmas.
Merry Christmas to you.
322
00:33:13,534 --> 00:33:15,451
Ah!
323
00:33:15,619 --> 00:33:17,662
- Shit.
- Rat.
324
00:33:26,338 --> 00:33:28,714
That's it.
325
00:33:44,773 --> 00:33:46,691
Hey, are you okay?
326
00:33:54,449 --> 00:33:56,450
Dennis, come- no, no.
Dennis.
327
00:33:57,828 --> 00:33:59,453
Dennis, no.
328
00:34:01,665 --> 00:34:03,457
Hey, you have a customer.
329
00:34:03,625 --> 00:34:06,210
Season's greetings.
Looking to buy a tree?
330
00:34:06,378 --> 00:34:09,380
Uh, no.
Uh, looking to sell them.
331
00:34:09,548 --> 00:34:11,382
Yeah.
332
00:34:11,550 --> 00:34:13,551
We were here first.
333
00:34:13,719 --> 00:34:15,678
Oh, man.
334
00:34:15,846 --> 00:34:18,055
Yeah, I'm so sorry.
335
00:34:18,223 --> 00:34:21,183
It's just we've been coming down here
the last seven years and-
336
00:34:21,351 --> 00:34:22,935
May I ask where you're from?
337
00:34:23,103 --> 00:34:24,103
- Originally?
- Mm.
338
00:34:24,271 --> 00:34:26,063
Chevy Chase.
But we tree out of Bennington.
339
00:34:26,231 --> 00:34:27,231
- Oh, okay.
- Yeah.
340
00:34:27,399 --> 00:34:29,483
See, I- I just got out
of Hochelaga CCC.
341
00:34:29,651 --> 00:34:30,901
- Do you know it?
- I don't.
342
00:34:31,069 --> 00:34:33,237
It's a penitentiary
in Quebec, Canada.
343
00:34:33,405 --> 00:34:35,281
- Crazy.
- Yes, sir. Yeah.
344
00:34:35,449 --> 00:34:37,783
But right now
I'm trying to go straight,
345
00:34:37,951 --> 00:34:40,202
you know,
for the very first time in my life.
346
00:34:40,370 --> 00:34:41,579
Wow. Good for you.
347
00:34:41,747 --> 00:34:43,414
You know, Laird's brother
just got out of rehab.
348
00:34:43,582 --> 00:34:44,582
He was in rehab for oxy-
349
00:34:44,750 --> 00:34:45,833
Which I cannot do
350
00:34:46,001 --> 00:34:48,586
with you right here
across the street.
351
00:34:51,256 --> 00:34:53,591
Oh, I don't want to have to do
anything that I'll regret.
352
00:34:55,385 --> 00:34:57,595
Well, I don't really know
what you're saying,
353
00:34:57,763 --> 00:34:59,930
but we're all set up,
you know.
354
00:35:00,098 --> 00:35:02,975
We're already moving bush
and we're just gonna stay put.
355
00:35:03,143 --> 00:35:04,894
Sorry.
356
00:35:05,062 --> 00:35:06,437
Okay.
357
00:35:14,279 --> 00:35:16,447
Good understanding, bro.
358
00:35:25,791 --> 00:35:27,041
Hey, what the fuck?
359
00:35:28,960 --> 00:35:30,795
You are gone,
360
00:35:30,962 --> 00:35:32,463
or whenever I want,
I take this
361
00:35:32,631 --> 00:35:34,799
and I saw right through
your little fucking neck.
362
00:35:34,966 --> 00:35:36,425
It'll happen so fast,
363
00:35:36,593 --> 00:35:38,803
you won't be able to open
your fucking eyes.
364
00:35:38,970 --> 00:35:40,971
Now you see that guy
over there?
365
00:35:41,139 --> 00:35:42,848
I'm gonna get him to help me.
366
00:35:43,016 --> 00:35:44,892
He just waved at me.
367
00:35:45,060 --> 00:35:49,647
- He just-
- Yeah, well, that's what he does.
368
00:35:49,815 --> 00:35:51,732
Season's greetings
369
00:35:51,900 --> 00:35:53,734
from Canada.
370
00:36:08,917 --> 00:36:11,127
Did you say "please" at least?
371
00:36:14,840 --> 00:36:16,507
You know, if they call the cops,
we're done.
372
00:36:16,675 --> 00:36:18,300
Oh, he won't.
373
00:36:18,468 --> 00:36:19,927
I wouldn't be surprised.
374
00:36:20,095 --> 00:36:23,055
Oh, that's all you ever are
is surprised.
375
00:36:23,223 --> 00:36:25,850
Hey! Ho! Ho! Ho! Hey!
376
00:36:26,017 --> 00:36:28,185
Argh.
377
00:36:28,353 --> 00:36:30,020
Trees!
378
00:36:33,358 --> 00:36:35,526
- That was terrible.
"Trees"?
379
00:36:35,694 --> 00:36:37,445
I'll take care of that
from now on.
380
00:36:37,612 --> 00:36:39,488
"Trees!"
381
00:36:39,656 --> 00:36:41,657
We need to hydro-
382
00:36:43,452 --> 00:36:46,120
We need- I'm g- I just want-
383
00:37:32,292 --> 00:37:33,959
Christmas trees!
384
00:37:34,961 --> 00:37:36,754
Can I interest you in a tree?
385
00:37:36,922 --> 00:37:38,422
We've got Christmas trees.
386
00:37:38,590 --> 00:37:40,633
You don't want that tree.
Why would you buy this-
387
00:37:40,801 --> 00:37:42,468
That isn't even real.
388
00:37:42,636 --> 00:37:45,679
- Ugh, that smells like a fire hazard.
- Hey!
389
00:37:45,847 --> 00:37:47,431
These are more
than just Christmas trees.
390
00:37:47,599 --> 00:37:49,433
These are memories.
391
00:37:49,601 --> 00:37:51,519
Get over here and smell
some memories.
392
00:38:00,946 --> 00:38:02,279
Whoa.
393
00:38:03,782 --> 00:38:06,992
I see a naked woman
in that apartment.
394
00:38:07,160 --> 00:38:08,619
Oh, Dennis.
395
00:38:08,787 --> 00:38:12,665
Oh, we got some naked jigs.
396
00:38:13,667 --> 00:38:15,709
Man, New York.
397
00:38:15,877 --> 00:38:18,170
New York City
at Christmas, Dennis.
398
00:38:20,674 --> 00:38:21,674
Where you saw
399
00:38:21,842 --> 00:38:23,133
the Flyers and Penguins
obviously some...
400
00:38:23,301 --> 00:38:25,761
Ah, ah, ah, ah, ah.
401
00:38:25,929 --> 00:38:26,971
Oh, yeah?
There you go.
402
00:38:27,138 --> 00:38:28,347
...right there,
two teams that really
403
00:38:28,515 --> 00:38:29,974
- just can't stand each other...
All right.
404
00:38:35,313 --> 00:38:36,438
...the NHL this year,
405
00:38:36,606 --> 00:38:39,441
obviously are a very big cause
for concern.
406
00:38:39,609 --> 00:38:41,277
Canada is in a recession, isn't it?
407
00:38:48,910 --> 00:38:51,245
Trees!
408
00:38:51,413 --> 00:38:53,831
Ho, ho, ho!
409
00:38:53,999 --> 00:38:55,583
You need a tree?
410
00:38:56,835 --> 00:38:58,752
Come on, look at 'em.
Smell 'em.
411
00:38:58,920 --> 00:39:02,423
'Tis that t-
jolly time of the season.
412
00:39:02,591 --> 00:39:04,341
Are you looking for a tree?
We've got trees.
413
00:39:04,509 --> 00:39:07,094
- I've got eyes.
- Yeah, they're an amazing color.
414
00:39:07,262 --> 00:39:08,721
- What, are they purpley-brown?
- No.
415
00:39:08,889 --> 00:39:09,972
- Regular brown.
- No.
416
00:39:10,140 --> 00:39:12,182
- Blue.
- Go away.
417
00:39:12,350 --> 00:39:13,392
Idiot.
418
00:39:14,519 --> 00:39:17,104
Eh, she'll be back.
You watch.
419
00:39:18,523 --> 00:39:20,566
- Want to buy a tree?
- Fuck off.
420
00:40:00,774 --> 00:40:02,733
We need wood.
421
00:40:05,236 --> 00:40:07,529
Hey, what are you doing?
Rene.
422
00:40:07,697 --> 00:40:09,406
- Christ's sake.
- Hey, put it back.
423
00:40:09,574 --> 00:40:12,159
No, God da- put it back!
424
00:40:12,327 --> 00:40:14,662
We've been here 10 days
and we have sold nothing.
425
00:40:14,829 --> 00:40:16,830
We could have hit
three stereo stores back home
426
00:40:16,998 --> 00:40:18,749
with half the trouble.
427
00:40:18,917 --> 00:40:22,127
Coming here
is the stupidest thing I ever done.
428
00:40:22,295 --> 00:40:24,171
Yeah? Well, I disagree.
429
00:40:24,339 --> 00:40:25,714
Yeah.
430
00:40:25,882 --> 00:40:28,926
Last year
we barely broke even.
431
00:40:29,094 --> 00:40:31,303
And I nearly got pneumonia twice.
432
00:40:31,471 --> 00:40:34,139
Going straight
is 10 times the work
433
00:40:34,307 --> 00:40:37,101
and you make about a million times
less than the bullshit we used to do.
434
00:40:37,268 --> 00:40:38,268
- But you know what else?
- What?
435
00:40:38,436 --> 00:40:40,145
You don't go to prison.
436
00:40:44,067 --> 00:40:45,067
Oh, wow.
437
00:40:45,235 --> 00:40:48,737
You really are a dumb, dumb...
438
00:40:48,905 --> 00:40:50,572
fuckhead, Rene.
439
00:40:58,957 --> 00:41:01,083
Therese was right about you.
440
00:41:02,961 --> 00:41:04,545
Sorry?
441
00:41:05,547 --> 00:41:07,214
You're a criminal.
442
00:41:09,259 --> 00:41:11,677
With a small dick.
443
00:41:28,153 --> 00:41:30,821
Nobody wants to sell me tree?
444
00:41:30,989 --> 00:41:32,990
Okay, don't sell me tree.
445
00:41:33,158 --> 00:41:34,992
Oh.
446
00:41:35,160 --> 00:41:36,910
Oh, hey.
447
00:41:38,121 --> 00:41:39,496
Sorry, the other guy's not here.
448
00:41:39,664 --> 00:41:41,457
And what is wrong with you?
449
00:41:41,624 --> 00:41:45,335
- What? Nothing.
- Why can't you sell me tree?
450
00:41:46,671 --> 00:41:47,671
Yeah.
451
00:41:47,839 --> 00:41:49,006
You got light?
452
00:41:50,216 --> 00:41:51,592
Light?
453
00:42:05,440 --> 00:42:07,191
- You got biggest, best tree?
- Mm-hmm.
454
00:42:07,358 --> 00:42:10,527
You're liar. Vermont guys
three block over got-
455
00:42:10,695 --> 00:42:12,821
they have biggest,
best trees.
456
00:42:12,989 --> 00:42:14,615
- Mm-mm.
- But I feel so lazy.
457
00:42:14,783 --> 00:42:17,076
- No sleep last night.
- There.
458
00:42:18,203 --> 00:42:20,079
Yes, good.
459
00:42:21,706 --> 00:42:23,373
Maybe.
460
00:42:26,544 --> 00:42:28,212
How can I see this?
461
00:42:34,928 --> 00:42:37,096
- Give me that.
- I got it.
462
00:42:44,729 --> 00:42:47,022
- There you go.
- Okay.
463
00:42:47,190 --> 00:42:49,191
- Yeah?
- How much is this?
464
00:42:49,359 --> 00:42:52,402
Oh, uh, $20.
465
00:42:52,570 --> 00:42:55,114
- Ay, no.
- $15.
466
00:42:55,281 --> 00:42:58,617
$15? This $200 tree.
467
00:42:58,785 --> 00:42:59,910
- What?
- Yeah.
468
00:43:00,078 --> 00:43:02,746
But, you know,
then I do the thing with you
469
00:43:02,914 --> 00:43:05,833
and you give it to me for $175.
470
00:43:08,670 --> 00:43:09,670
Okay. Yeah.
471
00:43:09,838 --> 00:43:11,922
I got money.
I need it delivered.
472
00:43:12,090 --> 00:43:14,174
Oh, uh, well,
473
00:43:14,342 --> 00:43:16,093
I- I can't leave the lot right now.
474
00:43:16,261 --> 00:43:18,846
- When can you?
- When the other guy gets back.
475
00:43:19,013 --> 00:43:20,764
- Very soon.
- Okay.
476
00:43:20,932 --> 00:43:23,934
The house is Van Toller Street,
number 192.
477
00:43:24,102 --> 00:43:25,602
- 192 Van Toller Street.
- Here.
478
00:43:25,770 --> 00:43:26,979
- Very good. Thank you.
- Good. Thank you.
479
00:43:27,147 --> 00:43:29,231
Uh, sorry,
what about the money?
480
00:43:29,399 --> 00:43:30,732
First tree, then money.
481
00:43:30,900 --> 00:43:33,443
I know what people like you are like.
482
00:43:48,418 --> 00:43:50,961
I was just talking
to this man
483
00:43:51,129 --> 00:43:53,297
who says
he hasn't eaten anything
484
00:43:53,464 --> 00:43:55,465
for the last three years
of his life
485
00:43:55,633 --> 00:43:58,594
except bananas
and vegetable broth.
486
00:43:58,761 --> 00:44:00,554
Says he's never felt better.
487
00:44:00,722 --> 00:44:02,222
Guess what.
488
00:44:03,933 --> 00:44:05,809
I brought you something.
489
00:44:08,605 --> 00:44:11,648
You know, you really hurt my feelings
when you called me a fuckhead.
490
00:44:11,816 --> 00:44:13,650
Now you should have
some of this.
491
00:44:13,818 --> 00:44:15,611
All right? Just-
492
00:44:15,778 --> 00:44:16,778
where are you-?
493
00:44:16,946 --> 00:44:18,488
Dennis, come on.
494
00:44:18,656 --> 00:44:20,199
Where-?
495
00:44:20,366 --> 00:44:22,367
Where are you going?
496
00:44:22,535 --> 00:44:24,161
De-
497
00:44:24,329 --> 00:44:26,538
hey, did you sell a tree?
Did-?
498
00:44:26,706 --> 00:44:28,832
Oh, yeah.
499
00:44:29,000 --> 00:44:30,709
Amazing!
500
00:44:47,518 --> 00:44:50,020
Hi there.
501
00:44:50,188 --> 00:44:53,023
You're lucky I still suffer
the insomnia.
502
00:44:54,943 --> 00:44:57,819
Okay, come in, please.
This way.
503
00:44:57,987 --> 00:45:00,113
And remove your shoes.
504
00:45:03,201 --> 00:45:07,704
Where I am from, my father cuts down
Christmas tree himself
505
00:45:07,872 --> 00:45:09,957
in Chernyayevsky Forest.
506
00:45:11,793 --> 00:45:15,045
This is before they shot him
to death, of course.
507
00:45:15,213 --> 00:45:17,089
This way.
508
00:45:19,759 --> 00:45:21,426
You have family?
509
00:45:21,594 --> 00:45:24,388
Yeah. I mean, I'll be going
back to them, yeah.
510
00:45:24,555 --> 00:45:26,765
You should put it here
by window.
511
00:45:26,933 --> 00:45:30,727
Dentists like to show off
all their acquisitions.
512
00:45:30,895 --> 00:45:33,689
Olga, how many times
must we tell you?
513
00:45:33,856 --> 00:45:36,108
We are not dentists.
514
00:45:36,276 --> 00:45:38,944
I am periodontist,
she is oral surgeon.
515
00:45:39,112 --> 00:45:40,862
Yeah.
516
00:45:41,030 --> 00:45:43,240
No, fresh painted!
517
00:45:43,408 --> 00:45:44,574
- Fresh.
- Oh, sorry.
518
00:45:44,742 --> 00:45:47,536
Ugh.
519
00:45:47,704 --> 00:45:49,746
Guess what color dentists choose.
520
00:45:50,873 --> 00:45:51,999
Guess.
521
00:45:52,166 --> 00:45:54,334
- Dentists.
- I don't know.
522
00:45:54,502 --> 00:45:55,502
Enamel.
523
00:45:55,670 --> 00:45:56,962
Pshh.
524
00:45:57,130 --> 00:45:59,172
No fucking imagination.
525
00:45:59,340 --> 00:46:01,383
No. Wait here.
526
00:46:01,551 --> 00:46:03,510
Get this.
527
00:46:03,678 --> 00:46:07,139
Ah, they're here.
528
00:46:09,058 --> 00:46:11,351
Here we are.
529
00:46:11,519 --> 00:46:13,353
Oy.
530
00:46:14,355 --> 00:46:16,356
I got it.
531
00:46:27,618 --> 00:46:29,494
You like this piano?
532
00:46:29,662 --> 00:46:31,079
Uh-huh.
533
00:46:31,247 --> 00:46:33,582
It plays beautiful music.
534
00:46:33,750 --> 00:46:36,251
But I cannot say
the same for me.
535
00:46:38,338 --> 00:46:40,464
You like Rachmaninoff?
536
00:46:40,631 --> 00:46:42,507
Hmm?
537
00:46:48,014 --> 00:46:50,515
This is not Rachmaninoff.
538
00:47:03,321 --> 00:47:05,072
Arthritis.
539
00:47:06,532 --> 00:47:09,451
Don't I look too young
for joint issues, huh?
540
00:47:10,536 --> 00:47:13,038
Okay, we do this.
541
00:47:13,206 --> 00:47:15,582
- Here, please this way.
- Okay.
542
00:47:15,750 --> 00:47:17,459
In here.
543
00:47:17,627 --> 00:47:19,878
Okay. Here.
544
00:47:20,046 --> 00:47:21,880
- Okay?
- Yeah, just get it...
545
00:47:22,048 --> 00:47:24,716
Down, down,
down, down, down.
546
00:47:24,884 --> 00:47:26,343
Is it in?
547
00:47:26,511 --> 00:47:28,011
- Yes.
- It's there?
548
00:47:28,179 --> 00:47:30,055
But it's not in center.
549
00:47:30,223 --> 00:47:32,057
Up, up, up, up.
550
00:47:32,225 --> 00:47:34,643
Like that?
- Down, down.
551
00:47:34,811 --> 00:47:38,563
Okay, now screw put in.
552
00:47:41,025 --> 00:47:42,025
Yes, we can screw-
- Ow.
553
00:47:42,193 --> 00:47:44,611
Okay, good.
554
00:47:44,779 --> 00:47:47,989
Oh. Oh.
555
00:47:48,157 --> 00:47:50,033
You okay?
Here, sit.
556
00:47:51,035 --> 00:47:53,036
Sit. Okay.
557
00:47:55,998 --> 00:47:57,874
Okay.
558
00:47:58,042 --> 00:48:00,585
If you're going to throw up,
559
00:48:00,753 --> 00:48:03,255
do it in tree stand,
560
00:48:03,423 --> 00:48:05,465
not on hardwood floor.
561
00:48:07,135 --> 00:48:08,802
Okay?
562
00:48:23,443 --> 00:48:25,610
Morning. Here.
563
00:48:25,778 --> 00:48:27,571
- Sorry.
- It's okay.
564
00:48:27,738 --> 00:48:29,364
Have this.
565
00:48:30,616 --> 00:48:32,117
Okay.
566
00:48:38,541 --> 00:48:40,959
Here, this is yours.
567
00:48:41,961 --> 00:48:43,753
Thank you.
568
00:48:44,755 --> 00:48:46,756
This.
569
00:48:48,676 --> 00:48:50,343
Tip,
570
00:48:50,511 --> 00:48:52,637
courtesy of dentists.
571
00:48:59,061 --> 00:49:00,770
Thank you.
572
00:49:39,185 --> 00:49:41,186
120.
573
00:49:49,028 --> 00:49:50,237
Thanks.
574
00:49:50,404 --> 00:49:52,405
Merry Christmas.
575
00:49:58,371 --> 00:49:59,913
What's that?
576
00:50:00,081 --> 00:50:02,207
- It's for the money.
- What money?
577
00:50:02,375 --> 00:50:04,209
From the sales.
578
00:50:04,377 --> 00:50:07,045
I'm gonna keep the key
579
00:50:07,213 --> 00:50:09,965
and you record the sales.
580
00:50:27,275 --> 00:50:29,276
We should be Quebecois.
581
00:50:34,198 --> 00:50:36,366
It might help.
582
00:50:36,534 --> 00:50:38,410
I go to cut down this tree
583
00:50:38,578 --> 00:50:40,453
behind the humble shack
584
00:50:40,621 --> 00:50:42,998
that I call home
in the Motherland.
585
00:50:43,165 --> 00:50:44,749
I see a butt of a bear.
586
00:50:44,917 --> 00:50:47,252
He's in- what do you say?
- hibernation.
587
00:50:47,420 --> 00:50:49,087
I don't want to wake
this bear,
588
00:50:49,255 --> 00:50:52,090
so I do what any resourceful
Quebecois lumberjack does-
589
00:50:52,258 --> 00:50:54,968
I put the silencer on the axe.
590
00:50:55,136 --> 00:50:58,013
I have a tree so pretty,
it look like your twin.
591
00:50:58,180 --> 00:51:00,724
Together, you look like
the Mona Lisa
592
00:51:00,891 --> 00:51:02,601
and the Mona Liser.
593
00:51:07,106 --> 00:51:09,858
Oh, fuck me.
594
00:51:10,026 --> 00:51:11,610
Hey, we moved, okay?
We moved.
595
00:51:11,777 --> 00:51:13,653
Hey, hey.
Get out of the way.
596
00:51:13,821 --> 00:51:15,572
We don't want-
597
00:51:18,659 --> 00:51:21,036
That's fine.
That's it?
598
00:51:22,079 --> 00:51:23,622
What the fuck?
599
00:51:34,467 --> 00:51:36,134
She home?
600
00:51:36,302 --> 00:51:38,553
- Who?
- Our naked neighbor.
601
00:51:38,721 --> 00:51:40,972
This is about the time
she usually gets back.
602
00:51:41,140 --> 00:51:44,476
I thought I saw her
on the street the other day
603
00:51:44,644 --> 00:51:46,478
but with clothes on.
It's so hard-
604
00:51:46,646 --> 00:51:48,438
Hey.
605
00:51:48,606 --> 00:51:50,523
Hey, it's me.
606
00:51:50,691 --> 00:51:52,484
Yeah? Aww.
607
00:51:52,652 --> 00:51:54,319
I miss you too.
608
00:51:54,487 --> 00:51:56,029
By the way,
I meant to tell you,
609
00:51:56,197 --> 00:52:00,241
I found myself in a conversation
with a male nurse the other day
610
00:52:00,409 --> 00:52:02,535
and we got on the subject
of footwear.
611
00:52:02,703 --> 00:52:06,831
And he swears by this brand
called Fushies or-
612
00:52:06,999 --> 00:52:10,335
no, Kushies with a K.
613
00:52:10,503 --> 00:52:13,963
Kushies. Yeah. Yeah.
I think so.
614
00:52:14,131 --> 00:52:16,675
He said expensive,
but it was totally worth it.
615
00:52:16,842 --> 00:52:19,469
Yeah, he said he had his pair
for, like, three years or something
616
00:52:19,637 --> 00:52:21,346
and that they were like new.
And you know what?
617
00:52:21,514 --> 00:52:23,515
I looked at them
and they did look completely new.
618
00:52:23,683 --> 00:52:24,849
Hey,
what are you doing?
619
00:52:25,017 --> 00:52:27,686
You know, there's this
naked woman who lives across-
620
00:52:27,853 --> 00:52:29,562
I'm just taking this to Nick's.
621
00:52:29,730 --> 00:52:30,980
He's gonna help us with business.
622
00:52:31,148 --> 00:52:33,566
Oh, you're not
giving away our trees.
623
00:52:33,734 --> 00:52:35,694
Let me call you back.
624
00:52:35,861 --> 00:52:37,070
Love you too.
625
00:52:37,238 --> 00:52:38,947
We've sold one tree so far.
626
00:52:39,115 --> 00:52:40,907
I've sold one tree so far.
627
00:52:41,075 --> 00:52:42,117
Yeah.
- One.
628
00:52:42,284 --> 00:52:43,284
- We're on a roll.
- Oh?
629
00:52:43,452 --> 00:52:45,954
- Don't fight it.
- This is a business.
630
00:52:46,122 --> 00:52:48,665
You- what kind of trees
are these?
631
00:52:48,833 --> 00:52:50,583
Christmas trees.
632
00:52:50,751 --> 00:52:53,044
Right, but what kind?
Are they firs?
633
00:52:53,212 --> 00:52:54,587
Are they pines?
What kind?
634
00:52:54,755 --> 00:52:57,340
I don't know.
It doesn't matter.
635
00:52:57,508 --> 00:53:00,677
We're- we're not selling trees.
We're selling a mood.
636
00:53:00,845 --> 00:53:03,096
We're selling a feeling,
you know?
637
00:53:03,264 --> 00:53:05,223
The tale of two Quebecois
638
00:53:05,391 --> 00:53:07,016
with the joual and the tuque
639
00:53:07,184 --> 00:53:09,060
and the tobacco-stained teeth...
640
00:53:09,228 --> 00:53:11,062
...who snowshoed
their way here
641
00:53:11,230 --> 00:53:13,231
and spread their winter
carnival vibration.
642
00:53:13,399 --> 00:53:15,859
- You're kind of sickening.
- I tell you, the joint has crushed
643
00:53:16,026 --> 00:53:17,694
whatever little left
you had in there.
644
00:53:17,862 --> 00:53:19,571
I'm taking this to Nick's, all right?
645
00:53:19,739 --> 00:53:20,739
It's gonna help us with business.
646
00:53:20,906 --> 00:53:22,824
Don't worry, I won't
be gone for very long.
647
00:53:22,992 --> 00:53:26,035
Ha! Yeah, gone.
Exactly. That's you.
648
00:53:26,203 --> 00:53:28,121
I never would have had
to go to prison
649
00:53:28,289 --> 00:53:30,165
if you had just shown up.
650
00:53:30,332 --> 00:53:32,000
No. No.
651
00:53:32,168 --> 00:53:34,669
Dennis, I gave you
plenty of warning.
652
00:53:34,837 --> 00:53:37,338
I told you that I needed
to stay home and help Marie.
653
00:53:37,506 --> 00:53:40,592
Yeah. It was a safe job
and you were the safe cracker.
654
00:53:40,760 --> 00:53:42,427
That's where you needed to be.
655
00:53:42,595 --> 00:53:45,054
Which is why you shouldn't
have gone in alone.
656
00:53:46,056 --> 00:53:47,640
I told you.
657
00:53:49,018 --> 00:53:52,103
I had to.
I have a family.
658
00:53:54,899 --> 00:53:58,193
Oh, no.
Don't you feel sorry for me.
659
00:53:58,360 --> 00:54:00,236
Too late.
660
00:54:02,448 --> 00:54:04,866
- I'm taking this to Nick's.
- Yeah.
661
00:54:07,620 --> 00:54:09,621
You touch my wife's hair?
662
00:54:09,789 --> 00:54:11,456
What?
663
00:54:12,708 --> 00:54:15,502
Do you touch my wife's hair?
664
00:54:15,669 --> 00:54:17,670
Yeah, of course I do.
665
00:54:23,719 --> 00:54:25,929
I don't want you touching it.
666
00:54:26,972 --> 00:54:30,099
I don't want you smelling it.
667
00:54:30,267 --> 00:54:32,352
I'm gonna touch it.
668
00:54:32,520 --> 00:54:34,479
And I smell it.
669
00:54:34,647 --> 00:54:36,731
And I kiss it.
670
00:54:36,899 --> 00:54:38,399
- And I'm gonna marry her.
- No, you're not.
671
00:54:38,567 --> 00:54:39,567
- Yes, I am.
- No.
672
00:54:39,735 --> 00:54:42,278
As soon as Marie
gives me a divorce...
673
00:54:43,447 --> 00:54:44,989
I am.
674
00:55:14,353 --> 00:55:17,105
- Calling collect.
Name of your party?
675
00:55:17,273 --> 00:55:20,149
- Therese.
- And your name?
676
00:55:23,821 --> 00:55:24,904
All�?
677
00:55:25,072 --> 00:55:26,406
Rene.
678
00:55:26,574 --> 00:55:28,241
Rene.
679
00:55:32,079 --> 00:55:35,707
All�?
680
00:55:38,502 --> 00:55:40,670
Don't call me like that, cheri.
681
00:55:40,838 --> 00:55:42,422
I could barely say I loved you-
682
00:56:24,423 --> 00:56:25,882
The weird thing is,
683
00:56:26,050 --> 00:56:27,133
last night in my dream,
684
00:56:27,301 --> 00:56:29,260
this very tree leaned over
and whispered in my ear,
685
00:56:29,428 --> 00:56:32,347
"Sell me to the guy
with a coat and a hat. "
686
00:56:32,514 --> 00:56:34,349
Kismet.
687
00:56:40,105 --> 00:56:41,648
Shit.
688
00:57:15,099 --> 00:57:18,017
You know, she wishes that...
689
00:57:18,185 --> 00:57:19,978
she hadn't done that-
690
00:57:21,063 --> 00:57:22,563
told your kid that you're dead.
691
00:57:45,796 --> 00:57:47,005
Oh, fuck yeah!
692
00:57:47,172 --> 00:57:48,840
We sold five trees today, man.
693
00:57:49,008 --> 00:57:51,300
Five trees. Let's get a drink.
Let's celebrate.
694
00:57:51,468 --> 00:57:54,512
- No, I'm not leaving the lot.
- Every place around here is closed.
695
00:57:55,848 --> 00:57:56,973
I know a girl who lives
right there.
696
00:57:57,141 --> 00:57:59,809
She'll be up.
She'll give us a drink.
697
00:57:59,977 --> 00:58:01,561
How do you know a girl
who lives right there?
698
00:58:01,729 --> 00:58:03,730
From last year.
Come on.
699
00:58:05,816 --> 00:58:07,525
Come on.
700
00:58:14,033 --> 00:58:16,325
Dennis! Dennis.
701
00:58:16,493 --> 00:58:18,745
Dennis!
Come over here!
702
00:58:20,456 --> 00:58:22,915
- Dennis!
- Dennis, come over!
703
00:58:24,376 --> 00:58:26,294
We got you a-
704
00:58:26,462 --> 00:58:28,337
we got you a drink.
705
00:58:28,505 --> 00:58:30,631
Come on.
706
00:58:30,799 --> 00:58:32,175
Oh, I think
that was Dennis's.
707
00:58:32,342 --> 00:58:34,469
Too-big tree is tipping over.
708
00:58:37,431 --> 00:58:39,140
- At palace of dentists.
- Oh, hang on.
709
00:58:39,308 --> 00:58:41,392
Someone was
offering me a free scotch.
710
00:58:41,560 --> 00:58:44,228
I- I did.
711
00:58:44,396 --> 00:58:46,522
I'll offer you his
if he doesn't take it.
712
00:58:46,690 --> 00:58:49,400
- Is he your boyfriend?
- No.
713
00:58:49,568 --> 00:58:52,570
- Is she your girlfriend?
- No.
714
00:58:52,738 --> 00:58:55,156
Then come,
fix stupid fucking tree.
715
00:58:55,324 --> 00:58:58,743
I'm gonna marry his wife,
so he's feeling a little mad and sad.
716
00:59:04,374 --> 00:59:06,000
Shoes.
717
00:59:52,256 --> 00:59:54,590
I made you some tacos.
718
01:00:04,977 --> 01:00:07,395
Do you think I am your friend?
719
01:00:07,563 --> 01:00:09,313
Uh-huh.
720
01:00:09,481 --> 01:00:11,315
My friend, you smell.
721
01:00:11,483 --> 01:00:13,151
Huh.
722
01:00:27,624 --> 01:00:30,042
Ugh!
723
01:00:30,210 --> 01:00:32,545
Accidents will screw me
every time.
724
01:00:35,799 --> 01:00:37,466
Better.
725
01:00:47,394 --> 01:00:49,395
Here.
726
01:00:58,488 --> 01:00:59,864
Beautiful.
727
01:01:00,032 --> 01:01:03,034
Yeah. My daughter.
728
01:01:05,621 --> 01:01:08,581
My wife told her I'm dead.
729
01:01:12,377 --> 01:01:14,378
Then you should forget her.
730
01:01:24,056 --> 01:01:25,848
How is dish?
731
01:01:26,016 --> 01:01:27,475
Sorry?
732
01:01:27,643 --> 01:01:31,062
How is stolen candy dish?
You liking it?
733
01:01:31,230 --> 01:01:33,689
- Hmm? Big Swarovski fan?
- Oh.
734
01:01:35,400 --> 01:01:36,984
I-
735
01:01:38,403 --> 01:01:39,946
I can bring that back.
736
01:01:40,113 --> 01:01:42,865
Beh. It broke.
737
01:01:43,867 --> 01:01:46,702
Clumsy carpet cleaners
knocked it over on exit.
738
01:02:38,630 --> 01:02:39,964
Have a great holiday.
739
01:02:40,132 --> 01:02:42,591
Excuse me, which one do you like?
Do you like this one or this one?
740
01:02:42,759 --> 01:02:44,760
Both.
741
01:02:44,928 --> 01:02:46,637
Hey, what the hell is going on?
742
01:02:46,805 --> 01:02:48,764
They came.
I told you it would happen.
743
01:02:48,932 --> 01:02:51,434
Today is the day.
The rush is on.
744
01:02:51,601 --> 01:02:52,643
- I will take this one.
- Ah.
745
01:02:52,811 --> 01:02:55,187
You make homeless tree very happy.
746
01:02:55,355 --> 01:02:56,564
Do you need me to trim
those branches?
747
01:02:56,732 --> 01:02:57,857
No, I like it just the way it is.
748
01:02:58,025 --> 01:03:00,443
- Excuse me. Excuse me.
- Okay. Thank you.
749
01:03:00,610 --> 01:03:02,570
I've got a question.
I've got these two enormous
750
01:03:02,738 --> 01:03:04,280
- vintage cherubs, very heavy.
- Okay.
751
01:03:04,448 --> 01:03:07,491
- I need a very strong tree.
- Ah, yeah. Dennis.
752
01:03:07,659 --> 01:03:10,202
- Yeah. Yeah.
- Dennis is expert,
753
01:03:10,370 --> 01:03:11,996
- herbalist professional.
- Okay.
754
01:03:12,164 --> 01:03:14,623
He can answer any question
you might have, scientific.
755
01:03:14,791 --> 01:03:16,500
Scotch- the needles
756
01:03:16,668 --> 01:03:18,544
- radiate out from the branches.
- Mm-hmm.
757
01:03:18,712 --> 01:03:20,338
It's very strong.
Sharp needles, though.
758
01:03:20,505 --> 01:03:22,214
- Do you have children in the house?
- No.
759
01:03:22,382 --> 01:03:24,675
Because you don't want them
grabbing the things.
760
01:03:24,843 --> 01:03:26,635
Why don't you just give me $200
761
01:03:26,803 --> 01:03:29,513
and take whatever tree
you want, okay?
762
01:03:29,681 --> 01:03:31,474
- Great. You help yourself, okay?
- This one?
763
01:03:31,641 --> 01:03:33,434
Yes, ma'am.
Any one you want. Very good.
764
01:03:33,602 --> 01:03:34,685
- Thanks.
- Thanks.
765
01:03:34,853 --> 01:03:36,771
- There's got to be about 1,500 there.
- No shit.
766
01:03:36,938 --> 01:03:38,606
- Put it in the box.
- Okay.
767
01:03:38,774 --> 01:03:40,316
Where did you get those clothes?
768
01:03:41,360 --> 01:03:43,277
Some dentist.
769
01:03:50,327 --> 01:03:52,036
Hey.
770
01:03:52,204 --> 01:03:54,163
Marie, how-?
771
01:03:54,331 --> 01:03:56,540
Wow, it's g-
it's good to hear your voice.
772
01:03:57,793 --> 01:04:00,211
Look, if you're calling
about this month's-
773
01:04:02,005 --> 01:04:03,047
Yeah?
774
01:04:03,215 --> 01:04:04,799
Really?
775
01:04:06,259 --> 01:04:07,885
Congratulations.
776
01:04:08,053 --> 01:04:10,888
Yeah, I'll sign
whatever you need me to sign.
777
01:04:12,641 --> 01:04:15,059
No, I'm- I'm-
this is- I'm pleased for-
778
01:04:15,227 --> 01:04:16,727
hello?
779
01:04:26,196 --> 01:04:28,406
Marie is giving me a divorce.
780
01:04:35,372 --> 01:04:38,416
I didn't even take her
on a honeymoon.
781
01:04:46,341 --> 01:04:49,260
Delivery?
782
01:04:49,428 --> 01:04:52,513
Hi. Could you find that nice
French Canadian man?
783
01:04:52,681 --> 01:04:55,766
He told me when I found
my perfect tree, he'd wrap it for me.
784
01:05:00,564 --> 01:05:02,022
I'm very, very sorry, sir.
785
01:05:02,190 --> 01:05:03,899
It'll just be another
five minutes, okay?
786
01:05:07,737 --> 01:05:09,447
God damn it.
787
01:05:18,623 --> 01:05:19,623
- Here.
- Huh?
788
01:05:19,791 --> 01:05:22,376
Oh, no, thanks.
Not right now. Thanks.
789
01:05:22,544 --> 01:05:24,753
Hey. Shit.
God damn it.
790
01:05:24,921 --> 01:05:26,130
- Hey!
- Hi.
791
01:05:26,298 --> 01:05:28,007
- Hi.
- How much?
792
01:05:28,175 --> 01:05:30,801
Uh, 50 bucks.
793
01:05:32,637 --> 01:05:34,555
Hey, you know, it cost a lot
to get them down here.
794
01:05:34,723 --> 01:05:36,891
- I want a tree, Mama.
- Shh.
795
01:05:39,144 --> 01:05:42,062
Um, okay, come on.
Let's go.
796
01:05:42,230 --> 01:05:43,647
No, I want a tree, Mama.
797
01:05:43,815 --> 01:05:45,274
Come on, let's go.
798
01:05:45,442 --> 01:05:47,067
Sorry.
799
01:05:48,737 --> 01:05:51,030
You have heart like Putin.
800
01:05:52,407 --> 01:05:54,700
You're the one who told me
what to charge.
801
01:05:54,868 --> 01:05:58,162
What to charge the haves,
like dentists.
802
01:05:58,330 --> 01:05:59,663
Habs?
803
01:05:59,831 --> 01:06:01,165
- Haves.
804
01:06:01,333 --> 01:06:03,959
- I have this. I have that.
805
01:06:04,127 --> 01:06:06,629
- I have tickets to Knicks game.
806
01:06:06,796 --> 01:06:08,005
I have everything.
807
01:06:10,008 --> 01:06:13,093
I have Dolce & Gabbana
underwears.
808
01:06:16,181 --> 01:06:18,682
- Yeah?
- Yeah.
809
01:06:18,850 --> 01:06:20,851
Yeah.
810
01:06:21,853 --> 01:06:23,979
That should be on there.
811
01:06:24,147 --> 01:06:26,440
Here.
812
01:06:26,608 --> 01:06:29,360
Thank you.
813
01:06:29,528 --> 01:06:31,529
Merry Christmas.
814
01:06:32,614 --> 01:06:34,156
Christ loves you!
815
01:06:34,324 --> 01:06:36,784
He loves you,
each and every one.
816
01:06:36,952 --> 01:06:38,869
There you go.
817
01:06:39,037 --> 01:06:42,164
It's bare. You know, you can trim
the bottom off a little bit there.
818
01:06:48,213 --> 01:06:50,422
Okay.
819
01:07:05,230 --> 01:07:07,231
Fuck you very much.
820
01:07:21,371 --> 01:07:23,122
Five trees-
821
01:07:23,290 --> 01:07:27,251
50, 50, 50, 150, 172.
822
01:07:28,253 --> 01:07:30,004
That's all the guy had.
823
01:07:40,265 --> 01:07:42,266
Thanks, Nzomo.
824
01:07:43,768 --> 01:07:46,770
If I need you tomorrow night,
I'll let you know.
825
01:07:46,938 --> 01:07:48,439
Okay?
826
01:08:21,973 --> 01:08:23,057
Hello.
827
01:08:23,224 --> 01:08:25,017
Christ.
828
01:08:25,185 --> 01:08:28,145
I knew it. And why are you
answering his phone?
829
01:08:28,313 --> 01:08:30,397
Uh, he's not feeling well.
830
01:08:31,566 --> 01:08:33,484
- Is he all right?
- Yeah.
831
01:08:33,652 --> 01:08:35,944
It's just some kind of,
you know, sickness.
832
01:08:36,112 --> 01:08:38,030
Well, put him on the phone.
833
01:08:38,198 --> 01:08:40,783
He's- he's sleeping.
834
01:08:40,950 --> 01:08:42,993
All right, well, have him call me
when he wakes up.
835
01:08:43,161 --> 01:08:44,787
Hey, how is she?
836
01:08:44,954 --> 01:08:46,580
She's fine.
837
01:08:46,748 --> 01:08:50,084
You should really
put her out of your mind.
838
01:08:50,251 --> 01:08:52,127
Your parole officer called here.
839
01:08:53,129 --> 01:08:55,339
Oh, really?
Did you tell him I was dead?
840
01:08:55,507 --> 01:08:57,591
No, I told him you were working.
841
01:08:57,759 --> 01:09:01,303
He said, "You're kidding,"
and to wish you a merry Christmas.
842
01:09:01,471 --> 01:09:04,014
You know, if you get Rene
into some kind of trouble-
843
01:09:04,182 --> 01:09:07,726
Therese, Therese,
I told you I'm straight.
844
01:09:07,894 --> 01:09:09,687
And you should really
think about that.
845
01:09:09,854 --> 01:09:11,522
Just have him call me
when he wakes up.
846
01:09:20,615 --> 01:09:22,157
Hey!
847
01:09:23,243 --> 01:09:24,952
Hey!
848
01:09:26,121 --> 01:09:28,539
Merry Christmas, tree man.
849
01:09:37,590 --> 01:09:39,717
Rene!
850
01:10:11,374 --> 01:10:13,459
- Still sick.
Oh, you're Iying.
851
01:10:13,626 --> 01:10:15,586
- Terry.
- You always say "Terry"
852
01:10:15,754 --> 01:10:17,129
when you're Iying to me.
853
01:10:17,297 --> 01:10:19,131
Why would I lie for him?
854
01:10:24,095 --> 01:10:26,263
He just needs to sleep it off.
855
01:11:31,788 --> 01:11:33,539
You know, the bottoms
on these kinds of firs-
856
01:11:33,706 --> 01:11:35,207
they- they droop sometimes.
857
01:11:35,375 --> 01:11:37,543
You have to trim them.
858
01:11:38,920 --> 01:11:42,381
Right, I owe you 25.
Let me see.
859
01:11:48,972 --> 01:11:53,684
We may have moved
into the land of 45/55.
860
01:11:53,852 --> 01:11:56,019
Okay.
861
01:11:56,187 --> 01:11:57,354
All right.
862
01:11:57,522 --> 01:11:59,565
- Merry Christmas.
- Same to you.
863
01:11:59,732 --> 01:12:01,859
- Sorry about that.
- Merry Christmas.
864
01:12:02,026 --> 01:12:05,070
He's a bit, you know,
under the weather.
865
01:12:05,238 --> 01:12:07,656
- You got that?
Bye.
866
01:12:09,033 --> 01:12:11,368
Don't put any sugar
in the water, okay?
867
01:12:11,536 --> 01:12:13,495
It's not gonna help.
The tree's dead already.
868
01:12:13,663 --> 01:12:15,372
Oh, look who's here.
869
01:12:16,541 --> 01:12:18,500
You know, I should
inventory the trees again.
870
01:12:18,668 --> 01:12:20,878
I haven't done the count
in, like, two days.
871
01:12:21,045 --> 01:12:22,880
And I swear we're running short
a few grand.
872
01:12:23,047 --> 01:12:25,757
Do you have any idea how we could be
running short a few grand?
873
01:12:28,052 --> 01:12:30,012
Oh, no.
874
01:12:31,848 --> 01:12:34,349
- How did you pay for it?
- I didn't steal it.
875
01:12:34,517 --> 01:12:37,227
I know you didn't steal it,
because I didn't steal it for you.
876
01:12:37,395 --> 01:12:38,729
- I bought it.
- With whose money?
877
01:12:38,897 --> 01:12:40,480
- My money.
- Where the hell did you get that?
878
01:12:43,109 --> 01:12:45,903
Oh, for Chri-
this is not your money.
879
01:12:46,070 --> 01:12:49,072
This is not anybody's money
until we were d-
880
01:12:49,240 --> 01:12:51,074
- you stole it.
- No.
881
01:12:51,242 --> 01:12:53,368
- Oh, yes, you did.
- No.
882
01:12:53,536 --> 01:12:56,038
- Oh, yes, yes, yes, yes, yes.
- No, no. No, no, no. No.
883
01:12:56,205 --> 01:12:58,916
All you said- all you said
was that I keep the records
884
01:12:59,083 --> 01:13:00,083
and you keep the key.
885
01:13:00,251 --> 01:13:01,251
I don't need a key.
886
01:13:01,419 --> 01:13:03,253
- We need a tree.
- A good one, yo.
887
01:13:03,421 --> 01:13:05,839
- Yeah? Big or small?
- Uh...
888
01:13:06,007 --> 01:13:07,174
Hey, why did you tell her
I was sick?
889
01:13:07,342 --> 01:13:10,969
She didn't know where you were,
so I made something up.
890
01:13:11,137 --> 01:13:12,638
For her, not for you.
891
01:13:12,805 --> 01:13:14,431
Ha! Not for you!
892
01:13:14,599 --> 01:13:16,934
- A fake-looking tree would be good.
- How do you do it?
893
01:13:17,101 --> 01:13:18,393
As fake and as perfect-looking
as possible.
894
01:13:18,561 --> 01:13:19,853
I mean, seriously.
- Do what?
895
01:13:20,021 --> 01:13:21,396
- Get away with it all.
- Dennis.
896
01:13:21,564 --> 01:13:23,774
I'd like a medium-sized one,
you know,
897
01:13:23,942 --> 01:13:26,610
- with perfect proportions.
- Pamela Anderson.
898
01:13:26,778 --> 01:13:27,903
- Exactly.
- Oh.
899
01:13:28,071 --> 01:13:29,321
- I got the tree. Come on.
- How- how-?
900
01:13:29,489 --> 01:13:30,489
- Come on.
- How do you get away with all this
901
01:13:30,657 --> 01:13:33,951
- goddamn wonder, innocent bullshit...
- Oh, you know...
902
01:13:34,118 --> 01:13:36,787
...goddamn
fluffy-bunny-rabbit crap?
903
01:13:36,955 --> 01:13:41,124
I cannot believe anybody buys it,
let alone my own fucking wife!
904
01:13:41,292 --> 01:13:42,834
You know what, Dennis?
I took it pretty good
905
01:13:43,002 --> 01:13:44,461
when you hit me in the face
back in Quebec.
906
01:13:44,629 --> 01:13:46,463
I bought you a drink,
if I remember correctly.
907
01:13:46,631 --> 01:13:48,298
I didn't say anything
when you wanted to come down.
908
01:13:48,466 --> 01:13:50,133
I understand.
You need cash.
909
01:13:50,301 --> 01:13:52,594
But I'll tell you something-
I'm gonna marry Therese.
910
01:13:52,762 --> 01:13:54,262
I told you.
I told you that the whole time.
911
01:13:54,430 --> 01:13:56,306
- Thief.
- What, did you think I was kidding?
912
01:13:56,474 --> 01:13:58,642
Guys, sorry about the drama.
Come here.
913
01:13:58,810 --> 01:14:00,852
- Check this one out.
- Thief.
914
01:14:01,020 --> 01:14:03,438
Thief.
915
01:14:05,650 --> 01:14:07,275
How about this?
916
01:14:07,443 --> 01:14:09,736
- I like it.
- I'm kind of turned on.
917
01:14:09,904 --> 01:14:11,196
- Thief!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
918
01:14:11,364 --> 01:14:12,572
- Fucking-
- Take it easy.
919
01:14:12,740 --> 01:14:14,866
- What's your problem, pal?
- What is wrong with you?
920
01:14:15,034 --> 01:14:17,160
- He stole my wife.
What?
921
01:14:17,328 --> 01:14:19,287
- Is that true?
- I'm marrying her.
922
01:14:19,455 --> 01:14:20,998
Aww.
- That's fucked up.
923
01:14:21,165 --> 01:14:22,791
He was in prison for four years.
924
01:14:22,959 --> 01:14:24,501
I was looking out for her.
Things happened.
925
01:14:24,669 --> 01:14:27,087
Yo, you stole his woman
while he was in the joint.
926
01:14:27,255 --> 01:14:28,922
- That's even more fucked up.
- Right.
927
01:14:29,090 --> 01:14:31,174
And- and he doesn't
even miss her.
928
01:14:31,342 --> 01:14:34,803
He goes out for three days at a time
and he doesn't even miss her.
929
01:14:34,971 --> 01:14:36,346
Of course I miss her.
930
01:14:36,514 --> 01:14:38,557
Oh, yeah?
How much? Hmm?
931
01:14:38,725 --> 01:14:40,851
How- wh-?
Uh, would you-
932
01:14:41,019 --> 01:14:43,854
would you endure a dull pain
933
01:14:44,022 --> 01:14:46,398
24 hours a day
for the rest of your life
934
01:14:46,566 --> 01:14:48,984
to make her appear here
right now?
935
01:14:50,695 --> 01:14:51,820
What, are you 10?
936
01:14:51,988 --> 01:14:53,572
Would you-
would you give up
937
01:14:53,740 --> 01:14:55,866
whatever money
we're gonna make
938
01:14:56,034 --> 01:14:57,701
to see her here right now?
939
01:14:57,869 --> 01:14:59,578
I'm bringing
the money home for her,
940
01:14:59,746 --> 01:15:01,997
- and for Michi, you idiot.
- Would you-?
941
01:15:02,165 --> 01:15:04,207
And a ring to marry her.
That's the point of all of this.
942
01:15:04,375 --> 01:15:06,543
Would you- would you cut off
your own arm and feet
943
01:15:06,711 --> 01:15:08,336
to see her here right now
944
01:15:08,504 --> 01:15:11,381
and- and maybe hold her
in the leftover arm
945
01:15:11,549 --> 01:15:13,383
for, like, 10 seconds
946
01:15:13,551 --> 01:15:15,552
and just lay your face
947
01:15:15,720 --> 01:15:17,554
against the right side
of her neck?
948
01:15:17,722 --> 01:15:19,681
Wait, what?
949
01:15:21,142 --> 01:15:23,143
What the fuck
are you talking about?
950
01:15:23,311 --> 01:15:25,312
See? You see?
951
01:15:27,440 --> 01:15:31,109
- You don't deserve her.
- Oh, and you do, huh?
952
01:15:31,277 --> 01:15:33,111
What about her?
Does she have any say in this?
953
01:15:33,279 --> 01:15:36,740
Does Therese deserve somebody
who makes every single person
954
01:15:36,908 --> 01:15:38,909
feel 10 times worse?
955
01:15:40,078 --> 01:15:42,496
I'll tell you something-
I don't blame her.
956
01:15:42,663 --> 01:15:44,456
No wonder she couldn't
take it anymore.
957
01:15:44,624 --> 01:15:46,875
Hey, hey, hey, easy, easy.
958
01:15:47,043 --> 01:15:48,585
- Not worth it.
- Not worth it.
959
01:16:10,608 --> 01:16:13,110
I'm not buying a tree
from this lout.
960
01:16:17,115 --> 01:16:18,907
How much do you want
for the tree?
961
01:16:19,075 --> 01:16:22,911
That's- that's a Scotch pine.
$200.
962
01:16:23,079 --> 01:16:24,871
$200?
There you go.
963
01:16:25,873 --> 01:16:27,207
Don't give him any, all right?
964
01:16:27,375 --> 01:16:29,292
Yeah, bro, and get your wife back.
965
01:16:29,460 --> 01:16:31,711
Do whatever it takes.
You get her back.
966
01:16:31,879 --> 01:16:33,046
Okay.
- All right?
967
01:16:33,214 --> 01:16:34,631
- You want me to mesh that up for you?
- No, I'm good.
968
01:16:34,799 --> 01:16:37,551
I like her how she is, man.
She's perfect. Thanks, bro.
969
01:16:37,718 --> 01:16:38,844
Dick.
970
01:16:44,684 --> 01:16:46,059
Hello?
971
01:16:46,227 --> 01:16:47,936
I'd like to buy a Christmas tree.
972
01:16:48,104 --> 01:16:49,688
What kind?
973
01:16:49,856 --> 01:16:52,941
One that doesn't look like
it was bought by a blind guy.
974
01:17:04,871 --> 01:17:07,122
- Operator.
- Collect call.
975
01:17:07,290 --> 01:17:09,541
- Your party's name?
- Therese.
976
01:17:09,709 --> 01:17:11,334
Your name?
977
01:17:11,502 --> 01:17:12,502
Dennis.
978
01:17:14,922 --> 01:17:16,715
All�?
979
01:17:16,883 --> 01:17:18,508
I have a collect call
from Dennis.
980
01:17:18,676 --> 01:17:20,218
All�?
- Do you accept the charges?
981
01:17:20,386 --> 01:17:23,388
Uh...
982
01:17:23,556 --> 01:17:24,890
D'accord. Maman!
983
01:17:32,773 --> 01:17:34,441
All�?
Do you accept...
984
01:17:34,609 --> 01:17:36,318
All right, Therese, just listen.
985
01:17:36,485 --> 01:17:38,945
Just listen to me, all right?
And don't say a word.
986
01:17:39,113 --> 01:17:42,032
- Um...
- Madame, do you accept the charges?
987
01:17:42,200 --> 01:17:45,452
Hey, it's snowing here.
988
01:17:45,620 --> 01:17:48,163
The whole scene out here-
it looks like-
989
01:17:48,331 --> 01:17:50,832
- Sir, she must accept the charges.
- Like a- like a snow globe,
990
01:17:51,000 --> 01:17:53,293
you know,
when you shake it up.
991
01:17:53,461 --> 01:17:54,836
- Man!
- Madame, do you accept the charges?
992
01:17:55,004 --> 01:17:56,838
Hold on!
And, um, the-
993
01:17:57,006 --> 01:17:59,216
I'll have to disconnect
unless the charges are accepted.
994
01:17:59,383 --> 01:18:01,885
Um, the whole thing- it looks like
one of those snow globes,
995
01:18:02,053 --> 01:18:04,721
- you know, with-
- Sir, I am sorry. I have to disconnect.
996
01:18:12,980 --> 01:18:14,689
That's it?
997
01:18:37,672 --> 01:18:39,172
Yes?
998
01:18:41,384 --> 01:18:43,343
Well, Olga...
999
01:18:44,387 --> 01:18:47,389
turns out that God blesses
the liars and cheaters.
1000
01:18:48,808 --> 01:18:50,308
And?
1001
01:18:56,357 --> 01:18:58,942
What the fuck are you doing?
1002
01:18:59,110 --> 01:19:01,194
No. You quit.
1003
01:19:01,362 --> 01:19:03,530
It is bullshit like this, huh?
1004
01:19:03,698 --> 01:19:04,864
Mm.
1005
01:19:05,950 --> 01:19:07,450
Yeah.
1006
01:19:12,623 --> 01:19:14,624
You've not got much, you know?
1007
01:19:17,420 --> 01:19:18,920
No wife.
1008
01:19:21,924 --> 01:19:23,800
No kid.
1009
01:19:23,968 --> 01:19:25,927
No job.
1010
01:19:26,095 --> 01:19:28,179
You should keep lungs, yeah?
1011
01:19:43,487 --> 01:19:44,988
You hungry?
1012
01:19:45,156 --> 01:19:46,406
Hmm?
1013
01:19:46,574 --> 01:19:49,576
Let me see what I got for you.
1014
01:19:51,620 --> 01:19:53,663
What I got in here?
1015
01:19:53,831 --> 01:19:55,832
Ah, I got borscht.
Very good.
1016
01:19:56,000 --> 01:19:57,167
Not too thick
1017
01:19:57,335 --> 01:20:00,503
like bullshit passing
for borscht in America.
1018
01:20:01,839 --> 01:20:04,174
I do egg salad.
1019
01:20:04,342 --> 01:20:06,801
I eat at least one egg every day.
1020
01:20:08,304 --> 01:20:10,138
Hey! No!
1021
01:20:12,058 --> 01:20:13,641
Egg salad?
Yes or no, huh?
1022
01:20:13,809 --> 01:20:15,810
- No, thank you.
- Okay!
1023
01:20:18,189 --> 01:20:20,523
Okay,
1024
01:20:20,691 --> 01:20:22,776
then what do we do
for you, huh?
1025
01:20:25,738 --> 01:20:27,947
You know where I can
find a piano?
1026
01:20:30,701 --> 01:20:32,202
Yeah.
1027
01:20:38,667 --> 01:20:41,461
That- that is Yamaha.
1028
01:20:42,546 --> 01:20:45,215
- Responsive keys, yeah.
- Oh.
1029
01:20:45,383 --> 01:20:49,344
And Baldwin- nice tone,
but costs big dinero.
1030
01:20:49,512 --> 01:20:50,512
- Uh-huh.
- Yeah.
1031
01:20:50,679 --> 01:20:52,722
- Are they always white like that?
- No.
1032
01:20:52,890 --> 01:20:54,057
Okay.
1033
01:20:54,225 --> 01:20:55,809
Olga.
1034
01:20:55,976 --> 01:20:58,478
Vlad!
1035
01:21:02,400 --> 01:21:04,067
Hey.
1036
01:21:05,069 --> 01:21:08,822
We both grew up near Gdansk,
but we met at a wedding in Queens.
1037
01:21:08,989 --> 01:21:10,198
Oh.
1038
01:21:11,742 --> 01:21:13,201
Nice to meet you.
1039
01:21:13,369 --> 01:21:16,746
Um, sorry, what-
1040
01:21:16,914 --> 01:21:19,416
what's the cheapest one
that you got?
1041
01:21:19,583 --> 01:21:21,334
We have uprights in the back.
1042
01:21:21,502 --> 01:21:23,420
- Oh. Can I see them?
- Of course.
1043
01:21:28,050 --> 01:21:29,926
I think I stay here
1044
01:21:30,094 --> 01:21:31,845
for a little bit.
1045
01:22:59,934 --> 01:23:01,851
She hates diamonds.
1046
01:23:02,853 --> 01:23:04,354
What?
1047
01:23:04,522 --> 01:23:06,731
Therese- she doesn't
like diamonds.
1048
01:23:11,612 --> 01:23:13,571
She says you're a lousy listener.
1049
01:23:17,535 --> 01:23:19,536
She hates diamonds?
1050
01:23:21,121 --> 01:23:23,122
She likes rubies.
1051
01:23:26,001 --> 01:23:28,169
Where did you get that shirt?
1052
01:23:32,007 --> 01:23:34,217
Broadway Shirts.
1053
01:23:48,232 --> 01:23:50,233
Rise and shine, cocksucker.
1054
01:23:50,401 --> 01:23:52,277
I do well!
Here we go. Okay.
1055
01:23:52,444 --> 01:23:54,320
Anything you like,
you see, this is-
1056
01:23:54,488 --> 01:23:56,656
oh, I got tree- I got tree for you-
this one right here.
1057
01:23:56,824 --> 01:23:59,325
This is a strong,
is a masculine-
1058
01:23:59,493 --> 01:24:01,160
this is man tree.
1059
01:24:01,328 --> 01:24:02,996
The trees, you know-
they have a gender.
1060
01:24:03,163 --> 01:24:05,290
They have man tree,
woman tree. You can tell.
1061
01:24:05,457 --> 01:24:08,084
Same with the- the snow bank.
1062
01:24:08,252 --> 01:24:09,794
There you go.
1063
01:24:09,962 --> 01:24:12,630
You have a wonderful,
wonderful Christmas, eh?
1064
01:24:12,798 --> 01:24:15,633
Okay, bye.
1065
01:24:15,801 --> 01:24:17,260
Hmm?
1066
01:24:17,428 --> 01:24:19,429
Oh. Hey.
1067
01:24:20,848 --> 01:24:22,682
Uh-huh.
1068
01:24:24,101 --> 01:24:27,270
It's tradition
on first day of winter
1069
01:24:27,438 --> 01:24:30,648
to raise toast-
three months of night.
1070
01:24:39,366 --> 01:24:42,160
Oh.
Ah.
1071
01:24:42,328 --> 01:24:44,162
- Yeah.
- Mm!
1072
01:24:46,248 --> 01:24:48,249
Tomorrow?
1073
01:24:50,461 --> 01:24:52,295
The day after.
1074
01:24:53,297 --> 01:24:54,631
Mm.
1075
01:24:54,798 --> 01:24:58,259
For the FYI, I do not...
1076
01:24:58,427 --> 01:24:59,927
say good-bye.
1077
01:25:03,849 --> 01:25:06,184
I also do not say hello.
1078
01:25:11,774 --> 01:25:13,024
Thanks.
1079
01:25:17,821 --> 01:25:19,405
- Sergei Gonchar.
- Guy Lafleur.
1080
01:25:19,573 --> 01:25:21,240
- Vladislav Tretiak.
- Phil Esposito.
1081
01:25:21,408 --> 01:25:22,950
- Vladislav Tretiak.
- Bobby Hull.
1082
01:25:23,118 --> 01:25:24,994
Bernie Parent.
- Vladislav...
1083
01:25:25,162 --> 01:25:27,872
- Sidney Crosby.
- Vladislav...
1084
01:25:28,040 --> 01:25:29,749
- Gordie Howe.
- Alexei Kovalev.
1085
01:25:29,917 --> 01:25:31,501
- Mario Lemieux.
- Igor Larionov.
1086
01:25:31,669 --> 01:25:34,504
- Uh, Maxim-
- Bobby Orr.
1087
01:25:34,672 --> 01:25:36,422
And in the sky
1088
01:25:36,590 --> 01:25:40,009
The larks,
still bravely singing, fly
1089
01:25:40,177 --> 01:25:43,012
Scarce heard
amid the guns below.
1090
01:25:44,765 --> 01:25:47,058
We are the dead,
1091
01:25:47,226 --> 01:25:49,435
Short days ago
1092
01:25:49,603 --> 01:25:52,772
We lived, felt dawn
1093
01:25:52,940 --> 01:25:55,233
saw sunset glow,
1094
01:25:55,401 --> 01:25:58,903
- Loved and were loved...
Tell- tell me his name again.
1095
01:25:59,071 --> 01:26:00,905
Rene.
- And now we lie In Flanders Fields.
1096
01:26:01,073 --> 01:26:03,366
No, this- here.
1097
01:26:03,534 --> 01:26:04,867
Oh, yeah.
1098
01:26:05,035 --> 01:26:06,619
- Nzomo.
I use something like that...
1099
01:26:06,787 --> 01:26:08,788
Nzomo?
- ... for a comedic monologue...
1100
01:26:08,956 --> 01:26:10,373
Nzomo.
- ... for a class I'm taking...
1101
01:26:10,541 --> 01:26:11,874
Nzomo.
I think.
1102
01:26:12,042 --> 01:26:13,793
- ... at the Queens Community College.
Nzomo.
1103
01:26:13,961 --> 01:26:15,586
Yeah.
- Salud, Nzomo!
1104
01:26:15,754 --> 01:26:17,630
...acting. Hey.
Right on.
1105
01:26:17,798 --> 01:26:19,549
Hey, salud.
1106
01:26:20,759 --> 01:26:23,136
- Maybe?
Mmm.
1107
01:26:29,685 --> 01:26:32,061
Oh, man.
1108
01:26:38,819 --> 01:26:41,738
I'm going home.
I'm going to the subway.
1109
01:26:41,905 --> 01:26:43,489
- You going?
- I go.
1110
01:26:43,657 --> 01:26:44,949
- You go?
- Where you go?
1111
01:26:45,117 --> 01:26:46,576
To the train
1112
01:26:46,744 --> 01:26:49,370
to Jamaica, Queens.
1113
01:26:51,623 --> 01:26:53,666
I like it here.
1114
01:26:53,834 --> 01:26:55,793
Therese hates cities.
1115
01:26:55,961 --> 01:26:58,588
I was always trying to get her
to move to Montreal.
1116
01:26:58,756 --> 01:27:01,132
You can move there.
1117
01:27:01,300 --> 01:27:03,009
I'm on parole.
1118
01:27:03,177 --> 01:27:06,429
Oh, yeah.
How long does that last?
1119
01:27:06,597 --> 01:27:08,598
Years.
1120
01:27:14,938 --> 01:27:17,190
I think Marie hates me.
1121
01:27:17,357 --> 01:27:19,734
You hate that-
when people hate you?
1122
01:27:19,902 --> 01:27:22,278
Everyone hates it
when people hate them.
1123
01:27:22,446 --> 01:27:24,447
Never bothered me.
1124
01:27:29,953 --> 01:27:31,954
How are you gonna stay dead
in Massey?
1125
01:27:32,122 --> 01:27:35,041
I can't stay dead, Rene.
1126
01:27:35,209 --> 01:27:37,710
Yeah. It does seem hard.
1127
01:27:37,878 --> 01:27:39,962
I got a present picked out for Michi.
1128
01:27:41,632 --> 01:27:43,633
Maybe you could, uh,
1129
01:27:43,801 --> 01:27:46,469
stay in Marie's basement,
you know,
1130
01:27:46,637 --> 01:27:48,763
till you find something
more permanent.
1131
01:27:56,313 --> 01:27:58,439
Okay.
1132
01:27:58,607 --> 01:28:01,984
$20,768.
1133
01:28:02,152 --> 01:28:04,946
That's a lot of up-and-up cash.
1134
01:28:05,113 --> 01:28:07,532
- I told you it would be fine.
- Yeah.
1135
01:28:07,699 --> 01:28:09,575
And it is.
1136
01:28:09,743 --> 01:28:12,286
It is fine.
1137
01:28:12,454 --> 01:28:14,497
Oh, this is gonna change things.
1138
01:28:14,665 --> 01:28:16,833
- Everything.
- Mmm.
1139
01:28:18,836 --> 01:28:20,837
Maybe I'll take Res to Jamaica.
1140
01:28:21,004 --> 01:28:23,339
She's never seen the sea.
1141
01:28:27,970 --> 01:28:29,720
What are you gonna get?
1142
01:28:33,350 --> 01:28:35,142
Hello?
1143
01:28:35,310 --> 01:28:38,104
It's the blind man
who bought a tree from you.
1144
01:28:45,195 --> 01:28:46,988
Hey, man. Oh!
Oh, you're kidding.
1145
01:28:47,155 --> 01:28:48,698
Back away from the money.
1146
01:28:48,866 --> 01:28:50,741
- I said back away from it!
- Fuck you.
1147
01:28:50,909 --> 01:28:53,619
You don't want to do this.
Go fuck yourself!
1148
01:28:53,787 --> 01:28:55,705
- I will kill you!
- Go fuck yourself!
1149
01:28:55,873 --> 01:28:57,790
- If you want me to, I will!
- Go ahead!
1150
01:28:57,958 --> 01:28:59,792
It's Christmas. Nobody shoots
anybody at Christmas.
1151
01:28:59,960 --> 01:29:02,503
- Go fuck yourself!
- Dennis, give him the box.
1152
01:29:02,671 --> 01:29:04,881
- I'll blow your goddamn head off!
- Go fuck yourself!
1153
01:29:05,048 --> 01:29:07,383
Denn-
1154
01:29:07,551 --> 01:29:10,136
Take it! Take it!
Just take it.
1155
01:29:11,930 --> 01:29:13,472
Just take it.
1156
01:29:19,104 --> 01:29:21,397
Now go fuck yourself.
1157
01:29:23,317 --> 01:29:26,110
Oh, Jesus Christ.
1158
01:29:26,278 --> 01:29:28,279
Holy Chri-
1159
01:29:29,406 --> 01:29:31,866
Oh.
1160
01:29:32,034 --> 01:29:33,784
- Are you okay?
- Me? Yeah.
1161
01:29:33,952 --> 01:29:37,955
- Oh, thank God.
- Jesus Christ, what about you?
1162
01:29:39,041 --> 01:29:40,917
That guy wasn't blind.
1163
01:29:44,338 --> 01:29:46,088
No shit.
1164
01:29:46,256 --> 01:29:47,632
All right, all right, all right.
1165
01:29:47,799 --> 01:29:49,717
- It was in the box.
- Huh?
1166
01:29:49,885 --> 01:29:51,969
- The ring.
- Okay.
1167
01:29:52,137 --> 01:29:54,555
- The ring was in the box.
- All right.
1168
01:29:57,517 --> 01:29:59,268
- It was in the box.
- I know.
1169
01:29:59,436 --> 01:30:01,562
- Dennis.
- You're all right.
1170
01:30:04,024 --> 01:30:05,983
- Dennis, the ring-
- Rene, come on.
1171
01:30:06,151 --> 01:30:07,944
- It was in the box.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1172
01:30:08,111 --> 01:30:10,446
- God damn! I can't!
- Hey!
1173
01:30:10,614 --> 01:30:13,240
- The trees are innocent, man.
- I can't go home with nothing!
1174
01:30:13,408 --> 01:30:15,534
- The trees are blameless, man.
- God damn it.
1175
01:30:15,702 --> 01:30:17,536
I can't leave with nothing.
1176
01:30:28,548 --> 01:30:30,883
I was this close.
1177
01:30:49,152 --> 01:30:50,987
- Hey.
1178
01:30:51,154 --> 01:30:52,822
No.
1179
01:30:52,990 --> 01:30:55,449
- You have to tell her.
- I can't. I don't know what to say.
1180
01:30:55,617 --> 01:30:57,535
Since when?
1181
01:30:57,703 --> 01:30:59,704
I'm the one that cheers her up.
1182
01:31:00,831 --> 01:31:02,623
Right. Okay, then fuck it.
I'm gonna do that.
1183
01:31:02,791 --> 01:31:04,667
No, don't.
No, no, no.
1184
01:31:04,835 --> 01:31:08,045
- No.
1185
01:31:12,509 --> 01:31:14,301
Hey. What are you-
how are you?
1186
01:31:14,469 --> 01:31:16,971
Rene, I'm so happy
to hear your voice.
1187
01:31:17,139 --> 01:31:18,931
Oh.
1188
01:31:19,099 --> 01:31:21,559
Uh, yeah, yours-
1189
01:31:21,727 --> 01:31:23,227
yours too.
1190
01:31:23,395 --> 01:31:25,229
Are you okay?
1191
01:31:25,397 --> 01:31:26,522
Yeah.
1192
01:31:28,191 --> 01:31:30,401
Rene?
- Yes. Yeah. Um...
1193
01:31:30,569 --> 01:31:32,445
Yeah, there's something
I have to tell you.
1194
01:31:32,612 --> 01:31:34,822
Uh...
1195
01:31:34,990 --> 01:31:37,408
we were robbed.
1196
01:31:39,536 --> 01:31:41,537
Christ, Rene.
1197
01:31:47,919 --> 01:31:49,295
Rene.
1198
01:31:50,547 --> 01:31:52,715
Just come home.
1199
01:31:55,093 --> 01:31:57,053
Just come home.
1200
01:32:24,539 --> 01:32:25,706
Hi.
1201
01:32:25,874 --> 01:32:26,874
What?
1202
01:32:27,042 --> 01:32:28,667
No.
1203
01:32:28,835 --> 01:32:30,711
- It's the only way.
- No.
1204
01:32:31,755 --> 01:32:34,381
Even if I thought okay,
no, they're back,
1205
01:32:34,549 --> 01:32:36,717
the dentists,
from Hole of Jackson.
1206
01:32:36,885 --> 01:32:38,719
I thought you said that they were gone
till after the holiday.
1207
01:32:38,887 --> 01:32:41,722
It is their house. If they want
to come back, they come back.
1208
01:32:43,892 --> 01:32:46,602
Okay, well, then we're just gonna
have to do it after they're asleep.
1209
01:32:46,770 --> 01:32:49,438
Believe me,
I hate these dentists.
1210
01:32:49,606 --> 01:32:52,858
Want to know Merry Christmas
I get from them?
1211
01:32:53,860 --> 01:32:55,653
"Oh, Olga, we're going
to fix your teeth
1212
01:32:55,821 --> 01:32:58,864
so they look like teeth of Vanna White
from 'Fortune's Wheel."'
1213
01:32:59,032 --> 01:33:00,991
Do they ever fix
Olga's teeth? No.
1214
01:33:01,159 --> 01:33:03,077
They ski slalom
in Hole of Jackson.
1215
01:33:03,245 --> 01:33:06,038
Believe me,
I hate these fucking dentists,
1216
01:33:06,206 --> 01:33:07,706
but, yeah...
1217
01:33:10,752 --> 01:33:12,711
You must have Russian blood.
1218
01:33:13,713 --> 01:33:16,549
- Why?
- You do what you must.
1219
01:33:19,719 --> 01:33:21,512
I'll leave back window open.
1220
01:33:21,680 --> 01:33:23,639
It is not on grid.
1221
01:35:34,479 --> 01:35:37,731
Just do everything
I tell you to do, like you used to.
1222
01:35:37,899 --> 01:35:40,234
Dennis, I swore to her.
1223
01:35:40,402 --> 01:35:42,903
I swo- I swore to-
you did too.
1224
01:35:43,071 --> 01:35:45,281
Yeah, that was before
we got robbed of every last dollar.
1225
01:35:45,448 --> 01:35:46,949
You really want
to go back with nothing?
1226
01:35:47,117 --> 01:35:49,410
No, no, no, no.
But I can't lie to her.
1227
01:35:51,913 --> 01:35:53,455
- What the fuck are you doing?
- I'm threatening to kill you
1228
01:35:53,623 --> 01:35:55,082
unless you help me.
1229
01:35:55,250 --> 01:35:57,751
And that way,
it'll all be on me.
1230
01:35:57,919 --> 01:35:59,628
My fault.
1231
01:36:03,466 --> 01:36:05,259
Man, that's-
1232
01:36:57,604 --> 01:36:58,645
Wow.
1233
01:36:58,813 --> 01:37:01,148
She regularly let you in here?
1234
01:37:02,150 --> 01:37:04,276
That's a testament, man.
1235
01:37:05,528 --> 01:37:07,654
This place is nice.
1236
01:37:07,822 --> 01:37:08,864
Maybe she liked you.
1237
01:37:09,032 --> 01:37:10,699
Shh, shh, shh.
1238
01:37:31,679 --> 01:37:34,014
No, no, no, no.
Don't touch that.
1239
01:37:35,517 --> 01:37:37,101
How do you expect me
to get in if I-?
1240
01:37:37,268 --> 01:37:39,186
We're not stealing that.
1241
01:37:40,230 --> 01:37:42,231
We're stealing this.
1242
01:37:44,859 --> 01:37:46,735
You brought me here
to steal a fucking piano?
1243
01:37:46,903 --> 01:37:49,446
Shh, shh, shh.
Yeah.
1244
01:37:49,614 --> 01:37:52,074
How much- how much
do you love jail?
1245
01:37:52,242 --> 01:37:54,034
No. Do you remember
that Sorel job?
1246
01:37:54,202 --> 01:37:56,161
It's gonna be easy.
Remember that?
1247
01:37:56,329 --> 01:37:58,247
We got the whole safe out.
1248
01:38:00,625 --> 01:38:04,837
You are a dumb, dumb fuckhead.
1249
01:38:06,089 --> 01:38:07,840
Find your own way home.
1250
01:38:08,007 --> 01:38:09,883
I promised her one.
1251
01:38:10,051 --> 01:38:11,468
Who?
1252
01:38:12,971 --> 01:38:14,555
Michi.
1253
01:38:16,766 --> 01:38:18,267
You talked to her?
1254
01:38:19,477 --> 01:38:21,478
In my head.
1255
01:38:22,480 --> 01:38:25,274
I promised Michi a piano
in my head.
1256
01:39:29,464 --> 01:39:32,007
Steady, steady, steady.
1257
01:39:35,470 --> 01:39:37,221
Got it?
1258
01:39:39,307 --> 01:39:40,974
Hold on. Hold on.
1259
01:39:56,157 --> 01:39:58,283
Fu-
1260
01:40:07,502 --> 01:40:09,711
Merry Christmas.
1261
01:40:11,756 --> 01:40:13,507
Come on.
1262
01:40:20,056 --> 01:40:22,724
I just think it's a really
personal decision, though,
1263
01:40:22,892 --> 01:40:25,519
if you go with an epidural
or you have a natural childbirth.
1264
01:40:25,687 --> 01:40:28,855
You know, as long as the baby
is born, I suppose.
1265
01:40:29,023 --> 01:40:31,066
I read this one thing-
is it Scientology?
1266
01:40:31,234 --> 01:40:33,527
Where they have a baby in water.
1267
01:40:33,695 --> 01:40:35,404
And they don't scream.
1268
01:40:35,572 --> 01:40:38,198
So that the baby
isn't brought into the world
1269
01:40:38,366 --> 01:40:41,702
with any kind of negative energy
or ions.
1270
01:40:50,336 --> 01:40:51,712
Signs of forced entry.
1271
01:40:51,879 --> 01:40:54,006
Looks like there might be
some footprints in the courtyard.
1272
01:40:54,173 --> 01:40:55,549
We don't know yet.
1273
01:40:55,717 --> 01:40:57,926
The piano is obviously missing.
1274
01:40:58,094 --> 01:41:00,554
We've got furniture in disarray.
1275
01:41:00,722 --> 01:41:02,222
And-
1276
01:41:02,390 --> 01:41:06,226
oh, oh, there's books
that are stacked in, like-
1277
01:41:06,394 --> 01:41:08,562
- can I help you?
- I work here.
1278
01:41:09,981 --> 01:41:13,358
We've got books stacked in piles...
87224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.