All language subtitles for Wolf.Pack.S01E05.Incendiary.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:06,670 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,870 --> 00:00:08,100 It was big, right? 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,740 Dark fur, about 7 feet tall? 4 00:00:10,940 --> 00:00:12,840 Fangs and claws? 5 00:00:13,310 --> 00:00:14,940 How do we know it's not still coming after us? 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,410 We don't. 7 00:00:16,610 --> 00:00:18,710 We're gonna have to figure out how to protect ourselves. 8 00:00:18,910 --> 00:00:21,050 Danny! 9 00:00:22,780 --> 00:00:24,250 It's not gonna kill us? 10 00:00:24,450 --> 00:00:26,720 Not if we're part of its pack. 11 00:00:26,920 --> 00:00:28,190 You heard me scream his name. 12 00:00:28,390 --> 00:00:30,230 You didn't scream. You howled. 13 00:01:08,900 --> 00:01:10,100 Nothin'. 14 00:01:11,870 --> 00:01:13,670 I wonder if it's me. 15 00:01:13,870 --> 00:01:15,410 Am I distracting you? 16 00:01:15,600 --> 00:01:16,840 I don't think so. 17 00:01:17,040 --> 00:01:19,210 Maybe it's better without my voice in your ear. 18 00:01:19,410 --> 00:01:21,510 Let's do this. 19 00:01:21,710 --> 00:01:23,010 Follow the trail. 20 00:01:23,210 --> 00:01:25,620 See what you can hear when you're alone. 21 00:01:25,810 --> 00:01:27,980 You sure? 22 00:01:28,180 --> 00:01:30,350 You know these woods better than me. 23 00:01:30,550 --> 00:01:33,060 - I trust you, okay? - Mm-hmm. 24 00:01:34,860 --> 00:01:36,530 All the times you've been able to hear things, 25 00:01:36,730 --> 00:01:37,730 you weren't concentrating. 26 00:01:37,930 --> 00:01:40,800 It just seemed to happen, right? 27 00:01:41,000 --> 00:01:43,130 When you heard a conversation hundreds of feet away 28 00:01:43,330 --> 00:01:47,700 or you noticed music playing that no one else could hear. 29 00:01:47,900 --> 00:01:52,980 That tells me it's something you can't force. 30 00:01:53,170 --> 00:01:54,580 All right? 31 00:01:54,780 --> 00:01:57,050 How do you do something by not doing it? 32 00:01:57,250 --> 00:02:01,320 I suppose it's the difference between listening and hearing. 33 00:02:01,520 --> 00:02:04,590 So maybe... 34 00:02:04,790 --> 00:02:08,990 you need to learn to hear before you can listen. 35 00:02:10,890 --> 00:02:12,060 Go. 36 00:03:57,570 --> 00:04:00,440 Now 60% contained, the Arroyo Canyon Fire 37 00:04:00,640 --> 00:04:03,510 has so far burned more than 15,000 acres. 38 00:04:03,710 --> 00:04:05,070 Hear anything? 39 00:04:09,450 --> 00:04:10,750 Nothing. 40 00:04:12,520 --> 00:04:14,350 Let's go. 41 00:04:18,790 --> 00:04:20,590 It's okay. They're gone. 42 00:04:20,790 --> 00:04:21,820 Did they find the cop? 43 00:04:22,020 --> 00:04:23,290 My dad says he hasn't heard anything. 44 00:04:23,490 --> 00:04:25,090 All Ramsey saw was the blood on the tree. 45 00:04:25,290 --> 00:04:26,830 They think he was drunk and probably hurt himself. 46 00:04:27,030 --> 00:04:28,030 But that was days ago. 47 00:04:28,100 --> 00:04:29,270 And no one's found his body. 48 00:04:29,460 --> 00:04:31,370 No one's found any body. The cop's dead. 49 00:04:31,371 --> 00:04:32,570 My brother could've died too 50 00:04:32,571 --> 00:04:34,270 if Everett didn't get to him first. 51 00:04:34,470 --> 00:04:36,810 But why would it go after a little kid? 52 00:04:37,010 --> 00:04:40,380 Because he hit me. 53 00:04:40,580 --> 00:04:42,810 It's like you said. It's protecting us. 54 00:04:43,010 --> 00:04:44,110 Protecting its pack. 55 00:04:44,310 --> 00:04:47,480 I got angry at Danny and grabbed him... 56 00:04:47,680 --> 00:04:49,250 and he hit me in the face. 57 00:04:49,750 --> 00:04:50,750 Maybe it was watching. 58 00:04:50,920 --> 00:04:52,220 It picked up on your emotions 59 00:04:52,420 --> 00:04:53,990 like how we picked up on Everett's anxiety. 60 00:04:54,190 --> 00:04:55,190 Then it definitely killed the cop 61 00:04:55,360 --> 00:04:56,530 for slamming my head against the wall, 62 00:04:56,730 --> 00:04:58,660 because I was pretty fucking pissed about that. 63 00:04:58,860 --> 00:05:00,160 So now, it doesn't wanna kill us, 64 00:05:00,360 --> 00:05:02,770 just anyone who threatens or hurts us? 65 00:05:02,960 --> 00:05:04,630 What about Connor? He was bitten. 66 00:05:04,830 --> 00:05:05,940 Why isn't he a part of the pack? 67 00:05:06,130 --> 00:05:07,570 Didn't you say his bite was different? 68 00:05:07,770 --> 00:05:08,770 Like it didn't have the same effect? 69 00:05:08,970 --> 00:05:10,640 I think it was his leg. 70 00:05:10,840 --> 00:05:12,440 He had a broken leg, remember? 71 00:05:12,640 --> 00:05:13,640 Meaning what? 72 00:05:13,810 --> 00:05:15,510 He was too weak to be in the pack? 73 00:05:15,710 --> 00:05:18,380 What do you do to a horse with a broken leg? 74 00:05:18,580 --> 00:05:19,620 You put it down. 75 00:05:27,521 --> 00:05:29,710 _ 76 00:05:35,760 --> 00:05:36,870 Is it him? 77 00:05:37,070 --> 00:05:38,570 It's the only "No Caller ID" I get. 78 00:05:38,770 --> 00:05:40,270 - Don't answer it. - Why not? 79 00:05:40,470 --> 00:05:41,940 - Garrett said not to. - Okay. 80 00:05:42,140 --> 00:05:44,910 But the first time he called, he helped me. 81 00:05:45,110 --> 00:05:47,410 He told me to run, and it probably saved my life. 82 00:05:48,180 --> 00:05:49,510 What if he's trying to help us again? 83 00:06:10,970 --> 00:06:12,600 Has he ever called you? 84 00:06:12,710 --> 00:06:13,710 Never. 85 00:06:19,590 --> 00:06:20,890 Fuck it. 86 00:06:44,080 --> 00:06:45,480 "He took to flight, 87 00:06:45,680 --> 00:06:47,050 and on the silent plains, 88 00:06:47,250 --> 00:06:50,520 is howling in his vain attempts to speak. 89 00:06:50,720 --> 00:06:52,350 He raves and rages. 90 00:06:52,550 --> 00:06:53,720 And his greedy jaws, 91 00:06:53,920 --> 00:06:55,520 desiring their accustomed slaughter, 92 00:06:55,720 --> 00:06:57,690 turn against the sheep, 93 00:06:57,890 --> 00:07:00,330 still eager for their blood. 94 00:07:00,530 --> 00:07:02,800 His vesture separates in shaggy hair. 95 00:07:02,990 --> 00:07:06,200 His arms are changed to legs. 96 00:07:06,400 --> 00:07:09,540 And as a wolf, he has the same gray locks, 97 00:07:09,740 --> 00:07:11,800 the same hard face, 98 00:07:12,000 --> 00:07:13,740 the same bright eyes, 99 00:07:13,940 --> 00:07:17,410 the same ferocious look." 100 00:07:19,810 --> 00:07:22,250 The fuck was that? 101 00:07:22,450 --> 00:07:23,780 Ovid. 102 00:07:23,980 --> 00:07:24,980 The guy on the phone? 103 00:07:25,020 --> 00:07:26,620 No, the Roman poet. 104 00:07:26,820 --> 00:07:28,550 It's the story of Lycaon. 105 00:07:28,750 --> 00:07:30,120 He was the king of Arcadia. 106 00:07:30,320 --> 00:07:31,690 He built a temple to honor Zeus 107 00:07:31,890 --> 00:07:34,060 but tried feeding him human flesh. 108 00:07:34,260 --> 00:07:35,460 Zeus didn't like that, 109 00:07:35,660 --> 00:07:37,430 so he destroyed his kingdom with lightning bolts 110 00:07:37,630 --> 00:07:39,700 and turned Lycaon into a wolf. 111 00:07:39,900 --> 00:07:42,970 Lycaon as lycanthrope. 112 00:07:43,170 --> 00:07:45,400 He was the first werewolf. 113 00:07:49,341 --> 00:07:50,741 _ 114 00:07:55,810 --> 00:07:57,650 It kills every night. 115 00:07:57,850 --> 00:08:00,290 Okay. Who the fuck are you and what do you want? 116 00:08:00,490 --> 00:08:01,790 At the moment, I'm your teacher, 117 00:08:01,990 --> 00:08:04,660 so be a good student and learn. 118 00:08:04,860 --> 00:08:07,830 It kills every night, and now it's killing for you. 119 00:08:08,030 --> 00:08:09,600 And that's our fault? 120 00:08:09,800 --> 00:08:11,060 No. 121 00:08:11,260 --> 00:08:13,430 The wolf kills to satisfy a predatory drive. 122 00:08:13,630 --> 00:08:15,640 The urge is too powerful to resist. 123 00:08:15,830 --> 00:08:18,240 It hunts, kills, and then hides, 124 00:08:18,440 --> 00:08:20,940 sleeping until the next night when the moon rises, 125 00:08:21,140 --> 00:08:23,780 and it begins the hunt again. 126 00:08:23,980 --> 00:08:25,610 You may not want to hear this, 127 00:08:25,810 --> 00:08:27,510 but you can stop it. 128 00:08:27,710 --> 00:08:29,280 How? 129 00:08:29,480 --> 00:08:31,280 Blake knows. 130 00:08:31,480 --> 00:08:35,020 It's the only reason she's still standing here. 131 00:08:36,620 --> 00:08:38,090 Together. 132 00:08:38,290 --> 00:08:40,360 We stop it together. 133 00:08:41,590 --> 00:08:43,300 So it's gonna kill someone tonight. 134 00:08:43,490 --> 00:08:45,030 Are you listening, Everett? 135 00:08:45,230 --> 00:08:47,730 It kills every night. 136 00:08:50,570 --> 00:08:53,340 What is that? 137 00:08:57,140 --> 00:08:59,410 He shared a location. 138 00:10:06,880 --> 00:10:07,950 Whoa. Left, Harlan. 139 00:10:08,150 --> 00:10:09,380 - Turn left. - I know where I'm going. 140 00:10:09,580 --> 00:10:11,620 Anybody know what we're doing when we get there? 141 00:10:11,820 --> 00:10:12,820 This was a really bad idea. 142 00:10:12,950 --> 00:10:14,050 Have we had a good one yet? 143 00:10:14,250 --> 00:10:15,860 Guys, if it's picking up on our emotions, 144 00:10:16,050 --> 00:10:17,820 I kind of feel like we should try and stay unemotional. 145 00:10:18,020 --> 00:10:19,160 Can you slow the fuck down? 146 00:10:19,360 --> 00:10:20,410 Are we not trying to save someone's life? 147 00:10:20,530 --> 00:10:22,030 Not if we get arrested, asshole. 148 00:10:23,590 --> 00:10:25,100 This is the kind of emotion I'm talking about. 149 00:10:25,300 --> 00:10:27,300 - Aah! - Oh, shit! 150 00:10:27,500 --> 00:10:29,400 - Oh! - Oh, fuck! 151 00:11:06,100 --> 00:11:07,540 Everett, wait. 152 00:11:14,350 --> 00:11:16,380 - I know you. Lang. - Yeah. 153 00:11:16,580 --> 00:11:17,980 We're gonna get you out of here, okay? 154 00:11:18,180 --> 00:11:19,380 Where's the driver? 155 00:11:19,580 --> 00:11:20,580 Dr. Salgado. 156 00:11:20,650 --> 00:11:21,950 He was driving? Is he still here? 157 00:11:22,150 --> 00:11:23,760 Still... still here. 158 00:11:23,960 --> 00:11:25,060 Still here. 159 00:11:25,260 --> 00:11:26,730 The doctor's still here? 160 00:11:26,930 --> 00:11:29,800 It is still here. 161 00:11:31,900 --> 00:11:33,000 Shit. Shit. Shit. Shit. 162 00:11:33,200 --> 00:11:35,670 Okay. Come on. Pull. 163 00:11:35,870 --> 00:11:37,500 We've got to get her out of here, please. 164 00:11:37,700 --> 00:11:38,770 I am pulling. 165 00:11:38,970 --> 00:11:39,970 Aren't you supposed to be really strong? 166 00:11:40,140 --> 00:11:42,070 Aren't you in the gym every day? Come on. Pull. 167 00:11:42,270 --> 00:11:44,180 I've got her. I've got her. 168 00:11:44,380 --> 00:11:46,580 - Pull! Pull the door open! - It's stuck. 169 00:11:46,780 --> 00:11:49,680 Guys, hurry up. I think I heard something. 170 00:11:49,880 --> 00:11:51,820 There's something back there. 171 00:12:10,170 --> 00:12:11,570 - We gotta get out of here. - Come on. 172 00:12:15,740 --> 00:12:16,740 Fuck. What the fuck? 173 00:12:16,810 --> 00:12:18,040 Holy shit! Holy shit! 174 00:12:18,240 --> 00:12:19,310 What the fuck just happened? 175 00:12:19,510 --> 00:12:21,050 - Someone call the cops. - Are you crazy? 176 00:12:21,250 --> 00:12:22,250 Stop yelling! Everyone stop! 177 00:12:22,410 --> 00:12:23,450 Somebody needs to call the fucking cops! 178 00:12:23,650 --> 00:12:25,790 - She's dead! - No fucking shit she's dead, dude. 179 00:12:25,980 --> 00:12:27,950 - No, we can't call the cops. - Stop it! 180 00:12:28,150 --> 00:12:29,890 Everyone stop! 181 00:12:42,000 --> 00:12:43,570 It kills every night. 182 00:12:45,170 --> 00:12:46,570 For us. 183 00:12:48,370 --> 00:12:49,940 It's killing for us. 184 00:12:50,140 --> 00:12:52,510 How are we supposed to explain that to the cops? 185 00:12:53,650 --> 00:12:55,380 We can't. 186 00:12:55,580 --> 00:12:57,150 It kills every night. 187 00:12:57,350 --> 00:12:58,350 Everett, stop. 188 00:12:58,380 --> 00:12:59,380 We have to figure out 189 00:12:59,580 --> 00:13:02,190 who it's going after tomorrow night. 190 00:13:02,390 --> 00:13:04,420 We have to stop it from killing. 191 00:13:05,920 --> 00:13:07,760 And we do it tomorrow. 192 00:13:10,260 --> 00:13:11,860 Tomorrow night. 193 00:13:22,010 --> 00:13:24,480 That's the first 3D printer we ever bought. 194 00:13:24,680 --> 00:13:25,980 Not cheap. 195 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 Could you hold this for me? 196 00:13:27,350 --> 00:13:29,150 We started out with one robotics lab. 197 00:13:29,350 --> 00:13:32,720 Now we have three because the class is so popular. 198 00:13:32,920 --> 00:13:35,420 It's everyone's favorite elective. 199 00:13:35,620 --> 00:13:37,360 My kids took it last year. 200 00:13:37,560 --> 00:13:38,560 It's also an easy A. 201 00:13:38,720 --> 00:13:40,790 Harlan got a D. 202 00:13:40,990 --> 00:13:42,330 Well, personally, 203 00:13:42,530 --> 00:13:44,730 I, you know, was hoping they'd use these to print food, 204 00:13:44,930 --> 00:13:46,700 you know, like little candies and such. 205 00:13:46,900 --> 00:13:49,130 Robots freak me out. 206 00:13:55,370 --> 00:13:58,380 That's how you knew that the arsonist was a student. 207 00:13:59,240 --> 00:14:02,780 The incendiary device was made with these parts. 208 00:14:02,980 --> 00:14:05,650 I could tell they were fabricated from a 3D printer. 209 00:14:05,850 --> 00:14:06,950 And then when you look closely, 210 00:14:07,150 --> 00:14:09,250 you can see that each one has a school ID. 211 00:14:09,450 --> 00:14:10,590 Gray Lakes High School. 212 00:14:13,460 --> 00:14:14,830 Seems like the arsonist would know that too 213 00:14:15,030 --> 00:14:16,030 if he took this class. 214 00:14:16,230 --> 00:14:18,630 Oh, he knew, and probably didn't care. 215 00:14:29,010 --> 00:14:30,180 Jang, remind me. 216 00:14:30,380 --> 00:14:32,680 Which of these kids said the construction site 217 00:14:32,880 --> 00:14:34,450 was a good place to watch the fire? 218 00:14:34,650 --> 00:14:37,350 Oh, that one. 219 00:14:37,550 --> 00:14:40,220 Cyrus Nix. 220 00:14:46,790 --> 00:14:47,930 They took him for questioning. 221 00:14:48,130 --> 00:14:49,490 Did you know his dad was a firefighter? 222 00:14:49,690 --> 00:14:50,930 His dad died in a fire. 223 00:14:51,130 --> 00:14:52,300 Do they really think Cyrus is the arsonist? 224 00:14:52,500 --> 00:14:54,230 I mean, he seems so nice. 225 00:14:54,430 --> 00:14:55,940 Everyone seems nice to you, Luna. 226 00:14:56,130 --> 00:14:58,640 Everett, what are we doing here? 227 00:14:58,840 --> 00:15:00,070 Show them. 228 00:15:03,110 --> 00:15:04,640 What, are we supposed to go there now? 229 00:15:04,840 --> 00:15:05,840 No thanks. 230 00:15:05,980 --> 00:15:07,980 I am not watching someone die again. 231 00:15:08,180 --> 00:15:09,510 I think it's meant for tonight. 232 00:15:09,710 --> 00:15:10,850 How do you know? 233 00:15:11,050 --> 00:15:12,720 Because this pin drop is Tia Patterson's house 234 00:15:12,920 --> 00:15:14,220 and she's still here at school. 235 00:15:14,420 --> 00:15:15,790 I heard someone's having people over. 236 00:15:15,990 --> 00:15:17,160 Maybe it's Tia. 237 00:15:17,360 --> 00:15:19,360 - Like a party? - No, like a kickback. 238 00:15:19,560 --> 00:15:21,060 Couple friends chilling by the pool. 239 00:15:21,260 --> 00:15:23,400 They're not gonna let us in, especially me. 240 00:15:23,590 --> 00:15:24,800 Well, if it's Tia, 241 00:15:25,000 --> 00:15:26,500 I know something that can get us in. 242 00:15:26,700 --> 00:15:27,700 What? 243 00:15:27,730 --> 00:15:29,470 I got it. Trust me. 244 00:15:29,670 --> 00:15:32,770 Unlike some people, my hearing works all the time. 245 00:15:33,770 --> 00:15:35,040 What's that supposed to mean? 246 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 Maybe you should go to the gym 247 00:15:36,440 --> 00:15:38,880 and work on that super strength, 248 00:15:39,080 --> 00:15:40,580 'cause I didn't see shit from you last night. 249 00:15:40,780 --> 00:15:42,580 Harlan, they're learning. 250 00:15:42,780 --> 00:15:44,280 They need to learn faster. 251 00:15:44,480 --> 00:15:46,120 Where are you going? 252 00:15:46,320 --> 00:15:47,520 Shopping. 253 00:15:54,190 --> 00:15:56,530 You have any idea why she wanted me here? 254 00:15:56,730 --> 00:16:00,570 I don't really feel like I'm adding much value. 255 00:16:00,770 --> 00:16:02,430 I agree. You add nothing. 256 00:16:06,170 --> 00:16:07,170 We're gonna be good friends. 257 00:16:07,340 --> 00:16:09,040 I can tell. 258 00:16:09,240 --> 00:16:11,540 Sorry to keep you so late after school, Cyrus, 259 00:16:11,740 --> 00:16:14,410 but we have some important questions to follow up on. 260 00:16:14,610 --> 00:16:16,420 Do you need to call your parents? 261 00:16:16,610 --> 00:16:19,250 No. And it's just my mom. 262 00:16:19,450 --> 00:16:21,290 You never knew your father, did you? 263 00:16:26,520 --> 00:16:29,090 I realize this is a difficult subject for you, 264 00:16:29,290 --> 00:16:30,630 but I'd like you to tell me what you know 265 00:16:30,830 --> 00:16:32,160 about your father's death. 266 00:16:33,900 --> 00:16:37,100 He died fighting a wildfire right after I was born. 267 00:16:37,300 --> 00:16:38,940 About 17 years ago. 268 00:16:40,570 --> 00:16:43,540 Another fire very much like the one going on right now. 269 00:16:45,410 --> 00:16:49,750 There were other firefighters who died alongside your father. 270 00:16:49,950 --> 00:16:52,680 His friends. 271 00:16:52,880 --> 00:16:54,850 I'm asking you about your father 272 00:16:55,050 --> 00:16:57,960 because I'm finding some... 273 00:16:58,160 --> 00:17:01,060 interesting connections between the two fires 274 00:17:01,260 --> 00:17:04,700 despite the fact that they're almost 20 years apart. 275 00:17:04,900 --> 00:17:06,360 You mean me. 276 00:17:08,030 --> 00:17:09,800 I'm a connection between the two fires. 277 00:17:10,000 --> 00:17:11,740 You... 278 00:17:11,940 --> 00:17:14,970 and one or two other students. 279 00:17:21,910 --> 00:17:23,640 _ 280 00:17:23,641 --> 00:17:25,428 _ 281 00:17:26,480 --> 00:17:27,876 _ 282 00:17:33,160 --> 00:17:35,590 _ 283 00:17:37,620 --> 00:17:39,142 _ 284 00:17:45,070 --> 00:17:46,840 Yo. 285 00:17:47,040 --> 00:17:48,310 I thought I knew you. 286 00:17:48,510 --> 00:17:51,080 Come here. 287 00:17:51,280 --> 00:17:53,610 So you just here to buy, or are you working out? 288 00:17:53,810 --> 00:17:55,910 No, um... 289 00:17:56,110 --> 00:17:57,110 I actually gotta be quick. 290 00:17:57,150 --> 00:17:58,620 It's for a party tonight. 291 00:17:58,820 --> 00:18:01,090 Really? 292 00:18:01,290 --> 00:18:02,690 Invite might get you a discount. 293 00:18:06,120 --> 00:18:08,290 Actually, I am gonna work out. 294 00:18:08,490 --> 00:18:09,490 Let's do this in the locker room. 295 00:18:09,590 --> 00:18:11,730 I got cash. 296 00:19:54,500 --> 00:19:56,700 I did a really strong pre-workout. 297 00:20:16,190 --> 00:20:18,290 Oh, fuck me. 298 00:20:18,490 --> 00:20:20,190 - Here. You got it. - No, I don't got it. 299 00:20:20,390 --> 00:20:21,390 Just keep pushing. 300 00:20:21,560 --> 00:20:23,200 Everett, just help me rerack it. 301 00:20:23,390 --> 00:20:25,630 - You got it. - Everett, help me. 302 00:20:25,830 --> 00:20:28,000 - I'm gonna let go. - Don't. Don't let go. 303 00:20:28,200 --> 00:20:29,430 Please don't let go. 304 00:20:29,630 --> 00:20:31,000 I already did. 305 00:20:31,200 --> 00:20:32,500 What? 306 00:20:32,700 --> 00:20:33,770 Holy... 307 00:20:36,140 --> 00:20:37,140 Shit. 308 00:20:53,430 --> 00:20:56,060 We need to figure out how to do this all the time. 309 00:20:56,260 --> 00:20:58,060 Your strength, Blake's speed. 310 00:20:58,260 --> 00:21:00,630 Okay, your hearing. 311 00:21:00,830 --> 00:21:02,570 I tried to do it like you the other day. 312 00:21:02,770 --> 00:21:06,240 I was listening to my parents, but I couldn't get it to work. 313 00:21:06,440 --> 00:21:08,070 Did you hear anything? 314 00:21:08,270 --> 00:21:11,710 Well, I heard my mom say she hates me. 315 00:21:11,910 --> 00:21:12,940 Brutal. 316 00:21:13,140 --> 00:21:14,250 How did you learn it, anyway? 317 00:21:14,450 --> 00:21:16,280 Like, how did you get good at it? 318 00:21:16,480 --> 00:21:18,020 Well, the first time I did it, 319 00:21:18,220 --> 00:21:22,520 I was, like, 12 and in the woods. 320 00:21:22,720 --> 00:21:24,090 It was actually the one and only time 321 00:21:24,290 --> 00:21:25,290 I saw my real dad. 322 00:21:25,420 --> 00:21:26,860 What did he look like? 323 00:21:27,060 --> 00:21:28,560 Like a wolf, dumbass. 324 00:21:28,760 --> 00:21:31,230 But not like... he's not 7 feet tall? 325 00:21:31,430 --> 00:21:33,600 No, like a wolf. 326 00:21:33,800 --> 00:21:36,430 A regular, ordinary-looking wolf. 327 00:21:38,170 --> 00:21:39,400 So how'd you know it was him? 328 00:21:39,600 --> 00:21:41,670 It's hard to explain. 329 00:21:41,870 --> 00:21:45,710 I guess I kind of just felt a connection. 330 00:21:46,410 --> 00:21:49,280 Like I knew that we were related. 331 00:21:49,480 --> 00:21:52,380 How did your real father go 332 00:21:52,580 --> 00:21:56,220 from a regular wolf to a 7-foot-tall werewolf? 333 00:21:57,150 --> 00:21:59,520 I don't know. 334 00:21:59,720 --> 00:22:00,720 You know, maybe it has something 335 00:22:00,730 --> 00:22:01,960 to do with the story of Lycaon. 336 00:22:02,160 --> 00:22:04,560 I'm pretty sure that Zeus didn't come down here 337 00:22:04,760 --> 00:22:06,300 to turn my real dad into a werewolf. 338 00:22:06,500 --> 00:22:09,730 I know, but doesn't it make you wonder? 339 00:22:09,930 --> 00:22:12,900 If there's a way to change him from a regular wolf 340 00:22:13,100 --> 00:22:15,440 to a monster... 341 00:22:17,240 --> 00:22:19,640 Maybe there's a way to change him back. 342 00:22:21,780 --> 00:22:22,950 Back to a wolf. 343 00:22:26,120 --> 00:22:27,690 Or maybe even... 344 00:22:27,890 --> 00:22:29,690 Back to a human. 345 00:22:41,430 --> 00:22:43,130 I think we need a better plan. 346 00:22:43,330 --> 00:22:45,440 - We have a plan? - We talked about a plan. 347 00:22:45,640 --> 00:22:48,010 The plan is to keep anyone else from getting killed. 348 00:22:48,210 --> 00:22:50,310 How, by being nice to them? 349 00:22:50,510 --> 00:22:52,810 If that's the plan, we definitely need a better plan. 350 00:22:53,010 --> 00:22:54,010 Whatever we have to do to show 351 00:22:54,080 --> 00:22:55,750 that they're not a threat to us. 352 00:22:55,950 --> 00:22:57,950 We can be nice to them for a few hours. 353 00:22:59,950 --> 00:23:01,790 I can be nice. 354 00:23:05,820 --> 00:23:07,290 Fuck off. 355 00:23:32,250 --> 00:23:33,420 Guys, there's, like, five people here. 356 00:23:33,620 --> 00:23:34,650 This isn't even a kickback. 357 00:23:34,850 --> 00:23:36,690 Don't worry. 358 00:23:36,890 --> 00:23:39,620 I got this. 359 00:23:45,100 --> 00:23:46,930 No, absolutely not. 360 00:23:47,130 --> 00:23:48,300 Where's Tia? 361 00:23:48,500 --> 00:23:49,930 - She's not gonna let you in. - Yeah, she is. 362 00:23:50,130 --> 00:23:51,700 'Cause I have something that she wants. 363 00:23:51,900 --> 00:23:54,410 What could you possibly have that any of us here would want? 364 00:23:56,810 --> 00:23:58,580 Fuck yes! 365 00:24:00,340 --> 00:24:03,080 Tia, this was supposed to be a mellow kickback. 366 00:24:03,280 --> 00:24:06,120 Well, now it's a party. 367 00:24:07,650 --> 00:24:09,190 ♪ Don't lie, I know you want it, babe ♪ 368 00:24:09,390 --> 00:24:11,060 ♪ Tryna figure how you ain't see it coming, babe ♪ 369 00:24:11,260 --> 00:24:12,490 ♪ On it now, why you wanna wait? ♪ 370 00:24:12,690 --> 00:24:14,030 ♪ If I want it, then that's all it take ♪ 371 00:24:14,220 --> 00:24:15,590 ♪ Baby, it's magic ♪ 372 00:24:15,790 --> 00:24:16,930 ♪ X and O ♪ 373 00:24:17,130 --> 00:24:19,260 ♪ We don't lie ♪ 374 00:24:19,460 --> 00:24:20,970 ♪ Fix your tongue, honey ♪ 375 00:24:21,170 --> 00:24:23,170 ♪ Ain't gon' lie ♪ 376 00:24:23,370 --> 00:24:25,100 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 377 00:24:25,300 --> 00:24:26,300 Mm-mm. 378 00:24:26,300 --> 00:24:27,940 Already buzzed and stoned. 379 00:24:28,140 --> 00:24:29,140 ♪ Fix your tongue, honey ♪ 380 00:24:29,240 --> 00:24:31,240 ♪ Ain't gon' lie ♪ 381 00:24:31,440 --> 00:24:35,210 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 382 00:24:35,410 --> 00:24:38,480 ♪ Lock me down, don't blow me by ♪ 383 00:24:41,920 --> 00:24:43,460 Shrooms? 384 00:24:43,650 --> 00:24:45,290 - Austin? - Shit. 385 00:24:45,490 --> 00:24:46,490 There we go. 386 00:24:46,620 --> 00:24:48,230 Nice. 387 00:24:53,700 --> 00:24:55,170 What, are you judging me? 388 00:24:55,370 --> 00:24:57,700 No, I've taken mushrooms before. 389 00:24:57,900 --> 00:24:58,900 Really? 390 00:24:59,070 --> 00:25:00,440 Yeah, more than once. 391 00:25:00,640 --> 00:25:04,210 But, like, in Joshua Tree with your bestie, right? 392 00:25:04,410 --> 00:25:07,180 In some kind of perfect nature vibe 393 00:25:07,380 --> 00:25:10,850 where you brought coloring books and organic fruit 394 00:25:11,050 --> 00:25:12,550 and your cool, little bohemian journal 395 00:25:12,750 --> 00:25:15,390 so you'd write poems about your spirituality? 396 00:25:17,420 --> 00:25:19,560 Oh, shit. Did I get a lot of that right? 397 00:25:19,760 --> 00:25:21,530 No. 398 00:25:21,730 --> 00:25:23,490 You're just an asshole. 399 00:25:31,200 --> 00:25:34,340 You probably shouldn't look at him like that. 400 00:25:34,540 --> 00:25:36,170 Like what? 401 00:25:36,370 --> 00:25:38,380 Like you wanna kill him. 402 00:25:40,850 --> 00:25:42,710 ♪ Hey, I've been blowing up your phone ♪ 403 00:25:42,910 --> 00:25:44,220 ♪ Why you giving me the run around? ♪ 404 00:25:44,410 --> 00:25:46,320 ♪ I thought you was my homes ♪ 405 00:25:46,520 --> 00:25:48,090 ♪ I thought that we go way back ♪ 406 00:25:48,290 --> 00:25:49,550 ♪ Used to smoke on the daily ♪ 407 00:25:49,750 --> 00:25:51,020 ♪ While your mama worked the Outback ♪ 408 00:25:51,220 --> 00:25:52,860 ♪ My bad, I know I owe you, like, a band ♪ 409 00:25:53,060 --> 00:25:54,290 ♪ But maybe I could pull up ♪ 410 00:25:54,490 --> 00:25:56,060 ♪ With some [... ] and they friends ♪ 411 00:25:56,260 --> 00:25:57,930 ♪ Pick up or I'ma pull up in the foreign ♪ 412 00:25:58,130 --> 00:25:59,260 ♪ And you see me gettin' money ♪ 413 00:25:59,460 --> 00:26:00,770 ♪ So you know I'm good for it ♪ 414 00:26:00,970 --> 00:26:02,600 ♪ Wake up, I get my swisher from the store ♪ 415 00:26:02,800 --> 00:26:04,900 ♪ Break it down 'cause you know I want some more ♪ 416 00:26:05,100 --> 00:26:07,540 ♪ Don't give me that eye 'cause I'm smokin' Indo ♪ 417 00:26:07,740 --> 00:26:09,970 ♪ Weed man high, now I'm blowing up his phone ♪ 418 00:26:10,170 --> 00:26:12,840 ♪ Now I'm going to the weed man's spot ♪ 419 00:26:14,410 --> 00:26:16,250 We aren't gonna take any, are we? 420 00:26:17,850 --> 00:26:19,550 Or we're gonna just take one? 421 00:26:22,690 --> 00:26:23,990 This one's my second. 422 00:26:27,290 --> 00:26:28,790 How are we supposed to save someone's life 423 00:26:28,990 --> 00:26:29,990 if we're all high? 424 00:26:30,090 --> 00:26:31,260 Oh, one's barely gonna affect me. 425 00:26:31,460 --> 00:26:34,000 It's practically a microdose. 426 00:26:34,200 --> 00:26:35,400 Maybe you should take one. 427 00:26:35,600 --> 00:26:36,970 It'll help you with your anxiety. 428 00:26:37,170 --> 00:26:38,440 Depression, actually. 429 00:26:38,640 --> 00:26:42,370 I mean, I've taken them before in a clinical setting. 430 00:26:42,570 --> 00:26:45,140 You did shrooms in a doctor's office? 431 00:26:45,340 --> 00:26:47,410 Yeah, psilocybin acts 432 00:26:47,610 --> 00:26:49,980 on the serotonin 5-HT2A receptors... 433 00:26:50,180 --> 00:26:52,750 Okay, don't ruin shrooms for me, dude. 434 00:26:52,950 --> 00:26:54,250 Just take one. 435 00:26:54,450 --> 00:26:57,090 He doesn't have to if he doesn't want to. 436 00:27:01,890 --> 00:27:03,260 Have fun. 437 00:27:20,140 --> 00:27:21,140 The guard's already here. 438 00:27:21,310 --> 00:27:22,710 He can let us in to any level. 439 00:27:22,910 --> 00:27:24,750 Follow me. 440 00:27:24,950 --> 00:27:27,350 The developer stopped building about three years ago 441 00:27:27,550 --> 00:27:28,790 when they ran out of money. 442 00:27:28,990 --> 00:27:31,520 Now it's just another strain on the environment. 443 00:27:31,720 --> 00:27:34,430 You would know something about that. 444 00:27:34,620 --> 00:27:35,930 Excuse me? 445 00:27:36,130 --> 00:27:37,300 You used to have some affiliation 446 00:27:37,490 --> 00:27:39,700 with a few radical environmental groups, 447 00:27:39,900 --> 00:27:41,370 if I'm not mistaken. 448 00:27:41,570 --> 00:27:43,400 That was back in my 20s after college, 449 00:27:43,600 --> 00:27:45,970 and I wouldn't call them radical. 450 00:27:46,170 --> 00:27:47,740 And never convicted of arson. 451 00:28:01,850 --> 00:28:03,690 No security cameras. 452 00:28:03,890 --> 00:28:05,860 We can't tell how many times those kids came up here. 453 00:28:06,060 --> 00:28:09,990 But we know Cyrus was the one that brought them here. 454 00:28:10,190 --> 00:28:13,000 I didn't mean to sound so accusatory with Prisha, by the way. 455 00:28:13,200 --> 00:28:15,070 I know you two are close. 456 00:28:16,070 --> 00:28:17,440 Mostly out of habit. 457 00:28:17,630 --> 00:28:20,400 But you do want to know something, don't you? 458 00:28:20,600 --> 00:28:21,770 I do. 459 00:28:21,970 --> 00:28:24,640 How I found Harlan and Luna. 460 00:28:24,840 --> 00:28:26,440 That's the first part. 461 00:28:26,640 --> 00:28:28,980 And why I found them during the same wildfire 462 00:28:29,180 --> 00:28:30,620 in which Cyrus' father died. 463 00:28:30,810 --> 00:28:32,750 You're practically doing my job for me. 464 00:28:32,950 --> 00:28:35,420 I can't tell you about Cyrus' father, 465 00:28:35,620 --> 00:28:39,460 but Harlan and Luna were abandoned in the woods. 466 00:28:39,660 --> 00:28:41,860 No note or any sign of the parents. 467 00:28:42,060 --> 00:28:44,630 Social Services was overwhelmed at the time, 468 00:28:44,830 --> 00:28:48,470 so I offered to foster them until there was room. 469 00:28:48,670 --> 00:28:51,000 Two months later, they came back. 470 00:28:51,200 --> 00:28:53,300 Said they found a family, 471 00:28:53,500 --> 00:28:55,740 someone that could potentially adopt. 472 00:28:55,940 --> 00:28:58,380 I told them someone already wanted to. 473 00:28:58,580 --> 00:28:59,640 You. 474 00:28:59,840 --> 00:29:00,980 Me. 475 00:29:01,180 --> 00:29:03,650 Almost like a fairy tale. 476 00:29:03,850 --> 00:29:05,520 Surprised? 477 00:29:05,720 --> 00:29:07,290 Curious. 478 00:29:07,480 --> 00:29:10,660 What made you want to take on that responsibility? 479 00:29:10,850 --> 00:29:14,360 I ask that question every time I fight with Harlan. 480 00:29:15,860 --> 00:29:17,700 Same problem with my son. 481 00:29:17,900 --> 00:29:21,100 After a certain age, all we ever did was fight. 482 00:29:21,300 --> 00:29:23,370 What changed? 483 00:29:26,940 --> 00:29:29,470 He died in a fire. 484 00:29:44,320 --> 00:29:46,790 Oh, hell no. You're not wearing that. 485 00:29:46,990 --> 00:29:48,930 Here. I brought extras just in case. 486 00:29:49,130 --> 00:29:50,390 In case of what? 487 00:29:50,590 --> 00:29:52,730 In case you decided to wear something like that. 488 00:29:53,970 --> 00:29:55,570 I don't need to wear a slutty bikini 489 00:29:55,770 --> 00:29:57,770 so a bunch of hormonal boys can stare at me. 490 00:29:57,970 --> 00:29:58,970 It's not slutty. 491 00:29:59,170 --> 00:30:00,940 And it's not for them. It's for you. 492 00:30:01,940 --> 00:30:03,440 So I can stare at myself? 493 00:30:03,640 --> 00:30:05,280 No. 494 00:30:05,480 --> 00:30:06,910 So you can see yourself. 495 00:30:12,550 --> 00:30:14,450 ♪ Oh, I'm a classic man ♪ 496 00:30:14,650 --> 00:30:16,320 ♪ Play my records, I ain't answer them ♪ 497 00:30:16,520 --> 00:30:17,920 ♪ What you need? I got cash in hand ♪ 498 00:30:18,120 --> 00:30:19,760 ♪ 'Cause that Tonka truck make a traffic jam ♪ 499 00:30:19,960 --> 00:30:22,090 ♪ Whoa, light me up, light me up ♪ 500 00:30:22,290 --> 00:30:24,130 - ♪ Oh, yeah, yeah ♪ - ♪ Light me up, light me up ♪ 501 00:30:24,330 --> 00:30:25,900 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 502 00:30:26,100 --> 00:30:28,700 - ♪ She hot, fuego ♪ - ♪ Hot, fuego, fuego, fuego ♪ 503 00:30:28,900 --> 00:30:30,800 - ♪ Light me up, light me up ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 504 00:30:31,000 --> 00:30:34,040 - ♪ Light me up, light me up ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 505 00:30:36,440 --> 00:30:38,180 ♪ Light me up, light me up ♪ 506 00:30:38,380 --> 00:30:40,040 ♪ Light me up, light me up ♪ 507 00:30:53,220 --> 00:30:55,160 ♪ I say this to say ♪ 508 00:30:55,360 --> 00:30:56,860 - ♪ I need you now ♪ - Uh... 509 00:30:57,060 --> 00:30:58,660 ♪ No matter what you ♪ 510 00:30:58,860 --> 00:31:01,600 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 511 00:31:01,800 --> 00:31:03,770 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 512 00:31:03,970 --> 00:31:06,870 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 513 00:31:07,070 --> 00:31:09,540 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 514 00:31:09,740 --> 00:31:12,010 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 515 00:31:12,210 --> 00:31:15,280 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 516 00:31:15,480 --> 00:31:17,780 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 517 00:31:17,980 --> 00:31:20,050 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 518 00:31:20,250 --> 00:31:22,320 ♪ And I need you now ♪ 519 00:31:22,520 --> 00:31:24,360 ♪ No matter what you ♪ 520 00:31:24,550 --> 00:31:26,060 ♪ No matter what you've done ♪ 521 00:31:27,920 --> 00:31:28,920 What the fuck? 522 00:31:28,960 --> 00:31:30,490 Oh, my God. 523 00:31:30,690 --> 00:31:32,500 ♪ No matter what you ♪ 524 00:31:32,700 --> 00:31:34,400 ♪ No matter what you've done ♪ 525 00:31:34,600 --> 00:31:36,870 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 526 00:31:37,070 --> 00:31:38,870 ♪ Need you now ♪ 527 00:31:41,340 --> 00:31:44,280 This is what I wanted to show you. 528 00:31:44,470 --> 00:31:47,580 That out there is your area of expertise, 529 00:31:47,780 --> 00:31:48,780 not mine. 530 00:31:48,980 --> 00:31:51,820 Satellite photo, beginning of the fires. 531 00:31:52,020 --> 00:31:53,680 About an hour after they were started. 532 00:31:53,880 --> 00:31:56,390 These are the origin points. 533 00:31:56,590 --> 00:31:58,620 My theory is the arsonist set the fire in the woods 534 00:31:58,820 --> 00:32:02,360 and then came back here to watch them both burn. 535 00:32:04,600 --> 00:32:07,670 But the burn rate's the same. 536 00:32:07,860 --> 00:32:09,700 Both fires started at the same time. 537 00:32:09,900 --> 00:32:12,340 Then one was probably set remotely, 538 00:32:12,540 --> 00:32:14,270 by radio or cell phone. 539 00:32:14,470 --> 00:32:16,940 And then the arsonist came here? 540 00:32:17,140 --> 00:32:18,280 That's what I'm thinking. 541 00:32:18,480 --> 00:32:20,610 No. 542 00:32:20,810 --> 00:32:23,210 The arsonist didn't just watch the fire from this ledge. 543 00:32:23,410 --> 00:32:25,680 He set it from here, both fires. 544 00:32:25,880 --> 00:32:28,790 Both incendiary devices set off at the same time. 545 00:32:28,990 --> 00:32:30,050 From here? 546 00:32:30,250 --> 00:32:32,860 The kids' first assignment in robotics was to build a drone. 547 00:32:33,060 --> 00:32:36,030 So he launched the drones with the incendiary devices. 548 00:32:38,930 --> 00:32:41,470 Then watched both ignition points go up 549 00:32:41,670 --> 00:32:43,030 at the same time from here. 550 00:32:47,300 --> 00:32:48,870 Right here. 551 00:33:00,020 --> 00:33:02,220 Someone's feeling good. 552 00:33:02,420 --> 00:33:04,520 So good. 553 00:33:14,630 --> 00:33:15,630 Do we know you? 554 00:33:15,800 --> 00:33:16,800 Who's "we"? 555 00:33:16,930 --> 00:33:18,970 I mean, we know of you, 556 00:33:19,170 --> 00:33:21,410 but we don't know anything about you. 557 00:33:21,610 --> 00:33:22,970 What do you wanna know? 558 00:33:23,170 --> 00:33:25,110 - What do you like? - What do you mean? 559 00:33:25,310 --> 00:33:27,450 Tia likes mushrooms. 560 00:33:27,640 --> 00:33:30,050 I kind of prefer just getting stoned. 561 00:33:30,250 --> 00:33:31,950 Phoebe lives at the bottom of a bottle of tequila. 562 00:33:32,150 --> 00:33:35,690 Austin likes anything that hammers down the algorithm in his head. 563 00:33:35,890 --> 00:33:37,820 So what do you like? 564 00:33:38,020 --> 00:33:39,690 I like shrooms. 565 00:33:41,230 --> 00:33:44,700 Do you like 'em with girls or boys? 566 00:33:44,890 --> 00:33:46,760 - Or both? - I don't like labels. 567 00:33:46,960 --> 00:33:48,430 Everyone likes labels. 568 00:33:48,630 --> 00:33:50,100 That's all people care about these days. 569 00:33:50,300 --> 00:33:51,300 I don't label myself. 570 00:33:51,500 --> 00:33:53,340 You can't not label yourself. 571 00:33:53,540 --> 00:33:54,940 It's impossible. 572 00:33:55,140 --> 00:33:58,510 Saying you don't label yourself is still labeling yourself. 573 00:33:58,710 --> 00:33:59,810 You're a non-labeler. 574 00:34:00,010 --> 00:34:01,150 That doesn't make sense. 575 00:34:01,350 --> 00:34:03,150 The fact that it doesn't make sense to you 576 00:34:03,350 --> 00:34:05,380 makes perfect sense. 577 00:34:05,580 --> 00:34:06,650 Labeler. 578 00:34:06,850 --> 00:34:08,250 Cyrus. 579 00:34:08,450 --> 00:34:10,650 Do you have anything to smoke? 580 00:34:10,850 --> 00:34:12,120 Always. 581 00:34:17,890 --> 00:34:19,760 ♪ You can say what you want, say what you will ♪ 582 00:34:19,960 --> 00:34:21,830 ♪ La, la, pay for the girls, give 'em the bill ♪ 583 00:34:22,030 --> 00:34:23,870 ♪ Ha, ha, you pay the rent, I pay the till ♪ 584 00:34:24,070 --> 00:34:26,240 ♪ La, la, watch me swerve, I'm the guest of honor ♪ 585 00:34:26,440 --> 00:34:27,740 ♪ Say what you want, say what you will ♪ 586 00:34:27,940 --> 00:34:30,410 - You're a dick. - So are you. 587 00:34:30,610 --> 00:34:31,840 Fuck you. 588 00:34:32,040 --> 00:34:33,240 Fuck me? 589 00:34:33,440 --> 00:34:35,610 Sure. 590 00:34:35,810 --> 00:34:38,280 Did you do that because you thought I was into him? 591 00:34:39,850 --> 00:34:42,850 I mean, he's objectively one of the hottest-looking guys 592 00:34:43,050 --> 00:34:44,050 I've ever seen. 593 00:34:44,150 --> 00:34:45,560 Everyone's into him. 594 00:34:45,760 --> 00:34:48,160 I thought you were gonna ask him if he likes to suck cock. 595 00:34:48,360 --> 00:34:49,830 We should probably find out. 596 00:34:50,030 --> 00:34:51,300 You want to? 597 00:34:51,500 --> 00:34:53,430 Do you? 598 00:34:53,630 --> 00:34:55,400 No. 599 00:34:56,630 --> 00:34:57,700 Yeah, you do. 600 00:34:58,840 --> 00:35:00,440 You know, 601 00:35:00,640 --> 00:35:03,110 you should ask me out sometime. 602 00:35:03,310 --> 00:35:05,810 - Like a date? - Yeah, like a date. 603 00:35:06,010 --> 00:35:08,050 Do I look like a fuckboy to you? 604 00:35:08,250 --> 00:35:10,950 I don't really date. 605 00:35:11,150 --> 00:35:14,350 Oh, so you're the fuckboy. 606 00:35:25,600 --> 00:35:26,630 Hey, are you okay? 607 00:35:26,830 --> 00:35:28,000 Yeah. 608 00:35:28,200 --> 00:35:30,270 I think it's hitting me harder than I thought. 609 00:35:31,770 --> 00:35:33,670 So what kind of date? 610 00:35:33,870 --> 00:35:35,370 Like a dinner at a restaurant? 611 00:35:35,570 --> 00:35:38,510 Yeah. Yeah, something like that. 612 00:35:40,180 --> 00:35:41,680 Give me your phone. 613 00:35:51,760 --> 00:35:53,520 So I have your number. 614 00:35:57,730 --> 00:35:58,900 I'll call you. 615 00:37:56,610 --> 00:37:58,950 I used to play a little. 616 00:37:59,150 --> 00:38:00,950 Want me to show you something? 617 00:38:16,970 --> 00:38:19,370 - Okay. Right. Yeah. - It's something like that. 618 00:38:19,570 --> 00:38:22,440 I think I know that one. 619 00:38:22,640 --> 00:38:25,210 Let me give it a shot. 620 00:38:55,110 --> 00:38:56,570 Why are you such an asshole? 621 00:38:56,770 --> 00:38:58,440 It's my default setting. 622 00:38:58,640 --> 00:39:00,280 I blame my parents. 623 00:39:00,480 --> 00:39:01,880 Play something else. 624 00:39:02,080 --> 00:39:03,450 Like what? 625 00:39:03,650 --> 00:39:06,250 Mm, something that makes me think 626 00:39:06,450 --> 00:39:07,950 you're not such an asshole. 627 00:39:35,710 --> 00:39:38,020 Can I borrow your towel? 628 00:39:38,210 --> 00:39:39,220 Yeah. Yeah. 629 00:39:39,420 --> 00:39:40,750 - There's none left. - Here. 630 00:39:40,950 --> 00:39:42,750 - Oh, this way. - Here you go. 631 00:39:46,290 --> 00:39:48,330 - Thanks. - Yeah. 632 00:39:48,530 --> 00:39:50,390 You were having anxiety again. 633 00:39:50,590 --> 00:39:52,800 I could feel it. 634 00:39:53,000 --> 00:39:54,200 Oh, yeah. I'm... 635 00:39:54,400 --> 00:39:55,870 I'm okay now. 636 00:39:56,070 --> 00:40:00,170 What do you usually do to calm yourself down? 637 00:40:00,370 --> 00:40:01,840 Breath work, yoga. 638 00:40:02,040 --> 00:40:03,910 I have, like, 20 Spotify playlists 639 00:40:04,110 --> 00:40:06,480 with sounds in different frequencies, 640 00:40:06,680 --> 00:40:08,950 so, like, brown noise, pink noise, 641 00:40:09,150 --> 00:40:10,510 binaural beats. 642 00:40:10,710 --> 00:40:11,980 Stuff like that. 643 00:40:12,180 --> 00:40:14,220 What's brown and pink noise? 644 00:40:14,420 --> 00:40:16,590 It's hard to explain. 645 00:40:16,790 --> 00:40:18,720 Do you want... do you want to hear it? 646 00:40:18,920 --> 00:40:19,920 Sure. 647 00:40:23,130 --> 00:40:26,060 This one is the pink noise. 648 00:40:29,530 --> 00:40:31,940 Okay, there's no way that calms you down. 649 00:40:32,140 --> 00:40:33,700 It does. 650 00:40:33,900 --> 00:40:36,110 I think it's giving me anxiety. 651 00:40:36,310 --> 00:40:37,640 Here. Let's try brown noise. 652 00:40:41,140 --> 00:40:43,050 Okay. 653 00:40:43,250 --> 00:40:45,080 This one's better. 654 00:40:48,220 --> 00:40:49,620 Yeah. 655 00:40:51,760 --> 00:40:54,860 Well, that's one good reason to get a phone, right? 656 00:40:55,060 --> 00:40:57,760 You really want me to have a phone? 657 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 It would make things a lot easier, yeah. 658 00:41:00,160 --> 00:41:02,000 Why? 659 00:41:02,200 --> 00:41:04,030 Because... 660 00:41:04,230 --> 00:41:07,810 I lie awake and I... 661 00:41:08,000 --> 00:41:09,670 I think about you. 662 00:41:10,610 --> 00:41:13,580 And I think to myself 663 00:41:13,780 --> 00:41:15,780 all the things I wanna tell you, 664 00:41:15,980 --> 00:41:19,020 and then I think to myself, well, I should just text her. 665 00:41:19,220 --> 00:41:20,620 So I pick up my phone, 666 00:41:20,820 --> 00:41:24,350 and then I remember, I can't text her 667 00:41:24,550 --> 00:41:27,690 'cause she doesn't have a phone. 668 00:41:28,830 --> 00:41:29,930 "She"? 669 00:41:30,130 --> 00:41:31,900 - You. - Me. 670 00:41:33,330 --> 00:41:34,600 So then I think to myself, 671 00:41:34,800 --> 00:41:37,700 well, whatever it is I want to tell her, 672 00:41:37,900 --> 00:41:41,240 whatever's so important, I'll just tell her tomorrow. 673 00:41:41,440 --> 00:41:43,470 But then I don't. 674 00:41:45,440 --> 00:41:48,380 I don't say anything to her. 675 00:41:48,580 --> 00:41:50,950 "Her" or me? 676 00:41:52,020 --> 00:41:53,580 Both of you. 677 00:41:53,780 --> 00:41:55,750 Everett. 678 00:41:59,790 --> 00:42:03,160 What did you want to tell me? 679 00:42:03,360 --> 00:42:05,460 Just me. 680 00:42:26,620 --> 00:42:28,320 You didn't need a phone to do that. 681 00:42:51,940 --> 00:42:53,940 - You good? - Yeah. 682 00:42:54,140 --> 00:42:56,310 We're fine. 683 00:42:56,510 --> 00:42:58,480 What's over here? 684 00:42:58,680 --> 00:42:59,920 Elevator, I think. 685 00:43:00,120 --> 00:43:01,150 Open it up. 686 00:43:08,490 --> 00:43:11,090 Sorry. It's gotta be one of these. 687 00:43:11,290 --> 00:43:16,030 Oh, you know, I think this key is downstairs in the office. 688 00:43:16,230 --> 00:43:17,230 Yeah. 689 00:43:17,230 --> 00:43:19,000 Ramsey, you got that warrant. 690 00:43:19,200 --> 00:43:20,700 You know what? You guys go ahead. 691 00:43:20,900 --> 00:43:22,940 I wanna check things out here. 692 00:43:23,140 --> 00:43:24,440 You sure? 693 00:43:24,640 --> 00:43:26,280 Yeah. 694 00:43:26,480 --> 00:43:28,010 I can take care of myself. 695 00:43:51,670 --> 00:43:53,670 No. No. Nobody invited you. 696 00:43:53,870 --> 00:43:55,140 What are you worried about? 697 00:43:55,340 --> 00:43:57,940 I never said anything, not one thing, ever. 698 00:43:58,140 --> 00:44:00,480 Chill out, it's totally fine. You need to calm down. 699 00:44:00,680 --> 00:44:02,250 No, tell them to leave, okay? 700 00:44:02,450 --> 00:44:03,750 I never said anything to her. 701 00:44:03,950 --> 00:44:05,220 I said, get the fuck out of here. 702 00:44:05,410 --> 00:44:07,450 - Nobody invited you. - We weren't doing anything. 703 00:44:07,650 --> 00:44:08,950 You were ruining my night. 704 00:44:09,150 --> 00:44:11,320 Phoebe, come on. It's just a kickback. 705 00:44:11,520 --> 00:44:12,890 No. Tell her to leave, okay? 706 00:44:13,090 --> 00:44:14,260 I never did anything to her. 707 00:44:14,460 --> 00:44:16,730 I never said anything, not one thing, ever. 708 00:44:16,930 --> 00:44:18,400 Hey, Harlan. It's Phoebe. 709 00:44:18,590 --> 00:44:21,360 Tell that bitch I just drove three miles on rims. 710 00:44:21,560 --> 00:44:23,530 She thinks she can slash my tires and just walk away? 711 00:44:23,730 --> 00:44:24,730 Absolutely not. 712 00:44:24,900 --> 00:44:27,040 I am gonna fucking ruin her. 713 00:44:27,240 --> 00:44:28,570 Fuck you, Harlan. 714 00:44:29,740 --> 00:44:31,070 Okay, yeah. 715 00:44:31,270 --> 00:44:33,580 I thought she slashed my tires. I was wrong. 716 00:44:33,780 --> 00:44:35,080 - Yo, send that to me. - Yeah, I'll AirDrop it. 717 00:44:35,280 --> 00:44:36,810 Okay, can you not? 718 00:44:37,010 --> 00:44:39,050 - Got it. - Austin. 719 00:44:39,250 --> 00:44:40,450 Austin. 720 00:44:40,650 --> 00:44:42,490 What are you doing? 721 00:44:42,690 --> 00:44:44,820 - Oh, this should be good. - Yep. 722 00:44:45,020 --> 00:44:46,290 ♪ Tell that bitch ♪ 723 00:44:46,490 --> 00:44:47,660 ♪ She thinks she can slash my tires? ♪ 724 00:44:47,860 --> 00:44:49,090 ♪ I am gonna, I am gonna ♪ 725 00:44:49,290 --> 00:44:52,230 ♪ I am gonna fucking ruin her ♪ 726 00:44:53,730 --> 00:44:55,670 - No way. - ♪ Fucking ruin her ♪ 727 00:44:57,570 --> 00:44:59,700 ♪ Fucking ruin her ♪ 728 00:44:59,900 --> 00:45:01,400 Stop. Stop it. 729 00:45:01,600 --> 00:45:02,870 ♪ Fucking ruin her ♪ 730 00:45:03,070 --> 00:45:04,910 ♪ Fucking ruin her ♪ 731 00:45:05,110 --> 00:45:06,680 ♪ Fucking ruin her ♪ 732 00:45:06,880 --> 00:45:08,610 ♪ Fucking ruin her ♪ 733 00:45:08,810 --> 00:45:10,480 ♪ Fucking ruin her ♪ 734 00:45:10,680 --> 00:45:11,950 ♪ Fucking ruin her ♪ 735 00:45:12,150 --> 00:45:13,950 ♪ Fucking ruin her ♪ 736 00:45:14,150 --> 00:45:15,990 ♪ Fucking ruin her ♪ 737 00:45:16,190 --> 00:45:18,220 - Okay, turn it off. - ♪ Fucking ruin her ♪ 738 00:45:18,420 --> 00:45:19,490 Turn it off, Austin. 739 00:45:19,690 --> 00:45:20,790 - Stop. No, I'm serious. - Come on. Really? 740 00:45:20,990 --> 00:45:22,130 - You're being a dick. - It's a joke. What? 741 00:45:22,330 --> 00:45:23,630 Turn it off. You're always a fucking dick. 742 00:45:23,631 --> 00:45:24,760 - Turn it off now. - ♪ Fucking ruin her ♪ 743 00:45:24,760 --> 00:45:26,160 Wait, wait, wait! Hey! 744 00:45:27,560 --> 00:45:28,670 Oh. 745 00:45:28,870 --> 00:45:30,670 Are you kidding me? Again? 746 00:45:31,730 --> 00:45:33,770 Austin. 747 00:45:41,140 --> 00:45:42,140 Shit. 748 00:45:49,650 --> 00:45:52,390 Tia, turn on the pool lights. 749 00:45:52,590 --> 00:45:54,290 I told you, they're broken. 750 00:46:13,040 --> 00:46:14,980 There's something down there! 751 00:46:25,160 --> 00:46:27,720 - Go. Go. Go. Go. - Get inside. Get inside. 752 00:46:27,920 --> 00:46:29,360 Get inside. Shut the door. 753 00:46:33,000 --> 00:46:34,400 Don't. Get in. 754 00:46:59,860 --> 00:47:01,760 Oh, careful. 755 00:47:03,430 --> 00:47:05,230 Jesus. 756 00:47:05,430 --> 00:47:07,560 Are those... 757 00:47:07,760 --> 00:47:09,530 Bodies. 758 00:47:09,730 --> 00:47:11,370 Quite a few of them. 759 00:47:11,570 --> 00:47:12,940 How did they... 760 00:47:13,140 --> 00:47:16,170 I mean, who put them down there? 761 00:47:18,310 --> 00:47:21,080 A werewolf. 762 00:47:21,280 --> 00:47:22,850 What? 763 00:47:25,080 --> 00:47:28,690 An incredibly powerful supernatural predator. 764 00:47:28,880 --> 00:47:31,350 Part human, part wolf. 765 00:47:31,550 --> 00:47:33,760 A werewolf. 766 00:48:23,810 --> 00:48:25,880 We need you to step outside right now. 767 00:48:25,881 --> 00:48:27,040 It's here. 768 00:48:28,630 --> 00:48:29,630 It's on the grounds. 769 00:48:31,900 --> 00:48:33,370 I can bring you back. 770 00:48:33,570 --> 00:48:35,170 Garrett, what did you see? 771 00:48:36,770 --> 00:48:37,770 Something that changes everything. 772 00:48:51,481 --> 00:48:56,481 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.