All language subtitles for fghytr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,720 --> 00:03:00,348 [engine fails to start] 2 00:03:32,672 --> 00:03:35,299 [engine fails to start] 3 00:03:58,990 --> 00:04:02,243 [engine fails to start] 4 00:04:17,175 --> 00:04:19,260 [Sighs] 5 00:04:24,891 --> 00:04:26,851 [gasps] 6 00:04:27,018 --> 00:04:29,896 [croaks] Help! Help! Help! Help! 7 00:04:30,062 --> 00:04:32,523 Help! Help! Help! 8 00:04:32,690 --> 00:04:36,277 [screams] Oh, God, no! 9 00:04:36,444 --> 00:04:39,155 [screams] 10 00:04:43,367 --> 00:04:45,953 [screams] Help! 11 00:04:51,918 --> 00:04:55,254 Please! Please! Stop! Stop! 12 00:04:59,509 --> 00:05:02,386 No! No! 13 00:05:04,555 --> 00:05:07,308 Please! Please! 14 00:05:07,475 --> 00:05:10,812 No! No! [screams] 15 00:05:10,978 --> 00:05:13,022 Please, no! 16 00:05:13,189 --> 00:05:15,274 [screams] 17 00:05:27,036 --> 00:05:29,956 No! Stop it! Please! No! No! No! 18 00:05:30,998 --> 00:05:36,170 [man] Put her down! Put her down! Let me go! No! Stop it! 19 00:05:37,713 --> 00:05:40,800 No! No! Come on! 20 00:05:41,801 --> 00:05:44,762 Shut up! Shut up! 21 00:05:44,929 --> 00:05:48,015 [men laugh] 22 00:05:52,270 --> 00:05:54,355 [whimpering] 23 00:06:09,370 --> 00:06:11,873 Who the fuck are you? 24 00:06:17,753 --> 00:06:20,381 Death. 25 00:07:04,300 --> 00:07:06,427 Please... please... 26 00:07:07,762 --> 00:07:10,598 Please don't... Don't do it, please. 27 00:07:11,849 --> 00:07:13,935 Please don't! Please! 28 00:07:40,670 --> 00:07:44,256 [radio] Traffic light heading into downtown Los Angeles. 29 00:07:44,423 --> 00:07:47,301 Expect temperatures in the high 803 30 00:07:47,468 --> 00:07:50,346 and about 10 degrees warmer in the San Fernando Valley. 31 00:07:50,513 --> 00:07:53,641 You're listening to KBLA Los Angeles. 32 00:08:07,947 --> 00:08:10,032 Working hard, huh? 33 00:08:11,325 --> 00:08:12,660 Hi, Erica. 34 00:08:13,577 --> 00:08:16,288 Is this your design for the new art center? 35 00:08:16,455 --> 00:08:19,500 It must be a real charge. It is. 36 00:08:19,667 --> 00:08:23,087 I did some new drawings. Let me see them. 37 00:08:30,094 --> 00:08:34,640 You feeling OK? Yeah, sure. What do you think? 38 00:08:40,855 --> 00:08:43,983 Looks pretty good. Yeah? 39 00:08:45,818 --> 00:08:49,030 Yeah. Not great, but pretty damn good. 40 00:08:50,531 --> 00:08:53,576 [phone rings] Hold on a minute. 41 00:08:58,497 --> 00:09:01,083 Hello? [woman] How's it going? 42 00:09:01,250 --> 00:09:03,961 Everything's fine. Erica's here. 43 00:09:04,128 --> 00:09:07,965 Thanks for working with her. She's a pleasure. 44 00:09:08,132 --> 00:09:11,427 Very talented too, which reminds me... 45 00:09:11,594 --> 00:09:14,680 Your article on battered wives, 46 00:09:14,847 --> 00:09:16,599 good story. Did you like it? 47 00:09:16,766 --> 00:09:19,477 Did it make you angry? Absolutely. 48 00:09:19,643 --> 00:09:24,774 Are you still coming for dinner? Sure. I'll leave here about six. 49 00:09:32,573 --> 00:09:34,950 Be home by 10.30. 10.30? 50 00:09:35,117 --> 00:09:40,456 11.00. Mom! That's Randy. Got to go. 51 00:09:40,623 --> 00:09:46,212 When I say 11.00, I mean 11.00. All right. If I were you guys, 52 00:09:46,378 --> 00:09:49,340 I'd forget the movie and stay home. 53 00:09:49,507 --> 00:09:52,343 Oh, yeah? Get out of here. 54 00:09:52,510 --> 00:09:54,595 Bye. 55 00:10:04,688 --> 00:10:07,650 How are you doing? Great. 56 00:10:28,504 --> 00:10:31,382 [rock music] 57 00:10:40,766 --> 00:10:42,852 [electronic beeping] 58 00:10:55,197 --> 00:11:00,744 What do you think I am? The starvation army? You don't pay, you don't play. 59 00:11:00,911 --> 00:11:03,247 Come on, man. Come on, JoJo. Come on. 60 00:11:03,414 --> 00:11:06,375 You heard the man. Take a walk. 61 00:11:17,052 --> 00:11:20,139 Hey, guys. How are you doing, man? 62 00:11:20,306 --> 00:11:24,560 Look at her. Ain't she cute? Let's chat. I'll be right with you. 63 00:11:24,727 --> 00:11:29,231 We've got business to discuss. We do? Thank you very much. 64 00:11:29,398 --> 00:11:32,526 I'll get Erica. What have you got planned? 65 00:11:35,112 --> 00:11:38,115 Erica, I've got some special chips for you. 66 00:11:38,282 --> 00:11:41,368 Hey, just like I promised. 67 00:11:45,039 --> 00:11:48,125 You're gonna love them. Thanks. 68 00:11:48,292 --> 00:11:53,380 Remember, there's just enough for you, so don't tell your boyfriend. 69 00:11:53,547 --> 00:11:55,132 Yeah, sure. 70 00:11:57,176 --> 00:11:59,678 The movie starts at 8.30. 71 00:11:59,845 --> 00:12:04,850 Two-hour movie. It means we can get back before Erica gets home. 72 00:12:05,017 --> 00:12:06,018 Good. 73 00:12:07,311 --> 00:12:10,814 What do you think about that boy Randy? 74 00:12:10,981 --> 00:12:14,193 Well, he does well in school. 75 00:12:14,360 --> 00:12:17,154 He's a nice kid. Why? 76 00:12:17,321 --> 00:12:21,533 I'm just worried about Erica. I feel like she were my daughter. 77 00:12:22,326 --> 00:12:27,081 That's nice. She feels the same way about you. She loves you. 78 00:12:29,875 --> 00:12:34,046 So do I. And I love you both. 79 00:12:34,213 --> 00:12:37,007 We'd better go or we'll miss the movie. 80 00:12:37,174 --> 00:12:41,220 You are not getting out of it that easily. 81 00:12:43,722 --> 00:12:46,934 We've been going out for two years now... 82 00:12:48,310 --> 00:12:50,354 and... 83 00:12:52,273 --> 00:12:55,150 You want a commitment. 84 00:12:55,317 --> 00:13:00,322 Yeah. I would like that. [phone rings] 85 00:13:04,702 --> 00:13:06,787 Hello. Yes. 86 00:13:10,666 --> 00:13:12,501 Oh, my God! 87 00:13:13,919 --> 00:13:17,339 Randy, what's going on? Mrs. Sheldon? I'm Dr. Rosenblatt. 88 00:13:17,506 --> 00:13:20,050 What happened? She had a cocaine overdose. 89 00:13:20,217 --> 00:13:23,387 Erica doesn't use drugs! She did tonight. 90 00:13:23,554 --> 00:13:28,434 Code Blue in Room Six. Doctor, she's arrested with no pulse. 91 00:13:28,600 --> 00:13:31,937 She get Narcan and glucose? Four amps. No response. 92 00:13:32,104 --> 00:13:36,775 You can't come in. Wait outside. Alice, we've got to shock her. 93 00:13:36,942 --> 00:13:40,404 Everybody off? Off? Clear! 94 00:13:41,989 --> 00:13:45,868 Continue CPR. Come on, don't stop. Give me 300 Watts. 95 00:13:51,749 --> 00:13:55,377 Everybody off! Everybody off! Clear! 96 00:13:55,544 --> 00:13:59,340 Continue. She's still fibrillating. All right, let's give her lidocaine. 97 00:13:59,506 --> 00:14:02,551 75mg, IV, and shock her one more time. 98 00:14:02,718 --> 00:14:06,555 Fixed and dilated. Don't stop! Let me see that. 99 00:14:06,722 --> 00:14:08,474 [rapid beeps] 100 00:14:09,516 --> 00:14:13,645 [continuous tone] We've lost her. 101 00:14:19,985 --> 00:14:22,071 Mrs. Sheldon... 102 00:14:23,947 --> 00:14:26,367 I'm really sorry. 103 00:14:29,286 --> 00:14:31,663 [she sobs] 104 00:15:02,653 --> 00:15:05,155 [rock music] 105 00:15:18,043 --> 00:15:20,129 You bastard! 106 00:15:21,713 --> 00:15:24,341 Leave your hands off me! Get out! 107 00:15:41,942 --> 00:15:46,155 It ain't my fault about your girlfriend. The stuff was too strong. 108 00:15:48,490 --> 00:15:49,741 Bullshit! 109 00:15:51,118 --> 00:15:53,203 You killed her! 110 00:15:57,124 --> 00:16:01,086 I didn't kill anyone. Nobody made her smoke it. 111 00:16:01,253 --> 00:16:03,755 Let's see what the cops have to say. 112 00:16:05,591 --> 00:16:07,759 What is that supposed to mean? 113 00:16:07,926 --> 00:16:12,181 You figure it out! You gave her the package. 114 00:16:13,140 --> 00:16:17,227 I'm going to the police! I'm going to tell them everything! 115 00:16:21,190 --> 00:16:26,028 Read my lips! Cops! Policemen! You're gonna die like she died! 116 00:16:27,529 --> 00:16:30,449 Kiss your white ass goodbye, my man! 117 00:16:42,419 --> 00:16:44,630 Hey! 118 00:17:08,445 --> 00:17:12,574 [man] Stay in your cars! Stay in your cars! Cut the power! 119 00:17:12,741 --> 00:17:16,662 Cut the goddamn power! Jesus! Cut the power! 120 00:17:22,459 --> 00:17:24,545 [woman screaming] 121 00:17:27,047 --> 00:17:29,883 What do you figure? JoJo was a dealer. 122 00:17:30,050 --> 00:17:32,344 He gets hassle from Randy Viscovich, 123 00:17:32,511 --> 00:17:34,471 stabs him and gets shot by another dealer. 124 00:17:34,638 --> 00:17:35,472 Why? 125 00:17:35,639 --> 00:17:38,892 They don't need a reason to kill each other. 126 00:17:39,059 --> 00:17:43,814 Sergeant Reiner, this kid saw the guy who did the shooting. 127 00:17:43,981 --> 00:17:46,817 Not his face, but the car. Yeah? 128 00:17:46,984 --> 00:17:49,361 Yeah. It was a Toronado. 129 00:17:49,528 --> 00:17:51,780 A blue Toronado. Did you get the license? 130 00:17:51,947 --> 00:17:53,949 I got the last three numbers. 131 00:17:54,116 --> 00:17:57,327 It was 226. Sure that's all you remember? 132 00:17:57,494 --> 00:17:59,538 I ain't a fucking detective, man. 133 00:17:59,705 --> 00:18:01,623 You are. Come on. 134 00:18:02,583 --> 00:18:05,502 Nice kid. 135 00:18:05,669 --> 00:18:09,298 So, Phil, go play detective. Right. 136 00:18:50,380 --> 00:18:52,466 [phone rings] 137 00:18:58,889 --> 00:19:01,183 Hello? [man] Mr. Kersey? 138 00:19:01,350 --> 00:19:03,393 Yes. You got my note? 139 00:19:03,560 --> 00:19:07,272 Who is this? I think we should meet 140 00:19:07,439 --> 00:19:10,317 to discuss something of mutual interest. 141 00:19:10,484 --> 00:19:15,364 I'm not going anywhere until I know who this is and what you want. 142 00:19:15,530 --> 00:19:20,702 If you refuse, I'll tell the police all I know, and I know a lot. 143 00:19:20,869 --> 00:19:23,997 Do I have your attention now? Good. 144 00:19:24,998 --> 00:19:29,211 If you look out your window, you'll see a limousine out front. 145 00:19:39,846 --> 00:19:42,808 I'm looking forward to our meeting. 146 00:20:20,971 --> 00:20:23,056 Mr. Kersey. 147 00:20:24,599 --> 00:20:27,310 Good evening, Mr. Kersey. 148 00:20:27,477 --> 00:20:30,856 Or should I say, Mr. Vigilante? 149 00:20:32,482 --> 00:20:37,320 Listen, if this is about blackmail, you're wasting your time. 150 00:20:37,487 --> 00:20:43,410 This place must be worth more than... than I can make the rest of my life. 151 00:20:43,577 --> 00:20:46,997 Do you know who I am? Should I? 152 00:20:48,123 --> 00:20:52,210 Does the name Nathan White mean anything to you? 153 00:20:53,795 --> 00:20:56,757 You own a newspaper. 154 00:20:57,966 --> 00:21:01,595 It's not your money I'm after, Kersey. 155 00:21:01,762 --> 00:21:04,806 It's your professional skill. 156 00:21:05,849 --> 00:21:08,351 I want you to kill someone. 157 00:21:13,774 --> 00:21:17,819 My wife died in a car crash ten years ago. 158 00:21:17,986 --> 00:21:21,448 My daughter Lisa became my whole life. 159 00:21:23,033 --> 00:21:27,829 Last year, she started college. Things were going wonderfully well. 160 00:21:28,997 --> 00:21:31,208 Then, suddenly everything changed. 161 00:21:31,374 --> 00:21:35,462 Her grades went downhill, she dropped out of school. 162 00:21:39,341 --> 00:21:42,385 You see, she started using cocaine. 163 00:21:45,889 --> 00:21:47,974 Three months ago... 164 00:21:49,684 --> 00:21:51,853 she died of... 165 00:21:56,608 --> 00:22:00,445 I know about your friend's daughter, Mr. Kersey. 166 00:22:00,612 --> 00:22:05,200 I know you shot the pusher who sold the drugs. I ask you, sir... 167 00:22:07,244 --> 00:22:10,080 what about the people behind him? 168 00:22:10,664 --> 00:22:14,751 How many children do we let them destroy 169 00:22:14,918 --> 00:22:19,756 before we say, "Enough", Mr. Kersey? How many? 170 00:22:21,633 --> 00:22:27,180 I've spent a fortune buying information on the major dealers in Los Angeles. 171 00:22:27,347 --> 00:22:31,059 I'll give you money, weapons, names, anything you want. 172 00:22:36,064 --> 00:22:38,483 They're all murderers, Kersey, 173 00:22:38,650 --> 00:22:42,320 from the smallest street-corner pusher to the fat cat at the top. 174 00:22:42,988 --> 00:22:46,116 Anybody connected with drugs deserves to die. 175 00:22:47,117 --> 00:22:49,619 They have to be stopped, Kersey. 176 00:22:51,913 --> 00:22:55,208 I need a few days to think about this. 177 00:22:57,002 --> 00:22:59,087 [bell tolls] 178 00:23:07,762 --> 00:23:11,808 When Michael died, Erica was only five. 179 00:23:13,894 --> 00:23:16,605 I made a promise to her... 180 00:23:17,355 --> 00:23:18,815 that no matter what happened, 181 00:23:18,982 --> 00:23:23,653 she would always come first. I let her down. 182 00:23:23,820 --> 00:23:28,241 I was too involved with work to see what was going on. 183 00:23:32,913 --> 00:23:37,751 You have to stop this. I know how you feel because I've been there. 184 00:23:37,918 --> 00:23:39,644 You think you should have done something different 185 00:23:39,669 --> 00:23:44,132 but it's not your fault that Erica died. 186 00:23:44,299 --> 00:23:46,760 It's those drugs. 187 00:23:48,053 --> 00:23:50,263 I'm so angry! 188 00:23:52,724 --> 00:23:57,145 I feel so helpless. I... I want to do something, 189 00:23:57,312 --> 00:24:01,816 but I don't know what to do. 190 00:24:03,193 --> 00:24:06,488 You're a writer. Write about it. 191 00:24:06,655 --> 00:24:11,159 Let people know about drugs. Just keep pounding on it. 192 00:24:18,959 --> 00:24:20,752 What story did you want to do? 193 00:24:21,211 --> 00:24:22,253 Drugs. 194 00:24:22,879 --> 00:24:26,466 Oh, Karen, every single... I know I'm involved. 195 00:24:26,633 --> 00:24:28,051 That's why I have to do it. 196 00:24:28,218 --> 00:24:32,055 I want to know why she died and who's responsible. 197 00:24:32,222 --> 00:24:37,602 Nobody cares. Everybody uses drugs now, not just street junkies. 198 00:24:37,769 --> 00:24:41,356 Rich people, middle-class people, doctors, secretaries... 199 00:24:41,523 --> 00:24:44,025 It's the new American way of life, Karen. 200 00:24:44,192 --> 00:24:48,196 They know about it and they don't care. 201 00:24:48,363 --> 00:24:51,574 We have to make them care. Come on, Karen. 202 00:24:51,741 --> 00:24:54,327 Pat, this is important to me. 203 00:24:54,494 --> 00:24:57,580 All right, but let me know what you're doing. 204 00:24:57,747 --> 00:25:01,876 I don't want the cops finding your body in an alley. OK? 205 00:25:02,043 --> 00:25:03,712 All right. 206 00:25:06,089 --> 00:25:09,926 You're sure you want to do this? Yes. 207 00:25:10,093 --> 00:25:13,847 OK. I just hope you've got a strong stomach. 208 00:25:14,681 --> 00:25:18,143 What paper did you say you were with? Tribune. 209 00:25:19,394 --> 00:25:20,645 You want to see 210 00:25:20,812 --> 00:25:24,024 the drug-related ones, right? Right. 211 00:25:25,525 --> 00:25:28,611 Ah... 18-year-old male. 212 00:25:28,778 --> 00:25:33,491 Died when his freebasing pipe exploded in his face. 213 00:25:33,658 --> 00:25:36,369 Did you want to see the body? 214 00:25:50,592 --> 00:25:56,181 19-year-old male. Robbed a liquor store to get money to buy drugs. 215 00:26:02,771 --> 00:26:05,482 17-year-old female. 216 00:26:07,650 --> 00:26:11,446 Died of a stroke from repeated cocaine use. 217 00:26:14,199 --> 00:26:15,909 13-year-old little girl. 218 00:26:16,076 --> 00:26:19,370 She was selling herself on the street to support her habit 219 00:26:19,537 --> 00:26:21,748 and one of her customers slashed her throat. 220 00:26:21,915 --> 00:26:23,583 13 years old? 221 00:26:30,006 --> 00:26:32,300 Oh, God... 222 00:26:33,551 --> 00:26:35,637 They're all children! 223 00:26:36,471 --> 00:26:40,308 Yeah, that looks good. Here you go, my man. 224 00:26:40,475 --> 00:26:46,231 You have a good time. Enjoy yourselves. You know where to come if you want more. 225 00:26:46,397 --> 00:26:48,483 Hello, hello. 226 00:26:50,360 --> 00:26:55,323 Yeah, hello, hello. Looks like you're going to have a party tonight. 227 00:26:55,490 --> 00:26:59,994 You came to the right place. I've got the primest prime money can buy. 228 00:27:00,161 --> 00:27:02,997 I don't want that. I want information. 229 00:27:03,164 --> 00:27:06,543 [car horn] Brake to the left! 230 00:27:07,585 --> 00:27:12,173 What kind of information? Who sells what, who works for who? 231 00:27:12,340 --> 00:27:16,052 What do you want it for? Does it matter? 232 00:27:16,219 --> 00:27:20,140 You're no cop. You must be a reporter. If you're not interested, 233 00:27:20,306 --> 00:27:23,434 I'll go someplace else. I didn't say I wasn't interested. 234 00:27:23,601 --> 00:27:27,647 The information you're talking about is going to cost more. 235 00:27:27,814 --> 00:27:31,693 A lot more. How much more? 236 00:27:31,860 --> 00:27:35,238 This will be the last time we meet in my home. 237 00:27:35,405 --> 00:27:38,116 We've got to be extremely cautious. 238 00:27:39,367 --> 00:27:42,245 There are two major drug organizations. 239 00:27:42,412 --> 00:27:48,209 One is run by Ed Zacharias, the other by two brothers, Jack and Tony Romero. 240 00:27:48,376 --> 00:27:50,670 Between them, they control 90 percent 241 00:27:50,837 --> 00:27:53,631 of the narcotics traffic in Southern California. 242 00:27:53,798 --> 00:27:58,428 According to my sources, the pusher you shot works for Ed Zacharias. 243 00:27:58,595 --> 00:28:02,640 This is everything you'll need on the Zacharias, Romero organizations, 244 00:28:02,807 --> 00:28:05,685 photos, biographies, everything. 245 00:28:07,937 --> 00:28:11,733 A year ago, Jack and Tony invaded Zacharias's territory. 246 00:28:11,900 --> 00:28:16,404 It was the beginning of a gang war. Zacharias negotiated a truce, 247 00:28:16,571 --> 00:28:21,451 but you can take it from me, the fuse was lit. It's getting shorter. 248 00:28:23,953 --> 00:28:25,455 I'll handle it my way, 249 00:28:25,622 --> 00:28:28,416 no interference from you. All right. 250 00:28:28,583 --> 00:28:32,420 I'll need a few things. You said you could supply weapons? 251 00:28:35,965 --> 00:28:39,260 This is your man. He'll give you all you want. 252 00:28:46,517 --> 00:28:48,645 [woman] Detective Gruer, call for line two. 253 00:28:48,811 --> 00:28:50,521 You won't believe this. 254 00:28:50,688 --> 00:28:55,985 I just talked to Forensics. They checked the 9mm slug that killed JoJo Ross. 255 00:28:56,152 --> 00:28:59,072 I can never do these damn puzzles. 256 00:29:00,865 --> 00:29:05,203 It matches the slug from the mugger shot two years ago. 257 00:29:05,370 --> 00:29:08,289 So? He was killed by the vigilante. 258 00:29:08,456 --> 00:29:09,874 Come on, Phil. 259 00:29:10,041 --> 00:29:13,169 The vigilante retired years ago. Looks like he's back. 260 00:29:13,336 --> 00:29:17,173 It was him in the Toronado? Just came over the computer. 261 00:29:17,340 --> 00:29:22,262 There are 28 blue Toronados in the state with the last three numbers 226. 262 00:29:22,428 --> 00:29:26,099 Nine of them are in LA. Jesus... 263 00:29:26,975 --> 00:29:31,229 The vigilante... Well, let's check them out. 264 00:29:32,063 --> 00:29:35,942 Send a copy to Michael Eddy and David Boston. 265 00:29:36,109 --> 00:29:38,778 Mr. Kersey? Yes. 266 00:29:38,945 --> 00:29:40,363 I'm Sergeant Reiner. 267 00:29:40,530 --> 00:29:43,992 This is Sergeant Nozaki. How can I help you? 268 00:29:44,158 --> 00:29:48,621 We're talking to a number of people as part of a routine investigation. 269 00:29:48,788 --> 00:29:50,373 Could you tell us where you were 270 00:29:50,540 --> 00:29:54,419 last Tuesday evening between seven and nine? 271 00:29:54,585 --> 00:29:58,172 Tuesday, I leave here about six. 272 00:29:59,257 --> 00:30:03,428 With the traffic and everything, I get home about 6.45. 273 00:30:03,594 --> 00:30:07,515 So you were home that night? As far as I remember. 274 00:30:07,682 --> 00:30:10,226 Can someone confirm that? I was alone. 275 00:30:10,393 --> 00:30:13,062 I see. 276 00:30:13,229 --> 00:30:15,898 Do you own a gun? No. 277 00:30:16,065 --> 00:30:18,526 Are you married? No. 278 00:30:18,693 --> 00:30:20,778 Divorced? 279 00:30:21,738 --> 00:30:25,908 My wife and daughter are dead. I'm very sorry. 280 00:30:26,075 --> 00:30:29,078 Car accident? No. 281 00:30:29,245 --> 00:30:32,915 Well, that's about it. Sorry to have bothered you. 282 00:30:37,170 --> 00:30:38,338 So, what do you think? 283 00:30:38,504 --> 00:30:42,300 We'd better find out more about Paul Kersey. 284 00:30:50,308 --> 00:30:54,645 [White] Ed Zacharias grew up in New York's South Bronx slum tenements. 285 00:30:54,812 --> 00:30:58,358 Started running errands for the mob when he was 12. 286 00:30:58,524 --> 00:31:01,903 Graduated to numbers and was recruited by the Mafia. 287 00:31:02,070 --> 00:31:04,822 Committed his first murder at 19. 288 00:31:04,989 --> 00:31:11,037 Charming delightful fellow. Loves his work and indulges his fantasies. 289 00:31:33,976 --> 00:31:35,645 [man] All right! 290 00:31:36,646 --> 00:31:42,652 I said no cake! There wasn't supposed to be a cake. You're full of... 291 00:31:42,819 --> 00:31:46,406 Happy birthday. Come on, Ed, blow the candles out. 292 00:31:46,572 --> 00:31:49,283 Watch this. Watch this. 293 00:31:49,951 --> 00:31:53,037 Let's see what you've got left. Let's go, Boss. 294 00:31:54,539 --> 00:31:58,334 Come on! Go, go, go! 295 00:32:13,057 --> 00:32:15,893 Champagne. We need ice. 296 00:32:16,060 --> 00:32:18,771 I'll get it. They want champagne. 297 00:32:25,278 --> 00:32:28,781 How was the candle? Better than the cake. 298 00:32:28,948 --> 00:32:32,660 Oh, shit. Who invited them? 299 00:32:32,827 --> 00:32:35,413 I did. It's my party, remember? 300 00:32:42,295 --> 00:32:45,965 Jack, glad you could make it. Still playing babysitter, huh? 301 00:32:47,925 --> 00:32:50,428 Hey, happy birthday. 302 00:32:53,014 --> 00:32:56,726 Should I call the bomb squad? That's funny, Eddy. 303 00:32:57,518 --> 00:33:01,689 It's Alex. Ferrino, hold that. Hello? Hello? 304 00:33:03,149 --> 00:33:06,235 Yeah. What? 305 00:33:12,450 --> 00:33:14,243 Where's Vincent? Went back to the... 306 00:33:14,410 --> 00:33:16,245 Bring him to the game room. Sure. 307 00:33:30,551 --> 00:33:34,263 Hey, Jack, Tony, I want to talk to you. Oh. 308 00:34:21,894 --> 00:34:25,940 What's this all about? Somebody killed one of my pushers, 309 00:34:26,107 --> 00:34:29,277 a guy named JoJo Ross. 310 00:34:29,443 --> 00:34:35,324 I was wondering if maybe, you knew something about it. 311 00:34:35,491 --> 00:34:38,202 We didn't touch your errand boy! Shut up. 312 00:34:38,369 --> 00:34:40,955 Hey, just knock it off! 313 00:34:44,041 --> 00:34:48,629 I'm telling you, Ed... we don't know a damn thing about this. 314 00:34:50,006 --> 00:34:54,343 You know, Jack, I'd hate for trouble to start between us again. 315 00:34:55,511 --> 00:35:00,099 A lot of people could get hurt. You understand what I'm saying? 316 00:35:00,266 --> 00:35:04,520 Ed, we're not looking for trouble. We want to keep the peace. 317 00:35:04,687 --> 00:35:07,648 Good. Very good. 318 00:35:10,776 --> 00:35:15,573 Vincent! How are you doing, lad? OK. 319 00:35:15,740 --> 00:35:19,869 You know Jack and his brother Tony? Hey, Tony. 320 00:35:20,036 --> 00:35:23,831 How are you? How about a drink? I'll have a screwdriver. 321 00:35:23,998 --> 00:35:27,960 How was Colombia? Oh, terrific! 322 00:35:28,127 --> 00:35:32,632 The women had great tans. Tits out to here, flopping all over. 323 00:35:32,798 --> 00:35:37,803 You ought to go there. Oh, I know. Er... Vincent... 324 00:35:37,970 --> 00:35:41,891 I talked to Alex. He said you were right. 325 00:35:42,058 --> 00:35:44,560 The shipment was light. I told you. 326 00:35:44,727 --> 00:35:48,981 I knew Rodriguez was skimming us. You can't trust Colombians. 327 00:35:49,148 --> 00:35:53,110 I know what you mean. You want me to take care of it? 328 00:35:53,277 --> 00:35:59,325 Oh, don't worry about it. I'll take care of that fuck personally. 329 00:36:03,496 --> 00:36:06,332 Rodriguez was not skimming. 330 00:36:07,208 --> 00:36:09,752 You were. 331 00:36:15,508 --> 00:36:18,969 Like I said, I don't like trouble. 332 00:36:34,485 --> 00:36:38,280 What are you doing in here? I was using the toilet. 333 00:36:38,447 --> 00:36:40,574 Step out here. 334 00:36:43,119 --> 00:36:46,247 What's your name? The name is Leo. 335 00:36:47,790 --> 00:36:51,419 Well, Leo, you look like a pretty smart guy. 336 00:36:51,585 --> 00:36:56,590 If you keep your mouth shut, you could make some money. 337 00:36:56,757 --> 00:37:00,386 Yeah. Right. I don't know nothing. Good. 338 00:37:00,553 --> 00:37:04,473 Since you're here, why don't you help carry out the body? 339 00:38:09,163 --> 00:38:13,709 [White] Ed Zacharias's organization functions on the concept of fear. 340 00:38:13,876 --> 00:38:17,880 His main enforcers, Danny Moreno, Art Sanella and Jack Stein, 341 00:38:18,047 --> 00:38:21,675 were expensively recruited to execute this policy. 342 00:38:21,842 --> 00:38:26,847 They are efficient, always work together and have a preference for Italian food. 343 00:38:27,014 --> 00:38:30,142 Gino. Good afternoon, my friends. 344 00:38:30,309 --> 00:38:33,854 Are we too late? We're open for you, Mr. Moreno. 345 00:38:34,021 --> 00:38:37,358 Mr. Stein, Mr. Sanella. How is your family? 346 00:38:37,525 --> 00:38:40,110 They're fine, thanks. Come this way. 347 00:39:22,152 --> 00:39:24,238 Thanks. 348 00:39:26,282 --> 00:39:29,368 Hey, watch the water! You got it over me. 349 00:39:29,535 --> 00:39:32,454 I'm sorry! Get back in the kitchen. 350 00:39:32,621 --> 00:39:34,707 [Moreno] Jesus! 351 00:39:39,086 --> 00:39:42,131 Hi. Afternoon, sir. What can I do for you? 352 00:39:42,298 --> 00:39:47,887 My name is Jack Kimble. I represent Sautelle Winery. 353 00:39:48,053 --> 00:39:50,764 It's a new winery in Napa Valley. 354 00:39:50,931 --> 00:39:55,269 I have a sample of the first pressing. I thought you'd like a taste. 355 00:39:55,436 --> 00:39:59,273 Have a glass handy? Sure. 356 00:40:00,316 --> 00:40:01,901 You been to Napa Valley? 357 00:40:02,067 --> 00:40:05,738 No. I spend most of my time on the beach. 358 00:40:05,905 --> 00:40:06,822 Beautiful country. 359 00:40:06,989 --> 00:40:09,658 You ought to go up there. I will. 360 00:40:10,492 --> 00:40:13,287 Tell me what you think. 361 00:40:22,796 --> 00:40:25,799 Not bad. Let's see what your customers say. 362 00:40:25,966 --> 00:40:29,428 I don't think that's a good idea. They'll love it. 363 00:40:34,224 --> 00:40:39,688 Gentlemen, it's your lucky day. A bottle of wine on the house. 364 00:40:39,855 --> 00:40:43,233 Don't I know you? I don't think so. 365 00:40:45,194 --> 00:40:50,032 Yeah, I know your face. Did you ever live in San Francisco? 366 00:40:50,199 --> 00:40:54,036 I'm from Idaho. I got a brother in Idaho. What city? 367 00:40:54,203 --> 00:40:56,664 Boise. Boise. 368 00:40:56,830 --> 00:41:00,334 I never forget a face. What the hell? 369 00:41:10,010 --> 00:41:14,473 What the fuck is going on? I put the word out. 370 00:41:14,640 --> 00:41:16,684 And? Nothing. 371 00:41:16,850 --> 00:41:17,685 Bullshit. 372 00:41:17,851 --> 00:41:22,898 Somebody's trying to push us out. Maybe it's the Romeros. 373 00:41:23,065 --> 00:41:26,777 Oh, no, no, no. They wouldn't dare. 374 00:41:26,944 --> 00:41:30,030 Who else could it be? I don't know. 375 00:41:30,197 --> 00:41:33,742 That's why I pay you, to find out what's happening. 376 00:41:33,909 --> 00:41:37,705 So, do your job, or I'll get somebody else. 377 00:41:51,135 --> 00:41:55,848 [White] The head of the Romero street-dealing operations is Max Green. 378 00:41:56,015 --> 00:42:01,645 Numerous arrests for pimping, child pornography, drug dealing, murder. 379 00:42:01,812 --> 00:42:03,856 No convictions. 380 00:42:04,023 --> 00:42:07,818 Witnesses against Max have a habit of disappearing. 381 00:42:07,985 --> 00:42:11,572 He is a resident of Vegas, but when in LA, 382 00:42:11,739 --> 00:42:16,118 he operates out of a video rental store on the West Side. 383 00:42:38,307 --> 00:42:41,393 [man] I don't care if his dog brings it. 384 00:42:41,560 --> 00:42:47,441 I want that shipment by Friday or I'll cut off his balls and make him eat them. 385 00:42:47,608 --> 00:42:50,152 Got that? Good. 386 00:42:59,453 --> 00:43:02,289 What do you want? You. 387 00:43:02,456 --> 00:43:07,002 I didn't do nothing. No, you just sell drugs to children. 388 00:43:07,169 --> 00:43:09,254 It's a business. I'm a supplier. 389 00:43:09,421 --> 00:43:14,051 I don't make kids use drugs. It's their choice. 390 00:43:14,218 --> 00:43:19,098 You don't do it, someone else will? That's right. That's exactly right. 391 00:43:20,307 --> 00:43:22,935 How many? How many what? 392 00:43:23,102 --> 00:43:26,480 How many children have you killed with this shit? 393 00:43:38,867 --> 00:43:40,702 Six dead in 48 hours. 394 00:43:40,869 --> 00:43:42,412 We've got a gang war. 395 00:43:42,579 --> 00:43:45,666 We could just let them blow each other away. 396 00:43:45,833 --> 00:43:49,378 Bodies don't make good press and there's an election coming. 397 00:43:49,545 --> 00:43:53,257 Well, we could run one of these suckers for office. 398 00:43:53,423 --> 00:43:55,342 The Romeros lost three men. 399 00:43:55,509 --> 00:43:57,594 Maybe they'll hit back. Who's their best shooter? 400 00:43:57,761 --> 00:44:00,806 Frank Bauggs. OK, stake him out. 401 00:44:00,973 --> 00:44:02,641 Maybe we'll get lucky. 402 00:44:02,808 --> 00:44:06,061 We've been after the vigilante. We're close... 403 00:44:06,228 --> 00:44:09,398 Forget the vigilante. This case has priority. 404 00:44:11,775 --> 00:44:14,695 Who does Zacharias think he's playing with? 405 00:44:14,862 --> 00:44:16,029 It doesn't make sense. 406 00:44:16,196 --> 00:44:19,366 Why would he hit us? He wants a war. 407 00:44:19,533 --> 00:44:21,034 Somebody's killing his men, too. 408 00:44:21,201 --> 00:44:23,954 I don't believe it. You know what I think? 409 00:44:24,121 --> 00:44:28,959 He did it and he's trying to blame us. He's playing us for suckers. 410 00:44:29,126 --> 00:44:31,795 He wants our territory. I don't believe that! 411 00:44:31,962 --> 00:44:35,591 If there's war, he loses as much as we do. 412 00:44:35,757 --> 00:44:40,137 Come on, wake up! Zacharias is trying to jack us up. 413 00:44:40,304 --> 00:44:43,599 It's either him or us. I say we blast him. 414 00:44:45,142 --> 00:44:49,021 [White] The Romeros' number-one hit man is Frank Bauggs. 415 00:44:49,188 --> 00:44:53,275 One conviction for assault with intent to kill. Served easy time. 416 00:44:53,442 --> 00:44:55,611 Those who know his reputation for violence 417 00:44:55,777 --> 00:44:59,198 would be surprised that he is a trained baritone. 418 00:45:00,240 --> 00:45:02,534 He is an upwardly-mobile super-achiever 419 00:45:02,701 --> 00:45:05,162 and lives in a condo on Wilshire Boulevard. 420 00:45:05,329 --> 00:45:09,625 If you can get to his phones, we'll have our leads. 421 00:45:09,791 --> 00:45:13,962 Goddamn it, hurry up! We'll be late! My zipper's stuck. 422 00:45:14,129 --> 00:45:17,883 That's 'cause you eat like a horse. Drop some weight. 423 00:45:18,050 --> 00:45:20,761 Drop dead, why don't you? 424 00:45:28,518 --> 00:45:32,272 For Christ's sake, come out of there! Jesus... 425 00:45:35,192 --> 00:45:37,653 How do I look? Like shit. 426 00:45:37,819 --> 00:45:41,865 Stick it up your kazoo! Shut up and let's go. 427 00:45:51,875 --> 00:45:56,630 What's wrong with my dress? I'm tired of this. I said it was tacky. 428 00:45:56,797 --> 00:45:59,967 The one you picked had purple roses. 429 00:46:00,133 --> 00:46:05,097 You look like a giant rooster in that one. You wouldn't have been so long. 430 00:46:05,264 --> 00:46:09,184 It's easier to put on. This one's easier to take off. 431 00:46:09,351 --> 00:46:14,356 What are you complaining about? I don't know. 432 00:46:27,703 --> 00:46:31,206 [Reiner] So he pulled the trigger and guess what? 433 00:46:31,373 --> 00:46:34,376 What? The asshole forgot to load it. 434 00:46:34,543 --> 00:46:35,836 Come on, Sid! 435 00:46:36,003 --> 00:46:39,840 A Mafia hit man and he forgot to load his gun. 436 00:46:49,850 --> 00:46:52,769 Here they are, folks, Mr. and Mrs. Scumbag. 437 00:46:53,895 --> 00:46:57,899 Why do we gotta go to the opera? 'Cause I like it. 438 00:46:58,066 --> 00:47:02,070 At least they could sing in English. How would you know? 439 00:47:02,237 --> 00:47:06,366 You can't speak English. Fuck you and the horse you rode in on. 440 00:47:06,533 --> 00:47:09,161 You did. You came in second. 441 00:47:11,330 --> 00:47:14,041 Did you remember the tickets? 442 00:47:16,251 --> 00:47:19,087 Damn! Joey, wait. I've got to go back. 443 00:47:19,254 --> 00:47:21,590 You'd forget your head if it wasn't screwed on. 444 00:47:21,757 --> 00:47:24,009 Be right back. Don't hurry. 445 00:47:26,511 --> 00:47:28,930 What the hell? 446 00:49:06,153 --> 00:49:08,864 Hey, Joey, you got a light? 447 00:49:13,702 --> 00:49:17,622 He was in such a hurry. He's probably playing with himself. 448 00:49:47,152 --> 00:49:50,739 Come on out, asshole. Come on out! 449 00:49:55,118 --> 00:49:59,498 What the fuck are you doing here? I was making a sandwich. 450 00:50:26,608 --> 00:50:31,404 Now, you're going to tell me what the fuck you're doing here! 451 00:50:38,828 --> 00:50:41,039 [screams] 452 00:50:50,715 --> 00:50:52,133 [screams] 453 00:50:52,300 --> 00:50:54,844 He's such a jerk. I wish he'd drop dead. 454 00:50:59,224 --> 00:51:00,392 [screams] 455 00:51:01,768 --> 00:51:03,687 Christ! 456 00:51:06,982 --> 00:51:11,653 Hold it! Let me go! Let me go! 457 00:51:13,238 --> 00:51:14,155 Which apartment? 458 00:51:14,322 --> 00:51:17,075 You've got one second! 1201, all right? 459 00:51:17,242 --> 00:51:18,660 Good boy. 460 00:51:18,827 --> 00:51:21,621 Check out anybody suspicious. Right. 461 00:51:21,788 --> 00:51:23,873 Let me go! 462 00:51:57,198 --> 00:51:59,284 [woman] It's terrible. 463 00:52:15,008 --> 00:52:17,677 See anybody? No. 464 00:52:17,844 --> 00:52:20,764 I'll call it in. 465 00:52:37,197 --> 00:52:39,699 [ambient music and singing from film] 466 00:52:58,426 --> 00:53:01,096 According to my sources, 467 00:53:01,262 --> 00:53:05,350 Zacharias uses an old fish cannery in San Pedro 468 00:53:05,517 --> 00:53:07,602 to process and move his drugs. 469 00:53:15,902 --> 00:53:17,946 This operation feeds his organization 470 00:53:18,113 --> 00:53:22,909 and depends on shipments of raw cocaine from South America. 471 00:53:23,076 --> 00:53:26,705 Interrupt this supply and we can tear out his guts. 472 00:53:26,871 --> 00:53:29,082 The lunch break between 11:30 and 12:00 473 00:53:29,249 --> 00:53:33,128 is a good time to mingle with the workers. 474 00:53:33,294 --> 00:53:37,507 The factory is in two parts. The first, which is a front, 475 00:53:37,674 --> 00:53:42,303 does, in fact, process fish, mainly for the pet-food market. 476 00:53:42,470 --> 00:53:45,140 It even makes a profit for Zacharias, 477 00:53:45,306 --> 00:53:48,935 largely employing unskilled labor on daily hire basis, 478 00:53:49,102 --> 00:53:52,230 so access to this area should be straightforward. 479 00:53:52,397 --> 00:53:55,859 Getting to the second will not be so easy. 480 00:54:36,524 --> 00:54:41,988 Hey! Where do you think you're going? What section are you in? 481 00:54:42,155 --> 00:54:45,658 Er... I don't know. Just hired. What's your name? 482 00:54:45,825 --> 00:54:48,411 Name is Kimble. 483 00:55:13,853 --> 00:55:16,731 [man] You finished, Tony? [Tony] You want out? 484 00:55:16,898 --> 00:55:18,983 You got it. 485 00:55:45,134 --> 00:55:50,014 Hold it. You don't belong here. I was told to put this in there. 486 00:55:50,181 --> 00:55:52,475 Your lunch? 487 00:56:50,450 --> 00:56:52,911 Hey! You! 488 00:56:53,828 --> 00:56:56,164 [man] What's going on? 489 00:57:10,970 --> 00:57:13,056 [bawling] 490 00:57:16,142 --> 00:57:17,435 [alarm blares] 491 00:57:18,436 --> 00:57:20,063 [man] Get that son of a bitch! 492 00:57:20,229 --> 00:57:23,942 A thousand bucks for the man who nails him! 493 00:57:24,108 --> 00:57:26,861 That guy is crazy! 494 00:57:28,112 --> 00:57:31,950 A thousand bucks! Get that son of a bitch now! 495 00:57:34,577 --> 00:57:37,330 [alarm blares] 496 00:59:46,834 --> 00:59:50,671 Are you crazy? You're not supposed to come to this house. 497 00:59:50,838 --> 00:59:56,219 It's important. I think I know who's been giving you trouble. 498 00:59:56,385 --> 00:59:58,971 Does he work for the Romero-3'? 499 00:59:59,138 --> 01:00:03,684 Not as far as I can tell. He also killed Bauggs. 500 01:00:06,229 --> 01:00:09,857 Then who does he work for? I don' t know. 501 01:00:10,024 --> 01:00:15,279 Find out. When you do, you kill him. I don't do that. 502 01:00:15,446 --> 01:00:18,282 You do now. 503 01:00:30,378 --> 01:00:33,506 I'm leaving now, Mr. Kersey. Goodnight. 504 01:00:33,673 --> 01:00:36,384 Goodnight. See you in the morning. 505 01:00:48,396 --> 01:00:50,481 [door opens] 506 01:00:59,448 --> 01:01:03,494 Good evening, Mr. Kersey. Sergeant? 507 01:01:05,079 --> 01:01:10,585 What can I do for you? I wanted see how you are doing, 508 01:01:10,751 --> 01:01:12,128 since we didn't have a chance 509 01:01:12,295 --> 01:01:16,465 to say hello the other night at Frank Bauggs place. 510 01:01:23,931 --> 01:01:26,601 You've made a lot of people unhappy, Mr. Kersey, 511 01:01:26,767 --> 01:01:30,188 especially Ed Zacharias. 512 01:01:30,354 --> 01:01:34,483 He asked me to deliver his message of distress personally. 513 01:01:34,650 --> 01:01:39,614 You work for Ed Zacharias? Being a cop's too dangerous. 514 01:01:39,780 --> 01:01:42,950 I want to retire early and he pays well. 515 01:01:44,493 --> 01:01:47,830 Now, I don't have to kill you. 516 01:01:49,165 --> 01:01:51,876 I just want to know who you're working for. 517 01:01:52,043 --> 01:01:55,004 I know it's not the Romeros. 518 01:01:55,796 --> 01:01:56,839 Who is it? 519 01:01:57,006 --> 01:02:00,468 I don't work for anybody. This is my work. 520 01:02:00,635 --> 01:02:02,553 Don't play games with me. 521 01:02:03,429 --> 01:02:07,350 I can make this scene really painful, 522 01:02:07,516 --> 01:02:10,811 or I can walk out of here. 523 01:02:10,978 --> 01:02:14,815 All I need is a name. I don't have a name. 524 01:02:18,819 --> 01:02:22,323 I can be very nasty if I want to be. 525 01:02:30,206 --> 01:02:33,209 So can I. 526 01:02:35,044 --> 01:02:37,213 [expires] 527 01:02:52,979 --> 01:02:58,442 I'm off duty, Higuera, and I'm missing my beauty sleep, so what's so important? 528 01:02:58,609 --> 01:03:01,696 A jogger found the body hidden by the trail. 529 01:03:01,862 --> 01:03:05,283 Aww... another piece of shit in your gang war? 530 01:03:06,617 --> 01:03:09,495 It's Phil Nozaki. 531 01:03:11,038 --> 01:03:13,708 Phil? 532 01:03:13,874 --> 01:03:17,253 How? Looks like one shot through the chest. 533 01:03:18,546 --> 01:03:20,589 I'm sorry. 534 01:03:34,395 --> 01:03:38,190 So, somehow, Phil Nozaki figured out who the vigilante is? 535 01:03:38,357 --> 01:03:43,738 And the vigilante killed him. How did he find out? 536 01:03:43,904 --> 01:03:48,242 Phil and I were checking out suspects from the DMV computers. 537 01:03:48,409 --> 01:03:50,202 When I went through Phil's desk this morning, 538 01:03:50,369 --> 01:03:55,082 I found the list... with one name circled on it. 539 01:03:58,127 --> 01:04:00,421 Paul Kersey? 540 01:04:00,588 --> 01:04:01,839 I did some checking. 541 01:04:02,882 --> 01:04:07,345 The guy's wife was killed by burglars in New York in 1975. 542 01:04:08,679 --> 01:04:13,934 Then, in 1981, his daughter was raped and murdered in LA. 543 01:04:15,936 --> 01:04:20,399 I think Kersey's our man. I want a warrant. 544 01:04:21,275 --> 01:04:26,530 I don't know. It's very little to go on. We'd have trouble convincing a judge. 545 01:04:28,449 --> 01:04:31,869 Damn it, Higuera, he killed Phil Nozaki. 546 01:04:32,036 --> 01:04:35,623 I know he did. I want him. 547 01:04:36,791 --> 01:04:41,837 Nozaki is dead. I lay you ten to one it was the Romeros. 548 01:04:42,004 --> 01:04:44,048 No, no. 549 01:04:44,215 --> 01:04:47,426 Nozaki said it was somebody else. Yeah? 550 01:04:47,593 --> 01:04:50,638 Who? I don't know. 551 01:04:52,223 --> 01:04:55,476 Somebody's playing us off against each other. 552 01:04:56,936 --> 01:05:00,356 Hello? Let me talk to Jack. Please. 553 01:05:00,523 --> 01:05:03,818 Who is it? Ed Zacharias. 554 01:05:07,321 --> 01:05:09,407 Zacharias. 555 01:05:11,409 --> 01:05:16,997 Yeah, this is Jack. Jack, we need to talk. 556 01:05:17,164 --> 01:05:18,666 Yeah? Why? 557 01:05:18,833 --> 01:05:22,086 I think we're being set up. We'd better meet. 558 01:05:22,253 --> 01:05:25,673 All right. Where? How about Antonio's? 559 01:05:25,840 --> 01:05:31,220 No, no. You're crazy. You own Antonio's. It's got to be a neutral territory. 560 01:05:31,971 --> 01:05:37,226 All right, how about the oilfields... around five o'clock? 561 01:05:37,393 --> 01:05:39,478 We'll be there. 562 01:05:44,442 --> 01:05:46,652 He wants a meeting. 563 01:05:48,112 --> 01:05:51,615 I don't trust him. I think it's a set-up. 564 01:05:52,825 --> 01:05:54,827 We'll be prepared. 565 01:07:10,528 --> 01:07:13,197 You wanted to talk. Talk. 566 01:07:13,364 --> 01:07:17,618 Jack, a lot of things have happened in the last few days. 567 01:07:17,785 --> 01:07:22,039 A bunch of my men have been killed. Get to the point. 568 01:07:22,206 --> 01:07:24,875 Someone's playing us against each other. 569 01:07:25,042 --> 01:07:26,122 What are you talking about? 570 01:07:26,168 --> 01:07:29,838 Somebody wants us to go after each other. 571 01:07:30,005 --> 01:07:30,923 For what? 572 01:07:31,090 --> 01:07:34,969 Don't listen to that trash, Jack! [Zacharias] I'm talking to Jack! 573 01:07:35,135 --> 01:07:38,264 It's you! You're trying to screw us over! 574 01:07:38,430 --> 01:07:40,724 Goddamn it, Jack, can't you see? 575 01:07:40,891 --> 01:07:44,061 That's what he wants. You think we're crazy? 576 01:07:44,228 --> 01:07:46,564 Keep messing with us and we'll bury you! 577 01:07:46,730 --> 01:07:47,565 Tony! 578 01:07:50,484 --> 01:07:54,029 Argh! Jack! It's a set-up! 579 01:08:53,505 --> 01:08:55,591 Nick! 580 01:09:00,387 --> 01:09:02,431 Nick! 581 01:09:06,560 --> 01:09:08,646 Nick! 582 01:09:28,374 --> 01:09:30,459 Nick! 583 01:10:03,200 --> 01:10:06,245 Nick! Nick! 584 01:10:48,245 --> 01:10:50,330 [groans] 585 01:11:00,716 --> 01:11:04,845 Who are you? I'm the guy that set you up. 586 01:11:05,012 --> 01:11:07,097 Why? 587 01:11:11,769 --> 01:11:14,772 I don't even know the girl. 588 01:11:15,898 --> 01:11:18,025 I do. 589 01:11:18,525 --> 01:11:20,611 [grunts] 590 01:11:36,710 --> 01:11:39,880 While you were playing hide-and-seek with Kersey, 591 01:11:40,047 --> 01:11:43,050 Zacharias and the Romeros were playing war. 592 01:11:43,217 --> 01:11:47,095 Come on, does anybody care if they killed each other? 593 01:11:47,262 --> 01:11:51,767 They saved the taxpayer some money. Kersey's lawyer called the chief. 594 01:11:51,934 --> 01:11:56,063 He's threatening to sue. He's trying to get us to back off. 595 01:11:56,230 --> 01:12:01,443 I'm telling you, Kersey's our man. You took your shot and you blew it. 596 01:12:01,610 --> 01:12:05,155 Now, stay away from Kersey. That's an order. 597 01:12:10,118 --> 01:12:13,747 I've been reading about the job you did. Congratulations. 598 01:12:13,914 --> 01:12:18,418 Zacharias and the Romeros won't kill kids with their drugs anymore. 599 01:12:18,585 --> 01:12:22,714 Thank God. There's something I would like to talk about. 600 01:12:22,881 --> 01:12:26,593 Can we meet at the Brentwood Golf Course about eight? 601 01:12:26,760 --> 01:12:29,429 I'll be there. 602 01:13:07,384 --> 01:13:10,470 Where's White? I'll take you to him. 603 01:13:10,637 --> 01:13:15,642 He said he'd meet me here. He had business to take care of. 604 01:13:37,164 --> 01:13:39,333 Hey! 605 01:13:43,921 --> 01:13:46,006 Hey! 606 01:15:02,249 --> 01:15:05,293 How did you get in? This is private property. 607 01:15:05,460 --> 01:15:09,172 I want to see Nathan White. He is not available. 608 01:15:09,339 --> 01:15:12,092 He is to me. 609 01:15:17,556 --> 01:15:21,101 Sir, he has a gun. What's the meaning of this? 610 01:15:21,268 --> 01:15:26,106 I wanted to see Nathan White. I am Nathan White. Who are you? 611 01:15:26,940 --> 01:15:30,902 You? You're Nathan White? I ought to know my own name. 612 01:15:31,069 --> 01:15:33,030 Who was the man that was here last week? 613 01:15:33,196 --> 01:15:37,075 No one. I've been in Europe for three months. 614 01:15:41,580 --> 01:15:43,665 [siren] 615 01:16:09,649 --> 01:16:12,402 Get out of the car. 616 01:16:17,407 --> 01:16:22,621 What did I do? Why did you stop me? Well, well, well... 617 01:16:25,665 --> 01:16:28,335 You're under arrest. What for? 618 01:16:28,502 --> 01:16:31,588 Murder. Who am I supposed to have killed? 619 01:16:31,755 --> 01:16:35,884 A homicide detective downtown will explain that to you. Let's go. 620 01:16:36,051 --> 01:16:39,012 Come on, in the car. 621 01:16:39,179 --> 01:16:41,973 In the car! Back! 622 01:16:58,532 --> 01:17:02,661 Hey, if you're taking me downtown, why are we going west? 623 01:17:02,828 --> 01:17:05,747 Why don't you just shut up? 624 01:17:08,959 --> 01:17:10,127 Don't I know you 625 01:17:10,293 --> 01:17:15,173 from the Sunset Police Station? 626 01:17:15,340 --> 01:17:17,425 Could be. 627 01:17:19,678 --> 01:17:22,389 That's what I thought. 628 01:17:25,058 --> 01:17:30,897 What the...? Shoot the son of a bitch! OK, that's enough! Freeze right there! 629 01:18:54,439 --> 01:18:56,316 [sirens] 630 01:19:11,748 --> 01:19:13,875 [sirens approaching] 631 01:19:22,509 --> 01:19:25,345 Are you fucking deaf? I said everything's great. 632 01:19:25,512 --> 01:19:29,099 We should have the whole operation sewed up. 633 01:19:29,266 --> 01:19:32,227 Zacharias's dealers are ready to work for us. 634 01:19:32,394 --> 01:19:35,146 Romero boys won't, but we'll push them in line. 635 01:19:35,313 --> 01:19:37,565 We want our first shipment in a couple of days. 636 01:19:37,732 --> 01:19:41,444 I'll talk to you then. Goodbye. 637 01:19:44,698 --> 01:19:48,785 How did you let Kersey get away? We made a mistake. 638 01:19:48,952 --> 01:19:53,456 Mistake? Go on, get out of here! Go on! Get out of here! 639 01:19:54,416 --> 01:19:57,961 Asshole! Something wrong? 640 01:19:58,712 --> 01:20:01,673 Yeah. Kersey's still alive. That's what's wrong. 641 01:20:01,840 --> 01:20:04,134 So what? He doesn't know anything. 642 01:20:04,301 --> 01:20:08,138 He could put the cops onto us. You worry too much. 643 01:20:08,888 --> 01:20:14,102 Look, stupid, your boss is dead and I'm alive because I'm smarter than he was. 644 01:20:14,269 --> 01:20:17,480 That's why you came to work for me. 645 01:20:18,023 --> 01:20:20,817 As long as Kersey's breathing he's dangerous. 646 01:20:20,984 --> 01:20:23,236 What do you want me to do? 647 01:20:26,197 --> 01:20:30,160 We need an edge. Something to make Kersey come to us. 648 01:20:30,327 --> 01:20:32,829 [phone rings] 649 01:20:33,997 --> 01:20:35,457 Karen Sheldon. 650 01:20:35,623 --> 01:20:39,753 This is Jesse. I've got some information you'll be interested in. 651 01:20:39,919 --> 01:20:43,089 About that shoot-out at the oilfield last night. 652 01:20:43,256 --> 01:20:44,132 What about it? 653 01:20:44,299 --> 01:20:49,054 Who do you think I am? This will cost you. 654 01:20:49,220 --> 01:20:51,931 It better be worth it. Where should I meet you? 655 01:20:53,475 --> 01:20:58,646 I'm in the parking lot behind your office. Look for the red Mazda RX-7. 656 01:21:21,586 --> 01:21:23,880 [gasps] 657 01:21:55,578 --> 01:21:57,664 Hello, Kersey. 658 01:21:59,582 --> 01:22:02,627 Put your hands up. 659 01:22:02,794 --> 01:22:04,879 Real high. 660 01:22:06,381 --> 01:22:08,466 Come over here. 661 01:22:12,137 --> 01:22:14,264 Turn around. 662 01:22:29,737 --> 01:22:32,824 You killed a cop, Kersey. 663 01:22:32,991 --> 01:22:36,995 Not just any cop, my partner. 664 01:22:37,954 --> 01:22:41,624 Now I'm going to kill you. Your partner was dirty. 665 01:22:41,791 --> 01:22:44,586 Bullshit. He worked for Ed Zacharias. 666 01:22:44,752 --> 01:22:47,297 You're lying! 667 01:22:50,592 --> 01:22:53,720 He was going to kill me. Why? 668 01:22:56,598 --> 01:23:01,394 He knew I was setting up Zacharias and the Romeros to kill each other. 669 01:23:03,813 --> 01:23:06,065 You engineered that whole thing at the oilfield? 670 01:23:06,232 --> 01:23:09,110 Yes. I'm the vigilante, remember. 671 01:23:09,277 --> 01:23:14,073 When your partner found out, he told Zacharias, who told him to kill me. 672 01:23:15,742 --> 01:23:18,536 I don't believe one word you're saying. 673 01:23:18,703 --> 01:23:23,416 Phil Nozaki was a good cop. Check his safety deposit box. 674 01:23:23,583 --> 01:23:27,086 You'll find a lot of cash. You're a liar! 675 01:23:27,253 --> 01:23:30,590 [phone rings] 676 01:23:30,757 --> 01:23:34,302 [answering machine] Hi. This is Paul. 677 01:23:34,469 --> 01:23:36,888 Leave a message and I'll get back to you. 678 01:23:37,722 --> 01:23:42,769 [fake White] Hello, Kersey. A friend of yours wants to say hello. 679 01:23:42,936 --> 01:23:44,687 [Karen] Paul? 680 01:23:44,854 --> 01:23:48,483 They say they won't hurt me if you do what they say. 681 01:23:50,151 --> 01:23:54,781 Paul, I'm scared. I'm so scared! 682 01:23:54,948 --> 01:23:58,451 [fake White] Do you want her to end up dead like Erica? 683 01:23:58,618 --> 01:24:04,499 Yes, I was responsible. You'd better join us at the Sunset roller rink 684 01:24:04,666 --> 01:24:08,503 underground garage, Area 16. Let me pick it up. 685 01:24:08,670 --> 01:24:09,587 Don't you move. 686 01:24:09,754 --> 01:24:12,840 You've got nice taste in women, Kersey. 687 01:24:13,007 --> 01:24:16,636 Very nice taste. The hell with you. 688 01:24:17,428 --> 01:24:19,973 Hello? Put down that phone! 689 01:24:20,139 --> 01:24:22,725 Hello? 690 01:26:42,699 --> 01:26:45,576 What's he doing? [man] Nothing, just sitting. 691 01:26:48,746 --> 01:26:50,164 Flash. 692 01:26:59,340 --> 01:27:01,426 [Kersey starts engine] 693 01:27:07,515 --> 01:27:09,851 Here he comes. 694 01:27:19,318 --> 01:27:21,404 Take him. 695 01:28:00,443 --> 01:28:03,488 He's not here. It's empty. 696 01:28:16,042 --> 01:28:19,587 Holy shit... Fuck this mess! 697 01:28:20,129 --> 01:28:22,965 You fucking black fag! 698 01:28:37,814 --> 01:28:40,650 Jesus Christ! 699 01:28:49,867 --> 01:28:51,035 [disco music] 700 01:29:31,075 --> 01:29:34,453 Alert everyone. Where's the girl? In the power room. 701 01:29:34,620 --> 01:29:37,957 Cover the garage exit. Key. Cover the fire exit. 702 01:29:53,014 --> 01:29:57,310 Be on the alert for Kersey. Be on the alert for Kersey. 703 01:29:57,476 --> 01:30:02,398 He jumped us. Cover the garage exit. I'm heading there now. 704 01:30:38,643 --> 01:30:41,520 [screaming] 705 01:30:47,151 --> 01:30:51,614 [woman] Leave the building immediately. Do not jam the fire exits. 706 01:30:54,575 --> 01:30:57,161 [man] What the hell is this? 707 01:31:02,208 --> 01:31:04,377 [man] Let me outta here! 708 01:31:21,978 --> 01:31:25,606 We're going out the back. Not one word from you. 709 01:31:25,773 --> 01:31:29,819 After I waste Kersey, maybe I'll let you go. Let's go. 710 01:31:32,488 --> 01:31:35,408 [man] Out of my way! 711 01:31:41,831 --> 01:31:43,624 [screaming] 712 01:32:10,109 --> 01:32:16,073 Get out of the way! Get out of the way! Get out of the way! 713 01:32:38,929 --> 01:32:41,015 Kersey! 714 01:32:42,099 --> 01:32:45,227 I know you're there! 715 01:32:52,026 --> 01:32:55,571 I'm warning you! Keep away! 716 01:32:55,738 --> 01:32:58,449 Do you hear me? 717 01:33:00,826 --> 01:33:05,372 Back up! I'll kill her! I said stay back! 718 01:33:06,916 --> 01:33:10,669 I'll blow her brains out! 719 01:33:10,836 --> 01:33:16,300 I swear to God! I'll kill this bitch! Do you hear me? 720 01:33:22,556 --> 01:33:25,351 You work for me! 721 01:33:25,518 --> 01:33:28,562 I gave you all that information! 722 01:33:28,729 --> 01:33:30,815 We're partners! 723 01:33:34,026 --> 01:33:36,445 [Karen] No! 724 01:34:17,862 --> 01:34:21,991 Come on, you! Come on, you goddamn bitch! 725 01:34:22,158 --> 01:34:24,451 Please... Come on! Come on! 726 01:34:24,618 --> 01:34:27,496 Please! I'm begging you! 727 01:34:29,373 --> 01:34:32,376 Come on, bitch, stop! 728 01:34:40,718 --> 01:34:42,803 [screams] 729 01:34:44,221 --> 01:34:46,307 [gun clicks] 730 01:34:54,023 --> 01:34:56,275 I told you. 731 01:34:56,442 --> 01:35:00,070 I warned you I'd kill her! 732 01:35:02,823 --> 01:35:05,451 I warned you I'd kill... 733 01:35:25,804 --> 01:35:29,308 Hold it, Kersey. Put down the gun. 734 01:35:39,652 --> 01:35:41,737 Stop right there! 735 01:35:43,739 --> 01:35:46,992 Goddamn it, I'll shoot! 736 01:35:47,159 --> 01:35:50,079 Do whatever you have to. 737 01:36:08,514 --> 01:36:10,599 [sirens approach] 57472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.