Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,950 --> 00:00:14,265
Stabbed them both?
2
00:00:14,270 --> 00:00:17,290
Beat and choked Sister Mary.
3
00:00:18,150 --> 00:00:19,990
May I see the child's bedroom, please?
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,245
She took all her belongings?
5
00:00:32,250 --> 00:00:34,470
They don't have any belongings.
6
00:00:36,640 --> 00:00:38,255
Did another girl leave with her?
7
00:00:38,260 --> 00:00:39,260
She was alone.
8
00:00:40,310 --> 00:00:41,310
Where's that girl?
9
00:00:43,950 --> 00:00:45,595
That girl passed.
10
00:00:46,400 --> 00:00:47,865
Passed how?
11
00:00:58,430 --> 00:01:00,645
Children die, Marshal.
12
00:01:00,650 --> 00:01:02,615
These Indians are like wolves.
13
00:01:02,620 --> 00:01:04,885
Few thrive in captivity.
14
00:01:04,890 --> 00:01:06,985
How many die a year, would you say?
15
00:01:06,990 --> 00:01:08,910
Enough to warrant a graveyard.
16
00:01:13,040 --> 00:01:14,725
You sent men after her?
17
00:01:14,730 --> 00:01:17,480
Three. A week ago.
18
00:01:18,680 --> 00:01:20,220
- Which way?
- East.
19
00:01:22,020 --> 00:01:23,565
They followed her tracks.
20
00:01:23,570 --> 00:01:25,405
And they haven't returned?
21
00:01:26,510 --> 00:01:28,265
This is no land to wander aimlessly.
22
00:01:28,270 --> 00:01:30,175
You must travel water to water.
23
00:01:30,180 --> 00:01:31,845
They are capable men.
24
00:01:31,850 --> 00:01:34,745
If they were capable men they would have returned.
25
00:01:34,750 --> 00:01:36,975
I'll come back with deputies, we will set off from here.
26
00:01:36,980 --> 00:01:38,175
I trust you can ride?
27
00:01:38,180 --> 00:01:40,145
You wish me with you?
28
00:01:40,150 --> 00:01:41,585
I require it.
29
00:01:42,290 --> 00:01:44,355
We don't know what she looks like.
30
00:03:56,745 --> 00:04:04,245
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
31
00:05:29,830 --> 00:05:31,515
Pretty smart, huh?
32
00:05:31,520 --> 00:05:33,615
Damn things is everywhere now.
33
00:05:33,620 --> 00:05:36,240
Everyone sure is in a hurry to change the world.
34
00:05:40,780 --> 00:05:43,825
Hey! Where's the hitching rails?
35
00:05:43,830 --> 00:05:45,450
Took 'em out for the parking spaces.
36
00:05:47,950 --> 00:05:49,120
Hup.
37
00:05:53,020 --> 00:05:54,020
Whoa.
38
00:05:56,460 --> 00:05:58,705
Hey, what are you doing?
39
00:05:58,710 --> 00:06:01,205
They took away my parking spot.
40
00:06:01,210 --> 00:06:02,470
I'm gonna make another one.
41
00:06:09,340 --> 00:06:12,325
He got lawyered up pretty quick.
42
00:06:12,330 --> 00:06:14,555
I don't recognize 'em, though.
43
00:06:14,560 --> 00:06:17,695
Firm out of Helena. The Governor's firm.
44
00:06:17,700 --> 00:06:19,650
Whitfield Mining's firm, too.
45
00:06:23,050 --> 00:06:24,050
All rise.
46
00:06:29,790 --> 00:06:30,830
Be seated.
47
00:06:34,600 --> 00:06:37,175
Banner Creighton...
48
00:06:37,180 --> 00:06:39,885
you have been charged with two counts of murder, and...
49
00:06:39,890 --> 00:06:41,545
four counts of attempted murder.
50
00:06:41,550 --> 00:06:42,915
Do you wish to enter a plea?
51
00:06:42,920 --> 00:06:44,815
Not guilty, your honor.
52
00:06:44,820 --> 00:06:47,185
I will set a bail hearing for...
53
00:06:47,190 --> 00:06:48,980
If council could approach, your honor.
54
00:06:53,480 --> 00:06:57,265
Your Honor, the prosecutor is unaware...
55
00:06:57,270 --> 00:06:59,965
of the allegations against Commissioner Dutton...
56
00:06:59,970 --> 00:07:03,135
that agents of his commission hanged four men...
57
00:07:03,140 --> 00:07:05,175
without benefit of trial by jury,
58
00:07:05,180 --> 00:07:07,275
one of whom was the defendant himself.
59
00:07:07,280 --> 00:07:09,345
Our claim is self defense.
60
00:07:09,350 --> 00:07:11,415
Mister Creighton is heavily invested...
61
00:07:11,420 --> 00:07:13,245
in business dealings in this community,...
62
00:07:13,250 --> 00:07:14,615
and poses no flight risk.
63
00:07:14,620 --> 00:07:16,155
You have proof of these allegations?
64
00:07:16,160 --> 00:07:19,855
I have rope burns around the defendant's neck...
65
00:07:19,860 --> 00:07:22,125
and letters from deceased mens' widows wondering...
66
00:07:22,130 --> 00:07:24,555
why money is no longer sent back to Scotland.
67
00:07:24,560 --> 00:07:28,025
My client being held without bail for multiple murder charges...
68
00:07:28,030 --> 00:07:32,095
when no such charges exist against Commissioner Dutton,...
69
00:07:32,100 --> 00:07:36,435
creates a contradiction worthy of scrutiny.
70
00:07:36,440 --> 00:07:41,175
I feel confident in asking for a dismissal, your honor,
71
00:07:41,180 --> 00:07:44,245
much less release with no bail until trial.
72
00:07:44,250 --> 00:07:45,545
What's your position?
73
00:07:46,350 --> 00:07:49,355
Commissioner Dutton has a reputation for being harsh,...
74
00:07:49,360 --> 00:07:51,815
but none have ever questioned the man's word.
75
00:07:52,520 --> 00:07:55,155
A conviction is warranted on that alone.
76
00:07:55,160 --> 00:07:57,255
I ask he be held without bail, your honor.
77
00:07:57,260 --> 00:07:59,225
I have an arrest warrant issued on the testimony...
78
00:07:59,230 --> 00:08:02,225
of numerous witnesses, but no physical evidence,...
79
00:08:02,230 --> 00:08:04,465
This warrant was prematurely issued.
80
00:08:04,470 --> 00:08:07,635
But I'll give your office the opportunity to find evidence...
81
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
to support the charge.
82
00:08:09,430 --> 00:08:11,000
Your client is released without bail.
83
00:08:15,900 --> 00:08:19,100
Don't look back. Don't speak. Let's go.
84
00:08:21,800 --> 00:08:23,985
- Know what I'm looking at?
- Don't speak.
85
00:08:23,990 --> 00:08:25,555
I know exactly what you're looking at.
86
00:08:25,560 --> 00:08:28,585
I'm looking at a ghost.
You fucking coward.
87
00:08:28,590 --> 00:08:30,325
Tryin' to settle this in court?
88
00:08:30,330 --> 00:08:32,525
- I'll show you coward.
- Hey!
89
00:08:32,530 --> 00:08:34,130
I'm guessing the blonde didn't make it.
90
00:08:35,950 --> 00:08:37,895
There will be no fighting in this courtroom!
91
00:08:37,900 --> 00:08:39,335
I will hold you all in contempt...
92
00:08:39,340 --> 00:08:41,035
and you can fight it out in a jail cell.
93
00:08:41,040 --> 00:08:43,535
You keep sending boys to do a men's work, Dutton.
94
00:08:43,540 --> 00:08:46,875
I guess if was as old as you, I'd send boys, too.
95
00:08:46,880 --> 00:08:48,275
This don't end in a court.
96
00:08:48,280 --> 00:08:51,415
It ends in a field in front of your fucking house.
97
00:08:51,420 --> 00:08:54,385
If that's where you want to die, I'm more than happy...
98
00:08:54,390 --> 00:08:55,640
to help you out.
99
00:09:23,030 --> 00:09:24,270
Welcome aboard, ma'am.
100
00:09:29,170 --> 00:09:31,315
I dread seeing London.
101
00:09:31,320 --> 00:09:32,560
You won't see it long.
102
00:09:34,480 --> 00:09:36,280
I miss Africa. Do you miss it?
103
00:09:38,380 --> 00:09:40,460
Got my favorite thing about Africa right here.
104
00:09:45,050 --> 00:09:46,250
My God.
105
00:09:50,430 --> 00:09:52,745
Any chance we can take another ship?
106
00:09:52,750 --> 00:09:55,145
There's five thousand people on this boat.
107
00:09:55,950 --> 00:09:58,045
If you don't wanna see 'em you don't have to.
108
00:09:58,050 --> 00:10:00,540
That's not how life works.
They'll be around every corner.
109
00:10:02,510 --> 00:10:05,155
We'll just hide in our room for three weeks.
110
00:10:05,160 --> 00:10:06,780
Plannin' on doing that anyway.
111
00:10:21,190 --> 00:10:23,105
Where do we go?
112
00:10:23,110 --> 00:10:24,375
Not sure.
113
00:10:25,680 --> 00:10:27,030
Thinking south.
114
00:10:28,100 --> 00:10:29,645
How far south?
115
00:10:29,650 --> 00:10:32,545
I know some Comanche on the Washita River.
116
00:10:32,550 --> 00:10:34,540
It'd be easy to disappear there.
117
00:10:40,440 --> 00:10:41,840
Thank you.
118
00:10:45,910 --> 00:10:48,465
Hey. None of that.
119
00:10:48,470 --> 00:10:50,765
No goo-goo eyes, no holding hands.
120
00:10:50,770 --> 00:10:52,120
No falling in love.
121
00:10:59,330 --> 00:11:01,500
If they find us, they will kill us.
122
00:11:04,400 --> 00:11:09,440
Hang us from a tree and bury our bodies face down.
123
00:11:10,410 --> 00:11:13,225
All your focus should be on surviving.
124
00:11:13,830 --> 00:11:15,080
Fall in love later.
125
00:11:21,380 --> 00:11:23,990
They've been trying to kill me since they took me.
126
00:11:25,220 --> 00:11:26,760
I don't believe in later.
127
00:11:28,660 --> 00:11:31,190
I believe in right now.
128
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
Ach...
129
00:11:38,000 --> 00:11:39,170
Women.
130
00:11:46,830 --> 00:11:48,340
Is he gonna beat me up?
131
00:11:49,980 --> 00:11:51,410
Maybe.
132
00:11:52,410 --> 00:11:54,565
What are you going to do?
133
00:11:54,570 --> 00:11:55,650
You gonna let go?
134
00:12:06,090 --> 00:12:07,830
I've had my fair share of beatings.
135
00:12:09,670 --> 00:12:10,800
What's one more?
136
00:12:24,780 --> 00:12:26,780
We leave before the sun wakes.
137
00:13:25,070 --> 00:13:27,355
I want him fucking dead!
138
00:13:27,360 --> 00:13:31,195
I want his fucking wife dead, that smug fucking boy...
139
00:13:31,200 --> 00:13:32,925
the whole fucking clan.
140
00:13:32,930 --> 00:13:34,895
Is this really what you want?
141
00:13:34,900 --> 00:13:36,935
You bet your fucking ass it's what I want.
142
00:13:36,940 --> 00:13:38,935
Wouldn't you rather be rich?
143
00:13:38,940 --> 00:13:40,305
I'm already rich.
144
00:13:40,310 --> 00:13:42,305
You have some money.
145
00:13:42,310 --> 00:13:44,190
That doesn't make you rich.
146
00:13:45,630 --> 00:13:48,705
The Yellowstone will make you rich.
147
00:13:48,710 --> 00:13:50,275
True wealth is generational.
148
00:13:50,280 --> 00:13:53,085
I could never spend all the money I've made.
149
00:13:53,090 --> 00:13:54,845
What I do now ensures...
150
00:13:54,850 --> 00:13:58,585
that my great-grandchildren can't either.
151
00:13:58,590 --> 00:14:02,795
If you think about it, generational wealth...
152
00:14:02,800 --> 00:14:08,395
is the closest thing a mancan have to immortality.
153
00:14:08,400 --> 00:14:11,995
When a building has your name on it,...
154
00:14:12,000 --> 00:14:13,705
that's immortality.
155
00:14:13,710 --> 00:14:17,305
And you don't achieve that from prison.
156
00:14:17,310 --> 00:14:20,605
If you wrangle some posse to descend upon his home,...
157
00:14:20,610 --> 00:14:22,405
prison is where they'll send you.
158
00:14:22,410 --> 00:14:25,045
Vengeance will never make you money.
159
00:14:25,050 --> 00:14:29,500
You must set a goal, then formulate a plan to achieve it.
160
00:14:30,370 --> 00:14:34,285
Then you execute it without mercy.
161
00:14:34,290 --> 00:14:37,825
Emotion fuels every decision Dutton makes.
162
00:14:37,830 --> 00:14:39,250
He loves his land.
163
00:14:42,950 --> 00:14:44,690
He loves it.
164
00:14:46,000 --> 00:14:47,855
And we will take it from him.
165
00:14:47,860 --> 00:14:50,825
You won't need a gun, Banner.
166
00:14:50,830 --> 00:14:53,325
We can kill him with this.
167
00:15:01,090 --> 00:15:02,865
She's awake.
168
00:15:02,870 --> 00:15:04,360
Oh, splendid.
169
00:15:05,190 --> 00:15:06,660
Feel like some sport?
170
00:15:07,930 --> 00:15:09,675
My wife came to town.
171
00:15:09,680 --> 00:15:11,860
Well, no fun for you then.
172
00:15:13,700 --> 00:15:17,570
I've procured some new toys for you, Lindy.
173
00:15:18,470 --> 00:15:20,310
I'm sure you'll like them.
174
00:15:26,480 --> 00:15:27,750
Lindy.
175
00:15:54,210 --> 00:15:56,385
No more...
176
00:15:56,390 --> 00:15:57,690
Please.
177
00:15:59,580 --> 00:16:01,150
Lindy...
178
00:16:02,010 --> 00:16:03,180
Come here, sit down.
179
00:16:14,160 --> 00:16:18,100
You think I take pleasure from her pain, don't you?
180
00:16:23,370 --> 00:16:25,370
Her pain means nothing to me.
181
00:16:27,410 --> 00:16:29,440
I don't care if it hurts.
182
00:16:32,540 --> 00:16:34,710
I don't get my pleasure from her.
183
00:16:36,210 --> 00:16:38,050
I get it from you.
184
00:16:39,020 --> 00:16:40,535
From me?
185
00:16:40,540 --> 00:16:42,335
Mm-hm.
186
00:16:42,340 --> 00:16:46,075
And it could be pleasurable for both of us.
187
00:16:46,080 --> 00:16:48,975
But you can't focus on the pain,...
188
00:16:48,980 --> 00:16:51,600
just the pleasure it gives you.
189
00:16:53,630 --> 00:16:55,070
I don't...
190
00:16:56,630 --> 00:16:58,200
See the pleasure in it.
191
00:17:02,270 --> 00:17:03,710
The pleasure's in the power.
192
00:17:05,880 --> 00:17:08,895
Try it again...
193
00:17:08,900 --> 00:17:11,465
and think of the power you have.
194
00:17:12,370 --> 00:17:14,920
Mmm? Mm?
195
00:17:52,390 --> 00:17:53,475
Yes.
196
00:17:55,940 --> 00:17:57,200
Yes, Lindy.
197
00:17:59,230 --> 00:18:00,670
You see what I mean?
198
00:18:02,900 --> 00:18:04,470
Christy, stand up.
199
00:18:06,900 --> 00:18:08,185
It's your turn.
200
00:18:12,260 --> 00:18:13,480
Lay down.
201
00:18:16,820 --> 00:18:18,020
Lay down.
202
00:18:27,430 --> 00:18:28,630
Let me have the belt.
203
00:18:35,070 --> 00:18:40,140
Now remember, not a sound.
204
00:18:41,740 --> 00:18:44,210
I bet I don't have to tell you twice.
205
00:19:22,780 --> 00:19:24,095
Spread it out more.
206
00:19:24,100 --> 00:19:26,535
They're gonna trample more then they eat.
207
00:19:26,540 --> 00:19:28,635
Snow came early this year.
208
00:19:28,640 --> 00:19:30,295
Winter ain't here to stay yet.
209
00:19:30,300 --> 00:19:31,435
Better not be...
210
00:19:31,440 --> 00:19:34,035
We don't have enough hay to start feeding in November.
211
00:19:34,040 --> 00:19:36,705
We ain't got enough hay no matter when it snows.
212
00:19:36,710 --> 00:19:38,300
What do we do when it runs out?
213
00:19:53,250 --> 00:19:54,895
Hey, Jake, how long you gonna be?
214
00:19:55,400 --> 00:19:57,465
Only thing that happens fast at a bank
215
00:19:57,470 --> 00:19:59,065
is deposits and robberies.
216
00:19:59,070 --> 00:20:01,095
Thinking about slipping over and seeing the family.
217
00:20:01,100 --> 00:20:02,595
Always time for that.
218
00:20:02,600 --> 00:20:04,105
Meet you back here in a few hours?
219
00:20:04,110 --> 00:20:06,875
Yeah, we can pitch hay to cattle without you for a little bit.
220
00:20:06,880 --> 00:20:08,175
Spend some time with the family.
221
00:20:08,180 --> 00:20:09,875
Ain't the cattle I'm worried about, sir.
222
00:20:09,880 --> 00:20:11,446
But I'll take the night if you're alright with it.
223
00:20:11,450 --> 00:20:13,045
I'm alright with that, Zane.
224
00:20:13,050 --> 00:20:14,730
See you boys tomorrow.
225
00:20:49,670 --> 00:20:51,645
I can't do another loan on the cattle
226
00:20:51,650 --> 00:20:53,685
because there's no way to lock in a value.
227
00:20:54,790 --> 00:20:57,855
If you had easy access to the rail with them, then maybe,...
228
00:20:57,860 --> 00:20:59,755
but you won't until April,...
229
00:20:59,760 --> 00:21:01,580
and who's to say what they're worth in April.
230
00:21:03,820 --> 00:21:06,835
Well, they're worth more than the loan, I can tell you that.
231
00:21:07,740 --> 00:21:09,935
All I need is enough hay to get to spring.
232
00:21:09,940 --> 00:21:12,035
And when is that, Jake?
233
00:21:12,740 --> 00:21:14,775
April, June?
234
00:21:14,780 --> 00:21:16,675
We don't know.
235
00:21:16,680 --> 00:21:18,405
Where you going to get the hay from,...
236
00:21:18,410 --> 00:21:20,115
and how are you going to transport it?
237
00:21:20,120 --> 00:21:22,115
Your road is snowed in till spring as well.
238
00:21:22,120 --> 00:21:24,315
We'll haul it in wagons.
239
00:21:24,320 --> 00:21:27,255
We have gotten killed on these cattle loans, Jake.
240
00:21:27,260 --> 00:21:28,661
We're at a twenty percent default rate.
241
00:21:28,665 --> 00:21:29,930
Not by me.
242
00:21:31,060 --> 00:21:33,425
I paid off my loan.
243
00:21:33,430 --> 00:21:35,895
When others walked away, I paid mine off.
244
00:21:35,900 --> 00:21:39,095
It's a bad investment for us, and a big risk for you.
245
00:21:39,100 --> 00:21:40,295
With no upside.
246
00:21:40,300 --> 00:21:43,350
You're losing money this year whether you buy feed or not.
247
00:21:46,860 --> 00:21:50,945
Let me propose something that makes more sense for both of us.
248
00:21:50,950 --> 00:21:52,305
Take out a mortgage.
249
00:21:52,310 --> 00:21:54,345
Interest rates are below six percent,...
250
00:21:54,350 --> 00:21:56,175
you have thirty years to pay it back.
251
00:21:56,980 --> 00:21:59,315
I haven't got thirty years for anything, Kyle.
252
00:21:59,320 --> 00:22:01,155
I'm seventy-eight years old.
253
00:22:01,160 --> 00:22:03,015
I'm not going to give my family debt.
254
00:22:03,020 --> 00:22:05,255
You're giving them debt either way:
255
00:22:05,260 --> 00:22:08,295
you can't sell the calves for what the hay costs.
256
00:22:08,300 --> 00:22:10,525
Money is my business.
257
00:22:10,530 --> 00:22:14,495
A mortgage is smart, it's safe, and it gives you...
258
00:22:14,500 --> 00:22:18,135
or your family the luxury of time.
259
00:22:18,540 --> 00:22:22,030
Only a banker would consider a mortgage a luxury.
260
00:22:24,900 --> 00:22:26,960
We used to do this with a handshake.
261
00:22:28,330 --> 00:22:31,545
Sadly, enough handshakes weren't worth the grip, Jake.
262
00:22:32,850 --> 00:22:34,370
Now none of them are.
263
00:23:04,240 --> 00:23:06,985
Either you made a deposit or you robbed them.
264
00:23:06,990 --> 00:23:09,410
Saying no don't take much time, either.
265
00:23:11,580 --> 00:23:13,080
Ya!
266
00:23:16,950 --> 00:23:18,220
Ho!
267
00:23:52,520 --> 00:23:54,665
Daddy!
268
00:23:54,670 --> 00:23:57,365
What are you doing barefoot in the snow? Come here.
269
00:23:57,370 --> 00:23:58,665
I didn't know I needed shoes...
270
00:23:58,670 --> 00:24:00,236
'cause I didn't know I was going outside.
271
00:24:00,240 --> 00:24:02,805
- Well, you're outside now.
- 'Cause I heard you outside.
272
00:24:02,810 --> 00:24:05,645
How 'bout we go inside and we solve this problem?
273
00:24:05,650 --> 00:24:07,370
Hello, anybody home?
274
00:24:08,600 --> 00:24:10,585
Montana State's building a radio station.
275
00:24:10,590 --> 00:24:12,145
- A radio station?
- Mm-hmm.
276
00:24:12,150 --> 00:24:13,716
I don't know what they're gonna do with it when it's built,...
277
00:24:13,720 --> 00:24:15,655
but they're building it.
278
00:24:15,660 --> 00:24:18,655
You can hear the news instead of reading it, I guess.
279
00:24:18,660 --> 00:24:19,985
I don't care to read it...
280
00:24:19,990 --> 00:24:21,855
and I sure don't need someone to read it to me.
281
00:24:21,860 --> 00:24:24,065
They could play music through it.
282
00:24:24,070 --> 00:24:25,765
Music would be nice.
283
00:24:25,770 --> 00:24:27,065
What's a radio?
284
00:24:27,070 --> 00:24:28,935
Well, a radio...
285
00:24:28,940 --> 00:24:31,620
See it's a big box that...
286
00:24:33,830 --> 00:24:35,405
How do I explain this?
287
00:24:35,410 --> 00:24:38,105
It lets you listen to people from other parts of the world.
288
00:24:38,110 --> 00:24:39,445
- Yeah.
- Like a phone?
289
00:24:39,450 --> 00:24:40,475
Mmm...
290
00:24:40,480 --> 00:24:43,945
With a phone you talk back, with a radio you just listen.
291
00:24:43,950 --> 00:24:46,015
How do they work?
292
00:24:46,620 --> 00:24:47,870
Well...
293
00:24:50,010 --> 00:24:52,455
I don't have the foggiest idea how they work.
294
00:24:52,460 --> 00:24:54,125
Radio waves.
295
00:24:54,130 --> 00:24:56,295
What's a radio wave?
296
00:24:56,300 --> 00:24:58,265
Well, you're asking the wrong side of the family...
297
00:24:58,270 --> 00:25:01,095
- the hard questions, son.
- Go ahead and ask your mother.
298
00:25:30,250 --> 00:25:31,320
Mama?
299
00:25:33,650 --> 00:25:34,965
Why are you out of bed?
300
00:25:34,970 --> 00:25:36,195
Can't sleep.
301
00:25:36,200 --> 00:25:37,735
Why can't you sleep?
302
00:25:37,740 --> 00:25:39,705
There's a monster.
303
00:25:39,710 --> 00:25:42,505
Ah... Where's the monster?
304
00:25:42,510 --> 00:25:43,875
Outside my window.
305
00:25:43,880 --> 00:25:46,175
He's gone now but I thought you should know.
306
00:25:46,180 --> 00:25:47,745
Thank you.
307
00:25:47,750 --> 00:25:49,530
Daddy's not in your room.
308
00:25:50,370 --> 00:25:52,345
He's in the shower with me, baby.
309
00:25:52,350 --> 00:25:54,455
Why's he in the shower with you?
310
00:25:54,460 --> 00:25:55,755
We're saving water.
311
00:25:55,760 --> 00:25:56,760
Oh.
312
00:25:57,940 --> 00:25:58,980
Go back to bed.
313
00:27:21,580 --> 00:27:22,875
It's worse in here.
314
00:27:22,880 --> 00:27:24,076
We need to go you up on the deck
315
00:27:24,080 --> 00:27:25,400
and get your eyes on the horizon.
316
00:27:26,620 --> 00:27:28,845
Of all the ships, they have to choose this one.
317
00:27:28,850 --> 00:27:30,115
After what we've been through,...
318
00:27:30,120 --> 00:27:32,615
running into your ex is the least of your concerns.
319
00:27:32,620 --> 00:27:35,085
- Let's go.
- Okay.
320
00:27:35,090 --> 00:27:36,090
Come on.
321
00:27:44,120 --> 00:27:46,025
He can turn into it now, it'll smooth out.
322
00:27:46,030 --> 00:27:48,250
North Atlantic wasn't this rough.
323
00:27:49,420 --> 00:27:51,005
It's just a swell.
324
00:27:51,010 --> 00:27:52,960
It'll be over soon.
325
00:27:55,760 --> 00:27:57,245
See?
326
00:27:57,250 --> 00:27:58,775
Thank the Heavens.
327
00:27:58,780 --> 00:28:00,370
Alexandra.
328
00:28:05,240 --> 00:28:09,085
You're mad, absolutely mad.
329
00:28:09,090 --> 00:28:12,255
Completely understandable, but mad nonetheless.
330
00:28:12,260 --> 00:28:13,755
How angry are my parents?
331
00:28:13,760 --> 00:28:15,155
Angry enough to leave that day.
332
00:28:15,160 --> 00:28:17,595
- For London?
- And all your bridesmaids.
333
00:28:17,600 --> 00:28:18,995
All but one.
334
00:28:19,000 --> 00:28:20,565
I didn't see how me missing safari...
335
00:28:20,570 --> 00:28:22,295
would help Arthur's broken heart.
336
00:28:22,300 --> 00:28:25,090
His heart isn't broken, only his pride.
337
00:28:26,290 --> 00:28:28,375
I'd say all of him is broken.
338
00:28:28,380 --> 00:28:30,035
Didn't leave camp once.
339
00:28:30,040 --> 00:28:31,730
Barely left his tent.
340
00:28:33,100 --> 00:28:35,000
May we have a moment alone, sir?
341
00:28:39,300 --> 00:28:42,555
The boy is destroyed.
His family is furious.
342
00:28:42,560 --> 00:28:44,580
I don't love him.
343
00:28:50,280 --> 00:28:51,965
That's love.
344
00:28:51,970 --> 00:28:53,995
That's lust.
345
00:28:54,000 --> 00:28:56,235
He's a hunter, Alexandra.
346
00:28:56,240 --> 00:28:57,835
And when the chase is done,
347
00:28:57,840 --> 00:28:59,680
he will find something else to hunt.
348
00:29:01,430 --> 00:29:03,505
The chase is done.
349
00:29:03,510 --> 00:29:05,575
Oh, Alexandra...
350
00:29:05,580 --> 00:29:08,775
You must think of your family and their standing.
351
00:29:08,780 --> 00:29:11,985
The only family I'm thinking of is the one I'm starting.
352
00:29:12,790 --> 00:29:15,555
All of London will turn its back to you, Alexandra.
353
00:29:15,560 --> 00:29:17,170
They won't get the chance.
354
00:29:19,740 --> 00:29:20,880
Anything else?
355
00:29:23,280 --> 00:29:25,795
I hold no judgment, Alexandra.
356
00:29:26,800 --> 00:29:28,820
My only wish for you is happiness.
357
00:29:31,720 --> 00:29:33,120
Your wish came true.
358
00:29:37,490 --> 00:29:38,630
Then I'm happy for you.
359
00:29:39,800 --> 00:29:41,070
Me too.
360
00:29:54,680 --> 00:29:56,655
Tonight we dine in the grand hall.
361
00:29:56,660 --> 00:29:57,925
You sure?
362
00:29:58,630 --> 00:29:59,965
That's asking for it.
363
00:29:59,970 --> 00:30:01,450
I'm done hiding.
364
00:30:03,620 --> 00:30:05,065
You need a suit.
365
00:30:05,070 --> 00:30:07,535
I ain't wasting money on a suit.
366
00:30:07,540 --> 00:30:09,635
This liner is in the British fleet.
367
00:30:09,640 --> 00:30:11,400
We don't need money. We have credit.
368
00:30:16,370 --> 00:30:18,000
The things you do for love.
369
00:30:20,670 --> 00:30:22,510
I need some help with this.
370
00:30:46,300 --> 00:30:48,330
- I need some help.
- Mm-hmm.
371
00:30:53,700 --> 00:30:56,785
If you think about it, we never had a reception.
372
00:30:56,790 --> 00:30:57,885
Sure, we did.
373
00:30:57,890 --> 00:31:00,555
That wasn't a reception, that was a consummation.
374
00:31:00,960 --> 00:31:04,325
One could argue we've consummated enough...
375
00:31:04,330 --> 00:31:07,265
that the English-speaking world is now relieved of the burden.
376
00:31:07,270 --> 00:31:09,135
That a fact?
377
00:31:09,140 --> 00:31:10,650
It is.
378
00:31:12,160 --> 00:31:13,705
Though...
379
00:31:15,710 --> 00:31:21,045
To be safe, we should probably consummate again after dinner.
380
00:31:21,050 --> 00:31:24,085
Or we could just skip dinner altogether.
381
00:31:24,990 --> 00:31:26,855
Approve of the dress, I see.
382
00:31:26,860 --> 00:31:28,740
It's going to look great draped over that chair.
383
00:31:42,850 --> 00:31:45,390
Most people long their whole lives for this.
384
00:31:48,590 --> 00:31:50,030
And never feel it.
385
00:31:52,630 --> 00:31:53,760
No.
386
00:31:55,670 --> 00:31:57,130
What a tragedy.
387
00:32:46,650 --> 00:32:48,735
The audacity to bring him here.
388
00:32:49,440 --> 00:32:51,535
She is entitled to dine, son.
389
00:32:51,540 --> 00:32:54,275
That is not dining. That is parading.
390
00:32:54,280 --> 00:32:56,930
That is celebrating at my expense.
391
00:33:04,870 --> 00:33:07,285
You've just avoided marrying a woman...
392
00:33:07,290 --> 00:33:09,055
who obviously does not love you.
393
00:33:09,060 --> 00:33:12,380
I'd say that's cause for celebration as well. Hm?
394
00:33:20,080 --> 00:33:22,035
We could dance.
395
00:33:22,040 --> 00:33:23,635
Would you care to dance?
396
00:33:23,640 --> 00:33:25,160
I would not.
397
00:33:28,230 --> 00:33:30,505
The girl is lost, son.
398
00:33:31,010 --> 00:33:33,960
Don't lose your dignity with her. Hm?
399
00:33:43,010 --> 00:33:44,210
I'd be honored.
400
00:33:52,650 --> 00:33:53,795
You waltz?
401
00:33:53,800 --> 00:33:57,135
My aunt was determined for us to have a little bit of culture.
402
00:33:57,140 --> 00:33:59,235
Taught us in the living room.
403
00:33:59,240 --> 00:34:02,075
Didn't think it would ever come in handy, but here we are.
404
00:34:02,080 --> 00:34:04,305
I'm sure you danced your share of star-struck maidens...
405
00:34:04,310 --> 00:34:06,505
in the ballroom at the Norfolk.
406
00:34:06,510 --> 00:34:08,970
I'm suddenly wild with jealousy.
407
00:34:10,270 --> 00:34:11,840
Wild with it, huh?
408
00:34:12,470 --> 00:34:15,455
Mad. Livid, actually.
409
00:34:15,460 --> 00:34:17,355
You're a cad.
410
00:34:17,360 --> 00:34:19,285
A libertine is what you are, sir.
411
00:34:19,290 --> 00:34:20,780
I don't know what that means.
412
00:34:21,680 --> 00:34:23,750
Well, I can assure you it's quite the insult.
413
00:34:28,250 --> 00:34:29,835
Mind yourself, sir.
414
00:34:29,840 --> 00:34:31,265
It means watch where you're going.
415
00:34:31,270 --> 00:34:32,365
It's my fault, apologies.
416
00:34:32,370 --> 00:34:33,990
It is certainly your fault.
417
00:34:38,560 --> 00:34:40,530
You will not turn your back to me, sir.
418
00:34:48,070 --> 00:34:50,985
You've got about thirty seconds of bullshittin' me.
419
00:34:50,990 --> 00:34:53,340
Then I'm gonna mop the fucking floor with you.
420
00:34:57,810 --> 00:34:58,865
We should go.
421
00:34:58,870 --> 00:35:01,190
I will not allow him to shape the course of our evening.
422
00:35:01,195 --> 00:35:02,896
What happened to hiding in our room for three weeks?
423
00:35:02,900 --> 00:35:04,735
That was the girl in me.
424
00:35:04,740 --> 00:35:06,150
This is the woman.
425
00:35:07,195 --> 00:35:08,905
Oh... I'm dealing with the woman now.
426
00:35:08,910 --> 00:35:10,290
You certainly are.
427
00:35:24,340 --> 00:35:28,725
♪ Now I got the crazy blues ♪
428
00:35:28,730 --> 00:35:32,650
♪ Since my baby went away ♪
429
00:35:33,880 --> 00:35:37,635
♪ I ain't got no time to lose ♪
430
00:35:37,640 --> 00:35:42,575
♪ I must find him today ♪
431
00:35:42,580 --> 00:35:47,575
♪ Now the doctor's gonna
do all that he can ♪
432
00:35:47,580 --> 00:35:49,915
♪ But what you're gonna need is ♪
433
00:35:49,920 --> 00:35:52,545
♪ An undertaker man ♪
434
00:35:52,550 --> 00:35:56,855
♪ I ain't got nothing but bad news ♪
435
00:35:56,860 --> 00:36:00,655
♪ Now I got the crazy blues ♪
436
00:36:00,660 --> 00:36:03,395
♪ Now I can read his letters ♪
437
00:36:03,400 --> 00:36:07,480
♪ I just can't read his mind ♪
438
00:36:10,490 --> 00:36:12,935
♪ I thought he's loving me ♪
439
00:36:12,940 --> 00:36:16,305
♪ He's leavin' all the time ♪
440
00:36:16,310 --> 00:36:17,460
Arthur?
441
00:36:19,060 --> 00:36:20,175
Arthur!
442
00:36:20,180 --> 00:36:22,675
I challenge you...
443
00:36:22,680 --> 00:36:24,645
Arthur, enough.
444
00:36:24,650 --> 00:36:26,245
This is not the place for it!
445
00:36:26,250 --> 00:36:27,515
You have no wits about you?
446
00:36:27,520 --> 00:36:29,415
He knew of my engagement.
447
00:36:29,420 --> 00:36:31,255
He has defiled my honor.
448
00:36:31,260 --> 00:36:33,355
You are challenged, sir.
449
00:36:34,060 --> 00:36:36,455
Choose your weapon.
450
00:36:36,460 --> 00:36:38,165
This your son?
451
00:36:38,170 --> 00:36:39,425
He is.
452
00:36:39,430 --> 00:36:40,990
I kill for a living.
453
00:36:43,150 --> 00:36:44,605
You do not want him to fight me.
454
00:36:44,610 --> 00:36:45,705
No, I do not.
455
00:36:45,710 --> 00:36:46,820
Then control him.
456
00:36:52,000 --> 00:36:53,075
Arthur!
457
00:36:53,080 --> 00:36:55,815
You defile my honor and then you abandon yours?
458
00:36:55,820 --> 00:36:57,745
You are no gentleman, sir.
459
00:36:57,750 --> 00:37:00,385
You are no gentleman!
460
00:37:00,390 --> 00:37:03,015
Go, go run away with your whore.
461
00:37:03,020 --> 00:37:05,980
Run away with your fucking whore!
462
00:37:09,750 --> 00:37:10,750
Please don't...
463
00:37:23,690 --> 00:37:24,700
Challenge accepted.
464
00:37:28,300 --> 00:37:30,215
Choose your weapon.
465
00:37:30,220 --> 00:37:31,470
You choose.
466
00:37:33,240 --> 00:37:35,315
I couldn't care less.
467
00:37:35,320 --> 00:37:36,640
To the deck.
468
00:37:40,240 --> 00:37:42,125
Arthur. Arthur, no.
469
00:37:42,130 --> 00:37:43,130
Arthur!
470
00:37:44,330 --> 00:37:45,530
Arthur!
471
00:37:47,580 --> 00:37:51,090
Now, what a lovely mess you've made of my family.
472
00:37:52,790 --> 00:37:55,930
And what an embarrassment you've become to yours.
473
00:38:10,510 --> 00:38:11,785
There's a duel on the bow.
474
00:38:11,790 --> 00:38:13,325
Between who?
475
00:38:13,330 --> 00:38:17,495
Some American and... the Earl of Sussex.
476
00:38:17,500 --> 00:38:19,450
Notify the first mate.
477
00:38:31,730 --> 00:38:33,605
Have you experience with a sword?
478
00:38:33,610 --> 00:38:34,875
Never held one.
479
00:38:34,880 --> 00:38:36,575
Arthur is an expert swordsman.
480
00:38:36,580 --> 00:38:39,640
Spencer, his words mean nothing.
481
00:38:40,800 --> 00:38:43,115
There is no dishonor in refusing to fight.
482
00:38:43,120 --> 00:38:44,685
If he's doing this shit on day one.
483
00:38:44,690 --> 00:38:47,010
How do you think he's going to be on day fifteen?
484
00:38:48,480 --> 00:38:49,880
Might as well get it over with.
485
00:39:15,310 --> 00:39:16,385
Spencer!
486
00:39:48,510 --> 00:39:50,085
Enough, son!
487
00:39:51,190 --> 00:39:53,080
I did not yield.
488
00:39:53,980 --> 00:39:55,755
I do not yield to you!
489
00:39:55,760 --> 00:39:57,925
I do not yield, you Yankee scum.
490
00:39:57,930 --> 00:40:01,735
Arthur!
491
00:40:01,740 --> 00:40:03,265
- Arthur!
- Man overboard!
492
00:40:03,270 --> 00:40:05,435
- Arthur!
- Come about!
493
00:40:05,440 --> 00:40:07,720
Arthur! Arthur!
494
00:40:09,590 --> 00:40:11,805
Take this man to the brig.
495
00:40:11,810 --> 00:40:14,815
- To duel is illegal, sir.
- I didn't choose it.
496
00:40:15,220 --> 00:40:16,845
Arthur pulled a pistol.
497
00:40:16,850 --> 00:40:19,045
They saw. They all saw.
498
00:40:19,050 --> 00:40:20,670
Who will speak on his behalf?
499
00:40:30,480 --> 00:40:31,720
To the brig with you, sir.
500
00:40:32,680 --> 00:40:34,995
- Let's go.
- No.
501
00:40:35,000 --> 00:40:36,290
- No, no...
- No!
502
00:40:39,020 --> 00:40:41,265
My husband threw down his sword.
503
00:40:41,270 --> 00:40:45,145
Arthur pulled a pistol on an unarmed man.
504
00:40:45,150 --> 00:40:46,175
Says you.
505
00:40:46,180 --> 00:40:47,715
Yes, says me.
506
00:40:47,720 --> 00:40:49,675
On my honor, I say it.
507
00:40:49,680 --> 00:40:50,745
Honor?
508
00:40:52,050 --> 00:40:54,615
You dare to speak that word in front of me?
509
00:40:54,620 --> 00:40:56,385
What honor do you have...
510
00:40:56,390 --> 00:40:59,455
Where is the honor in your actions?
511
00:40:59,460 --> 00:41:02,795
Captain, I demand this woman be remanded...
512
00:41:02,800 --> 00:41:06,025
to her quarters until the ship reaches port in London.
513
00:41:09,040 --> 00:41:11,805
You say you are my friend, prove it now.
514
00:41:11,810 --> 00:41:13,765
Tell them the truth.
515
00:41:13,770 --> 00:41:15,630
Tell them what you saw.
516
00:41:16,390 --> 00:41:18,290
Please, please...
517
00:41:21,670 --> 00:41:23,370
She speaks the truth.
518
00:41:25,230 --> 00:41:28,645
Arthur refused to yield even after Spencer had withdrawn.
519
00:41:28,650 --> 00:41:30,745
Stop speaking, I will not hear it!
520
00:41:30,750 --> 00:41:33,045
Remand her to her quarters, sir.
521
00:41:33,050 --> 00:41:35,070
Or do you forget my title?
522
00:41:37,040 --> 00:41:38,670
Take the lady to her quarters.
523
00:42:10,300 --> 00:42:12,315
You okay?
524
00:42:12,320 --> 00:42:13,610
Belly hurts.
525
00:42:14,980 --> 00:42:17,055
Can I get you something?
526
00:42:17,060 --> 00:42:18,880
Soda water maybe.
527
00:42:47,070 --> 00:42:48,585
She feeling better?
528
00:42:48,590 --> 00:42:50,585
Asked for some soda water.
529
00:42:50,590 --> 00:42:52,425
No, no, that won't help.
530
00:42:52,430 --> 00:42:54,250
Peppermint tea. Yes.
531
00:42:59,450 --> 00:43:00,490
Jack!
532
00:43:23,240 --> 00:43:25,810
She's stable now.
The bleeding has stopped.
533
00:43:27,180 --> 00:43:28,920
She flushed the baby though.
534
00:43:29,720 --> 00:43:30,920
I'm sorry.
535
00:43:32,520 --> 00:43:34,150
I'll check on her in the evening.
536
00:43:51,170 --> 00:43:52,440
How you feeling?
537
00:43:55,410 --> 00:43:57,010
Like a failure.
538
00:44:11,590 --> 00:44:14,145
It's just nature looking out for you.
539
00:44:16,150 --> 00:44:18,330
Things weren't right and nature took care of it.
540
00:44:20,300 --> 00:44:21,815
It happens to horses.
541
00:44:21,820 --> 00:44:23,140
It happens to cattle.
542
00:44:27,570 --> 00:44:29,610
It happens to cattle, you sell them.
543
00:44:31,040 --> 00:44:32,525
Well, you ain't getting sold,
544
00:44:32,530 --> 00:44:34,310
if that's what you're worried about.
545
00:44:35,680 --> 00:44:38,050
It's my one purpose on this planet.
546
00:44:42,960 --> 00:44:45,860
If I can't do it, then what the hell am I here for?
547
00:44:56,670 --> 00:44:58,510
Well, my aunt never had children.
548
00:45:01,040 --> 00:45:03,240
You saying she got no purpose?
549
00:45:07,650 --> 00:45:08,920
She raised me.
550
00:45:10,480 --> 00:45:12,795
Raised my father.
551
00:45:12,800 --> 00:45:15,090
Nursed my uncle back to life.
552
00:45:16,390 --> 00:45:17,390
You, too.
553
00:45:19,630 --> 00:45:20,935
No telling how many lives...
554
00:45:20,940 --> 00:45:22,980
she nursed away from death during the war.
555
00:45:24,630 --> 00:45:27,100
I look at my aunt and all I see is purpose.
556
00:45:28,940 --> 00:45:30,770
Maybe that's your purpose, too.
557
00:45:35,510 --> 00:45:37,480
Be a mother to those who ain't got one.
558
00:45:39,810 --> 00:45:42,395
A teacher to those who need lessons.
559
00:45:42,400 --> 00:45:44,050
We choose our purpose.
560
00:45:46,050 --> 00:45:48,335
The word you're looking for is destiny.
561
00:45:50,740 --> 00:45:52,635
And if you wanna give God a good laugh,...
562
00:45:52,640 --> 00:45:54,845
tell him what you think your destiny is.
563
00:45:55,850 --> 00:45:57,660
And if I can't ever have children?
564
00:46:00,400 --> 00:46:02,040
Then you can't have children.
565
00:46:04,200 --> 00:46:06,210
Then you'll never be a father.
566
00:46:08,470 --> 00:46:10,180
I guess it ain't my destiny.
567
00:46:11,880 --> 00:46:13,795
You're my destiny.
568
00:46:13,800 --> 00:46:16,280
You just said you can't choose destiny.
569
00:46:18,920 --> 00:46:20,220
You chose me.
570
00:46:22,720 --> 00:46:25,190
One look at you and I had no choice at all.
571
00:46:26,930 --> 00:46:28,390
Destiny...
572
00:46:32,000 --> 00:46:34,445
And think of all the things God had to give you
573
00:46:34,450 --> 00:46:36,315
to make you choose me.
574
00:46:36,320 --> 00:46:41,610
Like poor judgment, bad vision, terrible taste in men.
575
00:46:51,950 --> 00:46:53,920
We take what life gives us.
576
00:46:56,590 --> 00:46:58,290
It's all we can do.
577
00:47:34,130 --> 00:47:35,275
Can I help you?
578
00:47:35,280 --> 00:47:36,345
Alice Chow?
579
00:47:36,350 --> 00:47:37,375
That's right.
580
00:47:37,380 --> 00:47:38,581
You're under arrest for violating...
581
00:47:38,585 --> 00:47:40,275
the Montana statute against miscegenation.
582
00:47:40,280 --> 00:47:41,475
Against what?
583
00:47:41,480 --> 00:47:43,945
Don't play dumb.
You married a white man.
584
00:47:43,950 --> 00:47:45,410
And these are his mongrel kids.
585
00:47:46,115 --> 00:47:47,165
Ow, stop!
586
00:47:47,170 --> 00:47:48,585
Hey!
587
00:47:48,590 --> 00:47:50,085
No, no!
588
00:47:50,090 --> 00:47:51,455
No!
589
00:47:52,530 --> 00:47:53,530
- Daddy!
- No!
590
00:47:54,920 --> 00:47:57,295
No! Stop it!
591
00:48:03,690 --> 00:48:06,705
I ought to arrest you for assaulting a peace officer,...
592
00:48:06,710 --> 00:48:09,530
but I don't want those filthy fucking kids in my squad car.
593
00:48:15,640 --> 00:48:16,945
Daddy?
594
00:48:16,950 --> 00:48:18,700
Help him!
595
00:48:21,270 --> 00:48:22,810
No, no, no!
596
00:48:58,180 --> 00:48:59,455
Whatcha got there?
597
00:48:59,460 --> 00:49:00,680
Where?
598
00:49:02,980 --> 00:49:04,780
There, beside ya.
599
00:49:08,640 --> 00:49:11,035
It's a towel.
600
00:49:11,040 --> 00:49:12,040
Ah...
601
00:49:13,760 --> 00:49:15,645
Whatcha doing with it?
602
00:49:15,650 --> 00:49:16,660
Nothin'.
603
00:49:19,870 --> 00:49:22,515
I've noticed a pattern in our fifty years together.
604
00:49:22,520 --> 00:49:24,145
When you hide something from me,...
605
00:49:24,150 --> 00:49:26,040
it's because you fear the thing.
606
00:49:27,170 --> 00:49:28,885
So what's got you scared now?
607
00:49:28,890 --> 00:49:31,125
I can't feel my fingers.
608
00:49:31,830 --> 00:49:33,795
I'm squeezing the towel thinking maybe...
609
00:49:33,800 --> 00:49:36,880
it'll make 'em stronger and get some feeling back.
610
00:49:40,920 --> 00:49:43,060
You're lucky I love you so much.
611
00:49:44,020 --> 00:49:46,605
If I didn't I'd ride nto those mountains...
612
00:49:46,610 --> 00:49:47,935
with a bottle of whiskey,...
613
00:49:47,940 --> 00:49:50,330
and I'd sit under a tree and I would not come down.
614
00:49:51,460 --> 00:49:55,045
That's how much I hate getting old...
615
00:49:55,750 --> 00:49:57,770
and watching my body betray me.
616
00:50:15,260 --> 00:50:16,605
It's the miner.
617
00:50:16,610 --> 00:50:17,705
Miner?
618
00:50:17,710 --> 00:50:19,390
Who bought the Strafford Ranch.
619
00:50:31,000 --> 00:50:32,470
Get up here on the porch.
620
00:50:33,810 --> 00:50:37,025
You're going to let that man up on our porch?
621
00:50:37,030 --> 00:50:38,595
I'd prefer to shoot down on him,...
622
00:50:38,600 --> 00:50:41,625
and I prefer you not to be in the way when I do it.
623
00:50:42,730 --> 00:50:44,295
What a structure.
624
00:50:45,300 --> 00:50:48,705
Inspired by the lodge in the park, I presume.
625
00:50:48,710 --> 00:50:50,065
Other way around.
626
00:50:50,070 --> 00:50:52,035
Is that a fact?
627
00:50:52,040 --> 00:50:53,275
Same builder?
628
00:50:53,780 --> 00:50:54,990
Don't know.
629
00:50:58,600 --> 00:51:00,015
Put 'em down!
630
00:51:01,120 --> 00:51:02,585
Put down your weapons!
631
00:51:02,590 --> 00:51:04,385
Hey!
632
00:51:04,390 --> 00:51:07,215
Put 'em down!
633
00:51:07,220 --> 00:51:09,480
You will stop!
634
00:51:10,910 --> 00:51:12,195
Cara!
635
00:51:12,200 --> 00:51:14,725
There will be no violence here, sir.
636
00:51:14,730 --> 00:51:17,165
This is our home! Our home!
637
00:51:17,170 --> 00:51:20,065
Have you no decency whatsoever?
638
00:51:20,070 --> 00:51:21,765
Well, I suppose that would depend on what...
639
00:51:21,770 --> 00:51:23,190
you consider decent.
640
00:51:25,030 --> 00:51:27,635
Well, we've shown all our toys, Stuart.
641
00:51:27,640 --> 00:51:29,230
We can put them away now.
642
00:51:31,360 --> 00:51:34,415
I trust you will offer us the same courtesy.
643
00:51:35,120 --> 00:51:36,240
Lower 'em, boys.
644
00:51:39,240 --> 00:51:41,355
Your line of work appears to focus your attention...
645
00:51:41,360 --> 00:51:42,425
on the season.
646
00:51:42,430 --> 00:51:44,885
Calving in the spring, branding in the summer,...
647
00:51:44,890 --> 00:51:46,925
selling in the fall, and then...
648
00:51:46,930 --> 00:51:48,795
Surviving the winter.
649
00:51:49,200 --> 00:51:51,265
The future receives all my focus.
650
00:51:51,270 --> 00:51:53,865
Once a mine is producing, I think no more of it...
651
00:51:53,870 --> 00:51:55,665
I seek the next.
652
00:51:55,670 --> 00:51:59,735
Back east, every home has electricity,...
653
00:51:59,740 --> 00:52:01,075
and running water.
654
00:52:01,780 --> 00:52:04,815
One in ten Americans owns an automobile.
655
00:52:05,420 --> 00:52:08,415
By the end of the decade it will be one in four.
656
00:52:08,420 --> 00:52:12,085
The world will be mobile.
657
00:52:13,190 --> 00:52:15,625
You know, they expect 130,000 visitors...
658
00:52:15,630 --> 00:52:18,695
in the park this year. Can you imagine?
659
00:52:18,700 --> 00:52:20,425
In thirty years cattle will not be...
660
00:52:20,430 --> 00:52:22,125
the largest industry in Montana.
661
00:52:22,130 --> 00:52:23,995
Neither will mining.
662
00:52:24,000 --> 00:52:25,695
Can you guess what it will be?
663
00:52:25,700 --> 00:52:27,295
I don't care what it will be.
664
00:52:27,300 --> 00:52:30,635
You should. It will have a profound affect on your family.
665
00:52:31,740 --> 00:52:33,205
Tourism.
666
00:52:33,210 --> 00:52:36,005
More Americans live in cities than the country...
667
00:52:36,010 --> 00:52:38,575
for the first time in this nation's existence.
668
00:52:38,580 --> 00:52:41,045
And they will come by the millions to experience...
669
00:52:41,050 --> 00:52:44,955
this majestic place, and they won't want to leave.
670
00:52:45,560 --> 00:52:49,385
Texas has its oil boom.
Our boom will be land.
671
00:52:49,390 --> 00:52:50,955
And as the two largest landowners...
672
00:52:50,960 --> 00:52:53,795
in the state, we stand to benefit handsomely.
673
00:52:54,800 --> 00:52:57,665
I was looking over the public records.
674
00:52:57,670 --> 00:53:01,365
You're one of very few ranches who owns his land with no loan.
675
00:53:01,370 --> 00:53:03,765
Impressive, especially with the collapse...
676
00:53:03,770 --> 00:53:06,205
of the market since the war ended.
677
00:53:06,210 --> 00:53:08,245
I commend you, sir.
678
00:53:08,750 --> 00:53:11,775
You were, however, behind on your property taxes.
679
00:53:11,780 --> 00:53:12,875
Were you aware?
680
00:53:12,880 --> 00:53:15,185
The end of the year is not here yet.
681
00:53:15,190 --> 00:53:17,385
The payments are biannual, as you know.
682
00:53:17,390 --> 00:53:20,315
That's not a requirement, that's an option.
683
00:53:20,320 --> 00:53:22,115
We argue semantics.
684
00:53:22,120 --> 00:53:24,325
And not much of an option for a rancher...
685
00:53:24,330 --> 00:53:26,055
who only gets paid in the fall.
686
00:53:26,960 --> 00:53:32,495
The point is, that first payment has not been made, so...
687
00:53:34,200 --> 00:53:36,760
I took the liberty of making it for you.
688
00:53:40,190 --> 00:53:41,990
Hefty penny you owed.
689
00:53:45,830 --> 00:53:48,145
As I'm sure you're aware,...
690
00:53:48,150 --> 00:53:51,215
if I'm not repaid by the end of the year,...
691
00:53:51,920 --> 00:53:53,770
the deed reverts to me.
692
00:53:55,070 --> 00:53:56,640
We have done no harm to you.
693
00:53:58,410 --> 00:54:00,055
Why would you do this to us?
694
00:54:00,060 --> 00:54:03,125
Because I can. I'm a businessman.
695
00:54:03,730 --> 00:54:06,750
The word "decent" doesn't apply to me.
696
00:54:11,460 --> 00:54:12,930
He can do this?
697
00:54:15,530 --> 00:54:17,200
Can he do this, Jacob?
698
00:55:12,650 --> 00:55:14,465
This way.
699
00:55:14,470 --> 00:55:17,405
We must bury him. Give Last Rites.
700
00:55:17,410 --> 00:55:18,675
He was a child of God.
701
00:55:19,380 --> 00:55:21,605
If he's a child of God and there's such thing as Heaven,...
702
00:55:21,610 --> 00:55:23,430
then I'm sure God already let him in.
703
00:55:26,170 --> 00:55:27,875
But if you're saying it takes your prayers...
704
00:55:27,880 --> 00:55:30,740
and us digging a hole then there ain't no fucking Heaven.
705
00:56:11,240 --> 00:56:13,255
You sure it's your girl?
706
00:56:14,060 --> 00:56:15,250
I'm sure.
707
00:56:19,620 --> 00:56:20,965
Only one of 'em?
708
00:56:20,970 --> 00:56:22,405
Ain't just one anymore.
709
00:56:22,410 --> 00:56:24,835
There's three sets of tracks heading out the canyon.
710
00:56:24,840 --> 00:56:27,360
Won't be any tracks out on the plains, though.
711
00:56:29,260 --> 00:56:31,305
Where would they go?
712
00:56:31,310 --> 00:56:33,645
Can't go back to the rez.
Can't go to town.
713
00:56:33,650 --> 00:56:34,715
Where would they go?
714
00:56:34,720 --> 00:56:36,015
Canada.
715
00:56:37,120 --> 00:56:38,655
One would think.
716
00:56:38,660 --> 00:56:40,040
It's a day's ride.
717
00:56:41,070 --> 00:56:42,925
But your girl... She thinks like a coyote.
718
00:56:42,930 --> 00:56:44,770
She does the opposite of what makes sense.
719
00:56:46,550 --> 00:56:47,725
What would you do?
720
00:56:47,730 --> 00:56:49,265
Don't know.
721
00:56:50,070 --> 00:56:51,610
Tough it out in the mountains maybe.
722
00:56:52,520 --> 00:56:54,135
Can't tough out winter.
723
00:56:54,940 --> 00:56:57,290
No, they're gonna go somewhere they can fit in.
724
00:56:58,890 --> 00:57:01,675
Another reservation, somewhere south with no law.
725
00:57:01,680 --> 00:57:03,745
That Comanche reservation is about as wild...
726
00:57:03,750 --> 00:57:05,945
- as anything there is.
- Yep.
727
00:57:05,950 --> 00:57:08,045
That's gonna be a hell of a ride.
728
00:57:08,550 --> 00:57:10,685
Well, we ain't gonna ride it.
729
00:57:10,690 --> 00:57:13,015
We're gonna take the train.
730
00:57:13,020 --> 00:57:14,540
When they get there, we'll be waiting.
731
00:58:47,730 --> 00:58:48,930
Where's the man's things?
732
00:58:51,140 --> 00:58:52,740
The man needs his things.
733
00:59:11,960 --> 00:59:12,960
Wait.
734
00:59:19,220 --> 00:59:21,115
What are you doing?
735
00:59:21,120 --> 00:59:23,200
Where are you taking him?
736
00:59:32,950 --> 00:59:34,010
Let's go.
737
00:59:37,880 --> 00:59:38,965
Where?
738
00:59:38,970 --> 00:59:41,035
Captain's quarters. Turn around.
739
01:00:20,860 --> 01:00:23,945
It seems your claim of self defense has merit.
740
01:00:23,950 --> 01:00:26,015
I didn't want to fight him.
741
01:00:27,220 --> 01:00:28,860
I damn sure didn't want to kill him.
742
01:00:30,470 --> 01:00:31,985
He gave me no other choice.
743
01:00:31,990 --> 01:00:33,385
That's been made clear.
744
01:00:33,390 --> 01:00:35,885
I'll not notify authorities at your port of call...
745
01:00:35,890 --> 01:00:38,555
but this ship sails under a British flag.
746
01:00:39,360 --> 01:00:41,395
And the Prince in succession has ordered you...
747
01:00:41,400 --> 01:00:42,895
removed from the vessel.
748
01:00:42,900 --> 01:00:44,465
That's fine by me.
749
01:00:45,670 --> 01:00:47,535
We will dinghy you to port.
750
01:00:47,540 --> 01:00:48,765
I need my wife.
751
01:00:49,470 --> 01:00:50,670
Your wife?
752
01:00:51,560 --> 01:00:53,230
You mean the Countess of Sussex?
753
01:00:55,130 --> 01:00:57,275
Yes, that's who you mean.
754
01:00:57,280 --> 01:00:59,015
Do you have any proof of this marriage?
755
01:00:59,020 --> 01:01:00,915
I have a ring and I have my word.
756
01:01:01,520 --> 01:01:03,885
The Earl of Sussex has called into question...
757
01:01:03,890 --> 01:01:06,315
the legality of the marriage.
758
01:01:06,320 --> 01:01:08,955
We were married on a ship in international waters.
759
01:01:08,960 --> 01:01:10,410
By the ship's Captain.
760
01:01:12,950 --> 01:01:15,795
Do you question your authority to oversee marriages?
761
01:01:15,800 --> 01:01:17,395
I do not.
762
01:01:17,400 --> 01:01:20,295
But the limits of my authority are met...
763
01:01:20,300 --> 01:01:22,335
when a member of the Royal family commands me...
764
01:01:22,340 --> 01:01:24,905
to remove a passenger from one of the King's ships...
765
01:01:24,910 --> 01:01:26,775
and detain another.
766
01:01:26,780 --> 01:01:28,675
I suggest you send for her in London.
767
01:01:28,680 --> 01:01:30,275
I'm not leaving without her.
768
01:01:31,480 --> 01:01:33,270
It's not your decision to make.
769
01:01:37,870 --> 01:01:40,310
- If you'll excuse me.
- Of course.
770
01:01:52,320 --> 01:01:53,735
Alexandra.
771
01:01:55,140 --> 01:01:57,005
- Alexandra.
- Jennifer?
772
01:01:57,010 --> 01:01:59,505
I've convinced them to pursue no charges against him.
773
01:01:59,510 --> 01:02:01,235
But they are removing him from the ship.
774
01:02:01,240 --> 01:02:02,830
- When?
- Now.
775
01:02:10,100 --> 01:02:11,700
You must get me out of here.
776
01:02:15,840 --> 01:02:17,600
A porter's coming. Hide yourself.
777
01:02:18,510 --> 01:02:20,725
Sir, my husband locked the door.
778
01:02:20,730 --> 01:02:22,255
Do you have a pass key?
779
01:02:22,260 --> 01:02:23,720
But of course, miss.
780
01:02:27,490 --> 01:02:29,760
- For your troubles, sir.
- Many thanks, miss.
781
01:02:41,800 --> 01:02:43,715
The Earl said you must remain.
782
01:02:43,720 --> 01:02:46,155
He questions the validity of your marriage.
783
01:02:46,160 --> 01:02:48,585
He can't keep me on this ship if I want off.
784
01:02:48,590 --> 01:02:50,410
He can. And he did.
785
01:02:52,380 --> 01:02:54,425
We'll see about that at port.
786
01:02:54,430 --> 01:02:56,050
We aren't going to port.
787
01:02:58,080 --> 01:02:59,695
They're taking him by dinghy.
788
01:02:59,700 --> 01:03:01,050
Oh...
789
01:03:55,570 --> 01:03:56,640
Spencer!
790
01:03:57,740 --> 01:03:58,780
Spencer!
791
01:03:59,140 --> 01:04:00,925
Alex... Alex!
792
01:04:00,930 --> 01:04:02,965
I will come to you!
793
01:04:03,470 --> 01:04:05,025
Where do I go?
794
01:04:05,030 --> 01:04:06,635
You have to take me back.
That's my wife.
795
01:04:06,640 --> 01:04:09,505
You have no right! You have no right!
796
01:04:09,510 --> 01:04:12,290
- Where do I go?
- I love you, Alex!
797
01:04:14,590 --> 01:04:17,045
Why did you do this to me?
798
01:04:17,050 --> 01:04:18,845
Why? Why?
799
01:04:22,950 --> 01:04:24,240
No!
800
01:04:26,070 --> 01:04:27,210
No!
801
01:04:30,840 --> 01:04:31,880
Stay there!
802
01:04:40,520 --> 01:04:41,690
Bozeman!
803
01:04:43,990 --> 01:04:47,190
I will meet you in Bozeman, Montana!
804
01:04:48,390 --> 01:04:51,675
- I love you!
- I love you, Alex!
805
01:04:51,680 --> 01:04:53,700
I love you!
806
01:05:08,280 --> 01:05:10,420
You may question the marriage, sir.
807
01:05:12,680 --> 01:05:15,450
But difficult to question their sincerity.
808
01:05:31,740 --> 01:05:33,255
Spencer.
809
01:05:34,160 --> 01:05:36,725
I fear everything your parents fought so hard...
810
01:05:36,730 --> 01:05:39,025
to build is being ripped from us.
811
01:05:40,130 --> 01:05:42,410
You are its only hope.
812
01:05:44,020 --> 01:05:46,365
You are our only hope.
813
01:05:48,570 --> 01:05:50,090
You must hurry, Spencer.
814
01:05:51,290 --> 01:05:52,490
You must hurry.
815
01:05:54,540 --> 01:05:58,575
Or there will be nothing left to fight for.
56499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.