Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,150 --> 00:00:29,720
я жена
2
00:00:35,829 --> 00:00:38,489
меня жена
3
00:00:42,130 --> 00:00:45,730
да их редкий
4
00:00:53,880 --> 00:00:54,930
меня
5
00:00:54,930 --> 00:01:00,020
у меня жена умерла бы лучше будет
6
00:01:01,230 --> 00:01:03,990
[музыка]
7
00:01:03,990 --> 00:01:06,470
бампер
8
00:01:09,500 --> 00:01:12,670
у меня канал
9
00:01:19,880 --> 00:01:23,740
кончился мертвый час идиота
10
00:01:23,740 --> 00:01:26,539
меня угнетал и преследовал образ
11
00:01:26,539 --> 00:01:30,409
воздушного шара с меткой намотанной на
12
00:01:30,409 --> 00:01:34,270
пуговицах лет что пиджака
13
00:01:34,750 --> 00:01:39,100
искал линейной пензе
14
00:01:40,420 --> 00:01:43,200
провал провал и
15
00:01:43,200 --> 00:01:45,759
стремительно приближаясь к стилю кто мой
16
00:01:45,759 --> 00:01:48,240
провал
17
00:01:49,860 --> 00:01:53,939
жизнь с идиотом
18
00:02:02,870 --> 00:02:07,180
жизнь сидела там
19
00:02:11,830 --> 00:02:16,030
пробный не жалели насти
20
00:02:29,900 --> 00:02:32,560
и обо мне telling the зиму мнителен и
21
00:02:32,560 --> 00:02:35,739
беспокойно и
22
00:02:36,909 --> 00:02:42,549
мир опрокинулся в мою мнительность
23
00:02:42,790 --> 00:02:47,049
границы между предметами разбились
24
00:02:47,049 --> 00:02:51,099
курились сладковатый пары
25
00:02:52,900 --> 00:02:56,000
друзья с новой силой меню целовали я
26
00:02:56,000 --> 00:02:57,370
целовал пляж
27
00:02:57,370 --> 00:02:58,959
потенцировать
28
00:02:58,959 --> 00:03:01,870
целовались и обнимались
29
00:03:01,870 --> 00:03:04,790
старика есть счастье и несчастье чего
30
00:03:04,790 --> 00:03:07,010
греха таить тебе всегда несколько
31
00:03:07,010 --> 00:03:09,769
недоставало сострадания слабоват kia с
32
00:03:09,769 --> 00:03:12,280
этим делом
33
00:03:12,790 --> 00:03:17,409
я несчастную жена тоже немного слабоват
34
00:03:17,409 --> 00:03:21,769
слова не была новенькая весьма сносны
35
00:03:21,769 --> 00:03:25,420
жена авторы умерла
36
00:03:25,629 --> 00:03:29,900
страшно жить на белом свете господа от
37
00:03:29,900 --> 00:03:32,769
скарлатины .
38
00:03:39,220 --> 00:03:41,260
простите великодушно
39
00:03:41,260 --> 00:03:44,060
слабоват у тебя с этим делом по этой
40
00:03:44,060 --> 00:03:46,359
часть
41
00:03:51,020 --> 00:03:53,030
у слабого но слава богу
42
00:03:53,030 --> 00:03:56,650
ведь я понял за что меня наказали за
43
00:03:56,650 --> 00:04:01,760
недостаток сострадание старик молодец не
44
00:04:01,760 --> 00:04:05,770
спорил с друзьями молодец
45
00:04:05,770 --> 00:04:09,680
метро есть его нашего свой идеал идиотах
46
00:04:09,680 --> 00:04:11,690
совсем не хотелось брать какую-нибудь
47
00:04:11,690 --> 00:04:14,360
случайную лигов рынок а plashed поле
48
00:04:14,360 --> 00:04:16,430
столицу запретный подбородок
49
00:04:16,430 --> 00:04:21,040
подергивание скверных рук но крышками
50
00:04:22,150 --> 00:04:25,270
ограждение жизненного пространства
51
00:04:25,270 --> 00:04:26,470
[музыка]
52
00:04:26,470 --> 00:04:28,660
ничего боль
53
00:04:28,660 --> 00:04:31,210
никакого ли графена вина
54
00:04:31,210 --> 00:04:34,420
не надо
55
00:04:35,980 --> 00:04:39,230
олигофрения различные формы врожденного
56
00:04:39,230 --> 00:04:41,240
или приобретенного в раннем мест
57
00:04:41,240 --> 00:04:44,740
психического недоразвития попал
58
00:04:44,740 --> 00:04:48,970
стыдно питт в такую эпоху негодяи
59
00:04:48,970 --> 00:04:51,970
алкаши
60
00:04:51,970 --> 00:04:55,450
ничего более
61
00:05:02,020 --> 00:05:06,310
нашего в свой идеал идиота
62
00:05:06,310 --> 00:05:09,790
мечтал совершенно иной патологии
63
00:05:09,790 --> 00:05:13,370
бла жены и рулевой патологии народной по
64
00:05:13,370 --> 00:05:15,890
форме содержание и представлял себе
65
00:05:15,890 --> 00:05:18,800
степенного лукавого старца с вострым ким
66
00:05:18,800 --> 00:05:22,150
глазом цвета выцветшую небо
67
00:05:22,150 --> 00:05:26,390
пьет чай их припуск лик светлые чистый
68
00:05:26,390 --> 00:05:29,410
набежит 3 без энергий
69
00:05:29,410 --> 00:05:32,760
сантьяго мутит
70
00:05:32,760 --> 00:05:32,960
[музыка]
71
00:05:32,960 --> 00:05:34,960
а
72
00:05:39,880 --> 00:05:43,819
отбивали вас переживания выражающиеся то
73
00:05:43,819 --> 00:05:46,160
что один объект звать человек
74
00:05:46,160 --> 00:05:48,430
одновременно попробовать положено
75
00:05:48,430 --> 00:05:51,550
например удовольствие и неудовольствие
76
00:05:51,550 --> 00:05:53,169
и
77
00:05:53,169 --> 00:05:56,660
возьмись немало и помрет где скорости а
78
00:05:56,660 --> 00:06:00,160
с олигофренов поди спрос
79
00:06:00,160 --> 00:06:04,270
забьется припадки паскуда
80
00:06:04,270 --> 00:06:07,270
блаженного
81
00:06:10,479 --> 00:06:14,080
тут не так просто
82
00:06:14,080 --> 00:06:17,590
это просто
83
00:06:18,190 --> 00:06:21,050
дает собирался осталось блаженную
84
00:06:21,050 --> 00:06:23,539
старикашку как золотой корень ступке
85
00:06:23,539 --> 00:06:26,750
сделать из него же видели отвар на это
86
00:06:26,750 --> 00:06:30,280
вовсе не означает что я хотел зад archiv
87
00:06:30,280 --> 00:06:33,080
соскочить прям на площадь небесную
88
00:06:33,080 --> 00:06:36,250
русале я в долг
89
00:06:37,720 --> 00:06:41,409
продолжали любимый напиток
90
00:06:49,070 --> 00:06:55,300
у меня жена умерла от скарлатины
91
00:07:01,740 --> 00:07:03,360
пожал
92
00:07:03,360 --> 00:07:07,710
скрывать и я рву
93
00:07:07,710 --> 00:07:10,210
скарлатина острая инфекционная болезнь
94
00:07:10,210 --> 00:07:12,599
преимущественно детского возраста
95
00:07:12,599 --> 00:07:17,310
характеризующееся ангины общем утром и
96
00:07:17,400 --> 00:07:24,599
поставить от с не вернулись и она умерла
97
00:07:24,810 --> 00:07:30,569
мин но и к жена тоже умерла
98
00:07:34,830 --> 00:07:39,449
как она любила просто
99
00:07:41,879 --> 00:07:47,219
вы считайте считай до глубокой старости
100
00:07:47,370 --> 00:07:50,219
зверски убили
101
00:07:50,219 --> 00:07:53,370
она любила
102
00:07:53,370 --> 00:07:57,270
users will be a
103
00:07:58,110 --> 00:08:01,050
тоже любила просто
104
00:08:01,050 --> 00:08:07,889
не кажется любили они все-таки петь и
105
00:08:08,400 --> 00:08:13,589
неверно поставили диагноз
106
00:08:19,289 --> 00:08:21,880
увидишься не примерно увидишься не
107
00:08:21,880 --> 00:08:24,970
[музыка]
108
00:08:31,500 --> 00:08:35,250
страшно белом цвете и
109
00:08:35,250 --> 00:08:40,260
вот такой вкусной ехай страшно и
110
00:08:40,260 --> 00:08:41,940
полный
111
00:08:41,940 --> 00:08:43,860
провал и
112
00:08:43,860 --> 00:08:46,360
стремительно приближаясь к симптомы
113
00:08:46,360 --> 00:08:48,300
права над вернуться
114
00:08:48,300 --> 00:08:53,610
вернуться к описанию описываемых событий
115
00:08:57,519 --> 00:09:01,600
синие тени оси
116
00:09:04,029 --> 00:09:07,689
-35 градусов
117
00:09:07,810 --> 00:09:09,879
тенях
118
00:09:09,879 --> 00:09:14,290
в трупики замерзших ребятишек
119
00:09:14,290 --> 00:09:15,889
тишина
120
00:09:15,889 --> 00:09:20,139
только визит будто совсем невзначай
121
00:09:20,139 --> 00:09:27,220
с разлапистые ветви царственной или
122
00:09:27,819 --> 00:09:31,540
современницы монгольских набегов съели
123
00:09:31,540 --> 00:09:33,850
прародительницы великомученик ели
124
00:09:33,850 --> 00:09:36,800
покровительницей заступнице кие корни
125
00:09:36,800 --> 00:09:41,980
навечно уши его родимую почву упадет
126
00:09:41,980 --> 00:09:44,779
всем видом своим похожий как отметить
127
00:09:44,779 --> 00:09:47,060
вдумчивый натуралист на коричневую
128
00:09:47,060 --> 00:09:50,829
колбаску собачьего говна
129
00:09:55,300 --> 00:09:58,340
[музыка]
130
00:09:59,410 --> 00:10:02,149
поднимутся меряли славы заметных и
131
00:10:02,149 --> 00:10:04,939
груженого за снежинок словно сказать ты
132
00:10:04,939 --> 00:10:08,199
гость брызнула мочи бриллиантовой пудры
133
00:10:08,199 --> 00:10:12,589
брызг и раскрылся в народный дымке вы
134
00:10:12,589 --> 00:10:15,399
все стоите по
135
00:10:15,399 --> 00:10:18,730
восхищения колда увидим или леня не в
136
00:10:18,730 --> 00:10:21,970
силах пошевельнуться стоите жмете
137
00:10:21,970 --> 00:10:26,239
продолжай чудо а стайки небольших легче
138
00:10:26,239 --> 00:10:29,600
все кадры винокур и конечно только тут
139
00:10:29,600 --> 00:10:32,389
щебечет переваривается между собой на
140
00:10:32,389 --> 00:10:35,089
своем смешно непонятный человек на ветви
141
00:10:35,089 --> 00:10:36,040
потом полетят
142
00:10:36,040 --> 00:10:37,790
[аплодисменты]
143
00:10:37,790 --> 00:10:38,860
[музыка]
144
00:10:38,860 --> 00:10:40,899
съемными
145
00:10:40,899 --> 00:10:45,069
чуть енисей ними лицами
146
00:10:45,069 --> 00:10:49,149
спланирует на вас и
147
00:10:49,149 --> 00:10:53,110
выкуют вам ваши
148
00:10:53,110 --> 00:10:55,629
восторженные глаза
149
00:10:55,629 --> 00:11:00,309
наблюдатель на ваще но лака и
150
00:11:01,689 --> 00:11:04,850
налоги я раздел биологии изучающие
151
00:11:04,850 --> 00:11:07,220
периодическое явление в развитии живой
152
00:11:07,220 --> 00:11:07,819
природы
153
00:11:07,819 --> 00:11:10,040
а в условиями и смены времен года
154
00:11:10,040 --> 00:11:12,790
например сроки распускания почек
155
00:11:12,790 --> 00:11:15,860
цветения растений прилета и отлета птиц
156
00:11:15,860 --> 00:11:19,360
пробуждение животных
157
00:11:26,720 --> 00:11:29,849
[аплодисменты]
158
00:11:41,300 --> 00:11:45,560
страшно жить на белом свете господа а
159
00:11:45,560 --> 00:11:49,070
я ничем
160
00:11:49,070 --> 00:11:51,920
ну зароете
161
00:11:51,920 --> 00:11:55,770
жаль конечно невинно убиенные по имени
162
00:11:55,770 --> 00:11:57,770
не помню
163
00:11:57,770 --> 00:12:00,410
помню только еще
164
00:12:00,410 --> 00:12:03,500
новые голову откусил
165
00:12:03,500 --> 00:12:09,560
это как маяк для ответивший памяти
166
00:12:09,560 --> 00:12:13,740
но я новенькая жена сама виновата есть
167
00:12:13,740 --> 00:12:16,950
бы поехала со мной твои брови клубу на
168
00:12:16,950 --> 00:12:19,520
на него
169
00:12:20,450 --> 00:12:22,880
она не поехала
170
00:12:22,880 --> 00:12:25,950
потому что не завелась по причине сериал
171
00:12:25,950 --> 00:12:28,550
мороза и ветра
172
00:13:00,810 --> 00:13:03,560
у меня для рождения сегодня
173
00:13:03,560 --> 00:13:06,560
поздравляю
174
00:13:07,350 --> 00:13:09,380
у
175
00:13:25,910 --> 00:13:28,460
него день рождения
176
00:13:28,460 --> 00:13:32,720
ну что ,
177
00:13:33,290 --> 00:13:36,290
напротив
178
00:13:41,540 --> 00:13:45,690
чистокровный ший слой не дворянских
179
00:13:45,690 --> 00:13:48,440
кровей и
180
00:13:48,440 --> 00:13:51,440
без
181
00:14:00,780 --> 00:14:04,220
а у меня есть он не на рождения
182
00:14:06,390 --> 00:14:09,390
пошли
183
00:14:14,140 --> 00:14:17,140
проходи
184
00:14:34,750 --> 00:14:37,750
red
185
00:14:42,190 --> 00:14:46,360
rose ты выбирай
186
00:14:47,150 --> 00:14:49,510
погоди
187
00:14:52,209 --> 00:14:55,619
отдал вверх и
188
00:15:00,699 --> 00:15:03,699
говорит
189
00:15:04,820 --> 00:15:07,949
[музыка]
190
00:15:10,120 --> 00:15:13,120
нет
191
00:15:28,690 --> 00:15:32,019
это большевики
192
00:15:38,110 --> 00:15:41,560
христа байбек
193
00:15:41,620 --> 00:15:45,459
видал медики
194
00:15:49,570 --> 00:15:51,600
о
195
00:15:54,040 --> 00:15:55,500
от этого у
196
00:15:55,500 --> 00:15:58,500
нас
197
00:15:58,980 --> 00:16:00,810
хороший парень
198
00:16:00,810 --> 00:16:04,139
здесь идет
199
00:16:05,250 --> 00:16:08,250
могу
200
00:16:12,400 --> 00:16:17,060
[смех]
201
00:16:17,060 --> 00:16:21,709
вроде у тебя есть тут вроде бы побери
202
00:16:21,709 --> 00:16:24,290
мне бы знаешь
203
00:16:24,290 --> 00:16:27,290
какого-нибудь блаженного
204
00:16:27,290 --> 00:16:34,880
кого знаешь мою морей че тут всего лечит
205
00:16:51,649 --> 00:16:54,649
почему
206
00:17:06,130 --> 00:17:09,610
я сказал
207
00:17:20,500 --> 00:17:22,310
а
208
00:17:22,310 --> 00:17:24,340
а
209
00:17:25,060 --> 00:17:28,119
[музыка]
210
00:17:28,150 --> 00:17:30,160
давай
211
00:17:30,160 --> 00:17:33,650
ну то есть смышленый загадывай и в
212
00:17:33,650 --> 00:17:36,520
заботу никаких у
213
00:17:37,990 --> 00:17:41,710
как установил про человек открыл
214
00:17:41,710 --> 00:17:44,290
как ваше имя-отчество
215
00:17:44,290 --> 00:17:47,030
запасом по сути забыл завтра вспомнить
216
00:17:47,030 --> 00:17:50,020
бывает такое не страшно
217
00:17:51,760 --> 00:17:54,710
сговорчив разговориться я узнаю он это
218
00:17:54,710 --> 00:17:56,900
такие речи толкать высокопарно диву
219
00:17:56,900 --> 00:17:59,230
даюсь
220
00:18:04,269 --> 00:18:05,870
бел
221
00:18:05,870 --> 00:18:07,610
а
222
00:18:07,610 --> 00:18:08,559
и
223
00:18:08,559 --> 00:18:12,309
еде и
224
00:18:18,430 --> 00:18:21,440
да а
225
00:18:21,440 --> 00:18:23,500
и
226
00:18:23,530 --> 00:18:27,880
ч как же его зовут
227
00:18:29,110 --> 00:18:32,380
разве всех упомнишь
228
00:18:35,770 --> 00:18:39,730
подожди это не та тетрадь
229
00:18:42,580 --> 00:18:45,580
как
230
00:18:55,530 --> 00:18:57,980
вова
231
00:18:58,830 --> 00:19:03,120
вова его зовут вова
232
00:19:03,120 --> 00:19:06,120
вова
233
00:19:12,150 --> 00:19:14,810
чем его кормить
234
00:19:15,460 --> 00:19:18,460
равно
235
00:19:19,030 --> 00:19:22,030
до
236
00:20:01,260 --> 00:20:04,580
как наука выживать
237
00:20:06,770 --> 00:20:10,220
сама сашку
238
00:20:10,950 --> 00:20:14,030
лучше что не было
239
00:20:15,920 --> 00:20:17,950
а
240
00:20:19,850 --> 00:20:23,480
череп дегенерат
241
00:20:24,890 --> 00:20:26,320
его череп
242
00:20:26,320 --> 00:20:29,530
сплющен сил и фантазии у
243
00:20:29,530 --> 00:20:32,620
меня сократовский череп у человека
244
00:20:32,620 --> 00:20:35,530
ложки
245
00:20:35,530 --> 00:20:39,640
во всяком случае мне русский
246
00:20:41,290 --> 00:20:44,290
ненавижу
247
00:20:47,950 --> 00:20:51,530
поменяю поменяй нибудь другом это мой
248
00:20:51,530 --> 00:20:53,440
вова
249
00:20:53,440 --> 00:20:57,440
комиссии миссия тем более чтобы
250
00:20:57,440 --> 00:21:00,440
предоставлен выбор абель привели к тебе
251
00:21:00,440 --> 00:21:05,300
снисхождения ну знаете жизнь с идиотом
252
00:21:05,300 --> 00:21:10,190
тоже мне подарок я буду никогда не это
253
00:21:10,190 --> 00:21:14,320
мое наказание о нем судить мне
254
00:21:15,100 --> 00:21:18,610
это можно когда же вовсе не наказали
255
00:21:18,610 --> 00:21:21,650
смотри конечно как смотреть так вот если
256
00:21:21,650 --> 00:21:23,990
смотреть и господних у наших времен то в
257
00:21:23,990 --> 00:21:25,820
таком наказании угадывается тайную формы
258
00:21:25,820 --> 00:21:29,270
доверия но вы ведь жизнедеятельность от
259
00:21:29,270 --> 00:21:33,040
кори поручение чем париться а
260
00:21:33,460 --> 00:21:38,860
я никогда не друзья
261
00:21:40,510 --> 00:21:44,410
поздравляем отравляя
262
00:21:44,500 --> 00:21:48,700
здоровый лось я бы такого никогда не
263
00:21:48,700 --> 00:21:52,400
до хорошей кабан подсчитаю форму то
264
00:21:52,400 --> 00:21:57,040
зарядил когда форме он совсем идиот
265
00:21:57,040 --> 00:21:59,710
но я пошел
266
00:21:59,710 --> 00:22:01,840
надеюсь будет пристроена
267
00:22:01,840 --> 00:22:04,900
[аплодисменты]
268
00:22:05,650 --> 00:22:09,530
ты гулять его 1 запускаешь если бы я
269
00:22:09,530 --> 00:22:12,430
могла с ним поехать
270
00:22:12,430 --> 00:22:14,290
если бы
271
00:22:14,290 --> 00:22:17,380
я могла
272
00:22:25,750 --> 00:22:29,770
клубились пары и дружбы
273
00:22:29,770 --> 00:22:31,330
опасалась худшего
274
00:22:31,330 --> 00:22:36,310
от узнать его жизни ценю
275
00:22:36,310 --> 00:22:39,200
наказание легкой необременительная можно
276
00:22:39,200 --> 00:22:44,030
сказать вовсе не к я бывал никогда не в
277
00:22:44,030 --> 00:22:46,510
не ради эксперимента
278
00:22:46,510 --> 00:22:49,720
не для отвлеченного изучения
279
00:22:49,720 --> 00:22:53,600
так понимаем сладковат их породила мою
280
00:22:53,600 --> 00:22:56,740
был шарм а
281
00:22:59,470 --> 00:23:03,980
туловище ну и ниточкой намотаны на
282
00:23:03,980 --> 00:23:06,070
песочную пуговицу а
283
00:23:06,070 --> 00:23:09,070
универе
284
00:23:09,430 --> 00:23:11,560
люди нет
285
00:23:11,560 --> 00:23:17,110
не похож смотрел на своих
286
00:23:17,730 --> 00:23:21,530
я бы такого под угрозой стельки из
287
00:23:21,530 --> 00:23:27,620
ничего ничего а этот
288
00:23:28,070 --> 00:23:30,710
ничего-ничего-ничего
289
00:23:30,710 --> 00:23:34,850
бизнес я опасался хочешь полетать ничего
290
00:23:34,850 --> 00:23:38,150
были все основания опасаться
291
00:23:38,150 --> 00:23:40,700
если бы я
292
00:23:40,700 --> 00:23:44,360
никогда не до миссии
293
00:23:44,360 --> 00:23:47,240
великой миссии
294
00:23:47,240 --> 00:23:51,110
тем более ему предоставлен выбор
295
00:23:51,110 --> 00:23:56,330
это миссия миссия
296
00:23:57,230 --> 00:23:58,770
пуля-то
297
00:23:58,770 --> 00:24:03,230
ядра внизу deadpool light
298
00:24:04,070 --> 00:24:08,480
бля этой даме задевать пол
299
00:24:09,540 --> 00:24:13,180
харик и счастьем несчастье что греха
300
00:24:13,180 --> 00:24:15,270
таить тебе всегда несколько недоставало
301
00:24:15,270 --> 00:24:19,809
сострадания слабого тесс слабовато да да
302
00:24:19,809 --> 00:24:21,600
слабого
303
00:24:21,600 --> 00:24:25,050
до слабого
304
00:24:29,160 --> 00:24:33,840
отвратительные 6 и нестабильности
305
00:24:38,820 --> 00:24:43,290
да я бы тебя никогда не взяла
306
00:24:59,030 --> 00:25:01,300
это
307
00:25:09,820 --> 00:25:16,179
таким я себе запомнил в день наказания
308
00:26:24,060 --> 00:26:27,130
[музыка]
309
00:26:56,980 --> 00:26:59,400
ты че не спишь
310
00:28:02,870 --> 00:28:06,570
сначала был очень тяжело только шарков
311
00:28:06,570 --> 00:28:09,890
тряпочками от идолов
312
00:28:10,370 --> 00:28:13,640
любил выпить за завтраком бутылку кефира
313
00:28:13,640 --> 00:28:17,210
творожка скушать
314
00:28:17,480 --> 00:28:20,220
сидит скромно на нашей публики и
315
00:28:20,220 --> 00:28:23,060
питаются
316
00:28:27,250 --> 00:28:30,289
[музыка]
317
00:28:31,590 --> 00:28:35,730
сторож надул меня волне разговорился был
318
00:28:35,730 --> 00:28:38,600
великой молчали и
319
00:28:38,600 --> 00:28:43,820
кроме экв никаких слов не употребил ни
320
00:28:44,120 --> 00:28:46,700
тоже
321
00:28:46,700 --> 00:28:51,409
я шился смысле что он профессор
322
00:28:57,360 --> 00:28:59,730
но было бессмысленно водил пальцем по
323
00:28:59,730 --> 00:29:04,429
карте тихо вздыхая и тихоныч а а
324
00:29:04,549 --> 00:29:07,549
а
325
00:29:11,960 --> 00:29:15,620
где преподавал
326
00:29:18,350 --> 00:29:22,790
отчаявшийся и больше ему не беспокоят
327
00:29:24,920 --> 00:29:28,350
увы завел привычку стричься котором себе
328
00:29:28,350 --> 00:29:31,040
ногти на ногах
329
00:29:32,179 --> 00:29:36,350
ceccato садовые ножницы для обрезки
330
00:29:36,350 --> 00:29:38,960
побегов они толстых ветвей
331
00:29:38,960 --> 00:29:42,410
что ты в нем ведут зрела
332
00:29:42,410 --> 00:29:47,210
какие-то мысли мечты донимаю
333
00:29:59,350 --> 00:30:04,270
я мечтал проникнуть в его мечты
334
00:30:05,140 --> 00:30:09,010
шли недели все было по-прежнему
335
00:30:09,010 --> 00:30:12,850
настороженная новенькая жена
336
00:30:13,060 --> 00:30:15,250
тихо иова
337
00:30:15,250 --> 00:30:16,870
да и
338
00:30:16,870 --> 00:30:20,800
славный совершенно степой
339
00:30:25,750 --> 00:30:28,750
eaton
340
00:30:33,410 --> 00:30:35,440
а
341
00:30:37,350 --> 00:30:40,500
рядом и
342
00:30:48,390 --> 00:30:52,690
так и знала так и знала он взорвал
343
00:30:52,690 --> 00:30:55,230
просто
344
00:31:04,950 --> 00:31:08,010
зачем ты
345
00:31:12,330 --> 00:31:15,609
[музыка]
346
00:31:17,250 --> 00:31:21,030
нам объявил военное положение
347
00:31:21,030 --> 00:31:23,920
на ней совсем мирному человеку
348
00:31:23,920 --> 00:31:26,350
убежденному пацифисту последний раз
349
00:31:26,350 --> 00:31:30,300
страшимся в классе 7 если нет 5 и
350
00:31:30,300 --> 00:31:32,850
моей новенькая жене
351
00:31:32,850 --> 00:31:36,370
любительницы просто и невинных семейных
352
00:31:36,370 --> 00:31:38,850
уз лад
353
00:32:09,419 --> 00:32:12,750
туалет здесь
354
00:32:13,320 --> 00:32:14,700
это холодильник
355
00:32:14,700 --> 00:32:17,450
понимаешь
356
00:32:17,539 --> 00:32:20,840
это холодильник а
357
00:32:20,840 --> 00:32:24,169
туалет здесь
358
00:32:24,649 --> 00:32:29,149
туалете делают это
359
00:32:33,180 --> 00:32:36,279
[музыка]
360
00:32:40,390 --> 00:32:43,390
led
361
00:33:32,240 --> 00:33:38,440
[аплодисменты]
362
00:33:42,610 --> 00:33:49,760
[музыка]
363
00:34:02,910 --> 00:34:06,049
[музыка]
364
00:34:09,500 --> 00:34:12,809
[аплодисменты]
365
00:34:20,739 --> 00:34:23,739
рядом
366
00:34:30,690 --> 00:34:33,860
[аплодисменты]
367
00:34:44,659 --> 00:34:47,290
[аплодисменты]
368
00:34:47,290 --> 00:34:50,290
uid
369
00:35:18,850 --> 00:35:20,880
а
370
00:35:21,269 --> 00:35:26,039
ходится полочкам по квартире
371
00:35:26,039 --> 00:35:29,099
сверкая рыжим
372
00:35:29,099 --> 00:35:34,079
жена водицы из комнаты были
373
00:35:34,079 --> 00:35:36,480
живет всюду
374
00:35:36,480 --> 00:35:38,010
мастурбирует
375
00:35:38,010 --> 00:35:42,119
везде и прям на виду
376
00:35:44,940 --> 00:35:47,740
мастурбация исходное вне полового акта и
377
00:35:47,740 --> 00:35:49,750
раздражение половых органов для
378
00:35:49,750 --> 00:35:52,440
вызывания полового возбуждения и
379
00:35:52,440 --> 00:35:54,940
удовлетворение полового чувства
380
00:35:54,940 --> 00:35:58,220
[смех]
381
00:36:08,280 --> 00:36:11,469
[аплодисменты]
382
00:36:48,410 --> 00:36:53,900
там и живет of делают мучить
383
00:36:54,440 --> 00:36:58,280
это то что страдаю
384
00:36:59,900 --> 00:37:02,900
от
385
00:37:06,410 --> 00:37:10,280
них жизнь испортила
386
00:37:31,880 --> 00:37:36,980
она становилась 7 ними несносный
387
00:37:41,810 --> 00:37:45,560
почему вот это блюдо
388
00:37:48,080 --> 00:37:51,290
я тебя убью
389
00:37:51,290 --> 00:37:54,290
слой
390
00:38:07,760 --> 00:38:10,500
[аплодисменты]
391
00:38:10,500 --> 00:38:13,659
[музыка]
392
00:38:52,000 --> 00:38:55,170
[музыка]
393
00:38:57,670 --> 00:39:00,849
[музыка]
394
00:39:02,780 --> 00:39:05,859
[аплодисменты]
395
00:40:32,350 --> 00:40:38,729
[музыка]
396
00:40:39,620 --> 00:40:44,280
[смех]
397
00:40:57,509 --> 00:40:58,969
это
398
00:40:58,969 --> 00:41:01,969
чудовище
399
00:41:13,020 --> 00:41:19,220
[смех]
400
00:41:43,020 --> 00:41:46,850
голос стал гораздо более чисто плотную и
401
00:41:46,850 --> 00:41:50,540
почти ни с равно то
402
00:41:50,540 --> 00:41:53,100
перестал ходить голыми находя в том
403
00:41:53,100 --> 00:41:55,380
нужды и по утрам посвист выбрил
404
00:41:55,380 --> 00:41:58,550
скуластое щеки
405
00:42:03,750 --> 00:42:06,060
жена купила ему розовую рубаху и
406
00:42:06,060 --> 00:42:09,050
подарила свой бежевый фуллер
407
00:42:09,050 --> 00:42:13,940
уля емелин совать платок шелковый
408
00:42:13,940 --> 00:42:18,830
жизнь входила в нормальную колею и
409
00:42:24,500 --> 00:42:26,660
спал на тахте
410
00:42:26,660 --> 00:42:30,920
заложив уши ватой жена готовила завтрак
411
00:42:30,920 --> 00:42:33,590
халат с капюшоном
412
00:42:33,590 --> 00:42:37,250
втроём пили кофе
413
00:42:45,900 --> 00:42:48,950
весна наступила
414
00:43:02,140 --> 00:43:06,160
это очень мило с твоей стороны
415
00:43:08,190 --> 00:43:11,210
улица капюшоном
416
00:43:20,310 --> 00:43:24,150
жена готовила завтрак я спал на тахте
417
00:43:24,150 --> 00:43:27,470
заложив уже варить
418
00:43:27,470 --> 00:43:30,440
втроём пили кофе
419
00:43:30,440 --> 00:43:34,970
жизнь входил нормальную клип
420
00:43:44,850 --> 00:43:48,420
вечно наступала
421
00:43:50,350 --> 00:43:53,250
правда милый
422
00:44:03,510 --> 00:44:05,660
опять
423
00:44:05,660 --> 00:44:07,230
так
424
00:44:07,230 --> 00:44:09,680
он милый
425
00:44:09,680 --> 00:44:13,609
смотри как на тени на руках нет рак
426
00:44:13,609 --> 00:44:17,510
реках будем тебя не пересчитал и
427
00:44:17,510 --> 00:44:20,510
oberyn
428
00:44:30,210 --> 00:44:34,650
она что я забери
429
00:44:34,740 --> 00:44:40,410
дело в том что повод свои наклонности
430
00:44:40,410 --> 00:44:44,320
их уважаю и скрой полностью
431
00:44:44,320 --> 00:44:45,780
соответственно
432
00:44:45,780 --> 00:44:48,570
на беременность
433
00:44:48,570 --> 00:44:51,570
исключена
434
00:44:53,080 --> 00:44:56,080
на
435
00:44:58,970 --> 00:45:02,740
жизнь с идиоты полна неожиданностей
436
00:45:02,740 --> 00:45:05,620
да он не идиот
437
00:45:05,620 --> 00:45:09,260
идиот этот и о своей роней со своим
438
00:45:09,260 --> 00:45:12,500
вечным цинизмом со своими друзьями он
439
00:45:12,500 --> 00:45:14,930
лучшие духовные тебе с ними я чувствую
440
00:45:14,930 --> 00:45:17,240
себя женщины с ним я буду чувствовать
441
00:45:17,240 --> 00:45:20,630
себя матерью я хочу от него ребенка я
442
00:45:20,630 --> 00:45:24,940
хочу от него ребенка и люблю его и
443
00:45:25,540 --> 00:45:29,680
не смей принимать от него цветы
444
00:45:31,870 --> 00:45:34,760
звездный истеричные бред бред
445
00:45:34,760 --> 00:45:36,920
беспомощной растерявшийся дурой ты
446
00:45:36,920 --> 00:45:40,750
послушай себя послушай
447
00:45:40,930 --> 00:45:43,690
городе
448
00:45:43,690 --> 00:45:47,260
урожай на здоровье
449
00:45:47,260 --> 00:45:50,800
на здоровое решение
450
00:45:54,140 --> 00:45:58,299
универ cavalli строили планы
451
00:46:04,390 --> 00:46:06,069
отсюда недолго всю ночь на пролет
452
00:46:06,069 --> 00:46:09,029
трахались
453
00:46:10,680 --> 00:46:13,260
я был заинтригован
454
00:46:13,260 --> 00:46:16,420
каким наклонности бой соответствует моя
455
00:46:16,420 --> 00:46:18,089
жена
456
00:46:18,089 --> 00:46:22,920
так славно на научилась выкрикивать эх
457
00:46:22,920 --> 00:46:28,109
him же наклонности соответствует моя
458
00:46:31,380 --> 00:46:33,450
жена
459
00:46:33,450 --> 00:46:36,450
а
460
00:46:39,210 --> 00:46:43,319
почему наряд тебе цветы
461
00:46:45,029 --> 00:46:47,910
ревнуешь
462
00:46:47,910 --> 00:46:50,319
скрывала ты все-таки был и не был
463
00:46:50,319 --> 00:46:52,829
процесс
464
00:46:56,850 --> 00:47:01,940
[смех]
465
00:47:06,250 --> 00:47:10,140
[смех]
466
00:47:10,140 --> 00:47:13,140
идет
467
00:47:20,010 --> 00:47:23,010
ведь
468
00:47:36,109 --> 00:47:41,539
остались ли мне это неинтересно и
469
00:47:44,209 --> 00:47:48,049
ответил нет не интересно
470
00:47:52,279 --> 00:47:56,539
я не сразу понял что
471
00:47:56,539 --> 00:48:00,949
она сделала аборт и
472
00:48:00,949 --> 00:48:04,769
все гладила гладил ее попу за похожему
473
00:48:04,769 --> 00:48:08,180
на новобранца а
474
00:48:10,969 --> 00:48:14,239
потом он понял
475
00:48:16,009 --> 00:48:18,979
ли я крепко
476
00:48:18,979 --> 00:48:21,109
обстоятельно
477
00:48:21,109 --> 00:48:24,239
только повезли его как преданный supra
478
00:48:24,239 --> 00:48:27,719
принимающие что бьют за дело не было
479
00:48:27,719 --> 00:48:30,380
shop now we и
480
00:48:30,380 --> 00:48:33,350
новички
481
00:48:33,350 --> 00:48:35,039
[музыка]
482
00:48:35,039 --> 00:48:38,039
перемычки
483
00:48:38,560 --> 00:48:38,740
[аплодисменты]
484
00:48:38,740 --> 00:48:41,840
[музыка]
485
00:49:03,690 --> 00:49:06,990
я увидел прадо венозные увесистая
486
00:49:06,990 --> 00:49:08,329
чертоги
487
00:49:08,329 --> 00:49:11,849
не были отвратительная очертанию не были
488
00:49:11,849 --> 00:49:14,000
так отвратительно
489
00:49:14,000 --> 00:49:17,730
грубые материально что выглядели за матч
490
00:49:17,730 --> 00:49:19,730
у
491
00:49:19,730 --> 00:49:23,490
них было заманчиво снег и разбавили
492
00:49:23,490 --> 00:49:27,440
визит их было то что мы тщательно еще
493
00:49:27,440 --> 00:49:31,079
жертвенной женской ущербности чувство
494
00:49:31,079 --> 00:49:33,859
достоинства и
495
00:49:42,200 --> 00:49:44,240
наказание
496
00:49:44,240 --> 00:49:48,079
можно ли вы собственно вокруг а
497
00:49:48,079 --> 00:49:52,880
это боль от меню европы
498
00:49:54,710 --> 00:49:57,710
выбрать
499
00:49:57,859 --> 00:50:01,609
слабину в
500
00:50:10,490 --> 00:50:14,300
вы папа
501
00:50:21,020 --> 00:50:24,020
дочь
502
00:50:26,250 --> 00:50:28,280
а
503
00:50:28,870 --> 00:50:31,980
[музыка]
504
00:50:33,060 --> 00:50:36,170
[аплодисменты]
505
00:50:43,550 --> 00:50:45,580
и
506
00:50:55,729 --> 00:50:58,729
падук
507
00:51:02,210 --> 00:51:07,160
но теперь витель мой хуй у кем бы ты ни
508
00:51:07,160 --> 00:51:10,119
был другом или годам
509
00:51:10,119 --> 00:51:14,500
с ты там снова на черную или красную
510
00:51:14,500 --> 00:51:18,230
какая жизнь тебе не предстояло какая
511
00:51:18,230 --> 00:51:22,540
смерть тебя стерегла то в не
512
00:51:22,540 --> 00:51:26,140
твоим суждения меня нет
513
00:51:26,140 --> 00:51:29,920
ироничность им обожрался так как жора
514
00:51:29,920 --> 00:51:35,530
нажравшись финансы кроме твой
515
00:51:36,040 --> 00:51:39,790
богатый парень
516
00:51:46,240 --> 00:51:50,359
мы желез вы в согласии нежности небе
517
00:51:50,359 --> 00:51:54,430
даря друг друга скромные подарки конфеты
518
00:51:54,430 --> 00:51:58,810
разноцветные шары цветы и апельсины и
519
00:51:58,810 --> 00:52:02,740
лобзанья как сын живет с отцом
520
00:52:02,740 --> 00:52:05,109
когда не поэт и
521
00:52:05,109 --> 00:52:10,010
божьей милостью и воли и в мире не было
522
00:52:10,010 --> 00:52:11,260
людей
523
00:52:11,260 --> 00:52:14,710
счастливее нас
524
00:52:22,380 --> 00:52:24,590
ска
525
00:52:27,210 --> 00:52:28,660
[музыка]
526
00:52:28,660 --> 00:52:31,869
в дегенераты
527
00:52:31,869 --> 00:52:38,770
вы растлителем друг друга и закон
528
00:52:41,049 --> 00:52:43,930
блаженная сказка детства
529
00:52:43,930 --> 00:52:47,630
где красавицы не что иное как глупые
530
00:52:47,630 --> 00:52:51,470
тетки с деньгами из красными бантами
531
00:52:51,470 --> 00:52:53,079
рожами
532
00:52:53,079 --> 00:52:57,280
где мы сели вызывают зависть
533
00:52:57,280 --> 00:53:01,699
[музыка]
534
00:53:01,720 --> 00:53:07,510
[смех]
535
00:53:14,570 --> 00:53:17,780
[музыка]
536
00:53:18,050 --> 00:53:21,680
на все портила и рвало
537
00:53:21,680 --> 00:53:25,160
провала шторы просто
538
00:53:25,160 --> 00:53:27,830
мои старые письма и
539
00:53:27,830 --> 00:53:32,000
она насралла на ковер как инвалид
540
00:53:32,000 --> 00:53:35,730
мы сделали что измельчаем но были выше
541
00:53:35,730 --> 00:53:40,520
этого нам было не до воде
542
00:53:41,180 --> 00:53:46,100
рыба отличается терпеть
543
00:53:55,430 --> 00:53:59,569
ну или избили
544
00:54:41,509 --> 00:54:43,539
а
545
00:55:09,100 --> 00:55:12,250
[музыка]
546
00:55:19,930 --> 00:55:24,790
[музыка]
547
00:55:24,790 --> 00:55:26,790
а
548
00:56:14,650 --> 00:56:15,820
он
549
00:56:15,820 --> 00:56:18,889
[музыка]
550
00:57:21,329 --> 00:57:24,480
стал а
551
00:57:25,890 --> 00:57:29,880
потом я прошу веер
552
00:57:29,880 --> 00:57:33,510
убили ri yue bay
553
00:57:37,680 --> 00:57:40,680
perry
554
00:57:44,250 --> 00:57:49,080
[аплодисменты]
555
00:57:49,080 --> 00:57:51,770
сидеть и
556
00:57:54,940 --> 00:57:57,999
[аплодисменты]
557
00:58:05,210 --> 00:58:07,930
кубики и
558
00:58:36,910 --> 00:58:39,300
глава
559
00:58:44,020 --> 00:58:47,349
lova lova
560
00:58:48,790 --> 00:58:51,790
lova
561
00:58:58,359 --> 00:59:01,359
lova
562
00:59:01,720 --> 00:59:04,720
lova
563
00:59:23,750 --> 00:59:26,260
мама
564
00:59:43,200 --> 00:59:46,310
[музыка]
565
00:59:57,630 --> 01:00:00,719
[аплодисменты]
566
01:00:02,130 --> 01:00:05,309
даже не
567
01:00:05,400 --> 01:00:09,450
дайте мне наказать
568
01:00:17,670 --> 01:00:20,510
а там
569
01:00:21,610 --> 01:00:26,710
[смех]
570
01:00:36,730 --> 01:00:38,950
[музыка]
571
01:00:38,950 --> 01:00:42,060
[аплодисменты]
572
01:00:42,460 --> 01:00:45,590
[музыка]
573
01:00:58,250 --> 01:01:01,300
[музыка]
574
01:01:08,530 --> 01:01:11,530
я
575
01:01:18,070 --> 01:01:21,219
[музыка]
576
01:01:50,500 --> 01:01:53,599
[аплодисменты]
577
01:01:58,080 --> 01:02:02,310
[музыка]
578
01:02:08,620 --> 01:02:10,620
а
579
01:02:37,880 --> 01:02:42,969
[аплодисменты]
580
01:02:52,580 --> 01:02:55,570
какая
581
01:03:04,530 --> 01:03:08,350
горы предстояло
582
01:03:09,790 --> 01:03:11,620
я
583
01:03:11,620 --> 01:03:14,280
а роли
584
01:03:15,260 --> 01:03:17,530
по-моему
585
01:03:20,000 --> 01:03:28,620
[аплодисменты]
586
01:03:28,620 --> 01:03:31,520
говорит
587
01:03:32,380 --> 01:03:34,410
а
588
01:03:35,170 --> 01:03:37,050
а
589
01:03:37,050 --> 01:03:39,269
[аплодисменты]
590
01:03:39,269 --> 01:03:40,590
а кто
591
01:03:40,590 --> 01:03:43,639
[аплодисменты]
592
01:03:54,850 --> 01:03:58,040
[аплодисменты]
593
01:04:06,850 --> 01:04:13,920
[аплодисменты]
594
01:04:13,920 --> 01:04:15,920
а
43399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.