All language subtitles for Wolf.Pack.S01E05_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,770 --> 00:00:08,000 It was big, right? 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,640 Dark fur, about 7 feet tall? 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,740 Fangs and claws? 4 00:00:13,210 --> 00:00:15,016 How do we know it's not still coming after us? 5 00:00:15,040 --> 00:00:16,310 We don't. 6 00:00:16,510 --> 00:00:18,710 We're gonna have to figure out how to protect ourselves. 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,950 Danny! 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,150 It's not gonna kill us? 9 00:00:24,350 --> 00:00:26,620 Not if we're part of its pack. 10 00:00:26,820 --> 00:00:28,090 You heard me scream his name. 11 00:00:28,290 --> 00:00:30,130 You didn't scream. You howled. 12 00:01:08,800 --> 00:01:10,000 Nothin'. 13 00:01:11,770 --> 00:01:13,570 I wonder if it's me. 14 00:01:13,770 --> 00:01:15,310 Am I distracting you? 15 00:01:15,500 --> 00:01:16,740 I don't think so. 16 00:01:16,940 --> 00:01:19,110 Maybe it's better without my voice in your ear. 17 00:01:19,310 --> 00:01:21,410 Let's do this. 18 00:01:21,610 --> 00:01:22,910 Follow the trail. 19 00:01:23,110 --> 00:01:25,520 See what you can hear when you're alone. 20 00:01:25,710 --> 00:01:27,880 You sure? 21 00:01:28,080 --> 00:01:30,250 You know these woods better than me. 22 00:01:30,450 --> 00:01:32,960 - I trust you, okay? - Mm-hmm. 23 00:01:34,760 --> 00:01:36,606 All the times you've been able to hear things, 24 00:01:36,630 --> 00:01:37,670 you weren't concentrating. 25 00:01:37,830 --> 00:01:40,700 It just seemed to happen, right? 26 00:01:40,900 --> 00:01:43,030 When you heard a conversation hundreds of feet away 27 00:01:43,230 --> 00:01:47,600 or you noticed music playing that no one else could hear. 28 00:01:47,800 --> 00:01:52,880 That tells me it's something you can't force. 29 00:01:53,070 --> 00:01:54,480 All right? 30 00:01:54,680 --> 00:01:56,950 How do you do something by not doing it? 31 00:01:57,150 --> 00:02:01,220 I suppose it's the difference between listening and hearing. 32 00:02:01,420 --> 00:02:04,490 So maybe... 33 00:02:04,690 --> 00:02:08,890 you need to learn to hear before you can listen. 34 00:02:10,790 --> 00:02:11,960 Go. 35 00:03:57,470 --> 00:04:00,340 Now 60% contained, the Arroyo Canyon Fire 36 00:04:00,540 --> 00:04:03,410 has so far burned more than 15,000 acres. 37 00:04:03,610 --> 00:04:04,970 Hear anything? 38 00:04:09,350 --> 00:04:10,650 Nothing. 39 00:04:12,420 --> 00:04:14,250 Let's go. 40 00:04:18,690 --> 00:04:20,490 It's okay. They're gone. 41 00:04:20,690 --> 00:04:21,720 Did they find the cop? 42 00:04:21,920 --> 00:04:23,366 My dad says he hasn't heard anything. 43 00:04:23,390 --> 00:04:24,990 All Ramsey saw was the blood on the tree. 44 00:04:25,190 --> 00:04:26,906 They think he was drunk and probably hurt himself. 45 00:04:26,930 --> 00:04:27,930 But that was days ago. 46 00:04:28,000 --> 00:04:29,170 And no one's found his body. 47 00:04:29,360 --> 00:04:31,270 No one's found any body. The cop's dead. 48 00:04:31,470 --> 00:04:32,506 My brother could've died too 49 00:04:32,530 --> 00:04:34,170 if Everett didn't get to him first. 50 00:04:34,370 --> 00:04:36,710 But why would it go after a little kid? 51 00:04:36,910 --> 00:04:40,280 Because he hit me. 52 00:04:40,480 --> 00:04:42,710 It's like you said. It's protecting us. 53 00:04:42,910 --> 00:04:44,010 Protecting its pack. 54 00:04:44,210 --> 00:04:47,380 I got angry at Danny and grabbed him... 55 00:04:47,580 --> 00:04:49,450 and he hit me in the face. 56 00:04:49,650 --> 00:04:50,650 Maybe it was watching. 57 00:04:50,820 --> 00:04:52,120 It picked up on your emotions 58 00:04:52,320 --> 00:04:54,000 like how we picked up on Everett's anxiety. 59 00:04:54,090 --> 00:04:55,236 Then it definitely killed the cop 60 00:04:55,260 --> 00:04:56,606 for slamming my head against the wall, 61 00:04:56,630 --> 00:04:58,560 because I was pretty fucking pissed about that. 62 00:04:58,760 --> 00:05:00,120 So now, it doesn't wanna kill us, 63 00:05:00,260 --> 00:05:02,670 just anyone who threatens or hurts us? 64 00:05:02,860 --> 00:05:04,530 What about Connor? He was bitten. 65 00:05:04,730 --> 00:05:06,006 Why isn't he a part of the pack? 66 00:05:06,030 --> 00:05:07,590 Didn't you say his bite was different? 67 00:05:07,670 --> 00:05:08,846 Like it didn't have the same effect? 68 00:05:08,870 --> 00:05:10,540 I think it was his leg. 69 00:05:10,740 --> 00:05:12,340 He had a broken leg, remember? 70 00:05:12,540 --> 00:05:13,540 Meaning what? 71 00:05:13,710 --> 00:05:15,410 He was too weak to be in the pack? 72 00:05:15,610 --> 00:05:18,280 What do you do to a horse with a broken leg? 73 00:05:18,480 --> 00:05:19,520 You put it down. 74 00:05:35,660 --> 00:05:36,770 Is it him? 75 00:05:36,970 --> 00:05:38,470 It's the only "No Caller ID" I get. 76 00:05:38,670 --> 00:05:40,170 - Don't answer it. - Why not? 77 00:05:40,370 --> 00:05:41,840 - Garrett said not to. - Okay. 78 00:05:42,040 --> 00:05:44,810 But the first time he called, he helped me. 79 00:05:45,010 --> 00:05:47,310 He told me to run, and it probably saved my life. 80 00:05:48,080 --> 00:05:49,520 What if he's trying to help us again? 81 00:06:10,770 --> 00:06:12,500 Has he ever called you? 82 00:06:12,700 --> 00:06:13,700 Never. 83 00:06:19,580 --> 00:06:20,880 Fuck it. 84 00:06:44,070 --> 00:06:45,470 "He took to flight, 85 00:06:45,670 --> 00:06:47,040 "and on the silent plains, 86 00:06:47,240 --> 00:06:50,510 "is howling in his vain attempts to speak. 87 00:06:50,710 --> 00:06:52,340 "He raves and rages. 88 00:06:52,540 --> 00:06:53,710 "And his greedy jaws, 89 00:06:53,910 --> 00:06:55,510 "desiring their accustomed slaughter, 90 00:06:55,710 --> 00:06:57,680 "turn against the sheep, 91 00:06:57,880 --> 00:07:00,320 "still eager for their blood. 92 00:07:00,520 --> 00:07:02,790 "His vesture separates in shaggy hair. 93 00:07:02,980 --> 00:07:06,190 "His arms are changed to legs. 94 00:07:06,390 --> 00:07:09,530 "And as a wolf, he has the same gray locks, 95 00:07:09,730 --> 00:07:11,790 "the same hard face, 96 00:07:11,990 --> 00:07:13,730 "the same bright eyes, 97 00:07:13,930 --> 00:07:17,400 the same ferocious look." 98 00:07:19,800 --> 00:07:22,240 The fuck was that? 99 00:07:22,440 --> 00:07:23,770 Ovid. 100 00:07:23,970 --> 00:07:24,970 The guy on the phone? 101 00:07:25,010 --> 00:07:26,610 No, the Roman poet. 102 00:07:26,810 --> 00:07:28,540 It's the story of Lycaon. 103 00:07:28,740 --> 00:07:30,110 He was the king of Arcadia. 104 00:07:30,310 --> 00:07:31,680 He built a temple to honor Zeus 105 00:07:31,880 --> 00:07:34,050 but tried feeding him human flesh. 106 00:07:34,250 --> 00:07:35,450 Zeus didn't like that, 107 00:07:35,650 --> 00:07:37,530 so he destroyed his kingdom with lightning bolts 108 00:07:37,620 --> 00:07:39,690 and turned Lycaon into a wolf. 109 00:07:39,890 --> 00:07:42,960 Lycaon as lycanthrope. 110 00:07:43,160 --> 00:07:45,390 He was the first werewolf. 111 00:07:55,800 --> 00:07:57,640 It kills every night. 112 00:07:57,840 --> 00:08:00,280 Okay. Who the fuck are you and what do you want? 113 00:08:00,480 --> 00:08:01,800 At the moment, I'm your teacher, 114 00:08:01,980 --> 00:08:04,650 so be a good student and learn. 115 00:08:04,850 --> 00:08:07,820 It kills every night, and now it's killing for you. 116 00:08:08,020 --> 00:08:09,590 And that's our fault? 117 00:08:09,790 --> 00:08:11,050 No. 118 00:08:11,250 --> 00:08:13,420 The wolf kills to satisfy a predatory drive. 119 00:08:13,620 --> 00:08:15,630 The urge is too powerful to resist. 120 00:08:15,820 --> 00:08:18,230 It hunts, kills, and then hides, 121 00:08:18,430 --> 00:08:20,930 sleeping until the next night when the moon rises, 122 00:08:21,130 --> 00:08:23,770 and it begins the hunt again. 123 00:08:23,970 --> 00:08:25,600 You may not want to hear this, 124 00:08:25,800 --> 00:08:27,500 but you can stop it. 125 00:08:27,700 --> 00:08:29,270 How? 126 00:08:29,470 --> 00:08:31,270 Blake knows. 127 00:08:31,470 --> 00:08:35,010 It's the only reason she's still standing here. 128 00:08:36,610 --> 00:08:38,080 Together. 129 00:08:38,280 --> 00:08:40,350 We stop it together. 130 00:08:41,580 --> 00:08:43,290 So it's gonna kill someone tonight. 131 00:08:43,480 --> 00:08:45,020 Are you listening, Everett? 132 00:08:45,220 --> 00:08:47,720 It kills every night. 133 00:08:50,560 --> 00:08:53,330 What is that? 134 00:08:57,130 --> 00:08:59,400 He shared a location. 135 00:10:06,870 --> 00:10:07,940 Whoa. Left, Harlan. 136 00:10:08,140 --> 00:10:09,546 - Turn left. - I know where I'm going. 137 00:10:09,570 --> 00:10:11,610 Anybody know what we're doing when we get there? 138 00:10:11,810 --> 00:10:12,890 This was a really bad idea. 139 00:10:12,940 --> 00:10:14,040 Have we had a good one yet? 140 00:10:14,240 --> 00:10:15,920 Guys, if it's picking up on our emotions, 141 00:10:16,040 --> 00:10:17,986 I kind of feel like we should try and stay unemotional. 142 00:10:18,010 --> 00:10:19,150 Can you slow the fuck down? 143 00:10:19,350 --> 00:10:20,496 Are we not trying to save someone's life? 144 00:10:20,520 --> 00:10:22,020 Not if we get arrested, asshole. 145 00:10:23,580 --> 00:10:25,266 This is the kind of emotion I'm talking about. 146 00:10:25,290 --> 00:10:27,290 - Aah! - Oh, shit! 147 00:10:27,490 --> 00:10:29,390 - Oh! - Oh, fuck! 148 00:11:06,090 --> 00:11:07,530 Everett, wait. 149 00:11:14,340 --> 00:11:16,370 - I know you. Lang. - Yeah. 150 00:11:16,570 --> 00:11:18,050 We're gonna get you out of here, okay? 151 00:11:18,170 --> 00:11:19,370 Where's the driver? 152 00:11:19,570 --> 00:11:20,570 Dr. Salgado. 153 00:11:20,640 --> 00:11:22,000 He was driving? Is he still here? 154 00:11:22,140 --> 00:11:23,750 Still... still here. 155 00:11:23,950 --> 00:11:25,050 Still here. 156 00:11:25,250 --> 00:11:26,720 The doctor's still here? 157 00:11:26,920 --> 00:11:29,790 It is still here. 158 00:11:31,890 --> 00:11:32,990 Shit. Shit. Shit. Shit. 159 00:11:33,190 --> 00:11:35,660 Okay. Come on. Pull. 160 00:11:35,860 --> 00:11:37,540 We've got to get her out of here, please. 161 00:11:37,690 --> 00:11:38,760 I am pulling. 162 00:11:38,960 --> 00:11:40,106 Aren't you supposed to be really strong? 163 00:11:40,130 --> 00:11:40,730 Aren't you in the gym every day? 164 00:11:40,930 --> 00:11:42,060 Come on. Pull. 165 00:11:42,260 --> 00:11:44,170 I've got her. I've got her. 166 00:11:44,370 --> 00:11:46,570 - Pull! Pull the door open! - It's stuck. 167 00:11:46,770 --> 00:11:49,670 Guys, hurry up. I think I heard something. 168 00:11:49,870 --> 00:11:51,810 There's something back there. 169 00:12:10,160 --> 00:12:11,640 - We gotta get out of here. - Come on. 170 00:12:15,730 --> 00:12:16,730 Fuck. What the fuck? 171 00:12:16,800 --> 00:12:18,030 Holy shit! Holy shit! 172 00:12:18,230 --> 00:12:19,350 What the fuck just happened? 173 00:12:19,500 --> 00:12:21,100 - Someone call the cops. - Are you crazy? 174 00:12:21,240 --> 00:12:22,376 Stop yelling! Everyone stop! 175 00:12:22,400 --> 00:12:23,616 Somebody needs to call the fucking cops! 176 00:12:23,640 --> 00:12:24,640 She's dead! 177 00:12:24,710 --> 00:12:25,946 No fucking shit she's dead, dude. 178 00:12:25,970 --> 00:12:27,940 - No, we can't call the cops. - Stop it! 179 00:12:28,140 --> 00:12:29,880 Everyone stop! 180 00:12:41,990 --> 00:12:43,560 It kills every night. 181 00:12:45,160 --> 00:12:46,560 For us. 182 00:12:48,360 --> 00:12:49,930 It's killing for us. 183 00:12:50,130 --> 00:12:52,500 How are we supposed to explain that to the cops? 184 00:12:53,640 --> 00:12:55,370 We can't. 185 00:12:55,570 --> 00:12:57,140 It kills every night. 186 00:12:57,340 --> 00:12:58,340 Everett, stop. 187 00:12:58,370 --> 00:12:59,370 We have to figure out 188 00:12:59,570 --> 00:13:02,180 who it's going after tomorrow night. 189 00:13:02,380 --> 00:13:04,410 We have to stop it from killing. 190 00:13:05,910 --> 00:13:07,750 And we do it tomorrow. 191 00:13:10,250 --> 00:13:11,850 Tomorrow night. 192 00:13:22,000 --> 00:13:24,470 That's the first 3D printer we ever bought. 193 00:13:24,670 --> 00:13:25,970 Not cheap. 194 00:13:26,170 --> 00:13:27,250 Could you hold this for me? 195 00:13:27,340 --> 00:13:29,140 We started out with one robotics lab. 196 00:13:29,340 --> 00:13:32,710 Now we have three because the class is so popular. 197 00:13:32,910 --> 00:13:35,410 It's everyone's favorite elective. 198 00:13:35,610 --> 00:13:37,350 My kids took it last year. 199 00:13:37,550 --> 00:13:38,550 It's also an easy A. 200 00:13:38,710 --> 00:13:40,780 Harlan got a D. 201 00:13:40,980 --> 00:13:42,320 Well, personally, 202 00:13:42,520 --> 00:13:44,720 I, you know, was hoping they'd use these to print food, 203 00:13:44,920 --> 00:13:46,690 you know, like little candies and such. 204 00:13:46,890 --> 00:13:49,120 Robots freak me out. 205 00:13:55,360 --> 00:13:58,370 That's how you knew that the arsonist was student. 206 00:13:59,230 --> 00:14:02,770 The incendiary device was made with these parts. 207 00:14:02,970 --> 00:14:05,640 I could tell they were fabricated from a 3D printer. 208 00:14:05,840 --> 00:14:07,080 And then when you look closely, 209 00:14:07,140 --> 00:14:09,240 you can see that each one has a school ID. 210 00:14:09,440 --> 00:14:10,580 Gray Lakes High School. 211 00:14:13,450 --> 00:14:14,996 Seems like the arsonist would know that too 212 00:14:15,020 --> 00:14:16,020 if he took this class. 213 00:14:16,220 --> 00:14:18,620 Oh, he knew, and probably didn't care. 214 00:14:29,000 --> 00:14:30,170 Jang, remind me. 215 00:14:30,370 --> 00:14:32,670 Which of these kids said the construction site 216 00:14:32,870 --> 00:14:34,440 was a good place to watch the fire? 217 00:14:34,640 --> 00:14:37,340 Oh, that one. 218 00:14:37,540 --> 00:14:40,210 Cyrus Nix. 219 00:14:46,780 --> 00:14:48,020 They took him for questioning. 220 00:14:48,120 --> 00:14:49,640 Did you know his dad was a firefighter? 221 00:14:49,680 --> 00:14:50,920 His dad died in a fire. 222 00:14:51,120 --> 00:14:52,466 Do they really think Cyrus is the arsonist? 223 00:14:52,490 --> 00:14:54,220 I mean, he seems so nice. 224 00:14:54,420 --> 00:14:55,930 Everyone seems nice to you, Luna. 225 00:14:56,120 --> 00:14:58,630 Everett, what are we doing here? 226 00:14:58,830 --> 00:15:00,060 Show them. 227 00:15:03,100 --> 00:15:04,660 What, are we supposed to go there now? 228 00:15:04,830 --> 00:15:05,830 No thanks. 229 00:15:05,970 --> 00:15:07,970 I am not watching someone die again. 230 00:15:08,170 --> 00:15:09,500 I think it's meant for tonight. 231 00:15:09,700 --> 00:15:10,840 How do you know? 232 00:15:11,040 --> 00:15:12,886 Because this pin drop is Tia Patterson's house 233 00:15:12,910 --> 00:15:14,210 and she's still here at school. 234 00:15:14,410 --> 00:15:15,930 I heard someone's having people over. 235 00:15:15,980 --> 00:15:17,150 Maybe it's Tia. 236 00:15:17,350 --> 00:15:19,350 - Like a party? - No, like a kickback. 237 00:15:19,550 --> 00:15:21,050 Couple friends chilling by the pool. 238 00:15:21,250 --> 00:15:23,390 They're not gonna let us in, especially me. 239 00:15:23,580 --> 00:15:24,790 Well, if it's Tia, 240 00:15:24,990 --> 00:15:26,490 I know something that can get us in. 241 00:15:26,690 --> 00:15:27,690 What? 242 00:15:27,720 --> 00:15:29,460 I got it. Trust me. 243 00:15:29,660 --> 00:15:32,760 Unlike some people, my hearing works all the time. 244 00:15:33,760 --> 00:15:35,030 What's that supposed to mean? 245 00:15:35,230 --> 00:15:36,406 Maybe you should go to the gym 246 00:15:36,430 --> 00:15:38,870 and work on that super strength, 247 00:15:39,070 --> 00:15:40,746 'cause I didn't see shit from you last night. 248 00:15:40,770 --> 00:15:42,570 Harlan, they're learning. 249 00:15:42,770 --> 00:15:44,270 They need to learn faster. 250 00:15:44,470 --> 00:15:46,110 Where are you going? 251 00:15:46,310 --> 00:15:47,510 Shopping. 252 00:15:54,180 --> 00:15:56,520 You have any idea why she wanted me here? 253 00:15:56,720 --> 00:16:00,560 I don't really feel like I'm adding much value. 254 00:16:00,760 --> 00:16:02,420 I agree. You add nothing. 255 00:16:06,160 --> 00:16:07,280 We're gonna be good friends. 256 00:16:07,330 --> 00:16:09,030 I can tell. 257 00:16:09,230 --> 00:16:11,530 Sorry to keep you so late after school, Cyrus, 258 00:16:11,730 --> 00:16:14,400 but we just have some important questions to follow up on. 259 00:16:14,600 --> 00:16:16,410 Do you need to call your parents? 260 00:16:16,600 --> 00:16:19,240 No. And it's just my mom. 261 00:16:19,440 --> 00:16:21,280 You never knew your father, did you? 262 00:16:26,510 --> 00:16:29,080 I realize this is a difficult subject for you, 263 00:16:29,280 --> 00:16:30,796 but I'd like you to tell me what you know 264 00:16:30,820 --> 00:16:32,150 about your father's death. 265 00:16:33,890 --> 00:16:37,090 He died fighting a wildfire right after I was born. 266 00:16:37,290 --> 00:16:38,930 About 17 years ago. 267 00:16:40,560 --> 00:16:43,530 Another fire very much like the one going on right now. 268 00:16:45,400 --> 00:16:49,740 There were other firefighters who died alongside your father. 269 00:16:49,940 --> 00:16:52,670 His friends. 270 00:16:52,870 --> 00:16:54,840 I'm asking you about your father 271 00:16:55,040 --> 00:16:57,950 because I'm finding some... 272 00:16:58,150 --> 00:17:01,050 interesting connections between the two fires 273 00:17:01,250 --> 00:17:04,690 despite the fact that they're almost 20 years apart. 274 00:17:04,890 --> 00:17:06,350 You mean me. 275 00:17:08,020 --> 00:17:09,790 I'm a connection between the two fires. 276 00:17:09,990 --> 00:17:11,730 You... 277 00:17:11,930 --> 00:17:14,960 and one or two other students. 278 00:17:16,860 --> 00:17:18,700 ♪ Run out of patience, the time we wasted ♪ 279 00:17:18,900 --> 00:17:20,776 ♪ With all this conversation when I'm the greatest ♪ 280 00:17:20,800 --> 00:17:22,816 ♪ Uh, you should have known that, should have known that ♪ 281 00:17:22,840 --> 00:17:24,770 ♪ Mofos are calling me chill when I go mad ♪ 282 00:17:24,970 --> 00:17:27,580 ♪ Break the chain, I'ma free the beast ♪ 283 00:17:27,780 --> 00:17:30,180 ♪ Yeah, change the game, I'ma free the beast ♪ 284 00:17:30,380 --> 00:17:32,950 ♪ I'ma go beast mode ♪ 285 00:17:34,220 --> 00:17:35,580 ♪ I'ma go beast mode ♪ 286 00:17:37,890 --> 00:17:39,750 ♪ I'ma go beast mode ♪ 287 00:17:39,950 --> 00:17:41,160 ♪ What, what, what ♪ 288 00:17:41,360 --> 00:17:42,860 ♪ 'Cause, baby, I'm a beast ♪ 289 00:17:45,060 --> 00:17:46,830 Yo. 290 00:17:47,030 --> 00:17:48,300 I thought I knew you. 291 00:17:48,500 --> 00:17:51,070 Come here. 292 00:17:51,270 --> 00:17:53,600 So you just here to buy, or are you working out? 293 00:17:53,800 --> 00:17:55,900 No, um... 294 00:17:56,100 --> 00:17:57,116 I actually gotta be quick. 295 00:17:57,140 --> 00:17:58,610 It's for a party tonight. 296 00:17:58,810 --> 00:18:01,080 Really? 297 00:18:01,280 --> 00:18:02,680 Invite might get you a discount. 298 00:18:06,110 --> 00:18:08,280 Actually, I am gonna work out. 299 00:18:08,480 --> 00:18:09,556 Let's do this in the locker room. 300 00:18:09,580 --> 00:18:11,720 I got cash. 301 00:18:11,920 --> 00:18:14,260 ♪ Now, everybody ♪ 302 00:18:14,460 --> 00:18:16,760 ♪ Have you heard? ♪ 303 00:18:16,960 --> 00:18:19,160 ♪ If you're in the game ♪ 304 00:18:19,360 --> 00:18:21,300 ♪ Then the stroke's the word ♪ 305 00:18:23,330 --> 00:18:25,830 ♪ Don't take no rhythm ♪ 306 00:18:26,030 --> 00:18:28,400 ♪ Don't take no style ♪ 307 00:18:28,600 --> 00:18:30,970 ♪ Got a thirst for killing ♪ 308 00:18:31,170 --> 00:18:33,510 ♪ Grab your vial, yeah ♪ 309 00:18:35,510 --> 00:18:38,610 ♪ Stroke, stroke, stroke ♪ 310 00:18:38,810 --> 00:18:41,920 ♪ Whoo, put your right hand out ♪ 311 00:18:42,120 --> 00:18:44,890 ♪ Give a firm handshake ♪ 312 00:18:45,090 --> 00:18:46,890 ♪ Talk to me ♪ 313 00:18:47,090 --> 00:18:48,920 ♪ About that one big break ♪ 314 00:18:50,990 --> 00:18:53,360 ♪ Don't you take no chances ♪ 315 00:18:53,560 --> 00:18:56,030 ♪ Keep your eye on top ♪ 316 00:18:56,230 --> 00:18:58,300 ♪ Do your fancy dances ♪ 317 00:18:58,500 --> 00:19:00,870 ♪ You can't stop ♪ 318 00:19:05,810 --> 00:19:07,340 ♪ Stroke, stroke ♪ 319 00:19:07,540 --> 00:19:09,480 - ♪ Just do it ♪ - ♪ Stroke ♪ 320 00:19:18,220 --> 00:19:20,190 - ♪ Whoo ♪ - ♪ Stroke ♪ 321 00:19:20,390 --> 00:19:23,090 ♪ Stroke, stroke ♪ 322 00:19:24,430 --> 00:19:27,830 ♪ Stroke, stroke, stroke ♪ 323 00:19:30,000 --> 00:19:31,970 ♪ Step on by, keep on ♪ 324 00:19:32,170 --> 00:19:33,500 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 325 00:19:37,270 --> 00:19:39,940 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 326 00:19:40,140 --> 00:19:41,680 ♪ Stroke ♪ 327 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 ♪ Whoo ♪ 328 00:19:45,210 --> 00:19:47,850 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 329 00:19:48,050 --> 00:19:50,220 ♪ Stroke ♪ 330 00:19:50,420 --> 00:19:52,850 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 331 00:19:54,490 --> 00:19:56,690 I did a really strong pre-workout. 332 00:19:56,890 --> 00:19:57,890 ♪ Stroke ♪ 333 00:19:59,690 --> 00:20:02,000 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 334 00:20:02,200 --> 00:20:03,370 ♪ Say you're a winner ♪ 335 00:20:03,560 --> 00:20:06,270 ♪ But, man, you're a sinner now ♪ 336 00:20:06,470 --> 00:20:09,040 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 337 00:20:09,240 --> 00:20:12,110 ♪ Stroke, stroke ♪ 338 00:20:12,310 --> 00:20:13,340 ♪ Whoo ♪ 339 00:20:16,180 --> 00:20:18,280 Oh, fuck me. 340 00:20:18,480 --> 00:20:20,180 - Here. You got it. - No, I don't got it. 341 00:20:20,380 --> 00:20:21,380 Just keep pushing. 342 00:20:21,550 --> 00:20:23,190 Everett, just help me rerack it. 343 00:20:23,380 --> 00:20:25,620 - You got it. - Everett, help me. 344 00:20:25,820 --> 00:20:27,990 - I'm gonna let go. - Don't. Don't let go. 345 00:20:28,190 --> 00:20:29,420 Please don't let go. 346 00:20:29,620 --> 00:20:30,990 I already did. 347 00:20:31,190 --> 00:20:32,490 What? 348 00:20:32,690 --> 00:20:33,760 Holy... 349 00:20:36,130 --> 00:20:37,130 Shit. 350 00:20:53,420 --> 00:20:56,050 We need to figure out how to do this all the time. 351 00:20:56,250 --> 00:20:58,050 Your strength, Blake's speed. 352 00:20:58,250 --> 00:21:00,620 Okay, your hearing. 353 00:21:00,820 --> 00:21:02,560 I tried to do it like you the other day. 354 00:21:02,760 --> 00:21:06,230 I was listening to my parents, but I couldn't get it to work. 355 00:21:06,430 --> 00:21:08,060 Did you hear anything? 356 00:21:08,260 --> 00:21:11,700 Well, I heard my mom say she hates me. 357 00:21:11,900 --> 00:21:12,930 Brutal. 358 00:21:13,130 --> 00:21:14,290 How did you learn it, anyway? 359 00:21:14,440 --> 00:21:16,270 Like, how did you get good at it? 360 00:21:16,470 --> 00:21:18,010 Well, the first time I did it, 361 00:21:18,210 --> 00:21:22,510 I was, like, 12 and in the woods. 362 00:21:22,710 --> 00:21:24,150 It was actually the one and only time 363 00:21:24,280 --> 00:21:25,280 I saw my real dad. 364 00:21:25,410 --> 00:21:26,850 What did he look like? 365 00:21:27,050 --> 00:21:28,550 Like a wolf, dumb-ass. 366 00:21:28,750 --> 00:21:31,220 But not like... He's not 7 feet tall? 367 00:21:31,420 --> 00:21:33,590 No, like a wolf. 368 00:21:33,790 --> 00:21:36,420 A regular, ordinary-looking wolf. 369 00:21:38,160 --> 00:21:39,390 So how'd you know it was him? 370 00:21:39,590 --> 00:21:41,660 It's hard to explain. 371 00:21:41,860 --> 00:21:45,700 I guess I kind of just felt a connection. 372 00:21:46,400 --> 00:21:49,270 Like I knew that we were related. 373 00:21:49,470 --> 00:21:52,370 How did your real father go 374 00:21:52,570 --> 00:21:56,210 from a regular wolf to a 7-foot-tall werewolf? 375 00:21:57,140 --> 00:21:59,510 I don't know. 376 00:21:59,710 --> 00:22:00,520 You know, maybe it has something 377 00:22:00,720 --> 00:22:01,960 to do with the story of Lycaon. 378 00:22:02,150 --> 00:22:04,550 I'm pretty sure that Zeus didn't come down here 379 00:22:04,750 --> 00:22:06,290 to turn my real dad into a werewolf. 380 00:22:06,490 --> 00:22:09,720 I know, but doesn't it make you wonder? 381 00:22:09,920 --> 00:22:12,890 If there's a way to change him from a regular wolf 382 00:22:13,090 --> 00:22:15,430 to a monster... 383 00:22:17,230 --> 00:22:19,630 Maybe there's a way to change him back. 384 00:22:21,770 --> 00:22:22,940 Back to a wolf. 385 00:22:26,110 --> 00:22:27,680 Or maybe even... 386 00:22:27,880 --> 00:22:29,680 Back to a human. 387 00:22:41,420 --> 00:22:43,120 I think we need a better plan. 388 00:22:43,320 --> 00:22:45,430 - We have a plan? - We talked about a plan. 389 00:22:45,630 --> 00:22:48,000 The plan is to keep anyone else from getting killed. 390 00:22:48,200 --> 00:22:50,300 How, by being nice to them? 391 00:22:50,500 --> 00:22:52,800 If that's the plan, we definitely need a better plan. 392 00:22:53,000 --> 00:22:54,046 Whatever we have to do to show 393 00:22:54,070 --> 00:22:55,740 that they're not a threat to us. 394 00:22:55,940 --> 00:22:57,940 We can be nice to them for a few hours. 395 00:22:59,940 --> 00:23:01,780 I can be nice. 396 00:23:05,810 --> 00:23:07,280 Fuck off. 397 00:23:32,240 --> 00:23:33,586 Guys, there's, like, five people here. 398 00:23:33,610 --> 00:23:34,690 This isn't even a kickback. 399 00:23:34,840 --> 00:23:36,680 Don't worry. 400 00:23:36,880 --> 00:23:39,610 I got this. 401 00:23:45,090 --> 00:23:46,920 No, absolutely not. 402 00:23:47,120 --> 00:23:48,290 Where's Tia? 403 00:23:48,490 --> 00:23:50,096 - She's not gonna let you in. - Yeah, she is. 404 00:23:50,120 --> 00:23:51,690 'Cause I have something that she wants. 405 00:23:51,890 --> 00:23:54,400 What could you possibly have that any of us here would want? 406 00:23:56,800 --> 00:23:58,570 Fuck yes! 407 00:24:00,330 --> 00:24:03,070 Tia, this was supposed to be a mellow kickback. 408 00:24:03,270 --> 00:24:06,110 Well, now it's a party. 409 00:24:07,640 --> 00:24:09,240 ♪ Don't lie, I know you want it, babe ♪ 410 00:24:09,380 --> 00:24:11,226 ♪ Tryna figure how you ain't see it coming, babe ♪ 411 00:24:11,250 --> 00:24:12,570 ♪ On it now, why you wanna wait? ♪ 412 00:24:12,680 --> 00:24:14,186 ♪ If I want it, then that's all it take ♪ 413 00:24:14,210 --> 00:24:15,580 ♪ Baby, it's magic ♪ 414 00:24:15,780 --> 00:24:16,920 ♪ X and O ♪ 415 00:24:17,120 --> 00:24:19,250 ♪ We don't lie ♪ 416 00:24:19,450 --> 00:24:20,960 ♪ Fix your tongue, honey ♪ 417 00:24:21,160 --> 00:24:23,160 ♪ Ain't gon' lie ♪ 418 00:24:23,360 --> 00:24:25,090 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 419 00:24:25,290 --> 00:24:26,090 Mm-mm. 420 00:24:26,290 --> 00:24:27,930 Already buzzed and stoned. 421 00:24:28,130 --> 00:24:29,170 ♪ Fix your tongue, honey ♪ 422 00:24:29,230 --> 00:24:31,230 ♪ Ain't gon' lie ♪ 423 00:24:31,430 --> 00:24:35,200 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 424 00:24:35,400 --> 00:24:38,470 ♪ Lock me down, don't blow me by ♪ 425 00:24:41,910 --> 00:24:43,450 Shrooms? 426 00:24:43,640 --> 00:24:45,280 - Austin? - Shit. 427 00:24:45,480 --> 00:24:46,480 There we go. 428 00:24:46,610 --> 00:24:48,220 Nice. 429 00:24:53,690 --> 00:24:55,160 What, are you judging me? 430 00:24:55,360 --> 00:24:57,690 No, I've taken mushrooms before. 431 00:24:57,890 --> 00:24:58,890 Really? 432 00:24:59,060 --> 00:25:00,430 Yeah, more than once. 433 00:25:00,630 --> 00:25:04,200 But, like, in Joshua Tree with your bestie, right? 434 00:25:04,400 --> 00:25:07,170 In some kind of perfect nature vibe 435 00:25:07,370 --> 00:25:10,840 where you brought coloring books and organic fruit 436 00:25:11,040 --> 00:25:12,540 and your cool, little bohemian journal 437 00:25:12,740 --> 00:25:15,380 so you'd write poems about your spirituality? 438 00:25:17,410 --> 00:25:19,550 Oh, shit. Did I get a lot of that right? 439 00:25:19,750 --> 00:25:21,520 No. 440 00:25:21,720 --> 00:25:23,480 You're just an asshole. 441 00:25:31,190 --> 00:25:34,330 You probably shouldn't look at him like that. 442 00:25:34,530 --> 00:25:36,160 Like what? 443 00:25:36,360 --> 00:25:38,370 Like you wanna kill him. 444 00:25:40,840 --> 00:25:42,700 ♪ Hey, I've been blowing up your phone ♪ 445 00:25:42,900 --> 00:25:44,340 ♪ Why you giving me the run around? ♪ 446 00:25:44,400 --> 00:25:46,310 ♪ I thought you was my homes ♪ 447 00:25:46,510 --> 00:25:48,080 ♪ I thought that we go way back ♪ 448 00:25:48,280 --> 00:25:49,540 ♪ Used to smoke on the daily ♪ 449 00:25:49,740 --> 00:25:51,186 ♪ While your mama worked the Outback ♪ 450 00:25:51,210 --> 00:25:52,850 ♪ My bad, I know I owe you, like, a band ♪ 451 00:25:53,050 --> 00:25:54,280 ♪ But maybe I could pull up ♪ 452 00:25:54,480 --> 00:25:56,050 ♪ With some and they friends ♪ 453 00:25:56,250 --> 00:25:57,920 ♪ Pick up or I'ma pull up in the foreign ♪ 454 00:25:58,120 --> 00:25:59,400 ♪ And you see me gettin' money ♪ 455 00:25:59,450 --> 00:26:00,760 ♪ So you know I'm good for it ♪ 456 00:26:00,960 --> 00:26:02,680 ♪ Wake up, I get my swisher from the store ♪ 457 00:26:02,790 --> 00:26:04,890 ♪ Break it down 'cause you know I want some more ♪ 458 00:26:05,090 --> 00:26:07,530 ♪ Don't give me that eye 'cause I'm smokin' Indo ♪ 459 00:26:07,730 --> 00:26:09,960 ♪ Weed man high, now I'm blowing up his phone ♪ 460 00:26:10,160 --> 00:26:12,830 ♪ Now I'm going to the weed man's spot ♪ 461 00:26:14,400 --> 00:26:16,240 We aren't gonna take any, are we? 462 00:26:17,840 --> 00:26:19,540 Or we're gonna just take one? 463 00:26:22,680 --> 00:26:23,980 This one's my second. 464 00:26:27,280 --> 00:26:28,956 How are we supposed to save someone's life 465 00:26:28,980 --> 00:26:29,980 if we're all high? 466 00:26:30,080 --> 00:26:31,426 Oh, one's barely gonna affect me. 467 00:26:31,450 --> 00:26:33,990 It's practically a microdose. 468 00:26:34,190 --> 00:26:35,390 Maybe you should take one. 469 00:26:35,590 --> 00:26:36,960 It'll help you with your anxiety. 470 00:26:37,160 --> 00:26:38,430 Depression, actually. 471 00:26:38,630 --> 00:26:42,360 I mean, I've taken them before in a clinical setting. 472 00:26:42,560 --> 00:26:45,130 You did shrooms in a doctor's office? 473 00:26:45,330 --> 00:26:47,400 Yeah, psilocybin acts 474 00:26:47,600 --> 00:26:49,970 on the serotonin 5-HT2A receptors... 475 00:26:50,170 --> 00:26:52,740 Okay, don't ruin shrooms for me, dude. 476 00:26:52,940 --> 00:26:54,240 Just take one. 477 00:26:54,440 --> 00:26:57,080 He doesn't have to if he doesn't want to. 478 00:27:01,880 --> 00:27:03,250 Have fun. 479 00:27:20,130 --> 00:27:21,130 The guard's already here. 480 00:27:21,300 --> 00:27:22,700 He can let us in to any level. 481 00:27:22,900 --> 00:27:24,740 Follow me. 482 00:27:24,940 --> 00:27:27,340 The developer stopped building about three years ago 483 00:27:27,540 --> 00:27:28,780 when they ran out of money. 484 00:27:28,980 --> 00:27:31,510 Now it's just another strain on the environment. 485 00:27:31,710 --> 00:27:34,420 You would know something about that. 486 00:27:34,610 --> 00:27:35,920 Excuse me? 487 00:27:36,120 --> 00:27:37,456 You used to have some affiliation 488 00:27:37,480 --> 00:27:39,690 with a few radical environmental groups, 489 00:27:39,890 --> 00:27:41,360 if I'm not mistaken. 490 00:27:41,560 --> 00:27:43,390 That was back in my 20s after college, 491 00:27:43,590 --> 00:27:45,960 and I wouldn't call them radical. 492 00:27:46,160 --> 00:27:47,730 And never convicted of arson. 493 00:28:01,840 --> 00:28:03,680 No security cameras. 494 00:28:03,880 --> 00:28:05,960 We can't tell how many times those kids came up here. 495 00:28:06,050 --> 00:28:09,980 But we know Cyrus was the one that brought them here. 496 00:28:10,180 --> 00:28:11,650 I didn't mean to sound so accusatory 497 00:28:11,850 --> 00:28:12,990 with Prisha, by the way. 498 00:28:13,190 --> 00:28:15,060 I know you two were close. 499 00:28:16,060 --> 00:28:17,430 Mostly out of habit. 500 00:28:17,620 --> 00:28:20,390 But you do want to know something, don't you? 501 00:28:20,590 --> 00:28:21,760 I do. 502 00:28:21,960 --> 00:28:24,630 How I found Harlan and Luna. 503 00:28:24,830 --> 00:28:26,430 That's the first part. 504 00:28:26,630 --> 00:28:28,970 And why I found them during the same wildfire 505 00:28:29,170 --> 00:28:30,610 in which Cyrus' father died. 506 00:28:30,800 --> 00:28:32,740 You're practically doing my job for me. 507 00:28:32,940 --> 00:28:35,410 I can't tell you about Cyrus' father, 508 00:28:35,610 --> 00:28:39,450 but Harlan and Luna were abandoned in the woods. 509 00:28:39,650 --> 00:28:41,850 No note or any sign of the parents. 510 00:28:42,050 --> 00:28:44,620 Social Services was overwhelmed at the time, 511 00:28:44,820 --> 00:28:48,460 so I offered to foster them until there was room. 512 00:28:48,660 --> 00:28:50,990 Two months later, they came back. 513 00:28:51,190 --> 00:28:53,290 Said they found a family, 514 00:28:53,490 --> 00:28:55,730 someone that could potentially adopt. 515 00:28:55,930 --> 00:28:58,370 I told them someone already wanted to. 516 00:28:58,570 --> 00:28:59,630 You. 517 00:28:59,830 --> 00:29:00,970 Me. 518 00:29:01,170 --> 00:29:03,640 Almost like a fairy tale. 519 00:29:03,840 --> 00:29:05,510 Surprised? 520 00:29:05,710 --> 00:29:07,280 Curious. 521 00:29:07,470 --> 00:29:10,650 What made you want to take on that responsibility? 522 00:29:10,840 --> 00:29:14,350 I ask that question every time I fight with Harlan. 523 00:29:15,850 --> 00:29:17,690 Same problem with my son. 524 00:29:17,890 --> 00:29:21,090 After a certain age, all we ever did was fight. 525 00:29:21,290 --> 00:29:23,360 What changed? 526 00:29:26,930 --> 00:29:29,460 He died in a fire. 527 00:29:44,310 --> 00:29:46,780 Oh, hell no. You're not wearing that. 528 00:29:46,980 --> 00:29:48,920 Here. I brought extras just in case. 529 00:29:49,120 --> 00:29:50,380 In case of what? 530 00:29:50,580 --> 00:29:52,720 In case you decided to wear something like that. 531 00:29:53,960 --> 00:29:55,560 I don't need to wear a slutty bikini 532 00:29:55,760 --> 00:29:57,760 so a bunch of hormonal boys can stare at me. 533 00:29:57,960 --> 00:29:58,960 It's not slutty. 534 00:29:59,160 --> 00:30:00,930 And it's not for them. It's for you. 535 00:30:01,930 --> 00:30:03,430 So I can stare at myself? 536 00:30:03,630 --> 00:30:05,270 No. 537 00:30:05,470 --> 00:30:06,900 So you can see yourself. 538 00:30:12,540 --> 00:30:14,440 ♪ Oh, I'm a classic man ♪ 539 00:30:14,640 --> 00:30:16,310 ♪ Play my records, I ain't answer them ♪ 540 00:30:16,510 --> 00:30:17,950 ♪ What you need? I got cash in hand ♪ 541 00:30:18,110 --> 00:30:19,910 ♪ 'Cause that Tonka truck make a traffic jam ♪ 542 00:30:19,950 --> 00:30:22,080 ♪ Whoa, light me up, light me up ♪ 543 00:30:22,280 --> 00:30:24,280 - ♪ Oh, yeah, yeah ♪ - ♪ Light me up, light me up ♪ 544 00:30:24,320 --> 00:30:25,890 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 545 00:30:26,090 --> 00:30:28,690 - ♪ She hot, fuego ♪ - ♪ Hot, fuego, fuego, fuego ♪ 546 00:30:28,890 --> 00:30:30,890 - ♪ Light me up, light me up ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 547 00:30:30,990 --> 00:30:34,030 - ♪ Light me up, light me up ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 548 00:30:36,430 --> 00:30:38,170 ♪ Light me up, light me up ♪ 549 00:30:38,370 --> 00:30:40,030 ♪ Light me up, light me up ♪ 550 00:30:53,210 --> 00:30:55,150 ♪ I say this to say ♪ 551 00:30:55,350 --> 00:30:56,850 - ♪ I need you now ♪ - Uh... 552 00:30:57,050 --> 00:30:58,650 ♪ No matter what you ♪ 553 00:30:58,850 --> 00:31:01,590 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 554 00:31:01,790 --> 00:31:03,760 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 555 00:31:03,960 --> 00:31:06,860 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 556 00:31:07,060 --> 00:31:09,530 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 557 00:31:09,730 --> 00:31:12,000 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 558 00:31:12,200 --> 00:31:15,270 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 559 00:31:15,470 --> 00:31:17,770 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 560 00:31:17,970 --> 00:31:20,040 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 561 00:31:20,240 --> 00:31:22,310 ♪ And I need you now ♪ 562 00:31:22,510 --> 00:31:24,350 ♪ No matter what you ♪ 563 00:31:24,540 --> 00:31:26,050 ♪ No matter what you've done ♪ 564 00:31:27,910 --> 00:31:28,910 What the fuck? 565 00:31:28,950 --> 00:31:30,480 Oh, my God. 566 00:31:30,680 --> 00:31:32,490 ♪ No matter what you ♪ 567 00:31:32,690 --> 00:31:34,390 ♪ No matter what you've done ♪ 568 00:31:34,590 --> 00:31:36,860 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 569 00:31:37,060 --> 00:31:38,860 ♪ Need you now ♪ 570 00:31:41,330 --> 00:31:44,270 This is what I wanted to show you. 571 00:31:44,460 --> 00:31:47,570 That out there is your area of expertise, 572 00:31:47,770 --> 00:31:48,770 not mine. 573 00:31:48,970 --> 00:31:51,810 Satellite photo, beginning of the fires. 574 00:31:52,010 --> 00:31:53,670 About an hour after they were started. 575 00:31:53,870 --> 00:31:56,380 These are the origin points. 576 00:31:56,580 --> 00:31:58,660 My theory is the arsonist set the fire in the woods 577 00:31:58,810 --> 00:32:02,350 and then came back here to watch them both burn. 578 00:32:04,590 --> 00:32:07,660 But the burn rate's the same. 579 00:32:07,850 --> 00:32:09,690 Both fires started at the same time. 580 00:32:09,890 --> 00:32:12,330 Then one was probably set remotely, 581 00:32:12,530 --> 00:32:14,260 by radio or cell phone. 582 00:32:14,460 --> 00:32:16,930 And then the arsonist came here? 583 00:32:17,130 --> 00:32:18,270 That's what I'm thinking. 584 00:32:18,470 --> 00:32:20,600 No. 585 00:32:20,800 --> 00:32:23,200 The arsonist didn't just watch the fire from this ledge. 586 00:32:23,400 --> 00:32:25,670 He set it from here, both fires. 587 00:32:25,870 --> 00:32:28,780 Both incendiary devices set off at the same time. 588 00:32:28,980 --> 00:32:30,040 From here? 589 00:32:30,240 --> 00:32:31,426 The kids' first assignment in robotics 590 00:32:31,450 --> 00:32:32,850 was to build a drone. 591 00:32:33,050 --> 00:32:36,020 So he launched the drones with the incendiary devices. 592 00:32:38,920 --> 00:32:41,460 Then watched both ignition points go up 593 00:32:41,660 --> 00:32:43,020 at the same time from here. 594 00:32:47,290 --> 00:32:48,860 Right here. 595 00:33:00,010 --> 00:33:02,210 Someone's feeling good. 596 00:33:02,410 --> 00:33:04,510 So good. 597 00:33:14,620 --> 00:33:15,620 Do we know you? 598 00:33:15,790 --> 00:33:16,790 Who's "we"? 599 00:33:16,920 --> 00:33:18,960 I mean, we know of you, 600 00:33:19,160 --> 00:33:21,400 but we don't know anything about you. 601 00:33:21,600 --> 00:33:22,960 What do you wanna know? 602 00:33:23,160 --> 00:33:25,100 - What do you like? - What do you mean? 603 00:33:25,300 --> 00:33:27,440 Tia likes mushrooms. 604 00:33:27,630 --> 00:33:30,040 I kind of prefer just getting stoned. 605 00:33:30,240 --> 00:33:32,116 Phoebe lives at the bottom of a bottle of tequila. 606 00:33:32,140 --> 00:33:33,510 Austin likes anything 607 00:33:33,710 --> 00:33:35,680 that hammers down the algorithm in his head. 608 00:33:35,880 --> 00:33:37,810 So what do you like? 609 00:33:38,010 --> 00:33:39,680 I like shrooms. 610 00:33:41,220 --> 00:33:44,690 Do you like 'em with girls or boys? 611 00:33:44,880 --> 00:33:46,750 - Or both? - I don't like labels. 612 00:33:46,950 --> 00:33:48,420 Everyone likes labels. 613 00:33:48,620 --> 00:33:50,180 That's all people care about these days. 614 00:33:50,290 --> 00:33:51,290 I don't label myself. 615 00:33:51,490 --> 00:33:53,330 You can't not label yourself. 616 00:33:53,530 --> 00:33:54,930 It's impossible. 617 00:33:55,130 --> 00:33:58,500 Saying you don't label yourself is still labeling yourself. 618 00:33:58,700 --> 00:33:59,800 You're a non-labeler. 619 00:34:00,000 --> 00:34:01,140 That doesn't make sense. 620 00:34:01,340 --> 00:34:03,140 The fact that it doesn't make sense to you 621 00:34:03,340 --> 00:34:05,370 makes perfect sense. 622 00:34:05,570 --> 00:34:06,640 Labeler. 623 00:34:06,840 --> 00:34:08,240 Cyrus. 624 00:34:08,440 --> 00:34:10,640 Do you have anything to smoke? 625 00:34:10,840 --> 00:34:12,110 Always. 626 00:34:17,880 --> 00:34:19,840 ♪ You can say what you want, say what you will ♪ 627 00:34:19,950 --> 00:34:21,830 ♪ La, la, pay for the girls, give 'em the bill ♪ 628 00:34:22,020 --> 00:34:23,860 ♪ Ha, ha, you pay the rent, I pay the till ♪ 629 00:34:24,060 --> 00:34:26,230 ♪ La, la, watch me swerve, I'm the guest of honor ♪ 630 00:34:26,430 --> 00:34:27,906 ♪ Say what you want, say what you will ♪ 631 00:34:27,930 --> 00:34:30,400 - You're a dick. - So are you. 632 00:34:30,600 --> 00:34:31,830 Fuck you. 633 00:34:32,030 --> 00:34:33,230 Fuck me? 634 00:34:33,430 --> 00:34:35,600 Sure. 635 00:34:35,800 --> 00:34:38,270 Did you do that because you thought I was into him? 636 00:34:39,840 --> 00:34:42,840 I mean, he's objectively one of the hottest-looking guys 637 00:34:43,040 --> 00:34:44,040 I've ever seen. 638 00:34:44,140 --> 00:34:45,550 Everyone's into him. 639 00:34:45,750 --> 00:34:48,150 I thought you were gonna ask him if he likes to suck cock. 640 00:34:48,350 --> 00:34:49,820 We should probably find out. 641 00:34:50,020 --> 00:34:51,290 You want to? 642 00:34:51,490 --> 00:34:53,420 Do you? 643 00:34:53,620 --> 00:34:55,390 No. 644 00:34:56,620 --> 00:34:57,690 Yeah, you do. 645 00:34:58,830 --> 00:35:00,430 You know, 646 00:35:00,630 --> 00:35:03,100 you should ask me out sometime. 647 00:35:03,300 --> 00:35:05,800 - Like a date? - Yeah, like a date. 648 00:35:06,000 --> 00:35:08,040 Do I look like a fuckboy to you? 649 00:35:08,240 --> 00:35:10,940 I don't really date. 650 00:35:11,140 --> 00:35:14,340 Oh, so you're the fuckboy. 651 00:35:25,590 --> 00:35:26,620 Hey, are you okay? 652 00:35:26,820 --> 00:35:27,990 Yeah. 653 00:35:28,190 --> 00:35:30,260 I think it's hitting me harder than I thought. 654 00:35:31,760 --> 00:35:33,660 So what kind of date? 655 00:35:33,860 --> 00:35:35,360 Like a dinner at a restaurant? 656 00:35:35,560 --> 00:35:38,500 Yeah. Yeah, something like that. 657 00:35:40,170 --> 00:35:41,670 Give me your phone. 658 00:35:51,750 --> 00:35:53,510 So I have your number. 659 00:35:57,720 --> 00:35:58,890 I'll call you. 660 00:37:20,770 --> 00:37:27,640 ♪ ♪ 661 00:37:56,600 --> 00:37:58,940 I used to play a little. 662 00:37:59,140 --> 00:38:00,940 Want me to show you something? 663 00:38:10,850 --> 00:38:13,650 ♪ ♪ 664 00:38:15,050 --> 00:38:16,760 ♪ ♪ 665 00:38:16,960 --> 00:38:19,360 - Okay. Right. Yeah. - It's something like that. 666 00:38:19,560 --> 00:38:22,430 I think I know that one. 667 00:38:22,630 --> 00:38:25,200 Let me give it a shot. 668 00:38:28,270 --> 00:38:35,380 ♪ ♪ 669 00:38:39,180 --> 00:38:46,250 ♪ ♪ 670 00:38:55,100 --> 00:38:56,560 Why are you such an asshole? 671 00:38:56,760 --> 00:38:58,430 It's my default setting. 672 00:38:58,630 --> 00:39:00,270 I blame my parents. 673 00:39:00,470 --> 00:39:01,870 Play something else. 674 00:39:02,070 --> 00:39:03,440 Like what? 675 00:39:03,640 --> 00:39:06,240 Mm, something that makes me think 676 00:39:06,440 --> 00:39:07,940 you're not such an asshole. 677 00:39:14,950 --> 00:39:21,820 ♪ ♪ 678 00:39:35,700 --> 00:39:38,010 Can I borrow your towel? 679 00:39:38,200 --> 00:39:39,210 Yeah. Yeah. 680 00:39:39,410 --> 00:39:40,740 - There's none left. - Here. 681 00:39:40,940 --> 00:39:42,740 - Oh, this way. - Here you go. 682 00:39:46,280 --> 00:39:48,320 - Thanks. - Yeah. 683 00:39:48,520 --> 00:39:50,380 You were having anxiety again. 684 00:39:50,580 --> 00:39:52,790 I could feel it. 685 00:39:52,990 --> 00:39:54,190 Oh, yeah. I'm... 686 00:39:54,390 --> 00:39:55,860 I'm okay now. 687 00:39:56,060 --> 00:40:00,160 What do you usually do to calm yourself down? 688 00:40:00,360 --> 00:40:01,830 Breath work, yoga. 689 00:40:02,030 --> 00:40:03,900 I have, like, 20 Spotify playlists 690 00:40:04,100 --> 00:40:06,470 with sounds in different frequencies, 691 00:40:06,670 --> 00:40:08,940 so, like, brown noise, pink noise, 692 00:40:09,140 --> 00:40:10,500 binaural beats. 693 00:40:10,700 --> 00:40:11,970 Stuff like that. 694 00:40:12,170 --> 00:40:14,210 What's brown and pink noise? 695 00:40:14,410 --> 00:40:16,580 It's hard to explain. 696 00:40:16,780 --> 00:40:18,710 Do you want... Do you want to hear it? 697 00:40:18,910 --> 00:40:19,910 Sure. 698 00:40:23,120 --> 00:40:26,050 This one is the pink noise. 699 00:40:29,520 --> 00:40:31,930 Okay, there's no way that calms you down. 700 00:40:32,130 --> 00:40:33,690 It does. 701 00:40:33,890 --> 00:40:36,100 I think it's giving me anxiety. 702 00:40:36,300 --> 00:40:37,630 Here. Let's try brown noise. 703 00:40:41,130 --> 00:40:43,040 Okay. 704 00:40:43,240 --> 00:40:45,070 This one's better. 705 00:40:48,210 --> 00:40:49,610 Yeah. 706 00:40:51,750 --> 00:40:54,850 Well, that's one good reason to get a phone, right? 707 00:40:55,050 --> 00:40:57,750 You really want me to have a phone? 708 00:40:57,950 --> 00:40:59,950 It would make things a lot easier, yeah. 709 00:41:00,150 --> 00:41:01,990 Why? 710 00:41:02,190 --> 00:41:04,020 Because... 711 00:41:04,220 --> 00:41:07,800 I lie awake and I... 712 00:41:07,990 --> 00:41:09,660 I think about you. 713 00:41:10,600 --> 00:41:13,570 And I think to myself 714 00:41:13,770 --> 00:41:15,770 all the things I wanna tell you, 715 00:41:15,970 --> 00:41:19,010 and then I think to myself, well, I should just text her. 716 00:41:19,210 --> 00:41:20,610 So I pick up my phone, 717 00:41:20,810 --> 00:41:24,340 and then I remember, I can't text her 718 00:41:24,540 --> 00:41:27,680 'cause she doesn't have a phone. 719 00:41:28,820 --> 00:41:29,920 "She"? 720 00:41:30,120 --> 00:41:31,890 - You. - Me. 721 00:41:33,320 --> 00:41:34,590 So then I think to myself, 722 00:41:34,790 --> 00:41:37,690 well, whatever it is I want to tell her, 723 00:41:37,890 --> 00:41:41,230 whatever's so important, I'll just tell her tomorrow. 724 00:41:41,430 --> 00:41:43,460 But then I don't. 725 00:41:45,430 --> 00:41:48,370 I don't say anything to her. 726 00:41:48,570 --> 00:41:50,940 "Her" or me? 727 00:41:52,010 --> 00:41:53,570 Both of you. 728 00:41:53,770 --> 00:41:55,740 Everett. 729 00:41:59,780 --> 00:42:03,150 What did you want to tell me? 730 00:42:03,350 --> 00:42:05,450 Just me. 731 00:42:26,610 --> 00:42:28,310 You didn't need a phone to do that. 732 00:42:51,930 --> 00:42:53,930 - You good? - Yeah. 733 00:42:54,130 --> 00:42:56,300 We're fine. 734 00:42:56,500 --> 00:42:58,470 What's over here? 735 00:42:58,670 --> 00:42:59,910 Elevator, I think. 736 00:43:00,110 --> 00:43:01,140 Open it up. 737 00:43:08,480 --> 00:43:11,080 Sorry. It's gotta be one of these. 738 00:43:11,280 --> 00:43:16,020 Oh, you know, I think this key is downstairs in the office. 739 00:43:16,220 --> 00:43:17,020 Yeah. 740 00:43:17,220 --> 00:43:18,990 Ramsey, you got that warrant. 741 00:43:19,190 --> 00:43:20,690 You know what? You guys go ahead. 742 00:43:20,890 --> 00:43:22,930 I wanna check things out here. 743 00:43:23,130 --> 00:43:24,430 You sure? 744 00:43:24,630 --> 00:43:26,270 Yeah. 745 00:43:26,470 --> 00:43:28,000 I can take care of myself. 746 00:43:47,050 --> 00:43:50,190 ♪ ♪ 747 00:43:51,660 --> 00:43:53,660 No. No. Nobody invited you. 748 00:43:53,860 --> 00:43:55,130 What are you worried about? 749 00:43:55,330 --> 00:43:57,930 I never said anything, not one thing, ever. 750 00:43:58,130 --> 00:44:00,470 Chill out, it's totally fine. You need to calm down. 751 00:44:00,670 --> 00:44:02,240 No, tell them to leave, okay? 752 00:44:02,440 --> 00:44:03,740 I never said anything to her. 753 00:44:03,940 --> 00:44:05,220 I said, get the fuck out of here. 754 00:44:05,400 --> 00:44:07,440 - Nobody invited you. - We weren't doing anything. 755 00:44:07,640 --> 00:44:08,940 You were ruining my night. 756 00:44:09,140 --> 00:44:11,310 Phoebe, come on. It's just a kickback. 757 00:44:11,510 --> 00:44:12,880 No. Tell her to leave, okay? 758 00:44:13,080 --> 00:44:14,250 I never did anything to her. 759 00:44:14,450 --> 00:44:16,720 I never said anything, not one thing, ever. 760 00:44:16,920 --> 00:44:18,390 Hey, Harlan. It's Phoebe. 761 00:44:18,580 --> 00:44:21,350 Tell that bitch I just drove three miles on rims. 762 00:44:21,550 --> 00:44:23,630 She thinks she can slash my tires and just walk away? 763 00:44:23,720 --> 00:44:24,720 Absolutely not. 764 00:44:24,890 --> 00:44:27,030 I am gonna fucking ruin her. 765 00:44:27,230 --> 00:44:28,560 Fuck you, Harlan. 766 00:44:29,730 --> 00:44:31,060 Okay, yeah. 767 00:44:31,260 --> 00:44:33,570 I thought she slashed my tires. I was wrong. 768 00:44:33,770 --> 00:44:35,246 - Yo, send that to me. - Yeah, I'll AirDrop it. 769 00:44:35,270 --> 00:44:36,800 Okay, can you not? 770 00:44:37,000 --> 00:44:39,040 - Got it. - Austin. 771 00:44:39,240 --> 00:44:40,440 Austin. 772 00:44:40,640 --> 00:44:42,480 What are you doing? 773 00:44:42,680 --> 00:44:44,810 - Oh, this should be good. - Yep. 774 00:44:45,010 --> 00:44:46,280 ♪ Tell that bitch ♪ 775 00:44:46,480 --> 00:44:47,826 ♪ She thinks she can slash my tires? ♪ 776 00:44:47,850 --> 00:44:49,080 ♪ I am gonna, I am gonna ♪ 777 00:44:49,280 --> 00:44:52,220 ♪ I am gonna fucking ruin her ♪ 778 00:44:53,720 --> 00:44:55,660 - No way. - ♪ Fucking ruin her ♪ 779 00:44:57,560 --> 00:44:59,690 all: ♪ Fucking ruin her ♪ 780 00:44:59,890 --> 00:45:01,390 Stop. Stop it. 781 00:45:01,590 --> 00:45:02,860 ♪ Fucking ruin her ♪ 782 00:45:03,060 --> 00:45:04,900 All: ♪ Fucking ruin her ♪ 783 00:45:05,100 --> 00:45:06,670 ♪ Fucking ruin her ♪ 784 00:45:06,870 --> 00:45:08,600 ♪ Fucking ruin her ♪ 785 00:45:08,800 --> 00:45:10,470 ♪ Fucking ruin her ♪ 786 00:45:10,670 --> 00:45:11,940 ♪ Fucking ruin her ♪ 787 00:45:12,140 --> 00:45:13,940 All: ♪ Fucking ruin her ♪ 788 00:45:14,140 --> 00:45:15,980 ♪ Fucking ruin her ♪ 789 00:45:16,180 --> 00:45:18,210 - Okay, turn it off. - ♪ Fucking ruin her ♪ 790 00:45:18,410 --> 00:45:19,480 Turn it off, Austin. 791 00:45:19,680 --> 00:45:20,956 - Stop. No, I'm serious. - Come on. Really? 792 00:45:20,980 --> 00:45:22,296 - You're being a dick. - It's a joke. What? 793 00:45:22,320 --> 00:45:23,796 Turn it off. You're always a fucking dick. 794 00:45:23,820 --> 00:45:24,550 - Turn it off now. - ♪ Fucking ruin her ♪ 795 00:45:24,750 --> 00:45:26,150 Wait, wait, wait! Hey! 796 00:45:27,550 --> 00:45:28,660 Oh. 797 00:45:28,860 --> 00:45:30,660 Are you kidding me? Again? 798 00:45:31,720 --> 00:45:33,760 Austin. 799 00:45:41,130 --> 00:45:42,130 Shit. 800 00:45:49,640 --> 00:45:52,380 Tia, turn on the pool lights. 801 00:45:52,580 --> 00:45:54,280 I told you, they're broken. 802 00:46:13,030 --> 00:46:14,970 There's something down there! 803 00:46:25,150 --> 00:46:27,710 - Go. Go. Go. Go. - Get inside. Get inside. 804 00:46:27,910 --> 00:46:29,350 Get inside. Shut the door. 805 00:46:32,990 --> 00:46:34,390 Don't. Get in. 806 00:46:59,850 --> 00:47:01,750 Oh, careful. 807 00:47:03,420 --> 00:47:05,220 Jesus. 808 00:47:05,420 --> 00:47:07,550 Are those... 809 00:47:07,750 --> 00:47:09,520 Bodies. 810 00:47:09,720 --> 00:47:11,360 Quite a few of them. 811 00:47:11,560 --> 00:47:12,930 How did they... 812 00:47:13,130 --> 00:47:16,160 I mean, who put them down there? 813 00:47:18,300 --> 00:47:21,070 A werewolf. 814 00:47:21,270 --> 00:47:22,840 What? 815 00:47:25,070 --> 00:47:28,680 An incredibly powerful supernatural predator. 816 00:47:28,870 --> 00:47:31,340 Part human, part wolf. 817 00:47:31,540 --> 00:47:33,750 A werewolf. 818 00:48:25,400 --> 00:48:26,130 We need you to step outside right now. 819 00:48:26,330 --> 00:48:27,330 It's here. 820 00:48:28,870 --> 00:48:29,870 It's on the grounds. 821 00:48:32,140 --> 00:48:33,610 I can bring you back. 822 00:48:33,810 --> 00:48:35,410 Garrett, what did you see? 823 00:48:37,010 --> 00:48:38,410 Something that changes everything. 57855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.