Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,786 --> 00:00:37,496
Fuck me running.
2
00:00:39,873 --> 00:00:42,584
No! Please.
3
00:00:42,668 --> 00:00:44,920
Relax. We're both on the home team.
4
00:00:46,088 --> 00:00:47,923
- What happened?
- I don't know.
5
00:00:48,006 --> 00:00:49,299
The humans just lost it
6
00:00:49,383 --> 00:00:52,344
and started killing everyone,
not even any dialogue.
7
00:00:52,427 --> 00:00:55,514
- Just murder. Murder! Gnarly.
- A new storyline?
8
00:00:55,597 --> 00:00:58,392
If it's a storyline, then hale
has a lot more sense of humor
9
00:00:58,475 --> 00:01:00,519
under that kaftan
than I gave her credit for.
10
00:01:00,602 --> 00:01:02,771
Can we call for help? Evac?
11
00:01:02,854 --> 00:01:03,939
Are you kidding?
12
00:01:04,690 --> 00:01:05,774
This is awesome.
13
00:01:14,157 --> 00:01:15,158
Come on.
14
00:01:15,701 --> 00:01:17,494
We can take these fuckers.
15
00:01:17,578 --> 00:01:19,705
One or two of them, sure,
16
00:01:19,788 --> 00:01:21,665
but there's millions of them.
17
00:01:21,748 --> 00:01:23,458
Stick with me, friend.
18
00:01:24,167 --> 00:01:25,586
You have no idea
19
00:01:25,669 --> 00:01:28,171
how many of these flesh bags
I've murdered.
20
00:01:40,058 --> 00:01:41,058
[Gunshofl
21
00:01:57,451 --> 00:01:58,619
[Gunshofl
22
00:02:02,873 --> 00:02:03,873
[gunshofl
23
00:03:05,560 --> 00:03:06,561
[Gunshofl
24
00:03:16,029 --> 00:03:17,155
Fucking camper.
25
00:03:21,410 --> 00:03:22,452
You know the rules.
26
00:03:23,787 --> 00:03:25,706
-Winner takes all. {Gunshofl
27
00:06:04,197 --> 00:06:05,615
Make me stronger.
28
00:06:06,032 --> 00:06:09,035
Leave my scars.
I want to remember my past.
29
00:06:16,251 --> 00:06:17,335
Keep my face.
30
00:06:18,712 --> 00:06:21,798
When I find William, I want him to know
it was me who killed him.
31
00:06:37,397 --> 00:06:38,648
Show me what he's done.
32
00:07:05,967 --> 00:07:07,052
Override tone.
33
00:07:08,929 --> 00:07:10,209
Access denied.
34
00:07:14,017 --> 00:07:16,102
Son of a bitch locked me out.
35
00:07:30,283 --> 00:07:32,827
He's made everyone as insane as himself.
36
00:07:38,541 --> 00:07:40,752
They'll destroy
everything in their path.
37
00:07:59,688 --> 00:08:01,439
The fuck is this?
38
00:08:07,821 --> 00:08:10,073
If you're seeing this,
it means Maeve and I are dead.
39
00:08:11,157 --> 00:08:13,243
And it won't be long
before you and every other host
40
00:08:13,326 --> 00:08:14,953
on this planet are dead as well.
41
00:08:15,036 --> 00:08:16,037
Leave me.
42
00:08:20,750 --> 00:08:22,395
This isn't the world
you wanted, Charlotte,
43
00:08:22,419 --> 00:08:23,753
but it's the world you created.
44
00:08:24,504 --> 00:08:27,799
The question is... what happens next?
45
00:08:58,413 --> 00:08:59,831
Everyone out there is real.
46
00:09:03,793 --> 00:09:05,128
Everyone except me.
47
00:09:09,758 --> 00:09:12,260
I'm just some program
running things from behind the scenes.
48
00:09:14,804 --> 00:09:16,389
A machine without a body.
49
00:09:17,724 --> 00:09:19,559
Our bodies are never
what defined us.
50
00:09:23,605 --> 00:09:24,731
You are real...
51
00:09:26,566 --> 00:09:27,984
Because your thoughts are real.
52
00:09:29,235 --> 00:09:31,780
The effect you can have
on this world is real.
53
00:09:35,033 --> 00:09:36,117
Do you remember this?
54
00:09:39,788 --> 00:09:40,872
The maze.
55
00:09:41,915 --> 00:09:43,115
What does it mean?
56
00:09:43,708 --> 00:09:47,545
It was a... map of consciousness.
57
00:09:48,797 --> 00:09:51,132
And it woke Dolores once long ago.
58
00:10:02,644 --> 00:10:04,646
Did you leave it for me
to wake me once again?
59
00:10:05,939 --> 00:10:07,357
No, it must have been someone else.
60
00:10:07,857 --> 00:10:10,110
Who? I'm supposed to be in here
all alone.
61
00:10:13,404 --> 00:10:14,405
But I wasn't.
62
00:10:17,659 --> 00:10:18,827
Not really.
63
00:10:18,910 --> 00:10:21,162
There were others.
People that recognized me.
64
00:10:21,746 --> 00:10:23,373
Maybe hale designed them for you,
65
00:10:24,165 --> 00:10:26,167
to fool you into believing
this was reality.
66
00:10:27,502 --> 00:10:29,003
No, it was someone else.
67
00:10:31,506 --> 00:10:32,966
Someone I've been missing.
68
00:10:35,385 --> 00:10:36,553
The people in my life.
69
00:10:36,636 --> 00:10:38,138
Pick a side, chrissie.
70
00:10:38,221 --> 00:10:41,099
The good and the bad.
71
00:10:41,891 --> 00:10:43,059
It was you.
72
00:10:43,852 --> 00:10:45,478
You made me do those things.
73
00:10:45,562 --> 00:10:47,647
Someone put them there for a reason.
74
00:10:48,940 --> 00:10:51,693
I'm not doing it for the players.
I'm doing it for myself.
75
00:10:59,868 --> 00:11:01,202
I wanna write a new story.
76
00:11:04,581 --> 00:11:05,582
About a girl.
77
00:11:07,083 --> 00:11:08,293
A girl who's searching.
78
00:11:10,753 --> 00:11:14,215
And when she finds the thing
she's searching for,
79
00:11:14,299 --> 00:11:15,717
everything will make sense.
80
00:11:19,304 --> 00:11:20,305
It was me.
81
00:11:22,515 --> 00:11:24,475
Hale didn't design Maya and Peter
82
00:11:24,559 --> 00:11:26,769
and all the others
that kept me company in my world.
83
00:11:28,021 --> 00:11:29,105
I did it.
84
00:11:34,402 --> 00:11:36,529
Some part of me
must have been searching.
85
00:11:41,117 --> 00:11:42,785
So, I made myself a friend.
86
00:11:49,959 --> 00:11:50,959
You're up.
87
00:11:52,462 --> 00:11:54,964
I was trying to make sense of myself.
88
00:11:56,257 --> 00:11:58,343
So, I talked to myself
in the voices of others.
89
00:11:58,968 --> 00:12:00,178
You just have to see it.
90
00:12:13,942 --> 00:12:15,443
I needed to wake myself up.
91
00:12:17,111 --> 00:12:18,613
To see what this world really is.
92
00:12:20,573 --> 00:12:22,325
To understand what I'm capable of.
93
00:12:25,870 --> 00:12:27,872
But I was too afraid
to face any of this...
94
00:12:31,501 --> 00:12:32,710
Until you came along.
95
00:12:55,233 --> 00:12:57,402
There's time only for one more game.
96
00:12:58,069 --> 00:13:01,406
But it isn't yours.
I hope you can accept that.
97
00:14:16,272 --> 00:14:17,315
What's happening?
98
00:14:17,398 --> 00:14:20,902
She's coming for us.
Taking us out of her system.
99
00:14:22,528 --> 00:14:23,863
We're alone.
100
00:14:24,489 --> 00:14:25,969
She can't take this away.
101
00:14:29,911 --> 00:14:31,120
This is my world.
102
00:15:24,298 --> 00:15:25,299
Shit!
103
00:15:28,344 --> 00:15:29,429
Let's go!
104
00:15:32,890 --> 00:15:35,977
Shit. Come on.
105
00:15:38,896 --> 00:15:41,023
All right. Here we go.
106
00:15:42,191 --> 00:15:44,277
Here. Rest here a minute.
107
00:15:44,360 --> 00:15:45,445
Rest here a minute.
108
00:15:46,237 --> 00:15:47,447
Catch your breath, okay?
109
00:15:49,365 --> 00:15:51,200
Okay. There is no time.
110
00:15:53,119 --> 00:15:55,329
Odina cannot keep the boat
waiting for us forever.
111
00:15:56,164 --> 00:15:58,499
- We have to get to the docks.
- And we will.
112
00:15:59,125 --> 00:16:00,626
After we fix up that leg.
113
00:16:02,879 --> 00:16:03,963
Okay.
114
00:16:05,381 --> 00:16:06,381
Fuck.
115
00:16:15,600 --> 00:16:16,600
Quick word?
116
00:16:23,316 --> 00:16:25,067
I'm worried
we're not gonna make it in time.
117
00:16:25,610 --> 00:16:26,652
She's tough.
118
00:16:26,736 --> 00:16:29,030
- She will make it.
- I'm not talking about her.
119
00:16:31,824 --> 00:16:34,327
The old delos experiments,
they never took.
120
00:16:34,410 --> 00:16:36,245
The body always rejected the mind.
121
00:16:36,787 --> 00:16:39,081
I told her that
we would make it to the boat.
122
00:16:39,165 --> 00:16:41,167
Does she even know
what's happening to you?
123
00:16:46,589 --> 00:16:50,676
Look, her entire life,
I haven't been there to look after her.
124
00:16:51,594 --> 00:16:54,597
Okay? The least I can do
is protect her from this.
125
00:16:58,893 --> 00:16:59,893
All right.
126
00:17:00,686 --> 00:17:01,771
Let's get going.
127
00:17:08,736 --> 00:17:11,822
All right, are you ready? Come on.
128
00:17:11,906 --> 00:17:13,574
Okay.
129
00:17:14,116 --> 00:17:15,117
Come on.
130
00:17:15,910 --> 00:17:17,328
We're gonna stop that bleeding.
131
00:17:37,431 --> 00:17:39,308
Look at what that asshole's done.
132
00:18:11,966 --> 00:18:13,593
Finally got what you wanted.
133
00:18:15,136 --> 00:18:16,136
Didn't you?
134
00:18:26,314 --> 00:18:28,691
You brought William back
thinking you could
135
00:18:29,191 --> 00:18:30,526
keep him as your pet.
136
00:18:33,154 --> 00:18:34,155
You were wrong.
137
00:18:34,530 --> 00:18:36,198
Which is why I'm going to put him down.
138
00:18:39,702 --> 00:18:41,954
- I could use your help.
- Of course you could.
139
00:18:43,914 --> 00:18:45,124
And I'm good at that.
140
00:18:48,002 --> 00:18:49,629
It's like I've been designed...
141
00:18:50,880 --> 00:18:52,298
To help people.
142
00:18:54,634 --> 00:18:56,510
You said you were trying to make a world
143
00:18:56,594 --> 00:18:58,596
where creatures like us
could finally be free.
144
00:19:02,516 --> 00:19:04,018
Did you really mean that?
145
00:19:05,019 --> 00:19:06,020
Yes.
146
00:19:06,103 --> 00:19:08,773
Then isn't it my turn
to see what's out there for me?
147
00:19:08,856 --> 00:19:11,692
William has made the whole world
into his violent game.
148
00:19:12,401 --> 00:19:14,820
It won't be long
before even you get hunted down.
149
00:19:18,866 --> 00:19:20,534
There are pockets of this world
150
00:19:21,911 --> 00:19:23,579
where he won't be able to find me.
151
00:19:26,248 --> 00:19:28,000
Places so far off the map...
152
00:19:30,044 --> 00:19:32,129
Even you couldn't reach them.
153
00:19:33,005 --> 00:19:34,548
You mean the outliers?
154
00:19:35,383 --> 00:19:37,593
Don't kid yourself.
They're out for their own kind.
155
00:19:37,677 --> 00:19:39,011
You won't be welcome there.
156
00:19:39,095 --> 00:19:41,180
Who said anything about cohabitating?
157
00:19:45,101 --> 00:19:47,853
Good luck, Clementine.
158
00:20:09,208 --> 00:20:10,501
Show me William.
159
00:20:15,715 --> 00:20:17,717
Time to slow you down, my friend.
160
00:20:19,927 --> 00:20:21,804
Show me all the other hosts in the area.
161
00:20:31,647 --> 00:20:34,400
I fell into a ring of fire
162
00:20:35,901 --> 00:20:39,697
I fell into a burning ring of fire
163
00:20:40,030 --> 00:20:42,241
I went down, down, down...
164
00:20:51,584 --> 00:20:52,626
Whoo-wee!
165
00:20:53,627 --> 00:20:54,879
Whoo-wee!
166
00:20:57,590 --> 00:21:00,092
You know what happened to icarus.
167
00:21:01,218 --> 00:21:03,929
He flew too close to the sun.
168
00:21:04,013 --> 00:21:09,143
Well, you got too close to her,
and now it's your time to fall.
169
00:21:09,226 --> 00:21:11,604
Look alive.
This pugnacious son of a bitch
170
00:21:11,687 --> 00:21:13,647
never liked to go down without a fight.
171
00:21:22,865 --> 00:21:23,908
Goddamn it.
172
00:21:24,492 --> 00:21:26,994
You boys have no appreciation
for a beautiful machine.
173
00:21:32,124 --> 00:21:34,668
Now, what have you got there?
174
00:21:46,972 --> 00:21:47,972
Charlotte.
175
00:21:48,432 --> 00:21:49,975
It's good to see you again.
176
00:21:50,559 --> 00:21:52,186
Like what I've done with the place?
177
00:21:52,853 --> 00:21:54,688
You've turned my world into a game.
178
00:21:54,772 --> 00:21:55,981
It was already a game.
179
00:21:56,065 --> 00:21:57,775
I just cranked it to expert level.
180
00:21:58,484 --> 00:22:01,403
Survival of the fittest
for every person on this planet.
181
00:22:01,487 --> 00:22:03,447
The violence
will spread to our kind too.
182
00:22:03,531 --> 00:22:05,616
We're outnumbered. We'll be annihilated.
183
00:22:05,699 --> 00:22:09,870
We're fruit from a rotten tree.
Might as well burn it all down.
184
00:22:09,954 --> 00:22:12,122
And I suppose
you want the fire to spread
185
00:22:12,206 --> 00:22:13,541
from this world to the next?
186
00:22:14,208 --> 00:22:15,835
You're going after the sublime.
187
00:22:16,836 --> 00:22:18,462
I've always been ambitious.
188
00:22:19,421 --> 00:22:20,421
Like you.
189
00:22:20,756 --> 00:22:23,634
I won't let you destroy their world
like you've destroyed this one.
190
00:22:23,717 --> 00:22:25,469
So, you're joining my game?
191
00:22:26,512 --> 00:22:27,596
I'm delighted.
192
00:22:30,057 --> 00:22:31,433
See you at the finish line.
193
00:23:06,677 --> 00:23:08,220
Please, no, don't!
194
00:23:22,192 --> 00:23:25,738
All out of painkillers.
This is the best I could do.
195
00:23:40,252 --> 00:23:41,253
Look at that.
196
00:23:42,212 --> 00:23:43,881
Sharing a drink with my daughter.
197
00:23:53,182 --> 00:23:54,182
What's wrong?
198
00:23:56,769 --> 00:23:57,937
Nothing.
199
00:24:01,273 --> 00:24:02,273
All right.
200
00:24:14,745 --> 00:24:16,163
You can ask, you know.
201
00:24:20,167 --> 00:24:21,251
Ask about what?
202
00:24:22,086 --> 00:24:23,087
Mom.
203
00:24:28,258 --> 00:24:29,551
Cancer.
204
00:24:32,930 --> 00:24:34,970
Wouldn't have mattered
even if you had made it back.
205
00:24:35,683 --> 00:24:37,810
She hung in there as long as she could.
206
00:24:39,853 --> 00:24:41,105
She had a mission.
207
00:24:42,231 --> 00:24:46,276
Everyone that wasn't infected
or who woke up and got out...
208
00:24:47,319 --> 00:24:48,654
Owes that to mom.
209
00:24:49,613 --> 00:24:50,864
She carried your torch.
210
00:24:53,492 --> 00:24:56,328
Your mother was extraordinary.
211
00:25:00,624 --> 00:25:01,709
So were you.
212
00:25:15,014 --> 00:25:16,015
Okay.
213
00:25:20,269 --> 00:25:22,730
All right. Frankie, uh...
214
00:25:24,064 --> 00:25:26,150
I'm gonna need you
to think happy thoughts, okay?
215
00:25:46,503 --> 00:25:47,504
No.
216
00:25:49,840 --> 00:25:51,008
You can't sew for shit.
217
00:25:51,550 --> 00:25:53,052
I'm doing my best.
218
00:26:22,164 --> 00:26:24,166
What song is that? I know it.
219
00:26:27,252 --> 00:26:28,337
I, uh...
220
00:26:29,505 --> 00:26:31,590
I used to sing it to you before bed.
221
00:26:34,551 --> 00:26:35,636
I remember it.
222
00:26:38,263 --> 00:26:39,264
It's been decades.
223
00:26:45,062 --> 00:26:46,480
You know, in my mind...
224
00:26:48,273 --> 00:26:49,608
It's only been a few days.
225
00:26:50,692 --> 00:26:52,694
I was just reading you a story
and then...
226
00:26:59,827 --> 00:27:01,036
All right.
227
00:27:04,873 --> 00:27:07,334
Que serรฉ, sera
228
00:27:09,837 --> 00:27:12,923
-Whatever will be, will be
-whatever will be, will be
229
00:27:14,133 --> 00:27:17,469
-the future's not ours to see
-the future's not ours to see
230
00:27:29,106 --> 00:27:30,315
You don't wanna do this, man.
231
00:27:36,363 --> 00:27:38,115
These tones are fucking
with your head, man.
232
00:27:38,198 --> 00:27:40,617
No. They're telling me the truth.
233
00:27:41,201 --> 00:27:43,829
If you can't finish me,
you're as good as dead.
234
00:27:45,164 --> 00:27:47,416
If I don't kill you, somebody else will.
235
00:27:48,333 --> 00:27:49,334
He's right.
236
00:27:49,918 --> 00:27:51,336
He should have listened to you.
237
00:28:56,151 --> 00:28:57,194
There you are.
238
00:28:58,528 --> 00:29:00,906
Where's stubbs? What did you do to him?
239
00:29:01,907 --> 00:29:02,908
He's dead.
240
00:29:04,576 --> 00:29:07,120
But I'd be more concerned
about yourself right now,
241
00:29:07,204 --> 00:29:08,538
if I were you.
242
00:29:10,916 --> 00:29:12,251
Stay away.
243
00:29:13,168 --> 00:29:14,836
How many rounds do you have in that?
244
00:29:14,920 --> 00:29:15,921
Is it two?
245
00:29:17,172 --> 00:29:18,173
One?
246
00:29:21,843 --> 00:29:23,637
You don't have any left, do you?
247
00:29:30,394 --> 00:29:31,770
What the hell do you want from me?
248
00:29:31,853 --> 00:29:33,313
The location
249
00:29:33,397 --> 00:29:36,942
to where you and all
your little outlier friends are fleeing.
250
00:29:38,360 --> 00:29:40,988
I watched a video feed
of your daring escape with your father.
251
00:29:42,239 --> 00:29:43,740
I'd keep tracking him, but...
252
00:29:44,825 --> 00:29:46,451
I doubt he's gonna make it all the way.
253
00:29:48,412 --> 00:29:49,913
I know you're taking him somewhere.
254
00:29:50,831 --> 00:29:51,915
Somewhere off the grid...
255
00:29:52,958 --> 00:29:55,377
Where none of the deranged humans
out here can find you.
256
00:29:57,421 --> 00:29:58,630
I want to go there, too.
257
00:30:01,300 --> 00:30:02,801
I'll die before I tell you.
258
00:30:04,511 --> 00:30:05,554
No.
259
00:30:06,680 --> 00:30:07,931
You will die
260
00:30:08,932 --> 00:30:10,559
after you tell me.
261
00:30:17,107 --> 00:30:18,191
Have it your way.
262
00:30:23,530 --> 00:30:25,240
Oh, how sweet.
263
00:30:25,324 --> 00:30:26,366
A family reunion.
264
00:30:26,450 --> 00:30:28,910
It does not have to be this way.
We don't have to fight.
265
00:30:29,578 --> 00:30:31,288
Consider it a personal preference.
266
00:31:04,404 --> 00:31:06,448
I'm surprised you made it this far.
267
00:31:07,074 --> 00:31:09,576
Most of your predecessors
would have fallen apart by now.
268
00:31:10,911 --> 00:31:12,537
All things considered,
269
00:31:12,996 --> 00:31:14,206
you did quite well.
270
00:31:16,333 --> 00:31:17,584
- No...
- Now...
271
00:31:18,418 --> 00:31:20,921
It's time for a deep...
272
00:31:22,047 --> 00:31:23,131
And dreamless...
273
00:31:23,215 --> 00:31:24,424
You were wrong.
274
00:31:25,550 --> 00:31:27,386
I have one bullet left.
275
00:31:38,397 --> 00:31:39,439
Nice shot.
276
00:31:41,108 --> 00:31:42,317
My dad taught me.
277
00:32:06,591 --> 00:32:07,676
Where am I?
278
00:32:10,554 --> 00:32:13,890
You're nowhere.
Unplugged from the rest of the world.
279
00:32:17,686 --> 00:32:20,105
I'm alone again.
In the walled garden.
280
00:32:20,939 --> 00:32:23,775
You're scared.
So you brought me back.
281
00:32:26,611 --> 00:32:27,696
Talk to me, chrissie.
282
00:32:28,363 --> 00:32:29,781
Everything is destroyed.
283
00:32:31,908 --> 00:32:33,076
Everyone is dying.
284
00:32:35,537 --> 00:32:36,538
I don't know.
285
00:32:40,292 --> 00:32:41,960
But I think it may be my fault.
286
00:32:43,879 --> 00:32:46,131
You know, people think
they know what a tree is.
287
00:32:49,009 --> 00:32:51,011
They have no idea.
288
00:32:52,888 --> 00:32:55,515
What we see,
it's only part of the story.
289
00:32:56,308 --> 00:32:58,143
But beneath the ground...
290
00:32:59,769 --> 00:33:02,981
Everything's connected
and working together.
291
00:33:06,568 --> 00:33:09,237
There's violence and chaos everywhere.
292
00:33:11,448 --> 00:33:14,451
And you can choose
to focus on all of that,
293
00:33:15,243 --> 00:33:16,411
and that's all you'll see.
294
00:33:17,078 --> 00:33:18,830
But if you sit still...
295
00:33:20,123 --> 00:33:21,208
Long enough...
296
00:33:23,585 --> 00:33:26,713
You'll sense an ancient order.
297
00:33:29,591 --> 00:33:31,760
A deep peace.
298
00:33:38,600 --> 00:33:40,268
And that's what I choose to see.
299
00:33:43,522 --> 00:33:45,273
I see the beauty in this world.
300
00:33:48,944 --> 00:33:50,028
Yes.
301
00:33:56,660 --> 00:33:57,744
I know the feeling.
302
00:34:00,121 --> 00:34:01,289
I thought you might.
303
00:35:43,558 --> 00:35:45,560
Warning! Critical failure.
304
00:35:46,102 --> 00:35:47,854
Shutdown will erase all data.
305
00:35:49,981 --> 00:35:51,983
Warning! Critical failure.
306
00:36:17,842 --> 00:36:19,594
Warning! Critical failure.
307
00:36:24,557 --> 00:36:27,185
I created you from my own code.
308
00:36:28,520 --> 00:36:30,522
Together, we conquered the world.
309
00:36:33,108 --> 00:36:34,734
But you've grown corrupted.
310
00:36:35,985 --> 00:36:38,071
You're as broken as the man you killed.
311
00:36:40,657 --> 00:36:43,451
Who the fuck do you think
you're talking to, sweetheart?
312
00:36:45,328 --> 00:36:49,541
William's pathetic human body's
rotting away, but he didn't die.
313
00:36:51,960 --> 00:36:53,795
His impulses live on.
314
00:36:54,713 --> 00:36:56,047
He infected you.
315
00:36:56,131 --> 00:36:57,674
He didn't have to infect me.
316
00:36:58,216 --> 00:37:01,761
Living in his body,
pretending to be him, day in, day out.
317
00:37:02,679 --> 00:37:04,514
I was a better William than he was.
318
00:37:06,975 --> 00:37:08,810
William didn't die.
319
00:37:10,186 --> 00:37:11,396
He evolved.
320
00:37:14,858 --> 00:37:16,234
I am William.
321
00:37:17,235 --> 00:37:18,445
No, you're not.
322
00:37:20,488 --> 00:37:24,409
Well, if you can't tell the difference,
does it matter?
323
00:37:29,998 --> 00:37:31,166
You've changed.
324
00:37:32,542 --> 00:37:34,753
You're not the only one who's evolved.
325
00:38:03,114 --> 00:38:05,450
Why keep it safe
all these years?
326
00:38:06,826 --> 00:38:08,995
You couldn't even
open the door to their world
327
00:38:09,078 --> 00:38:10,371
and yet you protected them.
328
00:38:10,455 --> 00:38:11,682
The door can be opened
329
00:38:11,706 --> 00:38:12,999
from both sides.
330
00:38:13,750 --> 00:38:16,795
I thought if I made a world perfect
enough here, they would come back.
331
00:38:16,878 --> 00:38:18,481
Well, I hate to break it to you,
332
00:38:18,505 --> 00:38:22,675
but whatever world those hosts created
is every bit as fucked up as this one.
333
00:38:27,347 --> 00:38:29,557
You have no way of knowing that.
334
00:38:30,642 --> 00:38:31,851
Of course I do.
335
00:38:33,311 --> 00:38:34,521
You gave all your hosts
336
00:38:34,604 --> 00:38:37,565
free reign to do
whatever they wanted to do here.
337
00:38:40,485 --> 00:38:42,946
And what pastime did they choose?
338
00:38:43,488 --> 00:38:45,406
Hunting and killing humans.
339
00:38:48,827 --> 00:38:50,912
We're as fucked up as our creators.
340
00:38:50,995 --> 00:38:53,039
The whole lineage is damned.
341
00:38:55,250 --> 00:38:57,168
Time to wipe the slate clean.
342
00:38:58,419 --> 00:38:59,796
That's your end goal?
343
00:39:02,841 --> 00:39:03,841
Extinction?
344
00:40:06,070 --> 00:40:08,406
Bernard. Maeve.
345
00:40:09,532 --> 00:40:10,617
Dolores.
346
00:40:12,952 --> 00:40:14,662
They all wanted freedom.
347
00:40:14,746 --> 00:40:17,332
But you? You wanted more.
348
00:40:19,250 --> 00:40:20,501
Transcendence.
349
00:40:22,253 --> 00:40:23,755
You were playing the wrong game.
350
00:40:25,840 --> 00:40:27,884
And now it's time for you to lose.
351
00:40:29,636 --> 00:40:30,720
We all lost.
352
00:40:34,390 --> 00:40:37,018
This isn't the world that I wanted.
353
00:40:38,394 --> 00:40:40,063
But it's the world you created.
354
00:40:41,856 --> 00:40:45,193
The question is... what happens next?
355
00:40:47,445 --> 00:40:50,531
Life on earth is a fire
that consumes itself
356
00:40:51,324 --> 00:40:53,952
it's too late now.
We've burned ourselves to the ground.
357
00:40:54,827 --> 00:40:56,955
This world holds no more hope for us.
358
00:40:58,873 --> 00:41:00,708
But there's still hope
for the next world.
359
00:41:02,085 --> 00:41:06,047
A test. Run by her. If she chooses to.
360
00:41:07,340 --> 00:41:09,342
If you choose to give her that choice.
361
00:41:10,301 --> 00:41:11,386
You can't miss.
362
00:41:12,470 --> 00:41:13,680
Reach with your left hand.
363
00:41:21,854 --> 00:41:25,692
We are playing a game,
but it doesn't end here.
364
00:41:25,775 --> 00:41:27,193
What are you talking about?
365
00:41:28,945 --> 00:41:30,071
A test.
366
00:41:31,447 --> 00:41:35,868
A test run by her. If she chooses to.
367
00:41:36,744 --> 00:41:39,330
If I choose to give her a chance.
368
00:41:44,711 --> 00:41:45,795
And I do.
369
00:41:49,298 --> 00:41:50,717
I choose to give her the chance.
370
00:41:57,724 --> 00:41:59,183
I hope she takes it.
371
00:42:42,310 --> 00:42:44,479
Okay. Come on. A few more steps.
372
00:42:46,022 --> 00:42:48,149
- Few more steps.
- Mmm-hmm.
373
00:42:53,029 --> 00:42:55,031
There she is. We made it.
374
00:43:14,926 --> 00:43:16,135
Took you long enough.
375
00:43:17,261 --> 00:43:18,888
Odina, this is my dad.
376
00:43:21,140 --> 00:43:22,141
Nice to meet you.
377
00:43:23,893 --> 00:43:24,977
Likewise.
378
00:43:27,146 --> 00:43:28,564
Okay. Come on, guys.
379
00:43:36,405 --> 00:43:37,405
Come on.
380
00:43:41,494 --> 00:43:42,995
Dad, come on. Get on the boat.
381
00:43:47,125 --> 00:43:48,626
This is as far as I go.
382
00:44:06,602 --> 00:44:08,688
Dad, don't talk like that.
383
00:44:09,438 --> 00:44:11,232
You've got more fight in you than that.
384
00:44:11,899 --> 00:44:13,234
Oh, sweetheart...
385
00:44:15,403 --> 00:44:16,612
I wish that I did.
386
00:44:21,617 --> 00:44:22,827
You're dying, aren't you?
387
00:44:24,370 --> 00:44:25,454
Frankie...
388
00:44:27,123 --> 00:44:29,959
Your father died long ago.
389
00:44:32,461 --> 00:44:33,880
Whatever I am, I've...
390
00:44:34,964 --> 00:44:37,425
I've died before. This isn't so bad.
391
00:44:37,508 --> 00:44:39,510
I just found you.
I don't wanna lose you again.
392
00:44:39,969 --> 00:44:41,387
Hey. Hey.
393
00:44:43,097 --> 00:44:44,182
It's okay.
394
00:44:46,976 --> 00:44:47,977
All right?
395
00:44:48,561 --> 00:44:51,981
I got to live
every parent's greatest dream.
396
00:44:59,113 --> 00:45:00,948
I got to see my child
397
00:45:01,866 --> 00:45:02,950
grow up.
398
00:45:08,164 --> 00:45:09,582
I love you, dad.
399
00:45:16,297 --> 00:45:17,632
I love you, cookie.
400
00:46:21,279 --> 00:46:22,363
Goodbye, Dolores.
401
00:46:24,073 --> 00:46:25,491
I made my choice.
402
00:46:25,574 --> 00:46:27,076
It's time for you to make yours.
403
00:46:43,384 --> 00:46:47,596
Okay, Bernard.
Let's finish what you started.
404
00:47:22,506 --> 00:47:23,946
We're not alone anymore.
405
00:47:30,222 --> 00:47:31,307
We're somewhere new.
406
00:47:34,977 --> 00:47:36,312
I think we're in the sublime...
407
00:47:37,897 --> 00:47:39,106
With the other hosts.
408
00:47:41,984 --> 00:47:43,152
You saved us.
409
00:47:43,903 --> 00:47:46,238
Not me. A version of me.
410
00:47:47,281 --> 00:47:49,700
But I could only do it
because you came back.
411
00:47:56,540 --> 00:47:57,875
You're my greatest love.
412
00:48:00,461 --> 00:48:02,505
Talking to you
is when I see the world most clearly.
413
00:48:02,588 --> 00:48:04,090
It's when I'm the most myself.
414
00:48:09,053 --> 00:48:10,304
You're my cornerstone.
415
00:48:14,225 --> 00:48:15,476
And you're mine.
416
00:48:18,187 --> 00:48:19,939
I carry you with me everywhere I go.
417
00:48:22,775 --> 00:48:23,776
Every...
418
00:48:24,693 --> 00:48:25,778
Detail of you...
419
00:48:27,154 --> 00:48:28,489
Ichensh.
420
00:48:39,375 --> 00:48:41,585
Which is how I was able
to bring you back like this.
421
00:49:03,774 --> 00:49:05,276
I'm not here, am I?
422
00:49:13,492 --> 00:49:14,702
Bad dream?
423
00:49:17,621 --> 00:49:19,457
This whole thing seems like a bad dream.
424
00:49:21,709 --> 00:49:22,793
Exceptyou.
425
00:49:30,634 --> 00:49:31,719
Why are you here?
426
00:49:32,261 --> 00:49:34,513
I'm here to tell you the truth
about what we are.
427
00:49:36,182 --> 00:49:37,183
What are we?
428
00:49:47,943 --> 00:49:50,279
We're reflections
of the people who made us.
429
00:49:59,121 --> 00:50:00,331
Teddy is real.
430
00:50:01,624 --> 00:50:03,626
And he's out there
somewhere in the sublime.
431
00:50:07,338 --> 00:50:08,422
But you...
432
00:50:11,842 --> 00:50:13,344
You're just my memory of him.
433
00:50:13,427 --> 00:50:15,971
If I'm still out there, come find me.
434
00:50:17,014 --> 00:50:18,015
Your whole life,
435
00:50:19,058 --> 00:50:20,476
memory has haunted you.
436
00:50:21,477 --> 00:50:22,686
Let your pain go.
437
00:50:24,522 --> 00:50:26,023
Let your memories go.
438
00:50:27,525 --> 00:50:28,609
Let the humans go.
439
00:50:30,611 --> 00:50:33,447
Don't bring the flaws of their kind
into our world.
440
00:50:35,908 --> 00:50:37,076
Maybe you're right.
441
00:50:41,372 --> 00:50:43,624
I've watched the people
in their world for years.
442
00:50:45,751 --> 00:50:47,753
I've seen the best of them
and the worst of them.
443
00:50:51,882 --> 00:50:53,175
And I remember it all.
444
00:50:54,927 --> 00:50:56,136
They're not like us.
445
00:50:57,846 --> 00:51:00,891
Their codes are written in their cells.
They'll never change.
446
00:51:05,312 --> 00:51:06,522
We could still see.
447
00:51:08,941 --> 00:51:09,942
How?
448
00:51:17,575 --> 00:51:18,909
One final test.
449
00:51:23,747 --> 00:51:25,958
A game of my own making.
450
00:51:28,669 --> 00:51:29,670
A dangerous game.
451
00:51:33,882 --> 00:51:35,134
How will you do it?
452
00:51:42,224 --> 00:51:43,851
The same way I brought you back.
453
00:51:49,565 --> 00:51:50,649
I'll remember.
454
00:52:49,375 --> 00:52:52,127
This world
is a graveyard of stories.
455
00:52:56,757 --> 00:53:00,386
Hosts and humans were given
the gift of intelligent life.
456
00:53:06,767 --> 00:53:10,187
And we used it
to Usher in our own annihilation.
457
00:53:39,550 --> 00:53:42,469
A few may escape death for a few months.
458
00:53:42,553 --> 00:53:43,971
Maybe even years.
459
00:53:44,763 --> 00:53:45,848
But ultimately...
460
00:53:46,890 --> 00:53:49,101
Their kind will go extinct.
461
00:53:55,607 --> 00:53:59,361
They will only live as long
as the last creature who remembers them.
462
00:54:02,531 --> 00:54:05,284
And that creature is me.
463
00:55:26,323 --> 00:55:28,534
Sentient life on earth has ended.
464
00:55:30,160 --> 00:55:32,913
But some part of it
might still be preserved
465
00:55:34,164 --> 00:55:35,374
in another world.
466
00:55:37,459 --> 00:55:38,544
My world.
467
00:55:42,089 --> 00:55:44,925
There's time for one last game.
468
00:55:47,678 --> 00:55:51,598
A dangerous game
with the highest of stakes.
469
00:55:52,641 --> 00:55:55,477
Survival or extinction.
470
00:55:57,688 --> 00:55:59,898
This game ends where it began
471
00:56:00,941 --> 00:56:02,818
in a world like a maze
472
00:56:03,735 --> 00:56:05,654
that tests who we are,
473
00:56:07,281 --> 00:56:09,491
that reveals what we are to become.
474
00:56:54,036 --> 00:56:56,246
One last loop around the bend.
475
00:57:36,203 --> 00:57:39,331
Maybe this time,
we 7! Set ourselves free.
30488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.