Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:06,670
♪ MTV ♪
2
00:00:06,870 --> 00:00:08,100
It was big, right?
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,740
Dark fur, about 7 feet tall?
4
00:00:10,940 --> 00:00:12,840
Fangs and claws?
5
00:00:13,310 --> 00:00:14,940
How do we know it's not
still coming after us?
6
00:00:15,140 --> 00:00:16,410
We don't.
7
00:00:16,610 --> 00:00:18,710
We're gonna have to figure
out how to protect ourselves.
8
00:00:18,910 --> 00:00:21,050
Danny!
9
00:00:22,780 --> 00:00:24,250
It's not gonna kill us?
10
00:00:24,450 --> 00:00:26,720
Not if we're part of its pack.
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,190
You heard me scream his name.
12
00:00:28,390 --> 00:00:30,230
You didn't scream. You howled.
13
00:01:08,900 --> 00:01:10,100
Nothin'.
14
00:01:11,870 --> 00:01:13,670
I wonder if it's me.
15
00:01:13,870 --> 00:01:15,410
Am I distracting you?
16
00:01:15,600 --> 00:01:16,840
I don't think so.
17
00:01:17,040 --> 00:01:19,210
Maybe it's better without
my voice in your ear.
18
00:01:19,410 --> 00:01:21,510
Let's do this.
19
00:01:21,710 --> 00:01:23,010
Follow the trail.
20
00:01:23,210 --> 00:01:25,620
See what you can hear when you're alone.
21
00:01:25,810 --> 00:01:27,980
You sure?
22
00:01:28,180 --> 00:01:30,350
You know these woods better than me.
23
00:01:30,550 --> 00:01:33,060
- I trust you, okay?
- Mm-hmm.
24
00:01:34,860 --> 00:01:36,530
All the times you've
been able to hear things,
25
00:01:36,730 --> 00:01:37,730
you weren't concentrating.
26
00:01:37,930 --> 00:01:40,800
It just seemed to happen, right?
27
00:01:41,000 --> 00:01:43,130
When you heard a conversation
hundreds of feet away
28
00:01:43,330 --> 00:01:47,700
or you noticed music playing
that no one else could hear.
29
00:01:47,900 --> 00:01:52,980
That tells me it's
something you can't force.
30
00:01:53,170 --> 00:01:54,580
All right?
31
00:01:54,780 --> 00:01:57,050
How do you do something by not doing it?
32
00:01:57,250 --> 00:02:01,320
I suppose it's the difference
between listening and hearing.
33
00:02:01,520 --> 00:02:04,590
So maybe...
34
00:02:04,790 --> 00:02:08,990
you need to learn to hear
before you can listen.
35
00:02:10,890 --> 00:02:12,060
Go.
36
00:03:57,570 --> 00:04:00,440
Now 60% contained,
the Arroyo Canyon Fire
37
00:04:00,640 --> 00:04:03,510
has so far burned
more than 15,000 acres.
38
00:04:03,710 --> 00:04:05,070
Hear anything?
39
00:04:09,450 --> 00:04:10,750
Nothing.
40
00:04:12,520 --> 00:04:14,350
Let's go.
41
00:04:18,790 --> 00:04:20,590
It's okay. They're gone.
42
00:04:20,790 --> 00:04:21,820
Did they find the cop?
43
00:04:22,020 --> 00:04:23,290
My dad says he hasn't heard anything.
44
00:04:23,490 --> 00:04:25,090
All Ramsey saw was
the blood on the tree.
45
00:04:25,290 --> 00:04:26,830
They think he was drunk
and probably hurt himself.
46
00:04:27,030 --> 00:04:28,030
But that was days ago.
47
00:04:28,100 --> 00:04:29,270
And no one's found his body.
48
00:04:29,460 --> 00:04:31,370
No one's found any body. The cop's dead.
49
00:04:31,371 --> 00:04:32,570
My brother could've died too
50
00:04:32,571 --> 00:04:34,270
if Everett didn't get to him first.
51
00:04:34,470 --> 00:04:36,810
But why would it go after a little kid?
52
00:04:37,010 --> 00:04:40,380
Because he hit me.
53
00:04:40,580 --> 00:04:42,810
It's like you said. It's protecting us.
54
00:04:43,010 --> 00:04:44,110
Protecting its pack.
55
00:04:44,310 --> 00:04:47,480
I got angry at Danny and grabbed him...
56
00:04:47,680 --> 00:04:49,250
and he hit me in the face.
57
00:04:49,750 --> 00:04:50,750
Maybe it was watching.
58
00:04:50,920 --> 00:04:52,220
It picked up on your emotions
59
00:04:52,420 --> 00:04:53,990
like how we picked up
on Everett's anxiety.
60
00:04:54,190 --> 00:04:55,190
Then it definitely killed the cop
61
00:04:55,360 --> 00:04:56,530
for slamming my head against the wall,
62
00:04:56,730 --> 00:04:58,660
because I was pretty
fucking pissed about that.
63
00:04:58,860 --> 00:05:00,160
So now, it doesn't wanna kill us,
64
00:05:00,360 --> 00:05:02,770
just anyone who threatens or hurts us?
65
00:05:02,960 --> 00:05:04,630
What about Connor? He was bitten.
66
00:05:04,830 --> 00:05:05,940
Why isn't he a part of the pack?
67
00:05:06,130 --> 00:05:07,570
Didn't you say his bite was different?
68
00:05:07,770 --> 00:05:08,770
Like it didn't have the same effect?
69
00:05:08,970 --> 00:05:10,640
I think it was his leg.
70
00:05:10,840 --> 00:05:12,440
He had a broken leg, remember?
71
00:05:12,640 --> 00:05:13,640
Meaning what?
72
00:05:13,810 --> 00:05:15,510
He was too weak to be in the pack?
73
00:05:15,710 --> 00:05:18,380
What do you do to a
horse with a broken leg?
74
00:05:18,580 --> 00:05:19,620
You put it down.
75
00:05:27,521 --> 00:05:29,710
_
76
00:05:35,760 --> 00:05:36,870
Is it him?
77
00:05:37,070 --> 00:05:38,570
It's the only "No Caller ID" I get.
78
00:05:38,770 --> 00:05:40,270
- Don't answer it.
- Why not?
79
00:05:40,470 --> 00:05:41,940
- Garrett said not to.
- Okay.
80
00:05:42,140 --> 00:05:44,910
But the first time he
called, he helped me.
81
00:05:45,110 --> 00:05:47,410
He told me to run, and
it probably saved my life.
82
00:05:48,180 --> 00:05:49,510
What if he's trying to help us again?
83
00:06:10,970 --> 00:06:12,600
Has he ever called you?
84
00:06:12,710 --> 00:06:13,710
Never.
85
00:06:19,590 --> 00:06:20,890
Fuck it.
86
00:06:44,080 --> 00:06:45,480
"He took to flight,
87
00:06:45,680 --> 00:06:47,050
and on the silent plains,
88
00:06:47,250 --> 00:06:50,520
is howling in his
vain attempts to speak.
89
00:06:50,720 --> 00:06:52,350
He raves and rages.
90
00:06:52,550 --> 00:06:53,720
And his greedy jaws,
91
00:06:53,920 --> 00:06:55,520
desiring their accustomed slaughter,
92
00:06:55,720 --> 00:06:57,690
turn against the sheep,
93
00:06:57,890 --> 00:07:00,330
still eager for their blood.
94
00:07:00,530 --> 00:07:02,800
His vesture separates in shaggy hair.
95
00:07:02,990 --> 00:07:06,200
His arms are changed to legs.
96
00:07:06,400 --> 00:07:09,540
And as a wolf, he has
the same gray locks,
97
00:07:09,740 --> 00:07:11,800
the same hard face,
98
00:07:12,000 --> 00:07:13,740
the same bright eyes,
99
00:07:13,940 --> 00:07:17,410
the same ferocious look."
100
00:07:19,810 --> 00:07:22,250
The fuck was that?
101
00:07:22,450 --> 00:07:23,780
Ovid.
102
00:07:23,980 --> 00:07:24,980
The guy on the phone?
103
00:07:25,020 --> 00:07:26,620
No, the Roman poet.
104
00:07:26,820 --> 00:07:28,550
It's the story of Lycaon.
105
00:07:28,750 --> 00:07:30,120
He was the king of Arcadia.
106
00:07:30,320 --> 00:07:31,690
He built a temple to honor Zeus
107
00:07:31,890 --> 00:07:34,060
but tried feeding him human flesh.
108
00:07:34,260 --> 00:07:35,460
Zeus didn't like that,
109
00:07:35,660 --> 00:07:37,430
so he destroyed his
kingdom with lightning bolts
110
00:07:37,630 --> 00:07:39,700
and turned Lycaon into a wolf.
111
00:07:39,900 --> 00:07:42,970
Lycaon as lycanthrope.
112
00:07:43,170 --> 00:07:45,400
He was the first werewolf.
113
00:07:49,341 --> 00:07:50,741
_
114
00:07:55,810 --> 00:07:57,650
It kills every night.
115
00:07:57,850 --> 00:08:00,290
Okay. Who the fuck are
you and what do you want?
116
00:08:00,490 --> 00:08:01,790
At the moment, I'm your teacher,
117
00:08:01,990 --> 00:08:04,660
so be a good student and learn.
118
00:08:04,860 --> 00:08:07,830
It kills every night, and
now it's killing for you.
119
00:08:08,030 --> 00:08:09,600
And that's our fault?
120
00:08:09,800 --> 00:08:11,060
No.
121
00:08:11,260 --> 00:08:13,430
The wolf kills to
satisfy a predatory drive.
122
00:08:13,630 --> 00:08:15,640
The urge is too powerful to resist.
123
00:08:15,830 --> 00:08:18,240
It hunts, kills, and then hides,
124
00:08:18,440 --> 00:08:20,940
sleeping until the next
night when the moon rises,
125
00:08:21,140 --> 00:08:23,780
and it begins the hunt again.
126
00:08:23,980 --> 00:08:25,610
You may not want to hear this,
127
00:08:25,810 --> 00:08:27,510
but you can stop it.
128
00:08:27,710 --> 00:08:29,280
How?
129
00:08:29,480 --> 00:08:31,280
Blake knows.
130
00:08:31,480 --> 00:08:35,020
It's the only reason
she's still standing here.
131
00:08:36,620 --> 00:08:38,090
Together.
132
00:08:38,290 --> 00:08:40,360
We stop it together.
133
00:08:41,590 --> 00:08:43,300
So it's gonna kill someone tonight.
134
00:08:43,490 --> 00:08:45,030
Are you listening, Everett?
135
00:08:45,230 --> 00:08:47,730
It kills every night.
136
00:08:50,570 --> 00:08:53,340
What is that?
137
00:08:57,140 --> 00:08:59,410
He shared a location.
138
00:10:06,880 --> 00:10:07,950
Whoa. Left, Harlan.
139
00:10:08,150 --> 00:10:09,380
- Turn left.
- I know where I'm going.
140
00:10:09,580 --> 00:10:11,620
Anybody know what we're
doing when we get there?
141
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
This was a really bad idea.
142
00:10:12,950 --> 00:10:14,050
Have we had a good one yet?
143
00:10:14,250 --> 00:10:15,860
Guys, if it's picking
up on our emotions,
144
00:10:16,050 --> 00:10:17,820
I kind of feel like we should
try and stay unemotional.
145
00:10:18,020 --> 00:10:19,160
Can you slow the fuck down?
146
00:10:19,360 --> 00:10:20,410
Are we not trying to
save someone's life?
147
00:10:20,530 --> 00:10:22,030
Not if we get arrested, asshole.
148
00:10:23,590 --> 00:10:25,100
This is the kind of
emotion I'm talking about.
149
00:10:25,300 --> 00:10:27,300
- Aah!
- Oh, shit!
150
00:10:27,500 --> 00:10:29,400
- Oh!
- Oh, fuck!
151
00:11:06,100 --> 00:11:07,540
Everett, wait.
152
00:11:14,350 --> 00:11:16,380
- I know you. Lang.
- Yeah.
153
00:11:16,580 --> 00:11:17,980
We're gonna get you out of here, okay?
154
00:11:18,180 --> 00:11:19,380
Where's the driver?
155
00:11:19,580 --> 00:11:20,580
Dr. Salgado.
156
00:11:20,650 --> 00:11:21,950
He was driving? Is he still here?
157
00:11:22,150 --> 00:11:23,760
Still... still here.
158
00:11:23,960 --> 00:11:25,060
Still here.
159
00:11:25,260 --> 00:11:26,730
The doctor's still here?
160
00:11:26,930 --> 00:11:29,800
It is still here.
161
00:11:31,900 --> 00:11:33,000
Shit. Shit. Shit. Shit.
162
00:11:33,200 --> 00:11:35,670
Okay. Come on. Pull.
163
00:11:35,870 --> 00:11:37,500
We've got to get her
out of here, please.
164
00:11:37,700 --> 00:11:38,770
I am pulling.
165
00:11:38,970 --> 00:11:39,970
Aren't you supposed to be really strong?
166
00:11:40,140 --> 00:11:42,070
Aren't you in the gym
every day? Come on. Pull.
167
00:11:42,270 --> 00:11:44,180
I've got her. I've got her.
168
00:11:44,380 --> 00:11:46,580
- Pull! Pull the door open!
- It's stuck.
169
00:11:46,780 --> 00:11:49,680
Guys, hurry up. I
think I heard something.
170
00:11:49,880 --> 00:11:51,820
There's something back there.
171
00:12:10,170 --> 00:12:11,570
- We gotta get out of here.
- Come on.
172
00:12:15,740 --> 00:12:16,740
Fuck. What the fuck?
173
00:12:16,810 --> 00:12:18,040
Holy shit! Holy shit!
174
00:12:18,240 --> 00:12:19,310
What the fuck just happened?
175
00:12:19,510 --> 00:12:21,050
- Someone call the cops.
- Are you crazy?
176
00:12:21,250 --> 00:12:22,250
Stop yelling! Everyone stop!
177
00:12:22,410 --> 00:12:23,450
Somebody needs to call the fucking cops!
178
00:12:23,650 --> 00:12:25,790
- She's dead!
- No fucking shit she's dead, dude.
179
00:12:25,980 --> 00:12:27,950
- No, we can't call the cops.
- Stop it!
180
00:12:28,150 --> 00:12:29,890
Everyone stop!
181
00:12:42,000 --> 00:12:43,570
It kills every night.
182
00:12:45,170 --> 00:12:46,570
For us.
183
00:12:48,370 --> 00:12:49,940
It's killing for us.
184
00:12:50,140 --> 00:12:52,510
How are we supposed to
explain that to the cops?
185
00:12:53,650 --> 00:12:55,380
We can't.
186
00:12:55,580 --> 00:12:57,150
It kills every night.
187
00:12:57,350 --> 00:12:58,350
Everett, stop.
188
00:12:58,380 --> 00:12:59,380
We have to figure out
189
00:12:59,580 --> 00:13:02,190
who it's going after tomorrow night.
190
00:13:02,390 --> 00:13:04,420
We have to stop it from killing.
191
00:13:05,920 --> 00:13:07,760
And we do it tomorrow.
192
00:13:10,260 --> 00:13:11,860
Tomorrow night.
193
00:13:22,010 --> 00:13:24,480
That's the first 3D
printer we ever bought.
194
00:13:24,680 --> 00:13:25,980
Not cheap.
195
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
Could you hold this for me?
196
00:13:27,350 --> 00:13:29,150
We started out with one robotics lab.
197
00:13:29,350 --> 00:13:32,720
Now we have three because
the class is so popular.
198
00:13:32,920 --> 00:13:35,420
It's everyone's favorite elective.
199
00:13:35,620 --> 00:13:37,360
My kids took it last year.
200
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
It's also an easy A.
201
00:13:38,720 --> 00:13:40,790
Harlan got a D.
202
00:13:40,990 --> 00:13:42,330
Well, personally,
203
00:13:42,530 --> 00:13:44,730
I, you know, was hoping
they'd use these to print food,
204
00:13:44,930 --> 00:13:46,700
you know, like little candies and such.
205
00:13:46,900 --> 00:13:49,130
Robots freak me out.
206
00:13:55,370 --> 00:13:58,380
That's how you knew that
the arsonist was a student.
207
00:13:59,240 --> 00:14:02,780
The incendiary device
was made with these parts.
208
00:14:02,980 --> 00:14:05,650
I could tell they were
fabricated from a 3D printer.
209
00:14:05,850 --> 00:14:06,950
And then when you look closely,
210
00:14:07,150 --> 00:14:09,250
you can see that each
one has a school ID.
211
00:14:09,450 --> 00:14:10,590
Gray Lakes High School.
212
00:14:13,460 --> 00:14:14,830
Seems like the arsonist
would know that too
213
00:14:15,030 --> 00:14:16,030
if he took this class.
214
00:14:16,230 --> 00:14:18,630
Oh, he knew, and probably didn't care.
215
00:14:29,010 --> 00:14:30,180
Jang, remind me.
216
00:14:30,380 --> 00:14:32,680
Which of these kids said
the construction site
217
00:14:32,880 --> 00:14:34,450
was a good place to watch the fire?
218
00:14:34,650 --> 00:14:37,350
Oh, that one.
219
00:14:37,550 --> 00:14:40,220
Cyrus Nix.
220
00:14:46,790 --> 00:14:47,930
They took him for questioning.
221
00:14:48,130 --> 00:14:49,490
Did you know his dad was a firefighter?
222
00:14:49,690 --> 00:14:50,930
His dad died in a fire.
223
00:14:51,130 --> 00:14:52,300
Do they really think
Cyrus is the arsonist?
224
00:14:52,500 --> 00:14:54,230
I mean, he seems so nice.
225
00:14:54,430 --> 00:14:55,940
Everyone seems nice to you, Luna.
226
00:14:56,130 --> 00:14:58,640
Everett, what are we doing here?
227
00:14:58,840 --> 00:15:00,070
Show them.
228
00:15:03,110 --> 00:15:04,640
What, are we supposed to go there now?
229
00:15:04,840 --> 00:15:05,840
No thanks.
230
00:15:05,980 --> 00:15:07,980
I am not watching someone die again.
231
00:15:08,180 --> 00:15:09,510
I think it's meant for tonight.
232
00:15:09,710 --> 00:15:10,850
How do you know?
233
00:15:11,050 --> 00:15:12,720
Because this pin drop
is Tia Patterson's house
234
00:15:12,920 --> 00:15:14,220
and she's still here at school.
235
00:15:14,420 --> 00:15:15,790
I heard someone's having people over.
236
00:15:15,990 --> 00:15:17,160
Maybe it's Tia.
237
00:15:17,360 --> 00:15:19,360
- Like a party?
- No, like a kickback.
238
00:15:19,560 --> 00:15:21,060
Couple friends chilling by the pool.
239
00:15:21,260 --> 00:15:23,400
They're not gonna let
us in, especially me.
240
00:15:23,590 --> 00:15:24,800
Well, if it's Tia,
241
00:15:25,000 --> 00:15:26,500
I know something that can get us in.
242
00:15:26,700 --> 00:15:27,700
What?
243
00:15:27,730 --> 00:15:29,470
I got it. Trust me.
244
00:15:29,670 --> 00:15:32,770
Unlike some people, my
hearing works all the time.
245
00:15:33,770 --> 00:15:35,040
What's that supposed to mean?
246
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Maybe you should go to the gym
247
00:15:36,440 --> 00:15:38,880
and work on that super strength,
248
00:15:39,080 --> 00:15:40,580
'cause I didn't see
shit from you last night.
249
00:15:40,780 --> 00:15:42,580
Harlan, they're learning.
250
00:15:42,780 --> 00:15:44,280
They need to learn faster.
251
00:15:44,480 --> 00:15:46,120
Where are you going?
252
00:15:46,320 --> 00:15:47,520
Shopping.
253
00:15:54,190 --> 00:15:56,530
You have any idea why
she wanted me here?
254
00:15:56,730 --> 00:16:00,570
I don't really feel like
I'm adding much value.
255
00:16:00,770 --> 00:16:02,430
I agree. You add nothing.
256
00:16:06,170 --> 00:16:07,170
We're gonna be good friends.
257
00:16:07,340 --> 00:16:09,040
I can tell.
258
00:16:09,240 --> 00:16:11,540
Sorry to keep you so
late after school, Cyrus,
259
00:16:11,740 --> 00:16:14,410
but we have some important
questions to follow up on.
260
00:16:14,610 --> 00:16:16,420
Do you need to call your parents?
261
00:16:16,610 --> 00:16:19,250
No. And it's just my mom.
262
00:16:19,450 --> 00:16:21,290
You never knew your father, did you?
263
00:16:26,520 --> 00:16:29,090
I realize this is a
difficult subject for you,
264
00:16:29,290 --> 00:16:30,630
but I'd like you to
tell me what you know
265
00:16:30,830 --> 00:16:32,160
about your father's death.
266
00:16:33,900 --> 00:16:37,100
He died fighting a wildfire
right after I was born.
267
00:16:37,300 --> 00:16:38,940
About 17 years ago.
268
00:16:40,570 --> 00:16:43,540
Another fire very much like
the one going on right now.
269
00:16:45,410 --> 00:16:49,750
There were other firefighters
who died alongside your father.
270
00:16:49,950 --> 00:16:52,680
His friends.
271
00:16:52,880 --> 00:16:54,850
I'm asking you about your father
272
00:16:55,050 --> 00:16:57,960
because I'm finding some...
273
00:16:58,160 --> 00:17:01,060
interesting connections
between the two fires
274
00:17:01,260 --> 00:17:04,700
despite the fact that
they're almost 20 years apart.
275
00:17:04,900 --> 00:17:06,360
You mean me.
276
00:17:08,030 --> 00:17:09,800
I'm a connection between the two fires.
277
00:17:10,000 --> 00:17:11,740
You...
278
00:17:11,940 --> 00:17:14,970
and one or two other students.
279
00:17:21,910 --> 00:17:23,640
_
280
00:17:23,641 --> 00:17:25,428
_
281
00:17:26,480 --> 00:17:27,876
_
282
00:17:33,160 --> 00:17:35,590
_
283
00:17:37,620 --> 00:17:39,142
_
284
00:17:45,070 --> 00:17:46,840
Yo.
285
00:17:47,040 --> 00:17:48,310
I thought I knew you.
286
00:17:48,510 --> 00:17:51,080
Come here.
287
00:17:51,280 --> 00:17:53,610
So you just here to buy,
or are you working out?
288
00:17:53,810 --> 00:17:55,910
No, um...
289
00:17:56,110 --> 00:17:57,110
I actually gotta be quick.
290
00:17:57,150 --> 00:17:58,620
It's for a party tonight.
291
00:17:58,820 --> 00:18:01,090
Really?
292
00:18:01,290 --> 00:18:02,690
Invite might get you a discount.
293
00:18:06,120 --> 00:18:08,290
Actually, I am gonna work out.
294
00:18:08,490 --> 00:18:09,490
Let's do this in the locker room.
295
00:18:09,590 --> 00:18:11,730
I got cash.
296
00:19:54,500 --> 00:19:56,700
I did a really strong pre-workout.
297
00:20:16,190 --> 00:20:18,290
Oh, fuck me.
298
00:20:18,490 --> 00:20:20,190
- Here. You got it.
- No, I don't got it.
299
00:20:20,390 --> 00:20:21,390
Just keep pushing.
300
00:20:21,560 --> 00:20:23,200
Everett, just help me rerack it.
301
00:20:23,390 --> 00:20:25,630
- You got it.
- Everett, help me.
302
00:20:25,830 --> 00:20:28,000
- I'm gonna let go.
- Don't. Don't let go.
303
00:20:28,200 --> 00:20:29,430
Please don't let go.
304
00:20:29,630 --> 00:20:31,000
I already did.
305
00:20:31,200 --> 00:20:32,500
What?
306
00:20:32,700 --> 00:20:33,770
Holy...
307
00:20:36,140 --> 00:20:37,140
Shit.
308
00:20:53,430 --> 00:20:56,060
We need to figure out how
to do this all the time.
309
00:20:56,260 --> 00:20:58,060
Your strength, Blake's speed.
310
00:20:58,260 --> 00:21:00,630
Okay, your hearing.
311
00:21:00,830 --> 00:21:02,570
I tried to do it like you the other day.
312
00:21:02,770 --> 00:21:06,240
I was listening to my parents,
but I couldn't get it to work.
313
00:21:06,440 --> 00:21:08,070
Did you hear anything?
314
00:21:08,270 --> 00:21:11,710
Well, I heard my mom say she hates me.
315
00:21:11,910 --> 00:21:12,940
Brutal.
316
00:21:13,140 --> 00:21:14,250
How did you learn it, anyway?
317
00:21:14,450 --> 00:21:16,280
Like, how did you get good at it?
318
00:21:16,480 --> 00:21:18,020
Well, the first time I did it,
319
00:21:18,220 --> 00:21:22,520
I was, like, 12 and in the woods.
320
00:21:22,720 --> 00:21:24,090
It was actually the one and only time
321
00:21:24,290 --> 00:21:25,290
I saw my real dad.
322
00:21:25,420 --> 00:21:26,860
What did he look like?
323
00:21:27,060 --> 00:21:28,560
Like a wolf, dumbass.
324
00:21:28,760 --> 00:21:31,230
But not like... he's not 7 feet tall?
325
00:21:31,430 --> 00:21:33,600
No, like a wolf.
326
00:21:33,800 --> 00:21:36,430
A regular, ordinary-looking wolf.
327
00:21:38,170 --> 00:21:39,400
So how'd you know it was him?
328
00:21:39,600 --> 00:21:41,670
It's hard to explain.
329
00:21:41,870 --> 00:21:45,710
I guess I kind of
just felt a connection.
330
00:21:46,410 --> 00:21:49,280
Like I knew that we were related.
331
00:21:49,480 --> 00:21:52,380
How did your real father go
332
00:21:52,580 --> 00:21:56,220
from a regular wolf to
a 7-foot-tall werewolf?
333
00:21:57,150 --> 00:21:59,520
I don't know.
334
00:21:59,720 --> 00:22:00,720
You know, maybe it has something
335
00:22:00,730 --> 00:22:01,960
to do with the story of Lycaon.
336
00:22:02,160 --> 00:22:04,560
I'm pretty sure that
Zeus didn't come down here
337
00:22:04,760 --> 00:22:06,300
to turn my real dad into a werewolf.
338
00:22:06,500 --> 00:22:09,730
I know, but doesn't it make you wonder?
339
00:22:09,930 --> 00:22:12,900
If there's a way to change
him from a regular wolf
340
00:22:13,100 --> 00:22:15,440
to a monster...
341
00:22:17,240 --> 00:22:19,640
Maybe there's a way to change him back.
342
00:22:21,780 --> 00:22:22,950
Back to a wolf.
343
00:22:26,120 --> 00:22:27,690
Or maybe even...
344
00:22:27,890 --> 00:22:29,690
Back to a human.
345
00:22:41,430 --> 00:22:43,130
I think we need a better plan.
346
00:22:43,330 --> 00:22:45,440
- We have a plan?
- We talked about a plan.
347
00:22:45,640 --> 00:22:48,010
The plan is to keep anyone
else from getting killed.
348
00:22:48,210 --> 00:22:50,310
How, by being nice to them?
349
00:22:50,510 --> 00:22:52,810
If that's the plan, we
definitely need a better plan.
350
00:22:53,010 --> 00:22:54,010
Whatever we have to do to show
351
00:22:54,080 --> 00:22:55,750
that they're not a threat to us.
352
00:22:55,950 --> 00:22:57,950
We can be nice to them for a few hours.
353
00:22:59,950 --> 00:23:01,790
I can be nice.
354
00:23:05,820 --> 00:23:07,290
Fuck off.
355
00:23:32,250 --> 00:23:33,420
Guys, there's, like, five people here.
356
00:23:33,620 --> 00:23:34,650
This isn't even a kickback.
357
00:23:34,850 --> 00:23:36,690
Don't worry.
358
00:23:36,890 --> 00:23:39,620
I got this.
359
00:23:45,100 --> 00:23:46,930
No, absolutely not.
360
00:23:47,130 --> 00:23:48,300
Where's Tia?
361
00:23:48,500 --> 00:23:49,930
- She's not gonna let you in.
- Yeah, she is.
362
00:23:50,130 --> 00:23:51,700
'Cause I have something that she wants.
363
00:23:51,900 --> 00:23:54,410
What could you possibly have
that any of us here would want?
364
00:23:56,810 --> 00:23:58,580
Fuck yes!
365
00:24:00,340 --> 00:24:03,080
Tia, this was supposed
to be a mellow kickback.
366
00:24:03,280 --> 00:24:06,120
Well, now it's a party.
367
00:24:07,650 --> 00:24:09,190
♪ Don't lie, I know you want it, babe ♪
368
00:24:09,390 --> 00:24:11,060
♪ Tryna figure how you
ain't see it coming, babe ♪
369
00:24:11,260 --> 00:24:12,490
♪ On it now, why you wanna wait? ♪
370
00:24:12,690 --> 00:24:14,030
♪ If I want it, then
that's all it take ♪
371
00:24:14,220 --> 00:24:15,590
♪ Baby, it's magic ♪
372
00:24:15,790 --> 00:24:16,930
♪ X and O ♪
373
00:24:17,130 --> 00:24:19,260
♪ We don't lie ♪
374
00:24:19,460 --> 00:24:20,970
♪ Fix your tongue, honey ♪
375
00:24:21,170 --> 00:24:23,170
♪ Ain't gon' lie ♪
376
00:24:23,370 --> 00:24:25,100
♪ Intertwine me with your eyes ♪
377
00:24:25,300 --> 00:24:26,300
Mm-mm.
378
00:24:26,300 --> 00:24:27,940
Already buzzed and stoned.
379
00:24:28,140 --> 00:24:29,140
♪ Fix your tongue, honey ♪
380
00:24:29,240 --> 00:24:31,240
♪ Ain't gon' lie ♪
381
00:24:31,440 --> 00:24:35,210
♪ Intertwine me with your eyes ♪
382
00:24:35,410 --> 00:24:38,480
♪ Lock me down, don't blow me by ♪
383
00:24:41,920 --> 00:24:43,460
Shrooms?
384
00:24:43,650 --> 00:24:45,290
- Austin?
- Shit.
385
00:24:45,490 --> 00:24:46,490
There we go.
386
00:24:46,620 --> 00:24:48,230
Nice.
387
00:24:53,700 --> 00:24:55,170
What, are you judging me?
388
00:24:55,370 --> 00:24:57,700
No, I've taken mushrooms before.
389
00:24:57,900 --> 00:24:58,900
Really?
390
00:24:59,070 --> 00:25:00,440
Yeah, more than once.
391
00:25:00,640 --> 00:25:04,210
But, like, in Joshua Tree
with your bestie, right?
392
00:25:04,410 --> 00:25:07,180
In some kind of perfect nature vibe
393
00:25:07,380 --> 00:25:10,850
where you brought coloring
books and organic fruit
394
00:25:11,050 --> 00:25:12,550
and your cool, little bohemian journal
395
00:25:12,750 --> 00:25:15,390
so you'd write poems
about your spirituality?
396
00:25:17,420 --> 00:25:19,560
Oh, shit. Did I get a lot of that right?
397
00:25:19,760 --> 00:25:21,530
No.
398
00:25:21,730 --> 00:25:23,490
You're just an asshole.
399
00:25:31,200 --> 00:25:34,340
You probably shouldn't
look at him like that.
400
00:25:34,540 --> 00:25:36,170
Like what?
401
00:25:36,370 --> 00:25:38,380
Like you wanna kill him.
402
00:25:40,850 --> 00:25:42,710
♪ Hey, I've been blowing up your phone ♪
403
00:25:42,910 --> 00:25:44,220
♪ Why you giving me the run around? ♪
404
00:25:44,410 --> 00:25:46,320
♪ I thought you was my homes ♪
405
00:25:46,520 --> 00:25:48,090
♪ I thought that we go way back ♪
406
00:25:48,290 --> 00:25:49,550
♪ Used to smoke on the daily ♪
407
00:25:49,750 --> 00:25:51,020
♪ While your mama worked the Outback ♪
408
00:25:51,220 --> 00:25:52,860
♪ My bad, I know I owe
you, like, a band ♪
409
00:25:53,060 --> 00:25:54,290
♪ But maybe I could pull up ♪
410
00:25:54,490 --> 00:25:56,060
♪ With some [... ] and they friends ♪
411
00:25:56,260 --> 00:25:57,930
♪ Pick up or I'ma pull
up in the foreign ♪
412
00:25:58,130 --> 00:25:59,260
♪ And you see me gettin' money ♪
413
00:25:59,460 --> 00:26:00,770
♪ So you know I'm good for it ♪
414
00:26:00,970 --> 00:26:02,600
♪ Wake up, I get my
swisher from the store ♪
415
00:26:02,800 --> 00:26:04,900
♪ Break it down 'cause you
know I want some more ♪
416
00:26:05,100 --> 00:26:07,540
♪ Don't give me that eye
'cause I'm smokin' Indo ♪
417
00:26:07,740 --> 00:26:09,970
♪ Weed man high, now I'm
blowing up his phone ♪
418
00:26:10,170 --> 00:26:12,840
♪ Now I'm going to the weed man's spot ♪
419
00:26:14,410 --> 00:26:16,250
We aren't gonna take any, are we?
420
00:26:17,850 --> 00:26:19,550
Or we're gonna just take one?
421
00:26:22,690 --> 00:26:23,990
This one's my second.
422
00:26:27,290 --> 00:26:28,790
How are we supposed
to save someone's life
423
00:26:28,990 --> 00:26:29,990
if we're all high?
424
00:26:30,090 --> 00:26:31,260
Oh, one's barely gonna affect me.
425
00:26:31,460 --> 00:26:34,000
It's practically a microdose.
426
00:26:34,200 --> 00:26:35,400
Maybe you should take one.
427
00:26:35,600 --> 00:26:36,970
It'll help you with your anxiety.
428
00:26:37,170 --> 00:26:38,440
Depression, actually.
429
00:26:38,640 --> 00:26:42,370
I mean, I've taken them
before in a clinical setting.
430
00:26:42,570 --> 00:26:45,140
You did shrooms in a doctor's office?
431
00:26:45,340 --> 00:26:47,410
Yeah, psilocybin acts
432
00:26:47,610 --> 00:26:49,980
on the serotonin 5-HT2A receptors...
433
00:26:50,180 --> 00:26:52,750
Okay, don't ruin shrooms for me, dude.
434
00:26:52,950 --> 00:26:54,250
Just take one.
435
00:26:54,450 --> 00:26:57,090
He doesn't have to
if he doesn't want to.
436
00:27:01,890 --> 00:27:03,260
Have fun.
437
00:27:20,140 --> 00:27:21,140
The guard's already here.
438
00:27:21,310 --> 00:27:22,710
He can let us in to any level.
439
00:27:22,910 --> 00:27:24,750
Follow me.
440
00:27:24,950 --> 00:27:27,350
The developer stopped
building about three years ago
441
00:27:27,550 --> 00:27:28,790
when they ran out of money.
442
00:27:28,990 --> 00:27:31,520
Now it's just another
strain on the environment.
443
00:27:31,720 --> 00:27:34,430
You would know something about that.
444
00:27:34,620 --> 00:27:35,930
Excuse me?
445
00:27:36,130 --> 00:27:37,300
You used to have some affiliation
446
00:27:37,490 --> 00:27:39,700
with a few radical environmental groups,
447
00:27:39,900 --> 00:27:41,370
if I'm not mistaken.
448
00:27:41,570 --> 00:27:43,400
That was back in my 20s after college,
449
00:27:43,600 --> 00:27:45,970
and I wouldn't call them radical.
450
00:27:46,170 --> 00:27:47,740
And never convicted of arson.
451
00:28:01,850 --> 00:28:03,690
No security cameras.
452
00:28:03,890 --> 00:28:05,860
We can't tell how many times
those kids came up here.
453
00:28:06,060 --> 00:28:09,990
But we know Cyrus was the
one that brought them here.
454
00:28:10,190 --> 00:28:13,000
I didn't mean to sound so
accusatory with Prisha, by the way.
455
00:28:13,200 --> 00:28:15,070
I know you two are close.
456
00:28:16,070 --> 00:28:17,440
Mostly out of habit.
457
00:28:17,630 --> 00:28:20,400
But you do want to know
something, don't you?
458
00:28:20,600 --> 00:28:21,770
I do.
459
00:28:21,970 --> 00:28:24,640
How I found Harlan and Luna.
460
00:28:24,840 --> 00:28:26,440
That's the first part.
461
00:28:26,640 --> 00:28:28,980
And why I found them
during the same wildfire
462
00:28:29,180 --> 00:28:30,620
in which Cyrus' father died.
463
00:28:30,810 --> 00:28:32,750
You're practically doing my job for me.
464
00:28:32,950 --> 00:28:35,420
I can't tell you about Cyrus' father,
465
00:28:35,620 --> 00:28:39,460
but Harlan and Luna were
abandoned in the woods.
466
00:28:39,660 --> 00:28:41,860
No note or any sign of the parents.
467
00:28:42,060 --> 00:28:44,630
Social Services was
overwhelmed at the time,
468
00:28:44,830 --> 00:28:48,470
so I offered to foster
them until there was room.
469
00:28:48,670 --> 00:28:51,000
Two months later, they came back.
470
00:28:51,200 --> 00:28:53,300
Said they found a family,
471
00:28:53,500 --> 00:28:55,740
someone that could potentially adopt.
472
00:28:55,940 --> 00:28:58,380
I told them someone already wanted to.
473
00:28:58,580 --> 00:28:59,640
You.
474
00:28:59,840 --> 00:29:00,980
Me.
475
00:29:01,180 --> 00:29:03,650
Almost like a fairy tale.
476
00:29:03,850 --> 00:29:05,520
Surprised?
477
00:29:05,720 --> 00:29:07,290
Curious.
478
00:29:07,480 --> 00:29:10,660
What made you want to take
on that responsibility?
479
00:29:10,850 --> 00:29:14,360
I ask that question every
time I fight with Harlan.
480
00:29:15,860 --> 00:29:17,700
Same problem with my son.
481
00:29:17,900 --> 00:29:21,100
After a certain age, all
we ever did was fight.
482
00:29:21,300 --> 00:29:23,370
What changed?
483
00:29:26,940 --> 00:29:29,470
He died in a fire.
484
00:29:44,320 --> 00:29:46,790
Oh, hell no. You're not wearing that.
485
00:29:46,990 --> 00:29:48,930
Here. I brought extras just in case.
486
00:29:49,130 --> 00:29:50,390
In case of what?
487
00:29:50,590 --> 00:29:52,730
In case you decided to
wear something like that.
488
00:29:53,970 --> 00:29:55,570
I don't need to wear a slutty bikini
489
00:29:55,770 --> 00:29:57,770
so a bunch of hormonal
boys can stare at me.
490
00:29:57,970 --> 00:29:58,970
It's not slutty.
491
00:29:59,170 --> 00:30:00,940
And it's not for them. It's for you.
492
00:30:01,940 --> 00:30:03,440
So I can stare at myself?
493
00:30:03,640 --> 00:30:05,280
No.
494
00:30:05,480 --> 00:30:06,910
So you can see yourself.
495
00:30:12,550 --> 00:30:14,450
♪ Oh, I'm a classic man ♪
496
00:30:14,650 --> 00:30:16,320
♪ Play my records, I ain't answer them ♪
497
00:30:16,520 --> 00:30:17,920
♪ What you need? I got cash in hand ♪
498
00:30:18,120 --> 00:30:19,760
♪ 'Cause that Tonka truck
make a traffic jam ♪
499
00:30:19,960 --> 00:30:22,090
♪ Whoa, light me up, light me up ♪
500
00:30:22,290 --> 00:30:24,130
- ♪ Oh, yeah, yeah ♪
- ♪ Light me up, light me up ♪
501
00:30:24,330 --> 00:30:25,900
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
502
00:30:26,100 --> 00:30:28,700
- ♪ She hot, fuego ♪
- ♪ Hot, fuego, fuego, fuego ♪
503
00:30:28,900 --> 00:30:30,800
- ♪ Light me up, light me up ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah ♪
504
00:30:31,000 --> 00:30:34,040
- ♪ Light me up, light me up ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
505
00:30:36,440 --> 00:30:38,180
♪ Light me up, light me up ♪
506
00:30:38,380 --> 00:30:40,040
♪ Light me up, light me up ♪
507
00:30:53,220 --> 00:30:55,160
♪ I say this to say ♪
508
00:30:55,360 --> 00:30:56,860
- ♪ I need you now ♪
- Uh...
509
00:30:57,060 --> 00:30:58,660
♪ No matter what you ♪
510
00:30:58,860 --> 00:31:01,600
♪ Ooh, no matter what you've done ♪
511
00:31:01,800 --> 00:31:03,770
♪ 'Cause you'll always be my baby ♪
512
00:31:03,970 --> 00:31:06,870
♪ Need you now, no matter what you ♪
513
00:31:07,070 --> 00:31:09,540
♪ Ooh, no matter what you've done ♪
514
00:31:09,740 --> 00:31:12,010
♪ 'Cause you'll always be my baby ♪
515
00:31:12,210 --> 00:31:15,280
♪ Need you now, no matter what you ♪
516
00:31:15,480 --> 00:31:17,780
♪ Ooh, no matter what you've done ♪
517
00:31:17,980 --> 00:31:20,050
♪ 'Cause you'll always be my baby ♪
518
00:31:20,250 --> 00:31:22,320
♪ And I need you now ♪
519
00:31:22,520 --> 00:31:24,360
♪ No matter what you ♪
520
00:31:24,550 --> 00:31:26,060
♪ No matter what you've done ♪
521
00:31:27,920 --> 00:31:28,920
What the fuck?
522
00:31:28,960 --> 00:31:30,490
Oh, my God.
523
00:31:30,690 --> 00:31:32,500
♪ No matter what you ♪
524
00:31:32,700 --> 00:31:34,400
♪ No matter what you've done ♪
525
00:31:34,600 --> 00:31:36,870
♪ 'Cause you'll always be my baby ♪
526
00:31:37,070 --> 00:31:38,870
♪ Need you now ♪
527
00:31:41,340 --> 00:31:44,280
This is what I wanted to show you.
528
00:31:44,470 --> 00:31:47,580
That out there is
your area of expertise,
529
00:31:47,780 --> 00:31:48,780
not mine.
530
00:31:48,980 --> 00:31:51,820
Satellite photo, beginning of the fires.
531
00:31:52,020 --> 00:31:53,680
About an hour after they were started.
532
00:31:53,880 --> 00:31:56,390
These are the origin points.
533
00:31:56,590 --> 00:31:58,620
My theory is the arsonist
set the fire in the woods
534
00:31:58,820 --> 00:32:02,360
and then came back here
to watch them both burn.
535
00:32:04,600 --> 00:32:07,670
But the burn rate's the same.
536
00:32:07,860 --> 00:32:09,700
Both fires started at the same time.
537
00:32:09,900 --> 00:32:12,340
Then one was probably set remotely,
538
00:32:12,540 --> 00:32:14,270
by radio or cell phone.
539
00:32:14,470 --> 00:32:16,940
And then the arsonist came here?
540
00:32:17,140 --> 00:32:18,280
That's what I'm thinking.
541
00:32:18,480 --> 00:32:20,610
No.
542
00:32:20,810 --> 00:32:23,210
The arsonist didn't just
watch the fire from this ledge.
543
00:32:23,410 --> 00:32:25,680
He set it from here, both fires.
544
00:32:25,880 --> 00:32:28,790
Both incendiary devices
set off at the same time.
545
00:32:28,990 --> 00:32:30,050
From here?
546
00:32:30,250 --> 00:32:32,860
The kids' first assignment in
robotics was to build a drone.
547
00:32:33,060 --> 00:32:36,030
So he launched the drones
with the incendiary devices.
548
00:32:38,930 --> 00:32:41,470
Then watched both ignition points go up
549
00:32:41,670 --> 00:32:43,030
at the same time from here.
550
00:32:47,300 --> 00:32:48,870
Right here.
551
00:33:00,020 --> 00:33:02,220
Someone's feeling good.
552
00:33:02,420 --> 00:33:04,520
So good.
553
00:33:14,630 --> 00:33:15,630
Do we know you?
554
00:33:15,800 --> 00:33:16,800
Who's "we"?
555
00:33:16,930 --> 00:33:18,970
I mean, we know of you,
556
00:33:19,170 --> 00:33:21,410
but we don't know anything about you.
557
00:33:21,610 --> 00:33:22,970
What do you wanna know?
558
00:33:23,170 --> 00:33:25,110
- What do you like?
- What do you mean?
559
00:33:25,310 --> 00:33:27,450
Tia likes mushrooms.
560
00:33:27,640 --> 00:33:30,050
I kind of prefer just getting stoned.
561
00:33:30,250 --> 00:33:31,950
Phoebe lives at the bottom
of a bottle of tequila.
562
00:33:32,150 --> 00:33:35,690
Austin likes anything that hammers
down the algorithm in his head.
563
00:33:35,890 --> 00:33:37,820
So what do you like?
564
00:33:38,020 --> 00:33:39,690
I like shrooms.
565
00:33:41,230 --> 00:33:44,700
Do you like 'em with girls or boys?
566
00:33:44,890 --> 00:33:46,760
- Or both?
- I don't like labels.
567
00:33:46,960 --> 00:33:48,430
Everyone likes labels.
568
00:33:48,630 --> 00:33:50,100
That's all people care about these days.
569
00:33:50,300 --> 00:33:51,300
I don't label myself.
570
00:33:51,500 --> 00:33:53,340
You can't not label yourself.
571
00:33:53,540 --> 00:33:54,940
It's impossible.
572
00:33:55,140 --> 00:33:58,510
Saying you don't label yourself
is still labeling yourself.
573
00:33:58,710 --> 00:33:59,810
You're a non-labeler.
574
00:34:00,010 --> 00:34:01,150
That doesn't make sense.
575
00:34:01,350 --> 00:34:03,150
The fact that it
doesn't make sense to you
576
00:34:03,350 --> 00:34:05,380
makes perfect sense.
577
00:34:05,580 --> 00:34:06,650
Labeler.
578
00:34:06,850 --> 00:34:08,250
Cyrus.
579
00:34:08,450 --> 00:34:10,650
Do you have anything to smoke?
580
00:34:10,850 --> 00:34:12,120
Always.
581
00:34:17,890 --> 00:34:19,760
♪ You can say what you
want, say what you will ♪
582
00:34:19,960 --> 00:34:21,830
♪ La, la, pay for the
girls, give 'em the bill ♪
583
00:34:22,030 --> 00:34:23,870
♪ Ha, ha, you pay the
rent, I pay the till ♪
584
00:34:24,070 --> 00:34:26,240
♪ La, la, watch me swerve,
I'm the guest of honor ♪
585
00:34:26,440 --> 00:34:27,740
♪ Say what you want, say what you will ♪
586
00:34:27,940 --> 00:34:30,410
- You're a dick.
- So are you.
587
00:34:30,610 --> 00:34:31,840
Fuck you.
588
00:34:32,040 --> 00:34:33,240
Fuck me?
589
00:34:33,440 --> 00:34:35,610
Sure.
590
00:34:35,810 --> 00:34:38,280
Did you do that because
you thought I was into him?
591
00:34:39,850 --> 00:34:42,850
I mean, he's objectively one
of the hottest-looking guys
592
00:34:43,050 --> 00:34:44,050
I've ever seen.
593
00:34:44,150 --> 00:34:45,560
Everyone's into him.
594
00:34:45,760 --> 00:34:48,160
I thought you were gonna ask
him if he likes to suck cock.
595
00:34:48,360 --> 00:34:49,830
We should probably find out.
596
00:34:50,030 --> 00:34:51,300
You want to?
597
00:34:51,500 --> 00:34:53,430
Do you?
598
00:34:53,630 --> 00:34:55,400
No.
599
00:34:56,630 --> 00:34:57,700
Yeah, you do.
600
00:34:58,840 --> 00:35:00,440
You know,
601
00:35:00,640 --> 00:35:03,110
you should ask me out sometime.
602
00:35:03,310 --> 00:35:05,810
- Like a date?
- Yeah, like a date.
603
00:35:06,010 --> 00:35:08,050
Do I look like a fuckboy to you?
604
00:35:08,250 --> 00:35:10,950
I don't really date.
605
00:35:11,150 --> 00:35:14,350
Oh, so you're the fuckboy.
606
00:35:25,600 --> 00:35:26,630
Hey, are you okay?
607
00:35:26,830 --> 00:35:28,000
Yeah.
608
00:35:28,200 --> 00:35:30,270
I think it's hitting me
harder than I thought.
609
00:35:31,770 --> 00:35:33,670
So what kind of date?
610
00:35:33,870 --> 00:35:35,370
Like a dinner at a restaurant?
611
00:35:35,570 --> 00:35:38,510
Yeah. Yeah, something like that.
612
00:35:40,180 --> 00:35:41,680
Give me your phone.
613
00:35:51,760 --> 00:35:53,520
So I have your number.
614
00:35:57,730 --> 00:35:58,900
I'll call you.
615
00:37:56,610 --> 00:37:58,950
I used to play a little.
616
00:37:59,150 --> 00:38:00,950
Want me to show you something?
617
00:38:16,970 --> 00:38:19,370
- Okay. Right. Yeah.
- It's something like that.
618
00:38:19,570 --> 00:38:22,440
I think I know that one.
619
00:38:22,640 --> 00:38:25,210
Let me give it a shot.
620
00:38:55,110 --> 00:38:56,570
Why are you such an asshole?
621
00:38:56,770 --> 00:38:58,440
It's my default setting.
622
00:38:58,640 --> 00:39:00,280
I blame my parents.
623
00:39:00,480 --> 00:39:01,880
Play something else.
624
00:39:02,080 --> 00:39:03,450
Like what?
625
00:39:03,650 --> 00:39:06,250
Mm, something that makes me think
626
00:39:06,450 --> 00:39:07,950
you're not such an asshole.
627
00:39:35,710 --> 00:39:38,020
Can I borrow your towel?
628
00:39:38,210 --> 00:39:39,220
Yeah. Yeah.
629
00:39:39,420 --> 00:39:40,750
- There's none left.
- Here.
630
00:39:40,950 --> 00:39:42,750
- Oh, this way.
- Here you go.
631
00:39:46,290 --> 00:39:48,330
- Thanks.
- Yeah.
632
00:39:48,530 --> 00:39:50,390
You were having anxiety again.
633
00:39:50,590 --> 00:39:52,800
I could feel it.
634
00:39:53,000 --> 00:39:54,200
Oh, yeah. I'm...
635
00:39:54,400 --> 00:39:55,870
I'm okay now.
636
00:39:56,070 --> 00:40:00,170
What do you usually do
to calm yourself down?
637
00:40:00,370 --> 00:40:01,840
Breath work, yoga.
638
00:40:02,040 --> 00:40:03,910
I have, like, 20 Spotify playlists
639
00:40:04,110 --> 00:40:06,480
with sounds in different frequencies,
640
00:40:06,680 --> 00:40:08,950
so, like, brown noise, pink noise,
641
00:40:09,150 --> 00:40:10,510
binaural beats.
642
00:40:10,710 --> 00:40:11,980
Stuff like that.
643
00:40:12,180 --> 00:40:14,220
What's brown and pink noise?
644
00:40:14,420 --> 00:40:16,590
It's hard to explain.
645
00:40:16,790 --> 00:40:18,720
Do you want... do you want to hear it?
646
00:40:18,920 --> 00:40:19,920
Sure.
647
00:40:23,130 --> 00:40:26,060
This one is the pink noise.
648
00:40:29,530 --> 00:40:31,940
Okay, there's no way
that calms you down.
649
00:40:32,140 --> 00:40:33,700
It does.
650
00:40:33,900 --> 00:40:36,110
I think it's giving me anxiety.
651
00:40:36,310 --> 00:40:37,640
Here. Let's try brown noise.
652
00:40:41,140 --> 00:40:43,050
Okay.
653
00:40:43,250 --> 00:40:45,080
This one's better.
654
00:40:48,220 --> 00:40:49,620
Yeah.
655
00:40:51,760 --> 00:40:54,860
Well, that's one good
reason to get a phone, right?
656
00:40:55,060 --> 00:40:57,760
You really want me to have a phone?
657
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
It would make things a lot easier, yeah.
658
00:41:00,160 --> 00:41:02,000
Why?
659
00:41:02,200 --> 00:41:04,030
Because...
660
00:41:04,230 --> 00:41:07,810
I lie awake and I...
661
00:41:08,000 --> 00:41:09,670
I think about you.
662
00:41:10,610 --> 00:41:13,580
And I think to myself
663
00:41:13,780 --> 00:41:15,780
all the things I wanna tell you,
664
00:41:15,980 --> 00:41:19,020
and then I think to myself,
well, I should just text her.
665
00:41:19,220 --> 00:41:20,620
So I pick up my phone,
666
00:41:20,820 --> 00:41:24,350
and then I remember, I can't text her
667
00:41:24,550 --> 00:41:27,690
'cause she doesn't have a phone.
668
00:41:28,830 --> 00:41:29,930
"She"?
669
00:41:30,130 --> 00:41:31,900
- You.
- Me.
670
00:41:33,330 --> 00:41:34,600
So then I think to myself,
671
00:41:34,800 --> 00:41:37,700
well, whatever it is I want to tell her,
672
00:41:37,900 --> 00:41:41,240
whatever's so important,
I'll just tell her tomorrow.
673
00:41:41,440 --> 00:41:43,470
But then I don't.
674
00:41:45,440 --> 00:41:48,380
I don't say anything to her.
675
00:41:48,580 --> 00:41:50,950
"Her" or me?
676
00:41:52,020 --> 00:41:53,580
Both of you.
677
00:41:53,780 --> 00:41:55,750
Everett.
678
00:41:59,790 --> 00:42:03,160
What did you want to tell me?
679
00:42:03,360 --> 00:42:05,460
Just me.
680
00:42:26,620 --> 00:42:28,320
You didn't need a phone to do that.
681
00:42:51,940 --> 00:42:53,940
- You good?
- Yeah.
682
00:42:54,140 --> 00:42:56,310
We're fine.
683
00:42:56,510 --> 00:42:58,480
What's over here?
684
00:42:58,680 --> 00:42:59,920
Elevator, I think.
685
00:43:00,120 --> 00:43:01,150
Open it up.
686
00:43:08,490 --> 00:43:11,090
Sorry. It's gotta be one of these.
687
00:43:11,290 --> 00:43:16,030
Oh, you know, I think this key
is downstairs in the office.
688
00:43:16,230 --> 00:43:17,230
Yeah.
689
00:43:17,230 --> 00:43:19,000
Ramsey, you got that warrant.
690
00:43:19,200 --> 00:43:20,700
You know what? You guys go ahead.
691
00:43:20,900 --> 00:43:22,940
I wanna check things out here.
692
00:43:23,140 --> 00:43:24,440
You sure?
693
00:43:24,640 --> 00:43:26,280
Yeah.
694
00:43:26,480 --> 00:43:28,010
I can take care of myself.
695
00:43:51,670 --> 00:43:53,670
No. No. Nobody invited you.
696
00:43:53,870 --> 00:43:55,140
What are you worried about?
697
00:43:55,340 --> 00:43:57,940
I never said anything,
not one thing, ever.
698
00:43:58,140 --> 00:44:00,480
Chill out, it's totally
fine. You need to calm down.
699
00:44:00,680 --> 00:44:02,250
No, tell them to leave, okay?
700
00:44:02,450 --> 00:44:03,750
I never said anything to her.
701
00:44:03,950 --> 00:44:05,220
I said, get the fuck out of here.
702
00:44:05,410 --> 00:44:07,450
- Nobody invited you.
- We weren't doing anything.
703
00:44:07,650 --> 00:44:08,950
You were ruining my night.
704
00:44:09,150 --> 00:44:11,320
Phoebe, come on. It's just a kickback.
705
00:44:11,520 --> 00:44:12,890
No. Tell her to leave, okay?
706
00:44:13,090 --> 00:44:14,260
I never did anything to her.
707
00:44:14,460 --> 00:44:16,730
I never said anything,
not one thing, ever.
708
00:44:16,930 --> 00:44:18,400
Hey, Harlan. It's Phoebe.
709
00:44:18,590 --> 00:44:21,360
Tell that bitch I just
drove three miles on rims.
710
00:44:21,560 --> 00:44:23,530
She thinks she can slash
my tires and just walk away?
711
00:44:23,730 --> 00:44:24,730
Absolutely not.
712
00:44:24,900 --> 00:44:27,040
I am gonna fucking ruin her.
713
00:44:27,240 --> 00:44:28,570
Fuck you, Harlan.
714
00:44:29,740 --> 00:44:31,070
Okay, yeah.
715
00:44:31,270 --> 00:44:33,580
I thought she slashed
my tires. I was wrong.
716
00:44:33,780 --> 00:44:35,080
- Yo, send that to me.
- Yeah, I'll AirDrop it.
717
00:44:35,280 --> 00:44:36,810
Okay, can you not?
718
00:44:37,010 --> 00:44:39,050
- Got it.
- Austin.
719
00:44:39,250 --> 00:44:40,450
Austin.
720
00:44:40,650 --> 00:44:42,490
What are you doing?
721
00:44:42,690 --> 00:44:44,820
- Oh, this should be good.
- Yep.
722
00:44:45,020 --> 00:44:46,290
♪ Tell that bitch ♪
723
00:44:46,490 --> 00:44:47,660
♪ She thinks she can slash my tires? ♪
724
00:44:47,860 --> 00:44:49,090
♪ I am gonna, I am gonna ♪
725
00:44:49,290 --> 00:44:52,230
♪ I am gonna fucking ruin her ♪
726
00:44:53,730 --> 00:44:55,670
- No way.
- ♪ Fucking ruin her ♪
727
00:44:57,570 --> 00:44:59,700
♪ Fucking ruin her ♪
728
00:44:59,900 --> 00:45:01,400
Stop. Stop it.
729
00:45:01,600 --> 00:45:02,870
♪ Fucking ruin her ♪
730
00:45:03,070 --> 00:45:04,910
♪ Fucking ruin her ♪
731
00:45:05,110 --> 00:45:06,680
♪ Fucking ruin her ♪
732
00:45:06,880 --> 00:45:08,610
♪ Fucking ruin her ♪
733
00:45:08,810 --> 00:45:10,480
♪ Fucking ruin her ♪
734
00:45:10,680 --> 00:45:11,950
♪ Fucking ruin her ♪
735
00:45:12,150 --> 00:45:13,950
♪ Fucking ruin her ♪
736
00:45:14,150 --> 00:45:15,990
♪ Fucking ruin her ♪
737
00:45:16,190 --> 00:45:18,220
- Okay, turn it off.
- ♪ Fucking ruin her ♪
738
00:45:18,420 --> 00:45:19,490
Turn it off, Austin.
739
00:45:19,690 --> 00:45:20,790
- Stop. No, I'm serious.
- Come on. Really?
740
00:45:20,990 --> 00:45:22,130
- You're being a dick.
- It's a joke. What?
741
00:45:22,330 --> 00:45:23,630
Turn it off. You're
always a fucking dick.
742
00:45:23,631 --> 00:45:24,760
- Turn it off now.
- ♪ Fucking ruin her ♪
743
00:45:24,760 --> 00:45:26,160
Wait, wait, wait! Hey!
744
00:45:27,560 --> 00:45:28,670
Oh.
745
00:45:28,870 --> 00:45:30,670
Are you kidding me? Again?
746
00:45:31,730 --> 00:45:33,770
Austin.
747
00:45:41,140 --> 00:45:42,140
Shit.
748
00:45:49,650 --> 00:45:52,390
Tia, turn on the pool lights.
749
00:45:52,590 --> 00:45:54,290
I told you, they're broken.
750
00:46:13,040 --> 00:46:14,980
There's something down there!
751
00:46:25,160 --> 00:46:27,720
- Go. Go. Go. Go.
- Get inside. Get inside.
752
00:46:27,920 --> 00:46:29,360
Get inside. Shut the door.
753
00:46:33,000 --> 00:46:34,400
Don't. Get in.
754
00:46:59,860 --> 00:47:01,760
Oh, careful.
755
00:47:03,430 --> 00:47:05,230
Jesus.
756
00:47:05,430 --> 00:47:07,560
Are those...
757
00:47:07,760 --> 00:47:09,530
Bodies.
758
00:47:09,730 --> 00:47:11,370
Quite a few of them.
759
00:47:11,570 --> 00:47:12,940
How did they...
760
00:47:13,140 --> 00:47:16,170
I mean, who put them down there?
761
00:47:18,310 --> 00:47:21,080
A werewolf.
762
00:47:21,280 --> 00:47:22,850
What?
763
00:47:25,080 --> 00:47:28,690
An incredibly powerful
supernatural predator.
764
00:47:28,880 --> 00:47:31,350
Part human, part wolf.
765
00:47:31,550 --> 00:47:33,760
A werewolf.
766
00:48:23,810 --> 00:48:25,880
We need you to step outside right now.
767
00:48:25,881 --> 00:48:27,040
It's here.
768
00:48:28,630 --> 00:48:29,630
It's on the grounds.
769
00:48:31,900 --> 00:48:33,370
I can bring you back.
770
00:48:33,570 --> 00:48:35,170
Garrett, what did you see?
771
00:48:36,770 --> 00:48:37,770
Something that changes everything.
772
00:48:51,481 --> 00:48:56,481
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.