All language subtitles for Whindersson.Nunes.Isso.Nao.E.Um.Culto.2023.PORTUGUESE.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,583 --> 00:00:49,333 PREACHING TO THE CHOIR STAGE 4 00:00:49,916 --> 00:00:54,083 WHINDERSSON NUNES: PREACHING TO THE CHOIR 5 00:00:54,166 --> 00:00:56,166 What's up, Porto? 6 00:00:56,250 --> 00:00:57,833 Portugal! 7 00:00:57,916 --> 00:00:59,000 Yeah! 8 00:01:01,708 --> 00:01:02,958 People up top? 9 00:01:04,208 --> 00:01:05,333 People down here? 10 00:01:08,291 --> 00:01:10,208 Thank you very much. 11 00:01:10,791 --> 00:01:11,708 Awesome! 12 00:01:12,791 --> 00:01:14,375 Any folks from Mozambique? 13 00:01:15,250 --> 00:01:16,708 Mozambique? You? 14 00:01:16,791 --> 00:01:17,625 Angola? 15 00:01:19,041 --> 00:01:20,083 Cape Verde? 16 00:01:21,583 --> 00:01:23,000 Portuguese people? 17 00:01:26,083 --> 00:01:27,416 Brazilians? 18 00:01:29,500 --> 00:01:32,041 Give it up for yourselves. Thank you. 19 00:01:32,791 --> 00:01:35,541 Let's welcome our musician, Luan Murilho. 20 00:01:35,625 --> 00:01:37,375 Give it up for Luan Murilho. 21 00:01:37,875 --> 00:01:40,583 Thank you for coming here today. 22 00:01:41,708 --> 00:01:45,041 The name of this show is Preaching to the Choir 23 00:01:45,125 --> 00:01:47,291 because we're gonna preach, right? 24 00:01:48,041 --> 00:01:50,333 Preaching is necessary. 25 00:01:52,083 --> 00:01:53,416 Because often… 26 00:01:55,375 --> 00:01:58,708 to speak of certain things we must speak in certain ways. 27 00:02:00,750 --> 00:02:03,583 To make people realize the world is ending. 28 00:02:04,250 --> 00:02:06,750 That's my message to you tonight. 29 00:02:06,833 --> 00:02:08,208 We had it way too good. 30 00:02:09,041 --> 00:02:13,916 Things are changing. Things that used to be rare happen all the time now. 31 00:02:14,000 --> 00:02:16,791 Every day you hear about a tornado or a tsunami. 32 00:02:16,875 --> 00:02:18,875 There's so much happening, man. 33 00:02:18,958 --> 00:02:20,208 Pandemics. 34 00:02:20,708 --> 00:02:23,208 Gkay parties… There's so much all the time. 35 00:02:24,333 --> 00:02:28,625 No, Gkay's parties really are impressive for their eclectic music. 36 00:02:28,708 --> 00:02:32,791 I've never seen so many different musical styles on one stage. 37 00:02:32,875 --> 00:02:34,416 First, it's Léo Santana. 38 00:02:34,500 --> 00:02:37,125 Then it's Matuê, who is completely different. 39 00:02:37,208 --> 00:02:39,791 Matuê sings, "You wanna fly?" No one's on that vibe. 40 00:02:40,916 --> 00:02:41,916 Different vibe. 41 00:02:42,000 --> 00:02:43,625 Then Iron Maiden comes out. 42 00:02:44,583 --> 00:02:47,375 In the morning, Padre Fábio de Melo. My God! 43 00:02:48,041 --> 00:02:50,750 Everyone's high on inhalants, some are praying… 44 00:02:52,125 --> 00:02:54,666 The world is ending. Everything's different. 45 00:02:55,416 --> 00:02:59,666 We won't spend the next 20 years the way we spent the previous ones. 46 00:03:00,541 --> 00:03:01,666 All 20 were the same. 47 00:03:01,750 --> 00:03:04,375 The year 2000 felt like 2001, 2001 was like 2002. 48 00:03:04,458 --> 00:03:07,708 Not today, now everything is always changing, updating. 49 00:03:07,791 --> 00:03:12,125 It's not even people's voices in their videos anymore, it's Google's. 50 00:03:13,500 --> 00:03:15,750 "I told my husband the kid was his." 51 00:03:15,833 --> 00:03:18,583 "LOL." 52 00:03:19,291 --> 00:03:20,666 You go, "My God." 53 00:03:22,958 --> 00:03:26,500 You can't refer people to an engineer's Instagram anymore. 54 00:03:27,291 --> 00:03:29,166 Who knows what he posts. 55 00:03:29,250 --> 00:03:31,666 I once recommended my engineer friend to someone. 56 00:03:31,750 --> 00:03:33,208 I went to his page, 57 00:03:33,291 --> 00:03:35,625 the first video on there was, "Frieza!" 58 00:03:36,916 --> 00:03:38,583 "Why did you kill Krillin?" 59 00:03:39,583 --> 00:03:43,083 How am I supposed to recommend this guy to build a house? 60 00:03:44,833 --> 00:03:46,833 Should I add a disclaimer? 61 00:03:46,916 --> 00:03:49,208 "He's talented, but skip the first video." 62 00:03:49,958 --> 00:03:52,416 "Why?" I'll say, "Because he's angry." 63 00:03:53,208 --> 00:03:56,458 You think it's an old meme, but it's already the remix. 64 00:03:56,541 --> 00:03:57,958 The dude goes, "Frieza!" 65 00:03:59,666 --> 00:04:01,291 Everything happens so fast. 66 00:04:02,458 --> 00:04:05,250 You can't show up late for a haircut anymore. 67 00:04:05,333 --> 00:04:08,375 They have to spend five minutes filming your head 68 00:04:09,125 --> 00:04:10,208 to make a video. 69 00:04:10,291 --> 00:04:13,916 What are you supposed to do while someone films your head? 70 00:04:14,000 --> 00:04:15,166 What do you do? 71 00:04:15,250 --> 00:04:18,500 You're all wrapped up in a towel, looking like an idiot. 72 00:04:20,375 --> 00:04:23,916 If you order water at a restaurant, the waiters are all like… 73 00:04:27,041 --> 00:04:29,041 "Stop the show, man. I'm thirsty." 74 00:04:30,875 --> 00:04:34,416 Everything's different. We lost the simple things. 75 00:04:34,500 --> 00:04:35,875 Everyday stuff. 76 00:04:36,416 --> 00:04:37,958 Like phone books. 77 00:04:38,041 --> 00:04:40,166 Who here has ever seen a phone book? 78 00:04:41,041 --> 00:04:44,708 It was a book with everyone's name, address, and phone number. 79 00:04:45,291 --> 00:04:49,083 "How did you find me?" "You're in the book, you can't hide." 80 00:04:50,416 --> 00:04:53,708 We'd make prank calls. No one knew who anyone was. 81 00:04:53,791 --> 00:04:55,458 "Do you work in clothing?" 82 00:04:55,541 --> 00:04:57,208 "No." "So you work naked?" 83 00:04:57,291 --> 00:04:58,791 Hang up. Fuck 'em. 84 00:04:59,291 --> 00:05:01,041 No one knew it was me. 85 00:05:05,583 --> 00:05:07,583 These things were stolen from us. 86 00:05:08,375 --> 00:05:09,375 By the algorithm. 87 00:05:10,208 --> 00:05:11,083 What's that? 88 00:05:11,166 --> 00:05:13,833 It's the intelligence behind your phone 89 00:05:13,916 --> 00:05:16,791 that chooses what you're most likely to enjoy. 90 00:05:17,833 --> 00:05:20,500 You don't need to say, "I don't like TikTok." 91 00:05:20,583 --> 00:05:23,708 It takes out things you don't watch and leaves what you do. 92 00:05:23,791 --> 00:05:24,875 "You like cats?" 93 00:05:24,958 --> 00:05:26,958 "Check this out." Then it sends another. 94 00:05:27,666 --> 00:05:30,500 "Look at this one drinking." "Oh, how cute." 95 00:05:30,583 --> 00:05:34,958 Suddenly, you're like every other idiot with your face glued to your phone. 96 00:05:35,666 --> 00:05:39,750 My algorithm learned exactly what I like, and that's all it sends me. 97 00:05:40,333 --> 00:05:43,083 Which is videos of burglars who can't hide. 98 00:05:44,375 --> 00:05:45,541 It's great. 99 00:05:46,041 --> 00:05:47,750 Brazilian cops are comedians. 100 00:05:47,833 --> 00:05:50,833 They're filming, "Where is he? I don't see him." 101 00:05:51,791 --> 00:05:54,791 He's there with a tablecloth and a vase on his back… 102 00:05:58,000 --> 00:05:59,541 A coffee table. 103 00:06:01,666 --> 00:06:02,625 I can't take it. 104 00:06:03,583 --> 00:06:04,666 I really can't. 105 00:06:04,750 --> 00:06:07,000 I saw one disguised as a water cooler. 106 00:06:07,916 --> 00:06:10,875 Dude threw a tablecloth on and held the gallon jug… 107 00:06:11,583 --> 00:06:14,625 The cops walked in like, "I think he escaped." 108 00:06:14,708 --> 00:06:17,625 "I'll just have some water." They're filming. 109 00:06:17,708 --> 00:06:19,416 The guy even made the noises… 110 00:06:21,541 --> 00:06:23,875 He's seen way too much Tom & Jerry. 111 00:06:23,958 --> 00:06:24,875 No way. 112 00:06:25,541 --> 00:06:27,125 The world is ending, man. 113 00:06:27,958 --> 00:06:29,541 We had it way too good. 114 00:06:30,333 --> 00:06:31,708 There's a war going on. 115 00:06:33,250 --> 00:06:35,500 It's close to here, so you're tense. 116 00:06:35,583 --> 00:06:37,833 We're not tense at all in Brazil. 117 00:06:37,916 --> 00:06:39,333 We joke about it. 118 00:06:40,041 --> 00:06:41,083 Make memes. 119 00:06:41,833 --> 00:06:44,500 Brazil loves to be uninvolved. No one messes with us. 120 00:06:45,666 --> 00:06:46,625 No one. 121 00:06:46,708 --> 00:06:49,708 That might seem comforting, but it worries me. 122 00:06:49,791 --> 00:06:52,916 I keep wondering why no one messes with us. 123 00:06:54,000 --> 00:06:56,583 What do they know that we don't know? 124 00:06:57,625 --> 00:06:58,833 I get worried. 125 00:06:58,916 --> 00:07:02,125 I think other countries view us as a kid playing, like… 126 00:07:09,750 --> 00:07:10,875 That's gotta be it. 127 00:07:13,708 --> 00:07:14,541 "Attack them!" 128 00:07:14,625 --> 00:07:16,583 "No, let him play motorcycle." 129 00:07:18,541 --> 00:07:20,916 I was worried, so I Googled it. 130 00:07:21,791 --> 00:07:23,500 "Brazil's firepower." 131 00:07:24,333 --> 00:07:25,625 Apparently, 132 00:07:26,291 --> 00:07:29,541 we have enough bullets for two hours of war. 133 00:07:34,791 --> 00:07:36,333 It's gotta be a strategy. 134 00:07:37,833 --> 00:07:42,000 Because I saw on Twitter that they purchased 35,000 Viagra pills 135 00:07:42,083 --> 00:07:43,625 for the Brazilian army. 136 00:07:45,166 --> 00:07:46,375 Strategy! 137 00:07:47,458 --> 00:07:49,208 That's how we are. 138 00:07:49,291 --> 00:07:52,416 "When we're out of bullets, we've got a different gun." 139 00:07:53,833 --> 00:07:55,041 Don't even try it. 140 00:07:58,458 --> 00:07:59,833 Don't even try it. 141 00:08:01,250 --> 00:08:03,500 "You wanna invade Brazil, fucker?" 142 00:08:04,666 --> 00:08:07,000 "Here's your Pernambuco." No way. 143 00:08:10,541 --> 00:08:14,791 I found out our air base is in Natal, Rio Grande do Norte. 144 00:08:15,458 --> 00:08:16,875 Anyone from Natal here? 145 00:08:18,000 --> 00:08:19,791 If you're from Natal, tell me, 146 00:08:20,291 --> 00:08:21,791 who's gonna attack Natal? 147 00:08:23,791 --> 00:08:25,083 Why are the planes there? 148 00:08:25,166 --> 00:08:28,916 It's a three-hour flight to São Paulo, the war will be over by then. 149 00:08:30,958 --> 00:08:34,750 So you can look down from the plane? "Yikes, it all burned down." 150 00:08:36,833 --> 00:08:38,041 The world is ending. 151 00:08:39,208 --> 00:08:42,750 Tell the brother next to you, "Watch out for the apocalypse." 152 00:08:43,750 --> 00:08:44,625 Watch out. 153 00:08:45,625 --> 00:08:48,125 We don't even know how the world will end. 154 00:08:48,625 --> 00:08:50,625 Because we think we're so special, 155 00:08:51,291 --> 00:08:54,250 the most important species on Earth. 156 00:08:54,333 --> 00:08:57,541 The world has ended multiple times and we have no idea. 157 00:08:58,750 --> 00:09:00,791 What if it ends like Bird Box? 158 00:09:00,875 --> 00:09:03,666 We have to be silent or we get eaten. 159 00:09:04,750 --> 00:09:07,083 People with allergies will get everyone killed. 160 00:09:08,000 --> 00:09:10,250 Dude's like, "Be quiet," and I'm like… 161 00:09:12,125 --> 00:09:14,833 The monster comes in… Kills me and 12 others. 162 00:09:16,500 --> 00:09:18,500 Medicine doesn't heal anymore. 163 00:09:19,541 --> 00:09:21,666 It just replaces your symptoms. 164 00:09:22,750 --> 00:09:24,833 It should be marketed as a converter. 165 00:09:25,458 --> 00:09:29,708 "This painkiller makes you puke." "Sounds better than a headache." 166 00:09:30,541 --> 00:09:32,791 Cold medication makes you sleepy. 167 00:09:33,666 --> 00:09:34,583 Perfect. 168 00:09:35,291 --> 00:09:37,750 You can't sneeze while you're sleeping. 169 00:09:38,333 --> 00:09:40,583 Whoever thought that up is a genius. 170 00:09:42,208 --> 00:09:43,375 Everything's backwards. 171 00:09:44,875 --> 00:09:46,708 Everything's changing. 172 00:09:46,791 --> 00:09:49,416 The meaning of traffic lights has changed in Brazil. 173 00:09:49,500 --> 00:09:54,375 Green means "go," yellow means "be careful," red means "stop." 174 00:09:54,458 --> 00:09:56,958 Who stops at red after midnight in Brazil? 175 00:09:58,333 --> 00:10:00,916 "No fucking way I'm stopping here." 176 00:10:01,416 --> 00:10:04,708 They'll break my window with a brick and rob me. 177 00:10:04,791 --> 00:10:07,875 I could get a ticket, but I'll claim self-defense. 178 00:10:09,083 --> 00:10:12,041 People don't go anymore when the light turns green. 179 00:10:12,666 --> 00:10:15,500 Because they know someone is running a red light. 180 00:10:16,458 --> 00:10:17,791 They're gonna get hit. 181 00:10:18,875 --> 00:10:21,208 Robbers attack at green lights now. 182 00:10:22,708 --> 00:10:25,000 Everything's backwards, there's no escape. 183 00:10:26,250 --> 00:10:28,625 You can't get an Uber anymore in Brazil. 184 00:10:29,291 --> 00:10:32,625 The guy accepts the ride, then says, "Not my problem." 185 00:10:34,333 --> 00:10:36,750 He's not coming. His only job is to come. 186 00:10:37,541 --> 00:10:40,458 Now you have to take a taxi to your Uber. 187 00:10:43,500 --> 00:10:45,750 I found out something really shocking. 188 00:10:46,250 --> 00:10:49,166 Let's see who's surprised and who's pretending. 189 00:10:49,250 --> 00:10:52,750 I found out that in some places in Brazil, 190 00:10:53,916 --> 00:10:56,833 if there's a pack of black Halls on the dashboard, 191 00:10:57,416 --> 00:11:00,500 that means the driver accepts blowjobs as payment. 192 00:11:06,666 --> 00:11:08,958 Sometimes it's better not to know. 193 00:11:09,458 --> 00:11:11,666 That really disturbs me. 194 00:11:11,750 --> 00:11:13,750 I started reviewing my Uber history. 195 00:11:13,833 --> 00:11:16,625 "My God, what was on top of the dashboard?" 196 00:11:16,708 --> 00:11:18,708 "Was it a Halls? Oh, God." 197 00:11:19,750 --> 00:11:21,666 "I could have saved some money." 198 00:11:22,333 --> 00:11:25,000 Damn, I hate wasting money. 199 00:11:25,083 --> 00:11:27,708 It bothers me. It drives me crazy. 200 00:11:27,791 --> 00:11:29,833 Now I don't want drivers talking to me. 201 00:11:29,916 --> 00:11:32,125 I don't know what his intentions are. 202 00:11:32,666 --> 00:11:36,250 I think, "If he talks, I'll let him know what's up." 203 00:11:36,333 --> 00:11:39,875 He offers me water, "You want me to suck your dick, huh?" 204 00:11:41,375 --> 00:11:43,500 "I'm not into those types of games." 205 00:11:45,166 --> 00:11:46,125 My friends love me. 206 00:11:46,208 --> 00:11:50,791 They say, "If the world ends, you'll hop on a plane and escape." 207 00:11:50,875 --> 00:11:53,416 I say, "No way! I can't live without you." 208 00:11:53,500 --> 00:11:56,375 We love each other, except for one thing. 209 00:11:56,458 --> 00:11:58,375 I always get all the credit. 210 00:11:58,458 --> 00:11:59,416 It's all me. 211 00:11:59,500 --> 00:12:02,625 But it's not me, it's how the system works. 212 00:12:03,125 --> 00:12:06,000 It's always been this way. They want views. 213 00:12:06,083 --> 00:12:09,375 My name brings in views. That's what they want. 214 00:12:09,875 --> 00:12:12,125 I was at the airport the other day 215 00:12:12,208 --> 00:12:14,083 with Manoel and Mateus. 216 00:12:14,166 --> 00:12:16,541 Two little kids showed up. 217 00:12:16,625 --> 00:12:18,375 "Give us some cash." 218 00:12:18,458 --> 00:12:20,041 I don't carry cash, 219 00:12:20,125 --> 00:12:22,333 so I asked Manoel to give them some. 220 00:12:22,416 --> 00:12:24,541 He was hesitant, but he took out 100 reais. 221 00:12:24,625 --> 00:12:26,041 I said, "Give another 100." 222 00:12:27,041 --> 00:12:30,291 I think my friends are like me. As he was getting the money… 223 00:12:30,375 --> 00:12:34,750 The paparazzi are always tailing famous people at Brazilian airports. 224 00:12:34,833 --> 00:12:37,500 One of them showed up and took a ton of photos. 225 00:12:37,583 --> 00:12:41,375 The next day's headline was, "Whindersson Gives Money at Airport." 226 00:12:41,875 --> 00:12:45,000 With a photo of Manoel with his wallet out, like… 227 00:12:46,166 --> 00:12:49,333 The comments were all, "Whindersson is so generous." 228 00:12:49,916 --> 00:12:50,833 "Hats off to him." 229 00:12:50,916 --> 00:12:54,416 He sent screenshots to the group chat, "Whindersson is so generous." 230 00:12:54,916 --> 00:12:56,500 Later, he wanted payback. 231 00:12:56,583 --> 00:12:59,875 "Can you give me back that money you donated?" 232 00:13:00,833 --> 00:13:04,000 I was like, "Chill out, man. It's the system." 233 00:13:04,791 --> 00:13:08,458 I love hanging out with Robson when I'm drunk, 234 00:13:09,125 --> 00:13:11,000 because he never gets drunk. 235 00:13:11,083 --> 00:13:13,958 I take a few sips and I'm already on one. 236 00:13:14,041 --> 00:13:16,375 But I'm not like a European drunk. 237 00:13:16,458 --> 00:13:18,458 European drunks are batshit crazy. 238 00:13:19,083 --> 00:13:20,791 You guys are something else. 239 00:13:20,875 --> 00:13:22,625 I drink and I cry, you know? 240 00:13:23,291 --> 00:13:24,625 I get all lovey-dovey. 241 00:13:24,708 --> 00:13:27,166 "You really mean a lot to me, man." 242 00:13:27,916 --> 00:13:29,458 Way too loving. Not y'all. 243 00:13:29,541 --> 00:13:32,083 You guys yell at your cars. "What the fuck?" 244 00:13:32,166 --> 00:13:33,375 You fight your cars. 245 00:13:33,875 --> 00:13:37,958 I'm like, "What did that car say to that guy to make him so angry?" 246 00:13:38,041 --> 00:13:40,541 It's crazy. It's so different. 247 00:13:40,625 --> 00:13:41,833 So I like Robson. 248 00:13:41,916 --> 00:13:43,708 I ask him to protect me. 249 00:13:43,791 --> 00:13:46,666 Because when I drink, people take videos. 250 00:13:46,750 --> 00:13:49,958 "Say this, say that." And I'm a pushover, so I do it. 251 00:13:50,041 --> 00:13:51,666 I'm totally clueless. 252 00:13:51,750 --> 00:13:56,458 One day they asked me about vaccines because they wanted a hot take. 253 00:13:56,541 --> 00:13:57,958 "What's your opinion?" 254 00:13:58,041 --> 00:14:00,500 "Man, I think…" I was drunk. 255 00:14:00,583 --> 00:14:04,000 "…it should be given without consent." 256 00:14:04,500 --> 00:14:06,083 The guy's filming, "What?" 257 00:14:06,166 --> 00:14:09,708 "We should give it to Native people to shoot at us like…" 258 00:14:18,500 --> 00:14:21,666 You'd only know which brand you got afterwards. 259 00:14:21,750 --> 00:14:23,833 "I think this one was AstraZeneca." 260 00:14:25,875 --> 00:14:26,875 Only afterwards. 261 00:14:29,583 --> 00:14:30,791 The world is ending. 262 00:14:32,666 --> 00:14:36,916 Sometimes Robson and I go out for drinks and we take an Uber home. 263 00:14:37,000 --> 00:14:38,916 The driver goes nuts when he sees me. 264 00:14:39,000 --> 00:14:41,750 "Oh, my God, Whindersson is drunk in my car." 265 00:14:41,833 --> 00:14:45,625 "I'll offer him water." "Robson, he wants me to suck his dick." 266 00:14:48,750 --> 00:14:49,875 "Fuck, man!" 267 00:14:57,208 --> 00:14:59,375 "I can't do it, man!" 268 00:15:00,375 --> 00:15:02,375 "The press will have a field day." 269 00:15:06,541 --> 00:15:07,958 "Suck his dick, Robson." 270 00:15:13,791 --> 00:15:17,750 When he gets mad at me later, I say, "It's not me, it's the system." 271 00:15:18,708 --> 00:15:20,708 The world really is ending. 272 00:15:22,458 --> 00:15:24,750 Public services don't work together in Brazil. 273 00:15:24,833 --> 00:15:26,375 We lack planning. 274 00:15:26,458 --> 00:15:29,166 As a Brazilian, I can say it. We lack planning. 275 00:15:29,250 --> 00:15:32,291 What's the first thing stores ran out of during the pandemic? 276 00:15:32,375 --> 00:15:33,541 Toilet paper. 277 00:15:34,541 --> 00:15:37,958 We were more worried about wiping our asses than eating. 278 00:15:39,000 --> 00:15:41,458 Is that good planning? Ass before mouth? 279 00:15:44,541 --> 00:15:46,041 Utilities don't work together. 280 00:15:46,125 --> 00:15:48,541 We had two services in my town, basic sewage 281 00:15:49,500 --> 00:15:51,125 and pothole repair. 282 00:15:51,208 --> 00:15:53,583 One day, pothole repair fixed the potholes. 283 00:15:53,666 --> 00:15:58,166 The next day, the sewage people busted up the asphalt to change the pipes. 284 00:15:58,250 --> 00:15:59,375 Talk to each other! 285 00:16:00,125 --> 00:16:03,291 We have basic sewage problems in Brazil. 286 00:16:04,125 --> 00:16:05,875 It's in the name. Basic. 287 00:16:05,958 --> 00:16:07,666 The sewage is… 288 00:16:07,750 --> 00:16:09,666 -Basic! -It's not plus. 289 00:16:10,583 --> 00:16:11,708 It's not premium. 290 00:16:12,833 --> 00:16:14,708 It's not golden. It's basic. 291 00:16:15,208 --> 00:16:16,916 It's putting two pipes 292 00:16:17,000 --> 00:16:19,625 in front of your house, so shit doesn't float around. 293 00:16:20,791 --> 00:16:21,708 Two pipes. 294 00:16:21,791 --> 00:16:24,916 We used to have a class called Social Studies. 295 00:16:25,541 --> 00:16:27,875 You just had to interpret the pictures. 296 00:16:27,958 --> 00:16:32,375 Pictures to help you learn. There was one picture of a kid shitting behind a bush. 297 00:16:32,458 --> 00:16:35,958 There was the shit, and then a foot with an "x" that meant, 298 00:16:36,041 --> 00:16:39,291 "Don't step on shit. It's bad for you." 299 00:16:40,666 --> 00:16:43,166 Basic sanitation is about quality of life. 300 00:16:43,250 --> 00:16:46,458 Some kids in Brazil walk through open sewage to go to school. 301 00:16:46,541 --> 00:16:48,875 Walking through sewage to go to school… 302 00:16:48,958 --> 00:16:51,083 Kid shows up to school stinking. 303 00:16:51,666 --> 00:16:52,958 He's got a nickname. 304 00:16:53,041 --> 00:16:54,208 "He's here." 305 00:16:54,291 --> 00:16:55,666 "Who?" The kids go… 306 00:16:57,625 --> 00:16:58,541 "Who?" They go… 307 00:16:59,583 --> 00:17:03,458 The kid doesn't even know it's him. "Who are we laughing at?" 308 00:17:03,541 --> 00:17:05,458 The poor kid's humiliated. 309 00:17:05,541 --> 00:17:08,083 Sometimes he sees things he shouldn't. 310 00:17:08,166 --> 00:17:11,500 A news report showing a body in the sewage. 311 00:17:11,583 --> 00:17:13,833 "He was killed nearby!" 312 00:17:14,666 --> 00:17:17,291 Making content to show us on TV. 313 00:17:17,375 --> 00:17:18,416 The news at noon. 314 00:17:18,500 --> 00:17:20,958 Why do Brazilians want to see that at noon? 315 00:17:21,041 --> 00:17:24,208 We can't work up an appetite without a dead body. 316 00:17:24,291 --> 00:17:25,208 I don't get it. 317 00:17:25,291 --> 00:17:27,083 You should see my dad at lunch. 318 00:17:27,166 --> 00:17:30,833 The TV goes, "Fourteen stab wounds!" My dad's sucking chicken bones, like… 319 00:17:32,208 --> 00:17:34,625 He even goes back for seconds. My God. 320 00:17:35,541 --> 00:17:38,416 Kids see that stuff and they think it's funny. 321 00:17:38,500 --> 00:17:41,333 They're behind the reporter, trying to get on TV. 322 00:17:42,500 --> 00:17:43,708 To get on TV, man. 323 00:17:44,208 --> 00:17:46,708 They grow up not knowing right from wrong. 324 00:17:48,000 --> 00:17:50,125 They turn into psychos, Joker-style. 325 00:17:51,083 --> 00:17:53,083 Everyone has an inner Joker. 326 00:17:53,833 --> 00:17:55,500 It's weird to say, but it's true. 327 00:17:55,583 --> 00:17:58,833 Tell the brother next to you, "Watch out for the Joker." 328 00:17:59,625 --> 00:18:02,833 Say it louder. You're shy. "Watch out for the Joker." 329 00:18:02,916 --> 00:18:04,958 -Watch out for the Joker. -Watch out. 330 00:18:05,041 --> 00:18:06,416 What is an inner Joker? 331 00:18:06,500 --> 00:18:10,250 It's the moment when you decide how you'll react 332 00:18:10,333 --> 00:18:11,833 to humiliation. 333 00:18:13,458 --> 00:18:16,750 When do you meet him? Usually when you get beat. 334 00:18:16,833 --> 00:18:20,000 Not every time, though. We're not hypocrites, we reflect. 335 00:18:20,083 --> 00:18:22,250 Even as kids we understand things. 336 00:18:22,333 --> 00:18:24,500 Sometimes after a beating, you think, 337 00:18:24,583 --> 00:18:27,583 "Okay, I screwed up." It made sense. 338 00:18:28,166 --> 00:18:31,666 If you're poor and you break stuff, you get beat. 339 00:18:31,750 --> 00:18:32,666 That made sense. 340 00:18:32,750 --> 00:18:35,708 Sometimes it's not about teaching but humiliation. 341 00:18:35,791 --> 00:18:37,833 And you know immediately. 342 00:18:37,916 --> 00:18:41,333 In my case, my family was chaotic. 343 00:18:42,375 --> 00:18:45,375 A lot of you can relate or know someone who can. 344 00:18:45,458 --> 00:18:50,750 There's so much fighting at home that you'd rather stay out. 345 00:18:50,833 --> 00:18:52,500 For group projects at school, 346 00:18:52,583 --> 00:18:54,500 I'd always say, "Not at my house." 347 00:18:54,583 --> 00:18:57,041 "Let's go to Crackland, it's nicer." 348 00:18:57,125 --> 00:19:00,125 "We'll learn so much more there than at my house." 349 00:19:00,208 --> 00:19:03,541 I hated it! My dad would wake up already mad. 350 00:19:03,625 --> 00:19:05,625 My mom too. 351 00:19:05,708 --> 00:19:07,708 My dad going to make some coffee, 352 00:19:07,791 --> 00:19:10,125 "Is there no coffee in this damn house?" 353 00:19:10,208 --> 00:19:13,833 My mom, "You want coffee? Here's your coffee!" 354 00:19:13,916 --> 00:19:15,708 "I can't drink without a mug!" 355 00:19:16,958 --> 00:19:19,791 My sister would point at me. "He broke it!" 356 00:19:20,666 --> 00:19:21,500 Yeah. 357 00:19:22,125 --> 00:19:23,958 Fuck. It was awful, man. 358 00:19:24,458 --> 00:19:26,458 The problem in my house was money. 359 00:19:26,958 --> 00:19:30,291 We couldn't afford anything. Not my mom or my dad. 360 00:19:30,375 --> 00:19:33,625 My brother was a rebel. "Fuck society!" 361 00:19:34,625 --> 00:19:37,000 He had those freaky posters on his door. 362 00:19:37,083 --> 00:19:38,250 A really weird kid. 363 00:19:39,958 --> 00:19:43,458 Things changed over time. My parents got better jobs. 364 00:19:43,541 --> 00:19:45,833 My brother went to college, started bathing. 365 00:19:47,708 --> 00:19:48,625 "Good morning." 366 00:19:48,708 --> 00:19:51,541 "Who is this young man?" I wondered. 367 00:19:51,625 --> 00:19:54,458 I thought maybe I could start having people over. 368 00:19:55,125 --> 00:19:58,125 One day at school, the teacher had us work in pairs. 369 00:19:58,708 --> 00:20:02,500 A girl I liked asked me to pair up. I went, "Stop, Daddy." 370 00:20:03,416 --> 00:20:06,625 She asked where. I said, "At yours truly's, of course." 371 00:20:07,791 --> 00:20:09,791 "Follow my lead." And off we went. 372 00:20:10,541 --> 00:20:13,333 We didn't go to my room, because we were kids. 373 00:20:13,958 --> 00:20:18,083 We didn't go to my room. We stayed in the living room and read books. 374 00:20:18,166 --> 00:20:21,208 We laughed at silly names. "Treaty of Tordesillas." 375 00:20:22,458 --> 00:20:25,541 We'd be like, "That sounds like tortilla!" 376 00:20:27,125 --> 00:20:28,791 My mom comes out of my room 377 00:20:29,958 --> 00:20:31,375 holding my underwear. 378 00:20:32,416 --> 00:20:34,250 She walks up to the girl and says, 379 00:20:34,333 --> 00:20:37,750 "Are you sure you wanna date this stinky boy?" 380 00:20:38,541 --> 00:20:40,375 Then she started doing stand-up. 381 00:20:40,458 --> 00:20:44,625 "Girl, cockroaches go by his room and go… then leave." 382 00:20:45,458 --> 00:20:49,166 "They say, 'He must be playing with shit in there. Good God.'" 383 00:20:49,250 --> 00:20:52,041 I'm like, "Jesus Christ, what is she doing?" 384 00:20:53,791 --> 00:20:54,916 What the hell, man? 385 00:20:58,458 --> 00:20:59,333 No! 386 00:20:59,416 --> 00:21:01,000 I'm in shock. 387 00:21:01,708 --> 00:21:04,125 The girl's in shock. She's shaking. 388 00:21:04,708 --> 00:21:06,000 "What is she doing?" 389 00:21:06,083 --> 00:21:09,583 My mom comes over and hits me with my underwear three times. 390 00:21:10,291 --> 00:21:12,000 Why? 391 00:21:14,791 --> 00:21:16,708 Then she whispered in my ear, 392 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 "I told you I'd do it in front of people one day." 393 00:21:20,291 --> 00:21:22,541 I said, "Oh, I get it." 394 00:21:22,625 --> 00:21:25,458 "You're showing me who's boss. You're the boss." 395 00:21:25,541 --> 00:21:29,708 I had it under control. I told the girl, "My mom loves to joke." 396 00:21:29,791 --> 00:21:31,083 "No, don't cry." 397 00:21:32,875 --> 00:21:37,125 "I'm used to it." She left in shock, shaking like this… 398 00:21:37,625 --> 00:21:38,833 She was shook! 399 00:21:38,916 --> 00:21:41,791 I held it in until I got to my room, 400 00:21:41,875 --> 00:21:44,541 because a teenager's room is their world. 401 00:21:44,625 --> 00:21:47,125 That's why you should keep an eye on their rooms. 402 00:21:47,208 --> 00:21:48,958 That's where they go crazy. 403 00:21:49,041 --> 00:21:52,750 That's where they get crazy with their dongs, like… 404 00:21:53,750 --> 00:21:56,875 It's the only place in the world where you'd be bold enough 405 00:21:56,958 --> 00:21:58,625 to look at your own asshole. 406 00:21:59,958 --> 00:22:01,791 I held it in until I got to my room. 407 00:22:01,875 --> 00:22:04,791 When I opened the door, I let it all out, like, 408 00:22:05,875 --> 00:22:07,333 "I will never 409 00:22:07,416 --> 00:22:09,833 bring anyone else to this shithole!" 410 00:22:10,625 --> 00:22:12,375 "Piece of shit house!" 411 00:22:14,000 --> 00:22:15,333 "Piece of shit house!" 412 00:22:18,291 --> 00:22:19,541 "Piece of shit dong!" 413 00:22:36,125 --> 00:22:38,541 Crying so hard I had the hiccups, man. 414 00:22:45,083 --> 00:22:46,208 I hate crying, man. 415 00:22:46,750 --> 00:22:50,000 I look ugly when I cry, like one of those Chinese masks. 416 00:22:52,750 --> 00:22:53,708 I don't like it. 417 00:22:54,625 --> 00:22:56,250 My lips get big, like… 418 00:23:00,666 --> 00:23:03,000 That was the first time I saw my inner Joker. 419 00:23:03,958 --> 00:23:06,416 The first time I cried looking in the mirror. 420 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Like… 421 00:23:24,333 --> 00:23:25,666 "It didn't even hurt!" 422 00:23:30,750 --> 00:23:33,875 The worst part is that my underwear wasn't even dirty. 423 00:23:35,041 --> 00:23:38,083 My window looked out over open sewage. 424 00:23:38,166 --> 00:23:41,000 Of course my room always smelled like shit. 425 00:23:41,875 --> 00:23:44,291 I got beat because of the sewer. 426 00:23:45,125 --> 00:23:47,833 A basic service. Two pipes would have saved me. 427 00:23:48,916 --> 00:23:50,375 The world is ending. 428 00:23:50,458 --> 00:23:51,833 Animals are done. 429 00:23:51,916 --> 00:23:54,916 We used to only have one or two to worry about. 430 00:23:55,000 --> 00:23:56,375 One or two, no problem. 431 00:23:57,458 --> 00:24:00,750 "We're running out of macaws." So we'd help out the macaws. 432 00:24:00,833 --> 00:24:04,791 "Now it's the golden lion tamarin." So we'd throw in some money. 433 00:24:04,875 --> 00:24:09,375 Today, there are 35,000 endangered species. 434 00:24:10,166 --> 00:24:12,250 There are 35,000. 435 00:24:12,750 --> 00:24:15,875 If they're dying off, it's because someone's counting. 436 00:24:16,875 --> 00:24:18,916 Of course. They're not guessing. 437 00:24:19,000 --> 00:24:21,958 "Wow, only six ducks migrating." That's not how it works. 438 00:24:22,041 --> 00:24:24,208 There's a science behind it all. 439 00:24:25,166 --> 00:24:28,166 Google isn't some huge brain 440 00:24:28,250 --> 00:24:30,625 that answers your questions. 441 00:24:30,708 --> 00:24:34,083 Someone went out and got that information for you. 442 00:24:34,166 --> 00:24:37,333 Even the lines on the world map, someone spent a day… 443 00:24:37,416 --> 00:24:39,458 "This is Mesopotamia." 444 00:24:40,041 --> 00:24:41,125 …mapping it out. 445 00:24:41,791 --> 00:24:43,083 It all takes work. 446 00:24:44,083 --> 00:24:46,583 The experts learning about animals… 447 00:24:47,125 --> 00:24:49,625 either endangered or in reintroduction… 448 00:24:50,208 --> 00:24:51,041 are biologists. 449 00:24:51,875 --> 00:24:53,708 I like talking about biologists 450 00:24:54,250 --> 00:24:58,041 to remind people there are careers besides engineers, lawyers, and doctors. 451 00:24:58,125 --> 00:25:00,708 There are tons of jobs, and they're all useful. 452 00:25:00,791 --> 00:25:02,125 Each one is important. 453 00:25:02,916 --> 00:25:05,541 Biologists go out and work their asses off. 454 00:25:05,625 --> 00:25:07,500 If you Google, 455 00:25:08,000 --> 00:25:10,125 "What's the world's fastest animal?" 456 00:25:10,750 --> 00:25:13,125 you'll see it's the peregrine falcon. 457 00:25:13,208 --> 00:25:17,916 A bird that flies 480 kilometers per fucking hour. 458 00:25:18,583 --> 00:25:19,791 It's like Formula 1. 459 00:25:20,791 --> 00:25:22,875 It goes 105 meters per second. 460 00:25:22,958 --> 00:25:24,875 A soccer field per second, like… 461 00:25:25,458 --> 00:25:26,291 Gone. 462 00:25:28,375 --> 00:25:30,333 You can see it on Google. 463 00:25:30,833 --> 00:25:33,958 Now, how did the biologists see that? 464 00:25:36,958 --> 00:25:39,333 "Dude, something's flying around here." 465 00:25:41,541 --> 00:25:43,875 Lots of people risk their lives for you. 466 00:25:43,958 --> 00:25:45,958 Maybe you're the one doing it. 467 00:25:46,958 --> 00:25:48,791 Security guards give a lot. 468 00:25:48,875 --> 00:25:51,041 Every event you attend has security. 469 00:25:51,125 --> 00:25:54,208 They even give up their hair. They're all bald. 470 00:25:54,875 --> 00:25:57,916 You have to be. You'd be in a fight like, "Come on!" 471 00:25:58,458 --> 00:25:59,291 You can't. 472 00:26:00,458 --> 00:26:02,000 "Did security handle it?" 473 00:26:02,083 --> 00:26:04,041 They're out there like, "Let go." 474 00:26:04,750 --> 00:26:07,166 "Seriously. I'll let go if you let go." 475 00:26:07,791 --> 00:26:09,333 "Let go." It doesn't work. 476 00:26:11,083 --> 00:26:11,916 It doesn't. 477 00:26:18,291 --> 00:26:19,916 The world is ending. 478 00:26:21,041 --> 00:26:23,958 We had it way too good. I keep saying so. 479 00:26:24,958 --> 00:26:28,750 Preaching to the Choir. You think that's a pun about the church. 480 00:26:28,833 --> 00:26:32,083 "He's dressed like a new-age pastor." 481 00:26:34,291 --> 00:26:37,333 "There's music in the background by Luan Murilho." 482 00:26:38,166 --> 00:26:41,083 "He's talking like a pastor." But that's not it. 483 00:26:42,000 --> 00:26:44,750 This isn't a religious sermon, 484 00:26:45,541 --> 00:26:48,125 even though it's called Preaching to the Choir. 485 00:26:48,208 --> 00:26:52,333 But culture is the only thing that separates us from animals. 486 00:26:53,166 --> 00:26:57,916 The only thing that separates a human from an animal is culture. 487 00:26:58,416 --> 00:27:02,500 Only humans are cultured enough to worship. 488 00:27:02,583 --> 00:27:06,125 What's happening here isn't religious, but we are worshiping. 489 00:27:06,208 --> 00:27:08,000 Because what are we doing? 490 00:27:08,083 --> 00:27:10,500 We're all gathered 491 00:27:10,583 --> 00:27:14,041 to watch a member of our species do something. 492 00:27:15,291 --> 00:27:19,291 You will never see a circle of 20 lions with one in the middle, like… 493 00:27:22,083 --> 00:27:24,958 The other lions are like, "He's got swag." 494 00:27:25,041 --> 00:27:26,416 "Damn!" No. 495 00:27:28,791 --> 00:27:29,625 It's just us. 496 00:27:31,500 --> 00:27:35,000 Culture takes many forms in our lives. 497 00:27:35,083 --> 00:27:36,875 For me, it was theater. 498 00:27:36,958 --> 00:27:39,750 The first time I went, like you all are now, 499 00:27:39,833 --> 00:27:41,416 to see someone say something, 500 00:27:41,500 --> 00:27:43,875 I was 17 or 18. 501 00:27:43,958 --> 00:27:47,541 But I've watched plays since I was a kid. 502 00:27:48,125 --> 00:27:49,750 Because where I grew up, 503 00:27:49,833 --> 00:27:52,583 they were always performing The Passion of the Christ. 504 00:27:52,666 --> 00:27:55,875 Who here has seen that movie? Raise your hand. 505 00:27:56,833 --> 00:28:00,083 Who's seen it as a play at a church, in a plaza, 506 00:28:00,166 --> 00:28:02,541 at a parade… you'll know what I mean. 507 00:28:02,625 --> 00:28:04,875 The Passion of the Christ was always around 508 00:28:04,958 --> 00:28:08,000 at a time when I was uneducated. 509 00:28:08,083 --> 00:28:10,583 I didn't live in a big city. I didn't know a lot. 510 00:28:10,666 --> 00:28:14,375 You know when actors go off-screen and you look for them behind the TV? 511 00:28:14,958 --> 00:28:18,166 Or when we thought we could dig a hole to Japan? 512 00:28:18,958 --> 00:28:21,208 That's how I was with Passion of the Christ. 513 00:28:21,291 --> 00:28:23,958 I thought that was really Jesus. 514 00:28:25,166 --> 00:28:26,125 You know? 515 00:28:26,625 --> 00:28:29,083 I'd cry right along with the old ladies. 516 00:28:29,625 --> 00:28:31,375 They'd go, "That poor man!" 517 00:28:31,458 --> 00:28:34,833 I'd go, "I know! They do this every year." 518 00:28:35,416 --> 00:28:38,291 "What did he do?" I didn't get it. 519 00:28:38,375 --> 00:28:40,041 I'd focus on the main guy. 520 00:28:40,125 --> 00:28:43,541 The banner showed Jesus on the cross, 521 00:28:43,625 --> 00:28:45,625 so I kept my eyes on Jesus. 522 00:28:45,708 --> 00:28:48,875 There's a Roman soldier in the story 523 00:28:48,958 --> 00:28:53,000 who stabs Jesus with a spear while he's getting crucified. 524 00:28:53,083 --> 00:28:56,125 I found out where he worked and went to find him. 525 00:28:57,291 --> 00:28:59,000 Four little friends and I. 526 00:28:59,083 --> 00:29:01,875 "You think you're tough, asshole?" We were nuts. 527 00:29:02,750 --> 00:29:04,375 "You're lucky he survived." 528 00:29:04,916 --> 00:29:08,708 Because I'd seen the actor who played Jesus in the town square. 529 00:29:09,208 --> 00:29:11,041 "Does Jesus wear Nikes?" 530 00:29:11,125 --> 00:29:12,416 "My God." 531 00:29:13,208 --> 00:29:14,833 "I guess he did earn them." 532 00:29:15,333 --> 00:29:18,541 I found out he wasn't Jesus because the guy messed up. 533 00:29:18,625 --> 00:29:21,000 Let me make something clear, 534 00:29:21,083 --> 00:29:23,500 even for you watching at home… 535 00:29:23,583 --> 00:29:25,791 I'm not talking about religion. 536 00:29:25,875 --> 00:29:27,541 It's a technical discussion. 537 00:29:28,375 --> 00:29:29,916 I'm talking cables. 538 00:29:30,000 --> 00:29:31,750 Okay? Behind the scenes. 539 00:29:31,833 --> 00:29:35,041 Those crosses weren't set up ten years ago. 540 00:29:36,125 --> 00:29:39,541 They were set up the day before and can get wobbly. 541 00:29:40,708 --> 00:29:41,541 You know? 542 00:29:42,333 --> 00:29:45,250 At this point in the play, Jesus was already dead. 543 00:29:45,833 --> 00:29:48,458 Technically, he couldn't move, right? 544 00:29:48,541 --> 00:29:50,541 We all know the story. 545 00:29:50,625 --> 00:29:53,875 He's crucified, he ascends to Heaven, 546 00:29:53,958 --> 00:29:57,458 he's taken to the tomb and comes back three days later. 547 00:29:59,458 --> 00:30:02,416 I'm not talking about Jesus, God, or religion. 548 00:30:02,500 --> 00:30:04,875 He's omniscient. He's in my head. 549 00:30:04,958 --> 00:30:07,041 I don't need to explain it to you. 550 00:30:07,625 --> 00:30:09,250 The cross teetered forward. 551 00:30:09,875 --> 00:30:12,125 No one wants to fall on their face. 552 00:30:12,916 --> 00:30:14,333 It's human instinct. 553 00:30:14,416 --> 00:30:16,416 You touch a hot pan… "Fuck!" 554 00:30:16,958 --> 00:30:18,166 You can't hold back. 555 00:30:18,958 --> 00:30:21,875 He was dead. The cross teetered and he went… 556 00:30:30,083 --> 00:30:33,041 "That was a fast three days, man." 557 00:30:33,125 --> 00:30:35,416 That's how I learned it wasn't Jesus 558 00:30:35,500 --> 00:30:37,458 and fell in love with theater. 559 00:30:38,041 --> 00:30:41,333 I discovered people could play other people. 560 00:30:41,416 --> 00:30:42,833 I didn't know that. 561 00:30:42,916 --> 00:30:44,916 I fell in love with theater. 562 00:30:45,000 --> 00:30:47,250 I'd do anything to see it, 563 00:30:47,333 --> 00:30:49,166 even if the cast wasn't famous. 564 00:30:49,250 --> 00:30:53,750 Because, out in the boonies, we always get someone from a telenovela. 565 00:30:54,250 --> 00:30:56,666 "Oh, that guy from Senhora do Destino." 566 00:30:56,750 --> 00:30:58,083 Everyone would go. 567 00:30:58,166 --> 00:31:00,916 Sometimes there wouldn't be any celebrities. 568 00:31:01,000 --> 00:31:03,458 But even someone with a weird name, I'd… 569 00:31:04,625 --> 00:31:09,291 I'd want to go and tell my friends, "Look, Eduardo Spalastrines is coming." 570 00:31:10,500 --> 00:31:12,541 "Who the fuck is that?" 571 00:31:12,625 --> 00:31:15,291 "He must be good with a name like that." 572 00:31:15,375 --> 00:31:17,375 I'd be at school… "Did you see?" 573 00:31:17,458 --> 00:31:19,958 "What?" "Eduardo Spalastrines is coming!" 574 00:31:20,541 --> 00:31:22,541 "Who?" I'd say, "No idea, man." 575 00:31:23,041 --> 00:31:25,125 "Let's find out together!" 576 00:31:25,708 --> 00:31:26,791 And I'd go see it. 577 00:31:27,666 --> 00:31:30,041 Theater is hard in small towns. 578 00:31:30,125 --> 00:31:32,166 My town has 30,000 people. 579 00:31:32,250 --> 00:31:35,625 My mom's town, where I'm talking about, has 2,000 people. 580 00:31:36,583 --> 00:31:37,791 Dudes there are sexist. 581 00:31:37,875 --> 00:31:40,791 They don't want to act or wear a tunic. 582 00:31:40,875 --> 00:31:43,541 "I'm not putting on a dress, man." 583 00:31:43,625 --> 00:31:45,750 They don't want to wear angel wings. 584 00:31:45,833 --> 00:31:49,625 If you want to save a seat out there, just draw a dick on it. 585 00:31:50,708 --> 00:31:52,708 No one will sit in it. 586 00:31:53,458 --> 00:31:59,083 Dude could be coming off a 12-hour shift, see it and go, "These fucking guys." 587 00:31:59,916 --> 00:32:02,208 "They're fucking with me." He won't sit! 588 00:32:04,291 --> 00:32:07,416 So the whole theater in my town was gay. 589 00:32:07,500 --> 00:32:11,875 Little kids wanted to be engineers, but they'd be forced into the theater. 590 00:32:11,958 --> 00:32:14,625 The play asked, "Should we let Jesus or Barabbas go?" 591 00:32:14,708 --> 00:32:15,958 Everyone, "Barabbas!" 592 00:32:17,750 --> 00:32:18,750 Jumping around. 593 00:32:19,458 --> 00:32:20,291 It was crazy. 594 00:32:21,375 --> 00:32:25,125 Theater is hard because there aren't enough microphones. 595 00:32:26,041 --> 00:32:28,833 That's 300 actors. There's just not enough mics. 596 00:32:28,916 --> 00:32:31,000 So they'd record the lines instead. 597 00:32:31,583 --> 00:32:34,666 They'd play the audio and the actors would lip-synch. 598 00:32:35,750 --> 00:32:39,625 But they record it in a studio, they don't see the setting. 599 00:32:39,708 --> 00:32:43,125 They don't see everyone dressed up. They don't see Galilee. 600 00:32:44,041 --> 00:32:46,000 So there's no emotion. It's like… 601 00:32:46,666 --> 00:32:48,916 "I don't know." 602 00:32:49,416 --> 00:32:50,708 "I swear I don't know." 603 00:32:51,500 --> 00:32:54,708 At rehearsal, everyone's dressed up, beautiful scenery, 604 00:32:54,791 --> 00:32:57,791 Pontius Pilate is there… Then they play the audio. 605 00:32:58,291 --> 00:33:00,958 I don't know. 606 00:33:01,041 --> 00:33:02,416 I swear I don't know. 607 00:33:02,500 --> 00:33:05,791 What does he do? He tries to outperform the voice. 608 00:33:05,875 --> 00:33:06,916 It's weird. 609 00:33:07,416 --> 00:33:09,416 It's like an episode of Naruto. 610 00:33:09,916 --> 00:33:11,250 The guy's like this… 611 00:33:11,333 --> 00:33:13,541 I don't know. 612 00:33:13,625 --> 00:33:15,083 I swear I don't know. 613 00:33:25,041 --> 00:33:26,541 The world is ending, man. 614 00:33:28,916 --> 00:33:31,291 When the world is ending, you see it 615 00:33:31,375 --> 00:33:33,208 and you make decisions 616 00:33:33,291 --> 00:33:36,333 you might not make if you were in your right mind. 617 00:33:37,125 --> 00:33:38,708 At the time, I thought, 618 00:33:39,250 --> 00:33:40,625 "I'm gonna fight Popó." 619 00:33:44,375 --> 00:33:45,875 But I didn't go in blind. 620 00:33:46,666 --> 00:33:47,750 I did my research. 621 00:33:48,833 --> 00:33:51,000 I did my homework. I read. 622 00:33:51,500 --> 00:33:54,166 I learned the fundamentals of boxing. 623 00:33:55,208 --> 00:33:57,583 I like to know the theory behind things. 624 00:33:58,958 --> 00:34:00,958 You ask me, "What's a joke?" 625 00:34:01,041 --> 00:34:03,250 I'll tell you, it's all about timing. 626 00:34:05,250 --> 00:34:07,416 There's no better definition. 627 00:34:07,500 --> 00:34:08,833 It's all about timing. 628 00:34:08,916 --> 00:34:11,916 A terrible joke at the right time is funny. 629 00:34:12,500 --> 00:34:14,000 "Damn, he pulled it off." 630 00:34:14,083 --> 00:34:16,750 A good joke at the wrong time? "Asshole." 631 00:34:16,833 --> 00:34:18,708 "How dare he say that." 632 00:34:19,791 --> 00:34:22,541 Timing changes everything. 633 00:34:22,625 --> 00:34:26,000 You don't need words to laugh with your best friend. 634 00:34:26,083 --> 00:34:28,750 It just takes one look and your friend's like… 635 00:34:31,166 --> 00:34:35,375 You turn away so you don't laugh. You're like, "Stop it, dude. Stop." 636 00:34:36,458 --> 00:34:39,041 "Stop it. There's a dead body here, man." 637 00:34:39,666 --> 00:34:40,625 "Don't do that." 638 00:34:42,958 --> 00:34:47,458 Boxing is about the right move at the right time. 639 00:34:47,541 --> 00:34:49,083 The physics of the body. 640 00:34:49,166 --> 00:34:51,500 "Punch me." And you punch all wrong. 641 00:34:52,000 --> 00:34:53,750 But you learn. 642 00:34:53,833 --> 00:34:58,250 "Turn your hip and leg so you generate mechanical power." 643 00:34:58,750 --> 00:35:01,291 "You'll punch harder than you knew possible." 644 00:35:01,375 --> 00:35:02,291 I learned that. 645 00:35:03,000 --> 00:35:05,500 I just forgot one tiny thing. 646 00:35:06,916 --> 00:35:09,000 Popó already knew all of that. 647 00:35:10,375 --> 00:35:12,375 He's known it for 30 years. 648 00:35:13,833 --> 00:35:18,500 Round one. I got my ass beat so bad, it was embarrassing. 649 00:35:19,083 --> 00:35:21,708 They yelled, "Go!" And my head went back like… 650 00:35:22,958 --> 00:35:25,958 I was like, "What was that?" Then it happened again. 651 00:35:26,458 --> 00:35:29,666 Popó wasn't even doing anything, he was just like this… 652 00:35:30,458 --> 00:35:32,125 I was like, "What the hell?" 653 00:35:33,125 --> 00:35:35,916 The first round ended and I sat down, confused. 654 00:35:36,916 --> 00:35:39,208 Round two. "I just need to focus." 655 00:35:39,291 --> 00:35:41,666 One second in, and my head did it again. 656 00:35:42,166 --> 00:35:43,500 I thought, "Dude…" 657 00:35:44,000 --> 00:35:45,416 "It must be in my head." 658 00:35:46,875 --> 00:35:49,625 I'm trying to convince myself. The brain is so powerful. 659 00:35:50,333 --> 00:35:51,958 I'm facing my opponent. 660 00:35:52,041 --> 00:35:55,125 He might be hitting me, but I can't feel it. Crazy. 661 00:35:55,208 --> 00:35:56,708 My head kept going… 662 00:35:56,791 --> 00:35:59,166 I thought Tirullipa was pulling my hair. 663 00:35:59,250 --> 00:36:02,291 "Knock if off!" It kept happening, "Knock it off!" 664 00:36:03,666 --> 00:36:06,416 After the second round, I looked at the screen. 665 00:36:06,500 --> 00:36:09,166 I saw Popó hitting me and I thought, "My God." 666 00:36:09,250 --> 00:36:12,625 In slow motion, his hand looked like a chameleon's tongue… 667 00:36:13,125 --> 00:36:15,333 He'd bring it back like, "Damn!" 668 00:36:15,916 --> 00:36:20,125 Third round, I got beat like a rug on cleaning day. 669 00:36:21,541 --> 00:36:24,333 When your mom wants to clean that really dirty rug, 670 00:36:24,416 --> 00:36:27,500 so she hangs it up and beats its ass with a squeegee. 671 00:36:28,000 --> 00:36:30,375 That's how I felt. It was eight rounds. 672 00:36:30,875 --> 00:36:32,875 But it was only a fight for three. 673 00:36:33,708 --> 00:36:37,208 After that, it was clearly attempted murder. 674 00:36:37,875 --> 00:36:42,625 On live television. Everyone saw it and no one did anything! 675 00:36:43,625 --> 00:36:46,333 "I love you." You didn't that day! 676 00:36:47,708 --> 00:36:50,625 My whole life changed in the fourth round. 677 00:36:51,375 --> 00:36:54,250 It really did. This is my testimony I'm sharing. 678 00:36:55,625 --> 00:36:57,083 I can tell you for sure 679 00:36:57,166 --> 00:37:00,583 that I'm a comedian, an actor, a singer, and above all 680 00:37:00,666 --> 00:37:01,791 I am a survivor. 681 00:37:02,958 --> 00:37:07,083 I agree that until the third round, it was safe for broadcast TV. 682 00:37:07,166 --> 00:37:09,416 From round four on, it was Pornhub material. 683 00:37:11,000 --> 00:37:13,541 "Old man spanks shit out of schoolboy." 684 00:37:14,666 --> 00:37:15,833 It was crazy. 685 00:37:15,916 --> 00:37:20,041 Everything changed in round four, because I made Popó change strategies. 686 00:37:20,125 --> 00:37:22,541 Until then, he was only hitting my face. 687 00:37:22,625 --> 00:37:25,708 Three rounds of getting hit in the face. I went numb. 688 00:37:26,291 --> 00:37:29,458 I started advancing. It was already broken, right? 689 00:37:30,416 --> 00:37:32,250 What good is a nose, anyways? 690 00:37:32,333 --> 00:37:33,833 Who needs it? 691 00:37:34,375 --> 00:37:35,916 He noticed. 692 00:37:36,000 --> 00:37:39,125 Then he punched me in the ear for the first time. 693 00:37:39,208 --> 00:37:41,416 That was the moment everyone saw, 694 00:37:41,500 --> 00:37:44,250 when I went looking for Vitor Belfort, Anderson Silva, 695 00:37:44,333 --> 00:37:45,458 Mike Tyson… 696 00:37:46,208 --> 00:37:47,541 I was terrified. 697 00:37:47,625 --> 00:37:50,166 But I can explain what happened. 698 00:37:50,250 --> 00:37:52,791 When he landed that punch on my ear… 699 00:37:55,166 --> 00:37:56,583 the bell rang. 700 00:37:59,541 --> 00:38:01,166 But in my head, 701 00:38:01,250 --> 00:38:03,625 the bell rang for the rest of the match. 702 00:38:06,125 --> 00:38:07,875 I didn't realize it was over. 703 00:38:07,958 --> 00:38:10,125 Popó left and I was still looking for him. 704 00:38:10,208 --> 00:38:11,791 "Where is that old fuck?" 705 00:38:12,583 --> 00:38:15,541 When I saw him sitting there, I said, "Tired, huh?" 706 00:38:16,583 --> 00:38:19,083 "You're old!" And the referee went, "Sit down." 707 00:38:19,166 --> 00:38:20,916 I went, "Oh, my bad. Sorry." 708 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 I sat down. 709 00:38:24,333 --> 00:38:25,250 By round five, 710 00:38:25,333 --> 00:38:28,500 the "P" of my "Piauí" tattoo had fallen down my leg. 711 00:38:29,625 --> 00:38:32,500 The "í" went up my ass. I'm still looking for the accent. 712 00:38:37,250 --> 00:38:38,750 Round six, 713 00:38:38,833 --> 00:38:41,875 I don't remember, man. Round six… 714 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 It comes in flashes. 715 00:38:45,083 --> 00:38:46,083 An image appears… 716 00:38:46,666 --> 00:38:48,166 Then it's gone, you know? 717 00:38:49,291 --> 00:38:52,916 I remember something, "No!" Then it fades to black again. 718 00:38:53,500 --> 00:38:55,291 I remember the seventh round. 719 00:38:55,375 --> 00:38:57,916 I remember it because I thought, "Dude…" 720 00:38:58,000 --> 00:38:59,416 "I could start kicking." 721 00:39:00,500 --> 00:39:01,958 "When he's not looking…" 722 00:39:04,791 --> 00:39:05,791 But you can't. 723 00:39:07,208 --> 00:39:09,708 The ethics of boxing are, "Above the belt." 724 00:39:11,208 --> 00:39:12,666 By the eighth round, 725 00:39:13,291 --> 00:39:15,875 I was enjoying the fight in a new way. 726 00:39:17,166 --> 00:39:20,250 I wasn't there with Popó anymore, you know? 727 00:39:21,208 --> 00:39:23,291 Popó was fighting my body. 728 00:39:24,458 --> 00:39:27,833 I was looking in from the outside "transcenscendentially." 729 00:39:28,750 --> 00:39:33,125 I watched myself getting beat, like, "It's almost like he likes it." 730 00:39:33,208 --> 00:39:34,791 "So unnecessary." 731 00:39:34,875 --> 00:39:37,125 I looked around and saw people 732 00:39:37,208 --> 00:39:39,583 I knew weren't there. 733 00:39:40,166 --> 00:39:42,541 Michael Jackson was up there. "Come on!" 734 00:39:43,875 --> 00:39:46,708 "You don't need to prove anything." I went, "No!" 735 00:39:47,291 --> 00:39:50,041 "I'm watching. Checking the place out." 736 00:39:50,125 --> 00:39:52,333 I looked… I saw a ton of people, man. 737 00:39:52,958 --> 00:39:55,375 My mom didn't go, but my dad did. 738 00:39:55,875 --> 00:39:57,875 Did you see me laughing out there? 739 00:39:57,958 --> 00:39:59,500 Getting beat and laughing? 740 00:40:00,875 --> 00:40:02,791 I was watching my dad in the audience. 741 00:40:03,291 --> 00:40:06,041 My dad would stay up all night to watch Popó. 742 00:40:07,416 --> 00:40:10,833 Now he's watching Popó kick his son's ass. Can you imagine? 743 00:40:11,416 --> 00:40:14,791 My dad was so amped. He was cheering like I'd never seen. 744 00:40:14,875 --> 00:40:17,666 "Go, Popó!" 745 00:40:20,750 --> 00:40:22,041 My God. 746 00:40:23,250 --> 00:40:24,083 Jeez! 747 00:40:25,541 --> 00:40:27,541 Oh, man… But the fight ended. 748 00:40:28,500 --> 00:40:30,500 It was a tie. 749 00:40:31,500 --> 00:40:33,791 Fuck you! You don't make the call. 750 00:40:34,666 --> 00:40:35,833 The referee does. 751 00:40:37,416 --> 00:40:39,250 The referee raised Popó's hand. 752 00:40:40,208 --> 00:40:41,708 Jesus raised mine. 753 00:40:42,875 --> 00:40:44,333 Everyone was happy. 754 00:40:45,375 --> 00:40:47,166 I got pissed at my friends. 755 00:40:47,250 --> 00:40:49,625 I was mad. They were making fun of me. 756 00:40:49,708 --> 00:40:50,833 I was like, "Dude…" 757 00:40:51,458 --> 00:40:53,333 "The fight was on too late." 758 00:40:54,416 --> 00:40:56,958 "I almost fell asleep." I said, "What about me?" 759 00:40:58,375 --> 00:41:00,791 Jesus. That's a rude thing to say. 760 00:41:00,875 --> 00:41:04,125 People ask me all the time, "Could you have kept going?" 761 00:41:04,875 --> 00:41:06,166 I always tell them 762 00:41:06,250 --> 00:41:09,750 I'd have gone another 20 rounds if it had just been me and Popó. 763 00:41:10,375 --> 00:41:13,875 The problem is that it was me, Popó, and Tirullipa. 764 00:41:14,458 --> 00:41:16,666 How can you focus for eight rounds 765 00:41:16,750 --> 00:41:19,500 with Tirullipa yelling, "Don't kill him, Popó!" 766 00:41:19,583 --> 00:41:20,833 You can't. 767 00:41:21,958 --> 00:41:23,125 You can't. 768 00:41:25,083 --> 00:41:28,166 Tirullipa is amazing. He's the king of communicating. 769 00:41:29,208 --> 00:41:31,541 We share that, which is why I love him. 770 00:41:31,625 --> 00:41:32,833 We're communicators. 771 00:41:32,916 --> 00:41:36,500 I realized that being part of different circles is eye-opening. 772 00:41:36,583 --> 00:41:39,125 I didn't always see the value of theater. 773 00:41:39,208 --> 00:41:40,916 I thought it was a waste of money. 774 00:41:41,500 --> 00:41:44,583 After I went, I understood. You participate in it. 775 00:41:44,666 --> 00:41:47,500 That's one reason I wanted to do this show here. 776 00:41:47,583 --> 00:41:49,791 There's a huge contrast 777 00:41:49,875 --> 00:41:52,791 between performing here and performing in Piauí. 778 00:41:53,458 --> 00:41:54,958 When I do shows here, 779 00:41:55,041 --> 00:41:58,583 I can go all night and everyone will laugh and have fun. 780 00:41:58,666 --> 00:42:00,958 In Piauí, when it gets close to midnight, 781 00:42:01,041 --> 00:42:03,958 people start going, "All right, son. Wrap it up." 782 00:42:05,291 --> 00:42:08,875 "It's gonna be like The Walking Dead out there. You wanna fight them?" 783 00:42:09,541 --> 00:42:12,125 It's different. The level of safety. 784 00:42:12,208 --> 00:42:15,083 Only Brazilians… I've been to 70 countries. 785 00:42:15,166 --> 00:42:18,458 I've never seen anyone anywhere go, "Where's my phone?" 786 00:42:20,208 --> 00:42:21,041 Just us. 787 00:42:21,750 --> 00:42:24,291 Because we know it takes five minutes 788 00:42:24,375 --> 00:42:27,541 for that phone to travel across four different states. 789 00:42:28,458 --> 00:42:29,958 We know, all right? 790 00:42:30,041 --> 00:42:31,958 We were raised this way. 791 00:42:32,041 --> 00:42:35,333 When you're born and raised in Teresina, 792 00:42:35,416 --> 00:42:37,458 you have the Teresina mentality. 793 00:42:37,541 --> 00:42:39,375 If you're born in Porto, 794 00:42:39,458 --> 00:42:42,125 you're raised in Porto, you grow up… 795 00:42:42,208 --> 00:42:44,583 you have a different mentality. 796 00:42:44,666 --> 00:42:47,041 I see the difference when I go out here. 797 00:42:47,125 --> 00:42:49,958 You're eating with your phones on the table. 798 00:42:50,041 --> 00:42:51,791 I see them and I go, "Damn…" 799 00:42:51,875 --> 00:42:55,000 "I'm not even a thief and I want to rob these people." 800 00:42:55,833 --> 00:42:58,541 "They're making it so easy." 801 00:42:59,833 --> 00:43:01,791 Seriously! No way. 802 00:43:03,375 --> 00:43:04,666 I wanna steal it. 803 00:43:06,625 --> 00:43:07,625 Dumb mistake. 804 00:43:07,708 --> 00:43:11,458 But your police are efficient. They'll come arrest me. 805 00:43:12,250 --> 00:43:14,625 In Brazil, they blame the victim. 806 00:43:15,583 --> 00:43:16,958 It's your fault. 807 00:43:17,708 --> 00:43:19,041 You're standing there… 808 00:43:19,125 --> 00:43:20,875 "They stole my phone!" "Where?" 809 00:43:20,958 --> 00:43:25,125 "In front of the theater." "You were asking for it. At this hour?" 810 00:43:25,208 --> 00:43:29,708 "I know you were calling an Uber, but at this hour? Come on." 811 00:43:29,791 --> 00:43:33,750 "Let's help! Where did they go?" "Down that alley." The guy goes, "Yikes." 812 00:43:34,541 --> 00:43:37,333 "You're never getting that back! It's gone." 813 00:43:37,416 --> 00:43:39,125 "That's a dangerous alley." 814 00:43:40,666 --> 00:43:44,166 It's so different. Some things you have to see for yourself. 815 00:43:44,250 --> 00:43:47,291 It's a shame traveling is so expensive, man. 816 00:43:47,916 --> 00:43:51,041 If only everyone could see other cultures. 817 00:43:51,625 --> 00:43:52,500 I had a joke… 818 00:43:52,583 --> 00:43:55,625 Who watched my last show, My Own Show, on Netflix? 819 00:43:57,416 --> 00:43:58,916 Thank you. That's right. 820 00:43:59,500 --> 00:44:02,916 Do you remember the joke about greetings across the world? Namaste? 821 00:44:03,958 --> 00:44:05,958 There's another part to that joke. 822 00:44:06,666 --> 00:44:08,333 It never made it to Netflix. 823 00:44:08,875 --> 00:44:10,125 There's another part. 824 00:44:10,708 --> 00:44:14,250 My friend said, "That joke about India is so good." 825 00:44:14,333 --> 00:44:18,000 "Why didn't you tell it on the Netflix show?" I said, "I did." 826 00:44:18,083 --> 00:44:20,666 He said, "No, you didn't." I said, "Yes, I did." 827 00:44:20,750 --> 00:44:23,166 He said, "No." I said, "Yes." 828 00:44:24,500 --> 00:44:25,708 He said, "No." 829 00:44:25,791 --> 00:44:29,041 I said, "Dude, I'm the person who tells that joke." 830 00:44:30,208 --> 00:44:32,125 "Of course I did." He said, "Watch." 831 00:44:32,208 --> 00:44:33,708 So I put it on. 832 00:44:33,791 --> 00:44:36,250 After the greetings joke, it jumps to Africa. 833 00:44:36,333 --> 00:44:39,458 "Damn, they cut my joke." I was bummed. 834 00:44:40,041 --> 00:44:41,583 This is my work. 835 00:44:41,666 --> 00:44:44,916 I'm like a painter. This show is my painting. 836 00:44:45,000 --> 00:44:48,958 It takes a long time to make, to research. You give it your all. 837 00:44:49,041 --> 00:44:52,875 Do you really think I know about everything I'm telling you? 838 00:44:52,958 --> 00:44:55,583 Do you think I've ever seen a peregrine falcon? 839 00:44:57,375 --> 00:45:01,041 Of course not. We do research to make sure everything works. 840 00:45:01,125 --> 00:45:04,833 Then we test our jokes out in Salvador, or Aracaju, or wherever. 841 00:45:04,916 --> 00:45:07,583 "They laughed at this. Let's take that out." 842 00:45:07,666 --> 00:45:10,291 It's like a chess game, getting it dialed in. 843 00:45:10,375 --> 00:45:13,333 Then they go and cut a joke I went to India to get? 844 00:45:15,333 --> 00:45:16,708 You can't cut that. 845 00:45:16,791 --> 00:45:19,500 When you buy a painting and don't like a rock in it, 846 00:45:19,583 --> 00:45:21,208 do you paint over the rock? 847 00:45:21,958 --> 00:45:24,083 No, this is art. Interpret it. 848 00:45:24,166 --> 00:45:25,375 Deal with it. 849 00:45:25,458 --> 00:45:27,208 Give the rock a new meaning. 850 00:45:27,708 --> 00:45:30,375 I was so mad they cut it, so I called Netflix. 851 00:45:31,166 --> 00:45:32,250 "Hello, Netflix." 852 00:45:33,958 --> 00:45:35,083 "Where are you?" 853 00:45:36,958 --> 00:45:40,458 Who knows? They could be having coffee in a Tesla somewhere. 854 00:45:41,791 --> 00:45:43,708 "My joke." "That wasn't us." 855 00:45:44,208 --> 00:45:47,166 "Jeez." So I called my managers, "Where's my joke?" 856 00:45:47,916 --> 00:45:52,833 "We took it out because we thought it might get you in trouble in India." 857 00:45:54,000 --> 00:45:56,416 I said, "Yeah, cut that joke. Good call." 858 00:45:57,000 --> 00:46:00,916 "I don't want problems in India. A billion people hating me? No." 859 00:46:01,000 --> 00:46:02,333 That could kill a guy. 860 00:46:02,833 --> 00:46:05,250 One billion people hating you at once? 861 00:46:05,333 --> 00:46:06,291 You go… 862 00:46:06,958 --> 00:46:08,250 I don't want that. 863 00:46:08,875 --> 00:46:11,916 "But let me explain it to you, maybe you'll see." 864 00:46:12,000 --> 00:46:14,333 They came over and I told them the joke. 865 00:46:14,416 --> 00:46:16,041 I refreshed their memories. 866 00:46:16,833 --> 00:46:19,666 I was talking about greetings around the world. Namaste. 867 00:46:20,166 --> 00:46:21,708 They say namaste in India. 868 00:46:22,333 --> 00:46:25,000 The divine in me recognizes the divine in you. 869 00:46:26,166 --> 00:46:29,166 I thought it was strange because it's so spiritual. 870 00:46:29,250 --> 00:46:31,541 Sometimes you have bad news. 871 00:46:31,625 --> 00:46:33,833 How can you give bad news after that? 872 00:46:34,750 --> 00:46:37,750 "The divine in me recognizes the divine in you." 873 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 "Juninho fell off his bike and died." No way… 874 00:46:41,500 --> 00:46:42,333 It's different. 875 00:46:42,416 --> 00:46:44,541 But I get it, everyone has their greeting. 876 00:46:44,625 --> 00:46:46,666 In São Paulo, it's a kiss. 877 00:46:46,750 --> 00:46:49,125 In Rio de Janeiro, two kisses. Done. 878 00:46:49,708 --> 00:46:51,541 In Switzerland, three kisses. 879 00:46:52,291 --> 00:46:55,833 In Greece, I wouldn't kiss anyone. Greek kisses are a little… 880 00:46:56,625 --> 00:46:57,833 It's more intimate. 881 00:46:57,916 --> 00:47:00,291 You can't just kiss people's assholes. 882 00:47:00,375 --> 00:47:01,500 It's unnecessary. 883 00:47:04,000 --> 00:47:05,291 It's not necessary. 884 00:47:07,625 --> 00:47:10,875 In Greece, just greet people like we do in the country. 885 00:47:11,625 --> 00:47:13,458 We just make up sounds, like… 886 00:47:14,583 --> 00:47:15,958 then leave. 887 00:47:16,041 --> 00:47:17,041 The other person… 888 00:47:18,333 --> 00:47:19,166 then leaves. 889 00:47:19,666 --> 00:47:23,541 No one said anything, but a conversation was had. 890 00:47:26,958 --> 00:47:28,291 And in India, namaste. 891 00:47:28,375 --> 00:47:30,375 And I respect that. We're good. 892 00:47:30,458 --> 00:47:32,458 One day, I was leaving a museum. 893 00:47:32,541 --> 00:47:35,083 I visited a museum and then took a tuk-tuk. 894 00:47:35,791 --> 00:47:38,750 You've seen them in movies. You might have them here. 895 00:47:38,833 --> 00:47:40,625 It's like a mototaxi. 896 00:47:41,500 --> 00:47:44,791 You hop on the back and the guy drives. I was sitting back there… 897 00:47:45,416 --> 00:47:47,208 Chilling, looking at India. 898 00:47:47,291 --> 00:47:48,750 "Wow, how cool." 899 00:47:49,250 --> 00:47:52,083 We're heading to the hotel and suddenly he stops. 900 00:47:53,500 --> 00:47:54,500 He turns it off. 901 00:47:55,000 --> 00:47:58,416 I see we've stopped, so I ask, "Hey, bud, are we good?" 902 00:47:59,000 --> 00:47:59,958 "What happened?" 903 00:48:00,041 --> 00:48:03,083 He points to three cows lying in the road. 904 00:48:03,833 --> 00:48:06,208 He said, "The cow has lain." 905 00:48:07,833 --> 00:48:11,166 I've never heard a sentence like that in my life. 906 00:48:11,666 --> 00:48:13,875 "The cow has lain." Never. 907 00:48:14,625 --> 00:48:18,458 It sounds like a saying. "I can't make it. The cow has lain." 908 00:48:18,541 --> 00:48:22,583 Since I'd never heard it, I just said whatever came to mind. 909 00:48:22,666 --> 00:48:24,000 "The cow has lain." 910 00:48:24,750 --> 00:48:27,000 I went, "Poor thing must be tired." 911 00:48:27,791 --> 00:48:29,541 "We can't just go around?" 912 00:48:30,583 --> 00:48:32,208 He said, "No." I asked why. 913 00:48:32,291 --> 00:48:33,833 "Cows are sacred here." 914 00:48:35,041 --> 00:48:38,250 "Are they sacred in your country?" "Yes, of course." 915 00:48:38,875 --> 00:48:41,583 "They're sacred every Sunday. We always…" 916 00:48:41,666 --> 00:48:45,125 "But let's not get into that. You might get hurt." 917 00:48:45,208 --> 00:48:47,041 I already knew that about cows, 918 00:48:47,125 --> 00:48:51,375 because I met an Indian guy at a barbecue in São José dos Campos. 919 00:48:51,875 --> 00:48:53,791 And I asked him. 920 00:48:53,875 --> 00:48:55,958 I'm thinking, "I'm leaving." 921 00:48:56,041 --> 00:48:58,666 "I don't live here, I'm leaving anyway." 922 00:48:58,750 --> 00:48:59,625 "I'll ask." 923 00:49:00,250 --> 00:49:02,666 I asked, "Aren't cows sacred to you?" 924 00:49:02,750 --> 00:49:04,083 He said, "Over there." 925 00:49:05,750 --> 00:49:07,250 I said, "Got it." 926 00:49:07,875 --> 00:49:10,375 It's globalization at its best. I get it. 927 00:49:10,916 --> 00:49:12,208 I'm respecting the cows. 928 00:49:12,291 --> 00:49:15,333 I was already respecting namaste, now the cows too. 929 00:49:15,416 --> 00:49:16,625 I was being 930 00:49:17,166 --> 00:49:18,916 about 98% respectful. 931 00:49:20,166 --> 00:49:22,375 The other 2% was giving the cow suggestions. 932 00:49:22,875 --> 00:49:25,708 If she wanted to. I'd roll down the window, like… 933 00:49:30,458 --> 00:49:32,208 "Move, you stupid cow!" 934 00:49:33,500 --> 00:49:34,750 The cow didn't care. 935 00:49:37,666 --> 00:49:39,000 She didn't understand. 936 00:49:40,958 --> 00:49:42,333 I just waited. 937 00:49:42,416 --> 00:49:44,416 I know, I'm a comedian. 938 00:49:44,500 --> 00:49:46,708 We joke. We make things up. 939 00:49:46,791 --> 00:49:49,291 We exaggerate. Not everything is funny. 940 00:49:49,375 --> 00:49:52,791 We add a little color. But I'm not making this up. 941 00:49:53,833 --> 00:49:57,041 I was looking around, and when I looked next to me, 942 00:49:57,125 --> 00:49:59,791 a kid was taking a dump right by the taxi. 943 00:50:00,416 --> 00:50:02,708 Looking me in the eyes. 944 00:50:03,791 --> 00:50:07,166 I said, "This kid is shitting and looking me in the eye." 945 00:50:07,250 --> 00:50:09,708 "No way I'm gonna let him do that." 946 00:50:22,625 --> 00:50:23,541 Nothing. 947 00:50:24,708 --> 00:50:26,041 It didn't do anything. 948 00:50:27,000 --> 00:50:29,416 I'm not making this up. I'm just retelling. 949 00:50:30,000 --> 00:50:31,583 The kid finished shitting, 950 00:50:31,666 --> 00:50:33,291 wiped his hand in the dirt… 951 00:50:38,458 --> 00:50:39,583 I'm just retelling. 952 00:50:41,041 --> 00:50:43,000 Wiped his hand in the dirt again… 953 00:50:44,166 --> 00:50:45,541 waved goodbye 954 00:50:46,958 --> 00:50:48,875 with his little breaded hand… 955 00:50:50,083 --> 00:50:53,250 He disappeared into the cars. I was in shock, like… 956 00:50:55,666 --> 00:50:58,875 "That kid wiped his ass with his hand right in front of me." 957 00:50:58,958 --> 00:51:00,041 "Oh my God." 958 00:51:00,125 --> 00:51:03,875 "Ew!" And the cows stood up like a miracle from God. 959 00:51:04,458 --> 00:51:06,958 The taxi left, but I couldn't fold my arms. 960 00:51:07,041 --> 00:51:09,791 It was like he'd thrown shit on me. I was like… 961 00:51:09,875 --> 00:51:13,000 "Oh, my God. That kid wiped his ass with his hand." 962 00:51:13,583 --> 00:51:15,208 I was wearing a Brazil shirt. 963 00:51:15,791 --> 00:51:18,583 When I got to the hotel, I paid the driver, 964 00:51:18,666 --> 00:51:21,375 and when I turn to leave, he goes, "Hey!" 965 00:51:21,458 --> 00:51:23,208 "Are you Brazilian?" 966 00:51:23,875 --> 00:51:26,208 "Yeah, why?" "Don't you shake hands in Brazil?" 967 00:51:26,291 --> 00:51:27,541 I said, "Over there." 968 00:51:29,250 --> 00:51:30,291 "Namaste." 969 00:51:37,916 --> 00:51:40,458 When I finished, my managers were like this… 970 00:51:41,958 --> 00:51:46,125 "You think I'm saying everyone in India wipes their ass with their hand?" 971 00:51:48,041 --> 00:51:49,083 "You didn't get it." 972 00:51:49,166 --> 00:51:50,750 "This is a joke 973 00:51:50,833 --> 00:51:53,083 about the sewage system." 974 00:51:58,250 --> 00:51:59,125 Damn! 975 00:52:05,000 --> 00:52:08,833 If it's a problem in Brazil, with 240 million people, 976 00:52:08,916 --> 00:52:12,333 imagine what it's like somewhere with a billion people. 977 00:52:12,416 --> 00:52:14,375 Experience teaches you things. 978 00:52:14,458 --> 00:52:17,583 I've noticed on my travels, 979 00:52:17,666 --> 00:52:20,333 and I've been to nearly 70 countries, 980 00:52:20,416 --> 00:52:21,916 that music is a constant. 981 00:52:22,000 --> 00:52:24,375 Two things bring people together. Laughter… 982 00:52:24,458 --> 00:52:26,708 you laugh because of synergy. 983 00:52:26,791 --> 00:52:29,666 Maybe you're here and you don't think it's funny, 984 00:52:29,750 --> 00:52:31,875 but you laugh because everyone else is. 985 00:52:31,958 --> 00:52:36,000 You might not want to clap, but everyone else is, so, "Okay." 986 00:52:36,500 --> 00:52:38,666 That's called synergy. 987 00:52:39,541 --> 00:52:41,333 I get asked about music a lot. 988 00:52:41,875 --> 00:52:42,916 "How do you do it?" 989 00:52:43,000 --> 00:52:46,541 "You do so much. You do comedy, you act, you get beat up." 990 00:52:46,625 --> 00:52:48,750 "You've always got…" 991 00:52:49,916 --> 00:52:53,958 Not many people know how to make a song, where to start, what to do. 992 00:52:54,041 --> 00:52:56,125 They ask, "Do you write it first?" 993 00:52:56,208 --> 00:52:58,791 "What comes first? The genre or the words?" 994 00:52:59,375 --> 00:53:00,375 Here's what I do. 995 00:53:01,083 --> 00:53:03,083 I made "Girassol" at a time 996 00:53:03,166 --> 00:53:05,958 when I needed to express myself in that way. 997 00:53:06,041 --> 00:53:08,833 When talking to dramatic people, 998 00:53:08,916 --> 00:53:10,833 you have to speak accordingly. 999 00:53:10,916 --> 00:53:14,625 When talking to rude people, you have to be ready for their rudeness. 1000 00:53:14,708 --> 00:53:18,000 You have to think of what feeling you want to convey. 1001 00:53:18,083 --> 00:53:20,583 If I want to move people, I can't make Axé music. 1002 00:53:21,250 --> 00:53:23,750 If they're dancing, they won't be moved. 1003 00:53:23,833 --> 00:53:25,750 A guy with earphones, crying… 1004 00:53:26,375 --> 00:53:28,750 You ask what's wrong, he says, "Léo Santana." 1005 00:53:29,458 --> 00:53:32,250 There's no way. It's not happening. 1006 00:53:32,333 --> 00:53:34,375 So, I chose this melody… 1007 00:53:37,416 --> 00:53:39,708 To talk about fame. 1008 00:53:41,250 --> 00:53:42,916 To talk about… 1009 00:53:44,083 --> 00:53:45,166 what I go through. 1010 00:53:46,541 --> 00:53:49,750 The good side and the bad. It's not all bad. 1011 00:53:49,833 --> 00:53:53,541 Celebrities complain about privacy, but they love a shoutout. 1012 00:53:53,625 --> 00:53:56,083 They love posting their free hotel. So do I. 1013 00:53:56,166 --> 00:53:58,750 If you take your phone out, you won't spend a dime. 1014 00:53:58,833 --> 00:54:01,208 You just do this and it's paid for. 1015 00:54:01,708 --> 00:54:05,166 But I give up a lot. Privacy. Sometimes I want to disappear. 1016 00:54:05,250 --> 00:54:08,208 Go live with Neymar and perform for him only. 1017 00:54:08,291 --> 00:54:11,083 "I'll perform for you. 'Good morning, Menino Ney!'" 1018 00:54:11,166 --> 00:54:12,708 "I'll do it for you." 1019 00:54:13,416 --> 00:54:16,125 Some things you just can't stand anymore. 1020 00:54:17,000 --> 00:54:20,875 I get presents with my face on them. I don't want to see that. Can't stand it. 1021 00:54:22,500 --> 00:54:24,625 My employees take the clothes I don't use. 1022 00:54:24,708 --> 00:54:27,708 They come and go with my face on their T-shirts. 1023 00:54:27,791 --> 00:54:29,250 It makes you crazy. 1024 00:54:30,500 --> 00:54:33,000 People film me peeing in public bathrooms. 1025 00:54:33,958 --> 00:54:35,250 I've told Luan. 1026 00:54:35,333 --> 00:54:37,583 "Luan, the next person who films me peeing, 1027 00:54:37,666 --> 00:54:39,291 I'm gonna pee on them." 1028 00:54:40,916 --> 00:54:43,625 My friends only want kids if I'm the godfather. 1029 00:54:45,291 --> 00:54:47,750 Is this Whindersson's bitcoin market now? 1030 00:54:47,833 --> 00:54:48,750 No way. 1031 00:54:51,291 --> 00:54:53,416 What do I do with all this? 1032 00:54:53,500 --> 00:54:55,250 I choose the best way 1033 00:54:56,083 --> 00:54:58,458 to fit it into a beautiful, meaningful song. 1034 00:54:58,541 --> 00:55:00,166 That's why you like my parodies. 1035 00:55:00,250 --> 00:55:03,458 They're so similar to the original that you don't need the video. 1036 00:55:03,541 --> 00:55:05,791 Just hearing it is good enough. 1037 00:55:06,791 --> 00:55:09,666 I'd like you to be my choir today, okay? 1038 00:55:09,750 --> 00:55:13,166 The lower and upper sections will do different things. 1039 00:55:15,083 --> 00:55:16,875 This is the melody you'll use… 1040 00:55:32,000 --> 00:55:33,208 Then you go… 1041 00:55:37,916 --> 00:55:39,916 That's it. One, two, three… 1042 00:55:42,000 --> 00:55:43,750 One, two, three. 1043 00:55:44,791 --> 00:55:45,625 I'll say, 1044 00:55:45,708 --> 00:55:46,958 I pay my way with… 1045 00:55:51,875 --> 00:55:53,625 I pay with shoutouts 1046 00:55:55,250 --> 00:55:58,041 I pay with shoutouts 1047 00:55:58,125 --> 00:56:00,375 Nice. The lower section does the… 1048 00:56:03,041 --> 00:56:04,750 And the upper section goes… 1049 00:56:04,833 --> 00:56:05,666 Okay? 1050 00:56:06,375 --> 00:56:09,416 You pay less, you do less. That's how it works. 1051 00:56:10,708 --> 00:56:11,625 Yeah. 1052 00:56:11,708 --> 00:56:13,791 The front row is like, "Hell, yeah." 1053 00:56:16,791 --> 00:56:18,458 When a conductor is working, 1054 00:56:19,041 --> 00:56:22,791 he uses his left hand to indicate specific people. 1055 00:56:22,875 --> 00:56:26,000 He raises both hands to ask for more vocal range. 1056 00:56:27,000 --> 00:56:29,333 When he lowers them, they sing gently. 1057 00:56:29,416 --> 00:56:31,750 So pay attention to my "handses." 1058 00:56:34,166 --> 00:56:37,291 I'm using auto-tune because people say I look like Post Malone. 1059 00:56:37,375 --> 00:56:39,458 So I'm leaning into it. 1060 00:56:45,291 --> 00:56:47,291 I pay with shoutouts 1061 00:56:48,583 --> 00:56:50,375 I pay with shoutouts 1062 00:56:58,333 --> 00:57:00,333 I pay with shoutouts 1063 00:57:01,583 --> 00:57:03,541 I pay with shoutouts 1064 00:57:03,625 --> 00:57:05,916 Give yourself a hand. That was great. 1065 00:57:34,916 --> 00:57:36,916 Everyone knows my name 1066 00:57:38,250 --> 00:57:40,750 Even though it's odd 1067 00:57:46,708 --> 00:57:49,041 You said you're a huge fan 1068 00:57:50,083 --> 00:57:52,708 But you call me Anderson 1069 00:57:55,416 --> 00:57:56,333 It happens. 1070 00:57:59,083 --> 00:58:01,333 It's been so long 1071 00:58:02,333 --> 00:58:05,000 Since everything changed 1072 00:58:10,750 --> 00:58:12,958 You said tickets are expensive 1073 00:58:14,041 --> 00:58:17,333 But they're sold out 1074 00:58:20,833 --> 00:58:23,791 I'm thinking about dropping everything 1075 00:58:23,875 --> 00:58:28,416 And moving in with Menino Ney 1076 00:58:32,916 --> 00:58:35,875 But there's not enough room for my friends 1077 00:58:35,958 --> 00:58:40,541 And Menino Ney's friends 1078 00:58:44,750 --> 00:58:47,958 But when I go out 1079 00:58:48,041 --> 00:58:52,916 I don't have to worry If someone is bringing cash 1080 00:58:56,958 --> 00:58:59,791 That's the only thing I like 1081 00:58:59,875 --> 00:59:04,875 The only thing good that came from fame 1082 00:59:05,708 --> 00:59:06,541 Now you. 1083 00:59:08,458 --> 00:59:09,833 I pay with… 1084 00:59:14,333 --> 00:59:16,041 I pay with shoutouts 1085 00:59:17,000 --> 00:59:18,833 I pay with shoutouts 1086 00:59:25,875 --> 00:59:27,875 I pay with shoutouts 1087 00:59:29,166 --> 00:59:31,166 I pay with shoutouts 1088 00:59:32,875 --> 00:59:36,708 You guys are definitely the best choir I've had 1089 00:59:37,541 --> 00:59:38,625 on this tour. 1090 00:59:41,333 --> 00:59:42,166 Definitely. 1091 00:59:44,000 --> 00:59:45,500 Very nice. Congrats. 1092 00:59:49,208 --> 00:59:51,208 I'm getting emotional. Thank you. 1093 00:59:54,291 --> 00:59:57,291 I love saying that. I say it every time and they love it. 1094 01:00:00,291 --> 01:00:04,166 Many of you have likely never gotten to see a choir. 1095 01:00:04,250 --> 01:00:06,333 Or you have but didn't pay attention. 1096 01:00:06,416 --> 01:00:08,000 Do you know what they do? 1097 01:00:08,083 --> 01:00:11,166 I'm not gonna let you leave here 1098 01:00:11,250 --> 01:00:14,375 without seeing and understanding what they do. 1099 01:00:15,166 --> 01:00:17,000 They said I could name the choir, 1100 01:00:17,083 --> 01:00:20,541 so, please, give it up 1101 01:00:21,166 --> 01:00:22,958 for the Backstreet Voices. 1102 01:00:23,458 --> 01:00:24,500 Make some noise. 1103 01:00:45,166 --> 01:00:46,416 A choir is made up 1104 01:00:47,166 --> 01:00:48,625 of four main voices. 1105 01:00:49,875 --> 01:00:50,875 Alto, 1106 01:00:51,833 --> 01:00:52,833 soprano, 1107 01:00:53,416 --> 01:00:55,500 bass, and tenor. 1108 01:00:56,708 --> 01:00:58,416 Four voices working together 1109 01:01:00,083 --> 01:01:01,750 to make one beautiful voice 1110 01:01:02,583 --> 01:01:04,083 that creates synergy 1111 01:01:05,166 --> 01:01:06,125 in this theater. 1112 01:01:06,208 --> 01:01:08,708 It gives you chills, makes you emotional. 1113 01:01:09,916 --> 01:01:11,666 I'll show you each one. 1114 01:01:19,166 --> 01:01:22,541 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1115 01:01:22,625 --> 01:01:25,625 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1116 01:01:31,625 --> 01:01:34,708 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1117 01:01:34,791 --> 01:01:37,791 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1118 01:01:37,875 --> 01:01:38,875 Just the altos. 1119 01:01:44,041 --> 01:01:47,166 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1120 01:01:47,250 --> 01:01:50,833 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1121 01:01:50,916 --> 01:01:51,750 Sopranos. 1122 01:01:56,458 --> 01:01:59,541 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1123 01:01:59,625 --> 01:02:03,333 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1124 01:02:03,416 --> 01:02:04,583 Bass. 1125 01:02:08,833 --> 01:02:12,041 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1126 01:02:12,125 --> 01:02:15,583 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1127 01:02:15,666 --> 01:02:16,583 Tenors. 1128 01:02:21,125 --> 01:02:24,333 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1129 01:02:24,416 --> 01:02:27,250 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1130 01:02:27,333 --> 01:02:28,416 Everyone together. 1131 01:02:34,041 --> 01:02:36,625 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1132 01:02:36,708 --> 01:02:43,666 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1133 01:02:56,000 --> 01:02:58,208 Porto, make some noise 1134 01:03:01,416 --> 01:03:04,250 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1135 01:03:04,333 --> 01:03:08,833 I think that's great 1136 01:03:13,375 --> 01:03:16,333 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1137 01:03:16,416 --> 01:03:22,750 I think that's great 1138 01:03:22,833 --> 01:03:27,791 I have 56 godchildren 1139 01:03:27,875 --> 01:03:31,166 Whose names I don't know 1140 01:03:31,250 --> 01:03:35,250 Tirullipa 1141 01:03:35,333 --> 01:03:39,541 Twelve Enzos, nine Joãos, fourteen Bias 1142 01:03:39,625 --> 01:03:43,125 Eight Josés and three Anas 1143 01:03:43,208 --> 01:03:47,000 No Sebastianas 1144 01:03:47,083 --> 01:03:51,791 And if I want to pee at a party 1145 01:03:51,875 --> 01:03:55,083 I take three security guards 1146 01:03:55,666 --> 01:03:58,958 Security guards 1147 01:03:59,041 --> 01:04:03,541 I get shy peeing with three guys 1148 01:04:03,625 --> 01:04:06,916 Staring at my dong 1149 01:04:07,416 --> 01:04:13,458 My dong 1150 01:04:20,958 --> 01:04:24,666 No one believes it When they see me at the bakery 1151 01:04:24,750 --> 01:04:28,125 It takes five or six seconds to sink in 1152 01:04:28,208 --> 01:04:31,500 They ask for photos I take a video for their whole family 1153 01:04:31,583 --> 01:04:35,000 It's so cool Meanwhile, my coffee is getting cold 1154 01:04:35,083 --> 01:04:38,291 One time I went in And the owner kneeled down on the ground 1155 01:04:38,375 --> 01:04:41,416 He thought I was there with Luciano Huck 1156 01:04:41,916 --> 01:04:45,125 He thought his old beater car Was getting renovated 1157 01:04:45,208 --> 01:04:47,541 But I had to let him down 1158 01:04:47,625 --> 01:04:51,625 I just wanted some bread 1159 01:04:51,708 --> 01:04:55,250 Just wanted some bread 1160 01:04:55,333 --> 01:04:58,250 And I was paying with a shoutout 1161 01:05:01,291 --> 01:05:05,208 I just wanted some bread 1162 01:05:05,291 --> 01:05:08,708 Just wanted some bread 1163 01:05:08,791 --> 01:05:11,916 And I was paying with a shoutout 1164 01:05:13,708 --> 01:05:18,750 My dong 1165 01:05:18,833 --> 01:05:22,041 My dong 1166 01:05:22,125 --> 01:05:28,000 My dong 1167 01:05:28,083 --> 01:05:30,250 The most beautiful "dong" you'll ever hear. 1168 01:05:30,333 --> 01:05:36,291 -My dong -My dong 1169 01:05:36,375 --> 01:05:43,375 -My dong -My dong 1170 01:05:48,416 --> 01:05:51,541 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1171 01:05:51,625 --> 01:05:56,541 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1172 01:06:01,208 --> 01:06:04,416 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1173 01:06:04,500 --> 01:06:08,583 -I pay with shoutouts -I pay with shoutouts 1174 01:06:19,291 --> 01:06:20,291 Thank you, Porto! 1175 01:06:23,000 --> 01:06:23,958 Good night! 1176 01:06:25,375 --> 01:06:26,791 Preaching to the Choir. 1177 01:06:27,541 --> 01:06:29,041 Thank you for the money. 1178 01:06:31,458 --> 01:06:33,958 This is our last one! I'll see you around. 1179 01:06:36,041 --> 01:06:38,541 See you around. Thanks, Porto! 1180 01:06:47,541 --> 01:06:49,541 Thank you, Porto! 1181 01:08:51,041 --> 01:08:52,916 Subtitle translation by: G.R. 84161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.