Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
{115}{157}{y:i}Love, you in there?
{256}{309}{y:i}I really need to speak to you.
{358}{440}Good, you're here.|We got something critical to discuss.
{490}{597}Well, I didn't know you had company.|Hello, Michael.
{608}{676}Everything well with you? Yeah, yeah?|Business good? Yeah?
{678}{705}Hi, Mick.
{706}{766}Don't get up on my account. No.|I'll be gone in two shakes.
{768}{849}I don't want to be the cold shower|that comes between you two. Not me. No.
{850}{930}- What do you want, Mick?|- Right.
{950}{1027}What do you know about dancing?
{1042}{1124}You move your body to the music.|Why, what else is there to know?
{1126}{1235}Clearly, you've never seen me move.|Yes, sure, I got a few twist and turns.
{1237}{1290}I mean, I know the Hustle.
{1292}{1369}I know the Locomotion.|And the White Man's Underbite.
{1375}{1446}But I'm in a bit of a pickle.
{1455}{1520}Will you just get to the point, please?
{1545}{1652}I need to take ballroom dancing lessons.|And I want you to be my partner.
{1678}{1737}- Mick, I can't.|- One night a week.
{1738}{1797}Six weeks.|It's that little place around the corner.
{1798}{1861}I can't commit to something like that.
{1870}{1944}You know that chippie I've been seeing?|Alexis?
{1952}{2062}She's invited me to a charity ball.|Big, fancy charity ball.
{2084}{2129}I told her I was an expert dancer.
{2130}{2180}Well, then, just tell her you broke your leg.
{2182}{2257}- I'll lose her if she thinks I'm a cad.|- You are.
{2270}{2373}Do you want to be the one|responsible for breaking us up?
{2425}{2485}All right. One night. That's it.
{2555}{2598}One class. One.
{2600}{2687}Very sporting of you.|So, pick you up Thursday night.
{2689}{2796}I'll have a tap in my toe. It'll be a lot of fun.|Hey? Right?
{2798}{2862}See you, Michael. Hey, see you.|Always nice to see you.
{2864}{2932}Look great, by the way. You look great.
{4671}{4709}Okay. Hold still.
{4778}{4807}Got it.
{4844}{4962}Congratulations.|You now have an L-1 corneal scan access.
{4974}{5015}Guess I'm moving up in the world.
{5017}{5065}- Lucky me.|- Hey, come on. Don't knock it.
{5094}{5165}90% of the people who go through here|don't even make it to Level 1 .
{5166}{5205}You did it in no time.
{5206}{5261}Maybe Madeline's slipping|in her training techniques.
{5263}{5348}Or maybe you're really good,|but don't ever think that.
{5354}{5442}Fear of failure is what keeps people alive|in this place.
{5593}{5624}Naomi.
{5662}{5693}You know her?
{5708}{5761}She used to be my girlfriend.
{5903}{5969}As of now, the Ghana mission is aborted.
{5991}{6089}Michael, your team will shift primary focus|to the Red Cell regime.
{6101}{6149}This is Maurice Grenet.
{6162}{6247}Our intel has confirmed|he has replaced the Cardinal.
{6269}{6335}Tomorrow, his daughter, Iriana,|is getting married...
{6337}{6425}in the coastal city of Bizerte in Tunisia.
{6442}{6509}We believe Maurice will be in attendance.
{6514}{6582}- Risk exposure?|- We're looking at a small window.
{6583}{6666}A minute. Maybe two. A blessing of sorts.
{6676}{6749}Away from the others.|Most likely between...
{6780}{6847}the ceremony and the reception.
{6870}{6929}- Is the daughter a concern?|- No.
{6932}{7021}She's clean. Thinks her father|works for the government.
{7044}{7120}If she marks us, she's collateral.
{7138}{7223}If not, she'll live happily ever after.
{7285}{7355}Michael, your team is mobile as of now.|That's all.
{7867}{7929}- Target is in containment.|- I'll be down in a few minutes.
{7931}{7966}You may return to your post.
{8210}{8296}- Jason!|- What are you doing here?
{8326}{8359}Where am I?
{8384}{8454}- Section One.|- Section One? What is that?
{8456}{8555}- God, it's good to see you.|- I thought you were dead.
{8576}{8616}I might as well be.
{8678}{8734}I don't understand.|What happened in Aruba?
{8736}{8840}I went out to get us some breakfast.|When I came back, you were gone.
{8885}{8937}It's like you just disappeared.
{8965}{8988}Look...
{9018}{9097}I want you to know it wasn't my choice.
{9138}{9171}I love you.
{9427}{9510}- I just got off the phone with Mr. Jones.|- How is he?
{9607}{9670}Anxious to put Seymour Birkoff to work.
{9702}{9745}We still have a week?
{9779}{9853}Seventy-two hours.|That's the new turnover date.
{9866}{9905}That will work.
{9948}{10054}Are you certain Jason will be able|to pose as his brother?
{10065}{10152}Physically, he's perfect.|He's had sufficient training.
{10170}{10250}- Psychologically?|- He has no choice but to cooperate.
{10637}{10740}- Hey, Walter.|- I put in a thermoscope just in case.
{10810}{10883}What? No ''Hey, sugar''?|No snappy come-on?
{10942}{10972}Hi, sugar.
{10974}{11032}- What's wrong?|- Nothing's wrong.
{11168}{11253}- Well, it's Jason.|- What about Jason?
{11255}{11319}They brought his girlfriend|in here this morning.
{11321}{11371}- Why?|- I don't know.
{11403}{11476}But if I'd have to guess I'd say that...
{11478}{11552}Operations and Madeline need her|for leverage.
{11556}{11628}Jason's working out.|What kind of leverage would they need?
{11630}{11675}That's what's so scary.
{11704}{11754}But I'd have to think that...
{11789}{11854}they're setting him up for a major fall.
{11868}{11943}Nikita. We have to go.
{12278}{12371}Dearly beloved, we are gathered here,|in the sight of God...
{12373}{12442}and in the face of this company,|to join together....
{12444}{12537}{y:i}Michael is in play. All teams stand by.
{12540}{12608}...which is an honorable estate....
{12630}{12700}{y:i}Nikita, move to and hold kill position.
{12738}{12794}...between Christ and his church.
{12796}{12873}And, therefore, is not to be entered|into unadvisedly.
{13057}{13113}{y:i}Target plane is on radar. Descending.
{13135}{13177}{y:i}Hold your position.
{13201}{13242}We have an approach.
{13349}{13385}Can we identify?
{13491}{13521}{y:i}Target in sight.
{13528}{13586}All teams,|we have a potential target on site.
{13653}{13740}{y:i}Nikita, you're off primary.|{y:i}Adjust 12 meters northeast.
{13742}{13813}Those that God has joined together,|let no one put asunder.
{13886}{13925}Kiss your bride.
{14191}{14236}{y:i}Kill window.: 60 seconds.
{14466}{14501}{y:i}Fifty seconds.
{14641}{14680}{y:i}Thirty-five seconds.
{14843}{14895}All teams, target is on site.
{14903}{14975}{y:i}Window open in five, four...
{14983}{15082}{y:i}three, two, one. We are green to clean.
{15186}{15240}- I'm so glad you could make it.|- My darling.
{15306}{15338}{y:i}Nikita.
{15454}{15478}{y:i}Nikita!
{15778}{15841}Target is moving off site.|Nikita, take the shot.
{15966}{16017}- Nikita.|- What's going on?
{16034}{16082}We've lost contact with Nikita.
{16104}{16135}Michael, move in.
{16628}{16658}Nikita.
{17142}{17184}We have an operative down.
{17422}{17479}What the hell happened out there?
{17526}{17591}- Nikita was ambushed.|- How was that possible?
{17602}{17658}Nikita's numbers are the highest|they've ever been.
{17660}{17722}And we had teams|blanketing the perimeter.
{17724}{17762}I'll retrace the mission.
{17764}{17852}Retracing won't take Maurice Grenet|out of play.
{17866}{17914}We may never have another chance.
{17915}{17955}You were the team leader|on this one, Michael.
{17957}{18041}I'm afraid you're going to|have to take responsibility.
{18102}{18138}I understand.
{19042}{19078}Where's Nikita?
{19094}{19153}Sent her home. To rest.
{19197}{19272}The bullet penetrated|first layer epidermis only.
{19274}{19347}There was no internal damage.|I didn't see any reason to keep her here.
{19378}{19461}- How do you explain so much blood loss?|- I don't know.
{19474}{19541}These types of wounds|generally don't produce much blood.
{19543}{19609}It'll all be in my report to Operations.
{19617}{19644}No.
{19710}{19740}It won't.
{20020}{20069}Where are we with Jason?
{20080}{20130}I told him what we needed.
{20134}{20210}- And?|- I think he'll cooperate.
{20252}{20339}- This can't go wrong.|- I've made that very clear.
{20354}{20423}Good.|Then proceed with final preparations.
{20809}{20862}What is it? I can't stay long.
{20912}{20959}We never finished our conversation,|did we?
{20961}{21010}- About Naomi?|- That's right.
{21032}{21107}- Now, what's going on, brother?|- What do you mean?
{21109}{21195}You know exactly what I mean.|Ever since Naomi showed up here...
{21197}{21294}your head's been someplace else.|I want you to tell me something.
{21374}{21435}What did Madeline talk to you about?
{21467}{21553}It's okay. You can trust me.|I'm on your side.
{21617}{21716}- Why do you even care?|- Because I'm not like the others.
{21762}{21805}I've got my reason.
{21838}{21943}They brought Naomi in|to convince me to fool Center.
{21958}{22034}- Fool them? How?|- Into thinking I'm Seymour.
{22091}{22205}You mean Operations wants you|to be his eyes and ears on the inside?
{22240}{22283}Something like that.
{22311}{22387}- What's in it for you?|- Naomi gets to live.
{22462}{22512}Don't trust anything they say.
{22514}{22620}They're using Naomi to get inside your|head. Now, where have they got her?
{22625}{22702}- I don't know.|- What do you mean, you don't know?
{22730}{22761}I'm trying to find out.
{22762}{22810}- You didn't find anything?|- No.
{22812}{22908}That's impossible! You're the best|damn hacker that's been in here...
{22910}{22949}since your brother.
{22967}{23024}Well, I'm coming up snake-eyes.
{23090}{23189}So, they know you're looking,|and they don't want you to find her.
{23207}{23237}Maybe.
{23249}{23308}Well, it's either one of two things.
{23324}{23406}Naomi's recruitment here is for real.
{23422}{23513}And when they're done, she's dead.
{23554}{23602}Or, two:
{23626}{23693}Naomi is Section...
{23723}{23767}and she's playing you.
{23877}{23947}I just look old.
{24468}{24498}Hi.
{24580}{24616}How are you?
{24656}{24684}I'm tired.
{24789}{24833}You should be resting.
{24854}{24927}I've been doing that all day. I'm restless.
{27622}{27709}Michael? What are you doing here?
{27764}{27798}What is this?
{27851}{27963}Dinner. Thought you'd be hungry.|Wouldn't want to go out.
{28051}{28148}Well, I was feeling better,|so I thought a walk would do me good.
{28218}{28273}- Fresh air?|- Yeah.
{28338}{28385}Candlelight, dinner.
{28391}{28473}Lemon chicken, shrimp in lobster sauce.
{28506}{28543}Pouilly-fuisse.
{29122}{29162}This is so nice.
{29194}{29245}I've been retracing the mission.
{29247}{29340}The shot that hit you, do you know|where it was fired from?
{29347}{29401}Well, it all happened so fast.
{29438}{29494}Well, from everything I could tell,|I would say...
{29496}{29554}it would have to have been|someone on the roof.
{29555}{29585}I agree.
{29618}{29678}It was the only clear line of sight.
{29713}{29752}Why do you ask?
{29828}{29887}You're very lucky to be alive, Nikita.
{29917}{30000}Given the angle of attack,|no obstructions...
{30016}{30089}the caliber of the round|you were shot with...
{30142}{30217}a surface wound|seems impossible to extrapolate.
{30258}{30351}You know how we are. We defy the odds.
{30358}{30388}Yes.
{30571}{30611}If you're in trouble, Nikita...
{30613}{30681}The only trouble I seem to be having|at the moment...
{30682}{30745}is that you're too far away from me.
{30847}{30887}To defying the odds.
{31282}{31361}- So you read my med report?|- Yes.
{31396}{31451}Found something you didn't like?
{31586}{31635}You shot yourself, Nikita.
{31710}{31744}Yes, I did.
{31798}{31823}Why?
{31875}{31941}It seemed like a bad idea|to assassinate the one man...
{31942}{32009}that could get me out of Section forever.
{32086}{32129}I'm sorry, Michael.
{32278}{32335}I had my chance. I had to take it.
{32766}{32824}{y:i}- Yes?|- We have a problem.
{33533}{33577}Michael Samuelle.
{33650}{33751}I remember when he fought|for something he had passion for.
{33799}{33834}Scanner.
{33935}{33969}Just a minute.
{34039}{34070}Right eye.
{34191}{34226}In Section...
{34240}{34344}I suppose passion is out of the question.
{34390}{34417}Good.
{34461}{34493}Take him.
{34760}{34800}Michael's iris scan.
{34853}{34923}That should take you|into Level 5 clearance, Nikita.
{34925}{34990}It's also your ticket out of Section One.
{35187}{35249}- How much does he know?|- Enough.
{35286}{35361}- Can you turn him?|- Not from the inside.
{35405}{35485}- Maybe once I'm out.|- You almost are, Nikita.
{35505}{35565}Your tracking ID has been removed.
{35580}{35649}Your profile is being dismantled.
{35675}{35711}And here...
{35732}{35817}here the {y:i}pi�ce de r�sistance.
{35872}{35925}The last piece of the puzzle.
{35949}{36035}The proper codes to sink your files.
{36300}{36346}It all seems so simple.
{36353}{36453}It's taken us years|to access Section personal codes.
{36481}{36573}If all goes well, you'll be our first success.
{36630}{36701}- When do you go in?|- As soon as I leave.
{36723}{36811}They'll notice Michael's absence.|I won't have very much time.
{36820}{36918}You do realize that we hold|the final key to your erasure.
{36920}{36971}When you bring us information|we negotiated for...
{36973}{37023}I understand how it works.
{37154}{37192}Good luck, Nikita.
{37461}{37491}Jason.
{37519}{37584}You look okay. How are you?
{37599}{37632}I'm scared.
{37739}{37789}Did you find out anything?
{37828}{37896}Don't worry. It's all taken care of.
{37898}{37962}- What do you mean?|- I made a deal.
{37978}{38025}No one's going to harm you.
{38055}{38093}And I get to go home?
{38124}{38165}As soon as I'm done.
{38206}{38246}Jason Crawford?
{38268}{38334}Do you mind?|I'm in the middle of something here.
{38336}{38390}- Come with us.|- In a minute.
{38422}{38489}Hey, lighten up, will you?|I want to talk to Madeline.
{38490}{38576}- Jason, what should I do?|- Nothing. Just sit tight. I'll be back.
{38702}{38745}Madeline, thank God.
{38780}{38817}What's going on?
{38828}{38852}Hey!
{38902}{38941}What are you doing?
{38954}{39007}We're making some adjustments.
{39010}{39101}Adjustments? What kind of adjustments?
{39107}{39171}The procedure is quite delicate,|Mr. Crawford.
{39173}{39243}Any unwarranted motions|will be unfortunate.
{39312}{39371}Look, if you'd just explain to me.
{39426}{39457}Madeline?
{39510}{39533}Madeline.
{39582}{39621}Hey, sugar. You feeling better?
{39623}{39690}- Yeah, I am. Just busy.|- Got a minute?
{39692}{39769}That thing. Jason.|I think it's about to go down.
{39770}{39848}- And I'm really worried.|- Walter, he's a big boy.
{39850}{39915}Just like the rest of us,|he'll take care of himself.
{39917}{40001}Now, I've got some things to take care of.|I'm sorry. We'll talk later.
{40003}{40035}Sure thing.
{40570}{40630}Hey, you're not supposed to be in here.
{41550}{41598}How did you get in here?
{41606}{41682}The same way you did. Through the door.
{41727}{41765}Where's Michael?
{41900}{42013}Using Michael's corneal access|is grounds for cancellation.
{42034}{42152}Madeline, your threats|are of no interest to me anymore.
{42282}{42332}Not that they ever have been.
{42334}{42409}You don't really think|you can get away with this?
{42458}{42507}I'm sorry for you, Nikita.
{42752}{42796}Is that an emotion...
{42814}{42861}on my behalf, Madeline?
{42873}{42965}It's taken a long time for us|to come to this point, hasn't it?
{42994}{43045}Far too long, if you ask me.
{43873}{43913}Nikita's Condition 8.
{43942}{43978}Shoot to kill.
{46010}{46097}- Is everything here?|- Everything we agreed to.
{46238}{46290}Very impressive, Nikita.
{46327}{46383}You've done more damage to Section One|in an hour...
{46385}{46469}than we've managed in half a decade.
{46483}{46539}What have you done with Michael?
{48017}{48067}You may wish you were dead,|Mr. Samuelle...
{48069}{48165}but I can assure you, I'm too good|at what I do to let that happen.
{48168}{48230}We'll have another session|after you've had time to consider...
{48232}{48286}the price you pay for silence.
{48314}{48345}Cut him down.
{48743}{48785}Maybe these will help.
{48892}{48921}Better?
{48975}{49019}What have you done to me?
{49279}{49333}Perhaps you feel like talking now?
{49388}{49415}Water.
{49500}{49533}Come on.
{49649}{49680}Out with it.
{49764}{49796}There isn't....
{50699}{50785}With some judicious cutting,|and a few prosthetics...
{50786}{50849}I think we can accomplish what you want.
{50902}{50950}Are you sure about this?
{51058}{51155}- Extremely.|- All right, then. Let's get started.
{51488}{51589}- Have you located Nikita?|- I'm afraid she's off the board, Michael.
{51601}{51701}She's destroyed her file database|and to the best of our knowledge...
{51708}{51773}removed and disabled her tracking chip.
{51813}{51858}Then she can't be found.
{51880}{51918}Not without your help.
{51958}{52011}Nikita may have cut her ties|with Section...
{52013}{52084}it's unlikely that she'll|cut her ties with you.
{52132}{52199}She drugged me.|Turned me over to Red Cell.
{52208}{52293}She's well aware of your ability|to take care of yourself.
{52296}{52364}If you were to make|yourself approachable...
{52370}{52425}I believe that she'll take that approach.
{52427}{52492}If you're wrong, or she's hostile...
{52499}{52558}we're putting Michael at risk|to reclaim Nikita.
{52559}{52602}I can't justify that.
{52614}{52704}I believe Nikita still has|Michael's best interest at heart.
{52746}{52794}Our options are limited.
{52866}{52947}All right. But Michael will need to know...
{52977}{53046}what to expect, if she does make contact.
{53059}{53126}That's not a problem. We can run the sim.
{54266}{54357}Despite her files being erased,|I compiled a psychological...
{54379}{54449}and behavioral profile on Nikita|from memory.
{54458}{54545}The program also includes the most recent|data regarding her disappearance...
{54547}{54606}and turning you over to Red Cell.
{54614}{54690}The sim should predict with 93% accuracy.
{54770}{54861}I believe that Mario's|is the most likely point of contact.
{54890}{54996}- That's accurate, isn't it, Michael?|- Yes, Mario's.
{55018}{55081}You both preferred|the seat by the window.
{55218}{55254}{y:i}I'm sorry I'm late.
{55395}{55454}{y:i}- How are you?|{y:i}- Alive.
{55472}{55523}{y:i}For the first time in years.
{55554}{55595}{y:i}How are you, Michael?
{55650}{55722}{y:i}- Alone.|{y:i}- You should be used to that.
{55773}{55818}{y:i}Living inside yourself.
{55834}{55922}{y:i}Not letting anything or anyone|{y:i}get close enough to hurt you.
{55961}{56014}{y:i}So it must feel like the same.
{56056}{56089}{y:i}Not anymore.
{56106}{56140}{y:i}Not anymore?
{56187}{56212}{y:i}Why?
{56230}{56264}{y:i}What changed?
{56296}{56353}{y:i}I let you in close enough to hurt.
{56360}{56413}{y:i}Well, what do we do now, then?
{56479}{56526}{y:i}I'm on the outside.
{56626}{56661}{y:i}I love you.
{56858}{56900}{y:i}Michael, I know you.
{56923}{56971}{y:i}You'll never leave Section.
{57036}{57096}{y:i}I doubt if you'd even come today...
{57110}{57195}{y:i}if it wasn't part of some plan|{y:i}to get me back inside.
{57240}{57295}{y:i}- Nikita...|{y:i}- A life without you.
{57342}{57389}{y:i}That's worth trading...
{57466}{57509}{y:i}for no life with you.
{57730}{57766}Best interests.
{57846}{57902}Looks like you miscalculated.
{57943}{58005}It's still our only option, Michael.
{58070}{58112}I'll make arrangements.
{58413}{58448}How did it go?
{58455}{58539}It's ready.|I showed him the variation we discussed.
{58562}{58636}The alternate. Do you think he accepted it?
{58639}{58698}Yes. It was all quite realistic.
{58862}{58893}{y:i}Not anymore.
{58906}{58940}{y:i}Not anymore?
{58988}{59015}{y:i}Why?
{59033}{59068}{y:i}What changed?
{59100}{59160}{y:i}I let you in close enough to hurt.
{59573}{59610}{y:i}Then come with me.
{59654}{59698}{y:i}I have the access codes.
{59736}{59782}{y:i}We can sink your files.
{59806}{59850}{y:i}Leave Section. Come with me.
{59926}{59957}{y:i}I love you.
{60018}{60066}{y:i}We can do this, Michael.
{60132}{60197}{y:i}Put everything that's happened to us...
{60287}{60318}{y:i}behind us.
{61015}{61076}It'll still take some time to heal.
{61082}{61154}But the bruises and minor incisions|that I made...
{61156}{61218}won't be visible a few days from now.
{61421}{61487}It's going to take some getting used to.
{61763}{61833}- Would you like me to pour this for you?|- No, thank you.
{61834}{61900}I'll come back when your friend arrives.
{62071}{62118}Michael's in position.
{62134}{62189}This isn't an eval mission, Michael.
{62190}{62270}When Nikita shows up,|you know what you have to do.20760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.