Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,770 --> 00:00:08,000
It was big, right?
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,640
Dark fur, about 7 feet tall?
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,740
Fangs and claws?
4
00:00:13,210 --> 00:00:15,016
How do we know
it's not still coming after us?
5
00:00:15,040 --> 00:00:16,310
We don't.
6
00:00:16,510 --> 00:00:18,710
We're gonna have to figure out
how to protect ourselves.
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,950
Danny!
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,150
It's not gonna kill us?
9
00:00:24,350 --> 00:00:26,620
Not if we're part of its pack.
10
00:00:26,820 --> 00:00:28,090
You heard me scream his name.
11
00:00:28,290 --> 00:00:30,130
You didn't scream.
You howled.
12
00:01:08,800 --> 00:01:10,000
Nothin'.
13
00:01:11,770 --> 00:01:13,570
I wonder if it's me.
14
00:01:13,770 --> 00:01:15,310
Am I distracting you?
15
00:01:15,500 --> 00:01:16,740
I don't think so.
16
00:01:16,940 --> 00:01:19,110
Maybe it's better
without my voice in your ear.
17
00:01:19,310 --> 00:01:21,410
Let's do this.
18
00:01:21,610 --> 00:01:22,910
Follow the trail.
19
00:01:23,110 --> 00:01:25,520
See what you can hear
when you're alone.
20
00:01:25,710 --> 00:01:27,880
You sure?
21
00:01:28,080 --> 00:01:30,250
You know these woods
better than me.
22
00:01:30,450 --> 00:01:32,960
- I trust you, okay?
- Mm-hmm.
23
00:01:34,760 --> 00:01:36,606
All the times you've
been able to hear things,
24
00:01:36,630 --> 00:01:37,670
you weren't concentrating.
25
00:01:37,830 --> 00:01:40,700
It just seemed to happen, right?
26
00:01:40,900 --> 00:01:43,030
When you heard a conversation
hundreds of feet away
27
00:01:43,230 --> 00:01:47,600
or you noticed music playing
that no one else could hear.
28
00:01:47,800 --> 00:01:52,880
That tells me
it's something you can't force.
29
00:01:53,070 --> 00:01:54,480
All right?
30
00:01:54,680 --> 00:01:56,950
How do you do something
by not doing it?
31
00:01:57,150 --> 00:02:01,220
I suppose it's the difference
between listening and hearing.
32
00:02:01,420 --> 00:02:04,490
So maybe...
33
00:02:04,690 --> 00:02:08,890
you need to learn to hear
before you can listen.
34
00:02:10,790 --> 00:02:11,960
Go.
35
00:03:57,470 --> 00:04:00,340
Now 60% contained,
the Arroyo Canyon Fire
36
00:04:00,540 --> 00:04:03,410
has so far burned
more than 15,000 acres.
37
00:04:03,610 --> 00:04:04,970
Hear anything?
38
00:04:09,350 --> 00:04:10,650
Nothing.
39
00:04:12,420 --> 00:04:14,250
Let's go.
40
00:04:18,690 --> 00:04:20,490
It's okay.
They're gone.
41
00:04:20,690 --> 00:04:21,720
Did they find the cop?
42
00:04:21,920 --> 00:04:23,366
My dad says
he hasn't heard anything.
43
00:04:23,390 --> 00:04:24,990
All Ramsey saw was
the blood on the tree.
44
00:04:25,190 --> 00:04:26,906
They think he was drunk
and probably hurt himself.
45
00:04:26,930 --> 00:04:27,930
But that was days ago.
46
00:04:28,000 --> 00:04:29,170
And no one's found his body.
47
00:04:29,360 --> 00:04:31,270
No one's found any body.
The cop's dead.
48
00:04:31,470 --> 00:04:32,506
My brother could've died too
49
00:04:32,530 --> 00:04:34,170
if Everett didn't
get to him first.
50
00:04:34,370 --> 00:04:36,710
But why would it go
after a little kid?
51
00:04:36,910 --> 00:04:40,280
Because he hit me.
52
00:04:40,480 --> 00:04:42,710
It's like you said.
It's protecting us.
53
00:04:42,910 --> 00:04:44,010
Protecting its pack.
54
00:04:44,210 --> 00:04:47,380
I got angry at Danny
and grabbed him...
55
00:04:47,580 --> 00:04:49,450
and he hit me in the face.
56
00:04:49,650 --> 00:04:50,650
Maybe it was watching.
57
00:04:50,820 --> 00:04:52,120
It picked up on your emotions
58
00:04:52,320 --> 00:04:54,000
like how we picked up
on Everett's anxiety.
59
00:04:54,090 --> 00:04:55,236
Then it definitely
killed the cop
60
00:04:55,260 --> 00:04:56,606
for slamming my head
against the wall,
61
00:04:56,630 --> 00:04:58,560
because I was pretty
fucking pissed about that.
62
00:04:58,760 --> 00:05:00,120
So now,
it doesn't wanna kill us,
63
00:05:00,260 --> 00:05:02,670
just anyone who threatens
or hurts us?
64
00:05:02,860 --> 00:05:04,530
What about Connor?
He was bitten.
65
00:05:04,730 --> 00:05:06,006
Why isn't he a part of the pack?
66
00:05:06,030 --> 00:05:07,590
Didn't you say
his bite was different?
67
00:05:07,670 --> 00:05:08,846
Like it didn't have
the same effect?
68
00:05:08,870 --> 00:05:10,540
I think it was his leg.
69
00:05:10,740 --> 00:05:12,340
He had a broken leg, remember?
70
00:05:12,540 --> 00:05:13,540
Meaning what?
71
00:05:13,710 --> 00:05:15,410
He was too weak
to be in the pack?
72
00:05:15,610 --> 00:05:18,280
What do you do to a horse
with a broken leg?
73
00:05:18,480 --> 00:05:19,520
You put it down.
74
00:05:35,660 --> 00:05:36,770
Is it him?
75
00:05:36,970 --> 00:05:38,470
It's the only
"No Caller ID" I get.
76
00:05:38,670 --> 00:05:40,170
- Don't answer it.
- Why not?
77
00:05:40,370 --> 00:05:41,840
- Garrett said not to.
- Okay.
78
00:05:42,040 --> 00:05:44,810
But the first time he called,
he helped me.
79
00:05:45,010 --> 00:05:47,310
He told me to run,
and it probably saved my life.
80
00:05:48,080 --> 00:05:49,520
What if he's trying
to help us again?
81
00:06:10,770 --> 00:06:12,500
Has he ever called you?
82
00:06:12,700 --> 00:06:13,700
Never.
83
00:06:19,580 --> 00:06:20,880
Fuck it.
84
00:06:44,070 --> 00:06:45,470
"He took to flight,
85
00:06:45,670 --> 00:06:47,040
"and on the silent plains,
86
00:06:47,240 --> 00:06:50,510
"is howling
in his vain attempts to speak.
87
00:06:50,710 --> 00:06:52,340
"He raves and rages.
88
00:06:52,540 --> 00:06:53,710
"And his greedy jaws,
89
00:06:53,910 --> 00:06:55,510
"desiring
their accustomed slaughter,
90
00:06:55,710 --> 00:06:57,680
"turn against the sheep,
91
00:06:57,880 --> 00:07:00,320
"still eager for their blood.
92
00:07:00,520 --> 00:07:02,790
"His vesture separates
in shaggy hair.
93
00:07:02,980 --> 00:07:06,190
"His arms are changed to legs.
94
00:07:06,390 --> 00:07:09,530
"And as a wolf,
he has the same gray locks,
95
00:07:09,730 --> 00:07:11,790
"the same hard face,
96
00:07:11,990 --> 00:07:13,730
"the same bright eyes,
97
00:07:13,930 --> 00:07:17,400
the same ferocious look."
98
00:07:19,800 --> 00:07:22,240
The fuck was that?
99
00:07:22,440 --> 00:07:23,770
Ovid.
100
00:07:23,970 --> 00:07:24,970
The guy on the phone?
101
00:07:25,010 --> 00:07:26,610
No, the Roman poet.
102
00:07:26,810 --> 00:07:28,540
It's the story of Lycaon.
103
00:07:28,740 --> 00:07:30,110
He was the king of Arcadia.
104
00:07:30,310 --> 00:07:31,680
He built a temple to honor Zeus
105
00:07:31,880 --> 00:07:34,050
but tried
feeding him human flesh.
106
00:07:34,250 --> 00:07:35,450
Zeus didn't like that,
107
00:07:35,650 --> 00:07:37,530
so he destroyed his kingdom
with lightning bolts
108
00:07:37,620 --> 00:07:39,690
and turned Lycaon into a wolf.
109
00:07:39,890 --> 00:07:42,960
Lycaon as lycanthrope.
110
00:07:43,160 --> 00:07:45,390
He was the first werewolf.
111
00:07:55,800 --> 00:07:57,640
It kills every night.
112
00:07:57,840 --> 00:08:00,280
Okay. Who the fuck are you
and what do you want?
113
00:08:00,480 --> 00:08:01,800
At the moment, I'm your teacher,
114
00:08:01,980 --> 00:08:04,650
so be a good student and learn.
115
00:08:04,850 --> 00:08:07,820
It kills every night,
and now it's killing for you.
116
00:08:08,020 --> 00:08:09,590
And that's our fault?
117
00:08:09,790 --> 00:08:11,050
No.
118
00:08:11,250 --> 00:08:13,420
The wolf kills
to satisfy a predatory drive.
119
00:08:13,620 --> 00:08:15,630
The urge is too powerful
to resist.
120
00:08:15,820 --> 00:08:18,230
It hunts, kills, and then hides,
121
00:08:18,430 --> 00:08:20,930
sleeping until the next night
when the moon rises,
122
00:08:21,130 --> 00:08:23,770
and it begins the hunt again.
123
00:08:23,970 --> 00:08:25,600
You may not want to hear this,
124
00:08:25,800 --> 00:08:27,500
but you can stop it.
125
00:08:27,700 --> 00:08:29,270
How?
126
00:08:29,470 --> 00:08:31,270
Blake knows.
127
00:08:31,470 --> 00:08:35,010
It's the only reason
she's still standing here.
128
00:08:36,610 --> 00:08:38,080
Together.
129
00:08:38,280 --> 00:08:40,350
We stop it together.
130
00:08:41,580 --> 00:08:43,290
So it's gonna
kill someone tonight.
131
00:08:43,480 --> 00:08:45,020
Are you listening, Everett?
132
00:08:45,220 --> 00:08:47,720
It kills every night.
133
00:08:50,560 --> 00:08:53,330
What is that?
134
00:08:57,130 --> 00:08:59,400
He shared a location.
135
00:10:06,870 --> 00:10:07,940
Whoa. Left, Harlan.
136
00:10:08,140 --> 00:10:09,546
- Turn left.
- I know where I'm going.
137
00:10:09,570 --> 00:10:11,610
Anybody know what we're doing
when we get there?
138
00:10:11,810 --> 00:10:12,890
This was a really bad idea.
139
00:10:12,940 --> 00:10:14,040
Have we had a good one yet?
140
00:10:14,240 --> 00:10:15,920
Guys, if it's picking up
on our emotions,
141
00:10:16,040 --> 00:10:17,986
I kind of feel like we should
try and stay unemotional.
142
00:10:18,010 --> 00:10:19,150
Can you slow the fuck down?
143
00:10:19,350 --> 00:10:20,496
Are we not trying
to save someone's life?
144
00:10:20,520 --> 00:10:22,020
Not if we get arrested, asshole.
145
00:10:23,580 --> 00:10:25,266
This is the kind of emotion
I'm talking about.
146
00:10:25,290 --> 00:10:27,290
- Aah!
- Oh, shit!
147
00:10:27,490 --> 00:10:29,390
- Oh!
- Oh, fuck!
148
00:11:06,090 --> 00:11:07,530
Everett, wait.
149
00:11:14,340 --> 00:11:16,370
- I know you. Lang.
- Yeah.
150
00:11:16,570 --> 00:11:18,050
We're gonna get you out
of here, okay?
151
00:11:18,170 --> 00:11:19,370
Where's the driver?
152
00:11:19,570 --> 00:11:20,570
Dr. Salgado.
153
00:11:20,640 --> 00:11:22,000
He was driving?
Is he still here?
154
00:11:22,140 --> 00:11:23,750
Still... still here.
155
00:11:23,950 --> 00:11:25,050
Still here.
156
00:11:25,250 --> 00:11:26,720
The doctor's still here?
157
00:11:26,920 --> 00:11:29,790
It is still here.
158
00:11:31,890 --> 00:11:32,990
Shit. Shit. Shit. Shit.
159
00:11:33,190 --> 00:11:35,660
Okay. Come on. Pull.
160
00:11:35,860 --> 00:11:37,540
We've got to get her out
of here, please.
161
00:11:37,690 --> 00:11:38,760
I am pulling.
162
00:11:38,960 --> 00:11:40,106
Aren't you supposed
to be really strong?
163
00:11:40,130 --> 00:11:40,730
Aren't you in the gym every day?
164
00:11:40,930 --> 00:11:42,060
Come on. Pull.
165
00:11:42,260 --> 00:11:44,170
I've got her.
I've got her.
166
00:11:44,370 --> 00:11:46,570
- Pull! Pull the door open!
- It's stuck.
167
00:11:46,770 --> 00:11:49,670
Guys, hurry up.
I think I heard something.
168
00:11:49,870 --> 00:11:51,810
There's something back there.
169
00:12:10,160 --> 00:12:11,640
- We gotta get out of here.
- Come on.
170
00:12:15,730 --> 00:12:16,730
Fuck. What the fuck?
171
00:12:16,800 --> 00:12:18,030
Holy shit! Holy shit!
172
00:12:18,230 --> 00:12:19,350
What the fuck just happened?
173
00:12:19,500 --> 00:12:21,100
- Someone call the cops.
- Are you crazy?
174
00:12:21,240 --> 00:12:22,376
Stop yelling!
Everyone stop!
175
00:12:22,400 --> 00:12:23,616
Somebody needs
to call the fucking cops!
176
00:12:23,640 --> 00:12:24,640
She's dead!
177
00:12:24,710 --> 00:12:25,946
No fucking shit
she's dead, dude.
178
00:12:25,970 --> 00:12:27,940
- No, we can't call the cops.
- Stop it!
179
00:12:28,140 --> 00:12:29,880
Everyone stop!
180
00:12:41,990 --> 00:12:43,560
It kills every night.
181
00:12:45,160 --> 00:12:46,560
For us.
182
00:12:48,360 --> 00:12:49,930
It's killing for us.
183
00:12:50,130 --> 00:12:52,500
How are we supposed
to explain that to the cops?
184
00:12:53,640 --> 00:12:55,370
We can't.
185
00:12:55,570 --> 00:12:57,140
It kills every night.
186
00:12:57,340 --> 00:12:58,340
Everett, stop.
187
00:12:58,370 --> 00:12:59,370
We have to figure out
188
00:12:59,570 --> 00:13:02,180
who it's going after
tomorrow night.
189
00:13:02,380 --> 00:13:04,410
We have to stop it from killing.
190
00:13:05,910 --> 00:13:07,750
And we do it tomorrow.
191
00:13:10,250 --> 00:13:11,850
Tomorrow night.
192
00:13:22,000 --> 00:13:24,470
That's the first 3D printer
we ever bought.
193
00:13:24,670 --> 00:13:25,970
Not cheap.
194
00:13:26,170 --> 00:13:27,250
Could you hold this for me?
195
00:13:27,340 --> 00:13:29,140
We started out
with one robotics lab.
196
00:13:29,340 --> 00:13:32,710
Now we have three because
the class is so popular.
197
00:13:32,910 --> 00:13:35,410
It's everyone's
favorite elective.
198
00:13:35,610 --> 00:13:37,350
My kids took it last year.
199
00:13:37,550 --> 00:13:38,550
It's also an easy A.
200
00:13:38,710 --> 00:13:40,780
Harlan got a D.
201
00:13:40,980 --> 00:13:42,320
Well, personally,
202
00:13:42,520 --> 00:13:44,720
I, you know, was hoping
they'd use these to print food,
203
00:13:44,920 --> 00:13:46,690
you know,
like little candies and such.
204
00:13:46,890 --> 00:13:49,120
Robots freak me out.
205
00:13:55,360 --> 00:13:58,370
That's how you knew
that the arsonist was student.
206
00:13:59,230 --> 00:14:02,770
The incendiary device
was made with these parts.
207
00:14:02,970 --> 00:14:05,640
I could tell they were
fabricated from a 3D printer.
208
00:14:05,840 --> 00:14:07,080
And then when you look closely,
209
00:14:07,140 --> 00:14:09,240
you can see
that each one has a school ID.
210
00:14:09,440 --> 00:14:10,580
Gray Lakes High School.
211
00:14:13,450 --> 00:14:14,996
Seems like the arsonist
would know that too
212
00:14:15,020 --> 00:14:16,020
if he took this class.
213
00:14:16,220 --> 00:14:18,620
Oh, he knew,
and probably didn't care.
214
00:14:29,000 --> 00:14:30,170
Jang, remind me.
215
00:14:30,370 --> 00:14:32,670
Which of these kids said
the construction site
216
00:14:32,870 --> 00:14:34,440
was a good place
to watch the fire?
217
00:14:34,640 --> 00:14:37,340
Oh, that one.
218
00:14:37,540 --> 00:14:40,210
Cyrus Nix.
219
00:14:46,780 --> 00:14:48,020
They took him for questioning.
220
00:14:48,120 --> 00:14:49,640
Did you know
his dad was a firefighter?
221
00:14:49,680 --> 00:14:50,920
His dad died in a fire.
222
00:14:51,120 --> 00:14:52,466
Do they really think
Cyrus is the arsonist?
223
00:14:52,490 --> 00:14:54,220
I mean, he seems so nice.
224
00:14:54,420 --> 00:14:55,930
Everyone seems nice to you,
Luna.
225
00:14:56,120 --> 00:14:58,630
Everett, what are we doing here?
226
00:14:58,830 --> 00:15:00,060
Show them.
227
00:15:03,100 --> 00:15:04,660
What, are we supposed
to go there now?
228
00:15:04,830 --> 00:15:05,830
No thanks.
229
00:15:05,970 --> 00:15:07,970
I am not watching
someone die again.
230
00:15:08,170 --> 00:15:09,500
I think it's meant for tonight.
231
00:15:09,700 --> 00:15:10,840
How do you know?
232
00:15:11,040 --> 00:15:12,886
Because this pin drop
is Tia Patterson's house
233
00:15:12,910 --> 00:15:14,210
and she's still here at school.
234
00:15:14,410 --> 00:15:15,930
I heard
someone's having people over.
235
00:15:15,980 --> 00:15:17,150
Maybe it's Tia.
236
00:15:17,350 --> 00:15:19,350
- Like a party?
- No, like a kickback.
237
00:15:19,550 --> 00:15:21,050
Couple friends
chilling by the pool.
238
00:15:21,250 --> 00:15:23,390
They're not gonna let us in,
especially me.
239
00:15:23,580 --> 00:15:24,790
Well, if it's Tia,
240
00:15:24,990 --> 00:15:26,490
I know something
that can get us in.
241
00:15:26,690 --> 00:15:27,690
What?
242
00:15:27,720 --> 00:15:29,460
I got it. Trust me.
243
00:15:29,660 --> 00:15:32,760
Unlike some people,
my hearing works all the time.
244
00:15:33,760 --> 00:15:35,030
What's that supposed to mean?
245
00:15:35,230 --> 00:15:36,406
Maybe you should go to the gym
246
00:15:36,430 --> 00:15:38,870
and work on that super strength,
247
00:15:39,070 --> 00:15:40,746
'cause I didn't see shit
from you last night.
248
00:15:40,770 --> 00:15:42,570
Harlan, they're learning.
249
00:15:42,770 --> 00:15:44,270
They need to learn faster.
250
00:15:44,470 --> 00:15:46,110
Where are you going?
251
00:15:46,310 --> 00:15:47,510
Shopping.
252
00:15:54,180 --> 00:15:56,520
You have any idea
why she wanted me here?
253
00:15:56,720 --> 00:16:00,560
I don't really feel like
I'm adding much value.
254
00:16:00,760 --> 00:16:02,420
I agree.
You add nothing.
255
00:16:06,160 --> 00:16:07,280
We're gonna be good friends.
256
00:16:07,330 --> 00:16:09,030
I can tell.
257
00:16:09,230 --> 00:16:11,530
Sorry to keep you so late
after school, Cyrus,
258
00:16:11,730 --> 00:16:14,400
but we just have some important
questions to follow up on.
259
00:16:14,600 --> 00:16:16,410
Do you need
to call your parents?
260
00:16:16,600 --> 00:16:19,240
No. And it's just my mom.
261
00:16:19,440 --> 00:16:21,280
You never knew your father,
did you?
262
00:16:26,510 --> 00:16:29,080
I realize this is
a difficult subject for you,
263
00:16:29,280 --> 00:16:30,796
but I'd like you
to tell me what you know
264
00:16:30,820 --> 00:16:32,150
about your father's death.
265
00:16:33,890 --> 00:16:37,090
He died fighting a wildfire
right after I was born.
266
00:16:37,290 --> 00:16:38,930
About 17 years ago.
267
00:16:40,560 --> 00:16:43,530
Another fire very much like
the one going on right now.
268
00:16:45,400 --> 00:16:49,740
There were other firefighters
who died alongside your father.
269
00:16:49,940 --> 00:16:52,670
His friends.
270
00:16:52,870 --> 00:16:54,840
I'm asking you about your father
271
00:16:55,040 --> 00:16:57,950
because I'm finding some...
272
00:16:58,150 --> 00:17:01,050
interesting connections
between the two fires
273
00:17:01,250 --> 00:17:04,690
despite the fact that
they're almost 20 years apart.
274
00:17:04,890 --> 00:17:06,350
You mean me.
275
00:17:08,020 --> 00:17:09,790
I'm a connection
between the two fires.
276
00:17:09,990 --> 00:17:11,730
You...
277
00:17:11,930 --> 00:17:14,960
and one or two other students.
278
00:17:16,860 --> 00:17:18,700
♪ Run out of patience,
the time we wasted ♪
279
00:17:18,900 --> 00:17:20,776
♪ With all this conversation
when I'm the greatest ♪
280
00:17:20,800 --> 00:17:22,816
♪ Uh, you should have known
that, should have known that ♪
281
00:17:22,840 --> 00:17:24,770
♪ Mofos are calling me chill
when I go mad ♪
282
00:17:24,970 --> 00:17:27,580
♪ Break the chain,
I'ma free the beast ♪
283
00:17:27,780 --> 00:17:30,180
♪ Yeah, change the game,
I'ma free the beast ♪
284
00:17:30,380 --> 00:17:32,950
♪ I'ma go beast mode ♪
285
00:17:34,220 --> 00:17:35,580
♪ I'ma go beast mode ♪
286
00:17:37,890 --> 00:17:39,750
♪ I'ma go beast mode ♪
287
00:17:39,950 --> 00:17:41,160
♪ What, what, what ♪
288
00:17:41,360 --> 00:17:42,860
♪ 'Cause, baby, I'm a beast ♪
289
00:17:45,060 --> 00:17:46,830
Yo.
290
00:17:47,030 --> 00:17:48,300
I thought I knew you.
291
00:17:48,500 --> 00:17:51,070
Come here.
292
00:17:51,270 --> 00:17:53,600
So you just here to buy,
or are you working out?
293
00:17:53,800 --> 00:17:55,900
No, um...
294
00:17:56,100 --> 00:17:57,116
I actually gotta be quick.
295
00:17:57,140 --> 00:17:58,610
It's for a party tonight.
296
00:17:58,810 --> 00:18:01,080
Really?
297
00:18:01,280 --> 00:18:02,680
Invite might get you a discount.
298
00:18:06,110 --> 00:18:08,280
Actually, I am gonna work out.
299
00:18:08,480 --> 00:18:09,556
Let's do this
in the locker room.
300
00:18:09,580 --> 00:18:11,720
I got cash.
301
00:18:11,920 --> 00:18:14,260
♪ Now, everybody ♪
302
00:18:14,460 --> 00:18:16,760
♪ Have you heard? ♪
303
00:18:16,960 --> 00:18:19,160
♪ If you're in the game ♪
304
00:18:19,360 --> 00:18:21,300
♪ Then the stroke's the word ♪
305
00:18:23,330 --> 00:18:25,830
♪ Don't take no rhythm ♪
306
00:18:26,030 --> 00:18:28,400
♪ Don't take no style ♪
307
00:18:28,600 --> 00:18:30,970
♪ Got a thirst for killing ♪
308
00:18:31,170 --> 00:18:33,510
♪ Grab your vial, yeah ♪
309
00:18:35,510 --> 00:18:38,610
♪ Stroke, stroke, stroke ♪
310
00:18:38,810 --> 00:18:41,920
♪ Whoo,
put your right hand out ♪
311
00:18:42,120 --> 00:18:44,890
♪ Give a firm handshake ♪
312
00:18:45,090 --> 00:18:46,890
♪ Talk to me ♪
313
00:18:47,090 --> 00:18:48,920
♪ About that one big break ♪
314
00:18:50,990 --> 00:18:53,360
♪ Don't you take no chances ♪
315
00:18:53,560 --> 00:18:56,030
♪ Keep your eye on top ♪
316
00:18:56,230 --> 00:18:58,300
♪ Do your fancy dances ♪
317
00:18:58,500 --> 00:19:00,870
♪ You can't stop ♪
318
00:19:05,810 --> 00:19:07,340
♪ Stroke, stroke ♪
319
00:19:07,540 --> 00:19:09,480
- ♪ Just do it ♪
- ♪ Stroke ♪
320
00:19:18,220 --> 00:19:20,190
- ♪ Whoo ♪
- ♪ Stroke ♪
321
00:19:20,390 --> 00:19:23,090
♪ Stroke, stroke ♪
322
00:19:24,430 --> 00:19:27,830
♪ Stroke, stroke, stroke ♪
323
00:19:30,000 --> 00:19:31,970
♪ Step on by, keep on ♪
324
00:19:32,170 --> 00:19:33,500
♪ Stroke me, stroke me ♪
325
00:19:37,270 --> 00:19:39,940
♪ Stroke me, stroke me ♪
326
00:19:40,140 --> 00:19:41,680
♪ Stroke ♪
327
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
♪ Whoo ♪
328
00:19:45,210 --> 00:19:47,850
♪ Stroke me, stroke me ♪
329
00:19:48,050 --> 00:19:50,220
♪ Stroke ♪
330
00:19:50,420 --> 00:19:52,850
♪ Stroke me, stroke me ♪
331
00:19:54,490 --> 00:19:56,690
I did a really
strong pre-workout.
332
00:19:56,890 --> 00:19:57,890
♪ Stroke ♪
333
00:19:59,690 --> 00:20:02,000
♪ Stroke me, stroke me ♪
334
00:20:02,200 --> 00:20:03,370
♪ Say you're a winner ♪
335
00:20:03,560 --> 00:20:06,270
♪ But, man,
you're a sinner now ♪
336
00:20:06,470 --> 00:20:09,040
♪ Stroke me, stroke me ♪
337
00:20:09,240 --> 00:20:12,110
♪ Stroke, stroke ♪
338
00:20:12,310 --> 00:20:13,340
♪ Whoo ♪
339
00:20:16,180 --> 00:20:18,280
Oh, fuck me.
340
00:20:18,480 --> 00:20:20,180
- Here. You got it.
- No, I don't got it.
341
00:20:20,380 --> 00:20:21,380
Just keep pushing.
342
00:20:21,550 --> 00:20:23,190
Everett, just help me rerack it.
343
00:20:23,380 --> 00:20:25,620
- You got it.
- Everett, help me.
344
00:20:25,820 --> 00:20:27,990
- I'm gonna let go.
- Don't. Don't let go.
345
00:20:28,190 --> 00:20:29,420
Please don't let go.
346
00:20:29,620 --> 00:20:30,990
I already did.
347
00:20:31,190 --> 00:20:32,490
What?
348
00:20:32,690 --> 00:20:33,760
Holy...
349
00:20:36,130 --> 00:20:37,130
Shit.
350
00:20:53,420 --> 00:20:56,050
We need to figure out
how to do this all the time.
351
00:20:56,250 --> 00:20:58,050
Your strength, Blake's speed.
352
00:20:58,250 --> 00:21:00,620
Okay, your hearing.
353
00:21:00,820 --> 00:21:02,560
I tried to do it like you
the other day.
354
00:21:02,760 --> 00:21:06,230
I was listening to my parents,
but I couldn't get it to work.
355
00:21:06,430 --> 00:21:08,060
Did you hear anything?
356
00:21:08,260 --> 00:21:11,700
Well, I heard my mom say
she hates me.
357
00:21:11,900 --> 00:21:12,930
Brutal.
358
00:21:13,130 --> 00:21:14,290
How did you learn it, anyway?
359
00:21:14,440 --> 00:21:16,270
Like,
how did you get good at it?
360
00:21:16,470 --> 00:21:18,010
Well, the first time I did it,
361
00:21:18,210 --> 00:21:22,510
I was, like, 12
and in the woods.
362
00:21:22,710 --> 00:21:24,150
It was actually
the one and only time
363
00:21:24,280 --> 00:21:25,280
I saw my real dad.
364
00:21:25,410 --> 00:21:26,850
What did he look like?
365
00:21:27,050 --> 00:21:28,550
Like a wolf, dumb-ass.
366
00:21:28,750 --> 00:21:31,220
But not like...
He's not 7 feet tall?
367
00:21:31,420 --> 00:21:33,590
No, like a wolf.
368
00:21:33,790 --> 00:21:36,420
A regular,
ordinary-looking wolf.
369
00:21:38,160 --> 00:21:39,390
So how'd you know it was him?
370
00:21:39,590 --> 00:21:41,660
It's hard to explain.
371
00:21:41,860 --> 00:21:45,700
I guess I kind of
just felt a connection.
372
00:21:46,400 --> 00:21:49,270
Like I knew
that we were related.
373
00:21:49,470 --> 00:21:52,370
How did your real father go
374
00:21:52,570 --> 00:21:56,210
from a regular wolf
to a 7-foot-tall werewolf?
375
00:21:57,140 --> 00:21:59,510
I don't know.
376
00:21:59,710 --> 00:22:00,520
You know, maybe it has something
377
00:22:00,720 --> 00:22:01,960
to do with the story of Lycaon.
378
00:22:02,150 --> 00:22:04,550
I'm pretty sure that
Zeus didn't come down here
379
00:22:04,750 --> 00:22:06,290
to turn my real dad
into a werewolf.
380
00:22:06,490 --> 00:22:09,720
I know,
but doesn't it make you wonder?
381
00:22:09,920 --> 00:22:12,890
If there's a way to change him
from a regular wolf
382
00:22:13,090 --> 00:22:15,430
to a monster...
383
00:22:17,230 --> 00:22:19,630
Maybe there's a way
to change him back.
384
00:22:21,770 --> 00:22:22,940
Back to a wolf.
385
00:22:26,110 --> 00:22:27,680
Or maybe even...
386
00:22:27,880 --> 00:22:29,680
Back to a human.
387
00:22:41,420 --> 00:22:43,120
I think we need a better plan.
388
00:22:43,320 --> 00:22:45,430
- We have a plan?
- We talked about a plan.
389
00:22:45,630 --> 00:22:48,000
The plan is to keep anyone
else from getting killed.
390
00:22:48,200 --> 00:22:50,300
How, by being nice to them?
391
00:22:50,500 --> 00:22:52,800
If that's the plan, we
definitely need a better plan.
392
00:22:53,000 --> 00:22:54,046
Whatever we have to do to show
393
00:22:54,070 --> 00:22:55,740
that they're not a threat to us.
394
00:22:55,940 --> 00:22:57,940
We can be nice to them
for a few hours.
395
00:22:59,940 --> 00:23:01,780
I can be nice.
396
00:23:05,810 --> 00:23:07,280
Fuck off.
397
00:23:32,240 --> 00:23:33,586
Guys, there's, like,
five people here.
398
00:23:33,610 --> 00:23:34,690
This isn't even a kickback.
399
00:23:34,840 --> 00:23:36,680
Don't worry.
400
00:23:36,880 --> 00:23:39,610
I got this.
401
00:23:45,090 --> 00:23:46,920
No, absolutely not.
402
00:23:47,120 --> 00:23:48,290
Where's Tia?
403
00:23:48,490 --> 00:23:50,096
- She's not gonna let you in.
- Yeah, she is.
404
00:23:50,120 --> 00:23:51,690
'Cause I have something
that she wants.
405
00:23:51,890 --> 00:23:54,400
What could you possibly have
that any of us here would want?
406
00:23:56,800 --> 00:23:58,570
Fuck yes!
407
00:24:00,330 --> 00:24:03,070
Tia, this was supposed
to be a mellow kickback.
408
00:24:03,270 --> 00:24:06,110
Well, now it's a party.
409
00:24:07,640 --> 00:24:09,240
♪ Don't lie,
I know you want it, babe ♪
410
00:24:09,380 --> 00:24:11,226
♪ Tryna figure how you
ain't see it coming, babe ♪
411
00:24:11,250 --> 00:24:12,570
♪ On it now,
why you wanna wait? ♪
412
00:24:12,680 --> 00:24:14,186
♪ If I want it,
then that's all it take ♪
413
00:24:14,210 --> 00:24:15,580
♪ Baby, it's magic ♪
414
00:24:15,780 --> 00:24:16,920
♪ X and O ♪
415
00:24:17,120 --> 00:24:19,250
♪ We don't lie ♪
416
00:24:19,450 --> 00:24:20,960
♪ Fix your tongue, honey ♪
417
00:24:21,160 --> 00:24:23,160
♪ Ain't gon' lie ♪
418
00:24:23,360 --> 00:24:25,090
♪ Intertwine me with your eyes ♪
419
00:24:25,290 --> 00:24:26,090
Mm-mm.
420
00:24:26,290 --> 00:24:27,930
Already buzzed and stoned.
421
00:24:28,130 --> 00:24:29,170
♪ Fix your tongue, honey ♪
422
00:24:29,230 --> 00:24:31,230
♪ Ain't gon' lie ♪
423
00:24:31,430 --> 00:24:35,200
♪ Intertwine me with your eyes ♪
424
00:24:35,400 --> 00:24:38,470
♪ Lock me down,
don't blow me by ♪
425
00:24:41,910 --> 00:24:43,450
Shrooms?
426
00:24:43,640 --> 00:24:45,280
- Austin?
- Shit.
427
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
There we go.
428
00:24:46,610 --> 00:24:48,220
Nice.
429
00:24:53,690 --> 00:24:55,160
What, are you judging me?
430
00:24:55,360 --> 00:24:57,690
No, I've taken mushrooms before.
431
00:24:57,890 --> 00:24:58,890
Really?
432
00:24:59,060 --> 00:25:00,430
Yeah, more than once.
433
00:25:00,630 --> 00:25:04,200
But, like, in Joshua Tree
with your bestie, right?
434
00:25:04,400 --> 00:25:07,170
In some kind of
perfect nature vibe
435
00:25:07,370 --> 00:25:10,840
where you brought coloring
books and organic fruit
436
00:25:11,040 --> 00:25:12,540
and your cool,
little bohemian journal
437
00:25:12,740 --> 00:25:15,380
so you'd write poems
about your spirituality?
438
00:25:17,410 --> 00:25:19,550
Oh, shit.
Did I get a lot of that right?
439
00:25:19,750 --> 00:25:21,520
No.
440
00:25:21,720 --> 00:25:23,480
You're just an asshole.
441
00:25:31,190 --> 00:25:34,330
You probably shouldn't
look at him like that.
442
00:25:34,530 --> 00:25:36,160
Like what?
443
00:25:36,360 --> 00:25:38,370
Like you wanna kill him.
444
00:25:40,840 --> 00:25:42,700
♪ Hey, I've been blowing up
your phone ♪
445
00:25:42,900 --> 00:25:44,340
♪ Why you giving me
the run around? ♪
446
00:25:44,400 --> 00:25:46,310
♪ I thought you was my homes ♪
447
00:25:46,510 --> 00:25:48,080
♪ I thought
that we go way back ♪
448
00:25:48,280 --> 00:25:49,540
♪ Used to smoke on the daily ♪
449
00:25:49,740 --> 00:25:51,186
♪ While your mama
worked the Outback ♪
450
00:25:51,210 --> 00:25:52,850
♪ My bad, I know
I owe you, like, a band ♪
451
00:25:53,050 --> 00:25:54,280
♪ But maybe I could pull up ♪
452
00:25:54,480 --> 00:25:56,050
♪ With some and they friends ♪
453
00:25:56,250 --> 00:25:57,920
♪ Pick up or I'ma pull up
in the foreign ♪
454
00:25:58,120 --> 00:25:59,400
♪ And you see me gettin' money ♪
455
00:25:59,450 --> 00:26:00,760
♪ So you know I'm good for it ♪
456
00:26:00,960 --> 00:26:02,680
♪ Wake up, I get my swisher
from the store ♪
457
00:26:02,790 --> 00:26:04,890
♪ Break it down 'cause
you know I want some more ♪
458
00:26:05,090 --> 00:26:07,530
♪ Don't give me that eye
'cause I'm smokin' Indo ♪
459
00:26:07,730 --> 00:26:09,960
♪ Weed man high,
now I'm blowing up his phone ♪
460
00:26:10,160 --> 00:26:12,830
♪ Now I'm going
to the weed man's spot ♪
461
00:26:14,400 --> 00:26:16,240
We aren't gonna take any,
are we?
462
00:26:17,840 --> 00:26:19,540
Or we're gonna just take one?
463
00:26:22,680 --> 00:26:23,980
This one's my second.
464
00:26:27,280 --> 00:26:28,956
How are we supposed
to save someone's life
465
00:26:28,980 --> 00:26:29,980
if we're all high?
466
00:26:30,080 --> 00:26:31,426
Oh, one's barely
gonna affect me.
467
00:26:31,450 --> 00:26:33,990
It's practically a microdose.
468
00:26:34,190 --> 00:26:35,390
Maybe you should take one.
469
00:26:35,590 --> 00:26:36,960
It'll help you
with your anxiety.
470
00:26:37,160 --> 00:26:38,430
Depression, actually.
471
00:26:38,630 --> 00:26:42,360
I mean, I've taken them before
in a clinical setting.
472
00:26:42,560 --> 00:26:45,130
You did shrooms
in a doctor's office?
473
00:26:45,330 --> 00:26:47,400
Yeah, psilocybin acts
474
00:26:47,600 --> 00:26:49,970
on the serotonin
5-HT2A receptors...
475
00:26:50,170 --> 00:26:52,740
Okay, don't ruin shrooms
for me, dude.
476
00:26:52,940 --> 00:26:54,240
Just take one.
477
00:26:54,440 --> 00:26:57,080
He doesn't have to
if he doesn't want to.
478
00:27:01,880 --> 00:27:03,250
Have fun.
479
00:27:20,130 --> 00:27:21,130
The guard's already here.
480
00:27:21,300 --> 00:27:22,700
He can let us in to any level.
481
00:27:22,900 --> 00:27:24,740
Follow me.
482
00:27:24,940 --> 00:27:27,340
The developer stopped building
about three years ago
483
00:27:27,540 --> 00:27:28,780
when they ran out of money.
484
00:27:28,980 --> 00:27:31,510
Now it's just another strain
on the environment.
485
00:27:31,710 --> 00:27:34,420
You would know something
about that.
486
00:27:34,610 --> 00:27:35,920
Excuse me?
487
00:27:36,120 --> 00:27:37,456
You used
to have some affiliation
488
00:27:37,480 --> 00:27:39,690
with a few radical
environmental groups,
489
00:27:39,890 --> 00:27:41,360
if I'm not mistaken.
490
00:27:41,560 --> 00:27:43,390
That was back in my 20s
after college,
491
00:27:43,590 --> 00:27:45,960
and I wouldn't
call them radical.
492
00:27:46,160 --> 00:27:47,730
And never convicted of arson.
493
00:28:01,840 --> 00:28:03,680
No security cameras.
494
00:28:03,880 --> 00:28:05,960
We can't tell how many times
those kids came up here.
495
00:28:06,050 --> 00:28:09,980
But we know Cyrus was the one
that brought them here.
496
00:28:10,180 --> 00:28:11,650
I didn't mean
to sound so accusatory
497
00:28:11,850 --> 00:28:12,990
with Prisha, by the way.
498
00:28:13,190 --> 00:28:15,060
I know you two were close.
499
00:28:16,060 --> 00:28:17,430
Mostly out of habit.
500
00:28:17,620 --> 00:28:20,390
But you do want
to know something, don't you?
501
00:28:20,590 --> 00:28:21,760
I do.
502
00:28:21,960 --> 00:28:24,630
How I found Harlan and Luna.
503
00:28:24,830 --> 00:28:26,430
That's the first part.
504
00:28:26,630 --> 00:28:28,970
And why I found them
during the same wildfire
505
00:28:29,170 --> 00:28:30,610
in which Cyrus' father died.
506
00:28:30,800 --> 00:28:32,740
You're practically
doing my job for me.
507
00:28:32,940 --> 00:28:35,410
I can't tell you
about Cyrus' father,
508
00:28:35,610 --> 00:28:39,450
but Harlan and Luna were
abandoned in the woods.
509
00:28:39,650 --> 00:28:41,850
No note or any sign
of the parents.
510
00:28:42,050 --> 00:28:44,620
Social Services
was overwhelmed at the time,
511
00:28:44,820 --> 00:28:48,460
so I offered to foster them
until there was room.
512
00:28:48,660 --> 00:28:50,990
Two months later,
they came back.
513
00:28:51,190 --> 00:28:53,290
Said they found a family,
514
00:28:53,490 --> 00:28:55,730
someone that could
potentially adopt.
515
00:28:55,930 --> 00:28:58,370
I told them
someone already wanted to.
516
00:28:58,570 --> 00:28:59,630
You.
517
00:28:59,830 --> 00:29:00,970
Me.
518
00:29:01,170 --> 00:29:03,640
Almost like a fairy tale.
519
00:29:03,840 --> 00:29:05,510
Surprised?
520
00:29:05,710 --> 00:29:07,280
Curious.
521
00:29:07,470 --> 00:29:10,650
What made you want
to take on that responsibility?
522
00:29:10,840 --> 00:29:14,350
I ask that question
every time I fight with Harlan.
523
00:29:15,850 --> 00:29:17,690
Same problem with my son.
524
00:29:17,890 --> 00:29:21,090
After a certain age,
all we ever did was fight.
525
00:29:21,290 --> 00:29:23,360
What changed?
526
00:29:26,930 --> 00:29:29,460
He died in a fire.
527
00:29:44,310 --> 00:29:46,780
Oh, hell no.
You're not wearing that.
528
00:29:46,980 --> 00:29:48,920
Here.
I brought extras just in case.
529
00:29:49,120 --> 00:29:50,380
In case of what?
530
00:29:50,580 --> 00:29:52,720
In case you decided
to wear something like that.
531
00:29:53,960 --> 00:29:55,560
I don't need
to wear a slutty bikini
532
00:29:55,760 --> 00:29:57,760
so a bunch of hormonal boys
can stare at me.
533
00:29:57,960 --> 00:29:58,960
It's not slutty.
534
00:29:59,160 --> 00:30:00,930
And it's not for them.
It's for you.
535
00:30:01,930 --> 00:30:03,430
So I can stare at myself?
536
00:30:03,630 --> 00:30:05,270
No.
537
00:30:05,470 --> 00:30:06,900
So you can see yourself.
538
00:30:12,540 --> 00:30:14,440
♪ Oh, I'm a classic man ♪
539
00:30:14,640 --> 00:30:16,310
♪ Play my records,
I ain't answer them ♪
540
00:30:16,510 --> 00:30:17,950
♪ What you need?
I got cash in hand ♪
541
00:30:18,110 --> 00:30:19,910
♪ 'Cause that Tonka truck
make a traffic jam ♪
542
00:30:19,950 --> 00:30:22,080
♪ Whoa, light me up,
light me up ♪
543
00:30:22,280 --> 00:30:24,280
- ♪ Oh, yeah, yeah ♪
- ♪ Light me up, light me up ♪
544
00:30:24,320 --> 00:30:25,890
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
545
00:30:26,090 --> 00:30:28,690
- ♪ She hot, fuego ♪
- ♪ Hot, fuego, fuego, fuego ♪
546
00:30:28,890 --> 00:30:30,890
- ♪ Light me up, light me up ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah ♪
547
00:30:30,990 --> 00:30:34,030
- ♪ Light me up, light me up ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
548
00:30:36,430 --> 00:30:38,170
♪ Light me up, light me up ♪
549
00:30:38,370 --> 00:30:40,030
♪ Light me up, light me up ♪
550
00:30:53,210 --> 00:30:55,150
♪ I say this to say ♪
551
00:30:55,350 --> 00:30:56,850
- ♪ I need you now ♪
- Uh...
552
00:30:57,050 --> 00:30:58,650
♪ No matter what you ♪
553
00:30:58,850 --> 00:31:01,590
♪ Ooh, no matter
what you've done ♪
554
00:31:01,790 --> 00:31:03,760
♪ 'Cause
you'll always be my baby ♪
555
00:31:03,960 --> 00:31:06,860
♪ Need you now,
no matter what you ♪
556
00:31:07,060 --> 00:31:09,530
♪ Ooh, no matter
what you've done ♪
557
00:31:09,730 --> 00:31:12,000
♪ 'Cause
you'll always be my baby ♪
558
00:31:12,200 --> 00:31:15,270
♪ Need you now,
no matter what you ♪
559
00:31:15,470 --> 00:31:17,770
♪ Ooh, no matter
what you've done ♪
560
00:31:17,970 --> 00:31:20,040
♪ 'Cause
you'll always be my baby ♪
561
00:31:20,240 --> 00:31:22,310
♪ And I need you now ♪
562
00:31:22,510 --> 00:31:24,350
♪ No matter what you ♪
563
00:31:24,540 --> 00:31:26,050
♪ No matter what you've done ♪
564
00:31:27,910 --> 00:31:28,910
What the fuck?
565
00:31:28,950 --> 00:31:30,480
Oh, my God.
566
00:31:30,680 --> 00:31:32,490
♪ No matter what you ♪
567
00:31:32,690 --> 00:31:34,390
♪ No matter what you've done ♪
568
00:31:34,590 --> 00:31:36,860
♪ 'Cause
you'll always be my baby ♪
569
00:31:37,060 --> 00:31:38,860
♪ Need you now ♪
570
00:31:41,330 --> 00:31:44,270
This is
what I wanted to show you.
571
00:31:44,460 --> 00:31:47,570
That out there is
your area of expertise,
572
00:31:47,770 --> 00:31:48,770
not mine.
573
00:31:48,970 --> 00:31:51,810
Satellite photo,
beginning of the fires.
574
00:31:52,010 --> 00:31:53,670
About an hour
after they were started.
575
00:31:53,870 --> 00:31:56,380
These are the origin points.
576
00:31:56,580 --> 00:31:58,660
My theory is the arsonist
set the fire in the woods
577
00:31:58,810 --> 00:32:02,350
and then came back here
to watch them both burn.
578
00:32:04,590 --> 00:32:07,660
But the burn rate's the same.
579
00:32:07,850 --> 00:32:09,690
Both fires started
at the same time.
580
00:32:09,890 --> 00:32:12,330
Then one was
probably set remotely,
581
00:32:12,530 --> 00:32:14,260
by radio or cell phone.
582
00:32:14,460 --> 00:32:16,930
And then the arsonist came here?
583
00:32:17,130 --> 00:32:18,270
That's what I'm thinking.
584
00:32:18,470 --> 00:32:20,600
No.
585
00:32:20,800 --> 00:32:23,200
The arsonist didn't just
watch the fire from this ledge.
586
00:32:23,400 --> 00:32:25,670
He set it from here, both fires.
587
00:32:25,870 --> 00:32:28,780
Both incendiary devices
set off at the same time.
588
00:32:28,980 --> 00:32:30,040
From here?
589
00:32:30,240 --> 00:32:31,426
The kids' first assignment
in robotics
590
00:32:31,450 --> 00:32:32,850
was to build a drone.
591
00:32:33,050 --> 00:32:36,020
So he launched the drones
with the incendiary devices.
592
00:32:38,920 --> 00:32:41,460
Then watched
both ignition points go up
593
00:32:41,660 --> 00:32:43,020
at the same time from here.
594
00:32:47,290 --> 00:32:48,860
Right here.
595
00:33:00,010 --> 00:33:02,210
Someone's feeling good.
596
00:33:02,410 --> 00:33:04,510
So good.
597
00:33:14,620 --> 00:33:15,620
Do we know you?
598
00:33:15,790 --> 00:33:16,790
Who's "we"?
599
00:33:16,920 --> 00:33:18,960
I mean, we know of you,
600
00:33:19,160 --> 00:33:21,400
but we don't know anything
about you.
601
00:33:21,600 --> 00:33:22,960
What do you wanna know?
602
00:33:23,160 --> 00:33:25,100
- What do you like?
- What do you mean?
603
00:33:25,300 --> 00:33:27,440
Tia likes mushrooms.
604
00:33:27,630 --> 00:33:30,040
I kind of prefer
just getting stoned.
605
00:33:30,240 --> 00:33:32,116
Phoebe lives at the bottom
of a bottle of tequila.
606
00:33:32,140 --> 00:33:33,510
Austin likes anything
607
00:33:33,710 --> 00:33:35,680
that hammers down
the algorithm in his head.
608
00:33:35,880 --> 00:33:37,810
So what do you like?
609
00:33:38,010 --> 00:33:39,680
I like shrooms.
610
00:33:41,220 --> 00:33:44,690
Do you like 'em
with girls or boys?
611
00:33:44,880 --> 00:33:46,750
- Or both?
- I don't like labels.
612
00:33:46,950 --> 00:33:48,420
Everyone likes labels.
613
00:33:48,620 --> 00:33:50,180
That's all
people care about these days.
614
00:33:50,290 --> 00:33:51,290
I don't label myself.
615
00:33:51,490 --> 00:33:53,330
You can't not label yourself.
616
00:33:53,530 --> 00:33:54,930
It's impossible.
617
00:33:55,130 --> 00:33:58,500
Saying you don't label yourself
is still labeling yourself.
618
00:33:58,700 --> 00:33:59,800
You're a non-labeler.
619
00:34:00,000 --> 00:34:01,140
That doesn't make sense.
620
00:34:01,340 --> 00:34:03,140
The fact that
it doesn't make sense to you
621
00:34:03,340 --> 00:34:05,370
makes perfect sense.
622
00:34:05,570 --> 00:34:06,640
Labeler.
623
00:34:06,840 --> 00:34:08,240
Cyrus.
624
00:34:08,440 --> 00:34:10,640
Do you have anything to smoke?
625
00:34:10,840 --> 00:34:12,110
Always.
626
00:34:17,880 --> 00:34:19,840
♪ You can say what you want,
say what you will ♪
627
00:34:19,950 --> 00:34:21,830
♪ La, la, pay for the girls,
give 'em the bill ♪
628
00:34:22,020 --> 00:34:23,860
♪ Ha, ha, you pay the rent,
I pay the till ♪
629
00:34:24,060 --> 00:34:26,230
♪ La, la, watch me swerve,
I'm the guest of honor ♪
630
00:34:26,430 --> 00:34:27,906
♪ Say what you want,
say what you will ♪
631
00:34:27,930 --> 00:34:30,400
- You're a dick.
- So are you.
632
00:34:30,600 --> 00:34:31,830
Fuck you.
633
00:34:32,030 --> 00:34:33,230
Fuck me?
634
00:34:33,430 --> 00:34:35,600
Sure.
635
00:34:35,800 --> 00:34:38,270
Did you do that because
you thought I was into him?
636
00:34:39,840 --> 00:34:42,840
I mean, he's objectively
one of the hottest-looking guys
637
00:34:43,040 --> 00:34:44,040
I've ever seen.
638
00:34:44,140 --> 00:34:45,550
Everyone's into him.
639
00:34:45,750 --> 00:34:48,150
I thought you were gonna ask
him if he likes to suck cock.
640
00:34:48,350 --> 00:34:49,820
We should probably find out.
641
00:34:50,020 --> 00:34:51,290
You want to?
642
00:34:51,490 --> 00:34:53,420
Do you?
643
00:34:53,620 --> 00:34:55,390
No.
644
00:34:56,620 --> 00:34:57,690
Yeah, you do.
645
00:34:58,830 --> 00:35:00,430
You know,
646
00:35:00,630 --> 00:35:03,100
you should ask me out sometime.
647
00:35:03,300 --> 00:35:05,800
- Like a date?
- Yeah, like a date.
648
00:35:06,000 --> 00:35:08,040
Do I look like a fuckboy to you?
649
00:35:08,240 --> 00:35:10,940
I don't really date.
650
00:35:11,140 --> 00:35:14,340
Oh, so you're the fuckboy.
651
00:35:25,590 --> 00:35:26,620
Hey, are you okay?
652
00:35:26,820 --> 00:35:27,990
Yeah.
653
00:35:28,190 --> 00:35:30,260
I think it's hitting me
harder than I thought.
654
00:35:31,760 --> 00:35:33,660
So what kind of date?
655
00:35:33,860 --> 00:35:35,360
Like a dinner at a restaurant?
656
00:35:35,560 --> 00:35:38,500
Yeah.
Yeah, something like that.
657
00:35:40,170 --> 00:35:41,670
Give me your phone.
658
00:35:51,750 --> 00:35:53,510
So I have your number.
659
00:35:57,720 --> 00:35:58,890
I'll call you.
660
00:37:20,770 --> 00:37:27,640
♪ ♪
661
00:37:56,600 --> 00:37:58,940
I used to play a little.
662
00:37:59,140 --> 00:38:00,940
Want me to show you something?
663
00:38:10,850 --> 00:38:13,650
♪ ♪
664
00:38:15,050 --> 00:38:16,760
♪ ♪
665
00:38:16,960 --> 00:38:19,360
- Okay. Right. Yeah.
- It's something like that.
666
00:38:19,560 --> 00:38:22,430
I think I know that one.
667
00:38:22,630 --> 00:38:25,200
Let me give it a shot.
668
00:38:28,270 --> 00:38:35,380
♪ ♪
669
00:38:39,180 --> 00:38:46,250
♪ ♪
670
00:38:55,100 --> 00:38:56,560
Why are you such an asshole?
671
00:38:56,760 --> 00:38:58,430
It's my default setting.
672
00:38:58,630 --> 00:39:00,270
I blame my parents.
673
00:39:00,470 --> 00:39:01,870
Play something else.
674
00:39:02,070 --> 00:39:03,440
Like what?
675
00:39:03,640 --> 00:39:06,240
Mm, something
that makes me think
676
00:39:06,440 --> 00:39:07,940
you're not such an asshole.
677
00:39:14,950 --> 00:39:21,820
♪ ♪
678
00:39:35,700 --> 00:39:38,010
Can I borrow your towel?
679
00:39:38,200 --> 00:39:39,210
Yeah. Yeah.
680
00:39:39,410 --> 00:39:40,740
- There's none left.
- Here.
681
00:39:40,940 --> 00:39:42,740
- Oh, this way.
- Here you go.
682
00:39:46,280 --> 00:39:48,320
- Thanks.
- Yeah.
683
00:39:48,520 --> 00:39:50,380
You were having anxiety again.
684
00:39:50,580 --> 00:39:52,790
I could feel it.
685
00:39:52,990 --> 00:39:54,190
Oh, yeah. I'm...
686
00:39:54,390 --> 00:39:55,860
I'm okay now.
687
00:39:56,060 --> 00:40:00,160
What do you usually do
to calm yourself down?
688
00:40:00,360 --> 00:40:01,830
Breath work, yoga.
689
00:40:02,030 --> 00:40:03,900
I have, like,
20 Spotify playlists
690
00:40:04,100 --> 00:40:06,470
with sounds
in different frequencies,
691
00:40:06,670 --> 00:40:08,940
so, like,
brown noise, pink noise,
692
00:40:09,140 --> 00:40:10,500
binaural beats.
693
00:40:10,700 --> 00:40:11,970
Stuff like that.
694
00:40:12,170 --> 00:40:14,210
What's brown and pink noise?
695
00:40:14,410 --> 00:40:16,580
It's hard to explain.
696
00:40:16,780 --> 00:40:18,710
Do you want...
Do you want to hear it?
697
00:40:18,910 --> 00:40:19,910
Sure.
698
00:40:23,120 --> 00:40:26,050
This one is the pink noise.
699
00:40:29,520 --> 00:40:31,930
Okay, there's no way
that calms you down.
700
00:40:32,130 --> 00:40:33,690
It does.
701
00:40:33,890 --> 00:40:36,100
I think it's giving me anxiety.
702
00:40:36,300 --> 00:40:37,630
Here.
Let's try brown noise.
703
00:40:41,130 --> 00:40:43,040
Okay.
704
00:40:43,240 --> 00:40:45,070
This one's better.
705
00:40:48,210 --> 00:40:49,610
Yeah.
706
00:40:51,750 --> 00:40:54,850
Well, that's one good reason
to get a phone, right?
707
00:40:55,050 --> 00:40:57,750
You really want me
to have a phone?
708
00:40:57,950 --> 00:40:59,950
It would make things
a lot easier, yeah.
709
00:41:00,150 --> 00:41:01,990
Why?
710
00:41:02,190 --> 00:41:04,020
Because...
711
00:41:04,220 --> 00:41:07,800
I lie awake and I...
712
00:41:07,990 --> 00:41:09,660
I think about you.
713
00:41:10,600 --> 00:41:13,570
And I think to myself
714
00:41:13,770 --> 00:41:15,770
all the things I wanna tell you,
715
00:41:15,970 --> 00:41:19,010
and then I think to myself,
well, I should just text her.
716
00:41:19,210 --> 00:41:20,610
So I pick up my phone,
717
00:41:20,810 --> 00:41:24,340
and then I remember,
I can't text her
718
00:41:24,540 --> 00:41:27,680
'cause she doesn't have a phone.
719
00:41:28,820 --> 00:41:29,920
"She"?
720
00:41:30,120 --> 00:41:31,890
- You.
- Me.
721
00:41:33,320 --> 00:41:34,590
So then I think to myself,
722
00:41:34,790 --> 00:41:37,690
well, whatever it is
I want to tell her,
723
00:41:37,890 --> 00:41:41,230
whatever's so important,
I'll just tell her tomorrow.
724
00:41:41,430 --> 00:41:43,460
But then I don't.
725
00:41:45,430 --> 00:41:48,370
I don't say anything to her.
726
00:41:48,570 --> 00:41:50,940
"Her" or me?
727
00:41:52,010 --> 00:41:53,570
Both of you.
728
00:41:53,770 --> 00:41:55,740
Everett.
729
00:41:59,780 --> 00:42:03,150
What did you want to tell me?
730
00:42:03,350 --> 00:42:05,450
Just me.
731
00:42:26,610 --> 00:42:28,310
You didn't need a phone
to do that.
732
00:42:51,930 --> 00:42:53,930
- You good?
- Yeah.
733
00:42:54,130 --> 00:42:56,300
We're fine.
734
00:42:56,500 --> 00:42:58,470
What's over here?
735
00:42:58,670 --> 00:42:59,910
Elevator, I think.
736
00:43:00,110 --> 00:43:01,140
Open it up.
737
00:43:08,480 --> 00:43:11,080
Sorry.
It's gotta be one of these.
738
00:43:11,280 --> 00:43:16,020
Oh, you know, I think this key
is downstairs in the office.
739
00:43:16,220 --> 00:43:17,020
Yeah.
740
00:43:17,220 --> 00:43:18,990
Ramsey, you got that warrant.
741
00:43:19,190 --> 00:43:20,690
You know what?
You guys go ahead.
742
00:43:20,890 --> 00:43:22,930
I wanna check things out here.
743
00:43:23,130 --> 00:43:24,430
You sure?
744
00:43:24,630 --> 00:43:26,270
Yeah.
745
00:43:26,470 --> 00:43:28,000
I can take care of myself.
746
00:43:47,050 --> 00:43:50,190
♪ ♪
747
00:43:51,660 --> 00:43:53,660
No. No.
Nobody invited you.
748
00:43:53,860 --> 00:43:55,130
What are you worried about?
749
00:43:55,330 --> 00:43:57,930
I never said anything,
not one thing, ever.
750
00:43:58,130 --> 00:44:00,470
Chill out, it's totally fine.
You need to calm down.
751
00:44:00,670 --> 00:44:02,240
No, tell them to leave, okay?
752
00:44:02,440 --> 00:44:03,740
I never said anything to her.
753
00:44:03,940 --> 00:44:05,220
I said,
get the fuck out of here.
754
00:44:05,400 --> 00:44:07,440
- Nobody invited you.
- We weren't doing anything.
755
00:44:07,640 --> 00:44:08,940
You were ruining my night.
756
00:44:09,140 --> 00:44:11,310
Phoebe, come on.
It's just a kickback.
757
00:44:11,510 --> 00:44:12,880
No. Tell her to leave, okay?
758
00:44:13,080 --> 00:44:14,250
I never did anything to her.
759
00:44:14,450 --> 00:44:16,720
I never said anything,
not one thing, ever.
760
00:44:16,920 --> 00:44:18,390
Hey, Harlan.
It's Phoebe.
761
00:44:18,580 --> 00:44:21,350
Tell that bitch I just
drove three miles on rims.
762
00:44:21,550 --> 00:44:23,630
She thinks she can slash
my tires and just walk away?
763
00:44:23,720 --> 00:44:24,720
Absolutely not.
764
00:44:24,890 --> 00:44:27,030
I am gonna fucking ruin her.
765
00:44:27,230 --> 00:44:28,560
Fuck you, Harlan.
766
00:44:29,730 --> 00:44:31,060
Okay, yeah.
767
00:44:31,260 --> 00:44:33,570
I thought she slashed my tires.
I was wrong.
768
00:44:33,770 --> 00:44:35,246
- Yo, send that to me.
- Yeah, I'll AirDrop it.
769
00:44:35,270 --> 00:44:36,800
Okay, can you not?
770
00:44:37,000 --> 00:44:39,040
- Got it.
- Austin.
771
00:44:39,240 --> 00:44:40,440
Austin.
772
00:44:40,640 --> 00:44:42,480
What are you doing?
773
00:44:42,680 --> 00:44:44,810
- Oh, this should be good.
- Yep.
774
00:44:45,010 --> 00:44:46,280
♪ Tell that bitch ♪
775
00:44:46,480 --> 00:44:47,826
♪ She thinks
she can slash my tires? ♪
776
00:44:47,850 --> 00:44:49,080
♪ I am gonna, I am gonna ♪
777
00:44:49,280 --> 00:44:52,220
♪ I am gonna fucking ruin her ♪
778
00:44:53,720 --> 00:44:55,660
- No way.
- ♪ Fucking ruin her ♪
779
00:44:57,560 --> 00:44:59,690
all: ♪ Fucking ruin her ♪
780
00:44:59,890 --> 00:45:01,390
Stop. Stop it.
781
00:45:01,590 --> 00:45:02,860
♪ Fucking ruin her ♪
782
00:45:03,060 --> 00:45:04,900
All: ♪ Fucking ruin her ♪
783
00:45:05,100 --> 00:45:06,670
♪ Fucking ruin her ♪
784
00:45:06,870 --> 00:45:08,600
♪ Fucking ruin her ♪
785
00:45:08,800 --> 00:45:10,470
♪ Fucking ruin her ♪
786
00:45:10,670 --> 00:45:11,940
♪ Fucking ruin her ♪
787
00:45:12,140 --> 00:45:13,940
All: ♪ Fucking ruin her ♪
788
00:45:14,140 --> 00:45:15,980
♪ Fucking ruin her ♪
789
00:45:16,180 --> 00:45:18,210
- Okay, turn it off.
- ♪ Fucking ruin her ♪
790
00:45:18,410 --> 00:45:19,480
Turn it off, Austin.
791
00:45:19,680 --> 00:45:20,956
- Stop. No, I'm serious.
- Come on. Really?
792
00:45:20,980 --> 00:45:22,296
- You're being a dick.
- It's a joke. What?
793
00:45:22,320 --> 00:45:23,796
Turn it off.
You're always a fucking dick.
794
00:45:23,820 --> 00:45:24,550
- Turn it off now.
- ♪ Fucking ruin her ♪
795
00:45:24,750 --> 00:45:26,150
Wait, wait, wait! Hey!
796
00:45:27,550 --> 00:45:28,660
Oh.
797
00:45:28,860 --> 00:45:30,660
Are you kidding me? Again?
798
00:45:31,720 --> 00:45:33,760
Austin.
799
00:45:41,130 --> 00:45:42,130
Shit.
800
00:45:49,640 --> 00:45:52,380
Tia, turn on the pool lights.
801
00:45:52,580 --> 00:45:54,280
I told you, they're broken.
802
00:46:13,030 --> 00:46:14,970
There's something down there!
803
00:46:25,150 --> 00:46:27,710
- Go. Go. Go. Go.
- Get inside. Get inside.
804
00:46:27,910 --> 00:46:29,350
Get inside.
Shut the door.
805
00:46:32,990 --> 00:46:34,390
Don't. Get in.
806
00:46:59,850 --> 00:47:01,750
Oh, careful.
807
00:47:03,420 --> 00:47:05,220
Jesus.
808
00:47:05,420 --> 00:47:07,550
Are those...
809
00:47:07,750 --> 00:47:09,520
Bodies.
810
00:47:09,720 --> 00:47:11,360
Quite a few of them.
811
00:47:11,560 --> 00:47:12,930
How did they...
812
00:47:13,130 --> 00:47:16,160
I mean, who put them down there?
813
00:47:18,300 --> 00:47:21,070
A werewolf.
814
00:47:21,270 --> 00:47:22,840
What?
815
00:47:25,070 --> 00:47:28,680
An incredibly powerful
supernatural predator.
816
00:47:28,870 --> 00:47:31,340
Part human, part wolf.
817
00:47:31,540 --> 00:47:33,750
A werewolf.
818
00:48:25,400 --> 00:48:26,130
We need you
to step outside right now.
819
00:48:26,330 --> 00:48:27,330
It's here.
820
00:48:28,870 --> 00:48:29,870
It's on the grounds.
821
00:48:32,140 --> 00:48:33,610
I can bring you back.
822
00:48:33,810 --> 00:48:35,410
Garrett, what did you see?
823
00:48:37,010 --> 00:48:38,410
Something
that changes everything.
57855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.