Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,900 --> 00:00:49,690
- Can I watch Star Wars tonight?
- Yes, we can watch Star Wars.
2
00:00:49,820 --> 00:00:52,740
I need to choose a charity
for my mitzvah project.
3
00:00:52,740 --> 00:00:56,280
Oh, yeah. Right, right, right.
Maybe something with animals?
4
00:00:57,870 --> 00:00:59,580
- That's a good idea.
- Yeah.
5
00:00:59,580 --> 00:01:01,080
Dogs, rescue...
6
00:01:01,080 --> 00:01:02,410
- Yeah.
- I could do rescue.
7
00:01:02,410 --> 00:01:04,040
It's a good idea.
We'll look it up.
8
00:01:04,040 --> 00:01:07,290
Speaking of projects, how are you
coming with your STEM projects?
9
00:01:07,420 --> 00:01:08,790
In the days that followed,
10
00:01:08,790 --> 00:01:11,590
Toby found his thoughts
returning to the museum,
11
00:01:11,840 --> 00:01:13,800
but not to Vantablack.
12
00:01:13,960 --> 00:01:18,430
To his favorite permanent exhibit,
the Hall of Human Origins.
13
00:01:20,390 --> 00:01:22,260
Once, we had no language.
14
00:01:22,520 --> 00:01:26,730
Just the raw materials of heartbeat,
some body hair and a couple of thumbs.
15
00:01:26,940 --> 00:01:29,610
And then, we walked.
And then, we cooked.
16
00:01:29,610 --> 00:01:31,520
And then, we sent our children to camp.
17
00:01:31,730 --> 00:01:35,860
And then, we had iPhones and schools
and hospitals and toenail clippers.
18
00:01:36,070 --> 00:01:40,070
Humans were built for survival.
He'd forgotten that this summer.
19
00:01:41,870 --> 00:01:43,080
But now, he remembered.
20
00:01:45,250 --> 00:01:50,080
To survive is to evolve.
To evolve is to move forward.
21
00:01:51,170 --> 00:01:53,920
And to move forward, is to recover.
22
00:02:02,850 --> 00:02:05,390
His recovery was slow at first.
23
00:02:05,520 --> 00:02:07,690
I got the kids
an appointment to see a therapist.
24
00:02:07,690 --> 00:02:10,480
They need to speak to someone.
They're too worried about me
25
00:02:10,480 --> 00:02:12,060
and I feel like
they can't really be honest
26
00:02:12,060 --> 00:02:13,900
- with how they feel, you know?
- Yeah.
27
00:02:14,480 --> 00:02:18,570
I'm not a "go to therapy guy,"
but I think you should go to therapy.
28
00:02:18,700 --> 00:02:22,240
- These shades are melded to the wall.
- No, I know. It's insane.
29
00:02:22,240 --> 00:02:24,660
Honestly, I don't even know
what talking would do anymore.
30
00:02:24,660 --> 00:02:26,620
I believe in therapy,
don't get me wrong.
31
00:02:26,620 --> 00:02:28,500
I saw someone
right after we got separated.
32
00:02:28,500 --> 00:02:30,620
But, I don't know,
I wanna move into the future
33
00:02:30,620 --> 00:02:33,500
and I can't do that
if I keep talking about the past.
34
00:02:34,460 --> 00:02:37,170
Shit.
35
00:02:37,380 --> 00:02:40,840
Toby, for real.
Man, I can't remove these.
36
00:02:40,840 --> 00:02:44,350
They're welded into the skeleton
of the building.
37
00:02:44,350 --> 00:02:46,180
The building will not let them go.
38
00:02:46,180 --> 00:02:48,890
- I'm nothing without you, blinds.
- Not without my blinds.
39
00:02:48,890 --> 00:02:51,810
- You want my blinds?
- You can't handle my blinds!
40
00:02:53,060 --> 00:02:55,150
- Hey.
- Yeah?
41
00:02:55,150 --> 00:02:57,400
- So, I've been meaning to tell you...
- Yeah?
42
00:02:58,990 --> 00:03:00,240
I'm gonna pop the question.
43
00:03:00,990 --> 00:03:04,950
- I'm sorry. Wait, what?
- Yes. I've been thinking about it a lot.
44
00:03:04,950 --> 00:03:08,790
The day Vanessa and I watched Bubbles,
I got this text from a headhunter,
45
00:03:08,790 --> 00:03:11,420
and she saw it,
and so, I told her everything.
46
00:03:11,420 --> 00:03:13,580
And it was all fine.
47
00:03:13,710 --> 00:03:17,170
She understood, she wasn't angry,
and I thought, like,
48
00:03:17,170 --> 00:03:21,220
'What kind of person doesn't want that?"
Like, I get it now.
49
00:03:21,340 --> 00:03:23,090
Sorry. I'm just so surprised.
50
00:03:23,090 --> 00:03:26,390
I don't know, I just got here.
We were gonna have so much fun together.
51
00:03:26,390 --> 00:03:29,140
Yeah, it was that night,
but my life is empty
52
00:03:29,140 --> 00:03:31,390
and I'm getting more and more desperate.
53
00:03:31,390 --> 00:03:33,940
You are not desperate.
You are the king of the city.
54
00:03:33,940 --> 00:03:35,110
The king of the night.
55
00:03:35,110 --> 00:03:37,610
I'm just a guy who's getting older
and hasn't settled.
56
00:03:37,610 --> 00:03:40,820
And I would like a place.
I would like to belong to people.
57
00:03:41,030 --> 00:03:43,240
Really? I don't. I did and I don't.
58
00:03:43,240 --> 00:03:46,280
Marriage is no guarantee of anything.
59
00:03:46,410 --> 00:03:49,290
You still have a family, you know?
60
00:03:49,450 --> 00:03:50,910
I kept looking at you that night
61
00:03:50,910 --> 00:03:53,620
and thinking how lucky you were
to have a family,
62
00:03:53,620 --> 00:03:55,790
and wondering
what my life might look like to you.
63
00:03:57,210 --> 00:04:00,260
Uh... Amazing? It looked amazing.
It was amazing.
64
00:04:00,260 --> 00:04:02,090
Yeah, I guess.
65
00:04:02,220 --> 00:04:04,300
I don't know that I wanna be
the guy you save
66
00:04:04,300 --> 00:04:06,350
for a night out when you need it.
67
00:04:06,350 --> 00:04:08,430
- That's not what I was saying.
- I know.
68
00:04:08,430 --> 00:04:11,850
But those guys
are 10 years younger than me. More even.
69
00:04:11,850 --> 00:04:14,940
And Brian's gonna marry the next person
he dates, that's how it is.
70
00:04:14,940 --> 00:04:19,480
I'm just gonna be this guy that
you can't really pin down. I'm suspect.
71
00:04:19,480 --> 00:04:21,490
Look at me. I'm divorced. This is...
72
00:04:21,490 --> 00:04:25,280
Yeah, but you still made it through.
You passed some sort of vetting process.
73
00:04:25,280 --> 00:04:29,240
At some point in time, you were part
of the establishment and you still are.
74
00:04:29,410 --> 00:04:32,870
I'm just here, still worried about
getting invited to Thanksgiving dinner.
75
00:04:32,870 --> 00:04:34,420
I'll invite you to Thanksgiving dinner.
76
00:04:34,540 --> 00:04:36,000
No, I have plenty of invitations,
77
00:04:36,000 --> 00:04:38,670
but they do require me
being a wantable, you know?
78
00:04:38,670 --> 00:04:40,630
I'm saying that
that is not the same thing
79
00:04:40,630 --> 00:04:41,920
as belonging somewhere.
80
00:04:41,920 --> 00:04:44,260
I have no unconditional invitations
in my life.
81
00:04:45,680 --> 00:04:48,550
You could be happy for me.
I was happy for you.
82
00:04:51,390 --> 00:04:52,640
I'm sorry, man.
83
00:04:52,640 --> 00:04:54,770
I don't know what to say.
I can't do this.
84
00:04:54,770 --> 00:04:56,020
I know, I tried all day.
85
00:04:56,020 --> 00:04:58,770
It actually brought me great shame
to even call you for help.
86
00:05:00,520 --> 00:05:03,320
Do you think if we were gentiles,
we could pull this off?
87
00:05:03,320 --> 00:05:06,700
Maybe Bubbles could do it.
Bubbles, you're not Jewish, are you?
88
00:05:06,700 --> 00:05:09,410
I won't be shamed by you, Bubbles.
We should be able to do this.
89
00:05:09,410 --> 00:05:11,290
I know. I think
we should be able to do, this too.
90
00:05:11,290 --> 00:05:13,580
You know who could do it? Jesus.
Jesus was a carpenter.
91
00:05:13,700 --> 00:05:16,420
- People often forget that he was Jewish.
- I don't.
92
00:05:16,540 --> 00:05:18,290
I don't ever forget it.
93
00:05:19,080 --> 00:05:21,840
He was starting to get
some kind of equilibrium.
94
00:05:23,760 --> 00:05:26,010
- Hey, how was it?
- Hi.
95
00:05:26,010 --> 00:05:28,890
- I hate the Y camp.
- Yeah?
96
00:05:29,970 --> 00:05:33,430
- Hey, Bubbles.
- Hi, Bubbles. Hey, Bubbles. Hi, Bubbles.
97
00:05:33,430 --> 00:05:34,930
Can we study for my haftarah?
98
00:05:34,930 --> 00:05:36,480
Yes, please. Go get it.
99
00:05:36,600 --> 00:05:39,150
Okay. Come on, Bubbles, let's go study.
100
00:05:39,360 --> 00:05:41,770
"'We hold these truths
to be self-evident,' she shouted,
101
00:05:41,770 --> 00:05:43,280
"'that all men are created equal,
102
00:05:43,280 --> 00:05:46,740
"'that they are endowed by their creator
with certain unalienable rights.
103
00:05:46,860 --> 00:05:50,200
"'But that's exactly what we have
on Camazotz. Complete equality.
104
00:05:50,200 --> 00:05:52,030
"'Everybody exactly alike.'
105
00:05:52,200 --> 00:05:54,410
"For a moment,
her brain reeled with confusion,
106
00:05:54,540 --> 00:05:57,040
"then came a moment of blazing truth.
107
00:05:57,160 --> 00:05:59,290
"'No,' she cried triumphantly.
108
00:05:59,460 --> 00:06:02,000
"'Like and equal
are not the same thing at all.'"
109
00:06:03,710 --> 00:06:05,210
Do you think everyone is equal?
110
00:06:05,210 --> 00:06:06,340
Um...
111
00:06:06,340 --> 00:06:08,180
Yeah, of course I do.
112
00:06:08,300 --> 00:06:10,180
But you don't like Mom's friends.
113
00:06:11,350 --> 00:06:14,680
No, Mom's friends are the ones
that don't think everyone is equal.
114
00:06:14,680 --> 00:06:16,640
That's why I don't like them.
115
00:06:16,810 --> 00:06:18,690
You still think they're bad.
116
00:06:18,810 --> 00:06:21,520
Okay. Do you think,
maybe it's time to go to sleep?
117
00:06:22,360 --> 00:06:24,940
Is the speck getting bigger, Dad?
118
00:06:24,940 --> 00:06:27,990
He'd been finding his old
equanimity poking through again.
119
00:06:27,990 --> 00:06:30,950
It kinda looks like Saturn,
doesn't it?
120
00:06:30,950 --> 00:06:33,780
Right, but is it okay
for it to be getting bigger?
121
00:06:37,870 --> 00:06:38,870
Yeah, it's fine.
122
00:06:40,290 --> 00:06:43,250
He was starting to return
to his resting pulse again.
123
00:06:44,880 --> 00:06:46,550
"A picture flashed into her mind
124
00:06:46,550 --> 00:06:49,340
"of winter evenings
spent sitting before the open fire
125
00:06:49,340 --> 00:06:51,140
"and studying with her father."
126
00:06:51,430 --> 00:06:53,430
He had been figuring out
what he wanted.
127
00:07:01,020 --> 00:07:03,650
- Well, hello, hello.
- Hi.
128
00:07:03,900 --> 00:07:07,190
- No, no, no. I'm taking you out, okay?
- Toby.
129
00:07:07,320 --> 00:07:08,570
It doesn't have to be to eat.
130
00:07:08,570 --> 00:07:11,820
It can be a walk to the water
or a run to the bodega.
131
00:07:11,950 --> 00:07:14,830
It is really nice outside.
Don't you wanna get out of here?
132
00:07:14,950 --> 00:07:17,120
Are you crazy?
It is not nice. It is 300 degrees.
133
00:07:17,120 --> 00:07:19,370
- I was gonna order sushi.
- No, let's go out.
134
00:07:19,370 --> 00:07:20,910
We can eat sushi in public. Okay?
135
00:07:20,910 --> 00:07:22,580
Let's throw caution to the wind
136
00:07:22,580 --> 00:07:24,750
and be two consenting adults
eating dinner.
137
00:07:24,750 --> 00:07:25,840
Toby, I can't.
138
00:07:25,840 --> 00:07:28,300
Sorry, I don't think you know
139
00:07:28,300 --> 00:07:31,130
how badly I need
something to be normal right now, okay?
140
00:07:31,130 --> 00:07:32,970
I do, but my husband...
141
00:07:33,090 --> 00:07:34,390
He's not your husband anymore.
142
00:07:34,390 --> 00:07:36,260
- Toby...
- He doesn't get to be your husband
143
00:07:36,260 --> 00:07:37,430
after you split up.
144
00:07:37,560 --> 00:07:41,190
- Can we just talk inside?
- No, sorry. I don't know.
145
00:07:41,190 --> 00:07:43,520
This is like so strange, Naheed.
146
00:07:44,730 --> 00:07:46,690
Sorry. A relationship
that starts in bed...
147
00:07:46,690 --> 00:07:48,280
Usually, it's hard
to get a woman in bed,
148
00:07:48,280 --> 00:07:49,860
not to get her to go out to dinner.
149
00:07:56,030 --> 00:07:57,740
I don't think this is working out.
150
00:08:01,330 --> 00:08:02,370
Okay.
151
00:08:02,710 --> 00:08:06,040
Yeah, it's like,
I want something real, you know?
152
00:08:08,500 --> 00:08:10,920
No. I deserve something real.
153
00:08:13,590 --> 00:08:15,590
I know. I'm sorry.
154
00:08:16,390 --> 00:08:19,470
You're very nice.
It is just too complicated.
155
00:08:19,470 --> 00:08:20,600
Yeah.
156
00:08:21,390 --> 00:08:23,690
Toby, I like you.
157
00:08:23,810 --> 00:08:25,600
Yeah, I like you, too.
158
00:08:26,360 --> 00:08:27,480
Maybe one day?
159
00:08:29,530 --> 00:08:33,150
I'm hoping
for more immediate relief than that.
160
00:08:36,660 --> 00:08:37,660
Mmm-mmm.
161
00:08:43,660 --> 00:08:45,370
He was learning
to set boundaries.
162
00:08:56,390 --> 00:08:57,470
And then...
163
00:09:01,520 --> 00:09:04,770
Dr. Bartuck would like to see you
first thing in his office.
164
00:09:12,570 --> 00:09:14,700
Are we gonna get a lot of money?
165
00:09:14,820 --> 00:09:17,280
- I don't know.
- Will you get a bigger office?
166
00:09:17,490 --> 00:09:20,780
Hey, come on,
what's wrong with my office? Okay.
167
00:09:22,040 --> 00:09:23,250
- You know what?
- What?
168
00:09:24,710 --> 00:09:25,870
I'm proud of you.
169
00:09:27,580 --> 00:09:29,170
- You are?
- Yeah.
170
00:09:29,460 --> 00:09:31,090
Thank you so much.
171
00:09:31,090 --> 00:09:32,170
- Okay.
- All right.
172
00:09:32,170 --> 00:09:34,260
Go get the promotion. Let's go, come on.
173
00:09:34,260 --> 00:09:38,010
Yes, it was all okay.
The body heals.
174
00:09:38,140 --> 00:09:41,050
The liver regenerates. The spirit heals.
175
00:09:41,970 --> 00:09:45,270
It heals and heals
and heals until you're dead.
176
00:09:45,270 --> 00:09:47,390
- Hello.
- Come in. Come in.
177
00:09:49,560 --> 00:09:54,570
- Thank you for coming to see me.
- Of course. I'm very happy to be here.
178
00:09:54,570 --> 00:09:57,530
Is it hot enough for you?
179
00:09:57,990 --> 00:10:00,030
- Where? Oh, yeah. Yeah.
- Yeah?
180
00:10:00,320 --> 00:10:03,540
Uh, I'm gonna say it
'cause there's no easy way to do it.
181
00:10:03,540 --> 00:10:04,790
It's about your position.
182
00:10:06,160 --> 00:10:08,080
Someone job-for-hire'd else with it.
183
00:10:10,080 --> 00:10:11,080
Sorry, what?
184
00:10:11,590 --> 00:10:14,090
Someone job-for-hire'd else with that.
185
00:10:14,090 --> 00:10:17,510
You wanted it to go differently.
So did I.
186
00:10:18,720 --> 00:10:20,430
Wait, what? Who?
187
00:10:20,800 --> 00:10:23,890
Outside hired... someone from here...
188
00:10:23,890 --> 00:10:25,560
They wanted new blood...
189
00:10:27,890 --> 00:10:31,400
You're hiring someone from outside
to be my boss?
190
00:10:31,520 --> 00:10:34,020
Yeah, be the...
Yeah, the subdivision head.
191
00:10:35,900 --> 00:10:38,610
Look, nobody doubts your skill,
192
00:10:38,740 --> 00:10:41,870
but they felt like
you were unwilling to give the time.
193
00:10:41,990 --> 00:10:44,950
You've taken how many personal days
in the last three weeks?
194
00:10:45,240 --> 00:10:48,620
I've worked here for 15 years,
I had a bad couple of weeks.
195
00:10:48,910 --> 00:10:52,000
Well, you're an excellent doctor.
Everyone agrees...
196
00:10:53,790 --> 00:10:55,500
The rest didn't really matter.
197
00:10:57,260 --> 00:11:01,050
Janice had some serious objections
to Toby's appointment.
198
00:11:01,050 --> 00:11:04,050
But look,
I didn't say never.
199
00:11:04,050 --> 00:11:07,560
If you start putting the face time,
you never know what could happen.
200
00:11:11,940 --> 00:11:12,980
Um...
201
00:11:13,310 --> 00:11:16,020
Who got it,
if you don't mind me asking?
202
00:11:16,020 --> 00:11:18,780
Oh, sure. His name is Aaron Schwartz.
203
00:11:18,780 --> 00:11:22,240
He was up for subdivision head at Sinai,
we got him here. He's a bright guy.
204
00:11:22,240 --> 00:11:24,030
Very dedicated. You'll get along.
205
00:11:24,030 --> 00:11:27,290
No, I know him.
I went to medical school with him.
206
00:11:33,960 --> 00:11:35,130
God.
207
00:11:38,170 --> 00:11:41,800
Toby tried to pull it together,
but this time, it was hard.
208
00:11:52,980 --> 00:11:54,560
Aaron Schwartz?
209
00:11:59,860 --> 00:12:01,400
Karen Cooper, 911.
210
00:12:01,700 --> 00:12:04,320
Subarachnoid hemorrhage,
evidence of herniation.
211
00:12:08,580 --> 00:12:12,500
Karen Cooper had suffered a rare,
but not unheard of result of surgery
212
00:12:12,500 --> 00:12:16,590
that left her with a kind of injury that
destroys a person's ability to think
213
00:12:16,590 --> 00:12:19,340
and breathe and function in a body.
214
00:12:19,460 --> 00:12:21,760
In other words,
Karen Cooper was brain dead.
215
00:12:22,420 --> 00:12:24,380
I thought the liver made her better.
216
00:12:24,380 --> 00:12:27,680
- You said that she was getting better.
- Yeah, I'm so sorry, David.
217
00:12:28,810 --> 00:12:31,980
So, what do we do now?
What's the next step?
218
00:12:31,980 --> 00:12:35,060
It's a massive bleed.
There's evidence of herniation.
219
00:12:35,190 --> 00:12:38,360
It's an injury
that's very hard to recover from.
220
00:12:38,360 --> 00:12:39,440
What does that mean?
221
00:12:39,610 --> 00:12:42,440
It's hard to recover from this.
I'm sorry.
222
00:12:42,440 --> 00:12:44,320
People just don't recover from this.
223
00:12:47,660 --> 00:12:52,410
This isn't supposed to happen to her.
To us. This is not fair.
224
00:12:52,750 --> 00:12:55,210
I know. It shouldn't happen to anyone.
225
00:12:55,210 --> 00:12:57,540
- I know.
- This is just unacceptable.
226
00:12:58,460 --> 00:13:00,500
Yeah. It's a tough blow. I'm really...
227
00:13:00,500 --> 00:13:02,300
Who else can I talk to about this?
228
00:13:02,300 --> 00:13:03,630
You've spoken to Dr. Lintz.
229
00:13:03,630 --> 00:13:06,680
No. I mean, who is the person in charge?
Who is your boss?
230
00:13:08,300 --> 00:13:09,930
Sorry. It's an unfortunate situation.
231
00:13:09,930 --> 00:13:13,770
I need to speak to someone about this.
Someone who is actually in charge.
232
00:13:13,980 --> 00:13:15,640
It's just, it's not fair.
233
00:13:15,640 --> 00:13:16,940
- Fair?
- Yeah, that's right.
234
00:13:16,940 --> 00:13:19,230
This is not what I was promised.
It is not fair.
235
00:13:19,230 --> 00:13:20,520
But Toby knew the truth.
236
00:13:20,520 --> 00:13:22,440
There's a social worker
you can speak to.
237
00:13:22,570 --> 00:13:24,570
- You haven't answered me.
- Death is not unfair.
238
00:13:24,570 --> 00:13:26,280
There is a social worker on duty.
239
00:13:26,450 --> 00:13:28,370
I will send the social worker
up for you.
240
00:13:28,370 --> 00:13:29,700
It's life that's unfair.
241
00:13:30,780 --> 00:13:32,240
Sorry, I have other patients.
242
00:13:33,450 --> 00:13:35,540
As if the David Coopers
of the world
243
00:13:35,540 --> 00:13:38,080
really wanted to be
a part of a system that's fair.
244
00:13:38,080 --> 00:13:40,710
It didn't matter
'cause none of this was fair.
245
00:13:40,840 --> 00:13:44,300
Toby was denied advancement
because he took care of his children.
246
00:13:44,460 --> 00:13:47,050
Toby's own son had discovered porn
247
00:13:47,050 --> 00:13:49,220
and his daughter
was absent a maternal figure
248
00:13:49,220 --> 00:13:52,470
who could've maybe prevented her
from getting publicly humiliated
249
00:13:52,470 --> 00:13:55,560
all because she was out
on some wonder fuck fest
250
00:13:55,560 --> 00:13:56,850
with Sam Rothberg.
251
00:13:56,980 --> 00:13:59,020
Piece of shit Sam Rothberg.
252
00:13:59,020 --> 00:14:03,070
Who wore nylon Adidas pants
with stripes on the sides on Sundays
253
00:14:03,070 --> 00:14:06,820
and put endless bets on endless brackets
for March Madness.
254
00:14:06,820 --> 00:14:08,150
- This was fair?
- Dr. Fleishman.
255
00:14:08,150 --> 00:14:10,240
- Yeah. Sorry. Just... Fuck.
- Is everything okay?
256
00:14:10,240 --> 00:14:12,450
Yeah. I just...
Yeah, I'm fine. Thank you.
257
00:14:15,790 --> 00:14:17,290
But once David Cooper put
258
00:14:17,290 --> 00:14:19,580
the notion of fairness
into Toby's brain,
259
00:14:19,580 --> 00:14:21,460
Toby found it would not leave.
260
00:14:24,670 --> 00:14:27,380
There are questions
a person shouldn't ask
261
00:14:27,380 --> 00:14:28,800
because they're unanswerable.
262
00:14:39,310 --> 00:14:41,690
- Hello, Phillip.
- Hey, Toby.
263
00:14:41,690 --> 00:14:44,110
I'm glad I caught you.
I was wondering...
264
00:14:44,110 --> 00:14:45,190
Yeah.
265
00:14:45,190 --> 00:14:47,440
I'm applying for the Plotkin fellowship.
266
00:14:47,610 --> 00:14:48,700
In Nephrology?
267
00:14:48,860 --> 00:14:53,070
Yeah. And I wanted to see
if you would write me a recommendation.
268
00:14:53,200 --> 00:14:54,910
But you're in hepatology.
269
00:14:54,910 --> 00:14:58,200
Yeah, I want to be able
to run a gastro unit
270
00:14:58,460 --> 00:15:00,040
and then a post in admin.
271
00:15:00,040 --> 00:15:02,710
Dr. Bartuck says
that's the fastest path to the top.
272
00:15:02,710 --> 00:15:05,630
Yeah. Is that why you do this,
to get to the top?
273
00:15:05,630 --> 00:15:08,590
I do this because I'm a healer.
I hold life in my...
274
00:15:08,590 --> 00:15:10,680
Hey. Hey. No, come on. I'm curious.
275
00:15:12,840 --> 00:15:15,220
A man's worth
is no greater than his ambitions.
276
00:15:16,220 --> 00:15:18,730
That's beautiful. Is that Whitman?
277
00:15:19,770 --> 00:15:21,980
You know what? Whatever. Sure.
278
00:15:21,980 --> 00:15:25,150
Write it yourself and I'll sign it.
I wouldn't really know what to say.
279
00:15:26,230 --> 00:15:28,610
- Thanks, Toby...
- It's "Dr. Fleishman."
280
00:15:28,740 --> 00:15:30,950
Okay, Phillip?
You call me "Dr. Fleishman."
281
00:15:43,580 --> 00:15:44,710
Hi, Toby.
282
00:15:46,590 --> 00:15:49,300
Hi. Yeah, sorry. I was just...
283
00:15:49,300 --> 00:15:51,680
Hey, I heard
about the new subdivision head.
284
00:15:51,840 --> 00:15:53,970
- Yeah?
- You were a candidate, right?
285
00:15:53,970 --> 00:15:55,970
- Yeah.
- I'm so sorry.
286
00:15:56,100 --> 00:15:58,430
It just doesn't make sense.
287
00:15:58,640 --> 00:16:01,850
Oh, thanks. No, it's fine.
We talked about it, but ultimately,
288
00:16:01,850 --> 00:16:04,600
the thing I care most about,
is patient interface, so...
289
00:16:04,600 --> 00:16:06,900
Yeah. You always have to be
on guard for the ways that
290
00:16:06,900 --> 00:16:09,940
people wanna advance you out of
the thing you got into medicine for.
291
00:16:09,940 --> 00:16:12,070
Of course. But, God, losing sucks.
292
00:16:14,490 --> 00:16:15,570
Yeah, it sucks.
293
00:16:16,700 --> 00:16:18,580
Toby, I've learned more from you
294
00:16:18,580 --> 00:16:21,290
than any other teacher
that they have in this place.
295
00:16:21,290 --> 00:16:22,580
Really?
296
00:16:24,210 --> 00:16:26,080
Sorry, that was
such a nice thing to say.
297
00:16:26,080 --> 00:16:27,920
It's true, so...
298
00:16:27,920 --> 00:16:31,260
That is so nice. And I'm sorry, I...
You were right.
299
00:16:31,260 --> 00:16:32,800
Losing sucks, actually.
300
00:16:32,800 --> 00:16:33,930
I know.
301
00:16:34,430 --> 00:16:36,430
I'm actually so upset about it.
302
00:16:36,550 --> 00:16:39,970
Yeah, it's funny,
'cause all these years, um,
303
00:16:40,100 --> 00:16:42,350
Rachel, my ex-wife,
304
00:16:42,480 --> 00:16:44,640
she was always telling me
I wasn't ambitious enough
305
00:16:44,640 --> 00:16:46,980
and I would just say
"I'm not an ambition monster."
306
00:16:46,980 --> 00:16:48,310
- Right.
- It's different.
307
00:16:48,310 --> 00:16:50,780
And also, there's this concept
of enough, you know?
308
00:16:50,780 --> 00:16:52,610
And it's weird.
I always thought it was crazy,
309
00:16:53,820 --> 00:16:55,820
but honestly, this feels pretty bad.
310
00:16:56,990 --> 00:16:59,450
Yeah, this has me asking
a lot of hard questions of myself.
311
00:17:00,870 --> 00:17:04,160
Of course. But you know that
none of that is your fault, right?
312
00:17:05,120 --> 00:17:09,380
No. Oh, my God.
It's the fact that this world is stupid.
313
00:17:09,380 --> 00:17:11,500
It values the wrong things.
314
00:17:11,710 --> 00:17:13,800
But I've watched you keep
315
00:17:13,800 --> 00:17:15,430
all your values the same
despite all these,
316
00:17:15,840 --> 00:17:18,680
you know,
chaotic pressures that are put on you
317
00:17:18,680 --> 00:17:20,430
and I really admire that.
318
00:17:21,510 --> 00:17:23,560
I really wanna be like that.
319
00:17:23,680 --> 00:17:26,690
- When I... So, when I first...
- This was what he wanted.
320
00:17:27,150 --> 00:17:28,860
Someone who cared,
321
00:17:28,860 --> 00:17:32,780
someone who could listen,
someone who would root for him.
322
00:17:32,900 --> 00:17:34,400
You can understand how,
323
00:17:34,400 --> 00:17:36,360
given his recent months,
his recent years,
324
00:17:36,610 --> 00:17:39,910
his recent hour, just how much
this kindness meant to him.
325
00:17:40,490 --> 00:17:43,160
Would you maybe wanna talk about this
more after work?
326
00:17:43,160 --> 00:17:46,710
You know, I don't know,
maybe I could take you to dinner.
327
00:17:48,000 --> 00:17:49,290
Oh, uh...
328
00:17:51,290 --> 00:17:52,800
You know I... We...
329
00:17:53,380 --> 00:17:56,630
I have that Hoffman sonogram
that you told me to check up on.
330
00:17:56,630 --> 00:17:58,260
So, I'm gonna go do that right now.
331
00:17:58,260 --> 00:17:59,390
Oh, fuck.
332
00:17:59,390 --> 00:18:01,470
- Thank you, Dr. Fleishman.
- Yeah.
333
00:18:02,470 --> 00:18:05,100
Oh, fuck. Wow!
334
00:18:06,600 --> 00:18:10,400
Oh, fuck. Oh, fuck.
335
00:18:13,400 --> 00:18:15,900
How was it?
Dad, why are you walking so fast?
336
00:18:15,900 --> 00:18:18,200
- We're going out to dinner.
- You got your promotion?
337
00:18:18,320 --> 00:18:20,660
- Is your office bigger?
- I told them I didn't want it.
338
00:18:20,780 --> 00:18:23,540
I didn't want to deal with office stuff
and be anybody's boss.
339
00:18:23,540 --> 00:18:26,790
Being a boss is terrible
and then everybody hates you. Come on.
340
00:18:27,750 --> 00:18:28,830
Where are we eating?
341
00:18:32,420 --> 00:18:33,590
- Dad.
- Yeah?
342
00:18:33,590 --> 00:18:36,590
- Dad are you okay?
- I'm fine. I'm fine. Just eat.
343
00:18:46,680 --> 00:18:48,310
And then, his entire body,
344
00:18:48,310 --> 00:18:52,230
paralyzed by his first carb intake
in nearly 30 years
345
00:18:52,440 --> 00:18:54,360
became very quiet again.
346
00:18:56,650 --> 00:18:59,700
The thing is,
he hadn't even asked for a promotion.
347
00:18:59,700 --> 00:19:02,450
He hadn't asked
for this particular rejection
348
00:19:02,450 --> 00:19:05,290
and what was fast becoming
the worst summer of his life.
349
00:19:06,700 --> 00:19:09,040
His rejection wouldn't matter
when he was fired
350
00:19:09,040 --> 00:19:11,000
for being a sexual harasser, anyway.
351
00:19:11,000 --> 00:19:12,330
Jessica.
Hi.
352
00:19:12,540 --> 00:19:14,250
Dad, Aunt Cherry's here.
Hey, Dad.
353
00:19:18,590 --> 00:19:19,670
- Cherry.
- Hey.
354
00:19:19,670 --> 00:19:21,550
What are you doing here? Hi, Jessica.
355
00:19:21,550 --> 00:19:24,470
- Hi.
- It's Saturday. You asked me to come.
356
00:19:24,680 --> 00:19:26,470
- What's wrong with you?
- Saturday?
357
00:19:26,720 --> 00:19:28,850
You said you had a party to go to?
358
00:19:28,850 --> 00:19:32,270
We talked about how nice it would be
just me and Jessica and the kids?
359
00:19:32,270 --> 00:19:35,940
Oh, God. Sorry, there's no party.
I'm sorry, I totally spaced.
360
00:19:35,940 --> 00:19:38,400
It's been kind of a bad week.
361
00:19:38,690 --> 00:19:42,070
- He didn't get his promotion.
- He didn't want his promotion.
362
00:19:42,200 --> 00:19:44,160
- Sure, doofus.
- Hey, show me your room?
363
00:19:44,160 --> 00:19:45,700
- Okay.
- It's my room, too.
364
00:19:45,700 --> 00:19:47,240
We got a dog.
Really?
365
00:19:47,240 --> 00:19:48,330
Yeah!
366
00:19:48,330 --> 00:19:51,960
I'm sorry it's such a mess.
It all just kinda accumulated.
367
00:19:52,080 --> 00:19:53,880
I dealt with Rachel being gone.
368
00:19:53,880 --> 00:19:57,090
I did. I handled that.
But then, I don't know,
369
00:19:57,090 --> 00:19:58,210
I took my eye off the ball,
370
00:19:58,210 --> 00:20:00,590
and suddenly,
everything else fell apart.
371
00:20:00,590 --> 00:20:03,340
God. Please don't listen to me.
This is how I sound now.
372
00:20:03,340 --> 00:20:05,470
Sorry every time
I'm almost back to normal,
373
00:20:05,470 --> 00:20:07,310
something happens and I just like...
374
00:20:08,140 --> 00:20:10,930
I'm really sorry you took the trip in...
375
00:20:11,270 --> 00:20:14,770
You lost a promotion. You're divorced.
Welcome to middle age.
376
00:20:14,770 --> 00:20:16,690
The alternative was dying young.
377
00:20:16,690 --> 00:20:19,570
Now, tell me about this party
you're definitely going to.
378
00:20:19,570 --> 00:20:21,950
It's a friend
from my year in Israel, Shana.
379
00:20:21,950 --> 00:20:24,490
She and her husband, Mort,
have this like annual reunion.
380
00:20:24,490 --> 00:20:26,780
I stopped going
after Rachel and I got married.
381
00:20:27,450 --> 00:20:28,530
Then go.
382
00:20:29,410 --> 00:20:32,000
I can't. Sorry. I'm so embarrassed.
383
00:20:32,000 --> 00:20:34,460
I don't know how to
present myself to the world anymore.
384
00:20:34,460 --> 00:20:37,290
You're divorced.
Most people are divorced.
385
00:20:38,090 --> 00:20:39,340
Go take a shower.
386
00:20:40,130 --> 00:20:41,260
- Really?
- Go.
387
00:20:41,260 --> 00:20:42,840
Okay. Okay. I'm going.
388
00:20:46,010 --> 00:20:49,260
So, Toby headed to the annual
get-together from our year abroad.
389
00:20:50,140 --> 00:20:51,600
The one I went to every year,
390
00:20:51,600 --> 00:20:54,560
and the one Toby hadn't been to
in 15 years.
391
00:20:57,900 --> 00:20:59,320
Here you go. Thanks.
392
00:21:03,030 --> 00:21:05,860
In the intervening years,
the only get-togethers he'd been to
393
00:21:05,860 --> 00:21:08,570
were terrible ones
with Rachel's friends.
394
00:21:08,570 --> 00:21:10,660
When he walked into the Israel reunion,
395
00:21:10,990 --> 00:21:14,620
he hadn't remembered that the purpose
of people gathering was to be fun.
396
00:21:17,210 --> 00:21:21,000
- Hi. We're here.
- Toby Fleishman.
397
00:21:21,250 --> 00:21:23,340
- Toby Fleishman?
- Oh, my God!
398
00:21:23,550 --> 00:21:25,970
- What a place.
- Toby Fleishman!
399
00:21:27,220 --> 00:21:28,340
Oh!
400
00:21:28,340 --> 00:21:30,180
Look at this. Can you even?
401
00:21:30,180 --> 00:21:31,560
- Oh, my God.
- Yes.
402
00:21:32,220 --> 00:21:35,350
- The table works.
- Rachel, this is amazing.
403
00:21:35,810 --> 00:21:37,270
Who did you use?
404
00:21:37,270 --> 00:21:40,770
Yeah, actually, we got the guys
who created Levittown to consult, so...
405
00:21:40,770 --> 00:21:43,190
- I don't know them.
- Okay. No, it's a joke.
406
00:21:43,190 --> 00:21:44,940
- I'm just kidding.
- Marissa McMass.
407
00:21:44,940 --> 00:21:46,320
- Oh.
- She's Miriam's person.
408
00:21:46,320 --> 00:21:48,030
Yes, yes, yes. I love her.
409
00:21:48,030 --> 00:21:49,740
- Yeah.
- Did she make you do the quiz?
410
00:21:49,740 --> 00:21:51,030
She did.
411
00:21:51,160 --> 00:21:53,620
Wait. Don't tell me. Was it mid-cent?
412
00:21:53,620 --> 00:21:55,620
It's mid-century.
413
00:21:55,620 --> 00:22:00,540
I knew it. Rachel Fleishman,
mid-century. I knew it.
414
00:22:00,960 --> 00:22:04,340
So, Fleish,
how are things at the hospital?
415
00:22:04,340 --> 00:22:07,010
It's good, actually.
Yeah, we're getting into crypto, so...
416
00:22:07,970 --> 00:22:09,970
Wait. What is that?
Is that another joke?
417
00:22:09,970 --> 00:22:11,220
That was a joke too, yeah.
418
00:22:11,220 --> 00:22:13,060
Haven't seen you in years!
419
00:22:13,720 --> 00:22:14,770
Hey.
420
00:22:15,140 --> 00:22:16,850
- Hi.
- Hi.
421
00:22:16,850 --> 00:22:19,690
- Toby Fleishman. I can't believe it.
- Hi.
422
00:22:20,770 --> 00:22:22,860
It's Toby Fleishman.
423
00:22:22,860 --> 00:22:25,110
- Hello. Hello.
- I haven't seen you in years.
424
00:22:26,860 --> 00:22:29,070
Thank you so much.
I really... Thank you so much.
425
00:22:29,070 --> 00:22:31,780
I wish I can go back there with you.
Here you go. Thanks a lot.
426
00:22:31,780 --> 00:22:34,410
Actually, you know what,
I liked our old place. It was sweet.
427
00:22:34,580 --> 00:22:37,460
We had mismatched furniture.
It was like paradise for me.
428
00:22:37,460 --> 00:22:40,250
Toby. This place, though,
you can get lost in here.
429
00:22:40,250 --> 00:22:41,710
Like the ceilings alone.
430
00:22:41,710 --> 00:22:43,210
It'll make you look shorter.
431
00:22:43,210 --> 00:22:45,170
- Rich...
- They make all of us...
432
00:22:45,170 --> 00:22:47,300
All of us look shorter. The royal you.
433
00:22:48,760 --> 00:22:50,640
The old place
didn't have air conditioning.
434
00:22:50,640 --> 00:22:52,350
It did. We had units.
435
00:22:52,640 --> 00:22:56,390
- Ugh. That's what I meant.
- Thank you. Toby hates change.
436
00:22:56,720 --> 00:22:58,230
Actually, I'm fine with change.
437
00:22:58,770 --> 00:23:00,980
These chairs are lovely.
438
00:23:01,150 --> 00:23:03,730
How are you? Libby said
you've been having a tough time.
439
00:23:03,980 --> 00:23:05,530
I'm okay. I got divorced.
440
00:23:05,530 --> 00:23:08,570
I got married and then divorced.
I hear this happens, though.
441
00:23:08,570 --> 00:23:09,740
You doing okay?
442
00:23:09,740 --> 00:23:11,530
- Yeah.
- You're on the apps?
443
00:23:11,660 --> 00:23:12,700
Um...
444
00:23:12,700 --> 00:23:14,660
Yes. You know, sometimes.
445
00:23:14,660 --> 00:23:16,830
What's it like?
It's crazy, right?
446
00:23:16,830 --> 00:23:19,370
Yeah. Honestly, it is insane.
It's gross.
447
00:23:20,330 --> 00:23:21,830
Oh, my God. It's Seth.
448
00:23:21,830 --> 00:23:23,630
- Hi.
- Hey.
449
00:23:23,750 --> 00:23:26,130
- You showed.
- I did and I might never leave.
450
00:23:26,250 --> 00:23:28,550
Hey, buddy, good to see you.
You, too.
451
00:23:29,260 --> 00:23:32,220
- You brought your appetite.
- Looking fit.
452
00:23:32,470 --> 00:23:33,590
- Good to see you.
- Place looks good.
453
00:23:34,430 --> 00:23:35,510
Can you believe this?
454
00:23:36,220 --> 00:23:37,560
Thank you. This is magic.
455
00:23:38,060 --> 00:23:40,060
- It's fantastic.
- Hey.
456
00:23:40,060 --> 00:23:41,890
You guys ever go skiing in Gstaad?
457
00:23:41,890 --> 00:23:44,060
I just heard it's great.
We should all go.
458
00:23:44,560 --> 00:23:45,980
I'm getting sick of Vail, right?
459
00:23:45,980 --> 00:23:48,690
- He says this every time.
- Better check with the boss.
460
00:23:48,690 --> 00:23:50,070
- Wild.
- Boss, please.
461
00:23:50,070 --> 00:23:51,150
Boss check.
462
00:23:51,150 --> 00:23:52,700
I likey. Let's do it.
463
00:23:52,700 --> 00:23:54,240
- Yes.
- All in favor of Gstaad?
464
00:23:54,660 --> 00:23:56,450
- Yeah, sure. Why not?
- Yes.
465
00:23:57,580 --> 00:23:59,330
Hey, Toby,
I've been meaning to ask you.
466
00:23:59,330 --> 00:24:01,250
Do you have a good concierge guy?
467
00:24:01,250 --> 00:24:03,790
Your work in pharma.
You know all the good people.
468
00:24:03,790 --> 00:24:05,670
Yet, you only seem to know
the bad ones.
469
00:24:08,090 --> 00:24:10,340
That was a joke. I'm jok...
That was a joke.
470
00:24:10,510 --> 00:24:11,720
That's so stupid, Toby.
471
00:24:12,550 --> 00:24:14,010
- Okay.
- Are you leaving?
472
00:24:14,010 --> 00:24:17,510
Then he looks up at the doctor an
he goes to the doctor, "Are you Jewish?"
473
00:24:17,510 --> 00:24:19,890
And the doctor says, "No, no."
He goes, "Oh, shit."
474
00:24:28,020 --> 00:24:29,030
Oh, my God.
475
00:24:30,530 --> 00:24:31,740
It's true.
476
00:24:31,740 --> 00:24:33,740
And then he died under anesthesia.
477
00:24:38,910 --> 00:24:41,200
Are you gonna put Max in robotics?
478
00:24:41,200 --> 00:24:43,540
Yes. STEM all the way.
479
00:24:43,540 --> 00:24:46,290
He made this little character
out of LEGOs.
480
00:24:46,290 --> 00:24:48,130
- It can walk. It's amazing.
- Really?
481
00:24:48,130 --> 00:24:50,170
Solly made one
where the LEGO guy can bowl.
482
00:24:50,170 --> 00:24:53,130
It's insane. Imagine if they taught us
this stuff at that age?
483
00:24:53,130 --> 00:24:54,590
- Speaking of which...
- Yeah.
484
00:24:54,590 --> 00:24:56,720
- ...what would you do differently?
- Oh!
485
00:24:57,260 --> 00:25:00,260
No, I'm not saying I would do
anything different. It's just...
486
00:25:00,260 --> 00:25:01,890
- Yeah.
-"What a world" kind of thing.
487
00:25:01,890 --> 00:25:03,020
Yeah.
488
00:25:03,020 --> 00:25:05,190
Yeah, I can totally see you
as a tech guy.
489
00:25:06,270 --> 00:25:08,940
Sorry, I don't know
if I have enough hoodies for that.
490
00:25:10,980 --> 00:25:12,940
It was a joke, Toby.
491
00:25:13,110 --> 00:25:15,070
You're exactly
who you were always gonna be.
492
00:25:18,160 --> 00:25:20,700
So, how's the liver business, my man?
493
00:25:20,870 --> 00:25:22,290
You asked me that?
494
00:25:22,290 --> 00:25:24,540
You always fucking ask me that.
495
00:25:27,120 --> 00:25:28,420
Excuse me. I gotta go.
496
00:25:30,500 --> 00:25:33,090
Sorry. Excuse me.
497
00:25:38,340 --> 00:25:39,850
Are they supposed to bowl?
498
00:25:49,940 --> 00:25:52,980
She is an anthropologist
and a veterinarian.
499
00:25:52,980 --> 00:25:56,900
She is trying to save
some species of bird.
500
00:25:57,610 --> 00:25:59,780
Really? That's...
Okay. That's admirable.
501
00:25:59,780 --> 00:26:02,030
I don't know
if I'm like ready to be set up.
502
00:26:02,030 --> 00:26:05,450
I had this weird,
quasi relationship with this woman
503
00:26:05,450 --> 00:26:07,540
who literally did not leave her house.
504
00:26:07,540 --> 00:26:09,290
It is weird... Yes, I'm serious.
505
00:26:09,290 --> 00:26:12,040
It is weird out there.
It filled me trepidation.
506
00:26:12,210 --> 00:26:13,710
It's just a divorce, man.
507
00:26:13,710 --> 00:26:15,210
No, I know, but it...
508
00:26:15,210 --> 00:26:17,090
I don't know.
It felt like more than that.
509
00:26:17,090 --> 00:26:20,550
It felt like a referendum on my life
and my choices, you know?
510
00:26:20,550 --> 00:26:22,680
What if it's just bad luck?
511
00:26:22,810 --> 00:26:25,430
What if it's just sometimes,
life isn't fair?
512
00:26:26,350 --> 00:26:27,600
Hmm.
513
00:26:27,600 --> 00:26:29,150
Yeah, fair... Yeah.
514
00:26:30,810 --> 00:26:31,900
Maybe you're right.
515
00:26:31,900 --> 00:26:33,980
Yeah, sometimes,
things just aren't fair.
516
00:26:34,940 --> 00:26:37,150
I think I don't like to think
in those terms.
517
00:26:38,780 --> 00:26:40,740
That's what those terms are there for.
518
00:26:40,740 --> 00:26:42,910
You know
what I think about all the time?
519
00:26:42,910 --> 00:26:46,910
When we took that hike
and got lost and it got dark...
520
00:26:48,000 --> 00:26:49,960
It had been so long
since he felt accepted.
521
00:26:49,960 --> 00:26:52,840
Like he didn't have
to justify his existence.
522
00:26:52,840 --> 00:26:55,550
That people just took him
on his own terms.
523
00:26:57,380 --> 00:26:58,550
Maybe this was the key,
524
00:26:59,550 --> 00:27:03,180
to spend time with people
who knew when you were all potential.
525
00:27:05,060 --> 00:27:09,060
Maybe, in some way,
you remained all potential to them.
526
00:27:09,060 --> 00:27:11,560
Your mistakes were anomalies to them.
527
00:27:12,150 --> 00:27:13,360
It isn't. It is!
528
00:27:13,360 --> 00:27:15,860
They lost our luggage
and the traffic was crazy.
529
00:27:18,280 --> 00:27:20,740
Hey, I remember you from a colleague.
530
00:27:20,740 --> 00:27:22,070
Yeah. Yeah.
531
00:27:22,200 --> 00:27:24,330
Hi. Did I miss everything?
532
00:27:26,740 --> 00:27:28,200
You know why I eat these?
533
00:27:28,200 --> 00:27:29,710
'Cause they're awful.
That's right.
534
00:27:29,710 --> 00:27:33,130
- Here you go. Hey. Hey.
- Thank you. Thank you.
535
00:27:33,130 --> 00:27:37,250
- I'm gonna get some diet ice for you.
- Diet ice. Never not funny. Yeah.
536
00:27:37,380 --> 00:27:40,010
So, who are you
writing about these days?
537
00:27:40,010 --> 00:27:41,630
She's not at the magazine anymore.
538
00:27:41,630 --> 00:27:44,640
- Yeah. I'm not anywhere anymore.
- You're not fucking kidding.
539
00:27:44,760 --> 00:27:46,180
- Come on.
- I'll take it.
540
00:27:46,180 --> 00:27:47,640
- It smells like...
- Lemonade?
541
00:27:47,640 --> 00:27:49,350
...something a teenager would make.
542
00:27:49,350 --> 00:27:51,980
This is really fun.
We never go to parties, ever.
543
00:27:51,980 --> 00:27:53,900
We go to parties all the time.
544
00:27:53,900 --> 00:27:55,480
We don't go to fun parties.
545
00:27:55,480 --> 00:27:57,900
This is my very favorite night
of the whole year.
546
00:27:57,900 --> 00:27:58,980
Wow.
547
00:27:59,860 --> 00:28:01,860
What? Is that bad?
548
00:28:01,860 --> 00:28:03,030
Nope. No problem.
549
00:28:04,320 --> 00:28:05,370
Thank you very much.
550
00:28:06,780 --> 00:28:08,540
Hey, hey, hey. How was ...
551
00:28:08,830 --> 00:28:11,000
- I loved it.
- Cheers.
552
00:28:11,000 --> 00:28:13,120
People greet you.
They call your kids by name.
553
00:28:13,120 --> 00:28:16,750
Honestly, I say this with no irony.
It's clean. It's safe.
554
00:28:16,750 --> 00:28:18,500
- Yeah.
- Libby found it soul-crushing.
555
00:28:18,500 --> 00:28:20,170
- Why?
-'Cause she hates joy.
556
00:28:20,170 --> 00:28:22,010
He really gets you. That's beautiful.
557
00:28:22,010 --> 00:28:26,260
Gosh. No, it's hotter than the surface
of the Sun, number one.
558
00:28:26,260 --> 00:28:30,060
Also, all the characters, all the rides,
559
00:28:30,060 --> 00:28:33,560
and the canned happiness, for what?
560
00:28:33,560 --> 00:28:35,770
- I would love a can of happiness.
- No.
561
00:28:35,770 --> 00:28:39,480
We've these passes for the rides, right?
They came with the club level thing.
562
00:28:39,610 --> 00:28:43,070
So, you got on every ride
in six minutes.
563
00:28:43,070 --> 00:28:44,320
Yeah.
564
00:28:44,320 --> 00:28:47,780
But you have to go in this empty line
past this other line
565
00:28:47,780 --> 00:28:50,490
where all these people
have been waiting and you realize,
566
00:28:50,490 --> 00:28:54,080
"I'm not subverting any line here.
I'm cutting a line."
567
00:28:54,080 --> 00:28:55,960
I'm subverting
the system for the people...
568
00:28:55,960 --> 00:28:58,130
- Yes. Yeah.
- ...aren't on the club level.
569
00:28:58,130 --> 00:29:00,130
- That's how it works.
- But that's not fair.
570
00:29:00,130 --> 00:29:02,760
- But it's not fair in your direction.
- Exactly.
571
00:29:02,760 --> 00:29:06,340
The thing about my wife is she can be
unhappy both on a line and cutting one.
572
00:29:06,340 --> 00:29:08,510
She's pretty amazing, isn't she?
573
00:29:09,140 --> 00:29:10,770
- I can't wait to take my kids.
- Really?
574
00:29:10,770 --> 00:29:12,310
You'd probably get a senior discount
575
00:29:12,310 --> 00:29:13,770
- by the time you have kids.
- Oh!
576
00:29:13,770 --> 00:29:16,060
It's terrible. You would go
and you would think about how,
577
00:29:16,060 --> 00:29:20,230
like how same shaped all the women are,
how stupid all the people are.
578
00:29:20,230 --> 00:29:23,940
All the women there, they wear
yoga pants instead of regular pants.
579
00:29:23,940 --> 00:29:25,650
They're yelling at their children.
580
00:29:25,780 --> 00:29:30,030
And then you look down and you're like,
"Oh, God, I'm wearing yoga pants.
581
00:29:30,030 --> 00:29:31,790
"I'm yelling at my children."
582
00:29:31,790 --> 00:29:34,410
The common denominator is you.
583
00:29:34,410 --> 00:29:36,000
Why can't you wear regular pants?
584
00:29:36,000 --> 00:29:37,580
Why are you so upset?
585
00:29:37,580 --> 00:29:40,420
My man, asking that
will not yield a satisfactory answer.
586
00:29:40,420 --> 00:29:41,800
Just please trust me on this.
587
00:29:41,800 --> 00:29:44,470
- Okay.
- Just, you know, save yourself.
588
00:29:44,630 --> 00:29:46,590
We told Yvonne we'd back by 1:00.
It's 12:30.
589
00:29:46,590 --> 00:29:49,640
- It's my favorite night of the year.
- I wish you would stop saying that.
590
00:29:49,640 --> 00:29:51,310
You're not taking our Libby away.
591
00:29:51,310 --> 00:29:55,230
Please. Just a little longer.
I never, ever see these people ever.
592
00:29:55,230 --> 00:29:57,230
I'm reliving the glory of my youth.
593
00:29:57,230 --> 00:30:00,770
- She had a glorious youth.
- I did. I did.
594
00:30:01,690 --> 00:30:03,480
It is time to go.
595
00:30:05,900 --> 00:30:07,110
I'll take a car.
596
00:30:11,030 --> 00:30:13,160
- I'll see you guys.
- I'll see you later.
597
00:30:15,330 --> 00:30:18,750
- He's leaving?
- No, he has an early morning.
598
00:30:20,080 --> 00:30:23,340
Oh, awesome. Vanessa is gonna come.
Will we be here in an hour?
599
00:30:23,340 --> 00:30:25,970
- She's coming here? No.
- Yeah. Yeah.
600
00:30:25,970 --> 00:30:28,930
This night is for people
who are going gently into midlife.
601
00:30:28,930 --> 00:30:30,510
If I can send my husband home,
602
00:30:30,510 --> 00:30:33,220
you can have one night
without your young girlfriend.
603
00:30:33,220 --> 00:30:36,520
Maybe I like my girlfriend more
than you appear to like your husband?
604
00:30:36,520 --> 00:30:38,270
- Ooh.
- What's that?
605
00:30:38,980 --> 00:30:40,150
I said maybe.
606
00:30:40,150 --> 00:30:41,440
- No, I heard.
- Fine.
607
00:30:42,110 --> 00:30:45,110
I don't know, I feel like
I wish I still lived in the city.
608
00:30:45,110 --> 00:30:48,780
Like even in Israel,
my whole life was ahead of me.
609
00:30:49,950 --> 00:30:51,910
It was at the beginning of something.
610
00:30:51,910 --> 00:30:54,200
We all were at the beginning
of something.
611
00:30:54,200 --> 00:30:55,490
But now?
612
00:30:55,490 --> 00:30:57,330
Now, we're at the end of something.
613
00:30:57,330 --> 00:30:59,750
No, we're not. We're just ongoing.
614
00:30:59,750 --> 00:31:02,000
We so are.
And you wanna know how I know?
615
00:31:02,840 --> 00:31:04,630
Because we keep
revisiting the beginning.
616
00:31:04,630 --> 00:31:06,090
You have a nice life, okay? I was there.
617
00:31:06,090 --> 00:31:09,090
You have like a very nice life there.
618
00:31:09,220 --> 00:31:12,850
- That's not really my point, but...
- Really? So what's your point?
619
00:31:14,310 --> 00:31:18,270
My point is I have cigarettes.
I just remembered. I have cigarettes.
620
00:31:18,270 --> 00:31:22,270
- Cool. Very cool.
- Who wants to smoke cigarettes with me?
621
00:31:22,480 --> 00:31:23,480
I'll go.
622
00:31:24,570 --> 00:31:26,190
I'll stand there.
623
00:31:26,360 --> 00:31:27,610
"I'll stand there?"
624
00:31:27,610 --> 00:31:31,570
- You're such a cool person.
- What a dweeb. "I'll stand there."
625
00:31:37,450 --> 00:31:40,210
What are the cigarettes called
that we used to smoke in Israel?
626
00:31:42,210 --> 00:31:43,290
Time.
627
00:31:44,130 --> 00:31:45,750
Time. Right.
628
00:31:45,750 --> 00:31:48,670
Stands for "This Is My Enjoyment."
629
00:31:52,760 --> 00:31:55,430
You shouldn't ash on the ground
of somebody else's house.
630
00:31:55,430 --> 00:31:57,600
Toby. This is my enjoyment.
631
00:31:57,600 --> 00:31:59,100
This is your emphysema.
632
00:31:59,100 --> 00:32:00,770
I'm gonna go back inside, okay?
633
00:32:01,730 --> 00:32:02,770
What is with you?
634
00:32:02,770 --> 00:32:04,020
- Nothing's with me.
- Really?
635
00:32:04,020 --> 00:32:06,190
You seem extra annoyed tonight, so...
636
00:32:06,190 --> 00:32:08,480
I'm not. I'm great.
I'm gonna go back inside.
637
00:32:08,480 --> 00:32:09,570
I'm having a great night.
638
00:32:09,570 --> 00:32:12,280
- Good. Me, too.
- You should have been nicer to Adam.
639
00:32:14,370 --> 00:32:15,490
Adam's fine.
640
00:32:15,490 --> 00:32:17,030
- You were a bitch to him.
- What?
641
00:32:17,580 --> 00:32:20,080
Yeah. You can't treat
a person that way, okay?
642
00:32:20,080 --> 00:32:22,080
You can't treat your husband that way.
643
00:32:22,080 --> 00:32:25,460
Okay, what, I'm sorry.
You're interested in me suddenly?
644
00:32:25,460 --> 00:32:28,050
- You wanna talk about me?
- I don't know what that means.
645
00:32:28,050 --> 00:32:30,840
Usually you're only interested
in talking about yourself.
646
00:32:30,840 --> 00:32:32,800
- No, that's not true.
- It's kind of true.
647
00:32:32,800 --> 00:32:35,840
You now, too? Okay. Sorry.
I didn't realize I was so negligent.
648
00:32:35,840 --> 00:32:39,100
I didn't say that. I said it was true.
You only talk about yourself.
649
00:32:39,100 --> 00:32:41,390
I lost my job.
You haven't asked me how I'm doing.
650
00:32:41,390 --> 00:32:42,770
Yeah, you would tell me, man.
651
00:32:42,770 --> 00:32:46,980
God, that is really not
a great philosophy for friendship, pal.
652
00:32:46,980 --> 00:32:49,110
- Let's just chill out. Toby...
- Yeah.
653
00:32:49,110 --> 00:32:50,400
...you drank too much.
654
00:32:50,400 --> 00:32:52,780
- You're a bitch, but we love you anyway.
- Oh, my God.
655
00:32:52,780 --> 00:32:54,780
Do I actually deserve this right now?
656
00:32:54,780 --> 00:32:58,660
Honestly, like after listening
to your problems nonstop for two months?
657
00:32:58,660 --> 00:32:59,950
Nobody asked you to do that.
658
00:32:59,950 --> 00:33:01,830
- You asked me to do that.
- No, I didn't.
659
00:33:01,830 --> 00:33:04,370
Sure you did. And you don't know
anything about my life.
660
00:33:04,370 --> 00:33:07,420
Nothing. And you,
you don't know anything about anything.
661
00:33:07,420 --> 00:33:09,710
I know you're married
to a pretty nice guy.
662
00:33:09,710 --> 00:33:11,460
What do you know about marriage?
663
00:33:11,460 --> 00:33:13,260
Honestly, what do you know about life?
664
00:33:13,260 --> 00:33:16,930
Like you have punted
every decision that a person can make.
665
00:33:16,930 --> 00:33:19,930
Why do you get to do that?
'Cause you're handsome? You're rich?
666
00:33:19,930 --> 00:33:21,140
- Okay.
- Get to live forever?
667
00:33:21,140 --> 00:33:22,680
Don't believe him, but believe me.
668
00:33:22,680 --> 00:33:25,140
If I was Adam,
I would be like done with you.
669
00:33:26,770 --> 00:33:28,520
You're gonna give me marriage advice?
670
00:33:28,520 --> 00:33:31,280
You are? Really? And how about you?
671
00:33:31,280 --> 00:33:34,190
You're gonna tell me
how to have a good relationship
672
00:33:34,190 --> 00:33:35,360
even though you haven't even told
673
00:33:35,360 --> 00:33:37,990
your toddler girlfriend
that you lost your job?
674
00:33:37,990 --> 00:33:40,620
You don't know anything
and you really don't know anything.
675
00:33:40,620 --> 00:33:41,790
Okay.
676
00:33:41,790 --> 00:33:44,580
I'm tired of you treating me
like I'm not a real person
677
00:33:44,580 --> 00:33:47,370
because I'm not married,
I don't have kids.
678
00:33:47,710 --> 00:33:50,130
By the way, Vanessa does know.
I told her.
679
00:33:50,130 --> 00:33:51,590
Congrats. That is so big of you.
680
00:33:51,590 --> 00:33:55,050
May you have a long future together
and never get caught in your lies.
681
00:33:55,050 --> 00:33:56,760
What the fuck is with you two?
682
00:33:56,760 --> 00:33:58,970
Who said you live your life the best?
683
00:33:58,970 --> 00:34:01,720
Who said you're admirable
or I'd wanna be like you?
684
00:34:01,720 --> 00:34:03,100
Really? Jesus Chr...
685
00:34:03,100 --> 00:34:05,770
I just remembered
why I stopped hanging out with you two.
686
00:34:05,770 --> 00:34:07,520
What are you even talking about?
687
00:34:07,520 --> 00:34:12,020
You were dismissive, you were needy,
and I was always a joke, honestly.
688
00:34:12,020 --> 00:34:15,110
- Seth, I found you.
- Hey. Hi.
689
00:34:15,360 --> 00:34:17,070
Oh, my God. Yeah, no.
690
00:34:17,070 --> 00:34:18,490
- Hey, Toby.
- Hi.
691
00:34:18,490 --> 00:34:19,780
- How are you?
- Fine.
692
00:34:19,780 --> 00:34:22,580
Let me go make you a drink.
693
00:34:22,580 --> 00:34:25,540
- I'm gonna go home.
- Okay. It's probably for the best.
694
00:34:31,340 --> 00:34:32,420
What are you doing?
695
00:34:32,420 --> 00:34:34,840
Getting a car to the city.
What are you doing?
696
00:34:35,090 --> 00:34:38,260
I'm taking the train. Just drop me off.
697
00:34:39,300 --> 00:34:40,300
Fine.
698
00:34:49,480 --> 00:34:51,400
All right. Yeah, thanks. This is me.
699
00:34:51,400 --> 00:34:54,570
And she's going to Penn Station. Thanks.
700
00:34:55,150 --> 00:34:56,150
Okay.
701
00:34:56,150 --> 00:34:58,320
Actually, I'm gonna get out here, too.
702
00:34:58,320 --> 00:34:59,400
Thanks.
703
00:34:59,780 --> 00:35:01,950
- Libby, what are you doing?
- I have to pee.
704
00:35:03,620 --> 00:35:05,080
Can I please pee?
705
00:35:06,750 --> 00:35:09,080
Just be quiet, okay?
The kids are sleeping.
706
00:35:18,170 --> 00:35:20,260
Hi. Hey.
707
00:35:20,930 --> 00:35:22,140
Hi.
708
00:35:23,180 --> 00:35:25,180
Hi. How was it?
709
00:35:25,180 --> 00:35:28,520
It was good. It was good.
Yeah. How are the kids?
710
00:35:28,520 --> 00:35:30,600
We had so much fun.
711
00:35:30,600 --> 00:35:32,980
- Really?
- Oh, you have a friend.
712
00:35:34,520 --> 00:35:35,900
Libby Slater?
713
00:35:35,900 --> 00:35:37,820
Yeah. It's me. Hi, Cherry.
714
00:35:37,820 --> 00:35:39,320
- Hey.
- Hey.
715
00:35:39,320 --> 00:35:41,160
I didn't know you were divorced.
716
00:35:41,160 --> 00:35:42,410
I'm not.
717
00:35:44,450 --> 00:35:45,660
She's coming to pee.
718
00:35:45,660 --> 00:35:47,040
Yeah, thanks.
719
00:35:51,540 --> 00:35:52,540
Toby?
720
00:35:52,670 --> 00:35:54,790
Shh. You can let yourself out.
721
00:35:57,750 --> 00:35:59,970
Can you order a car, or something?
It's late.
722
00:36:00,970 --> 00:36:04,550
Do you remember that guy, David,
that I went out with that year?
723
00:36:06,100 --> 00:36:08,470
Yeah. Yeah. The one with the harmonica.
724
00:36:09,140 --> 00:36:10,480
Yeah, the harmonica.
725
00:36:11,810 --> 00:36:15,110
Sometimes, I used to wonder
what happened to that guy,
726
00:36:15,110 --> 00:36:16,820
right, 'cause I never knew.
727
00:36:16,820 --> 00:36:18,070
Okay.
728
00:36:18,400 --> 00:36:22,490
And then tonight,
Tracy told me that he is an accountant
729
00:36:23,910 --> 00:36:27,990
and he's married to an English teacher
and they live in Scarsdale.
730
00:36:30,080 --> 00:36:32,160
You could've
figured this all out on Facebook.
731
00:36:32,160 --> 00:36:36,130
No, I never looked him up
'cause I didn't wanna know.
732
00:36:36,670 --> 00:36:40,840
You know, I wanted
to think of him alone out there,
733
00:36:40,840 --> 00:36:42,590
same as the day that we broke up.
734
00:36:43,720 --> 00:36:45,720
This unknown legend.
735
00:36:48,140 --> 00:36:50,890
We don't have any overlapping friends,
so it was possible.
736
00:36:50,890 --> 00:36:52,980
What are you doing?
No, you can't smoke in here.
737
00:36:52,980 --> 00:36:55,060
Toby, just one. Come on.
738
00:37:02,690 --> 00:37:05,110
- Blow it out the window.
- Yeah.
739
00:37:12,410 --> 00:37:14,330
Do you remember
when Facebook first came out
740
00:37:14,330 --> 00:37:16,880
and you looked up
every single person that you ever knew,
741
00:37:17,830 --> 00:37:22,710
only to find out that they all became
the same basic adults as their parents?
742
00:37:24,220 --> 00:37:28,550
Like they all
had these inevitable conclusions,
743
00:37:28,550 --> 00:37:30,680
to the point that the only people
who were interesting,
744
00:37:30,680 --> 00:37:33,850
were the ones who were smart enough
not to diminish their own legends
745
00:37:33,850 --> 00:37:36,560
by going on fucking Facebook
in the first place.
746
00:37:43,690 --> 00:37:45,240
How did we all get this way?
747
00:37:47,160 --> 00:37:50,580
How do we all get put on this trajectory
748
00:37:50,580 --> 00:37:53,910
where we all ended up
with the same boring life, you know?
749
00:37:56,920 --> 00:37:58,630
I miss longing.
750
00:38:00,460 --> 00:38:03,710
I miss desire.
751
00:38:03,710 --> 00:38:07,550
And it's not Adam. Adam is great, okay?
752
00:38:07,550 --> 00:38:10,760
Like Adam is the best-case scenario
in a very flawed system.
753
00:38:10,930 --> 00:38:14,180
But the way that it works,
the way desire works
754
00:38:14,180 --> 00:38:16,520
and longing works,
is you cannot get the thing,
755
00:38:17,440 --> 00:38:19,810
-'cause then if you get the thing...
- All right.
756
00:38:20,770 --> 00:38:24,110
When you get the thing, you don't
get to feel those feelings anymore.
757
00:38:24,110 --> 00:38:28,320
Am I the only one
that enjoyed feeling those feelings?
758
00:38:39,420 --> 00:38:42,630
I'm just worried that
the only way that I can feel anything,
759
00:38:44,300 --> 00:38:46,130
is when things are very bad
760
00:38:48,430 --> 00:38:51,350
and I just don't know
where that leads, you know?
761
00:38:56,980 --> 00:39:00,400
I just think that
there's something wrong with me, Tobe.
762
00:39:04,570 --> 00:39:06,940
I wasn't always like this, was I?
763
00:39:16,910 --> 00:39:18,290
God, forget it.
764
00:39:20,670 --> 00:39:22,880
Honestly, forget it.
Let's not even talk about it.
765
00:39:22,880 --> 00:39:26,050
Talking about it
doesn't make it any better, so...
766
00:40:46,670 --> 00:40:47,670
Dad?
767
00:40:49,500 --> 00:40:50,510
Dad!
768
00:40:51,590 --> 00:40:53,220
- Dad!
- Shit.
769
00:40:53,220 --> 00:40:54,300
Solly?
770
00:40:56,890 --> 00:40:59,930
- Hey. Hey. What happened?
- I went in the bed.
771
00:40:59,930 --> 00:41:02,430
- Hey, it's okay. It's fine. It happens.
- I'm so sorry.
772
00:41:02,430 --> 00:41:05,690
- Are you kidding? Don't apologize.
- Oh, my God. What is going on?
773
00:41:05,690 --> 00:41:08,690
Nothing, nothing. Just wait here.
I'll be right back. Okay.
774
00:41:09,520 --> 00:41:12,190
- Can I do anything?
- What? No. Libby, get out of here.
775
00:41:12,190 --> 00:41:14,240
Hey. Solly? Miles wet the bed.
776
00:41:14,240 --> 00:41:17,450
No one needs your help right now.
Please leave. Thank you very much.
777
00:41:17,450 --> 00:41:19,280
Go. Go, go. Hey.
778
00:41:36,720 --> 00:41:38,720
There's no use
in going home like this.
779
00:41:44,430 --> 00:41:47,940
I made a mess.
The cleanup already felt impossible.
780
00:41:51,940 --> 00:41:53,530
Left to my own devices,
781
00:41:53,530 --> 00:41:56,110
I always return
to the museum of my youth.
782
00:41:57,530 --> 00:42:00,160
Trying to find the last place
I'd seen myself.
783
00:42:08,580 --> 00:42:10,750
Hey. Hi. How's it going?
784
00:42:12,170 --> 00:42:14,260
One for The Virgin Suicides.
785
00:42:33,730 --> 00:42:34,900
When do you have to go back?
786
00:42:34,900 --> 00:42:38,320
Listen, I have dinner with Scott,
so I have till about midnight.
787
00:42:39,570 --> 00:42:43,160
Maybe we can figure out a time
for you to stay home.
788
00:42:43,160 --> 00:42:45,500
I'd met Glenn at the magazine.
789
00:42:47,120 --> 00:42:48,750
He was nothing special.
790
00:42:53,170 --> 00:42:54,800
None of the guys I worked with were.
791
00:42:54,800 --> 00:42:57,220
- He murdered it.
- He crushed it.
792
00:42:57,220 --> 00:43:00,930
He was a general with his foot
on the neck at the village he conquered.
793
00:43:00,930 --> 00:43:02,550
He's a barbarian.
794
00:43:02,550 --> 00:43:06,060
They use war language
to describe writing.
795
00:43:06,270 --> 00:43:09,850
I'll tell you, if the American man
ever saw who was in charge
796
00:43:09,850 --> 00:43:12,020
of defining masculinity for him,
797
00:43:12,020 --> 00:43:14,730
he would seriously reconsider
his subscription.
798
00:43:15,940 --> 00:43:18,360
But this moment in my life
was not about Glenn.
799
00:43:19,360 --> 00:43:20,450
It was about me.
800
00:43:25,200 --> 00:43:28,500
I didn't so much love him,
as want to be part of him,
801
00:43:28,500 --> 00:43:30,540
to eat him, to become him.
802
00:43:30,540 --> 00:43:32,540
And you gotta be rigorous.
803
00:43:32,540 --> 00:43:35,920
You have to understand,
I was never wild.
804
00:43:35,920 --> 00:43:37,590
I didn't have affairs.
805
00:43:38,300 --> 00:43:42,090
I didn't have good judgment
because I didn't have any experience.
806
00:43:43,300 --> 00:43:44,930
But I wanted what he had.
807
00:43:45,640 --> 00:43:48,180
I wanted to really participate in life.
808
00:43:49,100 --> 00:43:53,770
I wanted to eat the world the way he
and every other guy at the magazine did.
809
00:43:59,070 --> 00:44:00,780
I went about it the wrong way.
810
00:44:04,200 --> 00:44:05,410
Sorry, I gotta go.
811
00:44:05,410 --> 00:44:08,870
I used to blow smoke on him,
so his wife would know where he'd been.
812
00:44:24,090 --> 00:44:28,180
I didn't realize that the real power
I had was that I had no obligations.
813
00:44:30,810 --> 00:44:32,810
I could do whatever the hell I wanted.
814
00:44:36,400 --> 00:44:38,530
How was I supposed to know that one day,
815
00:44:38,530 --> 00:44:41,110
in seeking the safety
of a grown up life,
816
00:44:41,110 --> 00:44:42,610
I would lose that power?
817
00:44:45,780 --> 00:44:47,030
I am 41 now.
818
00:44:48,160 --> 00:44:50,660
I can't believe
how briefly I held that power.
819
00:44:52,500 --> 00:44:57,040
I can't believe how briefly I held it
and how quickly I gave it away.
820
00:45:04,260 --> 00:45:06,430
I've been smoking pot a lot recently.
821
00:45:07,800 --> 00:45:09,260
I hadn't done that in years.
822
00:45:11,600 --> 00:45:15,020
I thought about that thing Seth said
about how people have affairs,
823
00:45:15,020 --> 00:45:17,110
not because
they're betraying their spouses,
824
00:45:17,110 --> 00:45:20,610
but because they're trying to remember
who they were in the first place.
825
00:45:20,610 --> 00:45:22,400
I thought about that a lot lately.
826
00:45:22,400 --> 00:45:25,240
- Hi.
- Hey. How was your day?
827
00:45:27,030 --> 00:45:30,290
It was fun. I don't remember.
828
00:45:31,160 --> 00:45:32,870
So, just like yesterday, huh?
829
00:45:38,540 --> 00:45:39,670
Hey, there.
830
00:45:39,840 --> 00:45:43,130
Yeah, I know we need to figure it out.
I just got home.
831
00:45:43,130 --> 00:45:44,970
Let me get my memo out.
832
00:45:47,050 --> 00:45:50,140
He perjured himself.
I owe you a cup of soup.
833
00:45:51,390 --> 00:45:52,850
Okay. All right.
834
00:45:52,850 --> 00:45:55,980
That's probably why Glenn
was doing what he had been doing.
835
00:45:55,980 --> 00:45:58,860
It was certainly
why I was doing what I was doing now.
836
00:46:01,110 --> 00:46:02,570
Goldstein at 1, did you say?
837
00:46:02,940 --> 00:46:04,440
Only there's no affair.
838
00:46:04,440 --> 00:46:07,280
No clandestine meetings
in the stairwell.
839
00:46:07,950 --> 00:46:11,790
There's just a cigarette in the city
where I lived when I was young.
840
00:46:14,870 --> 00:46:17,830
How poorly I wear this life.
841
00:46:18,630 --> 00:46:22,340
How the adjustment to it is taking
so long, that I've started to feel like
842
00:46:22,340 --> 00:46:26,010
it isn't coming soon,
it isn't coming ever.
843
00:46:27,130 --> 00:46:28,550
It was never coming.
844
00:46:30,680 --> 00:46:33,930
This is what I was saying
about questions that can't be answered.
845
00:46:36,060 --> 00:46:39,060
Is life fair? How did I get here?
846
00:46:42,900 --> 00:46:44,400
Trust me,
847
00:46:46,400 --> 00:46:48,320
you shouldn't ask them.
848
00:47:15,010 --> 00:47:16,720
It's not
849
00:47:18,600 --> 00:47:20,560
What you thought
850
00:47:22,770 --> 00:47:24,770
When you first
851
00:47:25,820 --> 00:47:28,990
Began it
852
00:47:30,110 --> 00:47:32,450
You got
853
00:47:33,740 --> 00:47:35,790
What you want
854
00:47:38,120 --> 00:47:43,130
Now you can hardly stand it, though
855
00:47:43,130 --> 00:47:45,210
By now you know
856
00:47:45,210 --> 00:47:49,720
It's not going to stop
857
00:47:52,220 --> 00:47:57,220
It's not going to stop
858
00:47:59,730 --> 00:48:04,650
It's not going to stop
859
00:48:05,980 --> 00:48:09,690
Till you wise up
860
00:48:15,530 --> 00:48:17,330
You're sure...
69171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.