All language subtitles for Adventures of Superman - 05x03 - The Town that Wasnot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,386 --> 00:00:04,619 NARRATOR: The Adventures of Superman. 2 00:00:04,621 --> 00:00:06,954 Faster than a speeding bullet. 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,426 More powerful than a locomotive. 4 00:00:13,897 --> 00:00:16,564 Able to leap tall buildings at a single bound. 5 00:00:16,566 --> 00:00:18,933 MAN 1: Look! Up in the sky! MAN 2: It's a bird! 6 00:00:18,935 --> 00:00:21,069 WOMAN: It's a plane! MAN 3: It's Superman! 7 00:00:21,071 --> 00:00:22,436 NARRATOR: Yes, it's Superman, 8 00:00:22,438 --> 00:00:24,338 strange visitor from another planet, 9 00:00:24,340 --> 00:00:26,307 who came to Earth with powers and abilities 10 00:00:26,309 --> 00:00:28,777 far beyond those of mortal men. 11 00:00:28,779 --> 00:00:32,513 Superman, who can change the course of mighty rivers, 12 00:00:32,515 --> 00:00:34,849 bend steel in his bare hands, 13 00:00:34,851 --> 00:00:37,018 and who, disguised as Clark Kent, 14 00:00:37,020 --> 00:00:40,321 mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper, 15 00:00:40,323 --> 00:00:42,123 fights a never-ending battle 16 00:00:42,125 --> 00:00:45,459 for truth, justice and the American way. 17 00:00:52,636 --> 00:00:55,202 [���] 18 00:01:09,102 --> 00:01:10,568 [TRUCK SQUEAKING] 19 00:01:33,893 --> 00:01:36,027 I can't understand it. 20 00:01:36,029 --> 00:01:37,962 A valuable load of drugs disappears, 21 00:01:37,964 --> 00:01:39,664 and two days later, there's not a trace 22 00:01:39,666 --> 00:01:41,232 of the truck or the driver. 23 00:01:41,234 --> 00:01:43,935 Looks to me like more than a simple case of hijacking. 24 00:01:43,937 --> 00:01:45,770 Well, the drug company agrees with you. 25 00:01:45,772 --> 00:01:48,306 They've got a warrant out for the driver's arrest. 26 00:01:48,308 --> 00:01:51,075 They believe that he drove the truck to a prearranged spot 27 00:01:51,077 --> 00:01:52,577 to meet with his accomplices. 28 00:01:52,579 --> 00:01:55,480 However, Kent still believes it was a hijacking job. 29 00:01:55,482 --> 00:01:57,114 Where is Clark, incidentally? 30 00:01:57,116 --> 00:01:59,150 He's been out all day tracking down a lead. 31 00:01:59,152 --> 00:02:00,669 [���] 32 00:02:12,783 --> 00:02:14,348 Well, if Kent doesn't get back soon, 33 00:02:14,350 --> 00:02:16,284 we'll have to go to press without his story. 34 00:02:16,286 --> 00:02:17,919 I have a hunch we won't get any story 35 00:02:17,921 --> 00:02:20,054 until someone tries to sell those drugs. 36 00:02:20,056 --> 00:02:21,072 [DOOR OPENS] 37 00:02:24,377 --> 00:02:25,877 Well, it's about time you got back. 38 00:02:25,879 --> 00:02:27,012 Did you get anything? 39 00:02:27,014 --> 00:02:29,080 Not a thing. And I can't understand it. 40 00:02:29,082 --> 00:02:30,615 I can understand where a plane 41 00:02:30,617 --> 00:02:31,783 can be missing in a flight, 42 00:02:31,785 --> 00:02:33,952 but not a truck on an open highway. 43 00:02:33,954 --> 00:02:35,119 Superman was out. 44 00:02:35,121 --> 00:02:36,988 He couldn't find anything suspicious. 45 00:02:36,990 --> 00:02:39,290 Oh, on top of everything else, we're short-handed. 46 00:02:39,292 --> 00:02:42,027 Jimmy won't be back from his vacation for another week. 47 00:02:42,029 --> 00:02:43,061 Well, I consider that 48 00:02:43,063 --> 00:02:44,529 the only break we've had so far. 49 00:02:51,871 --> 00:02:54,206 [SIREN WAILING] 50 00:03:24,120 --> 00:03:26,154 Well, what is it, pal? A fire or a wedding? 51 00:03:26,156 --> 00:03:27,255 This is a highway. 52 00:03:27,257 --> 00:03:29,190 I was only doing 35 in a 45-mile zone. 53 00:03:29,192 --> 00:03:30,691 Yeah, you were also doing 35 54 00:03:30,693 --> 00:03:32,160 right through the town of Akport. 55 00:03:33,263 --> 00:03:35,129 What town? I didn't see any town. 56 00:03:35,131 --> 00:03:37,765 No, of course you didn't, at the speed you were going. 57 00:03:37,767 --> 00:03:39,367 Are you gonna give me a ticket? 58 00:03:39,369 --> 00:03:40,735 And never hear from you again? 59 00:03:40,737 --> 00:03:41,970 Nothing doing. 60 00:03:41,972 --> 00:03:44,105 You turn your car around and follow me. 61 00:03:52,565 --> 00:03:54,032 [TIRES SQUEAL] 62 00:04:05,646 --> 00:04:06,878 [DOG BARKS IN DISTANCE] 63 00:04:12,819 --> 00:04:15,453 So this is Akport. No wonder I didn't see it. 64 00:04:15,455 --> 00:04:17,255 Don't talk like that in front of the judge. 65 00:04:17,257 --> 00:04:19,024 He's sensitive about our town. 66 00:04:19,026 --> 00:04:20,992 You got a judge here? Who elected him? You? 67 00:04:20,994 --> 00:04:22,527 Just step inside. 68 00:04:25,048 --> 00:04:26,748 Now, let's see, young man. 69 00:04:26,750 --> 00:04:28,950 The arresting officer's got you marked down here 70 00:04:28,952 --> 00:04:30,685 going 40 miles an hour. 71 00:04:30,687 --> 00:04:32,020 Sure, I was doing 40, 72 00:04:32,022 --> 00:04:33,588 but that's below the highway limit. 73 00:04:33,590 --> 00:04:35,356 Well, the town of Akport's 74 00:04:35,358 --> 00:04:37,458 clearly posted 25 mile an hour. 75 00:04:37,460 --> 00:04:39,594 Your whole town is only 100 yards long, 76 00:04:39,596 --> 00:04:41,262 and by the time anyone sees the sign, 77 00:04:41,264 --> 00:04:42,463 they're out of town. 78 00:04:42,465 --> 00:04:43,497 [DOOR OPENS] 79 00:04:51,641 --> 00:04:53,274 Well, now, the size of Akport 80 00:04:53,276 --> 00:04:54,542 has nothing to do with it. 81 00:04:54,544 --> 00:04:56,077 Our citizens are still entitled 82 00:04:56,079 --> 00:04:58,546 to the protection of the traffic laws. 83 00:04:58,548 --> 00:05:01,248 The fine is, uh... 84 00:05:01,250 --> 00:05:03,150 $5 for a mile 85 00:05:03,152 --> 00:05:05,720 for every mile above the speed limit. 86 00:05:05,722 --> 00:05:07,121 That'd be, uh... 87 00:05:07,123 --> 00:05:08,756 [MUMBLES INDISTINCTLY] 88 00:05:08,758 --> 00:05:11,358 ...$75 or 75 days in jail. 89 00:05:11,360 --> 00:05:13,094 Seventy-five dollars? 90 00:05:13,096 --> 00:05:14,495 That's highway robbery. 91 00:05:14,497 --> 00:05:16,631 Plus $5 for insulting the court. 92 00:05:16,633 --> 00:05:19,533 But-- Making a grand total of $80. 93 00:05:19,535 --> 00:05:21,869 Now, do I hear any further outbursts? 94 00:05:21,871 --> 00:05:23,738 [SIGHS] 95 00:05:30,647 --> 00:05:32,864 Thank you. Next case. 96 00:05:32,866 --> 00:05:34,733 COP: I have a James Olsen here, Your Honor. 97 00:05:34,735 --> 00:05:36,167 I clocked him at 35. 98 00:05:36,169 --> 00:05:37,301 JUDGE: All right. 99 00:05:37,303 --> 00:05:38,737 [DOOR CLOSES] 100 00:05:40,240 --> 00:05:41,339 I'm no public accountant, 101 00:05:41,341 --> 00:05:42,674 but I know my tables of five. 102 00:05:42,676 --> 00:05:44,075 That's 50 bucks. 103 00:05:49,816 --> 00:05:50,815 Even. 104 00:05:57,557 --> 00:05:59,590 How we doing, Frank? 105 00:05:59,592 --> 00:06:01,625 Now, that's 130 bucks just now. 106 00:06:01,627 --> 00:06:03,427 That makes, uh... 107 00:06:04,497 --> 00:06:06,197 $640 so far today. 108 00:06:06,199 --> 00:06:07,265 Not bad. We're averaging 109 00:06:07,267 --> 00:06:10,101 close to $1000 a day in fines alone. 110 00:06:10,103 --> 00:06:11,903 Yes. And that truck of chemicals 111 00:06:11,905 --> 00:06:13,504 we grabbed, another 10,000 net. 112 00:06:13,506 --> 00:06:15,473 Hey, we've been in this spot almost a week now. 113 00:06:15,475 --> 00:06:17,275 Don't you think it's time we move the town? 114 00:06:17,277 --> 00:06:19,143 Oh, in a day or so. 115 00:06:19,145 --> 00:06:21,112 I think it's safe to stay here for a while. 116 00:06:21,114 --> 00:06:23,514 You know, this is the sweetest setup we've ever had. 117 00:06:23,516 --> 00:06:24,883 You don't even have to use a gun, 118 00:06:24,885 --> 00:06:27,085 and the suckers pay up almost willingly. 119 00:06:27,087 --> 00:06:28,286 [BOTH LAUGH] 120 00:06:28,288 --> 00:06:30,054 You know, if it keeps up as good as this, 121 00:06:30,056 --> 00:06:31,655 we'll be able to buy a legitimate town 122 00:06:31,657 --> 00:06:33,057 and do this whole thing legally. 123 00:06:33,960 --> 00:06:35,559 Give me a break, inspector. 124 00:06:35,561 --> 00:06:37,328 I can't keep writing headlines that say, 125 00:06:37,330 --> 00:06:40,464 "Police Expect Early Arrest." 126 00:06:40,466 --> 00:06:43,268 Yes? I see. 127 00:06:43,270 --> 00:06:44,568 Well, thanks anyway. 128 00:06:45,505 --> 00:06:46,771 Nothing? 129 00:06:46,773 --> 00:06:48,973 Nothing. They haven't even got the smell of a clue. 130 00:06:48,975 --> 00:06:50,775 The truck and the driver just disappeared 131 00:06:50,777 --> 00:06:52,243 from the face of the earth. 132 00:06:52,245 --> 00:06:53,244 [DOOR OPENS] 133 00:06:56,583 --> 00:06:58,249 PERRY: Well, what are you doing here? 134 00:06:58,251 --> 00:07:00,251 Your vacation still has five days to go. 135 00:07:00,253 --> 00:07:01,352 I ran out of money. 136 00:07:01,354 --> 00:07:02,887 I thought you had it all budgeted. 137 00:07:02,889 --> 00:07:04,188 I did. But I run into an expense 138 00:07:04,190 --> 00:07:05,657 that wasn't in my budget. 139 00:07:05,659 --> 00:07:07,224 Oh. Anything happen with the car? 140 00:07:07,226 --> 00:07:08,660 It sure did. 141 00:07:08,662 --> 00:07:10,528 It got caught going 35 miles an hour 142 00:07:10,530 --> 00:07:11,896 in a 25-mile zone. 143 00:07:11,898 --> 00:07:13,765 Ha. Serves you right for speeding. 144 00:07:13,767 --> 00:07:15,700 But I wasn't speeding. 145 00:07:15,702 --> 00:07:18,135 In fact, I was doing 10 miles under the highway limit. 146 00:07:18,137 --> 00:07:20,237 But I passed these four little wooden buildings 147 00:07:20,239 --> 00:07:22,707 that they called a town, and they fined me 50 bucks 148 00:07:22,709 --> 00:07:24,409 for speeding within the town limits. 149 00:07:24,411 --> 00:07:27,244 Well, I wouldn't feel too badly about it, Jimmy. 150 00:07:27,246 --> 00:07:28,846 Some few small towns are speed traps, 151 00:07:28,848 --> 00:07:30,348 but the majority are just trying to 152 00:07:30,350 --> 00:07:31,516 protect their citizens. 153 00:07:31,518 --> 00:07:33,484 I wanna do a story about that phony speed trap. 154 00:07:33,486 --> 00:07:34,735 I took some pictures. 155 00:07:34,737 --> 00:07:36,770 No, you don't. You don't use this paper 156 00:07:36,772 --> 00:07:38,639 to work off your private grudges. 157 00:07:38,641 --> 00:07:41,075 That's lesson number one for a newspaperman, 158 00:07:41,077 --> 00:07:43,744 and I'm surprised that you hadn't learned it before this. 159 00:07:43,746 --> 00:07:45,746 I want you to work on this truck thing with Kent. 160 00:07:45,748 --> 00:07:47,648 Chief? PERRY: Yes? 161 00:07:47,650 --> 00:07:49,367 I, um...uh-- 162 00:07:49,936 --> 00:07:51,402 Oh, all right. 163 00:07:51,404 --> 00:07:53,087 [SIGHS] 164 00:07:53,089 --> 00:07:55,489 Here's an advance. 165 00:07:55,491 --> 00:07:57,191 Thanks, chief. 166 00:07:57,193 --> 00:07:58,626 Come on, junior. 167 00:07:59,796 --> 00:08:00,828 Oh, Olsen. 168 00:08:00,830 --> 00:08:01,929 Yes, sir? 169 00:08:01,931 --> 00:08:03,397 You better let Kent drive. 170 00:08:03,399 --> 00:08:05,165 [LAUGHS] 171 00:08:25,872 --> 00:08:27,839 [JAZZ PLAYS ON JUKEBOX] [DOOR CLOSES] 172 00:08:27,841 --> 00:08:28,973 Hi. 173 00:08:28,975 --> 00:08:30,575 Sit right down, fella. 174 00:08:33,780 --> 00:08:35,380 What'll you have? A steak? 175 00:08:35,382 --> 00:08:36,381 What else? 176 00:08:36,383 --> 00:08:37,715 How do you like it? 177 00:08:37,717 --> 00:08:39,250 Big and thick. 178 00:08:39,252 --> 00:08:40,818 Think you can do that for half a buck? 179 00:08:40,820 --> 00:08:43,153 Coming right up. Coffee now? 180 00:08:43,155 --> 00:08:45,623 At these prices, can I say no? 181 00:08:51,314 --> 00:08:53,481 [ALARM BUZZES] 182 00:08:53,483 --> 00:08:55,416 Sounds like you're gonna have company. 183 00:08:55,418 --> 00:08:57,718 I don't want company. I want out. 184 00:08:57,720 --> 00:08:59,654 When does my case come up? 185 00:08:59,656 --> 00:09:01,255 Keep your shirt on, Mr. Harris. 186 00:09:01,257 --> 00:09:04,024 The judge should be back from his fishing trip real soon. 187 00:09:04,026 --> 00:09:05,459 His trip isn't the only thing 188 00:09:05,461 --> 00:09:07,762 around here that sounds fishy. 189 00:09:07,764 --> 00:09:09,129 I could lose my job for this. 190 00:09:09,131 --> 00:09:10,531 How about letting me out on bail? 191 00:09:10,533 --> 00:09:11,899 Sorry, Mr. Harris. 192 00:09:11,901 --> 00:09:15,503 You don't seem to realize the seriousness of your offense. 193 00:09:15,505 --> 00:09:16,570 My only offense was 194 00:09:16,572 --> 00:09:18,238 in driving through your crummy town. 195 00:09:18,240 --> 00:09:20,608 My brakes are perfectly all right, and you know it. 196 00:09:24,798 --> 00:09:27,565 Oh, I've gotta tell the fellas about this place. 197 00:09:27,567 --> 00:09:29,934 Uh, you'll be known as the truck drivers' friend. 198 00:09:29,936 --> 00:09:32,403 Always glad to have you fellas stop by. 199 00:09:32,405 --> 00:09:34,705 You know, I still can't see how you do it. 200 00:09:34,707 --> 00:09:36,674 Brother owns a butcher shop. 201 00:09:38,344 --> 00:09:39,410 What are you hauling? 202 00:09:39,412 --> 00:09:40,711 Oh, a mixed lot. 203 00:09:40,713 --> 00:09:42,279 Mostly furs and TV tubes. 204 00:09:42,281 --> 00:09:44,615 Furs and TV tubes, huh? 205 00:09:44,617 --> 00:09:46,116 How about another cup of coffee? 206 00:09:46,118 --> 00:09:47,785 Oh, yeah. Thanks. 207 00:09:53,093 --> 00:09:55,393 [CHOPPY ALARM BUZZES] 208 00:09:55,395 --> 00:09:57,962 Looks like I was right. You are going to have company. 209 00:09:57,964 --> 00:09:59,197 What do you mean? 210 00:09:59,199 --> 00:10:01,232 Another trucker. I wouldn't be a bit surprised 211 00:10:01,234 --> 00:10:03,267 if his brakes tested out bad too. 212 00:10:13,546 --> 00:10:14,812 Sure does my heart good 213 00:10:14,814 --> 00:10:17,181 to see a man enjoy the food the way you do. 214 00:10:17,183 --> 00:10:18,216 Mm. 215 00:10:20,853 --> 00:10:21,919 Hey. Wha--? 216 00:10:21,921 --> 00:10:23,988 W-w-what's that cop doing by my truck? 217 00:10:31,747 --> 00:10:33,181 Anything wrong, officer? 218 00:10:33,183 --> 00:10:34,682 Having a lot of accidents lately. 219 00:10:34,684 --> 00:10:36,350 Mainly on account of faulty brakes. 220 00:10:36,352 --> 00:10:37,918 We have a strict law about that here. 221 00:10:37,920 --> 00:10:39,720 Oh, there's nothing wrong with those. 222 00:10:39,722 --> 00:10:41,522 I just had them tested before I set out. 223 00:10:41,524 --> 00:10:43,624 Sorry, fella. We'll have to check them ourselves. 224 00:10:43,626 --> 00:10:45,793 It looks like you have a loose air hose under there. 225 00:10:45,795 --> 00:10:46,860 Wha--? 226 00:10:48,998 --> 00:10:51,031 Another truck has disappeared. 227 00:10:51,033 --> 00:10:52,600 Loaded with valuable furs 228 00:10:52,602 --> 00:10:54,635 and other disposable merchandise. 229 00:10:54,637 --> 00:10:56,270 And not one of you has brought back 230 00:10:56,272 --> 00:10:58,206 a single clue that we could pin a story on. 231 00:10:58,208 --> 00:11:00,274 Well, for that matter, neither have the police. 232 00:11:00,276 --> 00:11:01,542 Well, that's not my problem, 233 00:11:01,544 --> 00:11:02,577 but the Planet is. 234 00:11:02,579 --> 00:11:04,479 Now, get out and bring me back a story 235 00:11:04,481 --> 00:11:06,414 that'll have an angle that will sell papers. 236 00:11:06,416 --> 00:11:08,416 Right, chief. Come on. 237 00:11:12,071 --> 00:11:13,471 You get going too. 238 00:11:13,473 --> 00:11:15,590 You'll not find those trucks around this office. 239 00:11:15,592 --> 00:11:17,625 And I don't think we'll find them nosing around 240 00:11:17,627 --> 00:11:19,093 every character that's ever been 241 00:11:19,095 --> 00:11:20,544 connected with a hijacking job. 242 00:11:20,546 --> 00:11:22,096 You talk like a girl with an angle. 243 00:11:22,098 --> 00:11:23,297 I am. 244 00:11:23,299 --> 00:11:25,066 I think this is an entirely new crowd 245 00:11:25,068 --> 00:11:27,167 operating in an entirely new way. 246 00:11:27,169 --> 00:11:29,070 I'd like to start driving along the highway, 247 00:11:29,072 --> 00:11:31,739 stopping in every diner and gas station along the way, 248 00:11:31,741 --> 00:11:33,407 until I can pinpoint the area 249 00:11:33,409 --> 00:11:35,209 where the trucks were last seen. 250 00:11:35,211 --> 00:11:36,677 Every diner and gas station. 251 00:11:36,679 --> 00:11:37,778 That could take months. 252 00:11:37,780 --> 00:11:39,497 I know it. But I may get lucky right away. 253 00:11:39,499 --> 00:11:41,031 Anyway, what have we got to lose? 254 00:11:41,033 --> 00:11:42,032 All right. Get going. 255 00:11:42,034 --> 00:11:43,033 But... 256 00:11:43,035 --> 00:11:44,468 phone me every day so I can sort of 257 00:11:44,470 --> 00:11:45,736 keep an eye on you, eh? 258 00:11:45,738 --> 00:11:48,171 Thanks, chief. But don't run anything on me. 259 00:11:48,173 --> 00:11:50,474 It might alert whoever's behind all this. 260 00:11:56,248 --> 00:11:57,648 Hanlon said you wanted to see me. 261 00:11:57,650 --> 00:11:59,149 That's right. I just got a report 262 00:11:59,151 --> 00:12:00,450 on the armored-car shipment. 263 00:12:00,452 --> 00:12:01,852 It's leaving tomorrow morning. 264 00:12:01,854 --> 00:12:03,521 Was it coming through this highway? 265 00:12:03,523 --> 00:12:06,323 No, no. Now, look. It's gonna come through here. 266 00:12:06,325 --> 00:12:08,659 Now, we'll have to move the town to this spot 267 00:12:08,661 --> 00:12:10,661 between Springfield and Benford. 268 00:12:10,663 --> 00:12:13,964 We'll set up the detour here and the roadblock there. 269 00:12:13,966 --> 00:12:15,399 Good. Well, we'll start moving 270 00:12:15,401 --> 00:12:16,400 right after dark. 271 00:12:16,402 --> 00:12:17,668 Right. [DOOR OPENS] 272 00:12:18,254 --> 00:12:19,586 Trouble, boss. 273 00:12:19,588 --> 00:12:21,588 Well, what's up? Nosy dame over at Joe's Diner 274 00:12:21,590 --> 00:12:23,791 asking a lot of questions about the missing trucks. 275 00:12:23,793 --> 00:12:25,092 Well, did you get a line on her? 276 00:12:25,094 --> 00:12:26,894 No. But why should she ask questions here? 277 00:12:26,896 --> 00:12:28,495 Could be a reporter or a policewoman. 278 00:12:28,497 --> 00:12:30,097 We can't afford to take any chances. 279 00:12:30,099 --> 00:12:31,698 We've gotta grab her. Now, get going. 280 00:12:34,053 --> 00:12:35,753 Now, let me think, miss. 281 00:12:35,755 --> 00:12:37,421 All I wanted to know is 282 00:12:37,423 --> 00:12:39,524 if you've seen either of the trucks or the drivers 283 00:12:39,526 --> 00:12:41,659 I described to you. 284 00:12:41,661 --> 00:12:43,260 It's rather hard to say. 285 00:12:43,262 --> 00:12:44,896 I get a lot of truckers in here. 286 00:12:44,898 --> 00:12:46,531 Account of the prices, you know. 287 00:12:46,533 --> 00:12:48,633 I'll bet you do. But think hard, Joe. 288 00:12:48,635 --> 00:12:50,735 This is very important. 289 00:12:50,737 --> 00:12:52,937 Well, now that I think of it... 290 00:12:52,939 --> 00:12:54,939 this fella looks a little familiar. 291 00:12:54,941 --> 00:12:57,307 I think he was in here sometime last week. 292 00:12:57,309 --> 00:12:58,876 But it couldn't have been last week. 293 00:12:58,878 --> 00:13:00,244 He started out three days ago. 294 00:13:02,715 --> 00:13:03,714 Can I help you, miss? 295 00:13:03,716 --> 00:13:05,115 Oh. Well, I hope so, officer. 296 00:13:05,117 --> 00:13:06,216 I was looking for a lead on 297 00:13:06,218 --> 00:13:07,785 the disappearance of those trucks. 298 00:13:07,787 --> 00:13:09,654 Were you now? What's your interest in this? 299 00:13:09,656 --> 00:13:10,988 You with the police? 300 00:13:10,990 --> 00:13:12,990 Well, no. I'm a reporter with the Daily Planet. 301 00:13:12,992 --> 00:13:13,991 How do I know you are? 302 00:13:13,993 --> 00:13:15,659 Oh, I have my press card. 303 00:13:17,830 --> 00:13:19,463 Now, just a minute. 304 00:13:19,465 --> 00:13:20,764 I really am a reporter. 305 00:13:20,766 --> 00:13:22,766 Why, you can call the Metropolis Daily Planet. 306 00:13:22,768 --> 00:13:23,884 Yes, we'll do that. 307 00:13:23,886 --> 00:13:25,886 But in the meantime, you look suspicious to me. 308 00:13:25,888 --> 00:13:27,888 We'll have to detain you until we check you out. 309 00:13:27,890 --> 00:13:29,190 Purely routine. 310 00:13:29,192 --> 00:13:31,358 Well, I suppose there's nothing I can do about it. 311 00:13:31,360 --> 00:13:33,026 But you're gonna look awfully silly 312 00:13:33,028 --> 00:13:34,595 when you find I'm telling the truth. 313 00:13:34,597 --> 00:13:36,496 We have a motto in our department, miss. 314 00:13:36,498 --> 00:13:38,565 "Better to be silly than sorry." 315 00:13:45,641 --> 00:13:46,874 I wouldn't kid you, Perry. 316 00:13:46,876 --> 00:13:49,043 We have absolutely no lead. 317 00:13:49,045 --> 00:13:50,978 Not even a general section of the country? 318 00:13:50,980 --> 00:13:52,046 [CHUCKLES] 319 00:13:52,048 --> 00:13:53,614 Now, what are you so worried about? 320 00:13:53,616 --> 00:13:56,283 This gang, if it is one, will slip up sooner or later. 321 00:13:56,285 --> 00:13:58,952 Well, it better be sooner. I'm worried about Lois. 322 00:13:58,954 --> 00:14:01,088 Lois? What has she got to do with it? 323 00:14:01,090 --> 00:14:03,690 Well, she went off to investigate on her own. 324 00:14:03,692 --> 00:14:06,427 She was supposed to phone in here every day. 325 00:14:06,429 --> 00:14:08,929 She didn't call yesterday or today. 326 00:14:08,931 --> 00:14:10,364 Hm. That sounds serious. 327 00:14:10,366 --> 00:14:11,765 Have you tried to find her at all? 328 00:14:11,767 --> 00:14:12,833 H-has Kent? 329 00:14:12,835 --> 00:14:14,585 No. I don't want Kent knowing about this. 330 00:14:14,587 --> 00:14:17,171 He'll be chasing off too. That's why I called you. 331 00:14:17,173 --> 00:14:19,206 Well, of course I'll do everything I can. 332 00:14:19,208 --> 00:14:20,875 Uh, what highway was she traveling? 333 00:14:20,877 --> 00:14:22,576 Highway 53. And when she phoned me 334 00:14:22,578 --> 00:14:24,045 she was in Dartsville. 335 00:14:24,047 --> 00:14:25,112 Good day, gentlemen. 336 00:14:26,149 --> 00:14:27,782 Who phoned you from Dartsville? 337 00:14:27,784 --> 00:14:29,016 An old aunt of mine. 338 00:14:29,018 --> 00:14:30,317 An old aunt, eh? 339 00:14:30,319 --> 00:14:32,252 Then why didn't you want me to hear about her? 340 00:14:32,254 --> 00:14:33,921 Kent, you are an eavesdropper. 341 00:14:33,923 --> 00:14:35,255 And what good reporter isn't? 342 00:14:35,257 --> 00:14:36,423 Now, come on, chief, give. 343 00:14:36,425 --> 00:14:38,458 What are you trying to hold out on me? 344 00:14:38,460 --> 00:14:40,527 All right. I'm worried about Lois. 345 00:14:40,529 --> 00:14:41,796 She went out trying to dig up 346 00:14:41,798 --> 00:14:43,564 a lead on the missing trucks. 347 00:14:43,566 --> 00:14:45,532 She was supposed to phone in here every day. 348 00:14:45,534 --> 00:14:47,935 And I haven't heard from her since day before yesterday. 349 00:14:47,937 --> 00:14:49,336 You mean, from Dartsville? 350 00:14:49,338 --> 00:14:50,705 Yes. 351 00:14:50,707 --> 00:14:51,972 She's probably somewhere 352 00:14:51,974 --> 00:14:54,775 past there now on Highway 53. 353 00:14:54,777 --> 00:14:55,776 Right. Kent. 354 00:14:55,778 --> 00:14:56,844 Hm? 355 00:14:56,846 --> 00:14:58,846 Are you gonna look for Lois? Well, naturally. 356 00:14:58,848 --> 00:14:59,914 Do you mind if I go along? 357 00:14:59,916 --> 00:15:01,281 Oh, I have a police car outside, 358 00:15:01,283 --> 00:15:02,616 but I'd rather not use it. 359 00:15:02,618 --> 00:15:04,618 It might alarm whoever it is we're looking for. 360 00:15:04,620 --> 00:15:05,720 Well, my car's in the shop 361 00:15:05,722 --> 00:15:07,154 getting some new tires. 362 00:15:07,156 --> 00:15:08,388 Jimmy's been driving me. 363 00:15:08,390 --> 00:15:09,957 I don't think he'd mind driving you. 364 00:15:09,959 --> 00:15:10,958 Fine. Okay. 365 00:15:10,960 --> 00:15:12,343 PERRY: Oh, Kent. Yes, sir. 366 00:15:12,345 --> 00:15:15,078 Uh, now that you know, you might as well go along. 367 00:15:15,080 --> 00:15:17,748 And if Henderson finds anything, I want a story. 368 00:15:17,750 --> 00:15:19,350 You can use one of the company's cars. 369 00:15:34,633 --> 00:15:35,933 CLARK: Come on, Bill. 370 00:15:39,973 --> 00:15:41,238 Well, why stop here? 371 00:15:41,240 --> 00:15:43,307 I'm trying to recognize the countryside. 372 00:15:43,309 --> 00:15:46,110 Well, we're four miles outside of Dartsville. 373 00:15:46,112 --> 00:15:48,579 And the gasoline attendant positively identified Lois, 374 00:15:48,581 --> 00:15:50,547 so we know we're on the right track. Big deal. 375 00:15:50,549 --> 00:15:52,316 Well, if she didn't stop at the next town, 376 00:15:52,318 --> 00:15:54,418 she's somewhere between Dartsville and there. 377 00:15:54,420 --> 00:15:56,120 Right. I'm wondering, what are we doing 378 00:15:56,122 --> 00:15:57,721 stopping in the middle of nowhere? 379 00:15:57,723 --> 00:15:59,156 This is where I got it last time. 380 00:15:59,158 --> 00:16:00,524 Got what? Akport. 381 00:16:00,526 --> 00:16:01,959 There isn't any such town. 382 00:16:01,961 --> 00:16:03,160 Tell that to the judge. 383 00:16:03,162 --> 00:16:04,862 Well, that's exactly what I hope to do. 384 00:16:04,864 --> 00:16:06,230 Huh? 385 00:16:06,232 --> 00:16:08,932 We have a police official at this time, remember? 386 00:16:08,934 --> 00:16:10,334 Oh, yeah. That's right. 387 00:16:10,336 --> 00:16:12,203 I'd like to see that joker try to stop me now. 388 00:16:12,205 --> 00:16:14,105 Well, if that's the case, let's get started. 389 00:16:14,107 --> 00:16:16,707 Wait a minute. I think there's something funny going on here. 390 00:16:16,709 --> 00:16:18,342 I'd swear this is where Akport was. 391 00:16:18,344 --> 00:16:19,710 Well, so you made a mistake. 392 00:16:19,712 --> 00:16:20,711 Now, come on, let's get 393 00:16:20,713 --> 00:16:22,246 back in the car and get going. 394 00:16:22,248 --> 00:16:23,747 I couldn't have made a mistake. 395 00:16:23,749 --> 00:16:25,049 I took this highway, 396 00:16:25,051 --> 00:16:27,518 and it was about four miles outside of Dartsville. 397 00:16:29,288 --> 00:16:31,489 But a town just doesn't get up and move away. 398 00:16:36,329 --> 00:16:38,496 Mr. Kent, Inspector Henderson. Come over here. 399 00:16:40,933 --> 00:16:42,733 What is it? This is the rock I tripped over 400 00:16:42,735 --> 00:16:44,752 when the officer pushed me into the courtroom. 401 00:16:44,754 --> 00:16:46,654 What officer? What courthouse? 402 00:16:46,656 --> 00:16:48,656 Now, wait just a minute, Bill. Are you sure, Jim? 403 00:16:48,658 --> 00:16:49,890 Sure, I'm sure. Right here. 404 00:16:49,892 --> 00:16:52,159 The courthouse was right here. 405 00:16:52,161 --> 00:16:53,560 He could be right at that, Bill. 406 00:16:53,562 --> 00:16:55,428 Lot of footprints around here. 407 00:16:55,430 --> 00:16:56,429 Yeah... 408 00:16:56,431 --> 00:16:57,798 [CLEARS THROAT] 409 00:16:57,800 --> 00:16:59,633 And a few bent nails. 410 00:16:59,635 --> 00:17:01,201 Funny place to find nails, isn't it? 411 00:17:01,203 --> 00:17:02,736 Mm-hm. Looks as though 412 00:17:02,738 --> 00:17:04,338 somebody took something apart here. 413 00:17:04,340 --> 00:17:05,622 Something like a town? 414 00:17:05,624 --> 00:17:08,159 Ridiculous. You don't take a town apart. 415 00:17:08,161 --> 00:17:09,777 I wouldn't be too sure of that, Bill. 416 00:17:09,779 --> 00:17:12,313 I know this is where the town of Akport was. 417 00:17:12,315 --> 00:17:13,414 Well, if that's the case, 418 00:17:13,416 --> 00:17:14,981 we're dealing with unusual crooks. 419 00:17:14,983 --> 00:17:16,067 And they may have Lois. 420 00:17:16,069 --> 00:17:17,234 Well, let's get going. 421 00:17:17,236 --> 00:17:18,536 All right, but let me drive. 422 00:17:18,538 --> 00:17:20,737 If any cops stop us, let me do the talking. Come on. 423 00:17:27,814 --> 00:17:29,062 [SIGHS] 424 00:17:30,800 --> 00:17:32,032 Hey, come on. 425 00:17:32,034 --> 00:17:33,533 You just can't throw people in jail 426 00:17:33,535 --> 00:17:34,802 and keep them indefinitely. 427 00:17:34,804 --> 00:17:35,903 We're doing it, ain't we? 428 00:17:35,905 --> 00:17:36,904 Boy, I never took a poke 429 00:17:36,906 --> 00:17:38,238 at a cop in my life, 430 00:17:38,240 --> 00:17:40,340 but in your case I'd like to make an exception. 431 00:17:40,342 --> 00:17:41,608 Big talk. 432 00:17:41,610 --> 00:17:44,077 Yeah, you just take off that gun and open this door, 433 00:17:44,079 --> 00:17:46,246 and we'll show you what kind of big talk it is. 434 00:17:46,248 --> 00:17:48,381 Oh, be nice, boys, and shut up, will you? 435 00:17:48,383 --> 00:17:51,018 You're interfering with my literary pursuits. 436 00:17:52,788 --> 00:17:54,288 And let me tell you something. 437 00:17:54,290 --> 00:17:56,056 Interfering with the working press 438 00:17:56,058 --> 00:17:57,991 can get you some pretty bad publicity. 439 00:17:57,993 --> 00:17:59,459 Publicity we don't want. 440 00:17:59,461 --> 00:18:01,628 But you're in no position to give us any publicity. 441 00:18:01,630 --> 00:18:02,729 Now, be a good kid. 442 00:18:02,731 --> 00:18:04,431 And after a while Joe will bring you over 443 00:18:04,433 --> 00:18:05,966 one of those nice steaks of his. 444 00:18:05,968 --> 00:18:08,335 Oh, thanks a lot. 445 00:18:13,442 --> 00:18:15,626 [SIREN BLARING] 446 00:18:22,902 --> 00:18:24,068 [TIRES SCREECH] 447 00:18:34,330 --> 00:18:36,663 Well, what is it, a fire or a wedding? 448 00:18:36,665 --> 00:18:39,065 What's the matter with you small-town coppers, anyway? 449 00:18:39,067 --> 00:18:40,634 We weren't bothering anybody. 450 00:18:40,636 --> 00:18:43,570 We have very strict speed laws around here. 451 00:18:43,572 --> 00:18:44,738 You follow me. 452 00:18:45,541 --> 00:18:46,906 Is that the man? 453 00:18:46,908 --> 00:18:48,942 It's he. Even the same opening line. Hm. 454 00:19:06,428 --> 00:19:07,895 Step inside the courtroom. 455 00:19:07,897 --> 00:19:11,231 I think the judge will be able to hear your case immediately. 456 00:19:20,325 --> 00:19:21,458 [DOOR CLOSES] 457 00:19:22,662 --> 00:19:23,661 Come on in. 458 00:19:28,034 --> 00:19:29,499 I have a speeder here, Your Honor. 459 00:19:29,501 --> 00:19:30,701 [WHISPERS] You idiot. 460 00:19:30,703 --> 00:19:31,702 You were supposed to be 461 00:19:31,704 --> 00:19:33,170 watching out for the armored car. 462 00:19:33,172 --> 00:19:35,039 [WHISPERS] But it's not due until tonight. 463 00:19:35,041 --> 00:19:36,840 We can't take a chance on missing it. 464 00:19:36,842 --> 00:19:38,642 I told you not to fool with speeders today. 465 00:19:38,644 --> 00:19:40,277 But these guys were really speeding. 466 00:19:40,279 --> 00:19:41,645 I guess I just got carried away. 467 00:19:41,647 --> 00:19:43,246 Well, all right. 468 00:19:43,248 --> 00:19:45,049 But let's get it over with quick. 469 00:19:45,051 --> 00:19:46,449 [CLEARS THROAT] 470 00:19:46,451 --> 00:19:47,584 Which, uh... 471 00:19:47,586 --> 00:19:49,153 Which one of you was driving? 472 00:19:51,390 --> 00:19:53,256 I was, Your Honor. 473 00:19:53,258 --> 00:19:55,192 JUDGE: How fast was he going, officer? 474 00:19:55,194 --> 00:19:56,660 COP: Sixty, Your Honor. 475 00:19:56,662 --> 00:19:58,729 Mm-hm. Your name? 476 00:19:58,731 --> 00:19:59,863 Clark Kent, sir. 477 00:19:59,865 --> 00:20:01,264 Kent. 478 00:20:01,266 --> 00:20:04,668 Well, young man, I'm gonna make an example of you. 479 00:20:04,670 --> 00:20:07,771 Hundred and fifty dollars or 90 days. 480 00:20:07,773 --> 00:20:10,107 Fair enough. Only I haven't got that much cash. 481 00:20:10,109 --> 00:20:11,141 Will you take a check? 482 00:20:11,143 --> 00:20:12,709 Certainly not. 483 00:20:12,711 --> 00:20:13,944 I didn't think you would. 484 00:20:13,946 --> 00:20:15,612 So I guess I'll have to take the 90 days. 485 00:20:15,614 --> 00:20:18,415 Oh, now, uh-- Uh, maybe some of your friends 486 00:20:18,417 --> 00:20:20,050 could, uh, help you out. 487 00:20:20,052 --> 00:20:23,019 Oh, I wouldn't dream of imposing on them, sir. 488 00:20:23,021 --> 00:20:24,888 No, sir. Officer... 489 00:20:24,890 --> 00:20:25,956 take me away. 490 00:20:25,958 --> 00:20:27,891 Oh, n-n-now, uh, wait a minute. 491 00:20:27,893 --> 00:20:28,959 Uh, maybe, uh-- 492 00:20:28,961 --> 00:20:31,095 Maybe we can make some arrangements. 493 00:20:31,097 --> 00:20:32,662 Uh, how much do you have? 494 00:20:32,664 --> 00:20:35,199 Why, Your Honor, aren't you ashamed? 495 00:20:35,201 --> 00:20:36,833 Trying to corrupt justice. 496 00:20:36,835 --> 00:20:38,868 No, sir. I'm prepared to pay the penalty. 497 00:20:38,870 --> 00:20:40,304 I'll take my 90 days in jail. 498 00:20:40,306 --> 00:20:42,406 Now, hold on, Your Honor. 499 00:20:43,576 --> 00:20:44,941 This has gone far enough, sir. 500 00:20:44,943 --> 00:20:47,177 I-I'm a police officer, and we're here on a case. 501 00:20:47,179 --> 00:20:48,812 Police officer? Yes, sir. 502 00:20:48,814 --> 00:20:50,247 May I see your credentials? 503 00:20:50,249 --> 00:20:51,482 Certainly, sir. 504 00:20:54,503 --> 00:20:57,304 Oh. Seems to be in order. 505 00:20:57,306 --> 00:20:59,272 However, I reckon you all better remain here 506 00:20:59,274 --> 00:21:00,607 till we make a check. 507 00:21:00,609 --> 00:21:02,175 Impersonating an officer 508 00:21:02,177 --> 00:21:03,377 is a very serious offense. 509 00:21:03,379 --> 00:21:04,478 Now, look here, sir-- 510 00:21:04,480 --> 00:21:06,679 Now, just hold real still, all of you. 511 00:21:06,681 --> 00:21:08,115 Come on up here, little one. 512 00:21:08,117 --> 00:21:09,649 Cop, gun on the desk. 513 00:21:11,786 --> 00:21:13,320 You again? 514 00:21:13,322 --> 00:21:15,622 It's getting to seem like we're old friends, isn't it? 515 00:21:15,624 --> 00:21:16,623 Uh, what does he mean? 516 00:21:16,625 --> 00:21:17,624 One of the speeders 517 00:21:17,626 --> 00:21:18,825 we picked up last week. 518 00:21:18,827 --> 00:21:19,926 Why, you stupid fool. 519 00:21:19,928 --> 00:21:21,495 I told you not to bring in repeaters. 520 00:21:21,497 --> 00:21:22,496 But he wasn't driving. 521 00:21:22,498 --> 00:21:23,930 I didn't even see him. 522 00:21:23,932 --> 00:21:26,799 Oh, you're doing fine. Picking up repeaters and policemen. 523 00:21:26,801 --> 00:21:30,287 Now...we gotta get rid of all of them. 524 00:21:30,289 --> 00:21:33,257 Just what kind of a crazy town is this? 525 00:21:33,259 --> 00:21:36,559 Now, there's something funny going on here, all right. 526 00:21:36,561 --> 00:21:39,263 I think all the sane people in this town are in jail. 527 00:21:39,265 --> 00:21:42,032 And all the loonies are running around free. 528 00:21:42,034 --> 00:21:44,067 Yeah. Last night they blindfolded us 529 00:21:44,069 --> 00:21:45,969 and then took us for an automobile ride. 530 00:21:45,971 --> 00:21:48,105 And then just returned us to the same cells. 531 00:21:48,107 --> 00:21:49,673 So, what do you suppose that was for? 532 00:21:49,675 --> 00:21:51,741 I don't know, but I have a hunch. 533 00:21:51,743 --> 00:21:53,377 I think this is the same cell, 534 00:21:53,379 --> 00:21:55,011 but I bet it's not in the same place. 535 00:21:55,013 --> 00:21:56,446 TRUCKER: What do you mean? 536 00:21:56,448 --> 00:21:59,616 Well, I think this whole town is completely phony and portable. 537 00:21:59,618 --> 00:22:01,501 They just move it from one place to another. 538 00:22:01,503 --> 00:22:03,369 That's good guessing, miss. 539 00:22:03,371 --> 00:22:04,704 Too bad you won't get a chance 540 00:22:04,706 --> 00:22:06,239 to tell anyone about it. 541 00:22:06,241 --> 00:22:08,542 Don't be too sure. 542 00:22:08,544 --> 00:22:10,861 I'll be missed. And I'll be found. 543 00:22:12,531 --> 00:22:14,531 Clark, am I glad to see you. 544 00:22:14,533 --> 00:22:16,499 Jimmy. Inspector. Get me out of here. 545 00:22:16,501 --> 00:22:17,667 Are these the gentlemen 546 00:22:17,669 --> 00:22:19,336 that were going to rescue you, miss? 547 00:22:20,940 --> 00:22:22,439 Step right in, boys. 548 00:22:29,815 --> 00:22:31,414 JUDGE: Now, you and Hanlon get on out 549 00:22:31,416 --> 00:22:32,716 to the highway near the detour 550 00:22:32,718 --> 00:22:33,984 and wait for the armored car. 551 00:22:33,986 --> 00:22:35,585 Take Joe along with you. 552 00:22:35,587 --> 00:22:37,087 I'll wait in the courthouse. 553 00:22:37,089 --> 00:22:39,056 And when you come back with the car, 554 00:22:39,058 --> 00:22:41,959 we'll get rid of our guests and move on. 555 00:22:44,363 --> 00:22:45,362 [SIGHS] 556 00:22:46,498 --> 00:22:48,031 Now you've done it. [DOOR CLOSES] 557 00:22:48,033 --> 00:22:49,432 It almost looks like you planned 558 00:22:49,434 --> 00:22:50,934 to get us into this mess. 559 00:22:50,936 --> 00:22:52,769 Well, at least we know where Lois is. 560 00:22:52,771 --> 00:22:55,005 Hm. Lot of good that'll do us. 561 00:22:55,007 --> 00:22:56,106 Now, stop worrying, Bill. 562 00:22:56,108 --> 00:22:57,640 I'll think of something. 563 00:23:02,248 --> 00:23:03,847 Well, look here, inspector. 564 00:23:03,849 --> 00:23:05,999 I guess the door wasn't closed properly 565 00:23:06,001 --> 00:23:07,934 when they turned the key. 566 00:23:07,936 --> 00:23:09,903 Hey, look out! 567 00:23:09,905 --> 00:23:11,437 Of all the stupid tricks. 568 00:23:11,439 --> 00:23:13,673 Oh, I am sorry, Bill. I'll go get some help. 569 00:23:16,411 --> 00:23:17,744 [DOOR CLOSES] 570 00:23:21,483 --> 00:23:22,883 You know, Jimmy... 571 00:23:22,885 --> 00:23:24,834 I'm beginning to worry about Kent. 572 00:23:24,836 --> 00:23:26,803 [���] 573 00:23:43,906 --> 00:23:45,906 [BRAKES SCREECH, BANG] 574 00:23:45,908 --> 00:23:47,507 What are you stopping for? 575 00:23:47,509 --> 00:23:48,608 Run him down. 576 00:23:52,181 --> 00:23:53,413 I can't budge him. 577 00:23:53,415 --> 00:23:55,348 Course you can't, stupid. He's Superman. 578 00:23:55,350 --> 00:23:57,150 Well, back up and go around him. 579 00:24:06,779 --> 00:24:08,779 You were doing over 65 miles an hour. 580 00:24:08,781 --> 00:24:10,747 Don't you know we have speed laws around here? 581 00:24:10,749 --> 00:24:12,081 We're the police. 582 00:24:12,083 --> 00:24:14,117 Well, in that case, we'll tell it to the judge. 583 00:24:14,119 --> 00:24:16,586 And I hope you enjoy your new home. 584 00:24:19,291 --> 00:24:20,824 [TURNS KEY IN LOCK] 585 00:24:22,160 --> 00:24:24,428 You, uh, think they'll be safe in there? 586 00:24:24,430 --> 00:24:25,462 Well, I'm not so sure. 587 00:24:25,464 --> 00:24:26,730 They've had a lot of practice 588 00:24:26,732 --> 00:24:28,732 taking that jail apart and carrying it around. 589 00:24:28,734 --> 00:24:31,535 Please, inspector. Put away your gun... 590 00:24:31,537 --> 00:24:33,737 and just let them come out. 591 00:24:33,739 --> 00:24:34,904 Just for a minute. 592 00:24:34,906 --> 00:24:37,040 Boy, this is something I'd like to see. 593 00:24:37,042 --> 00:24:39,343 Well, inspector, I'll send some of your boys to get you. 594 00:24:39,345 --> 00:24:41,328 Ah, just a minute, Superman. Yes, Miss Lane? 595 00:24:41,330 --> 00:24:42,696 Whatever became of Clark Kent? 596 00:24:42,698 --> 00:24:44,598 Well, he must have gotten a lift back to town. 597 00:24:44,600 --> 00:24:46,799 You know how he is when there's a story to be written. 598 00:24:46,801 --> 00:24:48,101 Excuse me. Mm. 599 00:24:48,103 --> 00:24:50,437 Come on, Jim. Let's try to beat him back to Metropolis. 600 00:24:50,439 --> 00:24:51,605 Who, Superman? 601 00:24:51,607 --> 00:24:53,640 Of course not, silly. Mr. Kent. 602 00:24:53,642 --> 00:24:55,742 Nothing doing. We're gonna take it nice and easy. 603 00:24:55,744 --> 00:24:58,111 Don't you know that some of these towns are speed traps? 604 00:24:58,113 --> 00:24:59,646 [CHUCKLES] Come on, Jim. 605 00:25:07,356 --> 00:25:08,855 [���] 606 00:25:16,298 --> 00:25:18,465 [���] 607 00:25:18,467 --> 00:25:20,833 NARRATOR: Don't miss the next thrill-packed episode 608 00:25:20,835 --> 00:25:23,670 in the amazing Adventures of Superman. 609 00:25:26,575 --> 00:25:29,442 Superman is based on the original character 610 00:25:29,444 --> 00:25:31,745 appearing in Superman magazine.60505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.