All language subtitles for You.and.Me.2023.S01E01.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,442 --> 00:00:15,700 โ™ช Ah, ah โ™ช 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,879 โ™ช Ah, ah โ™ช 3 00:00:34,990 --> 00:00:37,229 What happened to me changed my life forever, 4 00:00:38,709 --> 00:00:42,147 and people say... this too shall pass, 5 00:00:43,266 --> 00:00:45,265 and I say, no, not for me. 6 00:00:46,025 --> 00:00:47,764 This is my story now. 7 00:01:13,811 --> 00:01:16,670 Sorry it was an accident. 8 00:01:41,118 --> 00:01:44,137 Are you waiting for the next 23? 9 00:01:44,237 --> 00:01:46,975 No, I can get the 188. 10 00:01:47,075 --> 00:01:49,074 Ah! Which is coming in, 11 00:01:49,714 --> 00:01:52,053 right. Okay, so... 12 00:01:52,153 --> 00:01:54,292 I'm just gonna go for it. 13 00:01:54,392 --> 00:01:55,571 Obviously you are way 14 00:01:55,671 --> 00:01:56,930 out of my league 15 00:01:57,030 --> 00:01:58,490 and I dunno if it's something about you 16 00:01:58,590 --> 00:01:59,929 or the fact that I can literally 17 00:02:00,029 --> 00:02:01,044 see your bus come down the road right now. 18 00:02:01,068 --> 00:02:02,608 But I'm, I'm feeling pretty emboldened 19 00:02:02,708 --> 00:02:04,087 so I'm just gonna say it. 20 00:02:04,187 --> 00:02:04,926 Would you like to come 21 00:02:05,026 --> 00:02:07,165 to a party... 22 00:02:07,265 --> 00:02:08,845 with me... 23 00:02:08,945 --> 00:02:09,804 now? 24 00:02:09,904 --> 00:02:11,903 I gathered that, 25 00:02:13,462 --> 00:02:15,161 I dunno if you make a habit of propositioning 26 00:02:15,261 --> 00:02:16,681 random strangers at bus shelters, 27 00:02:16,781 --> 00:02:19,639 but it's pretty unorthodox. 28 00:02:19,739 --> 00:02:21,598 Okay, so how does this usually go? 29 00:02:21,698 --> 00:02:23,917 Well, usually goes and more often than not 30 00:02:24,017 --> 00:02:25,556 takes place in a bar, not a bus shelter. 31 00:02:25,656 --> 00:02:29,814 But can I buy you a drink? 32 00:02:31,454 --> 00:02:33,453 Can I buy you a drink? 33 00:02:34,732 --> 00:02:39,730 Sorry. 34 00:02:42,248 --> 00:02:44,247 I'm Ben. 35 00:02:45,087 --> 00:02:47,086 I'm Jess. 36 00:02:49,565 --> 00:02:50,544 After it happened, I thought I'd 37 00:02:50,644 --> 00:02:52,643 never get over it. 38 00:02:54,482 --> 00:02:56,481 And you hear people say it a lot. 39 00:02:58,880 --> 00:03:00,139 Sometimes it's figurative and 40 00:03:00,239 --> 00:03:02,239 sometimes it's for effect. 41 00:03:11,314 --> 00:03:15,732 But when I say it, it's none of those things. 42 00:03:15,832 --> 00:03:17,971 It's just the truth. 43 00:03:43,578 --> 00:03:45,237 I... 44 00:03:45,337 --> 00:03:47,117 was... 45 00:03:47,217 --> 00:03:49,216 devastated. 46 00:04:35,473 --> 00:04:36,692 Come on. 47 00:04:36,792 --> 00:04:38,411 All right. 48 00:04:38,511 --> 00:04:39,931 - I'm tired already. - We just started already, 49 00:04:40,031 --> 00:04:42,030 you kidding? Right. 50 00:04:48,986 --> 00:04:50,685 - It's gonna take forever. - Yeah, 51 00:04:50,785 --> 00:04:51,885 I'm kind of regretting that 52 00:04:51,985 --> 00:04:53,984 top floor flat now. 53 00:04:57,062 --> 00:04:59,001 Well done, 54 00:04:59,101 --> 00:05:01,100 can you grab me a beer? 55 00:05:02,979 --> 00:05:04,759 Do you know today's our 13 month 56 00:05:04,859 --> 00:05:05,558 and 3 week anniversary. 57 00:05:05,658 --> 00:05:07,917 - Anniversary what? - Us. 58 00:05:08,017 --> 00:05:09,236 Yeah, I know, but what? 59 00:05:09,336 --> 00:05:10,636 First time we met, first time we 60 00:05:10,736 --> 00:05:11,835 went on a date, first time 61 00:05:11,935 --> 00:05:13,154 - that we... - Mm. 62 00:05:13,254 --> 00:05:13,994 Although to be fair, 63 00:05:14,094 --> 00:05:15,673 I suppose the first time we met 64 00:05:15,773 --> 00:05:17,352 sort of became our first date, 65 00:05:17,452 --> 00:05:19,951 which also sort of became the first time. 66 00:05:23,449 --> 00:05:24,909 - I love you. - Well, you're bouncy 67 00:05:25,009 --> 00:05:26,348 aren't you? 68 00:05:26,448 --> 00:05:28,447 You just found us this flat. 69 00:05:37,203 --> 00:05:42,200 Ahhh! 70 00:05:56,793 --> 00:05:58,252 I need some tea and a wee 71 00:05:58,352 --> 00:05:59,092 and not necessarily 72 00:05:59,192 --> 00:06:00,251 - in that order. - I've got a deadline 73 00:06:00,351 --> 00:06:01,291 - and I can't find them. - Yeah, 74 00:06:01,391 --> 00:06:02,128 well I've not been down here 75 00:06:02,152 --> 00:06:03,290 for two weeks so whatever it is, 76 00:06:03,390 --> 00:06:05,389 you can't blame me. 77 00:06:11,426 --> 00:06:13,845 - You all right? - Yeah 78 00:06:13,945 --> 00:06:14,964 Okay... Well I can tell 79 00:06:15,064 --> 00:06:16,084 that you're lying but you are late 80 00:06:16,184 --> 00:06:16,923 and I need some wee 81 00:06:17,023 --> 00:06:19,202 so I'm gonna let you off. 82 00:06:19,302 --> 00:06:21,301 Mum. 83 00:06:21,621 --> 00:06:23,680 Thanks for coming down. 84 00:06:23,780 --> 00:06:25,939 Wouldn't want to be anywhere else. 85 00:07:00,962 --> 00:07:03,141 Hey! 86 00:07:03,241 --> 00:07:04,540 Hey. 87 00:07:04,640 --> 00:07:06,539 - How'd it go? - Good, yeah. 88 00:07:06,639 --> 00:07:08,218 I spoke to the features editor, 89 00:07:08,318 --> 00:07:10,017 Dee, and she said if I bump 90 00:07:10,117 --> 00:07:11,217 the piece off by 500 words 91 00:07:11,317 --> 00:07:12,056 then it can go on the 92 00:07:12,156 --> 00:07:13,456 - main paper. - Do you want some cake? 93 00:07:13,556 --> 00:07:15,675 - Ehh... No. - Are you sure? 94 00:07:17,274 --> 00:07:18,373 Yeah, why? 95 00:07:18,473 --> 00:07:19,453 Because I wanna tell you something, 96 00:07:19,553 --> 00:07:20,252 but I want you to be 97 00:07:20,352 --> 00:07:22,491 in a good mood when I do. 98 00:07:22,591 --> 00:07:24,590 Just tell me now. 99 00:07:26,869 --> 00:07:28,868 I'm pregnant. 100 00:07:31,147 --> 00:07:33,146 Tell me what you are feeling. 101 00:07:33,626 --> 00:07:35,625 Happy... 102 00:07:37,944 --> 00:07:39,883 and a bit scared 103 00:07:39,983 --> 00:07:41,982 but... 104 00:07:43,101 --> 00:07:45,240 but yeah, 105 00:07:45,340 --> 00:07:46,080 you're happy? 106 00:07:46,180 --> 00:07:46,919 I mean, it's what we've 107 00:07:47,019 --> 00:07:49,018 always wanted, isn't it 108 00:07:49,458 --> 00:07:50,837 you and me and a flat a family 109 00:07:50,937 --> 00:07:52,597 and I mean about 10 years too early. 110 00:07:52,697 --> 00:07:55,595 But... let's do it. 111 00:07:55,695 --> 00:07:56,715 I said let's do it, we've already done it, 112 00:07:56,815 --> 00:07:58,674 really, haven't we? 113 00:07:58,774 --> 00:08:00,773 But sorry, erm... 114 00:08:01,092 --> 00:08:04,351 - if that's what you want. - That's what I want. 115 00:08:04,451 --> 00:08:05,950 Don't mean it goes without saying, 116 00:08:06,050 --> 00:08:08,049 I'm terrified, but... 117 00:08:09,408 --> 00:08:11,407 yeah, that's what I want. 118 00:08:17,524 --> 00:08:22,522 - I'm gonna get some cake. - Yeah 119 00:08:57,945 --> 00:09:01,083 - So is this your first baby? - What gave us away? 120 00:09:02,023 --> 00:09:04,022 Yeah, we just want it to be okay. 121 00:09:06,181 --> 00:09:11,178 Well... 122 00:09:11,578 --> 00:09:12,677 well, I can tell you 123 00:09:12,777 --> 00:09:15,196 that it is. 124 00:09:15,296 --> 00:09:16,476 - Thank you. - Thanks. 125 00:09:16,576 --> 00:09:19,394 In fact, it's doubly okay 126 00:09:19,494 --> 00:09:20,713 See? 127 00:09:20,813 --> 00:09:21,550 You said you weren't allowed 128 00:09:21,574 --> 00:09:23,652 - to be certain - because it's twins. 129 00:09:24,452 --> 00:09:27,130 - Wait... - You're having twins. 130 00:09:31,528 --> 00:09:34,667 - What do we do now? - I don't know. 131 00:09:46,001 --> 00:09:48,000 Open it. 132 00:09:52,078 --> 00:09:54,077 Oh, you just do it. 133 00:10:04,912 --> 00:10:06,971 It's a boy and a girl. 134 00:10:08,750 --> 00:10:10,749 What's wrong? 135 00:10:12,868 --> 00:10:17,006 I wanted a girl. 136 00:10:17,106 --> 00:10:19,105 I know. 137 00:10:20,704 --> 00:10:22,363 I love him just as much though. 138 00:10:22,463 --> 00:10:24,162 I know. 139 00:10:37,656 --> 00:10:39,655 Can I ask you a question? 140 00:10:40,894 --> 00:10:41,714 Nope. 141 00:10:41,814 --> 00:10:44,513 - Well, I'm gonna ask anyway. - You're the boss. 142 00:10:44,613 --> 00:10:46,612 Literally. 143 00:10:47,171 --> 00:10:48,071 Look, I know I've asked you 144 00:10:48,171 --> 00:10:50,170 this before but since then, 145 00:10:51,369 --> 00:10:53,368 have you considered writing about it? 146 00:10:59,605 --> 00:11:01,604 Yes and no. 147 00:11:02,924 --> 00:11:04,923 Meaning? 148 00:11:05,242 --> 00:11:07,741 Yes, I've considered it and no, 149 00:11:07,841 --> 00:11:09,840 I'm not doing it. 150 00:11:10,360 --> 00:11:12,359 Why? 151 00:11:13,598 --> 00:11:17,576 Because I don't even like to think about it, 152 00:11:17,676 --> 00:11:20,095 and if I were to write about it then 153 00:11:20,195 --> 00:11:23,913 I'd have to think about it a lot and... 154 00:11:26,232 --> 00:11:27,971 Well, some people think that 155 00:11:28,071 --> 00:11:30,070 by writing about a 156 00:11:31,190 --> 00:11:32,969 - difficult experience - You help other people going 157 00:11:33,069 --> 00:11:35,128 through the same experience, yet, 158 00:11:35,228 --> 00:11:36,767 I don't believe that I, I'm sorry, 159 00:11:36,867 --> 00:11:38,866 but I don't... 160 00:11:41,585 --> 00:11:43,724 I can't do it. 161 00:11:43,824 --> 00:11:45,683 Right, ready? 162 00:11:47,702 --> 00:11:48,398 Come, sit down before 163 00:11:48,422 --> 00:11:50,200 - you hurt yourself - What? You used to love 164 00:11:50,300 --> 00:11:52,239 - my moves. - I used to tolerate them. 165 00:11:52,339 --> 00:11:53,156 Hey, you should have seen the way 166 00:11:53,180 --> 00:11:55,238 - your mother used to... - Enough! 167 00:11:55,338 --> 00:11:57,337 Come here! 168 00:11:58,696 --> 00:12:01,075 - Get off. - Right there it is. 169 00:12:01,175 --> 00:12:04,653 My famous barbecue chicken. 170 00:12:05,533 --> 00:12:06,472 What's famous about it? 171 00:12:06,572 --> 00:12:07,832 - How dry it is. - You see what I'm 172 00:12:07,932 --> 00:12:09,791 - dealing with? - I do. 173 00:12:09,891 --> 00:12:14,309 Right, Ben I need to ask you something. 174 00:12:14,409 --> 00:12:16,308 Erm, so there are some obvious 175 00:12:16,408 --> 00:12:17,547 cultural differences 176 00:12:17,647 --> 00:12:18,746 - between us. - Dad... 177 00:12:18,846 --> 00:12:19,663 No, no, no, it's important. 178 00:12:19,687 --> 00:12:22,185 I need to ask. Is it your intention 179 00:12:22,285 --> 00:12:23,664 to raise these children 180 00:12:23,764 --> 00:12:25,423 as Oldham fans? 181 00:12:26,963 --> 00:12:29,701 - Indeed, yeah. - I'm sorry, dad, I tried. 182 00:12:29,801 --> 00:12:30,821 We've talked about buying them, 183 00:12:30,921 --> 00:12:31,820 those little... erm... 184 00:12:31,920 --> 00:12:34,259 - Oldham Athletic baby grows. - That is never gonna happen. 185 00:12:34,359 --> 00:12:35,618 Hey, where you going? 186 00:12:35,718 --> 00:12:37,717 To the toilet. 187 00:12:38,197 --> 00:12:40,016 Mum? 188 00:12:40,116 --> 00:12:42,115 - Mum! - Oh 189 00:12:46,433 --> 00:12:47,173 Promise me something... 190 00:12:47,273 --> 00:12:48,292 Look, if it's 191 00:12:48,392 --> 00:12:50,391 - about Arsenal... - Promise me... 192 00:12:50,951 --> 00:12:52,950 you'll keep her safe. 193 00:12:53,989 --> 00:12:55,988 I promise. 194 00:12:56,988 --> 00:12:58,987 Ben?! 195 00:13:03,545 --> 00:13:05,484 Ben?! 196 00:13:09,262 --> 00:13:11,401 - Ben! - What? 197 00:13:11,501 --> 00:13:13,500 Ben! 198 00:13:13,900 --> 00:13:15,319 Ben... 199 00:13:17,818 --> 00:13:20,476 I think the babies are coming. 200 00:13:20,576 --> 00:13:21,796 You all right? 201 00:13:21,896 --> 00:13:23,895 Are you sure? 202 00:13:24,215 --> 00:13:26,673 Okay, remember they said this would happen. 203 00:13:26,773 --> 00:13:29,872 I'm scared. What do we do? 204 00:13:29,972 --> 00:13:32,191 Look at me, look at me. 205 00:13:32,291 --> 00:13:34,469 Everything and everyone 206 00:13:34,569 --> 00:13:36,888 is gonna be fine. I promise. 207 00:13:49,802 --> 00:13:54,500 I'm just gonna look at you, 208 00:13:54,600 --> 00:13:56,599 okay? 209 00:13:57,158 --> 00:13:59,177 - Love you. - Love you too. 210 00:13:59,277 --> 00:14:01,336 Ready nurse? 211 00:14:01,436 --> 00:14:03,435 Here we go. 212 00:14:08,193 --> 00:14:10,292 All right? 213 00:14:15,789 --> 00:14:16,689 There we go... 214 00:14:16,789 --> 00:14:18,848 Here she is. 215 00:14:18,948 --> 00:14:23,945 Ben? 216 00:14:25,305 --> 00:14:27,544 Ben? Can you see? Yes. 217 00:14:28,983 --> 00:14:30,482 Why isn't she crying? 218 00:14:30,582 --> 00:14:31,318 She's just a little 219 00:14:31,342 --> 00:14:32,161 - quiet, that's all. - Yeah, 220 00:14:32,261 --> 00:14:34,440 - she's fine. - Okay, okay 221 00:14:34,540 --> 00:14:35,560 Yeah. 222 00:14:35,660 --> 00:14:38,258 Okay, here we go. 223 00:14:39,218 --> 00:14:41,157 There we go... 224 00:14:41,257 --> 00:14:43,356 Hello, you. 225 00:14:43,456 --> 00:14:47,194 Hi 226 00:14:47,294 --> 00:14:49,293 Hi. 227 00:14:50,452 --> 00:14:51,192 Okay, let's 228 00:14:51,292 --> 00:14:53,291 put out a crash call. 229 00:14:55,850 --> 00:14:56,829 Neonatal crash call. 230 00:14:56,929 --> 00:14:57,869 Theatre one. 231 00:14:57,969 --> 00:14:59,228 What's happening? 232 00:14:59,328 --> 00:15:01,587 Everything's going to be fine. 233 00:15:01,687 --> 00:15:03,186 Nurses, anything? 234 00:15:03,286 --> 00:15:04,266 - No. - Right, 235 00:15:04,366 --> 00:15:05,905 let's bag them immediately. 236 00:15:06,005 --> 00:15:06,744 What does that mean? 237 00:15:06,844 --> 00:15:08,064 It's best if you just stay back 238 00:15:08,164 --> 00:15:10,782 Ben... what's happening? 239 00:15:10,882 --> 00:15:11,982 What's going on? What's going on? 240 00:15:12,082 --> 00:15:13,021 Are they okay? 241 00:15:13,121 --> 00:15:15,300 Nothing here? Anything? 242 00:15:15,400 --> 00:15:16,660 Not yet. 243 00:15:16,760 --> 00:15:17,979 Come on little one, 244 00:15:18,079 --> 00:15:19,778 come on little one. 245 00:15:19,878 --> 00:15:21,217 Breathing here, 246 00:15:21,317 --> 00:15:22,257 but faint. 247 00:15:22,357 --> 00:15:23,416 Breathing, good. 248 00:15:23,516 --> 00:15:24,253 Breathing here too, 249 00:15:24,277 --> 00:15:26,455 but very faint, hardly anything. 250 00:15:26,555 --> 00:15:28,134 I need a fast scan and call 251 00:15:28,234 --> 00:15:29,973 peads and intensive care. 252 00:15:30,073 --> 00:15:31,732 Losing it again... 253 00:15:31,832 --> 00:15:32,572 It's gone. 254 00:15:32,672 --> 00:15:33,531 Ben, do something 255 00:15:33,631 --> 00:15:34,647 I-I can't, I can't Excuse me, please 256 00:15:34,671 --> 00:15:35,487 Let's get them 257 00:15:35,511 --> 00:15:36,810 to ICU. 258 00:15:36,910 --> 00:15:37,646 What's, what's happening? 259 00:15:37,670 --> 00:15:38,849 Which one's not breathing? 260 00:15:38,949 --> 00:15:41,188 Daddy, are you coming? 261 00:15:43,307 --> 00:15:44,646 Don't leave them alone! 262 00:15:44,746 --> 00:15:46,285 Wait! Wait! Jess, 263 00:15:46,385 --> 00:15:47,365 - are you okay? - Let's go. 264 00:15:47,465 --> 00:15:48,204 She'll be fine... 265 00:15:48,304 --> 00:15:50,963 - just... just go. - I love you. 266 00:15:51,063 --> 00:15:52,082 This way. Which one's 267 00:15:52,182 --> 00:15:54,241 not breathing? Can you tell me 268 00:15:54,341 --> 00:15:56,340 which one's not breathing? 269 00:16:00,098 --> 00:16:01,678 Daddy? Yes, Jack. 270 00:16:01,778 --> 00:16:03,797 Why are we going quick, quick? 271 00:16:03,897 --> 00:16:05,076 Because you took too long 272 00:16:05,176 --> 00:16:05,995 with your honey on toast 273 00:16:06,095 --> 00:16:08,074 and I couldn't find your other shoe 274 00:16:08,174 --> 00:16:09,274 and yeah, it's a combination 275 00:16:09,374 --> 00:16:12,712 - of factors. - What does that mean? 276 00:16:12,812 --> 00:16:15,091 It means lots of reasons. 277 00:16:16,290 --> 00:16:18,289 Come on this way. 278 00:16:38,680 --> 00:16:40,619 How's Jack? 279 00:16:40,719 --> 00:16:42,857 He's good. 280 00:16:48,035 --> 00:16:50,294 - Where is erm...? - Shh..shh... shh 281 00:16:50,394 --> 00:16:52,393 she's there. 282 00:17:06,946 --> 00:17:08,485 Oh, he likes the rabbit. 283 00:17:08,585 --> 00:17:12,803 Oh... no he doesn't. 284 00:17:14,422 --> 00:17:16,281 Yeah, that's thirty quid 285 00:17:16,381 --> 00:17:18,380 well spent. 286 00:17:24,017 --> 00:17:26,656 Do you wanna try and feed? 287 00:17:34,092 --> 00:17:37,591 Okay, so remember nipples to nose. 288 00:17:37,691 --> 00:17:39,590 See how it goes. 289 00:17:39,690 --> 00:17:41,689 Hello? 290 00:17:48,925 --> 00:17:50,924 Oh! He's doing it. 291 00:17:53,283 --> 00:17:56,122 So... I've been thinking 292 00:17:57,801 --> 00:18:00,260 about what I want to give them. 293 00:18:00,360 --> 00:18:02,359 In life... 294 00:18:02,878 --> 00:18:03,618 and I don't know 295 00:18:03,718 --> 00:18:06,137 if it's because I'm sleep deprived or 296 00:18:06,237 --> 00:18:07,053 the fact that I've been staring 297 00:18:07,077 --> 00:18:10,215 at that wall for the last six hours 298 00:18:10,315 --> 00:18:12,314 but I think I've realised what it is. 299 00:18:13,393 --> 00:18:15,392 Huh? 300 00:18:17,511 --> 00:18:19,510 Intensive care. 301 00:18:25,507 --> 00:18:28,006 Just keep it clean. 302 00:18:29,545 --> 00:18:31,544 Yes. 303 00:18:32,144 --> 00:18:33,963 That's our taxi. 304 00:18:34,063 --> 00:18:34,839 Listen, I'm sure you hear this 305 00:18:34,863 --> 00:18:35,642 all the time... 306 00:18:35,742 --> 00:18:37,641 - but thank you so much... - Yeah. 307 00:18:37,741 --> 00:18:39,680 - For everything. - Thank you. 308 00:18:39,780 --> 00:18:41,779 Wow. Good luck. 309 00:18:42,779 --> 00:18:45,517 Come on then. 310 00:18:45,617 --> 00:18:47,616 Come on daddy... 311 00:18:52,654 --> 00:18:54,353 You ready to be a parent? 312 00:18:54,453 --> 00:18:55,353 Not even nearly. 313 00:18:55,453 --> 00:18:57,452 Yeah, me neither. 314 00:19:01,330 --> 00:19:02,029 I thought you said 315 00:19:02,129 --> 00:19:04,108 - you'd been practising. - Yeah, I have. 316 00:19:04,208 --> 00:19:06,207 No, it doesn't show. 317 00:19:09,166 --> 00:19:10,625 Right, I'll go and get 318 00:19:10,725 --> 00:19:12,424 your bag and we're away. 319 00:19:12,524 --> 00:19:14,523 Okay... 320 00:19:16,922 --> 00:19:18,741 Ouch..oooh 321 00:19:18,841 --> 00:19:20,580 - You okay? - Yeah. 322 00:19:20,680 --> 00:19:21,980 I'll pull round to the side mate. 323 00:19:22,080 --> 00:19:23,179 Thanks. 324 00:20:04,179 --> 00:20:08,037 - Here, I'll give you a hand. - It's fine, it's my job. 325 00:20:08,137 --> 00:20:11,216 I found that under... a pile of stuff. 326 00:20:41,041 --> 00:20:42,700 BP is seventy over twenty 327 00:20:42,800 --> 00:20:44,379 and resps are twenty four. 328 00:20:44,479 --> 00:20:45,176 Okay, let's get her 329 00:20:45,200 --> 00:20:46,938 on the bed. 330 00:20:47,038 --> 00:20:49,297 This is Jack he's two days old. He's conscious 331 00:20:49,397 --> 00:20:50,616 and appears unharmed. 332 00:20:50,716 --> 00:20:52,895 This is Poppy, she's also two days old. 333 00:20:52,995 --> 00:20:53,851 This one's not responding. 334 00:20:53,875 --> 00:20:54,694 Let's get in the line now, 335 00:20:54,794 --> 00:20:55,934 - quickly please. - She has 336 00:20:56,034 --> 00:20:57,173 lacerations to her legs and arms. 337 00:20:57,273 --> 00:20:58,852 GCS is three, pulse is 122. 338 00:20:58,952 --> 00:21:00,332 Okay, 339 00:21:00,432 --> 00:21:01,971 she's not breathing. Call theatre 340 00:21:02,071 --> 00:21:02,850 and cut her out of this. 341 00:21:02,950 --> 00:21:04,370 - Now please! - Let's 342 00:21:04,470 --> 00:21:05,326 get a line in and call transfusion 343 00:21:05,350 --> 00:21:07,448 we're gonna need lots of O neg. Someone, 344 00:21:07,548 --> 00:21:08,688 call theatre and tell them we have 345 00:21:08,788 --> 00:21:10,087 a multiple trauma case and that we need 346 00:21:10,187 --> 00:21:12,366 someone now. Do we have a next of kin? 347 00:21:13,705 --> 00:21:14,964 Me - Next of kin? 348 00:21:15,064 --> 00:21:17,203 Me - She's arresting, 349 00:21:17,303 --> 00:21:19,162 starting CPR now. 350 00:21:24,220 --> 00:21:25,479 Breathing! I've got a 351 00:21:25,579 --> 00:21:26,999 - pulse! - She's 352 00:21:27,099 --> 00:21:28,758 not responding. 353 00:21:33,176 --> 00:21:36,094 Come on now, 354 00:21:37,933 --> 00:21:39,932 come on Poppy. 355 00:21:42,411 --> 00:21:44,950 Come on now Poppy, come on. 356 00:21:57,844 --> 00:21:59,843 Daddy? 357 00:22:00,882 --> 00:22:03,621 I have a tummy ache too. 358 00:22:25,070 --> 00:22:25,847 They'll need to stay in 359 00:22:25,871 --> 00:22:27,529 for another 24 hour observation, 360 00:22:27,629 --> 00:22:29,628 but you should go home. 361 00:22:30,667 --> 00:22:32,667 - Get some rest. - I'm not leaving them alone. 362 00:22:58,294 --> 00:23:01,232 Oh, Charlie... 363 00:23:01,332 --> 00:23:03,332 Ben's phoning. 364 00:23:05,091 --> 00:23:06,470 Hello? 365 00:23:06,570 --> 00:23:07,509 I was looking at that picture 366 00:23:07,609 --> 00:23:10,548 you sent us aren't they beautiful, 367 00:23:10,648 --> 00:23:12,647 how are you? How's Jess? 368 00:23:14,726 --> 00:23:16,385 Ben? 369 00:23:20,483 --> 00:23:24,001 She um... 370 00:23:24,841 --> 00:23:26,840 Ben? 371 00:23:30,278 --> 00:23:32,277 She died. 23176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.