Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,260 --> 00:00:41,010
du coup chez les
2
00:00:41,290 --> 00:00:45,820
bonjour moi le baril congé une barre aux
3
00:00:45,820 --> 00:00:47,370
craintes
4
00:00:47,370 --> 00:00:51,180
l'impression que j'ai dormi 40 ans
5
00:00:57,050 --> 00:01:00,520
et tu as dormi 40 ans
6
00:01:00,850 --> 00:01:02,140
et je ne suis pas ton fils mais ton
7
00:01:02,140 --> 00:01:04,780
petit fils c'est bien comme le temps
8
00:01:04,780 --> 00:01:05,140
passe
9
00:01:05,140 --> 00:01:07,000
ouais merde tu dois beaucoup voyez si tu
10
00:01:07,000 --> 00:01:07,960
veux pas être à la bourre à ton rendez
11
00:01:07,960 --> 00:01:10,860
vous je file à la salle
12
00:01:22,860 --> 00:01:25,400
l'avocat
13
00:01:28,580 --> 00:01:31,690
quant à l'écran
14
00:03:21,080 --> 00:03:23,890
monsieur ça va
15
00:03:23,910 --> 00:03:27,560
dans la toile sont tes parents
16
00:03:27,560 --> 00:03:32,630
de ma mère et les malades et on perd il
17
00:03:32,630 --> 00:03:34,840
est mort
18
00:03:36,630 --> 00:03:39,560
mon père aussi les leurs
19
00:03:39,560 --> 00:03:41,510
faut que je te raconte comment j'aime
20
00:03:41,510 --> 00:03:43,610
pas trop forte bien sûr que tu veux
21
00:03:43,610 --> 00:03:45,340
savoir
22
00:03:45,340 --> 00:03:48,270
il était malade
23
00:03:48,270 --> 00:03:51,320
sa tête
24
00:03:53,330 --> 00:03:56,500
j'avais ton âge à peu près
25
00:03:56,990 --> 00:03:59,740
- des tristes
26
00:04:00,810 --> 00:04:03,380
entendez des voix et ça le rendait fou
27
00:04:03,380 --> 00:04:04,550
j'avais tellement peur qu'ils sortaient
28
00:04:04,550 --> 00:04:06,140
jamais
29
00:04:06,140 --> 00:04:07,790
c'est tout le temps assis sans rien
30
00:04:07,790 --> 00:04:11,200
faire juste à flipper
31
00:04:11,200 --> 00:04:12,190
je devais faire quelque chose pour
32
00:04:12,190 --> 00:04:14,370
l'aider
33
00:04:16,730 --> 00:04:19,540
tu me comprends toi
34
00:04:22,449 --> 00:04:24,620
vendredi après midi que ma mère était
35
00:04:24,620 --> 00:04:30,430
partie façon elle partait tout le temps
36
00:04:31,060 --> 00:04:33,840
j'ai décidé d'agir
37
00:04:34,720 --> 00:04:37,780
je suis faufilé dans le couloir sans
38
00:04:37,780 --> 00:04:40,840
faire de bruit je me suis glissé
39
00:04:40,840 --> 00:04:43,180
derrière lui
40
00:04:43,180 --> 00:04:44,800
je n'attends pas
41
00:04:44,800 --> 00:04:47,479
il parle tout seul
42
00:04:47,479 --> 00:04:51,840
j'ai pris le sabre japonais je vais
43
00:04:51,840 --> 00:04:52,820
tranche la gorge
44
00:04:52,820 --> 00:04:59,000
on a un coût tu sais quoi
45
00:04:59,340 --> 00:05:02,120
pam a souri
46
00:05:17,289 --> 00:05:21,719
tu catcheur très bon choix et le gruyère
47
00:05:21,719 --> 00:05:51,029
tu te rends cola plus je suis enceinte
48
00:05:51,689 --> 00:05:56,050
c'est pas vrai si c'est vrai j'ai vu le
49
00:05:56,050 --> 00:05:57,580
docteur j'ai fait le test voilà je suis
50
00:05:57,580 --> 00:05:59,229
enceinte c'est pas possible c'est comme
51
00:05:59,229 --> 00:06:02,709
ça c'est pas possible il ya une
52
00:06:02,709 --> 00:06:05,050
explication je vois là tu t'en souviens
53
00:06:05,050 --> 00:06:06,610
plus pour la dernière fois avec le
54
00:06:06,610 --> 00:06:13,029
rouquin non non c'est vrai que des fois
55
00:06:13,029 --> 00:06:14,110
chez un peu parti mais je me rappelle
56
00:06:14,110 --> 00:06:15,430
toujours un même avec le roux je me
57
00:06:15,430 --> 00:06:20,259
rappelais pas non c'est pas possible pas
58
00:06:20,259 --> 00:06:24,149
réfléchis tu veux le garder future école
59
00:06:24,149 --> 00:06:26,289
tu es folle qu'est ce que tu me faisais
60
00:06:26,289 --> 00:06:30,089
un enfant pourquoi pas non non non
61
00:06:44,410 --> 00:06:49,620
je ne sais où je suis
62
00:06:49,620 --> 00:06:58,949
chasse déchiquette aval radiologique
63
00:06:58,949 --> 00:07:01,949
shabani
64
00:07:30,280 --> 00:07:33,050
quand tu étais petit
65
00:07:33,050 --> 00:07:34,350
elle
66
00:07:34,350 --> 00:07:37,140
s'ils me surveiller tout le temps si
67
00:07:37,140 --> 00:07:39,590
vous voulez pas laisser maman tout seul
68
00:07:39,590 --> 00:07:46,440
oui tu pleurais beau quoi j'aurais peur
69
00:07:46,440 --> 00:07:47,700
à beaucoup plus tu sais si tu avais pas
70
00:07:47,700 --> 00:07:52,440
été là je m'étonne que tu te souviennes
71
00:07:52,440 --> 00:07:56,370
de ça tu étais tout petit peu sceptique
72
00:07:56,370 --> 00:07:58,640
soir
73
00:08:04,810 --> 00:08:07,530
je me souviens
74
00:08:10,090 --> 00:08:12,330
enfin
75
00:08:12,710 --> 00:08:15,250
qu'est ce qu'il ya
76
00:08:17,529 --> 00:08:20,429
ça passe vite tout ça
77
00:08:20,540 --> 00:08:23,200
je me couchais
78
00:08:24,900 --> 00:08:30,440
devenu urgent et nuit j'ai beau rêve
79
00:09:14,259 --> 00:09:17,510
on a été dans la jolie va souffler
80
00:09:17,510 --> 00:09:19,130
est capable
81
00:09:19,130 --> 00:09:21,550
l'appui
82
00:09:23,320 --> 00:09:26,650
cette dépêche berry ses concurrents
83
00:09:26,650 --> 00:09:28,660
appartenant à me casser les prix pour
84
00:09:28,660 --> 00:09:29,860
cinq minutes fait gaffe tu es
85
00:09:29,860 --> 00:09:30,790
consommateurs
86
00:09:30,790 --> 00:09:32,380
je sais ce qu'on appelle un profond à
87
00:09:32,380 --> 00:09:34,800
l'évasion
88
00:09:53,250 --> 00:10:00,120
bon showman c'est quand tu veux en
89
00:10:00,120 --> 00:10:01,620
réponse à une provocation
90
00:10:01,620 --> 00:10:03,960
et en cas de danger il attaque et une
91
00:10:03,960 --> 00:10:06,150
demande alors on va les voir d'aquarium
92
00:10:06,150 --> 00:10:09,330
loin confiait nettoie son gel de 10 mois
93
00:10:09,330 --> 00:10:11,430
sont toutefois assez intéressant que la
94
00:10:11,430 --> 00:10:14,390
moyenne du comportement
95
00:10:36,720 --> 00:10:38,640
impressionnant non
96
00:10:38,640 --> 00:10:41,180
son tout petit
97
00:10:42,750 --> 00:10:44,130
thomas siffer escaliers comme ça dans ta
98
00:10:44,130 --> 00:10:45,400
bulle tout temps
99
00:10:45,400 --> 00:10:48,300
ça a pas facilité les choses
100
00:10:51,779 --> 00:10:52,589
je sais que c'est pas évident mais
101
00:10:52,589 --> 00:10:54,060
situation était en fait tu te lèves tout
102
00:10:54,060 --> 00:10:58,410
seul si tu veux qu'on en parle je suis
103
00:10:58,410 --> 00:11:01,470
permanent ce soir à l'intérieur pas la
104
00:11:01,470 --> 00:11:03,500
peine
105
00:11:03,500 --> 00:11:04,710
tapie
106
00:11:04,710 --> 00:11:06,360
comme tu veux
107
00:11:06,360 --> 00:11:09,980
donc on va voir des autres
108
00:11:22,959 --> 00:11:29,690
certains choisissent ce qu'ils moi je me
109
00:11:29,690 --> 00:11:31,790
rappelle pas de ton prénom marques home
110
00:11:31,790 --> 00:11:35,079
stone le copain de seb gmi champagne us
111
00:11:35,079 --> 00:11:37,279
bah disons j'ai pas fait grosse
112
00:11:37,279 --> 00:11:37,760
impression
113
00:11:37,760 --> 00:11:39,410
non mais excuse moi j'ai vraiment fait
114
00:11:39,410 --> 00:11:41,449
le prends pas comme ça j'ai juste dit
115
00:11:41,449 --> 00:11:58,899
bonjour excusez moi complètement dingue
116
00:11:58,899 --> 00:12:02,180
tout est morte à 30 bat vas-y c'était
117
00:12:02,180 --> 00:12:04,880
qu'ils se bouffent l'eau je sais pas on
118
00:12:04,880 --> 00:12:08,959
s'en fout comment ça on s'en fout bon on
119
00:12:08,959 --> 00:12:12,070
s'y laisse tomber si tu fais
120
00:12:37,930 --> 00:12:40,310
bon bah c'est très bien comme ça
121
00:12:40,310 --> 00:12:43,100
allez tu trouves mais arrête coûte par
122
00:12:43,100 --> 00:12:44,420
facile c'est pas la peine de sortir
123
00:12:44,420 --> 00:12:47,209
cités danse et à leur bon ok je me sois
124
00:12:47,209 --> 00:12:51,370
là ok mais je vais ranger
125
00:12:53,170 --> 00:12:55,850
tiens je me demandais quand aller voir
126
00:12:55,850 --> 00:12:57,260
le médecin temps à parler de tes vertige
127
00:12:57,260 --> 00:13:00,980
et tnt migraine voileront du coup j'ai
128
00:13:00,980 --> 00:13:03,740
complètement oublié c'était arrivé
129
00:13:03,740 --> 00:13:06,250
encore cette semaine
130
00:13:06,840 --> 00:13:12,100
ouais une fois j'y vais ok je lis amuse
131
00:13:12,100 --> 00:13:12,490
toi bien
132
00:13:12,490 --> 00:13:15,940
sois prudent entrera j'espère qu'on va
133
00:13:15,940 --> 00:13:17,410
pas croiser ce mec qui l'a agressée là
134
00:13:17,410 --> 00:13:20,560
c'est qui mais tu sais je t'en ai parlé
135
00:13:20,560 --> 00:13:23,830
le moustachu qu'on a croisé mon stone on
136
00:13:23,830 --> 00:13:25,000
m'a dit comme on sonne y avait pas mal
137
00:13:25,000 --> 00:13:27,040
de merde qui circulait tu sais les
138
00:13:27,040 --> 00:13:28,540
drogues la con mais dans les verres défi
139
00:13:28,540 --> 00:13:33,550
après on oublie tout j'ai 37 ans je pas
140
00:13:33,550 --> 00:13:34,750
sûr que ça me rassure ce que tu es de me
141
00:13:34,750 --> 00:13:37,570
dire enfin super gaffe qui on reste
142
00:13:37,570 --> 00:13:41,200
ensemble ces montées fret à la pêche
143
00:13:41,200 --> 00:13:45,010
elle va présenter belle regarde pas la
144
00:13:45,010 --> 00:13:47,610
voir
145
00:14:01,300 --> 00:14:04,300
après
146
00:14:28,060 --> 00:14:31,060
vous
147
00:14:34,640 --> 00:14:37,210
tha
148
00:14:39,470 --> 00:14:46,399
baba fois qu'ils pourraient aussi
149
00:14:48,940 --> 00:14:53,070
regard fier là oh non
150
00:14:53,070 --> 00:14:54,030
voilà
151
00:14:54,030 --> 00:14:56,880
et ça fait longtemps comment ça va bien
152
00:14:56,880 --> 00:15:00,450
je suis désolé j'ai vraiment craché du
153
00:15:00,450 --> 00:15:02,070
sang en rentrant chez moi ça va je suis
154
00:15:02,070 --> 00:15:09,500
désolé si bien c'est sa [ __ ]
155
00:15:16,400 --> 00:15:20,330
[ __ ] c'est vrai que dans cet état là
156
00:15:21,290 --> 00:15:23,550
oh la la
157
00:15:23,550 --> 00:15:26,259
je suis vraiment une merde mais arrête
158
00:15:26,259 --> 00:15:27,959
m'arreter départ les deux clubs comme ça
159
00:15:27,959 --> 00:15:31,779
tu es une fille super puis c'est pas ta
160
00:15:31,779 --> 00:15:34,319
faute tout ça
161
00:15:39,779 --> 00:15:42,170
il
162
00:15:47,420 --> 00:15:49,900
on y va
163
00:15:57,850 --> 00:16:06,220
on savait pourquoi je déteste les
164
00:16:06,220 --> 00:16:12,029
poissons non
165
00:16:14,560 --> 00:16:17,400
c'est à cause de mon père
166
00:16:25,390 --> 00:16:28,620
mais je vous raconte comment il est mort
167
00:16:28,620 --> 00:16:31,050
si tu veux me parler je t'en prie
168
00:16:31,050 --> 00:16:32,890
j'étais tout petit mais je m'en souviens
169
00:16:32,890 --> 00:16:35,100
très bien
170
00:16:38,570 --> 00:16:41,320
monter la mer du nord
171
00:16:43,990 --> 00:16:47,640
doré samoa et à la mer
172
00:16:49,710 --> 00:16:52,019
il fait chaud
173
00:16:52,019 --> 00:16:53,519
je sens la chaleur du soleil sur ma
174
00:16:53,519 --> 00:16:55,699
porte
175
00:16:57,059 --> 00:16:58,859
je vais assis sur le sable et je dessine
176
00:16:58,859 --> 00:17:03,059
des figures le son des vagues
177
00:17:03,059 --> 00:17:08,119
le soleil le ciel bleu on perd à de bons
178
00:17:08,119 --> 00:17:13,199
bords de l'eau me semble tout mail tout
179
00:17:13,199 --> 00:17:15,980
petit face à la mer
180
00:17:17,109 --> 00:17:20,079
mon père rentre dans l'eau ce moment là
181
00:17:20,079 --> 00:17:26,790
ma mère passe devant moi elle disparaît
182
00:17:27,420 --> 00:17:30,170
je cherche le regard
183
00:17:30,450 --> 00:17:32,840
et le par
184
00:17:35,960 --> 00:17:39,070
tu plus j'en ai refait mon père
185
00:17:39,920 --> 00:17:42,880
moi jamais retrouvé son corps
186
00:17:45,350 --> 00:17:48,940
et forcément bouffer et tout
187
00:17:51,730 --> 00:17:57,550
si demain
188
00:18:08,350 --> 00:18:11,010
ce qu'ils ont peur
189
00:18:21,820 --> 00:18:24,390
m
190
00:19:56,600 --> 00:20:00,020
tu veux dire quelque chose
191
00:20:00,020 --> 00:20:01,920
c'est pas plutôt toi qui as quelque
192
00:20:01,920 --> 00:20:04,740
chose à me dire si tu veux pas longtemps
193
00:20:04,740 --> 00:20:08,610
je suis là pour ça je m'en fous tu fais
194
00:20:08,610 --> 00:20:09,710
ta vie je fais la mienne
195
00:20:09,710 --> 00:20:13,950
thomas avis et toi tu sais bien ça va
196
00:20:13,950 --> 00:20:15,710
merci je me sens très bien
197
00:20:15,710 --> 00:20:17,310
c'est vrai que maintenant il y en a
198
00:20:17,310 --> 00:20:20,970
partout les photos je suis fort chez moi
199
00:20:20,970 --> 00:20:23,460
lâche moi tu me fais mal sors de ma
200
00:20:23,460 --> 00:20:26,640
chambre tu me regardes pas comme ça tu
201
00:20:26,640 --> 00:20:27,840
passes n'a t-on dit encore ici chez moi
202
00:20:27,840 --> 00:20:32,310
d'accord tu t'es où cette nuit mais pour
203
00:20:32,310 --> 00:20:32,790
qui tu es
204
00:20:32,790 --> 00:20:34,800
j'ai pas content à prendre j'ai pas de
205
00:20:34,800 --> 00:20:36,870
leçon à recevoir d'un gosse tu te rendes
206
00:20:36,870 --> 00:20:39,440
qu'est ce que je veux
207
00:20:54,119 --> 00:20:56,119
où
208
00:20:59,389 --> 00:21:01,719
nous
209
00:21:52,740 --> 00:21:57,080
pas manger j'imagine
210
00:22:00,710 --> 00:22:04,159
tu veux en parler thomas les j'aimerais
211
00:22:04,159 --> 00:22:11,200
bien moi fesses tu prends en charge
212
00:22:19,970 --> 00:22:22,060
tous
213
00:22:35,890 --> 00:22:38,220
merci
214
00:22:45,030 --> 00:22:48,840
je vais pas le garder tout ça
215
00:22:52,360 --> 00:22:55,500
elle lève pas la thèse
216
00:22:59,340 --> 00:23:03,419
tu seras toujours mon petit garçon
217
00:23:11,430 --> 00:23:13,850
je t'aime
218
00:23:15,910 --> 00:23:18,480
aussi
219
00:23:25,080 --> 00:23:26,759
à
220
00:23:26,759 --> 00:23:30,570
je me couchais à demain
221
00:23:30,570 --> 00:23:33,019
demain
222
00:23:48,190 --> 00:23:51,190
merde
223
00:25:15,070 --> 00:25:24,240
ah ah
14054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.