All language subtitles for fleishman.is.in.trouble.s01e06.this.is.my.enjoyment.720p.webrip.hevc.x265.rmteam_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,900 --> 00:00:49,690 - Can I watch Star Wars tonight? - Yes, we can watch Star Wars. 2 00:00:49,820 --> 00:00:52,740 I need to choose a charity for my mitzvah project. 3 00:00:52,740 --> 00:00:56,280 Oh, yeah. Right, right, right. Maybe something with animals? 4 00:00:57,870 --> 00:00:59,580 - That's a good idea. - Yeah. 5 00:00:59,580 --> 00:01:01,080 Dogs, rescue... 6 00:01:01,080 --> 00:01:02,410 - Yeah. - I could do rescue. 7 00:01:02,410 --> 00:01:04,040 It's a good idea. We'll look it up. 8 00:01:04,040 --> 00:01:07,290 Speaking of projects, how are you coming with your STEM projects? 9 00:01:07,420 --> 00:01:08,790 In the days that followed, 10 00:01:08,790 --> 00:01:11,590 Toby found his thoughts returning to the museum, 11 00:01:11,840 --> 00:01:13,800 but not to Vantablack. 12 00:01:13,960 --> 00:01:18,430 To his favorite permanent exhibit, the Hall of Human Origins. 13 00:01:20,390 --> 00:01:22,260 Once, we had no language. 14 00:01:22,520 --> 00:01:26,730 Just the raw materials of heartbeat, some body hair and a couple of thumbs. 15 00:01:26,940 --> 00:01:29,610 And then, we walked. And then, we cooked. 16 00:01:29,610 --> 00:01:31,520 And then, we sent our children to camp. 17 00:01:31,730 --> 00:01:35,860 And then, we had iPhones and schools and hospitals and toenail clippers. 18 00:01:36,070 --> 00:01:40,070 Humans were built for survival. He'd forgotten that this summer. 19 00:01:41,870 --> 00:01:43,080 But now, he remembered. 20 00:01:45,250 --> 00:01:50,080 To survive is to evolve. To evolve is to move forward. 21 00:01:51,170 --> 00:01:53,920 And to move forward, is to recover. 22 00:02:02,850 --> 00:02:05,390 His recovery was slow at first. 23 00:02:05,520 --> 00:02:07,690 I got the kids an appointment to see a therapist. 24 00:02:07,690 --> 00:02:10,480 They need to speak to someone. They're too worried about me 25 00:02:10,480 --> 00:02:12,060 and I feel like they can't really be honest 26 00:02:12,060 --> 00:02:13,900 - with how they feel, you know? - Yeah. 27 00:02:14,480 --> 00:02:18,570 I'm not a "go to therapy guy," but I think you should go to therapy. 28 00:02:18,700 --> 00:02:22,240 - These shades are melded to the wall. - No, I know. It's insane. 29 00:02:22,240 --> 00:02:24,660 Honestly, I don't even know what talking would do anymore. 30 00:02:24,660 --> 00:02:26,620 I believe in therapy, don't get me wrong. 31 00:02:26,620 --> 00:02:28,500 I saw someone right after we got separated. 32 00:02:28,500 --> 00:02:30,620 But, I don't know, I wanna move into the future 33 00:02:30,620 --> 00:02:33,500 and I can't do that if I keep talking about the past. 34 00:02:34,460 --> 00:02:37,170 Shit. 35 00:02:37,380 --> 00:02:40,840 Toby, for real. Man, I can't remove these. 36 00:02:40,840 --> 00:02:44,350 They're welded into the skeleton of the building. 37 00:02:44,350 --> 00:02:46,180 The building will not let them go. 38 00:02:46,180 --> 00:02:48,890 - I'm nothing without you, blinds. - Not without my blinds. 39 00:02:48,890 --> 00:02:51,810 - You want my blinds? - You can't handle my blinds! 40 00:02:53,060 --> 00:02:55,150 - Hey. - Yeah? 41 00:02:55,150 --> 00:02:57,400 - So, I've been meaning to tell you... - Yeah? 42 00:02:58,990 --> 00:03:00,240 I'm gonna pop the question. 43 00:03:00,990 --> 00:03:04,950 - I'm sorry. Wait, what? - Yes. I've been thinking about it a lot. 44 00:03:04,950 --> 00:03:08,790 The day Vanessa and I watched Bubbles, I got this text from a headhunter, 45 00:03:08,790 --> 00:03:11,420 and she saw it, and so, I told her everything. 46 00:03:11,420 --> 00:03:13,580 And it was all fine. 47 00:03:13,710 --> 00:03:17,170 She understood, she wasn't angry, and I thought, like, 48 00:03:17,170 --> 00:03:21,220 'What kind of person doesn't want that?" Like, I get it now. 49 00:03:21,340 --> 00:03:23,090 Sorry. I'm just so surprised. 50 00:03:23,090 --> 00:03:26,390 I don't know, I just got here. We were gonna have so much fun together. 51 00:03:26,390 --> 00:03:29,140 Yeah, it was that night, but my life is empty 52 00:03:29,140 --> 00:03:31,390 and I'm getting more and more desperate. 53 00:03:31,390 --> 00:03:33,940 You are not desperate. You are the king of the city. 54 00:03:33,940 --> 00:03:35,110 The king of the night. 55 00:03:35,110 --> 00:03:37,610 I'm just a guy who's getting older and hasn't settled. 56 00:03:37,610 --> 00:03:40,820 And I would like a place. I would like to belong to people. 57 00:03:41,030 --> 00:03:43,240 Really? I don't. I did and I don't. 58 00:03:43,240 --> 00:03:46,280 Marriage is no guarantee of anything. 59 00:03:46,410 --> 00:03:49,290 You still have a family, you know? 60 00:03:49,450 --> 00:03:50,910 I kept looking at you that night 61 00:03:50,910 --> 00:03:53,620 and thinking how lucky you were to have a family, 62 00:03:53,620 --> 00:03:55,790 and wondering what my life might look like to you. 63 00:03:57,210 --> 00:04:00,260 Uh... Amazing? It looked amazing. It was amazing. 64 00:04:00,260 --> 00:04:02,090 Yeah, I guess. 65 00:04:02,220 --> 00:04:04,300 I don't know that I wanna be the guy you save 66 00:04:04,300 --> 00:04:06,350 for a night out when you need it. 67 00:04:06,350 --> 00:04:08,430 - That's not what I was saying. - I know. 68 00:04:08,430 --> 00:04:11,850 But those guys are 10 years younger than me. More even. 69 00:04:11,850 --> 00:04:14,940 And Brian's gonna marry the next person he dates, that's how it is. 70 00:04:14,940 --> 00:04:19,480 I'm just gonna be this guy that you can't really pin down. I'm suspect. 71 00:04:19,480 --> 00:04:21,490 Look at me. I'm divorced. This is... 72 00:04:21,490 --> 00:04:25,280 Yeah, but you still made it through. You passed some sort of vetting process. 73 00:04:25,280 --> 00:04:29,240 At some point in time, you were part of the establishment and you still are. 74 00:04:29,410 --> 00:04:32,870 I'm just here, still worried about getting invited to Thanksgiving dinner. 75 00:04:32,870 --> 00:04:34,420 I'll invite you to Thanksgiving dinner. 76 00:04:34,540 --> 00:04:36,000 No, I have plenty of invitations, 77 00:04:36,000 --> 00:04:38,670 but they do require me being a wantable, you know? 78 00:04:38,670 --> 00:04:40,630 I'm saying that that is not the same thing 79 00:04:40,630 --> 00:04:41,920 as belonging somewhere. 80 00:04:41,920 --> 00:04:44,260 I have no unconditional invitations in my life. 81 00:04:45,680 --> 00:04:48,550 You could be happy for me. I was happy for you. 82 00:04:51,390 --> 00:04:52,640 I'm sorry, man. 83 00:04:52,640 --> 00:04:54,770 I don't know what to say. I can't do this. 84 00:04:54,770 --> 00:04:56,020 I know, I tried all day. 85 00:04:56,020 --> 00:04:58,770 It actually brought me great shame to even call you for help. 86 00:05:00,520 --> 00:05:03,320 Do you think if we were gentiles, we could pull this off? 87 00:05:03,320 --> 00:05:06,700 Maybe Bubbles could do it. Bubbles, you're not Jewish, are you? 88 00:05:06,700 --> 00:05:09,410 I won't be shamed by you, Bubbles. We should be able to do this. 89 00:05:09,410 --> 00:05:11,290 I know. I think we should be able to do, this too. 90 00:05:11,290 --> 00:05:13,580 You know who could do it? Jesus. Jesus was a carpenter. 91 00:05:13,700 --> 00:05:16,420 - People often forget that he was Jewish. - I don't. 92 00:05:16,540 --> 00:05:18,290 I don't ever forget it. 93 00:05:19,080 --> 00:05:21,840 He was starting to get some kind of equilibrium. 94 00:05:23,760 --> 00:05:26,010 - Hey, how was it? - Hi. 95 00:05:26,010 --> 00:05:28,890 - I hate the Y camp. - Yeah? 96 00:05:29,970 --> 00:05:33,430 - Hey, Bubbles. - Hi, Bubbles. Hey, Bubbles. Hi, Bubbles. 97 00:05:33,430 --> 00:05:34,930 Can we study for my haftarah? 98 00:05:34,930 --> 00:05:36,480 Yes, please. Go get it. 99 00:05:36,600 --> 00:05:39,150 Okay. Come on, Bubbles, let's go study. 100 00:05:39,360 --> 00:05:41,770 "'We hold these truths to be self-evident,' she shouted, 101 00:05:41,770 --> 00:05:43,280 "'that all men are created equal, 102 00:05:43,280 --> 00:05:46,740 "'that they are endowed by their creator with certain unalienable rights. 103 00:05:46,860 --> 00:05:50,200 "'But that's exactly what we have on Camazotz. Complete equality. 104 00:05:50,200 --> 00:05:52,030 "'Everybody exactly alike.' 105 00:05:52,200 --> 00:05:54,410 "For a moment, her brain reeled with confusion, 106 00:05:54,540 --> 00:05:57,040 "then came a moment of blazing truth. 107 00:05:57,160 --> 00:05:59,290 "'No,' she cried triumphantly. 108 00:05:59,460 --> 00:06:02,000 "'Like and equal are not the same thing at all.'" 109 00:06:03,710 --> 00:06:05,210 Do you think everyone is equal? 110 00:06:05,210 --> 00:06:06,340 Um... 111 00:06:06,340 --> 00:06:08,180 Yeah, of course I do. 112 00:06:08,300 --> 00:06:10,180 But you don't like Mom's friends. 113 00:06:11,350 --> 00:06:14,680 No, Mom's friends are the ones that don't think everyone is equal. 114 00:06:14,680 --> 00:06:16,640 That's why I don't like them. 115 00:06:16,810 --> 00:06:18,690 You still think they're bad. 116 00:06:18,810 --> 00:06:21,520 Okay. Do you think, maybe it's time to go to sleep? 117 00:06:22,360 --> 00:06:24,940 Is the speck getting bigger, Dad? 118 00:06:24,940 --> 00:06:27,990 He'd been finding his old equanimity poking through again. 119 00:06:27,990 --> 00:06:30,950 It kinda looks like Saturn, doesn't it? 120 00:06:30,950 --> 00:06:33,780 Right, but is it okay for it to be getting bigger? 121 00:06:37,870 --> 00:06:38,870 Yeah, it's fine. 122 00:06:40,290 --> 00:06:43,250 He was starting to return to his resting pulse again. 123 00:06:44,880 --> 00:06:46,550 "A picture flashed into her mind 124 00:06:46,550 --> 00:06:49,340 "of winter evenings spent sitting before the open fire 125 00:06:49,340 --> 00:06:51,140 "and studying with her father." 126 00:06:51,430 --> 00:06:53,430 He had been figuring out what he wanted. 127 00:07:01,020 --> 00:07:03,650 - Well, hello, hello. - Hi. 128 00:07:03,900 --> 00:07:07,190 - No, no, no. I'm taking you out, okay? - Toby. 129 00:07:07,320 --> 00:07:08,570 It doesn't have to be to eat. 130 00:07:08,570 --> 00:07:11,820 It can be a walk to the water or a run to the bodega. 131 00:07:11,950 --> 00:07:14,830 It is really nice outside. Don't you wanna get out of here? 132 00:07:14,950 --> 00:07:17,120 Are you crazy? It is not nice. It is 300 degrees. 133 00:07:17,120 --> 00:07:19,370 - I was gonna order sushi. - No, let's go out. 134 00:07:19,370 --> 00:07:20,910 We can eat sushi in public. Okay? 135 00:07:20,910 --> 00:07:22,580 Let's throw caution to the wind 136 00:07:22,580 --> 00:07:24,750 and be two consenting adults eating dinner. 137 00:07:24,750 --> 00:07:25,840 Toby, I can't. 138 00:07:25,840 --> 00:07:28,300 Sorry, I don't think you know 139 00:07:28,300 --> 00:07:31,130 how badly I need something to be normal right now, okay? 140 00:07:31,130 --> 00:07:32,970 I do, but my husband... 141 00:07:33,090 --> 00:07:34,390 He's not your husband anymore. 142 00:07:34,390 --> 00:07:36,260 - Toby... - He doesn't get to be your husband 143 00:07:36,260 --> 00:07:37,430 after you split up. 144 00:07:37,560 --> 00:07:41,190 - Can we just talk inside? - No, sorry. I don't know. 145 00:07:41,190 --> 00:07:43,520 This is like so strange, Naheed. 146 00:07:44,730 --> 00:07:46,690 Sorry. A relationship that starts in bed... 147 00:07:46,690 --> 00:07:48,280 Usually, it's hard to get a woman in bed, 148 00:07:48,280 --> 00:07:49,860 not to get her to go out to dinner. 149 00:07:56,030 --> 00:07:57,740 I don't think this is working out. 150 00:08:01,330 --> 00:08:02,370 Okay. 151 00:08:02,710 --> 00:08:06,040 Yeah, it's like, I want something real, you know? 152 00:08:08,500 --> 00:08:10,920 No. I deserve something real. 153 00:08:13,590 --> 00:08:15,590 I know. I'm sorry. 154 00:08:16,390 --> 00:08:19,470 You're very nice. It is just too complicated. 155 00:08:19,470 --> 00:08:20,600 Yeah. 156 00:08:21,390 --> 00:08:23,690 Toby, I like you. 157 00:08:23,810 --> 00:08:25,600 Yeah, I like you, too. 158 00:08:26,360 --> 00:08:27,480 Maybe one day? 159 00:08:29,530 --> 00:08:33,150 I'm hoping for more immediate relief than that. 160 00:08:36,660 --> 00:08:37,660 Mmm-mmm. 161 00:08:43,660 --> 00:08:45,370 He was learning to set boundaries. 162 00:08:56,390 --> 00:08:57,470 And then... 163 00:09:01,520 --> 00:09:04,770 Dr. Bartuck would like to see you first thing in his office. 164 00:09:12,570 --> 00:09:14,700 Are we gonna get a lot of money? 165 00:09:14,820 --> 00:09:17,280 - I don't know. - Will you get a bigger office? 166 00:09:17,490 --> 00:09:20,780 Hey, come on, what's wrong with my office? Okay. 167 00:09:22,040 --> 00:09:23,250 - You know what? - What? 168 00:09:24,710 --> 00:09:25,870 I'm proud of you. 169 00:09:27,580 --> 00:09:29,170 - You are? - Yeah. 170 00:09:29,460 --> 00:09:31,090 Thank you so much. 171 00:09:31,090 --> 00:09:32,170 - Okay. - All right. 172 00:09:32,170 --> 00:09:34,260 Go get the promotion. Let's go, come on. 173 00:09:34,260 --> 00:09:38,010 Yes, it was all okay. The body heals. 174 00:09:38,140 --> 00:09:41,050 The liver regenerates. The spirit heals. 175 00:09:41,970 --> 00:09:45,270 It heals and heals and heals until you're dead. 176 00:09:45,270 --> 00:09:47,390 - Hello. - Come in. Come in. 177 00:09:49,560 --> 00:09:54,570 - Thank you for coming to see me. - Of course. I'm very happy to be here. 178 00:09:54,570 --> 00:09:57,530 Is it hot enough for you? 179 00:09:57,990 --> 00:10:00,030 - Where? Oh, yeah. Yeah. - Yeah? 180 00:10:00,320 --> 00:10:03,540 Uh, I'm gonna say it 'cause there's no easy way to do it. 181 00:10:03,540 --> 00:10:04,790 It's about your position. 182 00:10:06,160 --> 00:10:08,080 Someone job-for-hire'd else with it. 183 00:10:10,080 --> 00:10:11,080 Sorry, what? 184 00:10:11,590 --> 00:10:14,090 Someone job-for-hire'd else with that. 185 00:10:14,090 --> 00:10:17,510 You wanted it to go differently. So did I. 186 00:10:18,720 --> 00:10:20,430 Wait, what? Who? 187 00:10:20,800 --> 00:10:23,890 Outside hired... someone from here... 188 00:10:23,890 --> 00:10:25,560 They wanted new blood... 189 00:10:27,890 --> 00:10:31,400 You're hiring someone from outside to be my boss? 190 00:10:31,520 --> 00:10:34,020 Yeah, be the... Yeah, the subdivision head. 191 00:10:35,900 --> 00:10:38,610 Look, nobody doubts your skill, 192 00:10:38,740 --> 00:10:41,870 but they felt like you were unwilling to give the time. 193 00:10:41,990 --> 00:10:44,950 You've taken how many personal days in the last three weeks? 194 00:10:45,240 --> 00:10:48,620 I've worked here for 15 years, I had a bad couple of weeks. 195 00:10:48,910 --> 00:10:52,000 Well, you're an excellent doctor. Everyone agrees... 196 00:10:53,790 --> 00:10:55,500 The rest didn't really matter. 197 00:10:57,260 --> 00:11:01,050 Janice had some serious objections to Toby's appointment. 198 00:11:01,050 --> 00:11:04,050 But look, I didn't say never. 199 00:11:04,050 --> 00:11:07,560 If you start putting the face time, you never know what could happen. 200 00:11:11,940 --> 00:11:12,980 Um... 201 00:11:13,310 --> 00:11:16,020 Who got it, if you don't mind me asking? 202 00:11:16,020 --> 00:11:18,780 Oh, sure. His name is Aaron Schwartz. 203 00:11:18,780 --> 00:11:22,240 He was up for subdivision head at Sinai, we got him here. He's a bright guy. 204 00:11:22,240 --> 00:11:24,030 Very dedicated. You'll get along. 205 00:11:24,030 --> 00:11:27,290 No, I know him. I went to medical school with him. 206 00:11:33,960 --> 00:11:35,130 God. 207 00:11:38,170 --> 00:11:41,800 Toby tried to pull it together, but this time, it was hard. 208 00:11:52,980 --> 00:11:54,560 Aaron Schwartz? 209 00:11:59,860 --> 00:12:01,400 Karen Cooper, 911. 210 00:12:01,700 --> 00:12:04,320 Subarachnoid hemorrhage, evidence of herniation. 211 00:12:08,580 --> 00:12:12,500 Karen Cooper had suffered a rare, but not unheard of result of surgery 212 00:12:12,500 --> 00:12:16,590 that left her with a kind of injury that destroys a person's ability to think 213 00:12:16,590 --> 00:12:19,340 and breathe and function in a body. 214 00:12:19,460 --> 00:12:21,760 In other words, Karen Cooper was brain dead. 215 00:12:22,420 --> 00:12:24,380 I thought the liver made her better. 216 00:12:24,380 --> 00:12:27,680 - You said that she was getting better. - Yeah, I'm so sorry, David. 217 00:12:28,810 --> 00:12:31,980 So, what do we do now? What's the next step? 218 00:12:31,980 --> 00:12:35,060 It's a massive bleed. There's evidence of herniation. 219 00:12:35,190 --> 00:12:38,360 It's an injury that's very hard to recover from. 220 00:12:38,360 --> 00:12:39,440 What does that mean? 221 00:12:39,610 --> 00:12:42,440 It's hard to recover from this. I'm sorry. 222 00:12:42,440 --> 00:12:44,320 People just don't recover from this. 223 00:12:47,660 --> 00:12:52,410 This isn't supposed to happen to her. To us. This is not fair. 224 00:12:52,750 --> 00:12:55,210 I know. It shouldn't happen to anyone. 225 00:12:55,210 --> 00:12:57,540 - I know. - This is just unacceptable. 226 00:12:58,460 --> 00:13:00,500 Yeah. It's a tough blow. I'm really... 227 00:13:00,500 --> 00:13:02,300 Who else can I talk to about this? 228 00:13:02,300 --> 00:13:03,630 You've spoken to Dr. Lintz. 229 00:13:03,630 --> 00:13:06,680 No. I mean, who is the person in charge? Who is your boss? 230 00:13:08,300 --> 00:13:09,930 Sorry. It's an unfortunate situation. 231 00:13:09,930 --> 00:13:13,770 I need to speak to someone about this. Someone who is actually in charge. 232 00:13:13,980 --> 00:13:15,640 It's just, it's not fair. 233 00:13:15,640 --> 00:13:16,940 - Fair? - Yeah, that's right. 234 00:13:16,940 --> 00:13:19,230 This is not what I was promised. It is not fair. 235 00:13:19,230 --> 00:13:20,520 But Toby knew the truth. 236 00:13:20,520 --> 00:13:22,440 There's a social worker you can speak to. 237 00:13:22,570 --> 00:13:24,570 - You haven't answered me. - Death is not unfair. 238 00:13:24,570 --> 00:13:26,280 There is a social worker on duty. 239 00:13:26,450 --> 00:13:28,370 I will send the social worker up for you. 240 00:13:28,370 --> 00:13:29,700 It's life that's unfair. 241 00:13:30,780 --> 00:13:32,240 Sorry, I have other patients. 242 00:13:33,450 --> 00:13:35,540 As if the David Coopers of the world 243 00:13:35,540 --> 00:13:38,080 really wanted to be a part of a system that's fair. 244 00:13:38,080 --> 00:13:40,710 It didn't matter 'cause none of this was fair. 245 00:13:40,840 --> 00:13:44,300 Toby was denied advancement because he took care of his children. 246 00:13:44,460 --> 00:13:47,050 Toby's own son had discovered porn 247 00:13:47,050 --> 00:13:49,220 and his daughter was absent a maternal figure 248 00:13:49,220 --> 00:13:52,470 who could've maybe prevented her from getting publicly humiliated 249 00:13:52,470 --> 00:13:55,560 all because she was out on some wonder fuck fest 250 00:13:55,560 --> 00:13:56,850 with Sam Rothberg. 251 00:13:56,980 --> 00:13:59,020 Piece of shit Sam Rothberg. 252 00:13:59,020 --> 00:14:03,070 Who wore nylon Adidas pants with stripes on the sides on Sundays 253 00:14:03,070 --> 00:14:06,820 and put endless bets on endless brackets for March Madness. 254 00:14:06,820 --> 00:14:08,150 - This was fair? - Dr. Fleishman. 255 00:14:08,150 --> 00:14:10,240 - Yeah. Sorry. Just... Fuck. - Is everything okay? 256 00:14:10,240 --> 00:14:12,450 Yeah. I just... Yeah, I'm fine. Thank you. 257 00:14:15,790 --> 00:14:17,290 But once David Cooper put 258 00:14:17,290 --> 00:14:19,580 the notion of fairness into Toby's brain, 259 00:14:19,580 --> 00:14:21,460 Toby found it would not leave. 260 00:14:24,670 --> 00:14:27,380 There are questions a person shouldn't ask 261 00:14:27,380 --> 00:14:28,800 because they're unanswerable. 262 00:14:39,310 --> 00:14:41,690 - Hello, Phillip. - Hey, Toby. 263 00:14:41,690 --> 00:14:44,110 I'm glad I caught you. I was wondering... 264 00:14:44,110 --> 00:14:45,190 Yeah. 265 00:14:45,190 --> 00:14:47,440 I'm applying for the Plotkin fellowship. 266 00:14:47,610 --> 00:14:48,700 In Nephrology? 267 00:14:48,860 --> 00:14:53,070 Yeah. And I wanted to see if you would write me a recommendation. 268 00:14:53,200 --> 00:14:54,910 But you're in hepatology. 269 00:14:54,910 --> 00:14:58,200 Yeah, I want to be able to run a gastro unit 270 00:14:58,460 --> 00:15:00,040 and then a post in admin. 271 00:15:00,040 --> 00:15:02,710 Dr. Bartuck says that's the fastest path to the top. 272 00:15:02,710 --> 00:15:05,630 Yeah. Is that why you do this, to get to the top? 273 00:15:05,630 --> 00:15:08,590 I do this because I'm a healer. I hold life in my... 274 00:15:08,590 --> 00:15:10,680 Hey. Hey. No, come on. I'm curious. 275 00:15:12,840 --> 00:15:15,220 A man's worth is no greater than his ambitions. 276 00:15:16,220 --> 00:15:18,730 That's beautiful. Is that Whitman? 277 00:15:19,770 --> 00:15:21,980 You know what? Whatever. Sure. 278 00:15:21,980 --> 00:15:25,150 Write it yourself and I'll sign it. I wouldn't really know what to say. 279 00:15:26,230 --> 00:15:28,610 - Thanks, Toby... - It's "Dr. Fleishman." 280 00:15:28,740 --> 00:15:30,950 Okay, Phillip? You call me "Dr. Fleishman." 281 00:15:43,580 --> 00:15:44,710 Hi, Toby. 282 00:15:46,590 --> 00:15:49,300 Hi. Yeah, sorry. I was just... 283 00:15:49,300 --> 00:15:51,680 Hey, I heard about the new subdivision head. 284 00:15:51,840 --> 00:15:53,970 - Yeah? - You were a candidate, right? 285 00:15:53,970 --> 00:15:55,970 - Yeah. - I'm so sorry. 286 00:15:56,100 --> 00:15:58,430 It just doesn't make sense. 287 00:15:58,640 --> 00:16:01,850 Oh, thanks. No, it's fine. We talked about it, but ultimately, 288 00:16:01,850 --> 00:16:04,600 the thing I care most about, is patient interface, so... 289 00:16:04,600 --> 00:16:06,900 Yeah. You always have to be on guard for the ways that 290 00:16:06,900 --> 00:16:09,940 people wanna advance you out of the thing you got into medicine for. 291 00:16:09,940 --> 00:16:12,070 Of course. But, God, losing sucks. 292 00:16:14,490 --> 00:16:15,570 Yeah, it sucks. 293 00:16:16,700 --> 00:16:18,580 Toby, I've learned more from you 294 00:16:18,580 --> 00:16:21,290 than any other teacher that they have in this place. 295 00:16:21,290 --> 00:16:22,580 Really? 296 00:16:24,210 --> 00:16:26,080 Sorry, that was such a nice thing to say. 297 00:16:26,080 --> 00:16:27,920 It's true, so... 298 00:16:27,920 --> 00:16:31,260 That is so nice. And I'm sorry, I... You were right. 299 00:16:31,260 --> 00:16:32,800 Losing sucks, actually. 300 00:16:32,800 --> 00:16:33,930 I know. 301 00:16:34,430 --> 00:16:36,430 I'm actually so upset about it. 302 00:16:36,550 --> 00:16:39,970 Yeah, it's funny, 'cause all these years, um, 303 00:16:40,100 --> 00:16:42,350 Rachel, my ex-wife, 304 00:16:42,480 --> 00:16:44,640 she was always telling me I wasn't ambitious enough 305 00:16:44,640 --> 00:16:46,980 and I would just say "I'm not an ambition monster." 306 00:16:46,980 --> 00:16:48,310 - Right. - It's different. 307 00:16:48,310 --> 00:16:50,780 And also, there's this concept of enough, you know? 308 00:16:50,780 --> 00:16:52,610 And it's weird. I always thought it was crazy, 309 00:16:53,820 --> 00:16:55,820 but honestly, this feels pretty bad. 310 00:16:56,990 --> 00:16:59,450 Yeah, this has me asking a lot of hard questions of myself. 311 00:17:00,870 --> 00:17:04,160 Of course. But you know that none of that is your fault, right? 312 00:17:05,120 --> 00:17:09,380 No. Oh, my God. It's the fact that this world is stupid. 313 00:17:09,380 --> 00:17:11,500 It values the wrong things. 314 00:17:11,710 --> 00:17:13,800 But I've watched you keep 315 00:17:13,800 --> 00:17:15,430 all your values the same despite all these, 316 00:17:15,840 --> 00:17:18,680 you know, chaotic pressures that are put on you 317 00:17:18,680 --> 00:17:20,430 and I really admire that. 318 00:17:21,510 --> 00:17:23,560 I really wanna be like that. 319 00:17:23,680 --> 00:17:26,690 - When I... So, when I first... - This was what he wanted. 320 00:17:27,150 --> 00:17:28,860 Someone who cared, 321 00:17:28,860 --> 00:17:32,780 someone who could listen, someone who would root for him. 322 00:17:32,900 --> 00:17:34,400 You can understand how, 323 00:17:34,400 --> 00:17:36,360 given his recent months, his recent years, 324 00:17:36,610 --> 00:17:39,910 his recent hour, just how much this kindness meant to him. 325 00:17:40,490 --> 00:17:43,160 Would you maybe wanna talk about this more after work? 326 00:17:43,160 --> 00:17:46,710 You know, I don't know, maybe I could take you to dinner. 327 00:17:48,000 --> 00:17:49,290 Oh, uh... 328 00:17:51,290 --> 00:17:52,800 You know I... We... 329 00:17:53,380 --> 00:17:56,630 I have that Hoffman sonogram that you told me to check up on. 330 00:17:56,630 --> 00:17:58,260 So, I'm gonna go do that right now. 331 00:17:58,260 --> 00:17:59,390 Oh, fuck. 332 00:17:59,390 --> 00:18:01,470 - Thank you, Dr. Fleishman. - Yeah. 333 00:18:02,470 --> 00:18:05,100 Oh, fuck. Wow! 334 00:18:06,600 --> 00:18:10,400 Oh, fuck. Oh, fuck. 335 00:18:13,400 --> 00:18:15,900 How was it? Dad, why are you walking so fast? 336 00:18:15,900 --> 00:18:18,200 - We're going out to dinner. - You got your promotion? 337 00:18:18,320 --> 00:18:20,660 - Is your office bigger? - I told them I didn't want it. 338 00:18:20,780 --> 00:18:23,540 I didn't want to deal with office stuff and be anybody's boss. 339 00:18:23,540 --> 00:18:26,790 Being a boss is terrible and then everybody hates you. Come on. 340 00:18:27,750 --> 00:18:28,830 Where are we eating? 341 00:18:32,420 --> 00:18:33,590 - Dad. - Yeah? 342 00:18:33,590 --> 00:18:36,590 - Dad are you okay? - I'm fine. I'm fine. Just eat. 343 00:18:46,680 --> 00:18:48,310 And then, his entire body, 344 00:18:48,310 --> 00:18:52,230 paralyzed by his first carb intake in nearly 30 years 345 00:18:52,440 --> 00:18:54,360 became very quiet again. 346 00:18:56,650 --> 00:18:59,700 The thing is, he hadn't even asked for a promotion. 347 00:18:59,700 --> 00:19:02,450 He hadn't asked for this particular rejection 348 00:19:02,450 --> 00:19:05,290 and what was fast becoming the worst summer of his life. 349 00:19:06,700 --> 00:19:09,040 His rejection wouldn't matter when he was fired 350 00:19:09,040 --> 00:19:11,000 for being a sexual harasser, anyway. 351 00:19:11,000 --> 00:19:12,330 Jessica. Hi. 352 00:19:12,540 --> 00:19:14,250 Dad, Aunt Cherry's here. Hey, Dad. 353 00:19:18,590 --> 00:19:19,670 - Cherry. - Hey. 354 00:19:19,670 --> 00:19:21,550 What are you doing here? Hi, Jessica. 355 00:19:21,550 --> 00:19:24,470 - Hi. - It's Saturday. You asked me to come. 356 00:19:24,680 --> 00:19:26,470 - What's wrong with you? - Saturday? 357 00:19:26,720 --> 00:19:28,850 You said you had a party to go to? 358 00:19:28,850 --> 00:19:32,270 We talked about how nice it would be just me and Jessica and the kids? 359 00:19:32,270 --> 00:19:35,940 Oh, God. Sorry, there's no party. I'm sorry, I totally spaced. 360 00:19:35,940 --> 00:19:38,400 It's been kind of a bad week. 361 00:19:38,690 --> 00:19:42,070 - He didn't get his promotion. - He didn't want his promotion. 362 00:19:42,200 --> 00:19:44,160 - Sure, doofus. - Hey, show me your room? 363 00:19:44,160 --> 00:19:45,700 - Okay. - It's my room, too. 364 00:19:45,700 --> 00:19:47,240 We got a dog. Really? 365 00:19:47,240 --> 00:19:48,330 Yeah! 366 00:19:48,330 --> 00:19:51,960 I'm sorry it's such a mess. It all just kinda accumulated. 367 00:19:52,080 --> 00:19:53,880 I dealt with Rachel being gone. 368 00:19:53,880 --> 00:19:57,090 I did. I handled that. But then, I don't know, 369 00:19:57,090 --> 00:19:58,210 I took my eye off the ball, 370 00:19:58,210 --> 00:20:00,590 and suddenly, everything else fell apart. 371 00:20:00,590 --> 00:20:03,340 God. Please don't listen to me. This is how I sound now. 372 00:20:03,340 --> 00:20:05,470 Sorry every time I'm almost back to normal, 373 00:20:05,470 --> 00:20:07,310 something happens and I just like... 374 00:20:08,140 --> 00:20:10,930 I'm really sorry you took the trip in... 375 00:20:11,270 --> 00:20:14,770 You lost a promotion. You're divorced. Welcome to middle age. 376 00:20:14,770 --> 00:20:16,690 The alternative was dying young. 377 00:20:16,690 --> 00:20:19,570 Now, tell me about this party you're definitely going to. 378 00:20:19,570 --> 00:20:21,950 It's a friend from my year in Israel, Shana. 379 00:20:21,950 --> 00:20:24,490 She and her husband, Mort, have this like annual reunion. 380 00:20:24,490 --> 00:20:26,780 I stopped going after Rachel and I got married. 381 00:20:27,450 --> 00:20:28,530 Then go. 382 00:20:29,410 --> 00:20:32,000 I can't. Sorry. I'm so embarrassed. 383 00:20:32,000 --> 00:20:34,460 I don't know how to present myself to the world anymore. 384 00:20:34,460 --> 00:20:37,290 You're divorced. Most people are divorced. 385 00:20:38,090 --> 00:20:39,340 Go take a shower. 386 00:20:40,130 --> 00:20:41,260 - Really? - Go. 387 00:20:41,260 --> 00:20:42,840 Okay. Okay. I'm going. 388 00:20:46,010 --> 00:20:49,260 So, Toby headed to the annual get-together from our year abroad. 389 00:20:50,140 --> 00:20:51,600 The one I went to every year, 390 00:20:51,600 --> 00:20:54,560 and the one Toby hadn't been to in 15 years. 391 00:20:57,900 --> 00:20:59,320 Here you go. Thanks. 392 00:21:03,030 --> 00:21:05,860 In the intervening years, the only get-togethers he'd been to 393 00:21:05,860 --> 00:21:08,570 were terrible ones with Rachel's friends. 394 00:21:08,570 --> 00:21:10,660 When he walked into the Israel reunion, 395 00:21:10,990 --> 00:21:14,620 he hadn't remembered that the purpose of people gathering was to be fun. 396 00:21:17,210 --> 00:21:21,000 - Hi. We're here. - Toby Fleishman. 397 00:21:21,250 --> 00:21:23,340 - Toby Fleishman? - Oh, my God! 398 00:21:23,550 --> 00:21:25,970 - What a place. - Toby Fleishman! 399 00:21:27,220 --> 00:21:28,340 Oh! 400 00:21:28,340 --> 00:21:30,180 Look at this. Can you even? 401 00:21:30,180 --> 00:21:31,560 - Oh, my God. - Yes. 402 00:21:32,220 --> 00:21:35,350 - The table works. - Rachel, this is amazing. 403 00:21:35,810 --> 00:21:37,270 Who did you use? 404 00:21:37,270 --> 00:21:40,770 Yeah, actually, we got the guys who created Levittown to consult, so... 405 00:21:40,770 --> 00:21:43,190 - I don't know them. - Okay. No, it's a joke. 406 00:21:43,190 --> 00:21:44,940 - I'm just kidding. - Marissa McMass. 407 00:21:44,940 --> 00:21:46,320 - Oh. - She's Miriam's person. 408 00:21:46,320 --> 00:21:48,030 Yes, yes, yes. I love her. 409 00:21:48,030 --> 00:21:49,740 - Yeah. - Did she make you do the quiz? 410 00:21:49,740 --> 00:21:51,030 She did. 411 00:21:51,160 --> 00:21:53,620 Wait. Don't tell me. Was it mid-cent? 412 00:21:53,620 --> 00:21:55,620 It's mid-century. 413 00:21:55,620 --> 00:22:00,540 I knew it. Rachel Fleishman, mid-century. I knew it. 414 00:22:00,960 --> 00:22:04,340 So, Fleish, how are things at the hospital? 415 00:22:04,340 --> 00:22:07,010 It's good, actually. Yeah, we're getting into crypto, so... 416 00:22:07,970 --> 00:22:09,970 Wait. What is that? Is that another joke? 417 00:22:09,970 --> 00:22:11,220 That was a joke too, yeah. 418 00:22:11,220 --> 00:22:13,060 Haven't seen you in years! 419 00:22:13,720 --> 00:22:14,770 Hey. 420 00:22:15,140 --> 00:22:16,850 - Hi. - Hi. 421 00:22:16,850 --> 00:22:19,690 - Toby Fleishman. I can't believe it. - Hi. 422 00:22:20,770 --> 00:22:22,860 It's Toby Fleishman. 423 00:22:22,860 --> 00:22:25,110 - Hello. Hello. - I haven't seen you in years. 424 00:22:26,860 --> 00:22:29,070 Thank you so much. I really... Thank you so much. 425 00:22:29,070 --> 00:22:31,780 I wish I can go back there with you. Here you go. Thanks a lot. 426 00:22:31,780 --> 00:22:34,410 Actually, you know what, I liked our old place. It was sweet. 427 00:22:34,580 --> 00:22:37,460 We had mismatched furniture. It was like paradise for me. 428 00:22:37,460 --> 00:22:40,250 Toby. This place, though, you can get lost in here. 429 00:22:40,250 --> 00:22:41,710 Like the ceilings alone. 430 00:22:41,710 --> 00:22:43,210 It'll make you look shorter. 431 00:22:43,210 --> 00:22:45,170 - Rich... - They make all of us... 432 00:22:45,170 --> 00:22:47,300 All of us look shorter. The royal you. 433 00:22:48,760 --> 00:22:50,640 The old place didn't have air conditioning. 434 00:22:50,640 --> 00:22:52,350 It did. We had units. 435 00:22:52,640 --> 00:22:56,390 - Ugh. That's what I meant. - Thank you. Toby hates change. 436 00:22:56,720 --> 00:22:58,230 Actually, I'm fine with change. 437 00:22:58,770 --> 00:23:00,980 These chairs are lovely. 438 00:23:01,150 --> 00:23:03,730 How are you? Libby said you've been having a tough time. 439 00:23:03,980 --> 00:23:05,530 I'm okay. I got divorced. 440 00:23:05,530 --> 00:23:08,570 I got married and then divorced. I hear this happens, though. 441 00:23:08,570 --> 00:23:09,740 You doing okay? 442 00:23:09,740 --> 00:23:11,530 - Yeah. - You're on the apps? 443 00:23:11,660 --> 00:23:12,700 Um... 444 00:23:12,700 --> 00:23:14,660 Yes. You know, sometimes. 445 00:23:14,660 --> 00:23:16,830 What's it like? It's crazy, right? 446 00:23:16,830 --> 00:23:19,370 Yeah. Honestly, it is insane. It's gross. 447 00:23:20,330 --> 00:23:21,830 Oh, my God. It's Seth. 448 00:23:21,830 --> 00:23:23,630 - Hi. - Hey. 449 00:23:23,750 --> 00:23:26,130 - You showed. - I did and I might never leave. 450 00:23:26,250 --> 00:23:28,550 Hey, buddy, good to see you. You, too. 451 00:23:29,260 --> 00:23:32,220 - You brought your appetite. - Looking fit. 452 00:23:32,470 --> 00:23:33,590 - Good to see you. - Place looks good. 453 00:23:34,430 --> 00:23:35,510 Can you believe this? 454 00:23:36,220 --> 00:23:37,560 Thank you. This is magic. 455 00:23:38,060 --> 00:23:40,060 - It's fantastic. - Hey. 456 00:23:40,060 --> 00:23:41,890 You guys ever go skiing in Gstaad? 457 00:23:41,890 --> 00:23:44,060 I just heard it's great. We should all go. 458 00:23:44,560 --> 00:23:45,980 I'm getting sick of Vail, right? 459 00:23:45,980 --> 00:23:48,690 - He says this every time. - Better check with the boss. 460 00:23:48,690 --> 00:23:50,070 - Wild. - Boss, please. 461 00:23:50,070 --> 00:23:51,150 Boss check. 462 00:23:51,150 --> 00:23:52,700 I likey. Let's do it. 463 00:23:52,700 --> 00:23:54,240 - Yes. - All in favor of Gstaad? 464 00:23:54,660 --> 00:23:56,450 - Yeah, sure. Why not? - Yes. 465 00:23:57,580 --> 00:23:59,330 Hey, Toby, I've been meaning to ask you. 466 00:23:59,330 --> 00:24:01,250 Do you have a good concierge guy? 467 00:24:01,250 --> 00:24:03,790 Your work in pharma. You know all the good people. 468 00:24:03,790 --> 00:24:05,670 Yet, you only seem to know the bad ones. 469 00:24:08,090 --> 00:24:10,340 That was a joke. I'm jok... That was a joke. 470 00:24:10,510 --> 00:24:11,720 That's so stupid, Toby. 471 00:24:12,550 --> 00:24:14,010 - Okay. - Are you leaving? 472 00:24:14,010 --> 00:24:17,510 Then he looks up at the doctor an he goes to the doctor, "Are you Jewish?" 473 00:24:17,510 --> 00:24:19,890 And the doctor says, "No, no." He goes, "Oh, shit." 474 00:24:28,020 --> 00:24:29,030 Oh, my God. 475 00:24:30,530 --> 00:24:31,740 It's true. 476 00:24:31,740 --> 00:24:33,740 And then he died under anesthesia. 477 00:24:38,910 --> 00:24:41,200 Are you gonna put Max in robotics? 478 00:24:41,200 --> 00:24:43,540 Yes. STEM all the way. 479 00:24:43,540 --> 00:24:46,290 He made this little character out of LEGOs. 480 00:24:46,290 --> 00:24:48,130 - It can walk. It's amazing. - Really? 481 00:24:48,130 --> 00:24:50,170 Solly made one where the LEGO guy can bowl. 482 00:24:50,170 --> 00:24:53,130 It's insane. Imagine if they taught us this stuff at that age? 483 00:24:53,130 --> 00:24:54,590 - Speaking of which... - Yeah. 484 00:24:54,590 --> 00:24:56,720 - ...what would you do differently? - Oh! 485 00:24:57,260 --> 00:25:00,260 No, I'm not saying I would do anything different. It's just... 486 00:25:00,260 --> 00:25:01,890 - Yeah. -"What a world" kind of thing. 487 00:25:01,890 --> 00:25:03,020 Yeah. 488 00:25:03,020 --> 00:25:05,190 Yeah, I can totally see you as a tech guy. 489 00:25:06,270 --> 00:25:08,940 Sorry, I don't know if I have enough hoodies for that. 490 00:25:10,980 --> 00:25:12,940 It was a joke, Toby. 491 00:25:13,110 --> 00:25:15,070 You're exactly who you were always gonna be. 492 00:25:18,160 --> 00:25:20,700 So, how's the liver business, my man? 493 00:25:20,870 --> 00:25:22,290 You asked me that? 494 00:25:22,290 --> 00:25:24,540 You always fucking ask me that. 495 00:25:27,120 --> 00:25:28,420 Excuse me. I gotta go. 496 00:25:30,500 --> 00:25:33,090 Sorry. Excuse me. 497 00:25:38,340 --> 00:25:39,850 Are they supposed to bowl? 498 00:25:49,940 --> 00:25:52,980 She is an anthropologist and a veterinarian. 499 00:25:52,980 --> 00:25:56,900 She is trying to save some species of bird. 500 00:25:57,610 --> 00:25:59,780 Really? That's... Okay. That's admirable. 501 00:25:59,780 --> 00:26:02,030 I don't know if I'm like ready to be set up. 502 00:26:02,030 --> 00:26:05,450 I had this weird, quasi relationship with this woman 503 00:26:05,450 --> 00:26:07,540 who literally did not leave her house. 504 00:26:07,540 --> 00:26:09,290 It is weird... Yes, I'm serious. 505 00:26:09,290 --> 00:26:12,040 It is weird out there. It filled me trepidation. 506 00:26:12,210 --> 00:26:13,710 It's just a divorce, man. 507 00:26:13,710 --> 00:26:15,210 No, I know, but it... 508 00:26:15,210 --> 00:26:17,090 I don't know. It felt like more than that. 509 00:26:17,090 --> 00:26:20,550 It felt like a referendum on my life and my choices, you know? 510 00:26:20,550 --> 00:26:22,680 What if it's just bad luck? 511 00:26:22,810 --> 00:26:25,430 What if it's just sometimes, life isn't fair? 512 00:26:26,350 --> 00:26:27,600 Hmm. 513 00:26:27,600 --> 00:26:29,150 Yeah, fair... Yeah. 514 00:26:30,810 --> 00:26:31,900 Maybe you're right. 515 00:26:31,900 --> 00:26:33,980 Yeah, sometimes, things just aren't fair. 516 00:26:34,940 --> 00:26:37,150 I think I don't like to think in those terms. 517 00:26:38,780 --> 00:26:40,740 That's what those terms are there for. 518 00:26:40,740 --> 00:26:42,910 You know what I think about all the time? 519 00:26:42,910 --> 00:26:46,910 When we took that hike and got lost and it got dark... 520 00:26:48,000 --> 00:26:49,960 It had been so long since he felt accepted. 521 00:26:49,960 --> 00:26:52,840 Like he didn't have to justify his existence. 522 00:26:52,840 --> 00:26:55,550 That people just took him on his own terms. 523 00:26:57,380 --> 00:26:58,550 Maybe this was the key, 524 00:26:59,550 --> 00:27:03,180 to spend time with people who knew when you were all potential. 525 00:27:05,060 --> 00:27:09,060 Maybe, in some way, you remained all potential to them. 526 00:27:09,060 --> 00:27:11,560 Your mistakes were anomalies to them. 527 00:27:12,150 --> 00:27:13,360 It isn't. It is! 528 00:27:13,360 --> 00:27:15,860 They lost our luggage and the traffic was crazy. 529 00:27:18,280 --> 00:27:20,740 Hey, I remember you from a colleague. 530 00:27:20,740 --> 00:27:22,070 Yeah. Yeah. 531 00:27:22,200 --> 00:27:24,330 Hi. Did I miss everything? 532 00:27:26,740 --> 00:27:28,200 You know why I eat these? 533 00:27:28,200 --> 00:27:29,710 'Cause they're awful. That's right. 534 00:27:29,710 --> 00:27:33,130 - Here you go. Hey. Hey. - Thank you. Thank you. 535 00:27:33,130 --> 00:27:37,250 - I'm gonna get some diet ice for you. - Diet ice. Never not funny. Yeah. 536 00:27:37,380 --> 00:27:40,010 So, who are you writing about these days? 537 00:27:40,010 --> 00:27:41,630 She's not at the magazine anymore. 538 00:27:41,630 --> 00:27:44,640 - Yeah. I'm not anywhere anymore. - You're not fucking kidding. 539 00:27:44,760 --> 00:27:46,180 - Come on. - I'll take it. 540 00:27:46,180 --> 00:27:47,640 - It smells like... - Lemonade? 541 00:27:47,640 --> 00:27:49,350 ...something a teenager would make. 542 00:27:49,350 --> 00:27:51,980 This is really fun. We never go to parties, ever. 543 00:27:51,980 --> 00:27:53,900 We go to parties all the time. 544 00:27:53,900 --> 00:27:55,480 We don't go to fun parties. 545 00:27:55,480 --> 00:27:57,900 This is my very favorite night of the whole year. 546 00:27:57,900 --> 00:27:58,980 Wow. 547 00:27:59,860 --> 00:28:01,860 What? Is that bad? 548 00:28:01,860 --> 00:28:03,030 Nope. No problem. 549 00:28:04,320 --> 00:28:05,370 Thank you very much. 550 00:28:06,780 --> 00:28:08,540 Hey, hey, hey. How was ... 551 00:28:08,830 --> 00:28:11,000 - I loved it. - Cheers. 552 00:28:11,000 --> 00:28:13,120 People greet you. They call your kids by name. 553 00:28:13,120 --> 00:28:16,750 Honestly, I say this with no irony. It's clean. It's safe. 554 00:28:16,750 --> 00:28:18,500 - Yeah. - Libby found it soul-crushing. 555 00:28:18,500 --> 00:28:20,170 - Why? -'Cause she hates joy. 556 00:28:20,170 --> 00:28:22,010 He really gets you. That's beautiful. 557 00:28:22,010 --> 00:28:26,260 Gosh. No, it's hotter than the surface of the Sun, number one. 558 00:28:26,260 --> 00:28:30,060 Also, all the characters, all the rides, 559 00:28:30,060 --> 00:28:33,560 and the canned happiness, for what? 560 00:28:33,560 --> 00:28:35,770 - I would love a can of happiness. - No. 561 00:28:35,770 --> 00:28:39,480 We've these passes for the rides, right? They came with the club level thing. 562 00:28:39,610 --> 00:28:43,070 So, you got on every ride in six minutes. 563 00:28:43,070 --> 00:28:44,320 Yeah. 564 00:28:44,320 --> 00:28:47,780 But you have to go in this empty line past this other line 565 00:28:47,780 --> 00:28:50,490 where all these people have been waiting and you realize, 566 00:28:50,490 --> 00:28:54,080 "I'm not subverting any line here. I'm cutting a line." 567 00:28:54,080 --> 00:28:55,960 I'm subverting the system for the people... 568 00:28:55,960 --> 00:28:58,130 - Yes. Yeah. - ...aren't on the club level. 569 00:28:58,130 --> 00:29:00,130 - That's how it works. - But that's not fair. 570 00:29:00,130 --> 00:29:02,760 - But it's not fair in your direction. - Exactly. 571 00:29:02,760 --> 00:29:06,340 The thing about my wife is she can be unhappy both on a line and cutting one. 572 00:29:06,340 --> 00:29:08,510 She's pretty amazing, isn't she? 573 00:29:09,140 --> 00:29:10,770 - I can't wait to take my kids. - Really? 574 00:29:10,770 --> 00:29:12,310 You'd probably get a senior discount 575 00:29:12,310 --> 00:29:13,770 - by the time you have kids. - Oh! 576 00:29:13,770 --> 00:29:16,060 It's terrible. You would go and you would think about how, 577 00:29:16,060 --> 00:29:20,230 like how same shaped all the women are, how stupid all the people are. 578 00:29:20,230 --> 00:29:23,940 All the women there, they wear yoga pants instead of regular pants. 579 00:29:23,940 --> 00:29:25,650 They're yelling at their children. 580 00:29:25,780 --> 00:29:30,030 And then you look down and you're like, "Oh, God, I'm wearing yoga pants. 581 00:29:30,030 --> 00:29:31,790 "I'm yelling at my children." 582 00:29:31,790 --> 00:29:34,410 The common denominator is you. 583 00:29:34,410 --> 00:29:36,000 Why can't you wear regular pants? 584 00:29:36,000 --> 00:29:37,580 Why are you so upset? 585 00:29:37,580 --> 00:29:40,420 My man, asking that will not yield a satisfactory answer. 586 00:29:40,420 --> 00:29:41,800 Just please trust me on this. 587 00:29:41,800 --> 00:29:44,470 - Okay. - Just, you know, save yourself. 588 00:29:44,630 --> 00:29:46,590 We told Yvonne we'd back by 1:00. It's 12:30. 589 00:29:46,590 --> 00:29:49,640 - It's my favorite night of the year. - I wish you would stop saying that. 590 00:29:49,640 --> 00:29:51,310 You're not taking our Libby away. 591 00:29:51,310 --> 00:29:55,230 Please. Just a little longer. I never, ever see these people ever. 592 00:29:55,230 --> 00:29:57,230 I'm reliving the glory of my youth. 593 00:29:57,230 --> 00:30:00,770 - She had a glorious youth. - I did. I did. 594 00:30:01,690 --> 00:30:03,480 It is time to go. 595 00:30:05,900 --> 00:30:07,110 I'll take a car. 596 00:30:11,030 --> 00:30:13,160 - I'll see you guys. - I'll see you later. 597 00:30:15,330 --> 00:30:18,750 - He's leaving? - No, he has an early morning. 598 00:30:20,080 --> 00:30:23,340 Oh, awesome. Vanessa is gonna come. Will we be here in an hour? 599 00:30:23,340 --> 00:30:25,970 - She's coming here? No. - Yeah. Yeah. 600 00:30:25,970 --> 00:30:28,930 This night is for people who are going gently into midlife. 601 00:30:28,930 --> 00:30:30,510 If I can send my husband home, 602 00:30:30,510 --> 00:30:33,220 you can have one night without your young girlfriend. 603 00:30:33,220 --> 00:30:36,520 Maybe I like my girlfriend more than you appear to like your husband? 604 00:30:36,520 --> 00:30:38,270 - Ooh. - What's that? 605 00:30:38,980 --> 00:30:40,150 I said maybe. 606 00:30:40,150 --> 00:30:41,440 - No, I heard. - Fine. 607 00:30:42,110 --> 00:30:45,110 I don't know, I feel like I wish I still lived in the city. 608 00:30:45,110 --> 00:30:48,780 Like even in Israel, my whole life was ahead of me. 609 00:30:49,950 --> 00:30:51,910 It was at the beginning of something. 610 00:30:51,910 --> 00:30:54,200 We all were at the beginning of something. 611 00:30:54,200 --> 00:30:55,490 But now? 612 00:30:55,490 --> 00:30:57,330 Now, we're at the end of something. 613 00:30:57,330 --> 00:30:59,750 No, we're not. We're just ongoing. 614 00:30:59,750 --> 00:31:02,000 We so are. And you wanna know how I know? 615 00:31:02,840 --> 00:31:04,630 Because we keep revisiting the beginning. 616 00:31:04,630 --> 00:31:06,090 You have a nice life, okay? I was there. 617 00:31:06,090 --> 00:31:09,090 You have like a very nice life there. 618 00:31:09,220 --> 00:31:12,850 - That's not really my point, but... - Really? So what's your point? 619 00:31:14,310 --> 00:31:18,270 My point is I have cigarettes. I just remembered. I have cigarettes. 620 00:31:18,270 --> 00:31:22,270 - Cool. Very cool. - Who wants to smoke cigarettes with me? 621 00:31:22,480 --> 00:31:23,480 I'll go. 622 00:31:24,570 --> 00:31:26,190 I'll stand there. 623 00:31:26,360 --> 00:31:27,610 "I'll stand there?" 624 00:31:27,610 --> 00:31:31,570 - You're such a cool person. - What a dweeb. "I'll stand there." 625 00:31:37,450 --> 00:31:40,210 What are the cigarettes called that we used to smoke in Israel? 626 00:31:42,210 --> 00:31:43,290 Time. 627 00:31:44,130 --> 00:31:45,750 Time. Right. 628 00:31:45,750 --> 00:31:48,670 Stands for "This Is My Enjoyment." 629 00:31:52,760 --> 00:31:55,430 You shouldn't ash on the ground of somebody else's house. 630 00:31:55,430 --> 00:31:57,600 Toby. This is my enjoyment. 631 00:31:57,600 --> 00:31:59,100 This is your emphysema. 632 00:31:59,100 --> 00:32:00,770 I'm gonna go back inside, okay? 633 00:32:01,730 --> 00:32:02,770 What is with you? 634 00:32:02,770 --> 00:32:04,020 - Nothing's with me. - Really? 635 00:32:04,020 --> 00:32:06,190 You seem extra annoyed tonight, so... 636 00:32:06,190 --> 00:32:08,480 I'm not. I'm great. I'm gonna go back inside. 637 00:32:08,480 --> 00:32:09,570 I'm having a great night. 638 00:32:09,570 --> 00:32:12,280 - Good. Me, too. - You should have been nicer to Adam. 639 00:32:14,370 --> 00:32:15,490 Adam's fine. 640 00:32:15,490 --> 00:32:17,030 - You were a bitch to him. - What? 641 00:32:17,580 --> 00:32:20,080 Yeah. You can't treat a person that way, okay? 642 00:32:20,080 --> 00:32:22,080 You can't treat your husband that way. 643 00:32:22,080 --> 00:32:25,460 Okay, what, I'm sorry. You're interested in me suddenly? 644 00:32:25,460 --> 00:32:28,050 - You wanna talk about me? - I don't know what that means. 645 00:32:28,050 --> 00:32:30,840 Usually you're only interested in talking about yourself. 646 00:32:30,840 --> 00:32:32,800 - No, that's not true. - It's kind of true. 647 00:32:32,800 --> 00:32:35,840 You now, too? Okay. Sorry. I didn't realize I was so negligent. 648 00:32:35,840 --> 00:32:39,100 I didn't say that. I said it was true. You only talk about yourself. 649 00:32:39,100 --> 00:32:41,390 I lost my job. You haven't asked me how I'm doing. 650 00:32:41,390 --> 00:32:42,770 Yeah, you would tell me, man. 651 00:32:42,770 --> 00:32:46,980 God, that is really not a great philosophy for friendship, pal. 652 00:32:46,980 --> 00:32:49,110 - Let's just chill out. Toby... - Yeah. 653 00:32:49,110 --> 00:32:50,400 ...you drank too much. 654 00:32:50,400 --> 00:32:52,780 - You're a bitch, but we love you anyway. - Oh, my God. 655 00:32:52,780 --> 00:32:54,780 Do I actually deserve this right now? 656 00:32:54,780 --> 00:32:58,660 Honestly, like after listening to your problems nonstop for two months? 657 00:32:58,660 --> 00:32:59,950 Nobody asked you to do that. 658 00:32:59,950 --> 00:33:01,830 - You asked me to do that. - No, I didn't. 659 00:33:01,830 --> 00:33:04,370 Sure you did. And you don't know anything about my life. 660 00:33:04,370 --> 00:33:07,420 Nothing. And you, you don't know anything about anything. 661 00:33:07,420 --> 00:33:09,710 I know you're married to a pretty nice guy. 662 00:33:09,710 --> 00:33:11,460 What do you know about marriage? 663 00:33:11,460 --> 00:33:13,260 Honestly, what do you know about life? 664 00:33:13,260 --> 00:33:16,930 Like you have punted every decision that a person can make. 665 00:33:16,930 --> 00:33:19,930 Why do you get to do that? 'Cause you're handsome? You're rich? 666 00:33:19,930 --> 00:33:21,140 - Okay. - Get to live forever? 667 00:33:21,140 --> 00:33:22,680 Don't believe him, but believe me. 668 00:33:22,680 --> 00:33:25,140 If I was Adam, I would be like done with you. 669 00:33:26,770 --> 00:33:28,520 You're gonna give me marriage advice? 670 00:33:28,520 --> 00:33:31,280 You are? Really? And how about you? 671 00:33:31,280 --> 00:33:34,190 You're gonna tell me how to have a good relationship 672 00:33:34,190 --> 00:33:35,360 even though you haven't even told 673 00:33:35,360 --> 00:33:37,990 your toddler girlfriend that you lost your job? 674 00:33:37,990 --> 00:33:40,620 You don't know anything and you really don't know anything. 675 00:33:40,620 --> 00:33:41,790 Okay. 676 00:33:41,790 --> 00:33:44,580 I'm tired of you treating me like I'm not a real person 677 00:33:44,580 --> 00:33:47,370 because I'm not married, I don't have kids. 678 00:33:47,710 --> 00:33:50,130 By the way, Vanessa does know. I told her. 679 00:33:50,130 --> 00:33:51,590 Congrats. That is so big of you. 680 00:33:51,590 --> 00:33:55,050 May you have a long future together and never get caught in your lies. 681 00:33:55,050 --> 00:33:56,760 What the fuck is with you two? 682 00:33:56,760 --> 00:33:58,970 Who said you live your life the best? 683 00:33:58,970 --> 00:34:01,720 Who said you're admirable or I'd wanna be like you? 684 00:34:01,720 --> 00:34:03,100 Really? Jesus Chr... 685 00:34:03,100 --> 00:34:05,770 I just remembered why I stopped hanging out with you two. 686 00:34:05,770 --> 00:34:07,520 What are you even talking about? 687 00:34:07,520 --> 00:34:12,020 You were dismissive, you were needy, and I was always a joke, honestly. 688 00:34:12,020 --> 00:34:15,110 - Seth, I found you. - Hey. Hi. 689 00:34:15,360 --> 00:34:17,070 Oh, my God. Yeah, no. 690 00:34:17,070 --> 00:34:18,490 - Hey, Toby. - Hi. 691 00:34:18,490 --> 00:34:19,780 - How are you? - Fine. 692 00:34:19,780 --> 00:34:22,580 Let me go make you a drink. 693 00:34:22,580 --> 00:34:25,540 - I'm gonna go home. - Okay. It's probably for the best. 694 00:34:31,340 --> 00:34:32,420 What are you doing? 695 00:34:32,420 --> 00:34:34,840 Getting a car to the city. What are you doing? 696 00:34:35,090 --> 00:34:38,260 I'm taking the train. Just drop me off. 697 00:34:39,300 --> 00:34:40,300 Fine. 698 00:34:49,480 --> 00:34:51,400 All right. Yeah, thanks. This is me. 699 00:34:51,400 --> 00:34:54,570 And she's going to Penn Station. Thanks. 700 00:34:55,150 --> 00:34:56,150 Okay. 701 00:34:56,150 --> 00:34:58,320 Actually, I'm gonna get out here, too. 702 00:34:58,320 --> 00:34:59,400 Thanks. 703 00:34:59,780 --> 00:35:01,950 - Libby, what are you doing? - I have to pee. 704 00:35:03,620 --> 00:35:05,080 Can I please pee? 705 00:35:06,750 --> 00:35:09,080 Just be quiet, okay? The kids are sleeping. 706 00:35:18,170 --> 00:35:20,260 Hi. Hey. 707 00:35:20,930 --> 00:35:22,140 Hi. 708 00:35:23,180 --> 00:35:25,180 Hi. How was it? 709 00:35:25,180 --> 00:35:28,520 It was good. It was good. Yeah. How are the kids? 710 00:35:28,520 --> 00:35:30,600 We had so much fun. 711 00:35:30,600 --> 00:35:32,980 - Really? - Oh, you have a friend. 712 00:35:34,520 --> 00:35:35,900 Libby Slater? 713 00:35:35,900 --> 00:35:37,820 Yeah. It's me. Hi, Cherry. 714 00:35:37,820 --> 00:35:39,320 - Hey. - Hey. 715 00:35:39,320 --> 00:35:41,160 I didn't know you were divorced. 716 00:35:41,160 --> 00:35:42,410 I'm not. 717 00:35:44,450 --> 00:35:45,660 She's coming to pee. 718 00:35:45,660 --> 00:35:47,040 Yeah, thanks. 719 00:35:51,540 --> 00:35:52,540 Toby? 720 00:35:52,670 --> 00:35:54,790 Shh. You can let yourself out. 721 00:35:57,750 --> 00:35:59,970 Can you order a car, or something? It's late. 722 00:36:00,970 --> 00:36:04,550 Do you remember that guy, David, that I went out with that year? 723 00:36:06,100 --> 00:36:08,470 Yeah. Yeah. The one with the harmonica. 724 00:36:09,140 --> 00:36:10,480 Yeah, the harmonica. 725 00:36:11,810 --> 00:36:15,110 Sometimes, I used to wonder what happened to that guy, 726 00:36:15,110 --> 00:36:16,820 right, 'cause I never knew. 727 00:36:16,820 --> 00:36:18,070 Okay. 728 00:36:18,400 --> 00:36:22,490 And then tonight, Tracy told me that he is an accountant 729 00:36:23,910 --> 00:36:27,990 and he's married to an English teacher and they live in Scarsdale. 730 00:36:30,080 --> 00:36:32,160 You could've figured this all out on Facebook. 731 00:36:32,160 --> 00:36:36,130 No, I never looked him up 'cause I didn't wanna know. 732 00:36:36,670 --> 00:36:40,840 You know, I wanted to think of him alone out there, 733 00:36:40,840 --> 00:36:42,590 same as the day that we broke up. 734 00:36:43,720 --> 00:36:45,720 This unknown legend. 735 00:36:48,140 --> 00:36:50,890 We don't have any overlapping friends, so it was possible. 736 00:36:50,890 --> 00:36:52,980 What are you doing? No, you can't smoke in here. 737 00:36:52,980 --> 00:36:55,060 Toby, just one. Come on. 738 00:37:02,690 --> 00:37:05,110 - Blow it out the window. - Yeah. 739 00:37:12,410 --> 00:37:14,330 Do you remember when Facebook first came out 740 00:37:14,330 --> 00:37:16,880 and you looked up every single person that you ever knew, 741 00:37:17,830 --> 00:37:22,710 only to find out that they all became the same basic adults as their parents? 742 00:37:24,220 --> 00:37:28,550 Like they all had these inevitable conclusions, 743 00:37:28,550 --> 00:37:30,680 to the point that the only people who were interesting, 744 00:37:30,680 --> 00:37:33,850 were the ones who were smart enough not to diminish their own legends 745 00:37:33,850 --> 00:37:36,560 by going on fucking Facebook in the first place. 746 00:37:43,690 --> 00:37:45,240 How did we all get this way? 747 00:37:47,160 --> 00:37:50,580 How do we all get put on this trajectory 748 00:37:50,580 --> 00:37:53,910 where we all ended up with the same boring life, you know? 749 00:37:56,920 --> 00:37:58,630 I miss longing. 750 00:38:00,460 --> 00:38:03,710 I miss desire. 751 00:38:03,710 --> 00:38:07,550 And it's not Adam. Adam is great, okay? 752 00:38:07,550 --> 00:38:10,760 Like Adam is the best-case scenario in a very flawed system. 753 00:38:10,930 --> 00:38:14,180 But the way that it works, the way desire works 754 00:38:14,180 --> 00:38:16,520 and longing works, is you cannot get the thing, 755 00:38:17,440 --> 00:38:19,810 -'cause then if you get the thing... - All right. 756 00:38:20,770 --> 00:38:24,110 When you get the thing, you don't get to feel those feelings anymore. 757 00:38:24,110 --> 00:38:28,320 Am I the only one that enjoyed feeling those feelings? 758 00:38:39,420 --> 00:38:42,630 I'm just worried that the only way that I can feel anything, 759 00:38:44,300 --> 00:38:46,130 is when things are very bad 760 00:38:48,430 --> 00:38:51,350 and I just don't know where that leads, you know? 761 00:38:56,980 --> 00:39:00,400 I just think that there's something wrong with me, Tobe. 762 00:39:04,570 --> 00:39:06,940 I wasn't always like this, was I? 763 00:39:16,910 --> 00:39:18,290 God, forget it. 764 00:39:20,670 --> 00:39:22,880 Honestly, forget it. Let's not even talk about it. 765 00:39:22,880 --> 00:39:26,050 Talking about it doesn't make it any better, so... 766 00:40:46,670 --> 00:40:47,670 Dad? 767 00:40:49,500 --> 00:40:50,510 Dad! 768 00:40:51,590 --> 00:40:53,220 - Dad! - Shit. 769 00:40:53,220 --> 00:40:54,300 Solly? 770 00:40:56,890 --> 00:40:59,930 - Hey. Hey. What happened? - I went in the bed. 771 00:40:59,930 --> 00:41:02,430 - Hey, it's okay. It's fine. It happens. - I'm so sorry. 772 00:41:02,430 --> 00:41:05,690 - Are you kidding? Don't apologize. - Oh, my God. What is going on? 773 00:41:05,690 --> 00:41:08,690 Nothing, nothing. Just wait here. I'll be right back. Okay. 774 00:41:09,520 --> 00:41:12,190 - Can I do anything? - What? No. Libby, get out of here. 775 00:41:12,190 --> 00:41:14,240 Hey. Solly? Miles wet the bed. 776 00:41:14,240 --> 00:41:17,450 No one needs your help right now. Please leave. Thank you very much. 777 00:41:17,450 --> 00:41:19,280 Go. Go, go. Hey. 778 00:41:36,720 --> 00:41:38,720 There's no use in going home like this. 779 00:41:44,430 --> 00:41:47,940 I made a mess. The cleanup already felt impossible. 780 00:41:51,940 --> 00:41:53,530 Left to my own devices, 781 00:41:53,530 --> 00:41:56,110 I always return to the museum of my youth. 782 00:41:57,530 --> 00:42:00,160 Trying to find the last place I'd seen myself. 783 00:42:08,580 --> 00:42:10,750 Hey. Hi. How's it going? 784 00:42:12,170 --> 00:42:14,260 One for The Virgin Suicides. 785 00:42:33,730 --> 00:42:34,900 When do you have to go back? 786 00:42:34,900 --> 00:42:38,320 Listen, I have dinner with Scott, so I have till about midnight. 787 00:42:39,570 --> 00:42:43,160 Maybe we can figure out a time for you to stay home. 788 00:42:43,160 --> 00:42:45,500 I'd met Glenn at the magazine. 789 00:42:47,120 --> 00:42:48,750 He was nothing special. 790 00:42:53,170 --> 00:42:54,800 None of the guys I worked with were. 791 00:42:54,800 --> 00:42:57,220 - He murdered it. - He crushed it. 792 00:42:57,220 --> 00:43:00,930 He was a general with his foot on the neck at the village he conquered. 793 00:43:00,930 --> 00:43:02,550 He's a barbarian. 794 00:43:02,550 --> 00:43:06,060 They use war language to describe writing. 795 00:43:06,270 --> 00:43:09,850 I'll tell you, if the American man ever saw who was in charge 796 00:43:09,850 --> 00:43:12,020 of defining masculinity for him, 797 00:43:12,020 --> 00:43:14,730 he would seriously reconsider his subscription. 798 00:43:15,940 --> 00:43:18,360 But this moment in my life was not about Glenn. 799 00:43:19,360 --> 00:43:20,450 It was about me. 800 00:43:25,200 --> 00:43:28,500 I didn't so much love him, as want to be part of him, 801 00:43:28,500 --> 00:43:30,540 to eat him, to become him. 802 00:43:30,540 --> 00:43:32,540 And you gotta be rigorous. 803 00:43:32,540 --> 00:43:35,920 You have to understand, I was never wild. 804 00:43:35,920 --> 00:43:37,590 I didn't have affairs. 805 00:43:38,300 --> 00:43:42,090 I didn't have good judgment because I didn't have any experience. 806 00:43:43,300 --> 00:43:44,930 But I wanted what he had. 807 00:43:45,640 --> 00:43:48,180 I wanted to really participate in life. 808 00:43:49,100 --> 00:43:53,770 I wanted to eat the world the way he and every other guy at the magazine did. 809 00:43:59,070 --> 00:44:00,780 I went about it the wrong way. 810 00:44:04,200 --> 00:44:05,410 Sorry, I gotta go. 811 00:44:05,410 --> 00:44:08,870 I used to blow smoke on him, so his wife would know where he'd been. 812 00:44:24,090 --> 00:44:28,180 I didn't realize that the real power I had was that I had no obligations. 813 00:44:30,810 --> 00:44:32,810 I could do whatever the hell I wanted. 814 00:44:36,400 --> 00:44:38,530 How was I supposed to know that one day, 815 00:44:38,530 --> 00:44:41,110 in seeking the safety of a grown up life, 816 00:44:41,110 --> 00:44:42,610 I would lose that power? 817 00:44:45,780 --> 00:44:47,030 I am 41 now. 818 00:44:48,160 --> 00:44:50,660 I can't believe how briefly I held that power. 819 00:44:52,500 --> 00:44:57,040 I can't believe how briefly I held it and how quickly I gave it away. 820 00:45:04,260 --> 00:45:06,430 I've been smoking pot a lot recently. 821 00:45:07,800 --> 00:45:09,260 I hadn't done that in years. 822 00:45:11,600 --> 00:45:15,020 I thought about that thing Seth said about how people have affairs, 823 00:45:15,020 --> 00:45:17,110 not because they're betraying their spouses, 824 00:45:17,110 --> 00:45:20,610 but because they're trying to remember who they were in the first place. 825 00:45:20,610 --> 00:45:22,400 I thought about that a lot lately. 826 00:45:22,400 --> 00:45:25,240 - Hi. - Hey. How was your day? 827 00:45:27,030 --> 00:45:30,290 It was fun. I don't remember. 828 00:45:31,160 --> 00:45:32,870 So, just like yesterday, huh? 829 00:45:38,540 --> 00:45:39,670 Hey, there. 830 00:45:39,840 --> 00:45:43,130 Yeah, I know we need to figure it out. I just got home. 831 00:45:43,130 --> 00:45:44,970 Let me get my memo out. 832 00:45:47,050 --> 00:45:50,140 He perjured himself. I owe you a cup of soup. 833 00:45:51,390 --> 00:45:52,850 Okay. All right. 834 00:45:52,850 --> 00:45:55,980 That's probably why Glenn was doing what he had been doing. 835 00:45:55,980 --> 00:45:58,860 It was certainly why I was doing what I was doing now. 836 00:46:01,110 --> 00:46:02,570 Goldstein at 1, did you say? 837 00:46:02,940 --> 00:46:04,440 Only there's no affair. 838 00:46:04,440 --> 00:46:07,280 No clandestine meetings in the stairwell. 839 00:46:07,950 --> 00:46:11,790 There's just a cigarette in the city where I lived when I was young. 840 00:46:14,870 --> 00:46:17,830 How poorly I wear this life. 841 00:46:18,630 --> 00:46:22,340 How the adjustment to it is taking so long, that I've started to feel like 842 00:46:22,340 --> 00:46:26,010 it isn't coming soon, it isn't coming ever. 843 00:46:27,130 --> 00:46:28,550 It was never coming. 844 00:46:30,680 --> 00:46:33,930 This is what I was saying about questions that can't be answered. 845 00:46:36,060 --> 00:46:39,060 Is life fair? How did I get here? 846 00:46:42,900 --> 00:46:44,400 Trust me, 847 00:46:46,400 --> 00:46:48,320 you shouldn't ask them. 848 00:47:15,010 --> 00:47:16,720 It's not 849 00:47:18,600 --> 00:47:20,560 What you thought 850 00:47:22,770 --> 00:47:24,770 When you first 851 00:47:25,820 --> 00:47:28,990 Began it 852 00:47:30,110 --> 00:47:32,450 You got 853 00:47:33,740 --> 00:47:35,790 What you want 854 00:47:38,120 --> 00:47:43,130 Now you can hardly stand it, though 855 00:47:43,130 --> 00:47:45,210 By now you know 856 00:47:45,210 --> 00:47:49,720 It's not going to stop 857 00:47:52,220 --> 00:47:57,220 It's not going to stop 858 00:47:59,730 --> 00:48:04,650 It's not going to stop 859 00:48:05,980 --> 00:48:09,690 Till you wise up 860 00:48:15,530 --> 00:48:17,330 You're sure... 69171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.