Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,870 --> 00:00:21,870
A fair question
one could have is,
2
00:00:21,870 --> 00:00:23,750
how did our Toby Fleishman,
3
00:00:23,750 --> 00:00:28,090
devoted friend, healer of the ill,
registered feminist ally,
4
00:00:28,090 --> 00:00:30,210
end up in a Staten Island basement
5
00:00:30,210 --> 00:00:33,760
betting odds
on a midnight supermodel fight club?
6
00:00:35,010 --> 00:00:36,010
Well,
7
00:00:37,260 --> 00:00:39,100
after his breakdown at the hospital,
8
00:00:39,930 --> 00:00:41,770
he was suddenly all cried out.
9
00:01:00,200 --> 00:01:02,750
And in the vacuum
of the silence that remained,
10
00:01:02,750 --> 00:01:04,790
his loneliness became a void.
11
00:01:06,370 --> 00:01:09,460
Except instead of an absence,
it was a presence.
12
00:01:32,940 --> 00:01:34,110
I hate this place.
13
00:01:41,160 --> 00:01:44,200
Even doing some of
his favorite activities didn't help.
14
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
Excuse me, sir.
15
00:01:49,580 --> 00:01:51,500
Hi, yeah. Can I get the chopped salad?
16
00:01:51,500 --> 00:01:53,840
Yeah, I'm so sorry.
Would you mind moving to the bar?
17
00:01:53,840 --> 00:01:55,260
I have a party of four waiting.
18
00:01:55,260 --> 00:01:56,670
Yeah, I...
19
00:01:57,130 --> 00:01:58,260
I hate eating at the bar.
20
00:01:58,260 --> 00:02:00,260
But, yeah, of course. Sure.
21
00:02:02,470 --> 00:02:04,180
- Thanks.
- Yeah, I can do it. Thank you.
22
00:02:04,180 --> 00:02:05,390
- There you go.
- Thanks.
23
00:02:06,480 --> 00:02:08,440
Are you sure I can't...
Yeah. Fine. Okay.
24
00:02:10,060 --> 00:02:11,110
Right this way.
25
00:02:18,700 --> 00:02:20,820
He tried going
to his favorite place.
26
00:02:26,250 --> 00:02:29,330
There was an exhibit there
he'd been looking forward to all summer.
27
00:02:32,210 --> 00:02:35,750
Welcome to
The American Museum of Natural History.
28
00:02:35,750 --> 00:02:37,970
Vantablack was
a lab-created material
29
00:02:37,970 --> 00:02:40,970
that was said to be
the darkest black in existence.
30
00:02:40,970 --> 00:02:42,550
It was created for the military
31
00:02:42,550 --> 00:02:44,810
to help hide satellites and jets
from detection,
32
00:02:44,810 --> 00:02:48,480
and it is so dark that you're not even
allowed to use it legally.
33
00:02:48,480 --> 00:02:50,480
What was that? That was crazy.
34
00:02:50,480 --> 00:02:52,060
I did not expect that.
35
00:02:53,860 --> 00:02:58,030
It is the closest you can get
to a physical manifestation of the void.
36
00:03:15,170 --> 00:03:17,460
How is it still July?
37
00:03:19,420 --> 00:03:21,300
How many more days until the fall?
38
00:03:21,300 --> 00:03:23,800
How many more days
until his kids returned?
39
00:03:26,260 --> 00:03:28,350
Finally, it was the work week.
40
00:03:28,640 --> 00:03:32,350
And, finally, finally,
he was too busy to feel anything.
41
00:03:34,650 --> 00:03:37,940
But when the day came to an end,
as it always eventually did,
42
00:03:37,940 --> 00:03:40,570
he was left to face
another endless night.
43
00:03:43,610 --> 00:03:45,530
Hey, guys. Guys.
44
00:03:45,530 --> 00:03:47,030
- Hey.
- Hey.
45
00:03:47,410 --> 00:03:48,450
- Hi.
- Hi.
46
00:03:48,450 --> 00:03:50,960
You know, you guys have been doing
such a great job lately,
47
00:03:50,960 --> 00:03:53,710
I was thinking I'd like
to engage in an age-old tradition
48
00:03:53,710 --> 00:03:55,380
and take you out for a drink tonight.
49
00:03:55,380 --> 00:03:56,790
I have a date.
50
00:03:56,790 --> 00:03:58,590
And I'm studying for boards.
51
00:03:58,590 --> 00:04:00,170
And I'm in Clay's study group.
52
00:04:00,630 --> 00:04:04,090
No, that's cool. So I'll be...
Maybe like another time, or...
53
00:04:04,090 --> 00:04:05,720
Doesn't matter. Yeah.
54
00:04:10,810 --> 00:04:13,270
Toby's loneliness
was now a monster.
55
00:04:15,850 --> 00:04:17,900
So, they get to the glacier,
56
00:04:17,900 --> 00:04:20,860
and the karate master,
who's like a Yoda figure
57
00:04:20,860 --> 00:04:24,070
but is also somehow
the tango champion of Spain... Hang on.
58
00:04:24,070 --> 00:04:25,450
My man.
59
00:04:25,450 --> 00:04:29,200
Hey. Yeah. No, I was just wondering
what you're doing tonight.
60
00:04:29,450 --> 00:04:33,080
Well, my boy Brian just got dumped,
so we're taking him out for a drink.
61
00:04:33,080 --> 00:04:34,750
Okay. That's too bad.
62
00:04:35,210 --> 00:04:36,210
Yeah, you should come.
63
00:04:37,080 --> 00:04:39,000
But I don't think I know Brian.
64
00:04:39,210 --> 00:04:40,800
Of course you do.
65
00:04:41,550 --> 00:04:43,260
Do you have a pen? Take this down.
66
00:04:43,260 --> 00:04:46,260
Toby! Toby! Toby!
67
00:04:48,510 --> 00:04:50,390
- Little closer.
- Okay. Got it. Got it. Got it.
68
00:04:50,390 --> 00:04:52,310
- Shoulder width.
- This good?
69
00:04:53,140 --> 00:04:55,020
Keep your left arm straight. Giddy up!
70
00:04:56,480 --> 00:04:57,650
Hello.
71
00:04:58,060 --> 00:04:59,570
God, this is exhilarating.
72
00:04:59,570 --> 00:05:02,320
I can't believe they have
a whole gym for golf, and it's huge.
73
00:05:02,320 --> 00:05:04,400
We probably could have
just played real golf.
74
00:05:04,400 --> 00:05:06,280
- It's time.
- Ah. Come on.
75
00:05:06,280 --> 00:05:07,360
What? What are we doing?
76
00:05:07,360 --> 00:05:09,620
Annual Britney-Justin dance-off
reenactment.
77
00:05:09,620 --> 00:05:11,330
- Wait, what?
- Come on.
78
00:05:13,200 --> 00:05:14,710
Come on, Britney.
79
00:05:20,460 --> 00:05:22,760
I don't really understand
how you win a dance-off.
80
00:05:22,760 --> 00:05:25,170
Is it who dances better or,
like, feistier?
81
00:05:25,170 --> 00:05:26,970
It doesn't matter, Toby.
82
00:05:28,720 --> 00:05:31,060
Thought the Justin-Britney
dance-off was an urban legend.
83
00:05:31,060 --> 00:05:32,180
Are you kidding?
84
00:05:32,180 --> 00:05:35,060
This was the defining moment
in American pop history.
85
00:05:38,940 --> 00:05:40,020
What time is it?
86
00:05:40,020 --> 00:05:41,360
1:37.
87
00:05:41,360 --> 00:05:42,690
Shit! We're late.
88
00:05:42,690 --> 00:05:44,230
Wait. Late for what?
89
00:05:50,070 --> 00:05:52,080
Come on! Get up, get up!
90
00:05:52,660 --> 00:05:55,370
Shit. Is this totally kosher,
like watching two women...
91
00:05:55,370 --> 00:05:56,460
- Toby!
- Yes.
92
00:05:56,460 --> 00:05:59,120
- Do you not have enough problems?
- I have enough problems.
93
00:05:59,120 --> 00:06:01,380
- Enjoy this. It's one of the solutions.
- Okay.
94
00:06:03,960 --> 00:06:05,050
Yes!
95
00:06:06,470 --> 00:06:07,470
Okay.
96
00:06:07,970 --> 00:06:09,930
- We gotta go.
- Wait. I don't know if my guy won.
97
00:06:09,930 --> 00:06:11,010
What's happening?
98
00:06:13,220 --> 00:06:15,140
What's wrong
with seeing what you're eating?
99
00:06:15,140 --> 00:06:17,480
It's a sensory experience,
to feel the food.
100
00:06:17,480 --> 00:06:19,560
To really experience the moment,
you know?
101
00:06:19,560 --> 00:06:22,860
I have a shellfish allergy.
Do they know that? Who do I tell?
102
00:06:22,860 --> 00:06:25,820
Just enjoy. You've never
experienced anything like this.
103
00:06:25,820 --> 00:06:27,650
You've never
experienced anaphylaxis.
104
00:06:27,650 --> 00:06:29,610
Try to enjoy it.
105
00:06:29,610 --> 00:06:31,780
I am. I am enjoying it.
I'm enjoying it.
106
00:06:33,530 --> 00:06:34,790
- Oh, no.
- What?
107
00:06:34,790 --> 00:06:36,250
I gotta pee.
108
00:06:36,370 --> 00:06:40,120
I've not been up this late or this early
since medical school.
109
00:06:40,120 --> 00:06:41,670
Wait, so let me get this.
110
00:06:41,670 --> 00:06:44,340
When you say
that you're just going out for a drink,
111
00:06:44,340 --> 00:06:45,670
that's what happens?
112
00:06:46,090 --> 00:06:47,670
- Sometimes.
- Amazing.
113
00:06:48,670 --> 00:06:50,680
- Oh, hey, one sec.
- What?
114
00:06:50,680 --> 00:06:54,100
Hey, man. Can I grab
two of those off of you?
115
00:06:54,100 --> 00:06:55,760
- Sure.
- Ten cool?
116
00:07:00,100 --> 00:07:01,150
Thanks.
117
00:07:02,270 --> 00:07:03,310
That is so cool.
118
00:07:03,310 --> 00:07:04,650
All right. So what now?
119
00:07:05,360 --> 00:07:06,610
Now we go home.
120
00:07:07,030 --> 00:07:08,900
You wanna end this
before the joggers come out
121
00:07:08,900 --> 00:07:10,990
and you start questioning
how you live your life.
122
00:07:10,990 --> 00:07:12,700
- Okay. All right.
- I'll see you later?
123
00:07:12,700 --> 00:07:13,950
Yeah. Good night. Thank you.
124
00:07:24,750 --> 00:07:26,880
Sorry. I can't actually eat this,
but thank you.
125
00:07:26,880 --> 00:07:28,210
You got it.
126
00:07:35,760 --> 00:07:37,350
It was never clear to Toby
127
00:07:37,350 --> 00:07:39,730
how long you were supposed to
watch a sunrise for.
128
00:07:40,480 --> 00:07:43,310
And with that thought,
the loneliness returned.
129
00:07:47,520 --> 00:07:48,900
The moment was gone.
130
00:07:51,110 --> 00:07:54,450
He couldn't even hold onto it,
because you hold onto it by sharing it.
131
00:07:56,120 --> 00:07:59,580
He still had so much love
and nowhere to put it.
132
00:08:03,420 --> 00:08:04,580
You up?
133
00:08:12,970 --> 00:08:14,890
So what were you doing out so late?
134
00:08:14,890 --> 00:08:17,970
You know, I have this friend Seth,
and he...
135
00:08:20,810 --> 00:08:23,440
You know, actually,
my kids are away and...
136
00:08:24,810 --> 00:08:29,570
I've been having a tough time
just... lately, actually.
137
00:08:32,070 --> 00:08:33,070
Turn over.
138
00:08:33,740 --> 00:08:34,740
Just do it.
139
00:08:38,950 --> 00:08:40,120
Okay.
140
00:08:50,130 --> 00:08:51,300
Okay. What is that?
141
00:08:52,420 --> 00:08:53,510
Now,
142
00:08:53,510 --> 00:08:55,930
tell me what I'm spelling.
143
00:08:55,930 --> 00:08:58,390
Okay. Um...
144
00:08:58,390 --> 00:09:00,810
I think that's a "T."
145
00:09:01,470 --> 00:09:04,850
Later, he wouldn't remember
what she spelled out onto his back.
146
00:09:04,850 --> 00:09:07,440
That's either an "A" or an "H." Okay.
147
00:09:07,440 --> 00:09:09,690
He would only remember thinking
how strange it was
148
00:09:09,690 --> 00:09:12,400
for someone to be doing
something like this for him,
149
00:09:12,400 --> 00:09:16,360
something nice, where he was
the only recipient of the niceness.
150
00:09:17,200 --> 00:09:18,530
That's definitely an "A."
151
00:09:20,120 --> 00:09:23,410
He couldn't remember one time
where that had ever happened to him.
152
00:09:31,750 --> 00:09:33,670
So, I guess we're not going out to eat.
153
00:09:34,760 --> 00:09:35,920
I gotta be somewhere.
154
00:09:35,920 --> 00:09:38,930
Okay. I kind of just wanna know
what I'm getting into here.
155
00:09:39,600 --> 00:09:40,800
We're having fun, aren't we?
156
00:09:41,430 --> 00:09:45,020
Yeah. It's fun, you know? It's weird.
157
00:09:48,100 --> 00:09:49,100
Okay. Listen.
158
00:09:49,100 --> 00:09:50,190
Yeah.
159
00:09:53,440 --> 00:09:57,280
My husband is an anchor
on a conservative news network.
160
00:09:57,280 --> 00:09:58,740
You would know him.
161
00:09:58,740 --> 00:10:00,370
Is it Tucker Carlson?
162
00:10:00,780 --> 00:10:01,950
It doesn't matter.
163
00:10:02,620 --> 00:10:04,490
You can look it up.
I am not allowed to say.
164
00:10:04,490 --> 00:10:07,330
All right. Fine. But were you married
to Tucker Carlson because...
165
00:10:07,330 --> 00:10:08,420
Listen.
166
00:10:08,420 --> 00:10:13,340
I was married and we always had
this weird relationship.
167
00:10:13,840 --> 00:10:16,380
He was a very religious Christian.
I was Jewish.
168
00:10:16,380 --> 00:10:18,430
My parents are conservative.
169
00:10:18,430 --> 00:10:22,050
Lower case-y
but also upper case, you know?
170
00:10:22,760 --> 00:10:24,770
And my parents,
when they came from Iran,
171
00:10:24,770 --> 00:10:27,270
they had all these ideas
of what a girl should be.
172
00:10:27,270 --> 00:10:30,310
She should be shy and never let anyone
touch her, never touch herself.
173
00:10:30,310 --> 00:10:31,520
Sure. Yeah.
174
00:10:31,520 --> 00:10:32,770
- You know?
- Yeah.
175
00:10:33,110 --> 00:10:35,650
And my husband hated sex.
176
00:10:35,780 --> 00:10:37,530
I was a virgin when I married him.
177
00:10:37,530 --> 00:10:40,360
I was such a good little girl.
178
00:10:40,360 --> 00:10:41,820
And...
179
00:10:41,820 --> 00:10:44,370
So I thought there was something
wrong with me,
180
00:10:44,370 --> 00:10:46,450
that I wanted to have sex so much.
181
00:10:48,290 --> 00:10:52,210
Anyway, I came home one day early
182
00:10:52,210 --> 00:10:54,170
from some dumb fundraiser
183
00:10:54,170 --> 00:10:58,470
and I walk in and his assistant
is giving him a blowjob.
184
00:10:58,800 --> 00:11:00,630
- Whoa.
- His male assistant.
185
00:11:00,630 --> 00:11:02,510
Ah. I see.
186
00:11:02,510 --> 00:11:07,520
So, his job has a morality clause
and being gay is immoral.
187
00:11:07,520 --> 00:11:08,600
Yikes.
188
00:11:08,600 --> 00:11:11,060
- This is them, not me, obviously.
- Yeah. Right.
189
00:11:11,560 --> 00:11:15,610
And so he pays for my life
and all of this,
190
00:11:15,610 --> 00:11:20,360
and I still, on occasion, have to go
with him to events and award shows.
191
00:11:21,150 --> 00:11:22,360
I'm not really divorced.
192
00:11:22,910 --> 00:11:23,910
Not technically.
193
00:11:24,700 --> 00:11:26,330
But we're done.
194
00:11:27,830 --> 00:11:29,710
Yeah, but, I mean, is it worth it,
195
00:11:29,710 --> 00:11:32,920
not having your freedom,
not being able to start over?
196
00:11:34,080 --> 00:11:35,420
And you're so free?
197
00:11:35,880 --> 00:11:37,210
Yeah. I'm divorced.
198
00:11:37,210 --> 00:11:39,840
I signed the papers.
I have the freedom to move on. Yeah.
199
00:11:42,380 --> 00:11:44,590
Being divorced
doesn't make you any less married.
200
00:11:48,890 --> 00:11:49,980
I gotta go.
201
00:11:49,980 --> 00:11:51,890
Yeah. Yeah, me too.
202
00:12:33,310 --> 00:12:35,230
Hello. Hi.
203
00:12:38,570 --> 00:12:42,150
Okay. That's good. Stay with me.
Stay with me. Very good.
204
00:12:42,150 --> 00:12:44,740
This is what he needed.
Someone loyal.
205
00:12:45,320 --> 00:12:48,330
Someone to bring the family together
and replace what they had lost.
206
00:12:48,330 --> 00:12:50,490
No, no, no. Come, come, come.
207
00:12:50,490 --> 00:12:51,830
What he'd lost.
208
00:12:53,330 --> 00:12:55,540
No, let's go. Okay.
209
00:12:55,540 --> 00:12:57,250
So I have this book, right?
210
00:12:57,250 --> 00:13:01,250
It's right beyond my fingers,
in my head, but...
211
00:13:01,250 --> 00:13:03,880
I never actually do anything about it.
212
00:13:03,880 --> 00:13:05,220
Well, what's it about?
213
00:13:07,640 --> 00:13:09,470
Maybe it'll be about smoking.
214
00:13:09,470 --> 00:13:11,180
- I'd read that.
- Yeah.
215
00:13:12,970 --> 00:13:15,810
You know, I read once
that people who have affairs,
216
00:13:15,810 --> 00:13:18,400
they're not really trying
to betray their partners
217
00:13:18,400 --> 00:13:20,480
and they're not really in love
with someone else,
218
00:13:20,480 --> 00:13:22,570
but they're trying to find
who they are again.
219
00:13:22,570 --> 00:13:25,610
They're trying to go back to the moment
when they were last themselves.
220
00:13:25,950 --> 00:13:27,910
That's what I think about your smoking.
221
00:13:28,450 --> 00:13:29,780
Hmm.
222
00:13:30,530 --> 00:13:32,830
That's actually
a very insightful thing to say.
223
00:13:33,200 --> 00:13:34,580
I'm a very insightful guy.
224
00:13:34,580 --> 00:13:35,870
I guess so.
225
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
Hello.
226
00:13:37,920 --> 00:13:39,750
- What did you do?
- What is this?
227
00:13:39,750 --> 00:13:43,550
Yes, this is Bubbles. Bubbles Fleishman.
Bubbles, say hello.
228
00:13:43,550 --> 00:13:45,550
You felt like
you finally had an empty house
229
00:13:45,550 --> 00:13:47,800
and a few weeks of freedom
and it was just too much.
230
00:13:47,800 --> 00:13:50,720
Yeah. It was. It was overwhelming.
Yes, say hi to Seth.
231
00:13:50,720 --> 00:13:53,220
- Hi.
- And say hi to Libby, who we love, too.
232
00:13:53,850 --> 00:13:55,270
You're a very nice person.
233
00:13:55,270 --> 00:13:58,190
Yes, you know, the kids
have wanted a dog for a long time.
234
00:13:58,190 --> 00:14:01,440
Hannah's wanted a dachshund
named Bubbles s since she was three.
235
00:14:01,440 --> 00:14:04,280
I think I can have the dog house-trained
by the time they get home.
236
00:14:04,280 --> 00:14:05,780
Such a divorced-dad thing.
237
00:14:05,780 --> 00:14:07,280
I am such a divorced dad.
238
00:14:07,280 --> 00:14:10,530
You realize that
that's a lifelong commitment, right?
239
00:14:10,530 --> 00:14:13,080
You have to take care of that
or it dies.
240
00:14:14,040 --> 00:14:18,160
Yeah, I know. I hear you.
I'm sorry I was shitty to you, okay?
241
00:14:18,580 --> 00:14:19,830
What is going on?
242
00:14:19,830 --> 00:14:22,590
Can I just say, you will never believe
what we did last night.
243
00:14:22,590 --> 00:14:26,090
Last night... Another night
that I didn't get invited to? Awesome.
244
00:14:26,090 --> 00:14:28,800
It was incredible.
We owned the city. We went everywhere.
245
00:14:28,800 --> 00:14:30,470
I think we ate an endangered species.
246
00:14:30,470 --> 00:14:31,890
- Ew.
- No, it was amazing.
247
00:14:31,890 --> 00:14:33,930
It was like the world existed
just for us.
248
00:14:33,930 --> 00:14:37,230
It's weird.
I never, like, understood that life.
249
00:14:37,230 --> 00:14:41,310
But now I think I want every night
of my life to do that. It was glorious.
250
00:14:41,310 --> 00:14:42,900
Yeah. What? Right, Seth?
251
00:14:42,900 --> 00:14:44,320
I don't know.
252
00:14:44,320 --> 00:14:46,940
What do you mean? We had a time.
Did we not have a time?
253
00:14:46,940 --> 00:14:49,740
Yeah. No. We did. I don't know.
I'm just kind of depressed.
254
00:14:49,740 --> 00:14:52,280
You? Really? You're depressed?
255
00:14:52,280 --> 00:14:53,660
I can't be depressed?
256
00:14:53,660 --> 00:14:55,740
Yeah. I don't know.
You have this great life.
257
00:14:55,740 --> 00:14:57,410
Okay. What happened?
258
00:14:57,410 --> 00:14:59,620
What happened is I got fired.
259
00:14:59,620 --> 00:15:01,960
What happened is that
I wear a suit all day
260
00:15:01,960 --> 00:15:05,670
because I might get a job interview,
and I'm 41, and I have no one to cry to.
261
00:15:06,760 --> 00:15:08,590
I don't know.
I turned around and realized
262
00:15:08,590 --> 00:15:11,760
the brokers who are 15 years younger
than me are the only friends I had.
263
00:15:12,220 --> 00:15:13,220
- What about us?
- Yeah.
264
00:15:13,220 --> 00:15:15,180
Yeah, I know. Can I just be depressed?
265
00:15:15,180 --> 00:15:17,430
But we had the night of our lives.
Did we not?
266
00:15:17,430 --> 00:15:19,140
I don't know. It was a Monday for me.
267
00:15:19,140 --> 00:15:20,270
Oh, my God.
268
00:15:21,650 --> 00:15:22,690
What the hell is that?
269
00:15:23,610 --> 00:15:25,820
It's just incense, Dad.
Don't worry about it.
270
00:15:26,650 --> 00:15:28,650
My job was supposed to be fail-safe.
271
00:15:28,650 --> 00:15:30,200
Nothing is fail-safe.
272
00:15:30,200 --> 00:15:32,610
Yeah, but I didn't do anything.
273
00:15:32,610 --> 00:15:34,780
If you didn't do anything,
then you should sue.
274
00:15:36,330 --> 00:15:38,700
- I don't wanna talk about it.
- Did you tell Vanessa yet?
275
00:15:38,700 --> 00:15:42,080
How can I tell Vanessa? It's too late.
I have to break up with her.
276
00:15:42,080 --> 00:15:43,460
Are you crazy?
277
00:15:43,460 --> 00:15:47,710
Well, I would have to admit I lied.
I would have to apologize.
278
00:15:47,710 --> 00:15:50,010
Love means
never having to say you're sorry.
279
00:15:50,010 --> 00:15:51,260
Actually, in my experience,
280
00:15:51,260 --> 00:15:53,300
divorce means never having
to say sorry.
281
00:15:53,300 --> 00:15:54,550
- Oh.
- Yes, he's right.
282
00:15:54,550 --> 00:15:55,970
Every relationship I've ever had
283
00:15:55,970 --> 00:15:58,770
is a girl asking me to apologize
all the time.
284
00:15:58,970 --> 00:16:02,690
Kind of a strange way of maybe looking
at your ongoing issues with women,
285
00:16:02,690 --> 00:16:03,900
but sure.
286
00:16:03,900 --> 00:16:06,060
I don't wanna talk about it,
like I said.
287
00:16:08,530 --> 00:16:12,320
Shit. I have to go.
My flight leaves in four hours.
288
00:16:12,320 --> 00:16:14,780
- You are gonna have a great time.
- Where you going?
289
00:16:14,780 --> 00:16:16,830
I love it there.
290
00:16:16,830 --> 00:16:19,200
Mmm-hmm. Bye, guys.
291
00:16:19,200 --> 00:16:21,960
The multinational mass media
and entertainment conglomerate
292
00:16:21,960 --> 00:16:24,620
that features several amusement parks
as its profit center
293
00:16:24,620 --> 00:16:26,960
would rather
I didn't mention it by name.
294
00:16:26,960 --> 00:16:28,670
Come on. In the car.
295
00:16:31,720 --> 00:16:32,840
Thank you.
296
00:16:32,840 --> 00:16:33,930
I'm sorry.
297
00:16:34,130 --> 00:16:35,260
Thank you. I'm sorry.
298
00:16:35,260 --> 00:16:37,720
- I just gotta get a few things.
- It's finished. I did it.
299
00:16:37,720 --> 00:16:39,220
- You're late. Let's go.
- I know.
300
00:16:39,220 --> 00:16:41,140
I'm gonna run upstairs and do deodorant.
301
00:16:41,140 --> 00:16:43,890
- I had this timed to the minute, Lib.
- I'll be right back.
302
00:16:45,400 --> 00:16:47,690
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
303
00:16:47,690 --> 00:16:50,940
It's okay. At least
you got the restaurant reservations.
304
00:16:51,280 --> 00:16:52,530
Right.
305
00:16:56,450 --> 00:16:57,740
Newark Airport, right?
306
00:17:00,580 --> 00:17:03,710
The multinational mass media
and entertainment conglomerate
307
00:17:03,710 --> 00:17:06,960
that features several amusement parks
as its profit center
308
00:17:06,960 --> 00:17:09,960
would rather I not depict
scenes from this vacation.
309
00:17:10,420 --> 00:17:13,260
So instead of telling you
about my trip to there,
310
00:17:13,260 --> 00:17:17,550
I'll use this time
to tell you about my trip to here,
311
00:17:17,550 --> 00:17:20,930
meaning how I got here
to this place in my life.
312
00:17:21,810 --> 00:17:25,140
I worked at a men's magazine,
the only place I ever wanted to work.
313
00:17:25,140 --> 00:17:26,350
...story in between.
314
00:17:26,350 --> 00:17:28,350
Genius.
Masterful. Killed it.
315
00:17:28,350 --> 00:17:29,810
I loved it there.
316
00:17:29,810 --> 00:17:33,230
I was an editorial assistant,
then a news assistant.
317
00:17:33,860 --> 00:17:35,950
Hey, you're taking notes, right?
318
00:17:35,950 --> 00:17:37,070
Yeah.
319
00:17:38,110 --> 00:17:41,410
All I wanted was to be a writer
with my stories up there.
320
00:17:42,410 --> 00:17:44,200
To write those stories seemed to me
321
00:17:44,200 --> 00:17:47,500
the closest approximation
to actually living.
322
00:17:47,920 --> 00:17:49,330
Or more specifically,
323
00:17:49,330 --> 00:17:51,420
what I wanted was to be Archer Sylvan,
324
00:17:51,420 --> 00:17:55,130
our most marquee writer
who wrote bombastic, wild stories
325
00:17:55,130 --> 00:17:58,300
that stopped the world for a week
after they were published.
326
00:17:58,300 --> 00:18:00,930
Archer spanned the globe, digging up
unbelievable characters
327
00:18:00,930 --> 00:18:03,010
and telling a story that felt like
you were being
328
00:18:03,010 --> 00:18:06,100
gripped by the lapels and shouted at.
329
00:18:06,940 --> 00:18:10,900
Of course, "The Heart is a Lonely
Dinner" was his most famous story.
330
00:18:10,900 --> 00:18:14,070
It won the National Magazine Award
the year it was published,
331
00:18:14,070 --> 00:18:16,320
and was a Pulitzer finalist.
332
00:18:19,610 --> 00:18:21,950
My favorite of his books, Decoupling,
333
00:18:21,950 --> 00:18:24,490
was a National Book
Award-winning scandal.
334
00:18:25,120 --> 00:18:28,290
A gonzo account of a year
in the life of a divorced man in 1979.
335
00:18:28,290 --> 00:18:30,630
Like that one. Okay. Good.
336
00:18:30,630 --> 00:18:34,630
As the years went on, though, Archer,
who had once been everyone's delight,
337
00:18:34,630 --> 00:18:37,420
became the subject
of ever more controversy.
338
00:18:37,420 --> 00:18:40,890
What would you say to people who thought
that only showing one side
339
00:18:40,890 --> 00:18:43,510
of the divorce gave women short shrift?
340
00:18:43,510 --> 00:18:45,310
I mean, come on, Jake.
341
00:18:45,310 --> 00:18:47,890
Have you ever asked
a woman what her divorce was like?
342
00:18:48,390 --> 00:18:49,390
How do you mean?
343
00:18:51,730 --> 00:18:52,860
I don't get the joke.
344
00:18:53,480 --> 00:18:57,440
All right. Well, I'm saying
it's the same old thing, the same story.
345
00:18:57,440 --> 00:19:01,110
"He did me wrong. He cheated on me.
He doesn't respect me."
346
00:19:01,110 --> 00:19:02,620
I'm tired of that story.
347
00:19:02,620 --> 00:19:05,620
I wanted to write the story
of a person's soul.
348
00:19:05,620 --> 00:19:08,040
So a woman doesn't have a soul?
349
00:19:08,160 --> 00:19:09,580
I didn't say that.
350
00:19:09,580 --> 00:19:14,090
I'm saying that you can't get to
the truth of a thing if you ask her.
351
00:19:14,090 --> 00:19:17,630
So women don't tell the truth?
This is what critics take issue with
352
00:19:17,630 --> 00:19:18,760
about you, Archer.
353
00:19:18,760 --> 00:19:21,890
You wrote about a man's divorce,
taking his word for everything.
354
00:19:21,890 --> 00:19:25,470
You never interviewed the woman
to verify anything.
355
00:19:25,470 --> 00:19:26,850
It's not the same thing.
356
00:19:27,350 --> 00:19:30,600
Well, they're reissuing the book, Jake.
That's gotta count for something.
357
00:19:33,400 --> 00:19:36,650
Some of the lines
that were now considered unspeakable
358
00:19:36,650 --> 00:19:38,900
were edited out of later editions,
359
00:19:38,900 --> 00:19:41,780
but they didn't fix
its iconic last line.
360
00:19:42,160 --> 00:19:44,660
"The bitch will try
to get you every time."
361
00:19:45,780 --> 00:19:46,990
But I didn't care.
362
00:19:47,370 --> 00:19:51,580
I forgave anything that was as exciting
and angry and urgent as this.
363
00:19:53,330 --> 00:19:54,750
- Hey, Archer.
- Hey.
364
00:19:55,080 --> 00:19:57,340
I work... I work at the magazine.
365
00:19:57,880 --> 00:19:59,130
I've never seen you there.
366
00:19:59,840 --> 00:20:02,880
Oh, well, I'm such a huge fan of yours.
367
00:20:02,880 --> 00:20:06,100
I had to just come and hear...
See you speak.
368
00:20:06,680 --> 00:20:10,810
That piece that you wrote about
the fountain of youth in the Andes,
369
00:20:10,810 --> 00:20:15,730
that story completely changed my life
when I read it. It was...
370
00:20:15,730 --> 00:20:16,860
What's your name?
371
00:20:17,320 --> 00:20:18,440
Libby Slater.
372
00:20:21,070 --> 00:20:22,320
- Here you go.
- Thank you.
373
00:20:22,320 --> 00:20:23,490
Hey.
374
00:20:26,910 --> 00:20:28,240
This way.
375
00:20:33,460 --> 00:20:37,840
Almost 15 years later, I was
still jogging in place at the magazine.
376
00:20:39,460 --> 00:20:41,880
And the magazine
was still celebrating Archer.
377
00:20:44,050 --> 00:20:47,760
It was always the next story for me
that was going to be the big one.
378
00:20:48,350 --> 00:20:50,600
I was always just about to break out.
379
00:20:55,690 --> 00:20:57,060
And I kept telling him,
380
00:20:57,060 --> 00:20:59,070
I didn't mean to run with the bulls.
381
00:20:59,070 --> 00:21:01,610
I was doing a story
on these bank robbers
382
00:21:01,610 --> 00:21:04,150
when they started getting chased
by the cops.
383
00:21:04,150 --> 00:21:06,450
That's when I saw
the most beautiful woman
384
00:21:06,450 --> 00:21:07,740
I've ever seen before.
385
00:21:07,740 --> 00:21:11,410
Don't ask me how old she was.
She lived outside the realm of time.
386
00:21:13,290 --> 00:21:15,370
Read it! Read it!
387
00:21:15,370 --> 00:21:18,130
- Okay! All right!
- Read it! Read it!
388
00:21:18,130 --> 00:21:20,420
If you insist.
I'm gonna read one page.
389
00:21:22,380 --> 00:21:25,170
You should be thinking of that for you
because she's a child star
390
00:21:25,170 --> 00:21:27,260
but she's not really a girl, right?
391
00:21:27,260 --> 00:21:28,680
I don't know, Glenn.
392
00:21:28,680 --> 00:21:32,140
Why can't I do something
more like what Archer does?
393
00:21:33,310 --> 00:21:35,520
- Archer is Archer. You know that.
- I...
394
00:21:35,520 --> 00:21:38,270
Everyone wants to be Archer.
He's the house style.
395
00:21:38,270 --> 00:21:39,810
Let's get you something good.
396
00:21:41,900 --> 00:21:44,030
NFL cheerleader coaches.
397
00:21:45,240 --> 00:21:47,110
NFL cheerleader coaches?
398
00:21:47,410 --> 00:21:48,530
Tony Bennett?
399
00:21:48,530 --> 00:21:51,580
- Tony Bennett?
- He's turning 85. Might be surprising.
400
00:21:51,580 --> 00:21:54,750
Like what, "he might die
during the interview" surprising?
401
00:21:54,750 --> 00:21:57,870
It's the legend, Lib.
You killed that Instagram story.
402
00:21:57,870 --> 00:21:58,960
Thank you.
403
00:21:58,960 --> 00:22:01,040
- Killed it. Murdered it.
- Destroyed. I'm in awe.
404
00:22:01,040 --> 00:22:03,550
Steiner was just sent to Cuba
on a Castro story.
405
00:22:04,130 --> 00:22:05,130
You're kidding.
406
00:22:07,130 --> 00:22:08,220
Steiner.
407
00:22:08,220 --> 00:22:10,640
That guy has been here for six months.
408
00:22:10,640 --> 00:22:11,970
He came over from GQ.
409
00:22:11,970 --> 00:22:14,850
He was there for two years.
He's got a voice.
410
00:22:14,850 --> 00:22:16,480
I have a voice.
411
00:22:17,190 --> 00:22:18,440
You know what I mean, Libby.
412
00:22:18,440 --> 00:22:22,900
So you have a dinosaur
whose work has aged like milk
413
00:22:22,900 --> 00:22:26,650
and you're grooming a baby dinosaur?
414
00:22:28,320 --> 00:22:30,030
Let's get you on a new story.
415
00:22:45,590 --> 00:22:47,840
I had first read
Decoupling in college.
416
00:22:47,840 --> 00:22:49,970
In fact, I'd given it to Toby in Israel
417
00:22:49,970 --> 00:22:52,430
and he'd become
an Archer Sylvan obsessive, too.
418
00:22:53,810 --> 00:22:56,560
That night,
I re-read Archer's collection.
419
00:22:57,850 --> 00:23:01,060
I'd been at the magazine
for 15 years by then.
420
00:23:04,110 --> 00:23:07,030
It had taken me
to right exactly that party
421
00:23:07,030 --> 00:23:09,860
to realize that I was no longer
moving forward.
422
00:23:10,450 --> 00:23:12,120
I was completely stalled.
423
00:23:18,040 --> 00:23:19,080
What's going on?
424
00:23:22,500 --> 00:23:23,540
I don't know.
425
00:23:27,210 --> 00:23:29,300
I'm lost. I don't know what I'm doing.
426
00:23:30,220 --> 00:23:32,180
Why? What happened?
427
00:23:33,720 --> 00:23:34,850
I was just...
428
00:23:35,930 --> 00:23:38,470
I was rereading
"The Heart is a Lonely Dinner".
429
00:23:40,520 --> 00:23:43,730
I just... I don't know,
I always thought, like, I...
430
00:23:44,560 --> 00:23:47,070
If I write good stories,
if I prove myself,
431
00:23:49,070 --> 00:23:52,070
then one day they're gonna send me
to the top of the mountain
432
00:23:52,070 --> 00:23:54,240
to eat the still-beating heart
of the ox.
433
00:23:55,070 --> 00:23:57,200
Then I'll know the secret to life.
434
00:23:57,200 --> 00:23:59,040
You'll get there. You will.
435
00:23:59,040 --> 00:24:01,410
I won't. I won't. I won't.
I'm not even close.
436
00:24:04,790 --> 00:24:08,130
God, I can't believe
I'm saying this, but...
437
00:24:10,840 --> 00:24:12,220
I think I have to leave.
438
00:24:13,630 --> 00:24:15,640
Listen, come here. Come here.
439
00:24:17,050 --> 00:24:18,220
Listen.
440
00:24:19,680 --> 00:24:23,730
Those guys who embody the ethic
of the magazine, they're blowhards.
441
00:24:24,650 --> 00:24:26,810
They come to you
when they want a good story
442
00:24:26,810 --> 00:24:28,900
without the pages soaked in blood.
443
00:24:28,900 --> 00:24:31,320
They come to me
when they want a story
444
00:24:32,110 --> 00:24:34,070
that's filed on time.
445
00:24:35,360 --> 00:24:38,240
They do. I wanna soak my pages in blood.
446
00:24:39,240 --> 00:24:44,000
I want people to read my stories
and cry and rend their garments.
447
00:24:44,000 --> 00:24:47,460
- They will.
- They don't. They don't. They don't.
448
00:24:49,500 --> 00:24:53,220
God, I just feel so stupid.
449
00:24:53,840 --> 00:24:55,680
I was never in the game.
450
00:24:56,390 --> 00:24:59,140
You could be a great writer
at a men's magazine,
451
00:24:59,140 --> 00:25:02,600
but no matter how hard you work,
if you're a woman, you can't be a man.
452
00:25:02,600 --> 00:25:05,100
I don't even feel like
anybody reads anything I write
453
00:25:05,100 --> 00:25:06,560
unless it's about a man.
454
00:25:13,690 --> 00:25:14,780
I'll write a novel.
455
00:25:20,910 --> 00:25:23,370
But now it's two years later.
456
00:25:25,790 --> 00:25:29,540
I haven't once even opened a blank page
and made an attempt.
457
00:25:30,460 --> 00:25:32,920
And here's the secret of my vacation.
458
00:25:32,920 --> 00:25:36,970
While we were on the rides,
standing in lines and taking pictures,
459
00:25:36,970 --> 00:25:38,800
I wasn't really with my family.
460
00:25:41,470 --> 00:25:42,890
I wasn't in Florida.
461
00:25:45,640 --> 00:25:47,230
I wasn't on an airplane.
462
00:25:47,230 --> 00:25:49,770
I wasn't at a themed restaurant,
begging a hostess
463
00:25:49,770 --> 00:25:53,730
for a reservation everyone in the world
knew to make weeks before, but not me.
464
00:25:58,910 --> 00:26:01,120
I wasn't even at home,
unloading the car.
465
00:26:03,790 --> 00:26:05,620
I don't know what to do with you.
466
00:26:17,220 --> 00:26:18,550
I was with Toby.
467
00:26:30,310 --> 00:26:31,310
Come here.
468
00:26:31,610 --> 00:26:33,820
Okay. There we go. Okay.
469
00:26:35,900 --> 00:26:37,280
Okay, come on.
470
00:26:39,780 --> 00:26:41,320
Okay. It's okay.
471
00:26:41,320 --> 00:26:45,410
Go pee. Go pee. Okay, there you go.
472
00:26:45,410 --> 00:26:48,120
Go pee. Come on. Okay.
473
00:26:48,120 --> 00:26:49,290
She's so cute.
474
00:26:49,290 --> 00:26:50,460
Hey, thank you so much.
475
00:26:50,460 --> 00:26:51,540
What's her name?
476
00:26:51,540 --> 00:26:52,960
It's actually a boy.
477
00:26:52,960 --> 00:26:56,420
People do think it's a girl
but it's actually a boy. Bubbles.
478
00:26:56,420 --> 00:26:58,510
Maybe that's why they think it's a girl.
479
00:26:58,510 --> 00:27:00,050
Yeah. Maybe.
480
00:27:00,050 --> 00:27:01,470
Shit, sorry.
481
00:27:02,090 --> 00:27:03,640
Shit. It's my kids' camp.
482
00:27:03,640 --> 00:27:05,010
Hello, Dr. Fleishman.
483
00:27:05,010 --> 00:27:07,220
Are the... Yeah. Are the kids okay?
484
00:27:07,220 --> 00:27:09,440
Wait. No. Sorry. You have to tell me.
485
00:27:10,060 --> 00:27:11,730
Now? I'm sorry. I have a job.
486
00:27:11,730 --> 00:27:13,940
Can you please at least
tell me the nature...
487
00:27:14,520 --> 00:27:17,440
Yeah, I don't even have a car.
How am I supposed to... Yeah, fine.
488
00:27:17,440 --> 00:27:19,700
That's fine.
I'll be in as soon as possible.
489
00:27:21,030 --> 00:27:23,160
- You need to clean up that dog shit.
- What?
490
00:27:27,620 --> 00:27:28,870
Shit. Uh...
491
00:27:39,510 --> 00:27:40,630
- Hi.
- Hey.
492
00:27:40,630 --> 00:27:41,930
Thank you for coming, truly.
493
00:27:41,930 --> 00:27:43,640
I was taking the day off anyway.
494
00:27:43,640 --> 00:27:44,800
- Yeah?
- Everything okay?
495
00:27:44,800 --> 00:27:47,520
I don't know. That douchebag
camp director told me nothing.
496
00:27:47,520 --> 00:27:49,770
- It's Bubbles!
- I'm sure everything's fine.
497
00:27:49,770 --> 00:27:51,270
How could anything be fine?
498
00:27:51,270 --> 00:27:53,810
Remember the times a parent
had to pick up a kid from camp?
499
00:27:53,810 --> 00:27:56,980
Michael Goldstein when he urinated
on Scott Messenger?
500
00:27:56,980 --> 00:27:58,110
Yeah. Exactly.
501
00:27:58,110 --> 00:28:00,190
Don't worry. Children are resilient.
502
00:28:01,280 --> 00:28:02,320
Hello.
503
00:28:02,860 --> 00:28:04,620
He wondered
why people say that.
504
00:28:04,620 --> 00:28:08,040
Children are actually not resilient.
They're children.
505
00:28:08,040 --> 00:28:10,080
Just because they don't
jump off a bridge
506
00:28:10,080 --> 00:28:11,960
doesn't mean they're resilient.
507
00:28:35,020 --> 00:28:36,360
Mr. Fleishman,
508
00:28:36,360 --> 00:28:38,980
everything's fine. Hannah's fine.
509
00:28:39,650 --> 00:28:44,610
But she did take an unfortunate picture
with her phone
510
00:28:44,610 --> 00:28:47,070
and she shared it with a young man.
511
00:28:48,120 --> 00:28:49,870
What? What kind of picture?
512
00:28:49,870 --> 00:28:52,290
It was a very suggestive picture.
513
00:28:53,160 --> 00:28:56,130
The boy shared it with his friends.
514
00:28:56,630 --> 00:28:58,170
He shared it with his friends?
515
00:29:00,380 --> 00:29:02,010
And what does "suggestive" mean?
516
00:29:02,840 --> 00:29:05,760
Well, it wasn't appropriate.
517
00:29:05,760 --> 00:29:08,550
I'll let you discuss it with Hannah.
518
00:29:08,550 --> 00:29:10,260
But suffice it to say,
519
00:29:10,260 --> 00:29:12,060
it violated our camper code of conduct.
520
00:29:12,060 --> 00:29:14,770
Yeah, I'm not really interested
in the camper code of conduct.
521
00:29:14,770 --> 00:29:16,400
- Is she okay?
- Oh, yeah.
522
00:29:16,400 --> 00:29:18,360
Yeah, I said that she's fine.
523
00:29:18,360 --> 00:29:20,020
Where is she? I wanna see my daughter.
524
00:29:20,020 --> 00:29:22,570
- She's packing up her things.
- And what's happening to him?
525
00:29:23,110 --> 00:29:24,110
- To...
- To the kid.
526
00:29:24,740 --> 00:29:26,950
- Well, Mr. Fleishman...
- Actually, it's Dr. Fleishman.
527
00:29:26,950 --> 00:29:28,320
Okay, well...
528
00:29:28,820 --> 00:29:31,080
He's not the one
that took the photo, so...
529
00:29:31,080 --> 00:29:32,910
Right. So nothing's happening to him?
530
00:29:32,910 --> 00:29:35,540
He didn't violate any of your policies
or any of your rules?
531
00:29:35,540 --> 00:29:37,040
- Well, right now...
- Yeah?
532
00:29:37,040 --> 00:29:39,840
...his parents are in Switzerland,
so we talked to them.
533
00:29:39,840 --> 00:29:42,130
How nice. How nice for them.
Okay. Where is she?
534
00:29:52,470 --> 00:29:53,560
Hannah Bear.
535
00:29:53,970 --> 00:29:56,730
Come here. Come here.
536
00:29:58,230 --> 00:29:59,400
Oh, honey.
537
00:30:01,070 --> 00:30:04,490
I know there is so little I can say
to make this better, but...
538
00:30:05,440 --> 00:30:07,110
Here, listen to me. Listen to me.
539
00:30:07,320 --> 00:30:10,490
Honey, it won't always
feel this bad, okay?
540
00:30:10,490 --> 00:30:11,950
I just wanna go.
541
00:30:11,950 --> 00:30:14,160
Yeah. No, I understand. We'll go.
542
00:30:14,160 --> 00:30:15,750
Hey, where is Solly?
543
00:30:15,750 --> 00:30:17,250
He's in Chipmunks.
544
00:30:19,290 --> 00:30:20,750
I was having a great time.
545
00:30:20,750 --> 00:30:23,090
I know, but your sister
had some problems
546
00:30:23,090 --> 00:30:25,670
and I can't leave you here
with the way they handled it.
547
00:30:25,670 --> 00:30:28,260
Wait. I forgot. I have to get something
from the art room.
548
00:30:28,260 --> 00:30:29,390
Yeah. Go ahead.
549
00:30:29,390 --> 00:30:31,850
Then what time
do we go to the art class?
550
00:30:32,930 --> 00:30:34,470
Yeah. Okay.
551
00:30:34,470 --> 00:30:36,520
Yeah. It was pretty good.
552
00:30:39,770 --> 00:30:40,860
Go to the car, Hannah.
553
00:30:40,860 --> 00:30:43,070
Actually, give me your phone
and then go to the car.
554
00:30:52,240 --> 00:30:53,240
One minute.
555
00:30:55,040 --> 00:30:56,120
Mr. Fleishman.
556
00:30:57,500 --> 00:30:58,540
Mr. Fleishman.
557
00:30:58,540 --> 00:30:59,620
Hey.
558
00:31:00,000 --> 00:31:02,420
One day, you'll understand
what a piece of shit you are,
559
00:31:03,090 --> 00:31:05,840
and I hope I'm there to see you
when you realize you're worthless.
560
00:31:05,840 --> 00:31:08,170
- Mr. Fleishman.
- It's Dr. Fleishman, you dipshit.
561
00:31:46,800 --> 00:31:47,840
All right.
562
00:31:59,980 --> 00:32:02,230
Are you going to your
or Mom's house?
563
00:32:02,390 --> 00:32:03,400
Um...
564
00:32:05,150 --> 00:32:07,690
Hey, guys,
could I talk to you for a second?
565
00:32:07,690 --> 00:32:09,900
- Can we go sit down, actually?
- What is it?
566
00:32:10,070 --> 00:32:11,400
Um...
567
00:32:11,400 --> 00:32:14,820
Well, it's your mother.
I mean, she's fine. At least...
568
00:32:15,370 --> 00:32:17,740
I think she's fine. But...
No, it's fine.
569
00:32:17,740 --> 00:32:18,950
Here, come here.
570
00:32:18,950 --> 00:32:20,080
But, um...
571
00:32:21,250 --> 00:32:24,170
Well, she's having some issues, okay?
And she's...
572
00:32:24,750 --> 00:32:26,920
taking some time right now.
Here, sit down.
573
00:32:27,800 --> 00:32:29,130
What does that mean?
574
00:32:29,670 --> 00:32:32,970
It means you'll be with me full-time
for the foreseeable future.
575
00:32:34,220 --> 00:32:36,890
Wh... What does that mean?
576
00:32:36,890 --> 00:32:37,970
Um...
577
00:32:38,850 --> 00:32:39,850
Your mother has...
578
00:32:40,850 --> 00:32:43,980
decided to, like,
not be in our life so much.
579
00:32:45,270 --> 00:32:47,520
She's not on a business trip. She...
580
00:32:49,270 --> 00:32:51,070
She dropped you off that day
581
00:32:51,070 --> 00:32:53,610
and she doesn't appear
to be coming back to pick you up.
582
00:32:54,910 --> 00:32:57,120
No. No, she wouldn't do that.
583
00:32:57,410 --> 00:32:58,990
No, I know it seems impossible.
584
00:32:58,990 --> 00:33:02,790
I mean, it seems that way to me too,
but I just, like...
585
00:33:04,460 --> 00:33:06,420
I don't know
how to protect you from this.
586
00:33:06,420 --> 00:33:07,580
I tried. I sent you to camp.
587
00:33:07,580 --> 00:33:09,340
I thought it'd resolve but...
588
00:33:10,460 --> 00:33:12,380
I can't keep lying to you, okay?
589
00:33:16,140 --> 00:33:18,260
The children
reacted the same way they did
590
00:33:18,260 --> 00:33:20,350
when they told them about the divorce,
591
00:33:20,350 --> 00:33:22,850
with questions about survival.
592
00:33:24,140 --> 00:33:25,980
He tried to answer honestly.
593
00:33:26,690 --> 00:33:30,360
"Yes, you will probably see her again.
Yes, they'll manage.
594
00:33:31,190 --> 00:33:34,150
"Yes, he's sorry. He's so sorry."
595
00:33:58,930 --> 00:34:03,430
Like a small boat in the ocean
596
00:34:03,430 --> 00:34:07,600
Sending big waves into motion
597
00:34:07,600 --> 00:34:09,860
Like how a single word
598
00:34:10,400 --> 00:34:12,650
Can make a heart open
599
00:34:13,320 --> 00:34:15,940
I might only have one match
600
00:34:15,940 --> 00:34:19,410
But I can make an explosion
601
00:34:19,410 --> 00:34:21,950
And all those things I didn't say
602
00:34:21,950 --> 00:34:25,200
Wrecking balls inside my brain
603
00:34:25,200 --> 00:34:27,960
I will scream them loud tonight
604
00:34:27,960 --> 00:34:30,670
Can you hear my voice this time?
605
00:34:30,670 --> 00:34:33,380
This is my fight song
606
00:34:33,380 --> 00:34:36,420
Take back my life song
607
00:34:36,420 --> 00:34:41,470
Prove I'm all right song
608
00:34:42,100 --> 00:34:44,810
My power's turned on
609
00:34:44,810 --> 00:34:48,060
Starting right now I'll be strong
610
00:34:48,060 --> 00:34:52,270
I'll play my fight song
611
00:34:52,270 --> 00:34:53,820
And I don't really care
612
00:34:53,820 --> 00:34:57,900
If nobody else believes
613
00:34:57,900 --> 00:34:59,320
'Cause I've still got
614
00:34:59,320 --> 00:35:03,780
A lot of fight left in me
615
00:35:05,660 --> 00:35:06,870
'Cause I've still got
616
00:35:06,870 --> 00:35:09,620
A lot of fight left in me
617
00:35:16,460 --> 00:35:18,010
Wait. You didn't.
618
00:35:18,010 --> 00:35:19,630
No way!
619
00:35:21,140 --> 00:35:22,430
- Hi!
- Hi!
620
00:35:22,430 --> 00:35:24,470
Hi. Oh, my goodness. Hi.
621
00:35:25,930 --> 00:35:28,230
You named him Bubbles, didn't you?
622
00:35:28,430 --> 00:35:32,560
Hi, Bubbles.
623
00:35:32,560 --> 00:35:34,020
Who's a good girl?
624
00:35:34,020 --> 00:35:36,320
Yeah, yeah, yeah. Hello.
625
00:35:39,440 --> 00:35:42,660
People always say to use the pasta water
but I'm never sure what that means.
626
00:35:42,660 --> 00:35:44,280
Like when do you put it in?
627
00:35:44,280 --> 00:35:45,910
I just put the sauce on.
628
00:35:45,910 --> 00:35:48,120
It smells really good.
My dad never makes pasta.
629
00:35:48,120 --> 00:35:49,250
You doing okay?
630
00:35:49,250 --> 00:35:50,330
Better.
631
00:35:50,910 --> 00:35:51,920
Okay.
632
00:35:52,210 --> 00:35:53,290
Dinner!
633
00:35:53,290 --> 00:35:54,420
Great.
634
00:35:54,420 --> 00:35:56,300
May a pox break out at the summer camp
635
00:35:56,300 --> 00:35:59,510
that is only ever outdone
by a concurrent plague of termites
636
00:35:59,510 --> 00:36:01,180
and venereal disease.
637
00:36:01,180 --> 00:36:03,300
- Termites and venereal disease?
- Yes.
638
00:36:04,260 --> 00:36:06,260
- Can you pass the spaghetti?
- All right.
639
00:36:06,260 --> 00:36:08,640
This looks really great.
Thank you, Vanessa.
640
00:36:08,640 --> 00:36:10,810
You know, I knew your dad
when he was your age.
641
00:36:10,810 --> 00:36:13,150
He was very short and he was really fat.
642
00:36:13,150 --> 00:36:15,150
- I know.
- That's not nice.
643
00:36:15,150 --> 00:36:17,110
You know,
but you were still my friend though.
644
00:36:17,110 --> 00:36:19,320
- We have salad too.
- Great. Thank you.
645
00:36:19,320 --> 00:36:21,820
- Diet lettuce.
- Yeah? And there's no dressing?
646
00:36:21,820 --> 00:36:23,450
- No dressing, no.
- Okay. Thank you.
647
00:36:23,450 --> 00:36:25,240
Did you guys
really meet at camp?
648
00:36:25,240 --> 00:36:28,370
Sure did.
Your dad was very into astronomy.
649
00:36:28,910 --> 00:36:30,450
It's delicious.
650
00:36:30,450 --> 00:36:33,210
Get some pasta. Eat up.
651
00:36:33,210 --> 00:36:36,630
It looks beautiful.
Could I trouble you? No, I'll do it.
652
00:36:36,630 --> 00:36:38,590
Let's see.
Sure. Yes, please.
653
00:36:38,590 --> 00:36:40,760
It's really good.
Thank you.
654
00:36:40,760 --> 00:36:43,970
- Really?
- You sure you don't want some?
655
00:36:43,970 --> 00:36:45,590
I am positive.
656
00:36:45,590 --> 00:36:46,970
Okay.
657
00:36:46,970 --> 00:36:48,220
Maggots.
658
00:36:48,970 --> 00:36:50,390
Come on.
659
00:36:50,390 --> 00:36:52,640
Don't bring up maggots
when we're eating.
660
00:36:52,640 --> 00:36:54,310
This is very good.
661
00:36:54,310 --> 00:36:56,270
Really?
Yeah...
662
00:36:56,270 --> 00:36:58,190
And then they were gone,
663
00:36:58,190 --> 00:37:02,280
and he could no longer pretend
that what happened didn't happen.
664
00:37:24,300 --> 00:37:27,430
How could Hannah be these two people,
Toby wondered.
665
00:37:27,430 --> 00:37:30,140
She was a person
who just a few hours ago
666
00:37:30,140 --> 00:37:31,890
had a global humiliation,
667
00:37:31,890 --> 00:37:34,640
then learned
that her mother had abandoned her,
668
00:37:34,640 --> 00:37:38,980
and then in a minute was on her knees
unmoored by her new puppy.
669
00:37:40,480 --> 00:37:43,690
For a few years, Hannah would straddle
being both people,
670
00:37:43,690 --> 00:37:45,200
and that was just the worst.
671
00:37:45,200 --> 00:37:49,570
Both for her to endure innocence
and maturity in the same body,
672
00:37:49,570 --> 00:37:53,080
and for him to watch her innocence
vanish in drips until it was gone.
673
00:37:53,080 --> 00:37:54,370
Hannah Bear.
674
00:37:54,370 --> 00:37:57,000
I have to run out for an errand
for a minute.
675
00:37:57,960 --> 00:38:00,460
Will you be okay
if I leave here real quick?
676
00:38:00,670 --> 00:38:02,590
Mmm.
677
00:38:03,170 --> 00:38:04,920
Okay. Call me if you need me, okay?
678
00:38:08,590 --> 00:38:10,600
Growing up was disgusting.
679
00:38:31,200 --> 00:38:32,830
Long time no see, Dr. Fleishman.
680
00:38:32,830 --> 00:38:33,950
Is she up there?
681
00:38:33,950 --> 00:38:35,910
She just got home.
Should I tell her you're coming?
682
00:38:35,910 --> 00:38:38,500
No, no, no. She's expecting me.
683
00:39:01,810 --> 00:39:04,650
There was no confrontation
that would make this better.
684
00:39:05,820 --> 00:39:09,030
The decision was made. It was over.
685
00:39:18,160 --> 00:39:19,160
That weekend,
686
00:39:19,160 --> 00:39:21,960
Toby, Hannah, and Solly
embarked on their new life
687
00:39:21,960 --> 00:39:23,750
as a family of three
688
00:39:23,750 --> 00:39:27,300
that was no longer waiting
for their former fourth to show up.
689
00:39:27,760 --> 00:39:29,930
Do you think it'll ever not be hot?
690
00:39:29,930 --> 00:39:32,300
Like I said,
you won't always feel this way.
691
00:39:32,300 --> 00:39:34,140
Nothing lasts forever.
692
00:39:35,310 --> 00:39:37,600
But it wasn't all he was thinking about
right now.
693
00:39:37,600 --> 00:39:42,650
God help him, he was thinking that
he was so happy to not be alone anymore.
694
00:39:44,940 --> 00:39:47,360
He didn't wanna make peace
with his loneliness.
695
00:39:47,360 --> 00:39:48,740
Let's go. Come on.
696
00:39:49,780 --> 00:39:51,200
Why is it so dark?
697
00:39:51,200 --> 00:39:53,660
That freaked me out when I first saw it,
698
00:39:53,660 --> 00:39:56,240
but I knew
you would find it interesting.
699
00:39:56,620 --> 00:39:58,120
Now he didn't have to.
700
00:39:58,910 --> 00:40:00,040
Ready?
701
00:40:01,160 --> 00:40:02,670
- Come on.
- Okay.
702
00:40:28,570 --> 00:40:31,110
I need to leave.
We have to leave.
703
00:40:33,110 --> 00:40:35,030
Hey, hey. Yo, Solly.
704
00:40:36,700 --> 00:40:37,740
Solly!
705
00:40:39,700 --> 00:40:41,290
Solly. Solly.
706
00:40:41,290 --> 00:40:43,040
Hey. Hannah, come on.
707
00:40:50,550 --> 00:40:51,840
Solly, wait.
54600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.