Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,896 --> 00:00:11,854
[insects chirping]
2
00:00:19,187 --> 00:00:21,187
[dog barking in distance]
3
00:00:24,396 --> 00:00:25,896
[woman screams]
4
00:00:25,979 --> 00:00:27,729
[children scream]
5
00:00:30,396 --> 00:00:33,687
-[dramatic music playing]
-[screaming continues]
6
00:00:36,396 --> 00:00:38,396
[shouting indistinctly]
7
00:00:49,812 --> 00:00:50,896
[tires squeal]
8
00:00:55,271 --> 00:00:57,479
[dramatic music swells to crescendo]
9
00:01:06,021 --> 00:01:08,021
[dramatic music playing]
10
00:01:08,521 --> 00:01:10,521
[electrical crackling]
11
00:01:12,354 --> 00:01:14,354
[ethereal music playing]
12
00:01:22,896 --> 00:01:24,396
[vehicle approaching]
13
00:01:37,104 --> 00:01:38,146
[man groans]
14
00:01:42,021 --> 00:01:43,687
-Hello!
-[woman 1] Hi!
15
00:01:43,771 --> 00:01:46,521
Hello, Presleys. I'm Barbara.
16
00:01:46,604 --> 00:01:47,812
So nice to meet you.
17
00:01:47,896 --> 00:01:49,521
[woman 1] Nice to meet you!
18
00:01:49,604 --> 00:01:51,479
I know. I know it's a little rough,
19
00:01:51,562 --> 00:01:54,354
but nothing
a little landscaping couldn't fix, right?
20
00:01:54,437 --> 00:01:55,646
[woman 1 chuckles]
21
00:01:55,729 --> 00:01:57,521
-What about this porch?
-[man] Yeah.
22
00:01:57,604 --> 00:02:00,146
Huh? Original everything.
23
00:02:01,104 --> 00:02:03,437
-[sighs] Everyone here?
-[woman 1] Uh-huh.
24
00:02:03,521 --> 00:02:04,354
Ready?
25
00:02:04,437 --> 00:02:05,854
-Yeah. Let's see it.
-Okay.
26
00:02:06,896 --> 00:02:08,896
[door hinge creaks]
27
00:02:11,771 --> 00:02:12,896
[man] Everything okay?
28
00:02:13,437 --> 00:02:16,854
Oh! Yes! Come in. Come in!
29
00:02:17,521 --> 00:02:18,479
[Barbara sighs]
30
00:02:19,146 --> 00:02:21,104
Cleaning crew can't come until Tuesday.
31
00:02:21,604 --> 00:02:22,604
As you can see,
32
00:02:24,146 --> 00:02:26,604
the home has tons of old-world charm.
33
00:02:26,687 --> 00:02:27,812
[curtains rattle]
34
00:02:27,896 --> 00:02:30,312
The house was built in 1904.
35
00:02:30,396 --> 00:02:34,354
It's registered with the Illinois
Historic Preservation Society.
36
00:02:34,437 --> 00:02:36,229
Instant value added.
37
00:02:36,312 --> 00:02:38,979
And look at all the gorgeous…
38
00:02:39,062 --> 00:02:40,021
[scoffs]
39
00:02:41,562 --> 00:02:42,396
Where's Kevin?
40
00:02:43,271 --> 00:02:46,271
♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪
41
00:02:46,354 --> 00:02:49,479
♪ Till they got a hold of me ♪
42
00:02:50,937 --> 00:02:52,396
♪ I opened doors… ♪
43
00:02:52,479 --> 00:02:53,479
What are you doing?
44
00:02:54,812 --> 00:02:56,479
-♪ I helped the… ♪
-[music volume decreases]
45
00:02:59,271 --> 00:03:00,396
Come inside.
46
00:03:01,104 --> 00:03:02,312
Do I have to?
47
00:03:02,396 --> 00:03:03,687
Yes, you have to.
48
00:03:03,771 --> 00:03:05,937
[music continues faintly]
49
00:03:06,604 --> 00:03:07,562
[sighs]
50
00:03:08,104 --> 00:03:09,271
[music stops]
51
00:03:12,604 --> 00:03:14,604
[wistful music playing]
52
00:03:35,937 --> 00:03:37,562
-[electrical crackling]
-[scoffs]
53
00:03:38,062 --> 00:03:39,771
Tons of closet space, huh?
54
00:03:41,104 --> 00:03:45,104
Primary bath, original fixtures and tile.
55
00:03:45,187 --> 00:03:48,396
Oh! And have you noticed
the high ceilings? I mean…
56
00:03:49,271 --> 00:03:50,979
The house is just listed really low.
57
00:03:51,937 --> 00:03:54,604
And I know it's a fixer-upper, but still…
58
00:03:54,687 --> 00:03:58,687
-[chuckles softly]
-Nothing, like, bad happened here, right?
59
00:03:59,854 --> 00:04:02,104
[tuts] Oh my… [laughs]
60
00:04:02,187 --> 00:04:03,896
[chuckles]
61
00:04:03,979 --> 00:04:07,312
Oh my gosh, no.
It's just a buyer's market.
62
00:04:09,562 --> 00:04:11,562
[footsteps approaching]
63
00:04:14,187 --> 00:04:16,187
[gentle music playing]
64
00:04:29,687 --> 00:04:31,687
[door hinge creaks]
65
00:04:42,062 --> 00:04:44,646
[ominous music playing]
66
00:04:45,979 --> 00:04:47,979
[ominous music swells to crescendo]
67
00:04:49,646 --> 00:04:51,646
[door hinge creaks]
68
00:04:55,812 --> 00:04:57,812
[pensive music playing]
69
00:05:40,646 --> 00:05:42,646
[door hinge creaks]
70
00:05:54,854 --> 00:05:56,354
[low rumbling]
71
00:06:04,646 --> 00:06:06,646
[tense music playing]
72
00:06:08,604 --> 00:06:09,896
[boy 1 roars]
73
00:06:09,979 --> 00:06:11,187
[laughs] Got ya, bitch.
74
00:06:11,271 --> 00:06:13,604
-Ha, ha, ha. You got me. Ha.
-[boy 1 laughs]
75
00:06:15,854 --> 00:06:17,562
-Were you there the whole time?
-Yeah.
76
00:06:17,646 --> 00:06:19,604
-Oh my God.
-It took you long enough.
77
00:06:19,687 --> 00:06:21,979
Got me messing up my drip
with all this dust.
78
00:06:23,937 --> 00:06:26,062
[Barbara] …little work, yard work
or anything like that.
79
00:06:26,146 --> 00:06:28,021
You know what I'm saying? Oh!
80
00:06:29,646 --> 00:06:31,937
[exhales] Think we're gonna move here?
81
00:06:32,021 --> 00:06:33,479
Hell no, man.
82
00:06:33,562 --> 00:06:34,729
This place is a dump.
83
00:06:34,812 --> 00:06:36,937
[truck beeping]
84
00:06:37,021 --> 00:06:39,146
[man] Watch your right side.
Come in tight!
85
00:06:40,437 --> 00:06:42,271
No, no, no. Turn more.
86
00:06:42,354 --> 00:06:43,771
Hey, wait! No, no, no!
87
00:06:44,854 --> 00:06:47,187
Hey, watch it! You hit the mailbox, man!
88
00:06:47,896 --> 00:06:49,896
[electric guitar playing]
89
00:06:55,937 --> 00:06:56,812
[loud thud]
90
00:06:56,896 --> 00:07:00,104
There's ten more of those on the truck,
and they ain't moving themselves.
91
00:07:01,562 --> 00:07:05,062
["The Imperial March" playing]
92
00:07:05,146 --> 00:07:05,979
Funny.
93
00:07:09,604 --> 00:07:11,437
[guitar fades]
94
00:07:11,521 --> 00:07:13,312
[trombone playing]
95
00:07:19,271 --> 00:07:21,271
[trombone continues]
96
00:07:21,979 --> 00:07:23,104
[man 2] Oi, Joy!
97
00:07:23,187 --> 00:07:26,187
[yelling in Japanese]
98
00:07:27,521 --> 00:07:28,687
[trombone blasts]
99
00:07:29,479 --> 00:07:31,437
-[chuckles softly]
-[trombone continues]
100
00:07:32,812 --> 00:07:34,062
[trombone stops]
101
00:07:37,979 --> 00:07:40,104
[electrical crackling]
102
00:07:41,021 --> 00:07:42,312
[boy 1 scoffs, tuts]
103
00:07:42,396 --> 00:07:43,604
Nasty.
104
00:07:44,187 --> 00:07:46,604
Nasty. Nasty.
105
00:07:47,521 --> 00:07:49,771
-Nasty. Nasty.
-[chuckles softly]
106
00:07:50,437 --> 00:07:51,854
[boy 1 chuckles] Nasty.
107
00:07:55,021 --> 00:07:56,229
Ooh.
108
00:07:58,354 --> 00:07:59,479
What are you doing?
109
00:08:02,896 --> 00:08:04,854
Oh yeah.
110
00:08:04,937 --> 00:08:06,104
[laughing]
111
00:08:06,187 --> 00:08:07,521
[laughing]
112
00:08:07,604 --> 00:08:08,437
Come on.
113
00:08:09,396 --> 00:08:11,729
-It's a dance party, man.
-[woman laughs]
114
00:08:11,812 --> 00:08:13,312
Pick something good.
115
00:08:13,396 --> 00:08:15,646
-["Let's Get Married" playing]
-Uh-huh. Uh-huh.
116
00:08:15,729 --> 00:08:17,562
Come on, man. It's a dance party, Kev.
117
00:08:17,646 --> 00:08:19,646
Remember you used to dance
with your old man? Come on.
118
00:08:19,729 --> 00:08:21,396
-[laughs]
-[man] Show me some of them moves.
119
00:08:21,479 --> 00:08:23,604
Come on. Look! Come on.
120
00:08:24,396 --> 00:08:26,604
[rhythmic grunting]
121
00:08:27,437 --> 00:08:30,229
[all laughing]
122
00:08:31,771 --> 00:08:32,771
Come on, man.
123
00:08:33,521 --> 00:08:35,312
I'm good, Dad. Thanks.
124
00:08:36,896 --> 00:08:39,812
♪ Who knew we'd make it this far ♪
125
00:08:39,896 --> 00:08:42,479
-♪ Then I think about where would I be-- ♪
-[exhales]
126
00:08:42,562 --> 00:08:43,854
[music stops]
127
00:08:46,646 --> 00:08:48,104
What the hell? Give me my phone!
128
00:08:48,187 --> 00:08:49,396
-After dinner.
-Mom!
129
00:08:49,479 --> 00:08:52,271
-I'm not getting in the middle of this.
-Yeah, of course not.
130
00:08:53,187 --> 00:08:55,062
Come on, Frank. Give me a break.
131
00:09:04,062 --> 00:09:04,979
[scoffs]
132
00:09:06,479 --> 00:09:10,646
So, what? You'd rather listen
to some old white dude play guitar?
133
00:09:12,062 --> 00:09:14,437
Terry Kath is one of the greatest
guitarists of all time.
134
00:09:14,521 --> 00:09:16,229
[mockingly] "Terry Kath
is one the greatest…"
135
00:09:16,312 --> 00:09:19,271
That's not true.
Jimi Hendrix is the greatest.
136
00:09:19,354 --> 00:09:21,021
Oh. Did you read that in Rolling Stone?
137
00:09:21,104 --> 00:09:23,104
No, it's a fact. Ask anybody.
138
00:09:23,187 --> 00:09:24,896
Or just ask Jimi Hendrix himself.
139
00:09:24,979 --> 00:09:27,562
He said Kath was his greatest inspiration.
140
00:09:27,646 --> 00:09:28,562
He was a genius.
141
00:09:28,646 --> 00:09:31,521
The dude accidentally
shot himself in the face.
142
00:09:31,604 --> 00:09:32,771
A genius he is not.
143
00:09:32,854 --> 00:09:35,854
[chuckles] Says the guy
reading a book for dummies.
144
00:09:40,271 --> 00:09:42,312
[pensive music playing]
145
00:09:49,021 --> 00:09:50,021
You know what?
146
00:09:52,396 --> 00:09:54,229
I'm sorry you're so unhappy.
147
00:09:55,479 --> 00:09:56,479
Okay?
148
00:09:56,562 --> 00:09:59,646
Now, we're all here
trying to get a fresh start.
149
00:10:01,354 --> 00:10:04,312
I'd appreciate it if you'd come at it
with a little bit more positivity.
150
00:10:04,896 --> 00:10:07,021
How many fresh starts are we at now, Dad?
151
00:10:08,687 --> 00:10:09,771
I lost count.
152
00:10:19,021 --> 00:10:20,312
[phone clatters]
153
00:10:28,062 --> 00:10:28,937
What the hell, man?
154
00:10:30,562 --> 00:10:31,479
What?
155
00:10:32,812 --> 00:10:33,646
He started it.
156
00:10:36,104 --> 00:10:37,104
[sighs]
157
00:10:37,812 --> 00:10:39,812
[insects chirping]
158
00:10:42,437 --> 00:10:44,437
[muffled clattering]
159
00:10:49,854 --> 00:10:50,854
[grunts softly]
160
00:10:58,271 --> 00:11:00,271
[muffled clattering]
161
00:11:03,062 --> 00:11:05,062
[tense music playing]
162
00:11:06,896 --> 00:11:08,854
[door hinge creaks]
163
00:11:12,937 --> 00:11:15,062
[tense music continues]
164
00:11:29,354 --> 00:11:30,854
[rattle, creak]
165
00:11:59,021 --> 00:12:00,604
[dramatic music stab]
166
00:12:00,687 --> 00:12:03,021
[breathing heavily]
167
00:12:03,104 --> 00:12:04,771
[tense music playing]
168
00:12:05,937 --> 00:12:06,937
[phone beeps]
169
00:12:08,896 --> 00:12:10,979
[ghostly groaning]
170
00:12:22,312 --> 00:12:23,521
[chuckles]
171
00:12:23,604 --> 00:12:25,187
-[groaning stops]
-[Kevin laughs]
172
00:12:28,187 --> 00:12:30,979
[ghostly groaning]
173
00:12:31,062 --> 00:12:33,979
[laughing]
174
00:12:37,646 --> 00:12:39,646
-[groaning stops]
-[Kevin laughs]
175
00:12:41,729 --> 00:12:42,896
[ghostly groan]
176
00:12:42,979 --> 00:12:44,604
[laughing, snorts]
177
00:12:48,687 --> 00:12:50,437
[ghostly groaning]
178
00:12:50,521 --> 00:12:51,896
[laughs]
179
00:12:51,979 --> 00:12:53,604
[growls in frustration]
180
00:12:53,687 --> 00:12:55,187
No, no, no. Wait. Don't go!
181
00:12:55,771 --> 00:12:56,896
Shit.
182
00:12:57,646 --> 00:12:59,854
[exhales, chuckles]
183
00:12:59,937 --> 00:13:01,312
[laughs] Holy shit.
184
00:13:03,104 --> 00:13:03,937
[gasps]
185
00:13:11,354 --> 00:13:14,396
"Most entities have been
displaced by trauma."
186
00:13:14,479 --> 00:13:15,437
[girl] Psst!
187
00:13:16,187 --> 00:13:17,187
Hey!
188
00:13:17,687 --> 00:13:18,812
Yeah, you.
189
00:13:19,396 --> 00:13:21,271
Can you come in
and guard the door for a sec?
190
00:13:21,771 --> 00:13:22,896
Come on.
191
00:13:26,479 --> 00:13:28,104
[can rattling]
192
00:13:28,187 --> 00:13:30,104
[paint spraying]
193
00:13:30,187 --> 00:13:31,104
Um…
194
00:13:32,271 --> 00:13:34,604
I don't think
you're supposed to be doing that.
195
00:13:34,687 --> 00:13:36,646
Some racist douchebag
wrote my number down.
196
00:13:36,729 --> 00:13:39,562
I keep getting text messages
asking for free rice.
197
00:13:39,646 --> 00:13:40,771
-Free rice?
-[paint spraying]
198
00:13:41,437 --> 00:13:43,687
[in Japanese accent] Oh! You don't know?
199
00:13:43,771 --> 00:13:46,521
Asian people only eat rice.
200
00:13:48,062 --> 00:13:49,312
Why not just change your number?
201
00:13:49,396 --> 00:13:52,021
So, I should cave under the pressure
of institutionalized abuse?
202
00:13:52,104 --> 00:13:52,979
Uh, no. I meant--
203
00:13:53,062 --> 00:13:55,687
Besides, do you know
how clutch this number is?
204
00:13:55,771 --> 00:13:57,271
222-POOP.
205
00:13:57,354 --> 00:14:00,729
Phone numbers that good
are, like, impossible to get. [scoffs]
206
00:14:00,812 --> 00:14:03,687
So, uh, I… I think we're neighbors.
207
00:14:03,771 --> 00:14:04,812
[Joy] We are?
208
00:14:05,312 --> 00:14:06,562
[Kevin] Yeah. Um…
209
00:14:06,646 --> 00:14:09,062
My family just moved
into the house next to yours.
210
00:14:09,146 --> 00:14:11,187
You moved into the House of Death?
211
00:14:12,104 --> 00:14:14,146
-House of what?
-Everyone says it's haunted.
212
00:14:14,229 --> 00:14:16,979
I'm an atheist, so I'm not
supposed to believe in that kind of shit,
213
00:14:17,062 --> 00:14:20,396
but secretly, I'd love to die
and then, I don't know,
214
00:14:20,479 --> 00:14:23,021
come back as some fierce ghost
and haunt Ted Cruz.
215
00:14:23,104 --> 00:14:24,104
[chuckles]
216
00:14:24,187 --> 00:14:25,146
Anyway.
217
00:14:25,937 --> 00:14:30,562
Uh… Neighbor, we should hang.
What are you doing after school?
218
00:14:31,354 --> 00:14:32,812
Oh, um… After school…
219
00:14:32,896 --> 00:14:35,896
Well, I, um…
I have a lot… I have to study.
220
00:14:35,979 --> 00:14:38,812
-That's one thing I have to do, study.
-Cool.
221
00:14:38,896 --> 00:14:43,271
Okay, well, uh, I guess you know my number
in case you change your mind.
222
00:14:43,979 --> 00:14:45,521
Or if you need rice.
223
00:14:53,021 --> 00:14:55,979
[hip-hop music plays muffled over stereo]
224
00:15:01,812 --> 00:15:02,979
Oh, what's with that face?
225
00:15:03,062 --> 00:15:05,062
-[woman] How was your ride home?
-Great.
226
00:15:05,146 --> 00:15:07,146
How about you, Kevin?
How was your ride home?
227
00:15:07,229 --> 00:15:08,062
Good.
228
00:15:08,146 --> 00:15:10,146
-Fulton, give me your phone.
-Why?
229
00:15:10,229 --> 00:15:12,937
Susan said she saw your brother
walk to school this morning.
230
00:15:13,021 --> 00:15:14,729
You had one job.
231
00:15:14,812 --> 00:15:15,979
[laughs] That's bullshit.
232
00:15:16,062 --> 00:15:16,937
Kevin.
233
00:15:17,687 --> 00:15:18,604
No comment.
234
00:15:19,729 --> 00:15:21,729
[ethereal music playing]
235
00:15:26,229 --> 00:15:27,104
Hello?
236
00:15:32,854 --> 00:15:34,146
It's me again.
237
00:15:36,229 --> 00:15:37,062
You there?
238
00:15:41,062 --> 00:15:42,021
[sighs]
239
00:15:46,104 --> 00:15:49,271
♪ Good men through the ages ♪
240
00:15:51,021 --> 00:15:53,521
♪ Trying to find the sun ♪
241
00:15:54,312 --> 00:15:55,562
[inhales deeply]
242
00:15:55,646 --> 00:15:57,562
♪ And I wonder-- ♪
243
00:15:58,354 --> 00:16:00,354
[pensive music playing]
244
00:16:01,646 --> 00:16:02,687
[exhales sharply]
245
00:16:03,771 --> 00:16:05,271
[boxes clattering]
246
00:16:15,229 --> 00:16:16,479
Boo!
247
00:16:16,562 --> 00:16:17,521
Hey. Hey. Stop.
248
00:16:18,354 --> 00:16:19,229
Stop.
249
00:16:19,896 --> 00:16:20,896
[exhales]
250
00:16:20,979 --> 00:16:22,146
It's not happening, bro.
251
00:16:23,729 --> 00:16:26,187
Listen, I know it… it probably worked
on everyone else before,
252
00:16:26,271 --> 00:16:29,729
but my personal life is, like,
1,000 times scarier than this.
253
00:16:34,896 --> 00:16:35,979
Sit down.
254
00:16:36,812 --> 00:16:37,646
[boxes clatter]
255
00:16:39,521 --> 00:16:40,396
[exhales]
256
00:16:43,021 --> 00:16:44,229
Come on.
257
00:16:59,604 --> 00:17:00,729
Cool shirt.
258
00:17:01,562 --> 00:17:05,271
[chuckles] I've only been bowling once
when I was, like, eight.
259
00:17:05,896 --> 00:17:08,562
My dad got into a fistfight
with the guy in the lane next to us
260
00:17:08,646 --> 00:17:10,396
over an order of buffalo wings.
261
00:17:11,146 --> 00:17:13,771
Manager threw my whole family out.
They banned us for life.
262
00:17:17,604 --> 00:17:18,437
Can you talk?
263
00:17:21,312 --> 00:17:23,979
Just moans and groans?
264
00:17:28,979 --> 00:17:31,979
Did you, like, die here?
265
00:17:34,229 --> 00:17:35,062
In this house?
266
00:17:38,562 --> 00:17:39,729
You don't remember?
267
00:17:39,812 --> 00:17:41,896
[wistful music playing]
268
00:17:43,479 --> 00:17:44,812
Do you remember anything?
269
00:17:51,812 --> 00:17:53,104
So,
270
00:17:53,896 --> 00:17:54,937
it's Ernest, right?
271
00:17:55,521 --> 00:17:56,854
The name on your shirt.
272
00:18:00,062 --> 00:18:00,896
I'm Kevin.
273
00:18:08,687 --> 00:18:10,521
-[whooshes]
-Whoa.
274
00:18:12,979 --> 00:18:13,812
That's so trippy.
275
00:18:24,646 --> 00:18:26,104
Nice to meet you, Ernest.
276
00:18:28,896 --> 00:18:29,771
So…
277
00:18:31,729 --> 00:18:35,521
we can't touch you, but you can touch us?
278
00:18:37,896 --> 00:18:38,812
Hmm.
279
00:18:40,104 --> 00:18:42,229
[chuckles softly] Kind of like a stripper.
280
00:18:42,896 --> 00:18:44,604
[laughs]
281
00:18:44,687 --> 00:18:45,521
[Fulton] Kev!
282
00:18:46,021 --> 00:18:47,271
I need your phone.
283
00:18:47,812 --> 00:18:49,562
Jeez, it's freezing in here, man.
284
00:18:50,896 --> 00:18:53,354
Yo, butt munch. Your phone, come on.
285
00:18:53,437 --> 00:18:54,604
Why? Why do you need my phone?
286
00:18:54,687 --> 00:18:57,896
Because, unlike you, I have friends.
It's your fault Mom took my phone away.
287
00:18:57,979 --> 00:19:00,229
Um, I didn't drop me
a mile away from school.
288
00:19:00,312 --> 00:19:02,729
-Okay, where is it? Right there? Where?
-No. Fulton.
289
00:19:02,812 --> 00:19:04,312
Stop! Fulton!
290
00:19:04,396 --> 00:19:06,604
Get off of me! Fulton!
291
00:19:07,937 --> 00:19:10,146
[pensive music playing]
292
00:19:11,521 --> 00:19:12,979
[panting] What the hell?
293
00:19:22,229 --> 00:19:23,687
[footsteps retreating]
294
00:19:25,187 --> 00:19:27,104
[laughing]
295
00:19:35,146 --> 00:19:36,896
Why are you in such a chipper mood?
296
00:19:37,687 --> 00:19:38,521
What?
297
00:19:41,354 --> 00:19:44,062
[laughs] Am I not allowed
to be in a good mood?
298
00:19:44,146 --> 00:19:46,354
You can be in whatever mood you want.
You know.
299
00:19:46,437 --> 00:19:48,021
Good mood is good. It's just rare.
300
00:19:48,104 --> 00:19:49,854
Hey. Let him have it.
301
00:19:51,479 --> 00:19:52,687
Thank you.
302
00:19:53,521 --> 00:19:54,437
Okay.
303
00:19:56,812 --> 00:19:59,021
We know that every atom,
304
00:19:59,104 --> 00:20:03,854
every molecule of the human body,is composed of energy,
305
00:20:03,937 --> 00:20:09,687
but what happens to thathuman energy field when the body dies?
306
00:20:09,771 --> 00:20:13,604
I believe thatthat energy could be captured.
307
00:20:13,687 --> 00:20:16,312
[male voice] See the beyond.Hear the beyond.
308
00:20:16,396 --> 00:20:17,562
Be the beyond.
309
00:20:18,271 --> 00:20:20,937
Judy Romano is the West Bay Medium.
310
00:20:21,021 --> 00:20:23,729
-Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE.
-[Fulton] What the hell is this?
311
00:20:23,812 --> 00:20:25,021
-[laughs]
-[ghostly groaning]
312
00:20:25,104 --> 00:20:26,771
[Kevin] What are you doing with my phone?
313
00:20:28,854 --> 00:20:30,729
-Fulton.
-Oh, you sneaky little bitch.
314
00:20:30,812 --> 00:20:32,229
Why you keeping this shit a secret?
315
00:20:32,312 --> 00:20:33,854
-Fulton, give it to me now!
-Hold on.
316
00:20:33,937 --> 00:20:35,271
Will you two knock it off?
317
00:20:35,354 --> 00:20:36,646
We have a ghost.
318
00:20:37,354 --> 00:20:38,479
-Okay.
-No, I'm serious.
319
00:20:38,562 --> 00:20:40,812
Kevin caught him on camera. Look.
320
00:20:41,521 --> 00:20:43,521
-That some kind of scary movie?
-[Fulton] No.
321
00:20:44,812 --> 00:20:46,271
[ghostly groaning]
322
00:20:46,354 --> 00:20:48,479
Hey, this is pretty good.
How'd you do this?
323
00:20:48,562 --> 00:20:49,687
I didn't do anything.
324
00:20:50,646 --> 00:20:52,562
[ghostly groaning]
325
00:20:54,479 --> 00:20:55,687
Oh shit!
326
00:20:55,771 --> 00:20:57,854
-Oh, we gotta show Mom.
-No, no, no, no.
327
00:20:57,937 --> 00:20:59,812
-We can't tell her about this.
-Why not?
328
00:20:59,896 --> 00:21:02,146
Because she'll freak out. You know this.
329
00:21:02,896 --> 00:21:03,854
Come on, pinky swear.
330
00:21:04,521 --> 00:21:05,937
[sighs, kisses]
331
00:21:06,021 --> 00:21:07,187
[kisses]
332
00:21:08,229 --> 00:21:10,312
-Seriously?
-Get it up. Come on, pinky swear.
333
00:21:12,229 --> 00:21:13,521
-[Frank] Kiss it.
-I'm not gonna--
334
00:21:13,604 --> 00:21:14,604
Kiss it.
335
00:21:15,604 --> 00:21:17,146
-[kisses]
-Good.
336
00:21:18,104 --> 00:21:20,812
-Can I have my phone back now?
-Yeah. Send me the video.
337
00:21:21,896 --> 00:21:23,479
-Why?
-Come on!
338
00:21:23,562 --> 00:21:26,812
Why's everything a production with you?
Just send me the video, please?
339
00:21:26,896 --> 00:21:28,062
[exhales]
340
00:21:29,104 --> 00:21:30,312
Fine.
341
00:21:30,396 --> 00:21:31,396
[exhales]
342
00:21:31,479 --> 00:21:32,687
-There.
-[phone chimes]
343
00:21:32,771 --> 00:21:33,896
Got it. Thanks.
344
00:21:33,979 --> 00:21:35,979
Come on. [laughs]
345
00:21:37,312 --> 00:21:38,396
[exhales]
346
00:21:39,687 --> 00:21:40,521
[phone clatters]
347
00:21:40,604 --> 00:21:42,604
[pensive music playing]
348
00:21:43,812 --> 00:21:46,104
[typing]
349
00:21:49,521 --> 00:21:50,354
[tuts]
350
00:21:52,979 --> 00:21:54,146
[sighs]
351
00:22:04,271 --> 00:22:05,354
[chuckles]
352
00:22:09,562 --> 00:22:12,437
[woman] "The little girl lay there
in quiet terror,
353
00:22:12,521 --> 00:22:14,479
the figure hovering over her bed."
354
00:22:14,562 --> 00:22:17,187
"And though the entity
had no discernible face,
355
00:22:17,271 --> 00:22:20,271
she knew it meant to do her harm."
356
00:22:20,354 --> 00:22:22,771
"In one sudden motion, it launched,
357
00:22:22,854 --> 00:22:25,271
covering her mouth, stopping the scream."
358
00:22:25,354 --> 00:22:27,062
"It smelled of peppermint and rot."
359
00:22:27,146 --> 00:22:27,979
Sh!
360
00:22:28,062 --> 00:22:30,854
[woman] "The world started spinning
before she blacked out."
361
00:22:31,354 --> 00:22:34,896
"When she finally awakened,
the entity was gone."
362
00:22:35,479 --> 00:22:37,062
"Of course, no one believed her."
363
00:22:37,146 --> 00:22:38,521
"She was a child."
364
00:22:38,604 --> 00:22:41,937
"It was just a dream.
An overactive imagination."
365
00:22:42,771 --> 00:22:44,646
"But the little girl knew the truth."
366
00:22:45,604 --> 00:22:49,312
"The spirit realm is real,
and it is dangerous."
367
00:22:54,937 --> 00:22:55,896
Thank you.
368
00:22:55,979 --> 00:22:57,937
[man] Nobody believed me either.
369
00:22:58,021 --> 00:22:59,479
My ghost is still with me.
370
00:22:59,562 --> 00:23:02,771
He followed me home
from a Red Lobster six years ago,
371
00:23:02,854 --> 00:23:04,354
and I can't seem to shake him.
372
00:23:04,437 --> 00:23:05,729
Now, I have tried to--
373
00:23:05,812 --> 00:23:09,062
Excuse me! I'm having a conversation here!
374
00:23:10,729 --> 00:23:13,854
He's very possessive and a homosexual.
375
00:23:15,104 --> 00:23:16,396
I am so tired.
376
00:23:18,562 --> 00:23:19,562
Thank you.
377
00:23:20,187 --> 00:23:21,479
[hisses]
378
00:23:21,562 --> 00:23:23,021
Oh God, please.
379
00:23:25,146 --> 00:23:26,312
[exhales]
380
00:23:26,396 --> 00:23:27,437
Hi.
381
00:23:27,521 --> 00:23:29,937
Hey, have you seen that viral video
that's been going around?
382
00:23:30,021 --> 00:23:32,979
I don't do social media.
It makes me nauseous.
383
00:23:33,062 --> 00:23:34,771
Well, guy finds a ghost in his attic.
384
00:23:34,854 --> 00:23:38,104
And I don't know.
I mean, it looks… it looks pretty legit.
385
00:23:38,187 --> 00:23:41,021
They always are until they aren't.
386
00:23:46,479 --> 00:23:48,146
Oh, this… this isn't my book.
387
00:23:51,937 --> 00:23:52,771
Mm.
388
00:23:52,854 --> 00:23:54,104
It has over a thousand views.
389
00:23:54,187 --> 00:23:56,562
-Is that good?
-[Kevin] Don't quit your day job.
390
00:23:57,687 --> 00:23:58,646
[scoffs]
391
00:24:02,771 --> 00:24:05,562
"Cool graphics.
What are you using? Maya or ZBrush?"
392
00:24:05,646 --> 00:24:08,646
"Lame-balls. I've seen better stuff
on Ghost Hunters."
393
00:24:08,729 --> 00:24:10,437
-What?
-They think this is fake.
394
00:24:10,521 --> 00:24:11,646
Yeah, but it's real.
395
00:24:13,729 --> 00:24:16,646
Frank. Are you guys watching dirty stuff?
What are you watching?
396
00:24:16,729 --> 00:24:18,937
-Nothing.
-Dad posted a video of-- Ugh!
397
00:24:19,021 --> 00:24:21,104
-Fulton, I just bought those oranges!
-[Kevin] God!
398
00:24:21,729 --> 00:24:23,896
Worried about the oranges. Cool.
399
00:24:23,979 --> 00:24:26,354
Organic fruit is expensive.
You guys are up to something.
400
00:24:26,437 --> 00:24:27,562
No, we're not.
401
00:24:27,646 --> 00:24:29,562
-Nothing.
-Hmm. Fishy, fishy.
402
00:24:33,312 --> 00:24:35,312
[pensive music playing]
403
00:24:35,979 --> 00:24:37,104
Snitches get stitches.
404
00:24:39,896 --> 00:24:41,354
-Let's do this.
-Yeah.
405
00:24:42,479 --> 00:24:44,479
[pensive music continues]
406
00:24:48,854 --> 00:24:50,854
[calming music playing]
407
00:24:52,437 --> 00:24:53,854
[exhales deeply]
408
00:25:03,062 --> 00:25:04,396
[pensive music playing]
409
00:25:05,104 --> 00:25:08,021
-[floorboard creaking]
-[rat chittering]
410
00:25:10,771 --> 00:25:11,687
[Frank] Hello?
411
00:25:14,062 --> 00:25:15,479
We don't mean you any harm.
412
00:25:16,062 --> 00:25:18,729
Wikia says you should speak
in a firm, commanding voice
413
00:25:18,812 --> 00:25:20,229
so the ghost knows you're in charge.
414
00:25:20,312 --> 00:25:21,146
Got it.
415
00:25:22,354 --> 00:25:23,937
Spirit of this house!
416
00:25:24,562 --> 00:25:26,021
-Show yourself!
-Yeah.
417
00:25:26,104 --> 00:25:27,312
-[chuckles]
-Huh?
418
00:25:29,354 --> 00:25:30,562
[door hinge creaks]
419
00:25:30,646 --> 00:25:31,521
Dad, look.
420
00:25:31,604 --> 00:25:33,229
[tense music playing]
421
00:25:40,396 --> 00:25:41,937
[tense music swells]
422
00:25:42,021 --> 00:25:43,021
Boo.
423
00:25:43,104 --> 00:25:44,521
Oh my gosh.
424
00:25:44,604 --> 00:25:45,604
It's not funny, man.
425
00:25:45,687 --> 00:25:46,979
It's totally funny.
426
00:25:47,062 --> 00:25:48,687
You're gonna scare it away, dumbass.
427
00:25:48,771 --> 00:25:51,771
No. Your patronizing, crappy
exorcist act is scaring it away.
428
00:25:53,229 --> 00:25:54,229
[sighs]
429
00:25:55,271 --> 00:25:56,104
Hey.
430
00:25:57,854 --> 00:25:58,771
It's me again.
431
00:25:59,521 --> 00:26:04,062
This is my… my dad, Frank,
and my brother, Fulton.
432
00:26:04,562 --> 00:26:05,521
What's up?
433
00:26:07,771 --> 00:26:09,062
They wanna meet you.
434
00:26:17,271 --> 00:26:18,271
Lame. [chuckles]
435
00:26:18,354 --> 00:26:19,854
You know what? Hold on.
436
00:26:20,521 --> 00:26:21,479
I have an idea.
437
00:26:22,104 --> 00:26:23,146
Where are you going?
438
00:26:23,229 --> 00:26:24,604
He said he has an idea.
439
00:26:25,604 --> 00:26:27,979
What? He's gonna get the ghost
and bring him back up here?
440
00:26:30,437 --> 00:26:32,437
Oh, look at this fool.
441
00:26:32,521 --> 00:26:33,646
Shut up, dog face.
442
00:26:33,729 --> 00:26:35,771
I actually have a pretty attractive face.
Ask anybody.
443
00:26:35,854 --> 00:26:37,104
Hey. Let him play.
444
00:26:51,062 --> 00:26:54,354
♪ Long as I remember ♪
445
00:26:55,396 --> 00:26:59,229
♪ Oh, the rain's been comin' down ♪
446
00:27:00,896 --> 00:27:04,396
♪ Clouds of mystery pourin' ♪
447
00:27:05,479 --> 00:27:08,812
♪ Confusion on the ground ♪
448
00:27:10,521 --> 00:27:14,396
♪ Good men through the ages ♪
449
00:27:14,479 --> 00:27:16,604
Holy shit, it's working. Keep going.
450
00:27:16,687 --> 00:27:18,562
♪ Trying to find the sun ♪
451
00:27:20,146 --> 00:27:21,812
♪ And I wonder-- ♪
452
00:27:23,271 --> 00:27:25,354
Holy shit, look! There he is. Shit.
453
00:27:25,437 --> 00:27:26,354
Hey.
454
00:27:27,021 --> 00:27:27,896
Hey, it's okay.
455
00:27:31,187 --> 00:27:32,229
All good, see?
456
00:27:36,604 --> 00:27:38,604
[pensive music playing]
457
00:27:53,187 --> 00:27:54,021
Ask him something.
458
00:27:55,021 --> 00:27:56,854
-He can't talk.
-Why not?
459
00:27:58,354 --> 00:27:59,729
I don't know. 'Cause he's a ghost.
460
00:28:00,312 --> 00:28:02,062
-[woman] Frank!
-[Frank] Oh shit!
461
00:28:02,146 --> 00:28:03,604
He has to go. Hey, uh…
462
00:28:03,687 --> 00:28:05,729
Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!
463
00:28:06,312 --> 00:28:07,229
[woman] Frank.
464
00:28:08,896 --> 00:28:09,979
What is this?
465
00:28:10,062 --> 00:28:11,521
-[ghostly groaning]
-Uh…
466
00:28:13,646 --> 00:28:15,979
-Uh--
-Really? Gonna act like we don't know?
467
00:28:16,062 --> 00:28:19,562
Hmm? 'Cause that's our house. Right?
468
00:28:20,229 --> 00:28:21,521
[chuckles]
469
00:28:22,104 --> 00:28:23,854
And that's his voice
behind the camera, right?
470
00:28:23,937 --> 00:28:25,771
-I… I, uh--
-You what?
471
00:28:25,854 --> 00:28:28,312
-Uh…
-You what, Frank? What?
472
00:28:34,729 --> 00:28:37,687
[screaming]
473
00:28:37,771 --> 00:28:40,562
[screaming]
474
00:28:40,646 --> 00:28:42,771
[screaming]
475
00:28:43,812 --> 00:28:46,937
26,000 views in less than five minutes.
This is huge.
476
00:28:47,021 --> 00:28:49,729
-[laughs]
-I saw it with my own eyes, Barbara.
477
00:28:49,812 --> 00:28:52,104
Sweetie, I'm sure you think you did.
478
00:28:52,187 --> 00:28:54,854
My daughter Carly took a Xanaxwith a bottle of Pinot Grigio
479
00:28:54,937 --> 00:28:56,187
and thought she was Edith Piaf.
480
00:28:56,271 --> 00:28:59,146
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I'm not on drugs. We have proof.
481
00:28:59,229 --> 00:29:01,104
There's footage online.
482
00:29:01,187 --> 00:29:03,646
-Hey, where do you think you're going?
-Out?
483
00:29:03,729 --> 00:29:05,396
-Uh, no. Not so fast.
-Mom!
484
00:29:05,479 --> 00:29:08,562
Barbara, I'm pretty sure you broke
some kind of non-disclosure laws here.
485
00:29:08,646 --> 00:29:11,312
We don't have to disclose ghosts.Not in the fine print.
486
00:29:11,396 --> 00:29:14,104
Oh! Well, then you'll be hearing
from our lawyer.
487
00:29:14,187 --> 00:29:16,271
-We have a lawyer?
-Of course not. We're broke.
488
00:29:16,354 --> 00:29:18,104
-27,000!
-Can I go?
489
00:29:18,187 --> 00:29:20,312
No! You were in on this whole thing!
490
00:29:20,396 --> 00:29:22,062
Dad made us promise.
491
00:29:22,146 --> 00:29:22,979
Oh my God. Frank.
492
00:29:23,062 --> 00:29:24,979
-I knew you were gonna freak out.
-Yes!
493
00:29:25,062 --> 00:29:27,687
Any rational human being would!
494
00:29:27,771 --> 00:29:30,104
We have a ghost in our attic!
495
00:29:30,187 --> 00:29:32,896
-Mel, I'm sorry. I should've--
-And then to hear it from someone else?
496
00:29:32,979 --> 00:29:37,229
Somebody who saw it on freaking YouTube?
What happened to communicating more?
497
00:29:37,812 --> 00:29:41,229
Wasn't that the point of sitting through
20 sessions with Dr. Mouth-breather?
498
00:29:41,312 --> 00:29:43,479
-Okay. I'm out.
-Kevin.
499
00:29:43,562 --> 00:29:46,104
30,000. I'm so getting laid for this.
500
00:29:46,187 --> 00:29:48,354
-Fulton!
-Get out of here.
501
00:29:53,437 --> 00:29:54,271
Mel, I'm sorry.
502
00:29:54,854 --> 00:29:57,187
-We are moving.
-No. Wait, no. No, no, no.
503
00:29:57,271 --> 00:29:58,812
-Wait, wait, wait.
-No. No, no, no, no.
504
00:29:58,896 --> 00:29:59,854
We are not gonna be like
505
00:29:59,937 --> 00:30:04,229
every stupid white family
in every horror film. We are leaving.
506
00:30:04,312 --> 00:30:06,396
Will you just hear me out? Please, listen.
507
00:30:08,104 --> 00:30:08,979
Mel.
508
00:30:11,104 --> 00:30:13,229
I don't think
you understand how big this is.
509
00:30:13,937 --> 00:30:17,687
We've captured something
no one else ever has, ever,
510
00:30:17,771 --> 00:30:19,562
in the history of the recorded world!
511
00:30:19,646 --> 00:30:21,187
This is not up for discussion, Frank!
512
00:30:21,271 --> 00:30:23,312
Okay. So who are you
gonna sell the house to, huh?
513
00:30:23,396 --> 00:30:26,396
Because every dollar we have
is wrapped up into this.
514
00:30:26,479 --> 00:30:28,521
Well, if it wasn't for you
and that stupid video--
515
00:30:28,604 --> 00:30:29,562
And that's my point.
516
00:30:31,021 --> 00:30:32,229
That's money, baby.
517
00:30:32,896 --> 00:30:36,729
Look, you have guys out there right now
making millions on their channel
518
00:30:36,812 --> 00:30:40,771
by playing Minecraft
and lighting their farts on fire!
519
00:30:40,854 --> 00:30:43,229
And, Mel, we actually have a ghost!
520
00:30:45,479 --> 00:30:46,854
[scoffs]
521
00:30:47,396 --> 00:30:48,521
This feels like Houston.
522
00:30:48,604 --> 00:30:49,771
[scoffs]
523
00:30:49,854 --> 00:30:51,937
Houston was a pyramid scheme.
That's different.
524
00:30:52,021 --> 00:30:53,396
This… this is real.
525
00:30:54,229 --> 00:30:57,146
This is our chance.
This could change everything.
526
00:30:59,646 --> 00:31:00,812
Mel.
527
00:31:02,521 --> 00:31:04,187
Look at me, baby. Please?
528
00:31:07,021 --> 00:31:08,021
Look.
529
00:31:11,354 --> 00:31:14,312
I just need to win once.
530
00:31:15,937 --> 00:31:17,021
Just once.
531
00:31:21,146 --> 00:31:22,646
You know this is crazy.
532
00:31:23,146 --> 00:31:24,021
Right?
533
00:31:26,354 --> 00:31:27,354
[chuckles]
534
00:31:28,646 --> 00:31:30,646
-[dramatic music playing]
-[typing]
535
00:31:30,729 --> 00:31:32,979
[ghostly groaning]
536
00:31:33,979 --> 00:31:35,854
-That's not a ghost.-Are you kidding me?
537
00:31:35,937 --> 00:31:37,187
He just walked through the wall!
538
00:31:38,229 --> 00:31:40,729
[speaking indistinctly, laughs]
539
00:31:40,812 --> 00:31:41,771
Oh Jesus!
540
00:31:41,854 --> 00:31:43,104
-[gasps]
-Nuh-uh!
541
00:31:43,187 --> 00:31:44,229
What is this?
542
00:31:45,562 --> 00:31:48,396
-[music swells to crescendo]
-[Melanie screaming]
543
00:31:48,479 --> 00:31:49,896
[shrieking]
544
00:31:49,979 --> 00:31:51,396
[both laughing]
545
00:31:51,479 --> 00:31:52,812
[imitating Melanie screaming]
546
00:31:52,896 --> 00:31:54,104
[imitating Melanie screaming]
547
00:31:54,187 --> 00:31:56,021
-[screaming]
-[imitating Melanie screaming]
548
00:31:56,104 --> 00:31:58,187
-[slow-motion screaming]
-[whistle]
549
00:31:58,271 --> 00:31:59,812
[whimsical music playing]
550
00:31:59,896 --> 00:32:02,396
Ernest is fine!
551
00:32:02,479 --> 00:32:03,312
Mmm!
552
00:32:03,396 --> 00:32:05,937
I do have a crushon Ernest the ghost! [squeals]
553
00:32:06,021 --> 00:32:09,104
I had a dream last nightthat Ernie impregnated me.
554
00:32:09,187 --> 00:32:10,562
This is what our son looked like.
555
00:32:10,646 --> 00:32:12,771
"Run into a wall like Ernest."
556
00:32:12,854 --> 00:32:13,729
[laughs]
557
00:32:13,812 --> 00:32:15,646
Oh my gosh. Okay. [exhales deeply]
558
00:32:18,062 --> 00:32:19,146
[grunts]
559
00:32:19,229 --> 00:32:21,854
-You good? You good… Dude, your face.
-[groaning]
560
00:32:21,937 --> 00:32:25,187
My name's Cory, and we're goingwith the Ernest Challenge. Check me out.
561
00:32:25,271 --> 00:32:27,729
[whimsical music continues]
562
00:32:32,396 --> 00:32:34,687
Ghost rights are human rights, you guys.
563
00:32:34,771 --> 00:32:36,146
Ghost rights.
564
00:32:36,687 --> 00:32:38,021
What? [laughs]
565
00:32:38,104 --> 00:32:42,229
Just because you're not made of matter,it doesn't mean you don't matter.
566
00:32:42,312 --> 00:32:44,062
If you want rights, go to New Zealand.
567
00:32:44,146 --> 00:32:46,979
They'd love to have you,but we're fine. Thank you very much.
568
00:32:47,062 --> 00:32:48,687
Also, COVID is not real.
569
00:32:48,771 --> 00:32:49,687
Mental abuse!
570
00:32:49,771 --> 00:32:51,937
I'm just out heretrying to normalize ghost love.
571
00:32:52,021 --> 00:32:54,771
-They're among us.-Light one up for my ghoulies.
572
00:32:54,854 --> 00:32:57,646
-Who knew someone so dark…-He's just living in the house.
573
00:32:57,729 --> 00:32:59,354
…could make me feel…
574
00:32:59,437 --> 00:33:01,771
[overlapping dialogue]
575
00:33:06,271 --> 00:33:08,271
[music swells to crescendo]
576
00:33:09,146 --> 00:33:12,312
-[audience clapping on TV]
-[Dr. Phil theme music playing]
577
00:33:13,437 --> 00:33:16,021
[Dr. Phil] It's a classic campfire tale.
578
00:33:16,104 --> 00:33:20,271
A family moves into an old housethat has a ghost lurking in its halls.
579
00:33:20,354 --> 00:33:24,479
But for a family in Chicago,that spooky scenario just became real,
580
00:33:24,562 --> 00:33:28,271
and they've got the YouTube videosto prove it. Take a look.
581
00:33:28,354 --> 00:33:29,437
Frank.
582
00:33:31,521 --> 00:33:33,312
-What is this?
-[Frank] Uh…
583
00:33:33,396 --> 00:33:34,229
[Melanie] What?
584
00:33:34,729 --> 00:33:37,187
[Melanie screaming]
585
00:33:37,271 --> 00:33:39,562
-It might be time to call the movers.
-[Leslie typing]
586
00:33:39,646 --> 00:33:40,687
[audience laughing]
587
00:33:40,771 --> 00:33:44,104
-[Dr. Phil] My guests today have…
-Holy shit.
588
00:33:44,604 --> 00:33:45,687
[dramatic music playing]
589
00:33:45,771 --> 00:33:49,437
Make sure Anderson gets briefed
before we meet with Congressional Affairs.
590
00:33:49,521 --> 00:33:52,062
Are you chewing gum?
What else we got? [exhales]
591
00:33:52,146 --> 00:33:54,854
-That woman called again. Leslie?
-[Leslie] Agent Schipley!
592
00:33:54,937 --> 00:33:57,271
-Oh, Christ on a cracker.
-[Leslie] Agent Schipley.
593
00:33:57,354 --> 00:33:58,979
Leslie. What a lovely surprise.
594
00:33:59,062 --> 00:34:01,479
I've been calling your office
for the past three days.
595
00:34:01,562 --> 00:34:03,562
-Really? I didn't know.
-You saw this, right?
596
00:34:04,104 --> 00:34:05,812
-Uh, no clue.
-It's an RHE.
597
00:34:05,896 --> 00:34:09,229
Leslie, I really appreciate you coming
all the way down here, but--
598
00:34:09,312 --> 00:34:12,396
I ran prelim diagnostics.
I couldn't find any foreign artifacts.
599
00:34:13,312 --> 00:34:16,229
Digital forensics, clean. This one's real.
600
00:34:16,312 --> 00:34:18,062
We need to reopen Wizard Clip.
601
00:34:18,146 --> 00:34:21,521
That program was mothballed 20 years ago
and for a good reason.
602
00:34:21,604 --> 00:34:23,979
This is our chance
to prove once and for all
603
00:34:24,062 --> 00:34:26,646
that spectral phenomena
is not some fantasy.
604
00:34:26,729 --> 00:34:27,812
[officer] Let's go.
605
00:34:29,146 --> 00:34:31,146
-Thanks for coming down.
-Please! He's real!
606
00:34:31,229 --> 00:34:34,437
-Come with us, ma'am. Come on, ma'am.
-He's real! Agent Schipley!
607
00:34:35,062 --> 00:34:36,937
He's real! Please!
608
00:34:37,021 --> 00:34:39,021
[crowd clamoring]
609
00:34:39,854 --> 00:34:40,979
What?
610
00:34:42,604 --> 00:34:45,937
This is crazy.
How you doing? Yo! What's up?
611
00:34:46,021 --> 00:34:47,437
[laughs]
612
00:34:48,521 --> 00:34:49,979
This is insane.
613
00:34:50,062 --> 00:34:51,021
[crowd clamoring]
614
00:34:51,104 --> 00:34:53,271
[Frank] Yo, what's up?
What's up? What's up?
615
00:34:55,812 --> 00:34:57,479
How do you feel about this ghost?
616
00:34:59,021 --> 00:35:00,896
Can you tell us more about Ernest?
617
00:35:00,979 --> 00:35:04,812
Yo, one second! One second!
Okay, all right! Yo!
618
00:35:04,896 --> 00:35:07,604
Frank, please.
Frank, tell us, please, about the entity!
619
00:35:07,687 --> 00:35:09,854
-All right, okay, yeah.
-The supernatural entity, Ernest!
620
00:35:09,937 --> 00:35:11,687
When's the last time you saw Ernie?
621
00:35:11,771 --> 00:35:12,854
[reporters clamoring]
622
00:35:12,937 --> 00:35:15,354
How do you respond
to those who say this is all a hoax?
623
00:35:15,437 --> 00:35:17,187
Uh, if you think it's a hoax, look around.
624
00:35:17,271 --> 00:35:19,604
-There's a lot of people here. I mean…
-Is your family safe?
625
00:35:19,687 --> 00:35:21,479
-Is the community safe?
-When's the last time…
626
00:35:21,562 --> 00:35:23,812
Of course they're safe.
I mean, he's a ghost.
627
00:35:25,479 --> 00:35:27,229
Hey, thank you, guys!
628
00:35:31,812 --> 00:35:34,479
[Melanie] Who is coming into my house?
629
00:35:34,562 --> 00:35:37,729
You guys have a lot of nerve!
This is a private re…
630
00:35:37,812 --> 00:35:38,937
Frank!
631
00:35:39,021 --> 00:35:40,479
-I know.
-This is insane.
632
00:35:40,562 --> 00:35:41,979
-[chuckles]
-I can't leave the house.
633
00:35:42,062 --> 00:35:43,104
It's not that bad.
634
00:35:43,187 --> 00:35:44,604
Whoa, not that bad?
635
00:35:44,687 --> 00:35:46,562
Someone tried
to crawl down the chimney today…
636
00:35:46,646 --> 00:35:49,271
-What?
-…to get in. Yeah! They got stuck.
637
00:35:49,354 --> 00:35:51,812
-I had to call the fire department.
-[chuckles]
638
00:35:51,896 --> 00:35:54,687
Do you know how crazy that is
to have a human being in there?
639
00:35:54,771 --> 00:35:56,271
-It ain't Christm--
-[knocking at door]
640
00:35:57,646 --> 00:35:58,812
-Jesus Christ.
-Ha!
641
00:35:58,896 --> 00:36:00,396
-Not funny.
-Oh…
642
00:36:00,479 --> 00:36:03,687
Hey, go away, or we're calling the cops.
643
00:36:04,229 --> 00:36:05,146
[Kevin sighs]
644
00:36:05,687 --> 00:36:10,771
Everything I've read says that
memory loss is connected to trauma.
645
00:36:11,521 --> 00:36:13,021
It's a self-defense mechanism.
646
00:36:14,187 --> 00:36:17,812
We need visual stimuli
to help trigger your memory.
647
00:36:19,604 --> 00:36:20,562
Oh my God.
648
00:36:22,354 --> 00:36:23,229
No?
649
00:36:24,812 --> 00:36:25,896
It's creepy.
650
00:36:30,271 --> 00:36:33,646
It's one of Dad's failed business things.
651
00:36:33,729 --> 00:36:34,896
"Male enhancement pills."
652
00:36:34,979 --> 00:36:37,812
But instead of boners,
they just gave everyone diarrhea.
653
00:36:46,354 --> 00:36:47,437
Do you remember something?
654
00:36:53,312 --> 00:36:54,271
Okay. Okay.
655
00:36:54,354 --> 00:36:55,479
It's okay.
656
00:36:56,146 --> 00:36:57,146
[exhales]
657
00:36:57,812 --> 00:36:59,604
[sentimental music playing]
658
00:36:59,687 --> 00:37:01,687
[crowd clamoring, cheering]
659
00:37:06,229 --> 00:37:07,604
[Frank] Move out, move.
660
00:37:12,687 --> 00:37:14,854
-You know, there's ghosts everywhere!
-Look at him.
661
00:37:16,729 --> 00:37:17,854
He loves it.
662
00:37:19,104 --> 00:37:19,937
[muffled] Wh…
663
00:37:26,104 --> 00:37:28,146
[inaudible] Why help?
664
00:37:28,729 --> 00:37:30,146
"Why"? Why, what?
665
00:37:32,646 --> 00:37:34,646
[sentimental music continues]
666
00:37:42,812 --> 00:37:44,354
Why help you?
667
00:37:46,854 --> 00:37:48,104
'Cause you're stuck.
668
00:37:50,271 --> 00:37:52,396
Nobody wants to be stuck, right?
669
00:37:56,396 --> 00:37:57,562
[chuckles softly]
670
00:38:02,562 --> 00:38:03,979
-[loud thud]
-Hey, neighbor!
671
00:38:05,021 --> 00:38:06,021
That…
672
00:38:06,604 --> 00:38:07,604
That was loud. [chuckles]
673
00:38:07,687 --> 00:38:10,021
I've never understood
the whole "quiet-in-the-library" thing.
674
00:38:10,104 --> 00:38:13,146
Like, what?
Noise makes you stupid? [chuckles]
675
00:38:13,229 --> 00:38:15,104
Anyway, how are you? How's the ghost?
676
00:38:15,687 --> 00:38:17,812
Our whole street's a shitshow,
thanks to you guys.
677
00:38:17,896 --> 00:38:20,229
My dad has the tow company on speed dial.
678
00:38:20,729 --> 00:38:22,104
It's kind of bad, actually.
679
00:38:22,187 --> 00:38:23,062
Oh.
680
00:38:24,187 --> 00:38:25,437
-Sorry.
-[scoffs]
681
00:38:27,354 --> 00:38:28,562
What are you working on?
682
00:38:29,104 --> 00:38:29,979
Uh…
683
00:38:30,062 --> 00:38:31,437
Ooh. Property records?
684
00:38:31,521 --> 00:38:32,562
Uh, yeah.
685
00:38:32,646 --> 00:38:36,271
I'm trying to see if Ernest
actually lived in our house
686
00:38:36,354 --> 00:38:37,187
before he died.
687
00:38:37,271 --> 00:38:40,646
-He doesn't remember how he got there?
-He doesn't remember anything.
688
00:38:40,729 --> 00:38:42,271
[chuckles] Ooh. A mystery.
689
00:38:43,062 --> 00:38:44,687
Yeah, I'm just-- Oh.
690
00:38:45,271 --> 00:38:47,021
-Okay.
-[Joy typing]
691
00:38:48,312 --> 00:38:49,771
Are you, like, a hacker or something?
692
00:38:52,979 --> 00:38:54,646
Ta-da! Mystery solved.
693
00:38:55,229 --> 00:38:56,229
Ernest Scheller.
694
00:38:56,312 --> 00:38:58,896
Bought the house April 5th, 1965,
695
00:38:58,979 --> 00:39:01,437
and sold it December 15th, 1971.
696
00:39:01,521 --> 00:39:03,187
-How did he die?
-Gimme a sec.
697
00:39:06,062 --> 00:39:08,354
Oh. Weird. There's no death certificate.
698
00:39:08,937 --> 00:39:10,604
-Pretty sure he's dead.
-You think?
699
00:39:10,687 --> 00:39:12,021
[chuckles]
700
00:39:13,062 --> 00:39:16,312
[exhales] Sorry.
Looks like a dead end. Puns!
701
00:39:16,396 --> 00:39:17,229
[laughs awkwardly]
702
00:39:17,312 --> 00:39:19,896
Uh, I gotta run.
Band practice. But good luck.
703
00:39:20,896 --> 00:39:21,771
Thanks.
704
00:39:25,729 --> 00:39:27,146
-[trombone blasts]
-[students gasp]
705
00:39:27,229 --> 00:39:28,187
[laughs]
706
00:39:30,771 --> 00:39:32,354
[indistinct chattering]
707
00:39:32,437 --> 00:39:34,396
-[drill whirring]
-[woman] Tina, here.
708
00:39:39,562 --> 00:39:41,562
[indistinct chattering]
709
00:39:46,479 --> 00:39:49,521
I… I don't wanna hurt your feelings
or anything, but I… I'm drawing the line.
710
00:39:49,604 --> 00:39:52,021
No more rest home readings.
711
00:39:52,104 --> 00:39:53,937
The food always sucks.
712
00:39:54,021 --> 00:39:58,229
What about Kris Jenner? Doesn't she have
someone in her family that died recently?
713
00:39:58,896 --> 00:40:00,479
Her dog? I'm not--
714
00:40:00,562 --> 00:40:02,312
-Oh. Hey. Hi.
-[Frank] Hey.
715
00:40:02,396 --> 00:40:04,104
You know, I just… I gotta go. I gotta go.
716
00:40:04,187 --> 00:40:06,562
All right. Okay.
Okay, okay. I gotta go. Hey.
717
00:40:06,646 --> 00:40:09,312
-Hey! Hello. Hey!
-Hey.
718
00:40:09,396 --> 00:40:10,771
Oh my gosh.
719
00:40:11,354 --> 00:40:13,354
-You must be Frank.
-[Frank] Yeah.
720
00:40:13,437 --> 00:40:17,396
Everyone here at TSC is just thrilled
about you and everything happening.
721
00:40:17,479 --> 00:40:20,437
Well, we're really excited
to have you in our home.
722
00:40:20,521 --> 00:40:22,312
We're huge fans of the show.
723
00:40:22,396 --> 00:40:24,146
-Aw.
-We watch the show all the time.
724
00:40:24,229 --> 00:40:26,187
You're a gem.
You're a gem. You really are.
725
00:40:27,562 --> 00:40:30,229
Oh, and you're cute!
726
00:40:30,812 --> 00:40:32,854
Nobody said you were cute!
727
00:40:33,479 --> 00:40:34,312
Nobody.
728
00:40:34,396 --> 00:40:36,271
-[laughs]
-Just wanna know, where's the wifey?
729
00:40:36,354 --> 00:40:38,146
Uh, she's somewhere getting ready.
730
00:40:38,229 --> 00:40:39,146
Good.
731
00:40:39,896 --> 00:40:40,937
Lock her up.
732
00:40:41,854 --> 00:40:44,896
That's right. And put her in a box
under the bed because
733
00:40:44,979 --> 00:40:46,187
you're mine.
734
00:40:47,271 --> 00:40:49,521
[all laughing]
735
00:40:51,604 --> 00:40:54,062
Well, can you make sure that
736
00:40:54,146 --> 00:40:56,187
"he's" ready for me?
737
00:40:57,312 --> 00:40:58,479
-Ernest!
-Yes!
738
00:40:58,562 --> 00:41:00,812
He's… he's good to go. We're ready. We…
739
00:41:00,896 --> 00:41:02,354
-We're cool.
-[Judy] Oh, good.
740
00:41:03,437 --> 00:41:05,396
[in deep voice] Because I'm ready for him.
741
00:41:06,687 --> 00:41:08,479
[all laughing]
742
00:41:08,562 --> 00:41:10,687
[screaming on TV]
743
00:41:10,771 --> 00:41:12,229
[Kevin] Oh. Look, look. See?
744
00:41:12,312 --> 00:41:13,937
[screaming on TV]
745
00:41:14,896 --> 00:41:16,812
That's the kind of vibe you gotta work.
746
00:41:16,896 --> 00:41:18,729
Intensity. Visceral.
747
00:41:19,729 --> 00:41:20,687
[exclaims]
748
00:41:21,687 --> 00:41:23,521
-Where'd he go? Make him come back.
-Who?
749
00:41:23,604 --> 00:41:25,562
Kevin, don't play around.
I know he was here.
750
00:41:25,646 --> 00:41:26,854
He's not your lapdog.
751
00:41:26,937 --> 00:41:28,229
I didn't say he--
752
00:41:28,312 --> 00:41:30,812
Look, I got Judy Romano
in my living room right now, man.
753
00:41:30,896 --> 00:41:34,146
-I don't even know who that is.
-Yo, the West Bay Medium's downstairs!
754
00:41:34,229 --> 00:41:35,229
That's who it is!
755
00:41:36,937 --> 00:41:38,396
Why can't you just ask him yourself?
756
00:41:38,479 --> 00:41:39,646
Because he likes you.
757
00:41:39,729 --> 00:41:41,312
-He listens to you.
-[knock at door]
758
00:41:41,396 --> 00:41:43,896
Sorry to interrupt,
but we're ready for you downstairs.
759
00:41:43,979 --> 00:41:46,021
I'm so sorry. Thank you for your patience.
760
00:41:46,104 --> 00:41:47,437
We'll be right down.
761
00:41:50,104 --> 00:41:52,521
Look, this is important, okay?
762
00:41:52,604 --> 00:41:55,604
Now, this show has a huge following.
763
00:41:55,687 --> 00:41:56,937
Now, if we nail this,
764
00:41:57,021 --> 00:41:59,937
I'm talking about book deals,
merchandising…
765
00:42:00,021 --> 00:42:03,229
We could be the Black Kardashians.
Don't you wanna be Kim Kardashian?
766
00:42:08,312 --> 00:42:09,979
[scoffs] Okay.
767
00:42:10,771 --> 00:42:11,604
Anyway.
768
00:42:12,396 --> 00:42:13,437
[sighs]
769
00:42:13,521 --> 00:42:15,062
-Fine.
-You'll talk to him?
770
00:42:15,146 --> 00:42:16,187
I'll try.
771
00:42:16,854 --> 00:42:18,771
[chuckles] My man.
772
00:42:23,771 --> 00:42:24,771
Hey, Ernest.
773
00:42:27,229 --> 00:42:28,396
Ready to have some fun?
774
00:42:33,187 --> 00:42:34,062
Are we rolling?
775
00:42:34,146 --> 00:42:35,062
Oh!
776
00:42:37,479 --> 00:42:38,562
[sucks teeth]
777
00:42:39,187 --> 00:42:40,104
There.
778
00:42:41,062 --> 00:42:42,937
-Oh. So, Frank.
-[chuckles]
779
00:42:43,021 --> 00:42:49,021
The entire world right now is captivated
by your interactions with Ernest.
780
00:42:49,104 --> 00:42:49,937
Yeah.
781
00:42:50,021 --> 00:42:53,479
You know, but there's
a fair amount of skepticism out there too.
782
00:42:53,562 --> 00:42:55,437
I mean, even myself. Even myself.
783
00:42:55,521 --> 00:42:56,354
I was like,
784
00:42:56,854 --> 00:42:59,354
"I don't think I believe
these videotapes," you know?
785
00:42:59,437 --> 00:43:03,937
But now that I am here,
right in this room,
786
00:43:04,021 --> 00:43:05,812
feeling what I'm feeling,
787
00:43:06,521 --> 00:43:09,896
I mean… [chuckles]
…it's all very palpable, isn't it, right?
788
00:43:09,979 --> 00:43:12,062
Yeah. Ernest is real.
789
00:43:12,146 --> 00:43:14,396
There's… there's no magic here.
790
00:43:14,479 --> 00:43:17,562
So… is he here now?
791
00:43:17,646 --> 00:43:21,771
[splutters] He… he… he's coming. Right?
792
00:43:21,854 --> 00:43:24,729
He's just shy, you know?
There's a lot of… a lot of people.
793
00:43:24,812 --> 00:43:25,896
Uh-huh.
794
00:43:25,979 --> 00:43:27,937
[inhales, chuckles awkwardly]
795
00:43:28,562 --> 00:43:29,396
[sighs]
796
00:43:31,521 --> 00:43:32,521
Frank.
797
00:43:33,687 --> 00:43:35,729
Oh. Oh. Um… [chuckles]
798
00:43:36,354 --> 00:43:37,187
Uh…
799
00:43:38,229 --> 00:43:39,312
Ernest!
800
00:43:40,771 --> 00:43:41,812
You here, man?
801
00:43:45,021 --> 00:43:47,937
-[tuts] Ernest, everyone's waiting.
-[Melanie inhales]
802
00:43:48,021 --> 00:43:48,854
[Kevin inaudible] No.
803
00:43:48,937 --> 00:43:51,312
Okay. Okay.
804
00:43:51,396 --> 00:43:53,312
Listen, Frank, if you could just, uh,
805
00:43:53,396 --> 00:43:56,562
fix your little hologram machine, okay,
'cause I need to get outta here.
806
00:43:56,646 --> 00:44:00,187
No, no, no. There is no hologram.
[splutters] He's…
807
00:44:01,687 --> 00:44:02,771
Ernest!
808
00:44:02,854 --> 00:44:04,396
-We're outta here.
-No, wait.
809
00:44:04,479 --> 00:44:06,479
-[Judy] We're done.
-[Frank] Stop, no. Stop, please.
810
00:44:06,562 --> 00:44:08,062
Just… just wait, please?
811
00:44:09,437 --> 00:44:10,271
[all gasp]
812
00:44:10,854 --> 00:44:12,354
[electrical crackling]
813
00:44:13,812 --> 00:44:14,937
[loud thud]
814
00:44:15,729 --> 00:44:17,729
[glass shattering]
815
00:44:20,896 --> 00:44:23,354
[dramatic music playing]
816
00:44:23,437 --> 00:44:24,604
[cat shrieks]
817
00:44:31,062 --> 00:44:33,062
[all clamoring]
818
00:44:37,604 --> 00:44:38,562
-[thud]
-[gasps]
819
00:44:43,812 --> 00:44:45,187
[dramatic music ends]
820
00:44:45,771 --> 00:44:46,771
Hey.
821
00:44:47,354 --> 00:44:48,771
Great production value, Frank.
822
00:44:49,479 --> 00:44:51,104
-What?
-[ghostly groaning]
823
00:44:56,146 --> 00:44:58,146
[ghostly groaning]
824
00:45:08,729 --> 00:45:10,146
[roaring]
825
00:45:11,771 --> 00:45:12,687
[grunts]
826
00:45:12,771 --> 00:45:13,854
[laughing]
827
00:45:13,937 --> 00:45:15,604
[grunts]
828
00:45:16,104 --> 00:45:18,104
[screaming]
829
00:45:19,521 --> 00:45:20,604
[screaming]
830
00:45:22,021 --> 00:45:23,396
-[roars]
-[all screaming]
831
00:45:23,479 --> 00:45:25,062
[dramatic music playing]
832
00:45:25,979 --> 00:45:27,729
[clamoring, screaming]
833
00:45:28,937 --> 00:45:30,771
-[Randy as Ernest roaring]
-Do something!
834
00:45:30,854 --> 00:45:32,646
-What am I supposed to do?
-Tell him to stop!
835
00:45:32,729 --> 00:45:33,812
Oh God!
836
00:45:34,854 --> 00:45:37,104
I gotta get out of basic cable.
837
00:45:37,187 --> 00:45:38,812
It's just so unprofesh.
838
00:45:38,896 --> 00:45:39,937
[all screaming]
839
00:45:42,229 --> 00:45:44,521
[cracking]
840
00:45:48,521 --> 00:45:49,771
[dramatic music continues]
841
00:45:53,896 --> 00:45:55,854
What the…
842
00:46:02,437 --> 00:46:04,437
[music intensifies]
843
00:46:06,271 --> 00:46:07,271
[music subsides]
844
00:46:07,354 --> 00:46:09,437
Oh. You again.
845
00:46:10,437 --> 00:46:11,271
[sighs]
846
00:46:14,229 --> 00:46:18,562
Yeah, you know what?
On second thought, Tupac was better.
847
00:46:18,646 --> 00:46:20,687
Yeah. I'm gonna have to fix you in post.
848
00:46:22,104 --> 00:46:23,979
-[roars]
-[gasping]
849
00:46:25,062 --> 00:46:26,687
[tense music playing]
850
00:46:30,062 --> 00:46:31,479
[gasps]
851
00:46:32,271 --> 00:46:34,437
[squelching]
852
00:46:34,521 --> 00:46:35,521
[gasping]
853
00:46:36,896 --> 00:46:39,146
[whimpers, screaming]
854
00:46:44,104 --> 00:46:46,271
[screaming continues]
855
00:46:46,854 --> 00:46:48,771
-[glass shatters]
-[thud]
856
00:46:48,854 --> 00:46:50,437
-[laughs]
-[sighs]
857
00:46:50,521 --> 00:46:52,521
[pensive music playing]
858
00:46:58,521 --> 00:46:59,896
[Frank] This is a disaster.
859
00:47:00,479 --> 00:47:02,229
They wanted a ghost. They got a ghost.
860
00:47:02,312 --> 00:47:04,646
Yeah, they wanted a ghost,
and we gave 'em The Conjuring.
861
00:47:04,729 --> 00:47:05,646
[chuckles]
862
00:47:05,729 --> 00:47:07,896
Oh, it's funny to you, huh?
Everything's a joke to you.
863
00:47:09,437 --> 00:47:10,562
Fulton, not now, man.
864
00:47:10,646 --> 00:47:12,271
We're getting tons of views
on the new video.
865
00:47:12,354 --> 00:47:14,896
-You posted it without my permission?
-Yeah, so?
866
00:47:14,979 --> 00:47:16,312
I'mma get sued, man!
867
00:47:16,396 --> 00:47:17,604
[screaming on video]
868
00:47:18,854 --> 00:47:20,937
Three million views in six minutes.
869
00:47:21,562 --> 00:47:23,104
-That's gotta be a record, right?
-Mm.
870
00:47:23,771 --> 00:47:25,312
Good work, man! [laughs]
871
00:47:25,396 --> 00:47:28,146
-Hey, kiss my ass, Pewdiepie.
-[both laugh]
872
00:47:36,771 --> 00:47:37,729
[exhales]
873
00:47:38,812 --> 00:47:39,979
[phone chimes]
874
00:47:41,479 --> 00:47:42,354
[phone chimes]
875
00:47:43,854 --> 00:47:46,312
Dr. Monroe. Are you there?
876
00:47:46,396 --> 00:47:48,062
About damn time.
877
00:47:48,146 --> 00:47:52,146
♪ People are strangeWhen you're a stranger ♪
878
00:47:52,229 --> 00:47:55,937
♪ Faces look ugly, when you're alone ♪
879
00:47:56,479 --> 00:48:00,396
♪ Women seem wickedWhen you're unwanted ♪
880
00:48:00,479 --> 00:48:03,979
♪ Streets are unevenWhen you're down ♪
881
00:48:04,062 --> 00:48:05,729
♪ When you're strange ♪
882
00:48:06,646 --> 00:48:09,354
♪ Faces come out of the rain… ♪
883
00:48:09,437 --> 00:48:11,646
-You're not gonna believe what I found.
-What?
884
00:48:11,729 --> 00:48:12,729
-Not here. Come on.
-What?
885
00:48:12,812 --> 00:48:15,104
[urine splashing]
886
00:48:15,187 --> 00:48:16,229
Sorry. Need a minute.
887
00:48:16,312 --> 00:48:17,354
You can't be in here.
888
00:48:17,437 --> 00:48:20,562
Says who? Your stupid gender norms?
Beat it, roach!
889
00:48:21,354 --> 00:48:22,354
[zipper zips]
890
00:48:24,021 --> 00:48:26,979
Joy, what the hell?
Are you losing your mind?
891
00:48:27,062 --> 00:48:29,062
No, but prepare to lose yours.
892
00:48:29,146 --> 00:48:30,854
[pensive music playing]
893
00:48:37,479 --> 00:48:38,562
It's not him.
894
00:48:38,646 --> 00:48:40,896
Yeah, but that's why we couldn't find
a death certificate.
895
00:48:41,687 --> 00:48:43,437
Ernest Scheller isn't dead.
896
00:48:44,437 --> 00:48:46,187
That guy used to live
in your house though.
897
00:48:46,271 --> 00:48:48,562
I cross-referenced, like,
a bunch of records to make sure.
898
00:48:48,646 --> 00:48:50,354
-So, who's our Ernest?
-Mmm.
899
00:48:51,229 --> 00:48:53,437
But I bet my left nut
that guy knows who he is.
900
00:48:53,521 --> 00:48:56,479
-You bet your what?
-That Ernest lives somewhere in Oklahoma.
901
00:48:56,562 --> 00:48:58,312
I'm still trying to find out where.
902
00:48:58,396 --> 00:49:01,771
But he used to own this dive bar
that's still around.
903
00:49:02,812 --> 00:49:04,437
Oh shit! That's like a mile from us.
904
00:49:04,521 --> 00:49:06,729
Yeah, I know. What if we took him there?
905
00:49:06,812 --> 00:49:07,687
Who?
906
00:49:08,812 --> 00:49:10,271
-Our Ernest?
-Yeah.
907
00:49:10,354 --> 00:49:11,729
Maybe they knew each other.
908
00:49:11,812 --> 00:49:14,062
Maybe it was like a hangout,
and there's a trigger there.
909
00:49:14,146 --> 00:49:16,104
Joy, he can't leave the house.
910
00:49:16,729 --> 00:49:18,687
He… He's stuck there.
911
00:49:19,646 --> 00:49:20,479
Are you sure?
912
00:49:24,312 --> 00:49:28,437
-[hip-hop music playing]
-Ernest! I love you, Ernest!
913
00:49:34,854 --> 00:49:37,687
Nonexclusive? [laughs]
Are you kidding me, man?
914
00:49:37,771 --> 00:49:40,479
Look, I'm already runnin' original content
through my channel
915
00:49:40,562 --> 00:49:43,562
and making three times what you offered,
so think about what you just said.
916
00:49:43,646 --> 00:49:46,521
Think of a number and call me back,
all right? Bye. [laughs]
917
00:49:46,604 --> 00:49:48,479
-[hip-hop music continues]
-[doorbell rings]
918
00:49:48,562 --> 00:49:49,979
Frank, can you get the door, please?
919
00:49:50,062 --> 00:49:52,812
No, look, I'm serious.
Like, an Ernest cartoon would be amazing.
920
00:49:52,896 --> 00:49:54,771
But I want it to be
something like Adult Swim.
921
00:49:54,854 --> 00:49:57,687
Have you ever seen a naked ghost?
I haven't. What would that look like?
922
00:49:57,771 --> 00:49:58,604
[doorbell rings]
923
00:49:58,687 --> 00:50:01,812
-Frank, are you gonna get the door?
-What parts would a naked ghost have?
924
00:50:04,812 --> 00:50:06,187
[Melanie] Okay, I'm coming!
925
00:50:09,479 --> 00:50:10,396
[music stops]
926
00:50:10,479 --> 00:50:12,812
-[crowd clamoring]
-Sorry. We're not talking to the press.
927
00:50:16,646 --> 00:50:18,896
Just a few minutes of your time,
if I may, please?
928
00:50:20,229 --> 00:50:22,979
And Joy was doing all this research.
929
00:50:23,062 --> 00:50:26,396
Found out that the guy who lived here
used to own a bar not too far from here.
930
00:50:26,479 --> 00:50:29,146
So we figured,
if we could get you to the bar,
931
00:50:29,229 --> 00:50:30,646
maybe you'd remember something.
932
00:50:30,729 --> 00:50:32,312
[gasps] Oh! [giggles]
933
00:50:32,396 --> 00:50:33,562
Joy.
934
00:50:34,146 --> 00:50:35,146
Come on.
935
00:50:36,646 --> 00:50:38,146
You're right. Sorry.
936
00:50:39,729 --> 00:50:41,854
[sighs] Okay, so we figured
that if we could get…
937
00:50:41,937 --> 00:50:43,187
[Joy gasps]
938
00:50:44,354 --> 00:50:46,437
[gasps] It's so cold!
939
00:50:47,854 --> 00:50:49,229
Oh my God, I'm sorry. It's…
940
00:50:49,312 --> 00:50:50,854
I love this. I'm-- I'm a fan.
941
00:50:50,937 --> 00:50:52,729
I just-- I know I'm being annoying.
942
00:50:52,812 --> 00:50:55,396
Just, this is a thing
that's actually happening, and…
943
00:50:56,937 --> 00:50:57,979
Sorry.
944
00:50:58,062 --> 00:50:59,062
Sorry.
945
00:51:00,104 --> 00:51:00,937
Anyway.
946
00:51:02,312 --> 00:51:03,521
We need to get you outside.
947
00:51:04,937 --> 00:51:06,896
Are you sure you can't leave?
948
00:51:10,896 --> 00:51:12,312
[mouthing words]
949
00:51:12,396 --> 00:51:13,521
[sighs]
950
00:51:13,604 --> 00:51:14,437
Have you tried?
951
00:51:16,437 --> 00:51:17,646
I mean, really tried.
952
00:51:20,687 --> 00:51:21,521
Okay.
953
00:51:23,687 --> 00:51:24,729
Listen, Ernest.
954
00:51:26,312 --> 00:51:27,187
I get it.
955
00:51:27,854 --> 00:51:30,979
You've been here a long time,
956
00:51:31,062 --> 00:51:33,937
and the world is such a scary place.
957
00:51:35,437 --> 00:51:38,687
Believe me, sometimes it terrifies me too,
958
00:51:39,979 --> 00:51:42,146
but there aren't any answers
left in this house.
959
00:51:42,854 --> 00:51:45,229
If we're gonna find out who you are…
960
00:51:47,104 --> 00:51:48,354
what happened to you…
961
00:51:50,729 --> 00:51:51,937
it's out there.
962
00:51:54,271 --> 00:51:58,354
I am so sorry to come over here uninvited.
963
00:51:58,437 --> 00:52:01,979
-I would've called, you know, but--
-Sorry. What's the point of this visit?
964
00:52:02,062 --> 00:52:03,937
[breathes deeply]
965
00:52:04,021 --> 00:52:07,521
Back in the late '90s,
I was recruited by the CIA
966
00:52:07,604 --> 00:52:11,771
to spearhead a program called Wizard Clip.
967
00:52:11,854 --> 00:52:12,896
[snorts]
968
00:52:12,979 --> 00:52:13,812
Wizard Clip?
969
00:52:14,896 --> 00:52:18,729
Is that like, y'all just get high
and watch Harry Potter movies and…
970
00:52:18,812 --> 00:52:19,646
Babe.
971
00:52:19,729 --> 00:52:21,562
Wizard Clip was a textbook spook op,
972
00:52:21,646 --> 00:52:24,396
hidden from most echelons
of the government.
973
00:52:24,479 --> 00:52:26,854
Our field was paranormal psychology,
974
00:52:26,937 --> 00:52:31,312
but our orders were
to find and apprehend a ghost.
975
00:52:35,562 --> 00:52:37,687
There's nothing to be afraid of.
I promise.
976
00:52:38,229 --> 00:52:39,146
Okay?
977
00:52:57,896 --> 00:53:00,396
Hey. Hey, hey, hey. Hey.
978
00:53:00,479 --> 00:53:02,312
Listen to me. Listen.
979
00:53:02,396 --> 00:53:03,562
[sentimental music playing]
980
00:53:04,354 --> 00:53:06,312
You're not alone anymore, Ernest.
981
00:53:07,896 --> 00:53:10,146
I'm right here with you
every step of the way.
982
00:53:12,187 --> 00:53:13,271
You got this.
983
00:53:37,604 --> 00:53:38,854
[bird chirping]
984
00:53:42,812 --> 00:53:44,812
[pensive music playing]
985
00:54:04,937 --> 00:54:06,896
Soon as word got out that
986
00:54:06,979 --> 00:54:12,146
millions of taxpayers' dollars
were being spent on woo-woo science,
987
00:54:12,646 --> 00:54:14,771
we were abruptly shut down,
988
00:54:14,854 --> 00:54:18,604
and the agency
threw me under the proverbial bus.
989
00:54:20,229 --> 00:54:21,687
A sacrificial lamb.
990
00:54:22,312 --> 00:54:23,562
It was soul-crushing.
991
00:54:27,479 --> 00:54:29,729
But then along came Ernest.
992
00:54:29,812 --> 00:54:34,062
Okay. Thank you so much for coming over,
but as you can see, we are busy.
993
00:54:35,062 --> 00:54:36,062
I'd like to see him.
994
00:54:36,146 --> 00:54:37,479
That's not gonna happen.
995
00:54:38,229 --> 00:54:41,646
I don't think you understand
the gravity of your situation.
996
00:54:41,729 --> 00:54:44,021
These entities, they are dangerous.
997
00:54:44,104 --> 00:54:45,479
I'd like you to leave, please.
998
00:54:45,562 --> 00:54:48,937
They may present kindly,
but they are never who they say they are.
999
00:54:49,021 --> 00:54:51,771
-I'm not gonna ask you--
-Your son Kevin.
1000
00:54:51,854 --> 00:54:54,437
He's close to it.
I've seen it in the videos. He's at risk!
1001
00:54:54,521 --> 00:54:56,062
All right! That's enough! Now, get out!
1002
00:54:56,146 --> 00:54:59,479
This is a matter of national security.
I have a right to be here.
1003
00:54:59,562 --> 00:55:01,229
Then come back with a warrant.
1004
00:55:01,312 --> 00:55:04,896
But until that time,
get the hell out of my house.
1005
00:55:11,062 --> 00:55:11,979
I'll be back.
1006
00:55:12,854 --> 00:55:13,687
That's a promise.
1007
00:55:15,687 --> 00:55:17,687
[pensive music playing]
1008
00:55:17,771 --> 00:55:19,771
[crowd clamoring]
1009
00:55:21,146 --> 00:55:22,562
[door hinge creaks]
1010
00:55:22,646 --> 00:55:25,854
[indistinct muffled chattering]
1011
00:55:28,687 --> 00:55:29,562
It's him!
1012
00:55:29,646 --> 00:55:30,729
Shit!
1013
00:55:30,812 --> 00:55:32,979
Oh my God! It's him! It's Ernest!
1014
00:55:33,062 --> 00:55:34,562
-It's him!
-[crowd shouting]
1015
00:55:34,646 --> 00:55:36,646
[tense music playing]
1016
00:55:38,646 --> 00:55:40,479
[cackles]
1017
00:55:45,896 --> 00:55:47,354
[crowd shouting]
1018
00:55:47,437 --> 00:55:48,687
Ernest! Ernest!
1019
00:55:49,729 --> 00:55:50,937
[tires screech]
1020
00:55:51,021 --> 00:55:53,021
[tense music continues]
1021
00:55:54,854 --> 00:55:56,521
[crowd shouting]
1022
00:56:03,479 --> 00:56:04,604
[barking]
1023
00:56:06,437 --> 00:56:07,604
[growling]
1024
00:56:07,687 --> 00:56:08,896
[dog whimpers]
1025
00:56:11,312 --> 00:56:12,479
[tense music continues]
1026
00:56:12,562 --> 00:56:14,312
-[horns honking]
-[tires screech]
1027
00:56:19,187 --> 00:56:20,396
[tires screech]
1028
00:56:20,479 --> 00:56:21,687
[Joy] Shit!
1029
00:56:26,104 --> 00:56:26,937
Dick move!
1030
00:56:27,021 --> 00:56:27,854
Come on.
1031
00:56:28,646 --> 00:56:29,521
In there!
1032
00:56:36,312 --> 00:56:38,187
["Words" by Missing Persons playing]
1033
00:56:39,146 --> 00:56:40,729
-[phone rings]
-[all exclaim]
1034
00:56:40,812 --> 00:56:42,687
♪ Do you hear me? ♪
1035
00:56:44,271 --> 00:56:46,021
♪ Do you care? ♪
1036
00:56:47,812 --> 00:56:49,854
♪ Do you hear me? ♪
1037
00:56:51,812 --> 00:56:53,271
♪ What are words for? ♪
1038
00:56:53,854 --> 00:56:55,771
♪ When no one listens anymore ♪
1039
00:56:55,854 --> 00:56:57,271
♪ What are words for ♪
1040
00:56:57,354 --> 00:57:00,312
♪ When no one listensWhat are words for ♪
1041
00:57:00,896 --> 00:57:02,562
♪ When no one listens… ♪
1042
00:57:02,646 --> 00:57:03,479
Hey!
1043
00:57:03,562 --> 00:57:05,271
♪ It's no use talkin' at all ♪
1044
00:57:05,354 --> 00:57:07,521
[tense music playing]
1045
00:57:07,604 --> 00:57:08,979
-Hey!
-Sorry!
1046
00:57:09,646 --> 00:57:10,479
Hey!
1047
00:57:11,021 --> 00:57:13,021
[tense music continues]
1048
00:57:14,104 --> 00:57:15,104
[woman exclaiming]
1049
00:57:16,479 --> 00:57:18,271
[tense music ends]
1050
00:57:18,354 --> 00:57:19,771
[Joy laughs]
1051
00:57:19,854 --> 00:57:23,271
[pants] Okay, whatever. Can you just
make yourself invisible already?
1052
00:57:25,312 --> 00:57:27,187
[pants] What?
Why didn't he do that sooner?
1053
00:57:27,271 --> 00:57:29,021
I don't know. Come on. We gotta go.
1054
00:57:29,937 --> 00:57:31,104
This is bullshit.
1055
00:57:31,187 --> 00:57:33,812
Well… [moans] …I hate to remind you
1056
00:57:33,896 --> 00:57:36,021
about a little thing
called the Fourth Amendment.
1057
00:57:36,104 --> 00:57:37,646
They're harboring a terrorist.
1058
00:57:37,729 --> 00:57:41,896
I'm not sure a ghost
would legally qualify as a terrorist.
1059
00:57:41,979 --> 00:57:42,812
[sighs]
1060
00:57:44,646 --> 00:57:46,229
They'll make a mistake.
1061
00:57:48,146 --> 00:57:50,354
Careless people always do.
1062
00:57:53,521 --> 00:57:55,062
And when that happens…
1063
00:57:57,646 --> 00:57:58,812
we'll be ready.
1064
00:57:58,896 --> 00:58:01,437
[ominous music playing]
1065
00:58:01,521 --> 00:58:02,812
[ominous music ends]
1066
00:58:07,229 --> 00:58:09,521
[jukebox music playing]
1067
00:58:11,312 --> 00:58:13,437
Chuck E. Cheese
is down the street, kiddos.
1068
00:58:13,979 --> 00:58:16,687
Do you know this guy?
He used to work here back in the day.
1069
00:58:16,771 --> 00:58:18,854
This place has had over a dozen owners.
1070
00:58:19,521 --> 00:58:21,146
Can't we just look around for a minute?
1071
00:58:21,229 --> 00:58:24,562
Sweetie, I could lose my liquor license.
You gotta go.
1072
00:58:26,521 --> 00:58:28,479
Come on. This is stupid. Let's just go.
1073
00:58:32,229 --> 00:58:34,229
Hey, wait.
1074
00:58:35,687 --> 00:58:37,187
Let me see that picture again.
1075
00:58:45,021 --> 00:58:45,854
There.
1076
00:58:47,937 --> 00:58:48,771
[exhales]
1077
00:58:52,062 --> 00:58:52,896
Oh my God.
1078
00:58:54,521 --> 00:58:57,062
[music slows, plays normally]
1079
00:58:57,146 --> 00:58:59,354
See? There is a connection.
1080
00:58:59,437 --> 00:59:00,271
I knew it.
1081
00:59:01,146 --> 00:59:03,187
Hold on. You're that kid, aren't you?
1082
00:59:03,271 --> 00:59:05,687
Uh, I'm sorry. I don't…
I don't know what you're talking about.
1083
00:59:05,771 --> 00:59:08,062
With the ghost in your house.
It is you! Holy shit!
1084
00:59:08,146 --> 00:59:10,354
Okay, thank you for your time.
We have to go.
1085
00:59:12,271 --> 00:59:13,396
You're a genius.
1086
00:59:13,979 --> 00:59:16,479
This Scheller guy
has to know who Ernest really is.
1087
00:59:16,562 --> 00:59:18,646
And to think that you doubted me.
1088
00:59:18,729 --> 00:59:19,854
I never doubted you.
1089
00:59:20,354 --> 00:59:22,479
-Now we just have to find where he is.
-[boy] Mom!
1090
00:59:22,562 --> 00:59:24,104
There's a ghost over there!
1091
00:59:24,646 --> 00:59:26,146
[mother] That's nice, sweetie.
1092
00:59:28,562 --> 00:59:29,396
Ernest.
1093
00:59:31,062 --> 00:59:32,521
Ernest, what's wrong?
1094
00:59:32,604 --> 00:59:34,354
[whimsical music playing]
1095
00:59:35,646 --> 00:59:36,604
Ernest.
1096
00:59:42,437 --> 00:59:44,021
-[muffled] Ernest!
-[tires screech]
1097
00:59:48,646 --> 00:59:49,562
[muffled] Ernest!
1098
00:59:51,354 --> 00:59:52,854
[wistful music playing]
1099
00:59:54,896 --> 00:59:56,771
[voices echoing]
1100
00:59:59,687 --> 01:00:01,396
[echoing] Hi, Daddy.
1101
01:00:05,146 --> 01:00:06,229
[echoing] Junebug.
1102
01:00:10,521 --> 01:00:11,812
[sentimental music fades]
1103
01:00:11,896 --> 01:00:13,437
[girls screaming]
1104
01:00:14,812 --> 01:00:16,104
Shit.
1105
01:00:16,187 --> 01:00:17,896
[screams] Mom!
1106
01:00:18,729 --> 01:00:20,062
[tires screech]
1107
01:00:20,146 --> 01:00:22,312
Ernest, come on! We gotta go!
1108
01:00:22,854 --> 01:00:23,729
Ernest!
1109
01:00:23,812 --> 01:00:25,812
[tense music playing]
1110
01:00:25,896 --> 01:00:26,937
Ernest!
1111
01:00:28,479 --> 01:00:29,562
[Kevin on video] Ernest!
1112
01:00:30,062 --> 01:00:31,229
[girl screaming]
1113
01:00:34,562 --> 01:00:36,312
Ernest, come on! We gotta go!
1114
01:00:40,187 --> 01:00:42,812
I think a warrant just fell
right into our lap.
1115
01:00:44,812 --> 01:00:46,562
"Ernest The Not-So-Friendly Ghost."
1116
01:00:46,646 --> 01:00:48,979
"Paranormal Whacktivity."
1117
01:00:49,062 --> 01:00:50,437
They think he's a monster now.
1118
01:00:50,521 --> 01:00:53,854
He saw something out there.
Like he was remembering something.
1119
01:00:53,937 --> 01:00:56,521
Well, it looks like
he's trying to kidnap Shirley Temple!
1120
01:00:56,604 --> 01:00:58,437
And why didn't you tell me
he could go outside?
1121
01:00:58,521 --> 01:01:00,021
That should've been my exclusive.
1122
01:01:00,104 --> 01:01:01,521
You're not listening to me.
1123
01:01:01,604 --> 01:01:02,687
He said a name,
1124
01:01:02,771 --> 01:01:05,354
it was, uh, June something.
1125
01:01:05,437 --> 01:01:07,562
-So what?
-So maybe that's why he's stuck here.
1126
01:01:08,562 --> 01:01:10,812
Something happened to him. Something bad.
1127
01:01:10,896 --> 01:01:15,104
Maybe if we help him remember more,
he can, uh, cross over.
1128
01:01:15,187 --> 01:01:16,521
Cross over?
1129
01:01:16,604 --> 01:01:20,854
We don't want him to cross over, Kevin.
We need him here with us.
1130
01:01:22,062 --> 01:01:23,896
You really
don't give a shit about him, do you?
1131
01:01:23,979 --> 01:01:26,937
I give a shit about us!
This is about our future.
1132
01:01:27,021 --> 01:01:30,062
This is about Fulton's college tuition.
It's about yours.
1133
01:01:30,146 --> 01:01:31,396
Don't make this about us.
1134
01:01:32,646 --> 01:01:33,729
It's about you.
1135
01:01:34,562 --> 01:01:35,771
Always is.
1136
01:01:36,396 --> 01:01:38,354
Hey, I'm not finished talking to you, man.
1137
01:01:41,146 --> 01:01:42,146
[sighs]
1138
01:01:45,271 --> 01:01:46,854
You didn't hear a word he said.
1139
01:01:47,437 --> 01:01:48,354
[scoffs]
1140
01:01:51,937 --> 01:01:53,937
[dramatic music playing]
1141
01:02:06,104 --> 01:02:08,229
[beeping]
1142
01:02:10,479 --> 01:02:12,229
[motor whirring]
1143
01:02:12,937 --> 01:02:15,312
[music swells to crescendo]
1144
01:02:15,396 --> 01:02:16,854
Hello, ladies.
1145
01:02:18,104 --> 01:02:20,146
[insects chirping]
1146
01:02:20,229 --> 01:02:23,396
Dude, I just hit 200K followers
on Instagram. It's insane.
1147
01:02:23,479 --> 01:02:24,354
[girl] Seriously?
1148
01:02:24,437 --> 01:02:28,062
Everybody at school is so jealous,
but I didn't choose to be this hot.
1149
01:02:28,146 --> 01:02:30,146
I didn't choose to get famous like this.
1150
01:02:30,229 --> 01:02:33,062
Come on. No, literally,
a supplement company hit me up.
1151
01:02:33,146 --> 01:02:35,229
They wanna pay me $1,000 per post.
1152
01:02:35,312 --> 01:02:38,562
-Hey, king. That's mental.
-Yeah. Hey. Mmm…
1153
01:02:42,187 --> 01:02:44,187
[tense music playing]
1154
01:02:50,062 --> 01:02:52,354
[Fulton] You know I get recognized
'bout everywhere I go.
1155
01:02:52,437 --> 01:02:54,896
[tense music continues]
1156
01:02:58,396 --> 01:03:00,271
-So, I know I…
-Oh, I love all that.
1157
01:03:00,771 --> 01:03:02,062
[screaming]
1158
01:03:02,979 --> 01:03:03,937
Fulton?
1159
01:03:05,396 --> 01:03:07,146
Fulton! What the hell is this?
1160
01:03:07,229 --> 01:03:08,937
-[officer] Freeze!
-Hey, get out of my house!
1161
01:03:09,021 --> 01:03:12,187
Where's my babies? Kevin! Fulton!
1162
01:03:14,854 --> 01:03:16,854
[tense music swells to crescendo]
1163
01:03:18,562 --> 01:03:20,146
♪ Dirty deeds ♪
1164
01:03:20,229 --> 01:03:21,562
♪ Done dirt cheap ♪
1165
01:03:22,062 --> 01:03:23,771
♪ Dirty deeds ♪
1166
01:03:23,854 --> 01:03:25,604
-♪ Done dirt cheap ♪
-[hollering]
1167
01:03:25,687 --> 01:03:27,396
♪ Dirty deeds ♪
1168
01:03:27,479 --> 01:03:28,771
♪ Done dirt cheap ♪
1169
01:03:29,271 --> 01:03:31,687
♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪
1170
01:03:31,771 --> 01:03:32,854
[chanting] Ernest!
1171
01:03:32,937 --> 01:03:34,354
[cheering]
1172
01:03:34,437 --> 01:03:36,937
-[tense music playing]
-[siren blaring]
1173
01:03:40,104 --> 01:03:42,104
[crowd clamoring]
1174
01:03:43,854 --> 01:03:45,437
[helicopter whirring]
1175
01:03:49,562 --> 01:03:50,729
You get a cell tracing?
1176
01:03:50,812 --> 01:03:53,271
Negative. Both kids
left their cell phones behind.
1177
01:03:53,354 --> 01:03:56,146
We have the boy's laptop.
Doing a sweep on the hard drive.
1178
01:03:56,229 --> 01:03:58,271
Keep them around.
They might come in handy.
1179
01:03:58,354 --> 01:04:01,812
I don't care who the hell you are.
You need to understand this is my house.
1180
01:04:01,896 --> 01:04:03,812
I have the power. Do you hear me?
1181
01:04:03,896 --> 01:04:05,062
Had. Past tense.
1182
01:04:05,937 --> 01:04:06,896
Who the hell are you?
1183
01:04:06,979 --> 01:04:08,396
I'm the guy in charge,
1184
01:04:08,479 --> 01:04:12,229
and if you're smart,
you're gonna do exactly what we tell you.
1185
01:04:14,312 --> 01:04:16,354
[Joy] So, according
to the records I found,
1186
01:04:16,437 --> 01:04:18,937
Scheller lives here,
just outside of Tulsa,
1187
01:04:19,521 --> 01:04:22,396
which is about
400 miles from here, give or take.
1188
01:04:23,187 --> 01:04:24,521
Shit. That's far.
1189
01:04:25,104 --> 01:04:27,604
We'll take driving shifts.
We'll make it. [chuckles]
1190
01:04:29,021 --> 01:04:31,062
Okay. [chuckles]
I appreciate the optimism.
1191
01:04:31,146 --> 01:04:32,646
[both laugh]
1192
01:04:35,937 --> 01:04:38,562
You look… different.
1193
01:04:39,187 --> 01:04:40,771
-I do?
-Yeah.
1194
01:04:41,854 --> 01:04:43,229
Being an outlaw suits you.
1195
01:04:43,312 --> 01:04:44,646
[both laugh]
1196
01:04:44,729 --> 01:04:45,646
Thanks.
1197
01:04:47,646 --> 01:04:49,479
["Colors" by Black Pumas playing]
1198
01:04:52,271 --> 01:04:55,146
Um, we should…
we should probably get going.
1199
01:04:55,229 --> 01:04:56,229
Mmm.
1200
01:04:56,979 --> 01:04:57,854
What?
1201
01:04:58,896 --> 01:05:02,229
♪ I woke up to the morning sky, first ♪
1202
01:05:04,479 --> 01:05:07,021
♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪
1203
01:05:07,104 --> 01:05:08,104
That's beautiful.
1204
01:05:09,521 --> 01:05:11,646
♪ When I get up off this ground ♪
1205
01:05:11,729 --> 01:05:13,354
♪ I shake leaves back down ♪
1206
01:05:13,437 --> 01:05:15,854
♪ To the brown, brown, brown, brown ♪
1207
01:05:16,354 --> 01:05:18,104
♪ Till I'm clean ♪
1208
01:05:24,479 --> 01:05:28,312
♪ Then I walkWhere I'd be shaded by the trees ♪
1209
01:05:29,104 --> 01:05:30,896
♪ By a meadow of green ♪
1210
01:05:31,812 --> 01:05:33,562
♪ For about a mile ♪
1211
01:05:34,562 --> 01:05:35,437
[jingles]
1212
01:05:35,521 --> 01:05:37,562
[Frank on TV] Last night at 11:15 p.m.,
1213
01:05:37,646 --> 01:05:42,479
our son, Kevin Presley,and his friend, Joy Yoshino,
1214
01:05:43,479 --> 01:05:45,312
were abducted from our home
1215
01:05:46,646 --> 01:05:48,646
by an entity known as Ernest.
1216
01:05:48,729 --> 01:05:53,021
We're asking that anyone with informationplease contact your local authorities.
1217
01:05:53,104 --> 01:05:54,396
[reporters clamoring]
1218
01:05:54,479 --> 01:05:55,312
Asshole.
1219
01:05:55,896 --> 01:05:57,104
-Excuse me?
-Uh…
1220
01:05:57,187 --> 01:06:00,354
-You-- Energy drinks?
-All we know is they were in their rooms.
1221
01:06:00,437 --> 01:06:01,396
Last aisle, in the back.
1222
01:06:01,479 --> 01:06:03,229
-Thanks.
-At 11:15, we checked.
1223
01:06:04,104 --> 01:06:04,979
They were gone.
1224
01:06:05,062 --> 01:06:06,312
[whimsical music playing]
1225
01:06:09,521 --> 01:06:10,562
Look at these.
1226
01:06:11,146 --> 01:06:13,062
Come one. Try 'em.
They'll look good on you.
1227
01:06:15,812 --> 01:06:16,812
[Joy chuckles]
1228
01:06:20,062 --> 01:06:22,896
Yeah. Flick 'em down a little.
Give some 'tude.
1229
01:06:24,687 --> 01:06:26,687
[indistinct police radio chatter]
1230
01:06:29,771 --> 01:06:30,604
[Joy laughs]
1231
01:06:30,687 --> 01:06:32,479
You look like the bad guy from The Matrix.
1232
01:06:34,187 --> 01:06:35,354
Look how good you look.
1233
01:06:37,479 --> 01:06:39,354
[tense music playing]
1234
01:06:42,229 --> 01:06:43,062
Crap!
1235
01:06:46,271 --> 01:06:48,562
What? Where are you?
1236
01:06:55,104 --> 01:06:56,562
Shit, this is bad.
1237
01:06:59,812 --> 01:07:01,396
[door chimes jingle]
1238
01:07:05,896 --> 01:07:07,021
Uh-huh.
1239
01:07:07,104 --> 01:07:08,187
Howdy, ghost boy.
1240
01:07:09,312 --> 01:07:10,229
[officer 1] Ma'am.
1241
01:07:11,479 --> 01:07:13,604
-Mind stepping out of the vehicle for me?
-Me?
1242
01:07:13,687 --> 01:07:16,771
Son, I'm gonna need you to lay down
and put your hands behind your head.
1243
01:07:17,479 --> 01:07:18,771
Is there a problem, Officer?
1244
01:07:18,854 --> 01:07:21,229
-Don't make me repeat myself now.
-[gun cocks]
1245
01:07:31,354 --> 01:07:32,521
[recording sound chimes]
1246
01:07:33,646 --> 01:07:34,896
Really sorry about this!
1247
01:07:35,979 --> 01:07:37,771
You have anything on you… Freeze!
1248
01:07:46,479 --> 01:07:47,687
Don't move! [pants]
1249
01:07:47,771 --> 01:07:48,937
Ha… Hands up!
1250
01:07:49,021 --> 01:07:50,687
[groans]
1251
01:07:50,771 --> 01:07:52,771
[tense music playing]
1252
01:07:54,271 --> 01:07:56,479
-Go, go, go, go, go.
-[engine starts]
1253
01:07:57,771 --> 01:08:00,979
-[tires screech]
-Oh my God. I kicked him in the nuts!
1254
01:08:01,062 --> 01:08:02,562
-Where's Ernest?
-I don't know!
1255
01:08:03,104 --> 01:08:05,437
[dramatic music playing]
1256
01:08:09,229 --> 01:08:10,812
-Hey, stop!
-Go, go, go, go, go!
1257
01:08:10,896 --> 01:08:11,771
[tires screech]
1258
01:08:13,812 --> 01:08:15,146
What in the hell are you doing?
1259
01:08:15,229 --> 01:08:17,229
-He just flipped me off!
-Move your dumb ass!
1260
01:08:17,312 --> 01:08:18,729
[engine revving]
1261
01:08:18,812 --> 01:08:20,812
[siren blaring]
1262
01:08:28,312 --> 01:08:29,271
Shit.
1263
01:08:31,146 --> 01:08:32,604
I think we lost them.
1264
01:08:32,687 --> 01:08:33,729
[siren blaring]
1265
01:08:33,812 --> 01:08:35,687
-Oh shit!
-Shit!
1266
01:08:35,771 --> 01:08:37,562
♪ Nobody gonna take my car ♪
1267
01:08:37,646 --> 01:08:40,896
♪ I'm gonna race it to the ground… ♪
1268
01:08:40,979 --> 01:08:42,271
He's right behind us, Kevin!
1269
01:08:43,896 --> 01:08:46,354
-You got eyes on him yet?
-Oh shit. This is really happening.
1270
01:08:46,437 --> 01:08:47,271
There! Turn there!
1271
01:08:47,354 --> 01:08:49,062
♪ Ooh, it's a killing machine ♪
1272
01:08:49,687 --> 01:08:51,646
♪ It's got everything ♪
1273
01:08:51,729 --> 01:08:54,521
I've got him!
Cut him off on the other side! Yeah!
1274
01:08:54,604 --> 01:08:57,396
♪ Big fat tires and everything… ♪
1275
01:09:00,812 --> 01:09:02,062
Shit, shit, shit, shit!
1276
01:09:07,312 --> 01:09:08,354
God! They're everywhere!
1277
01:09:08,437 --> 01:09:10,562
-Will they let us off if we pull over?
-Are you crazy?
1278
01:09:11,937 --> 01:09:14,062
♪ Nobody gonna take my girl… ♪
1279
01:09:14,854 --> 01:09:16,854
Kicked me in my nuts, hit my car!
1280
01:09:17,479 --> 01:09:19,479
♪ Ooh, she's a killing machine ♪
1281
01:09:20,354 --> 01:09:21,771
♪ She's got everything… ♪
1282
01:09:23,062 --> 01:09:24,437
Oh shit!
1283
01:09:25,396 --> 01:09:26,896
Let go!
1284
01:09:27,437 --> 01:09:29,021
[siren blaring]
1285
01:09:31,271 --> 01:09:32,229
[screams]
1286
01:09:32,896 --> 01:09:34,062
[siren blares distorted]
1287
01:09:34,146 --> 01:09:35,312
[engine revving]
1288
01:09:35,396 --> 01:09:36,812
[tires screech]
1289
01:09:41,146 --> 01:09:42,646
-Kevin!
-I see him!
1290
01:09:42,729 --> 01:09:44,521
You wanna play chicken? Come on!
1291
01:09:48,771 --> 01:09:50,437
[music fades]
1292
01:09:52,062 --> 01:09:53,812
-Welcome back.
-[tires screech]
1293
01:09:53,896 --> 01:09:54,771
You son of a…
1294
01:09:54,854 --> 01:09:55,854
[siren blaring]
1295
01:09:55,937 --> 01:09:57,021
The other one's coming.
1296
01:09:57,104 --> 01:09:59,229
[tense music playing]
1297
01:09:59,312 --> 01:10:00,437
Oh, oh…
1298
01:10:00,979 --> 01:10:01,896
[whimpers]
1299
01:10:08,854 --> 01:10:10,312
[tense music continues]
1300
01:10:11,687 --> 01:10:13,062
Oh shit!
1301
01:10:25,437 --> 01:10:26,812
[air hissing]
1302
01:10:26,896 --> 01:10:28,896
[siren blares distorted]
1303
01:10:31,396 --> 01:10:33,062
Holy shit, Ernest. What are you doing?
1304
01:10:33,146 --> 01:10:34,479
[siren blaring]
1305
01:10:43,521 --> 01:10:44,396
[thud]
1306
01:10:47,396 --> 01:10:49,062
[tense music continues]
1307
01:10:49,146 --> 01:10:50,354
-Kevin, stop!
-I can make it!
1308
01:10:50,437 --> 01:10:51,812
No, you can't! Stop! Kevin!
1309
01:10:53,854 --> 01:10:54,812
[horn blaring]
1310
01:10:54,896 --> 01:10:56,396
-Oh shit!
-[horn blaring]
1311
01:10:56,479 --> 01:10:58,646
[screaming]
1312
01:11:00,729 --> 01:11:01,687
[screaming]
1313
01:11:01,771 --> 01:11:02,729
[horn blaring]
1314
01:11:07,062 --> 01:11:08,146
Oh shit!
1315
01:11:11,521 --> 01:11:14,771
[Kevin, Joy screaming]
1316
01:11:15,687 --> 01:11:17,687
[both panting]
1317
01:11:18,437 --> 01:11:20,104
Never do that again.
1318
01:11:21,312 --> 01:11:22,146
[Kevin] Yeah.
1319
01:11:22,729 --> 01:11:24,187
Get your ass back here!
1320
01:11:27,021 --> 01:11:28,229
Shit!
1321
01:11:31,729 --> 01:11:33,604
[music swells to crescendo]
1322
01:11:35,271 --> 01:11:36,396
Where's he going?
1323
01:11:37,021 --> 01:11:39,937
We already told you. We don't know.
1324
01:11:40,021 --> 01:11:42,229
We have a right
to legal counsel, all right?
1325
01:11:42,312 --> 01:11:43,979
You can't hold us here like animals.
1326
01:11:44,062 --> 01:11:46,062
[sighs] When can I get my phone back?
1327
01:11:47,229 --> 01:11:49,229
You know what?
I've gotta go to the restroom.
1328
01:11:53,646 --> 01:11:55,646
Do I need permission to pee?
1329
01:11:57,354 --> 01:11:58,396
Let her go.
1330
01:12:07,062 --> 01:12:09,146
[phone buzzing]
1331
01:12:10,062 --> 01:12:12,854
Oh my goodness!
I am so sorry! Are you okay?
1332
01:12:12,937 --> 01:12:14,437
[scoffs] Oh my God.
1333
01:12:14,937 --> 01:12:17,854
[phone buzzing]
1334
01:12:20,479 --> 01:12:21,312
Hello?
1335
01:12:21,396 --> 01:12:22,354
Mom.
1336
01:12:22,437 --> 01:12:24,562
Oh my God, Kevin. Are you okay?
1337
01:12:24,646 --> 01:12:26,146
Yeah. Yeah, I'm fine.
1338
01:12:26,229 --> 01:12:27,271
Where are you?
1339
01:12:28,604 --> 01:12:31,604
I can't tell you, I'm sorry.
But I'm safe. I promise.
1340
01:12:31,687 --> 01:12:34,021
I think we might have found someonewho can help Ernest.
1341
01:12:34,104 --> 01:12:37,146
Okay. Listen to me. Just keep going.
1342
01:12:37,229 --> 01:12:39,812
You do whateveryour heart tells you is right.
1343
01:12:39,896 --> 01:12:41,812
I love you so much. Okay.
1344
01:12:41,896 --> 01:12:42,896
I love you too.
1345
01:12:44,771 --> 01:12:47,271
Those darn telemarketers.
They're the worst, right?
1346
01:12:48,312 --> 01:12:52,271
Aiding and abetting
a known fugitive is a federal crime.
1347
01:12:52,354 --> 01:12:53,646
Where is he?
1348
01:12:54,896 --> 01:12:59,146
Lady, I'd just as soon
swallow a bag of razor blades
1349
01:12:59,229 --> 01:13:03,646
and chase it with some fresh lemon juice
than to tell you jack shit.
1350
01:13:04,854 --> 01:13:06,979
Ma'am, there's someone you should talk to.
1351
01:13:08,354 --> 01:13:10,521
[pensive music playing]
1352
01:13:27,979 --> 01:13:30,104
[reporter on TV] The car,with Ernest the ghost inside,
1353
01:13:30,187 --> 01:13:33,146
sped through the townin an attempt to evade authorities,
1354
01:13:33,229 --> 01:13:35,437
causing damage all along the strip…
1355
01:13:35,521 --> 01:13:37,521
[reporter continues indistinctly]
1356
01:13:47,271 --> 01:13:48,437
[electrical crackling]
1357
01:13:48,937 --> 01:13:49,979
[Joy sniffs]
1358
01:13:52,271 --> 01:13:53,271
[sniffs]
1359
01:13:54,271 --> 01:13:55,271
[sniffs]
1360
01:13:57,729 --> 01:13:58,729
[sniffs]
1361
01:13:59,396 --> 01:14:00,396
What are you doing?
1362
01:14:00,479 --> 01:14:03,062
Looking for the dead body.
This room reeks.
1363
01:14:04,271 --> 01:14:05,229
[Joy sniffs]
1364
01:14:08,396 --> 01:14:09,437
[door opens]
1365
01:14:09,521 --> 01:14:10,604
[groans]
1366
01:14:11,771 --> 01:14:12,604
Rusty.
1367
01:14:17,812 --> 01:14:20,104
["Summer Breeze" by Piper playing]
1368
01:14:26,854 --> 01:14:27,979
[Kevin] Oh my God.
1369
01:14:28,979 --> 01:14:30,604
Wait, this must be a mistake.
1370
01:14:32,312 --> 01:14:35,104
-Maybe I should take a dump on the bed.
-[both laugh]
1371
01:14:36,021 --> 01:14:37,687
We could just share this one.
1372
01:14:38,521 --> 01:14:39,354
Sh… Share?
1373
01:14:39,937 --> 01:14:41,771
Just don't try to dry hump me.
1374
01:14:42,729 --> 01:14:45,021
Oh! No, I… I would never… I… I…
1375
01:14:45,104 --> 01:14:45,937
[laughs] I'm kidding.
1376
01:14:46,771 --> 01:14:48,146
Come here. Grab the remote.
1377
01:14:51,187 --> 01:14:52,271
[clears throat]
1378
01:14:57,896 --> 01:15:00,812
♪ Lonely rivers sigh ♪
1379
01:15:00,896 --> 01:15:04,229
♪ "Wait for me, wait for me" ♪
1380
01:15:05,104 --> 01:15:06,229
♪ I'll-- ♪
1381
01:15:06,312 --> 01:15:08,479
[reporter on TV]
The global outcry continues
1382
01:15:08,562 --> 01:15:11,687
with protestsdemanding the ethical treatment of Ernest.
1383
01:15:11,771 --> 01:15:13,812
-[man] I'd like to solve the puzzle!
-[Pat] Go ahead.
1384
01:15:13,896 --> 01:15:15,771
-[man] Ernest the ghost.
-[Pat] Yeah.
1385
01:15:16,354 --> 01:15:17,771
[audience cheering]
1386
01:15:17,854 --> 01:15:18,771
Wow.
1387
01:15:19,437 --> 01:15:21,271
This is really a thing, huh?
1388
01:15:23,396 --> 01:15:25,312
[Pat] Wow. Look at this.
1389
01:15:25,396 --> 01:15:28,437
Look, it's not too late
for you to get out of this.
1390
01:15:28,521 --> 01:15:29,396
What?
1391
01:15:30,396 --> 01:15:32,396
I mean, everyone thinks you're kidnapped.
1392
01:15:33,104 --> 01:15:35,729
You could just pretend you got away.
1393
01:15:36,771 --> 01:15:37,812
Wait.
1394
01:15:38,646 --> 01:15:39,562
[TV turns off]
1395
01:15:39,646 --> 01:15:41,396
You're saying I should just ditch you?
1396
01:15:42,062 --> 01:15:44,437
-Why would I do that?
-So you don't go to jail, maybe?
1397
01:15:45,396 --> 01:15:46,812
[chuckles] It's a good reason.
1398
01:15:46,896 --> 01:15:48,062
Are you kidding?
1399
01:15:48,771 --> 01:15:49,812
I was already in jail.
1400
01:15:50,854 --> 01:15:54,521
Band, AP classes,
math tutoring, choir practice.
1401
01:15:55,271 --> 01:15:59,062
My dad's programmed every second
of my life, and it's exhausting.
1402
01:15:59,146 --> 01:16:01,271
[scoffs] At least your dad cares.
1403
01:16:02,104 --> 01:16:03,312
It's a culture thing.
1404
01:16:03,979 --> 01:16:05,562
We have to be the best.
1405
01:16:06,271 --> 01:16:08,896
Prove that we belong. It's bullshit.
1406
01:16:09,729 --> 01:16:12,812
Sometimes it just seems
like he doesn't even know me.
1407
01:16:14,146 --> 01:16:17,062
He just sees this fake version of me
that he created.
1408
01:16:17,146 --> 01:16:20,062
I don't know.
I guess it's what a lot of parents do.
1409
01:16:20,896 --> 01:16:25,729
Try and fix themselves through their kids,
but they just mess 'em up more in the end.
1410
01:16:27,229 --> 01:16:31,854
The sad thing is me and my dad were
actually best friends when I was a kid.
1411
01:16:33,729 --> 01:16:34,729
I miss that.
1412
01:16:36,312 --> 01:16:37,146
What happened?
1413
01:16:37,979 --> 01:16:39,854
I don't know. It…
1414
01:16:41,104 --> 01:16:45,937
It wasn't just one thing. It was, like,
a bunch of things over time, and…
1415
01:16:47,646 --> 01:16:48,729
us moving around a lot,
1416
01:16:49,354 --> 01:16:53,562
him promising things to my mom
that just never happened.
1417
01:16:54,354 --> 01:16:55,229
[exhales]
1418
01:16:55,312 --> 01:16:56,896
Seeing how much it would hurt her.
1419
01:16:57,729 --> 01:16:59,604
After a while, I just pulled away.
1420
01:17:01,896 --> 01:17:04,396
Sometimes I feel like
I'm not even his son anymore.
1421
01:17:16,104 --> 01:17:17,021
What?
1422
01:17:18,812 --> 01:17:19,729
You're just…
1423
01:17:21,312 --> 01:17:22,604
You're really cool.
1424
01:17:22,687 --> 01:17:23,771
[Joy chuckles softly]
1425
01:17:25,354 --> 01:17:26,521
Thank you for helping us.
1426
01:17:26,604 --> 01:17:28,687
[radio static, channels changing]
1427
01:17:31,062 --> 01:17:32,896
♪ My darling, I ♪
1428
01:17:34,562 --> 01:17:36,812
♪ Can't get enough of your love, babe… ♪
1429
01:17:37,604 --> 01:17:39,521
[clears throat] I have to go
to the restroom.
1430
01:17:39,604 --> 01:17:40,771
-Okay.
-Just one sec.
1431
01:17:40,854 --> 01:17:41,687
Yeah.
1432
01:17:43,229 --> 01:17:45,687
♪ I can't get enough of your love, babe ♪
1433
01:17:46,437 --> 01:17:47,312
Ernest.
1434
01:17:50,521 --> 01:17:51,604
Would you knock it off?
1435
01:17:52,187 --> 01:17:53,604
Ernest, stop.
1436
01:17:53,687 --> 01:17:55,437
Ernest. Listen to me.
1437
01:17:55,521 --> 01:17:57,937
-What are you doing? Stop, Ernest.
-[Randy as Ernest groans]
1438
01:17:58,021 --> 01:17:58,979
[muffled chattering]
1439
01:17:59,062 --> 01:17:59,896
[chuckles]
1440
01:18:00,687 --> 01:18:02,562
-What? What is this?
-Ah!
1441
01:18:03,104 --> 01:18:03,937
What?
1442
01:18:04,979 --> 01:18:05,896
Stop. Ernest!
1443
01:18:06,771 --> 01:18:07,604
[sighs]
1444
01:18:07,687 --> 01:18:09,771
-Everything okay?
-Yeah.
1445
01:18:09,854 --> 01:18:11,021
Yeah. [clears throat] Yeah.
1446
01:18:11,104 --> 01:18:13,562
Uh, everything's fine.
1447
01:18:15,437 --> 01:18:17,437
[wistful music playing]
1448
01:18:36,062 --> 01:18:37,187
[grunts softly]
1449
01:18:46,646 --> 01:18:48,146
[inaudible] Go away.
1450
01:18:56,687 --> 01:18:58,687
[pensive music playing]
1451
01:19:09,646 --> 01:19:11,187
[engine starts]
1452
01:19:23,312 --> 01:19:24,229
I'll stay here.
1453
01:19:25,104 --> 01:19:26,104
Keep a lookout.
1454
01:19:27,937 --> 01:19:30,146
Honk the horn
if you see anything suspicious.
1455
01:19:31,937 --> 01:19:33,271
Stay out of sight, okay?
1456
01:20:10,312 --> 01:20:11,271
Hi.
1457
01:20:12,521 --> 01:20:14,104
Are you Ernest Scheller?
1458
01:20:15,771 --> 01:20:17,979
-I'm--
-I know who you are. Come in.
1459
01:20:26,646 --> 01:20:28,521
That's my wife, Ramona.
1460
01:20:30,187 --> 01:20:32,854
Suffered a stroke last year.
1461
01:20:32,937 --> 01:20:35,021
Can't really do much these days.
1462
01:20:37,354 --> 01:20:38,521
Have a seat.
1463
01:20:44,812 --> 01:20:47,312
Can I get you something to drink?
1464
01:20:47,396 --> 01:20:51,104
Um, juice, pop, pineapple juice?
1465
01:20:51,187 --> 01:20:53,771
Ramona loves pineapple juice. [chuckles]
1466
01:20:54,396 --> 01:20:55,521
Whatever you want.
1467
01:20:55,604 --> 01:20:57,687
No, no. No, I'm fine.
1468
01:20:58,479 --> 01:20:59,521
[chuckles] Okay.
1469
01:21:03,021 --> 01:21:04,646
Funny thing, I, uh…
1470
01:21:06,687 --> 01:21:10,687
I was in a bowling league ages ago.
1471
01:21:10,771 --> 01:21:11,687
[chuckles]
1472
01:21:12,271 --> 01:21:14,604
One day, I can't find my shirt.
1473
01:21:15,312 --> 01:21:16,937
I looked high and low.
1474
01:21:17,979 --> 01:21:21,104
Ramona said I was always losing things,
1475
01:21:21,187 --> 01:21:24,937
even the damn shirt
off my own back, but, uh…
1476
01:21:26,771 --> 01:21:28,646
I knew something wasn't right.
1477
01:21:31,771 --> 01:21:33,812
I didn't see that shirt again
1478
01:21:33,896 --> 01:21:38,354
till a couple of weeks ago
when I saw one of your videos on the TV.
1479
01:21:40,062 --> 01:21:44,187
Well, I've seen
some crazy things in my life, but this…
1480
01:21:46,354 --> 01:21:49,187
I really can't believe this is real.
1481
01:21:54,896 --> 01:21:57,979
His name was Randy. Randy McGovern.
1482
01:21:58,062 --> 01:22:01,979
That woman next to him
was my wife's sister, Evelyn.
1483
01:22:02,062 --> 01:22:04,396
Dear, kind woman.
1484
01:22:04,479 --> 01:22:07,604
She died from, uh, complications in labor.
1485
01:22:07,687 --> 01:22:08,521
He had a child?
1486
01:22:09,646 --> 01:22:11,312
Daughter. June.
1487
01:22:13,271 --> 01:22:14,104
Junebug.
1488
01:22:16,229 --> 01:22:17,771
Randy, what happened to him?
1489
01:22:17,854 --> 01:22:21,229
Ramona and I never really wanted kids.
1490
01:22:21,312 --> 01:22:24,687
Just always thought we'd travel,
see the world.
1491
01:22:26,521 --> 01:22:29,479
But life had other plans for us.
1492
01:22:29,562 --> 01:22:32,979
After Evelyn died,
Randy sort of fell apart, I guess.
1493
01:22:33,562 --> 01:22:34,771
Took to drinking.
1494
01:22:36,312 --> 01:22:40,979
Then one day, he showed up
at our house with little June,
1495
01:22:41,687 --> 01:22:44,604
said he had an appointment,
needed us to watch her,
1496
01:22:45,271 --> 01:22:46,771
but he never came back.
1497
01:22:47,354 --> 01:22:50,354
Just left that poor little girl with us.
She was four.
1498
01:22:50,437 --> 01:22:53,604
Nobody ever heard from
or saw that man again.
1499
01:22:53,687 --> 01:22:56,812
Maybe something happened,
like an accident or--
1500
01:22:56,896 --> 01:23:00,854
Police found his car
for sale at a used lot,
1501
01:23:00,937 --> 01:23:04,771
uh, his watch at a pawn shop.
1502
01:23:05,354 --> 01:23:06,896
He took my shirt,
1503
01:23:07,479 --> 01:23:09,396
my driver's license.
1504
01:23:10,021 --> 01:23:12,562
Might have used that
to change his identity.
1505
01:23:14,937 --> 01:23:16,312
What do you think happened?
1506
01:23:16,396 --> 01:23:19,604
My guess, uh, drank himself to death.
1507
01:23:20,187 --> 01:23:21,562
Suicide, maybe. Who knows?
1508
01:23:21,646 --> 01:23:25,354
It's… it's hard to feel much sympathy
for somebody like that,
1509
01:23:25,437 --> 01:23:28,396
abandoning their own motherless child.
1510
01:23:28,479 --> 01:23:30,479
I can't think of a greater sin than that.
1511
01:23:30,562 --> 01:23:31,479
No.
1512
01:23:32,562 --> 01:23:34,854
No. No, no. No way.
He wouldn't do something like that.
1513
01:23:34,937 --> 01:23:37,812
You said it yourself.
He can't remember, right?
1514
01:23:39,312 --> 01:23:44,229
Maybe the reason he can't remember,
because the truth, what he did,
1515
01:23:45,104 --> 01:23:46,437
is too unbearable.
1516
01:23:48,646 --> 01:23:50,646
[rattling]
1517
01:23:56,104 --> 01:23:58,271
Randy? That's you, isn't it?
1518
01:24:04,646 --> 01:24:06,646
[wistful music playing]
1519
01:24:08,937 --> 01:24:10,104
Oh my God.
1520
01:24:15,604 --> 01:24:17,979
[car horn blaring]
1521
01:24:18,479 --> 01:24:20,604
[Joy] Get away from me! Get away from me!
1522
01:24:21,479 --> 01:24:23,062
[tires screeching]
1523
01:24:23,146 --> 01:24:24,271
[tense music playing]
1524
01:24:24,354 --> 01:24:25,896
Ernest! Get out of here!
1525
01:24:30,187 --> 01:24:31,896
Get off me! [grunts]
1526
01:24:32,479 --> 01:24:34,021
-Get off me!
-[officer 1 grunts]
1527
01:24:35,312 --> 01:24:36,937
[officer 2 grunts]
1528
01:24:38,271 --> 01:24:40,271
[tense music continues]
1529
01:24:41,812 --> 01:24:42,729
Go to thermal!
1530
01:24:45,646 --> 01:24:46,562
Light him up!
1531
01:24:46,646 --> 01:24:48,937
[guns whirring]
1532
01:24:49,896 --> 01:24:51,312
[groaning]
1533
01:24:51,896 --> 01:24:53,979
Ernest! Stop!
1534
01:24:54,062 --> 01:24:55,354
[screaming]
1535
01:24:55,437 --> 01:24:56,521
Stop!
1536
01:24:57,104 --> 01:24:59,104
-Stop, you're hurting him!
-[screaming]
1537
01:25:00,562 --> 01:25:01,771
Ernest!
1538
01:25:03,479 --> 01:25:04,687
[exhales]
1539
01:25:04,771 --> 01:25:07,146
Get your hands up! Hands up now!
1540
01:25:07,229 --> 01:25:08,146
Get 'em up!
1541
01:25:08,229 --> 01:25:09,146
Ernest, no!
1542
01:25:11,729 --> 01:25:13,146
-On your feet, now!
-No.
1543
01:25:15,479 --> 01:25:17,479
[distant sirens blaring]
1544
01:25:24,354 --> 01:25:25,479
[agent] They have him.
1545
01:25:26,354 --> 01:25:27,687
Where are you taking him?
1546
01:25:29,312 --> 01:25:30,312
Ernest!
1547
01:25:30,396 --> 01:25:32,396
[indistinct chattering]
1548
01:25:38,062 --> 01:25:40,021
-[door buzzing]
-[lock clicks]
1549
01:25:43,312 --> 01:25:44,312
Kevin.
1550
01:25:44,396 --> 01:25:45,812
[wistful music playing]
1551
01:25:47,979 --> 01:25:48,896
[Melanie] Are you okay?
1552
01:25:48,979 --> 01:25:50,896
-Yeah. I'm fine.
-Did they hurt you?
1553
01:25:50,979 --> 01:25:51,979
-[Kevin] No.
-Are you sure?
1554
01:25:52,604 --> 01:25:54,021
-Yeah.
-Let's get you home.
1555
01:26:07,104 --> 01:26:09,062
I guess this worked out for you, huh?
1556
01:26:09,146 --> 01:26:13,396
I think, considering the situation,
it's a pretty fair exchange, don't you?
1557
01:26:14,937 --> 01:26:17,312
Now you and your family
can go live a normal life.
1558
01:26:20,729 --> 01:26:22,729
-[wistful music continues]
-[door opens]
1559
01:26:30,896 --> 01:26:32,354
-[door closes]
-Hey.
1560
01:26:36,646 --> 01:26:37,604
Sorry about your car.
1561
01:26:38,646 --> 01:26:39,479
It's just a car.
1562
01:26:40,979 --> 01:26:42,187
You good though?
1563
01:26:45,646 --> 01:26:46,521
Yeah.
1564
01:26:52,437 --> 01:26:54,437
[pensive music playing]
1565
01:26:55,604 --> 01:26:57,604
[indistinct chattering]
1566
01:27:05,979 --> 01:27:07,979
[scanner beeping]
1567
01:27:09,854 --> 01:27:12,104
[electrical whooshing]
1568
01:27:24,937 --> 01:27:28,646
[chuckles] I've been
waiting for this moment
1569
01:27:30,104 --> 01:27:31,312
for so long.
1570
01:27:34,521 --> 01:27:35,562
[exhales]
1571
01:27:41,604 --> 01:27:42,729
[wistful music playing]
1572
01:27:49,562 --> 01:27:51,396
[sizzling]
1573
01:27:54,354 --> 01:27:56,271
[guns whirring]
1574
01:27:58,521 --> 01:27:59,479
No, no, no.
1575
01:28:00,646 --> 01:28:01,854
Stand down. I'm good.
1576
01:28:05,646 --> 01:28:06,812
[door closes]
1577
01:28:06,896 --> 01:28:07,937
[people laughing]
1578
01:28:08,021 --> 01:28:11,187
Come on, just right this way.
Ah, there she is.
1579
01:28:11,979 --> 01:28:14,646
Ah, the woman of the hour.
1580
01:28:15,312 --> 01:28:17,562
Gentlemen… Oh, and lady,
1581
01:28:17,646 --> 01:28:20,687
please meet Dr. Leslie Monroe.
1582
01:28:20,771 --> 01:28:23,604
Oh, actually, I correct myself.
1583
01:28:23,687 --> 01:28:24,812
Agent Monroe.
1584
01:28:24,896 --> 01:28:29,687
She assisted us in capturing
the asset you see before you.
1585
01:28:29,771 --> 01:28:31,146
-Very good job, yes.
-[clapping]
1586
01:28:31,229 --> 01:28:32,104
[man] Bravo.
1587
01:28:32,187 --> 01:28:34,729
So, now--
No, please, please, just take a look.
1588
01:28:35,854 --> 01:28:37,729
[Schipley laughs]
1589
01:28:40,521 --> 01:28:41,729
[exhales]
1590
01:28:41,812 --> 01:28:44,104
Of course you did more than just assist.
That was just--
1591
01:28:44,187 --> 01:28:45,062
What's the endgame?
1592
01:28:46,437 --> 01:28:48,604
-[Schipley] I'm sorry, endgame?
-[Leslie] Well…
1593
01:28:51,229 --> 01:28:52,646
What are you gonna do with him?
1594
01:28:52,729 --> 01:28:55,854
Well, he's dead, so, uh…
1595
01:28:57,396 --> 01:28:58,729
whatever the hell we want.
1596
01:28:59,896 --> 01:29:01,104
[Schipley pats shoulder]
1597
01:29:01,187 --> 01:29:03,187
[wistful music playing]
1598
01:29:11,771 --> 01:29:12,854
[knocks on door]
1599
01:29:17,771 --> 01:29:19,396
[dog barking]
1600
01:29:25,479 --> 01:29:26,479
[door opens]
1601
01:29:27,854 --> 01:29:30,604
Hi, um, is Kevin around?
1602
01:29:31,812 --> 01:29:33,146
I haven't seen him at school.
1603
01:29:33,229 --> 01:29:36,271
Uh, yeah, he's just taking
a little break from stuff, honey.
1604
01:29:36,771 --> 01:29:38,229
Maybe come back another time?
1605
01:29:38,312 --> 01:29:39,687
Yeah, okay.
1606
01:29:39,771 --> 01:29:40,937
[Kevin] It's okay, Mom.
1607
01:29:44,104 --> 01:29:45,104
Hey.
1608
01:29:45,771 --> 01:29:47,896
You haven't responded to any of my texts.
1609
01:29:48,479 --> 01:29:49,562
Yeah, I…
1610
01:29:50,562 --> 01:29:54,937
I haven't really felt like
talking to anyone, so…
1611
01:29:55,021 --> 01:29:56,854
It's okay. I get it.
1612
01:30:00,854 --> 01:30:01,687
How is everything?
1613
01:30:02,312 --> 01:30:06,104
Well, I'm grounded until I'm 80,
but other than that, super peachy.
1614
01:30:08,979 --> 01:30:12,104
Um, I just… I wanted to check up on you.
1615
01:30:15,062 --> 01:30:15,979
Cool.
1616
01:30:17,479 --> 01:30:18,646
Thanks.
1617
01:30:18,729 --> 01:30:20,354
No, really though. Are you doing okay?
1618
01:30:23,187 --> 01:30:24,021
Yeah.
1619
01:30:25,937 --> 01:30:26,812
I'm fine.
1620
01:30:29,437 --> 01:30:30,479
See you around.
1621
01:30:31,854 --> 01:30:33,896
[door opens, closes]
1622
01:30:35,812 --> 01:30:37,812
[wistful music playing]
1623
01:30:38,812 --> 01:30:40,521
[thunder rumbles]
1624
01:30:53,187 --> 01:30:54,062
Hey.
1625
01:31:01,646 --> 01:31:03,271
It's so quiet up here now.
1626
01:31:09,646 --> 01:31:11,229
Feels strange. [chuckles]
1627
01:31:18,271 --> 01:31:20,604
It was raining like this
the day you were born.
1628
01:31:21,396 --> 01:31:24,604
I remember because
I was driving your mom to the hospital,
1629
01:31:25,896 --> 01:31:27,687
and traffic was so bad.
1630
01:31:29,229 --> 01:31:31,479
I thought she was gonna
give birth right there in the car.
1631
01:31:32,062 --> 01:31:33,146
I was petrified.
1632
01:31:33,229 --> 01:31:37,062
I made a promise to myself
that if we made it to the hospital…
1633
01:31:40,687 --> 01:31:42,437
I was gonna be the best dad in the world.
1634
01:31:44,937 --> 01:31:46,646
[thunder rumbling]
1635
01:31:46,729 --> 01:31:47,812
It's funny.
1636
01:31:50,646 --> 01:31:51,979
When your kids are little,
1637
01:31:53,271 --> 01:31:54,562
it's easy to be a parent.
1638
01:31:56,062 --> 01:31:59,687
They don't see who you actually are.
1639
01:32:01,604 --> 01:32:03,062
They just see the good stuff.
1640
01:32:04,229 --> 01:32:05,562
What you want them to see.
1641
01:32:07,646 --> 01:32:10,062
But eventually, as they grow up…
1642
01:32:12,021 --> 01:32:16,646
parts of yourself that you don't like
become harder and harder to hide.
1643
01:32:19,437 --> 01:32:20,396
I guess
1644
01:32:21,604 --> 01:32:24,562
I never really figured out who I am.
1645
01:32:27,854 --> 01:32:29,771
I've just always chased stuff.
1646
01:32:30,437 --> 01:32:32,271
New places, new jobs…
1647
01:32:34,479 --> 01:32:36,146
hoping something would click,
1648
01:32:37,354 --> 01:32:43,062
and I would finally be the man
I wanted to be for you and Fulton…
1649
01:32:45,854 --> 01:32:47,062
and your mom.
1650
01:32:48,021 --> 01:32:50,354
But then Ernest came, and I was like,
1651
01:32:50,896 --> 01:32:52,229
"This is it."
1652
01:32:55,646 --> 01:32:56,771
I could finally…
1653
01:32:59,396 --> 01:33:01,354
have a purpose.
1654
01:33:02,937 --> 01:33:04,479
I could finally be worthy.
1655
01:33:10,729 --> 01:33:12,354
I lost myself all over again.
1656
01:33:16,104 --> 01:33:17,312
I let you down, kid.
1657
01:33:22,729 --> 01:33:24,187
I broke my promise.
1658
01:33:24,271 --> 01:33:26,271
[wistful music playing]
1659
01:33:38,187 --> 01:33:39,687
I know you're upset about Ernest.
1660
01:33:41,146 --> 01:33:44,771
But you tried to do the right thing,
and that's all that matters.
1661
01:33:48,229 --> 01:33:51,604
You're a better man at 16
1662
01:33:52,312 --> 01:33:53,979
than I am at 45.
1663
01:33:57,062 --> 01:33:58,437
I admire you, Kevin.
1664
01:34:01,187 --> 01:34:03,437
You turned out great, in spite of me.
1665
01:34:25,479 --> 01:34:27,021
[thunder rumbling]
1666
01:34:32,604 --> 01:34:34,604
[ominous music playing]
1667
01:34:37,062 --> 01:34:39,062
[thunder rumbling]
1668
01:34:43,771 --> 01:34:44,604
[device beeps]
1669
01:34:44,687 --> 01:34:47,229
Can you face me, please? Turn towards me.
1670
01:34:49,312 --> 01:34:50,271
[device beeps]
1671
01:34:51,062 --> 01:34:52,021
Turn around.
1672
01:34:56,271 --> 01:34:57,396
Turn around.
1673
01:35:00,771 --> 01:35:02,479
I said turn around.
1674
01:35:06,104 --> 01:35:07,104
Comply.
1675
01:35:14,021 --> 01:35:15,021
Comply.
1676
01:35:17,729 --> 01:35:20,021
I said comply! [echoes]
1677
01:35:22,562 --> 01:35:23,771
Comply!
1678
01:35:30,146 --> 01:35:32,146
[wistful music playing]
1679
01:35:48,229 --> 01:35:50,229
[ominous music playing]
1680
01:36:05,104 --> 01:36:07,104
[somber music playing]
1681
01:36:27,229 --> 01:36:28,646
[somber music stops]
1682
01:36:28,729 --> 01:36:30,646
-[electrical crackling]
-[screams]
1683
01:36:31,146 --> 01:36:32,146
[scanner beeps]
1684
01:36:32,229 --> 01:36:33,562
-[electrical crackling]
-[screams]
1685
01:36:33,646 --> 01:36:34,646
[scanner beeps]
1686
01:36:35,521 --> 01:36:36,771
Comply!
1687
01:36:37,896 --> 01:36:38,979
[man grunts]
1688
01:36:41,062 --> 01:36:42,604
[screams]
1689
01:36:45,687 --> 01:36:47,646
Yeah. Works on the living too.
1690
01:36:48,979 --> 01:36:51,937
[alarm blaring]
1691
01:36:54,312 --> 01:36:55,312
[inaudible] Thank you.
1692
01:36:56,104 --> 01:36:56,937
Get out of here.
1693
01:36:57,021 --> 01:36:59,021
[dramatic music playing]
1694
01:37:03,271 --> 01:37:05,146
-…figured it out.
-Where is our Uber?
1695
01:37:05,229 --> 01:37:06,562
It's a Lyft, stupid.
1696
01:37:06,646 --> 01:37:08,479
-You're stupid, Tara.
-Oh my God!
1697
01:37:08,562 --> 01:37:10,937
-We're gonna get mugged and die out here.
-No, no.
1698
01:37:11,021 --> 01:37:13,396
-It's gonna be fine.
-We should go to Taco Bell!
1699
01:37:13,479 --> 01:37:15,021
-[all exclaim]
-Yes!
1700
01:37:15,687 --> 01:37:18,104
-Wait, is that it? Oh my God!
-Oh my God! Thank you!
1701
01:37:18,187 --> 01:37:19,354
Hi, hi, hi.
1702
01:37:19,437 --> 01:37:21,396
-Is this for Gabby?
-Uh-huh.
1703
01:37:22,312 --> 01:37:24,271
[girls screaming]
1704
01:37:27,021 --> 01:37:28,062
[gasps]
1705
01:37:28,146 --> 01:37:29,896
Holy shit, man!
1706
01:37:30,646 --> 01:37:32,812
Ernest, dude!
1707
01:37:32,896 --> 01:37:35,229
Uh, excuse me. This is my Uber.
1708
01:37:35,312 --> 01:37:37,604
Uh, it's a Lyft, bitch.
1709
01:37:37,687 --> 01:37:38,979
Bye!
1710
01:37:39,479 --> 01:37:40,396
Wait!
1711
01:37:41,104 --> 01:37:42,854
Hell yeah! [laughs]
1712
01:37:42,937 --> 01:37:44,896
-So, which way you headed, Ernest?
-[siren blaring]
1713
01:37:48,479 --> 01:37:49,729
You got it.
1714
01:37:52,021 --> 01:37:53,562
[rain pattering]
1715
01:37:54,562 --> 01:37:56,562
[thunder rumbling]
1716
01:38:01,687 --> 01:38:03,687
[pensive music playing]
1717
01:38:07,729 --> 01:38:08,562
Ernest?
1718
01:38:26,104 --> 01:38:27,229
[distant thud]
1719
01:38:30,812 --> 01:38:31,896
[distant thud]
1720
01:38:35,479 --> 01:38:36,812
[thunder rumbling]
1721
01:38:40,687 --> 01:38:41,562
[distant thud]
1722
01:38:50,021 --> 01:38:52,021
[hinge creaks]
1723
01:38:59,896 --> 01:39:02,729
-[ominous music playing]
-[man] I missed this house.
1724
01:39:07,146 --> 01:39:09,562
Randy, a ghost.
1725
01:39:09,646 --> 01:39:12,104
[laughs] A goddamn ghost.
1726
01:39:17,062 --> 01:39:21,646
Fifty years… I've kept this secret.
1727
01:39:23,646 --> 01:39:26,812
But the chickens
finally came home to roost.
1728
01:39:26,896 --> 01:39:28,646
I don't know anything. I swear.
1729
01:39:28,729 --> 01:39:30,854
You're lying. You came after me.
1730
01:39:30,937 --> 01:39:33,646
-I was just trying to help him.
-You're lying!
1731
01:39:34,229 --> 01:39:35,187
[Frank grunts]
1732
01:39:35,271 --> 01:39:38,187
-Frank. Did you hear that?
-Okay. All right. Yup, yup, yup.
1733
01:39:46,521 --> 01:39:47,437
Stay here.
1734
01:39:48,354 --> 01:39:49,771
-Be careful.
-All right.
1735
01:39:58,521 --> 01:40:00,521
[tense music playing]
1736
01:40:12,479 --> 01:40:14,521
-What are you doing?
-Thought I heard something!
1737
01:40:14,604 --> 01:40:16,771
Shit. [breathing heavily]
1738
01:40:16,854 --> 01:40:17,687
Me too.
1739
01:40:18,771 --> 01:40:19,604
Stay here.
1740
01:40:19,687 --> 01:40:20,562
Yeah, right.
1741
01:40:22,646 --> 01:40:23,562
Come on.
1742
01:40:25,312 --> 01:40:27,312
[tense music continues]
1743
01:40:31,229 --> 01:40:33,229
[thunder rumbling]
1744
01:40:53,062 --> 01:40:54,687
[ominous music playing]
1745
01:40:54,771 --> 01:40:55,687
Drop it.
1746
01:40:56,521 --> 01:40:58,062
Okay. Okay, take it easy.
1747
01:41:02,854 --> 01:41:04,271
[bat clatters]
1748
01:41:04,354 --> 01:41:05,896
Please don't hurt my son.
1749
01:41:06,479 --> 01:41:08,354
It was Ramona's idea.
1750
01:41:08,896 --> 01:41:13,062
She couldn't have kids of her own,
and when her sister died,
1751
01:41:13,146 --> 01:41:15,604
she said it was a sign from God
1752
01:41:16,187 --> 01:41:19,979
that Randy couldn't take care of June
without her mother.
1753
01:41:20,062 --> 01:41:23,687
She made me do it.
I didn't want to. She made me.
1754
01:41:23,771 --> 01:41:25,812
We can talk about this.
Just put the gun down.
1755
01:41:25,896 --> 01:41:27,479
-Don't!
-Okay, okay.
1756
01:41:27,562 --> 01:41:29,229
[Melanie] Frank, what's happening?
1757
01:41:29,312 --> 01:41:31,104
[grunting]
1758
01:41:31,187 --> 01:41:32,771
[Frank] Get him out of here!
1759
01:41:33,854 --> 01:41:35,062
-Dad!
-Let's go!
1760
01:41:35,146 --> 01:41:36,312
-Dad!
-[Fulton] Come on!
1761
01:41:36,396 --> 01:41:37,854
[both grunting]
1762
01:41:38,854 --> 01:41:40,312
[Frank grunts]
1763
01:41:42,937 --> 01:41:44,937
[tense music playing]
1764
01:41:52,187 --> 01:41:53,479
Get away from them!
1765
01:41:55,979 --> 01:41:57,979
[screams]
1766
01:42:02,146 --> 01:42:03,187
Go to Mom!
1767
01:42:07,437 --> 01:42:08,437
[gunshot]
1768
01:42:13,812 --> 01:42:15,229
-Come on!
-Stop it!
1769
01:42:15,312 --> 01:42:16,729
-Kevin, no!
-[Kevin] Get in!
1770
01:42:16,812 --> 01:42:18,437
Kevin, no! Kevin!
1771
01:42:20,062 --> 01:42:22,437
[Fulton grunting]
1772
01:42:26,896 --> 01:42:28,646
Kevin! No! Please!
1773
01:42:28,729 --> 01:42:30,604
[Kevin] Stay inside! Call the cops!
1774
01:42:30,687 --> 01:42:32,687
[tense music continues]
1775
01:42:52,146 --> 01:42:54,146
[thunder rumbling]
1776
01:43:46,271 --> 01:43:47,854
[tense music continues]
1777
01:44:00,562 --> 01:44:01,646
[chuckles]
1778
01:44:02,562 --> 01:44:04,021
Little Junebug. [chuckles]
1779
01:44:04,979 --> 01:44:07,271
She made Ramona so happy.
1780
01:44:07,354 --> 01:44:10,604
That's all she really wanted
was her own little girl.
1781
01:44:10,687 --> 01:44:12,812
She doesn't talk to us anymore.
1782
01:44:12,896 --> 01:44:16,146
Maybe deep down she knows…
1783
01:44:16,229 --> 01:44:17,937
-[Kevin screams]
-[Ernest grunts]
1784
01:44:18,771 --> 01:44:20,687
[both grunting]
1785
01:44:27,729 --> 01:44:28,646
[grunts]
1786
01:44:29,479 --> 01:44:30,937
[both grunting]
1787
01:44:35,271 --> 01:44:36,729
[both grunting]
1788
01:44:42,104 --> 01:44:44,104
[dramatic music playing]
1789
01:44:46,854 --> 01:44:48,646
[grunts] What?
1790
01:44:50,771 --> 01:44:52,437
[groans]
1791
01:44:57,687 --> 01:44:59,271
I killed you!
1792
01:45:07,604 --> 01:45:09,729
[thunder rumbling]
1793
01:45:21,229 --> 01:45:22,396
I knew you'd come back.
1794
01:45:24,521 --> 01:45:25,604
[footsteps approaching]
1795
01:45:25,687 --> 01:45:26,521
Kevin!
1796
01:45:27,521 --> 01:45:29,771
[panting]
1797
01:45:34,521 --> 01:45:36,354
-[Frank screams]
-Dad, no!
1798
01:45:40,437 --> 01:45:41,271
[Ernest yells]
1799
01:45:42,354 --> 01:45:43,437
[thud]
1800
01:45:43,521 --> 01:45:44,812
[Frank panting]
1801
01:45:45,937 --> 01:45:48,187
[thunder rumbling]
1802
01:45:48,271 --> 01:45:50,521
[wistful music playing]
1803
01:45:53,646 --> 01:45:54,521
Kevin.
1804
01:45:54,604 --> 01:45:55,729
Dad.
1805
01:45:55,812 --> 01:45:57,437
Okay. I got you. You okay?
1806
01:45:57,521 --> 01:45:58,604
-Yeah.
-Okay.
1807
01:45:58,687 --> 01:46:00,479
[Frank panting]
1808
01:46:00,562 --> 01:46:01,562
Ernest.
1809
01:46:03,229 --> 01:46:05,562
[Melanie] Frank! Kevin! Oh, thank God!
1810
01:46:06,062 --> 01:46:07,146
Thank God.
1811
01:46:07,229 --> 01:46:09,104
[distant sirens blaring]
1812
01:46:21,062 --> 01:46:22,396
[sirens fade]
1813
01:46:24,937 --> 01:46:26,104
[Schipley] And that was it?
1814
01:46:27,312 --> 01:46:32,771
This ghost that was haunting your house
for, what, 50 years, just suddenly…
1815
01:46:34,812 --> 01:46:35,729
he's gone?
1816
01:46:37,604 --> 01:46:38,896
It was dark.
1817
01:46:39,896 --> 01:46:42,729
It was raining. It was hard to see, but…
1818
01:46:44,604 --> 01:46:46,479
I… I looked around, and he wasn't there.
1819
01:46:48,604 --> 01:46:50,687
Why… why would he just vanish like that?
1820
01:46:51,354 --> 01:46:52,187
I don't know.
1821
01:46:53,521 --> 01:46:55,187
Maybe he didn't need to be here anymore.
1822
01:46:57,354 --> 01:46:58,771
Found the guy who killed him
1823
01:47:00,354 --> 01:47:01,396
and got closure.
1824
01:47:03,021 --> 01:47:04,187
[laughs]
1825
01:47:09,187 --> 01:47:10,396
[exhales]
1826
01:47:12,229 --> 01:47:13,729
What really happened, Kevin?
1827
01:47:17,521 --> 01:47:19,521
[wistful music playing]
1828
01:47:55,396 --> 01:47:56,229
[exhales]
1829
01:48:13,771 --> 01:48:14,854
[exhales]
1830
01:48:20,812 --> 01:48:22,812
[wistful music continues]
1831
01:49:03,896 --> 01:49:05,562
[inaudible]
1832
01:49:09,354 --> 01:49:10,979
[inaudible]
1833
01:49:34,479 --> 01:49:35,521
Hi, Daddy.
1834
01:49:36,021 --> 01:49:38,021
[emotional music playing]
1835
01:49:41,687 --> 01:49:43,521
[crying]
1836
01:50:00,021 --> 01:50:01,021
[music fades]
1837
01:50:08,521 --> 01:50:09,646
[Kevin] Oh, nice.
1838
01:50:10,187 --> 01:50:11,604
Okay, let me try. Let's see.
1839
01:50:13,604 --> 01:50:15,229
[grunts, scoffs]
1840
01:50:17,021 --> 01:50:18,604
I suck. Okay.
1841
01:50:21,729 --> 01:50:23,854
[wistful music playing]
1842
01:51:21,562 --> 01:51:23,562
[wistful music continues]
1843
01:52:08,521 --> 01:52:10,396
[music fades]
1844
01:52:13,646 --> 01:52:14,646
Bye, Ernest.
1845
01:52:20,771 --> 01:52:21,646
[Schipley] Kevin.
1846
01:52:23,771 --> 01:52:27,562
Tell me what happened.
1847
01:52:33,229 --> 01:52:35,229
[feel-good music playing]
1848
01:52:45,729 --> 01:52:47,187
[Fulton] Hey, sorry I can't be there.
1849
01:52:47,271 --> 01:52:49,354
Oh yeah. I'm sure you're just devastated.
1850
01:52:49,437 --> 01:52:51,354
-[Fulton laughs]
-Why aren't you studying, boy?
1851
01:52:51,437 --> 01:52:53,271
Dad, come on. It's a Saturday. Please.
1852
01:52:53,354 --> 01:52:54,896
Yeah, and what the hell is a Saturday?
1853
01:52:54,979 --> 01:52:56,021
-Go study.
-Uh-huh.
1854
01:52:59,062 --> 01:53:02,396
But I feel bad for whoever has
to deal with this shitty attic.
1855
01:53:02,479 --> 01:53:04,479
[both laugh]
1856
01:53:06,229 --> 01:53:09,854
You know, I don't really think I'm down
with you not being my neighbor anymore.
1857
01:53:09,937 --> 01:53:12,562
Well, I'm only like five miles away.
1858
01:53:12,646 --> 01:53:14,771
-[Joy chuckles]
-Plus, I get my car soon.
1859
01:53:14,854 --> 01:53:16,479
Okay. Smell you, bitch.
1860
01:53:16,562 --> 01:53:19,396
I know. Ka-ching!
Haunted houses are a thing now.
1861
01:53:19,479 --> 01:53:20,687
[both laugh]
1862
01:53:23,021 --> 01:53:24,021
[Frank coughs]
1863
01:53:25,021 --> 01:53:26,604
Figured I'd find you two up here.
1864
01:53:26,687 --> 01:53:27,896
-Dad.
-[Melanie chuckles]
1865
01:53:27,979 --> 01:53:30,021
Hey, the truck is loaded.
It's time to say goodbye.
1866
01:53:30,104 --> 01:53:33,646
Uh, last chance for y'all
to do whatever y'all were doing
1867
01:53:33,729 --> 01:53:35,062
or gonna do before you did.
1868
01:53:35,146 --> 01:53:36,187
-Stop it.
-Last chance.
1869
01:53:36,271 --> 01:53:37,229
Please save me.
1870
01:53:37,312 --> 01:53:38,521
-[Kevin] Thank you.
-I got this.
1871
01:53:38,604 --> 01:53:39,896
Come on. See you downstairs.
1872
01:53:39,979 --> 01:53:41,229
-Thank you.
-[Frank] Bye.
1873
01:53:41,312 --> 01:53:43,396
-Yes, great.
-[Frank] However you say bye.
1874
01:53:43,896 --> 01:53:45,646
-My… my parents.
-Mm-hmm.
1875
01:53:46,896 --> 01:53:47,771
[chuckles]
1876
01:53:53,979 --> 01:53:55,979
[wistful music playing]
1877
01:53:57,854 --> 01:53:59,229
[Joy] What are you thinking about?
1878
01:54:01,937 --> 01:54:03,604
Do you think he can still see us?
1879
01:54:07,021 --> 01:54:08,229
Wherever he is?
1880
01:54:10,979 --> 01:54:11,979
[Joy] I don't know.
1881
01:54:13,687 --> 01:54:14,646
Maybe.
1882
01:54:16,271 --> 01:54:18,479
["On My Own"
by The People's Thieves playing]
1883
01:54:55,687 --> 01:54:57,937
♪ I'll be on the street somewhere ♪
1884
01:54:58,021 --> 01:55:01,104
♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪
1885
01:55:01,187 --> 01:55:03,687
♪ Even if nobody cares ♪
1886
01:55:04,271 --> 01:55:06,896
♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪
1887
01:55:09,062 --> 01:55:11,854
♪ I ain't no good on my own ♪
1888
01:55:17,354 --> 01:55:19,729
♪ Count the days I'm alone ♪
1889
01:55:19,812 --> 01:55:22,812
♪ Devils in the night theyTell me what I might be ♪
1890
01:55:22,896 --> 01:55:25,229
♪ Found a root with a hold ♪
1891
01:55:25,312 --> 01:55:28,104
♪ Tend to rest my headIn places less inviting ♪
1892
01:55:28,896 --> 01:55:30,312
♪ I'll find my way out ♪
1893
01:55:31,062 --> 01:55:33,896
♪ Feel out the steps that I've made ♪
1894
01:55:39,729 --> 01:55:43,062
♪ Looking back at all the moments that ♪
1895
01:55:43,146 --> 01:55:46,437
♪ You were there to hold me through ♪
1896
01:55:46,521 --> 01:55:49,229
♪ If it weren't for you ♪
1897
01:55:49,312 --> 01:55:52,187
♪ I would lose myself ♪
1898
01:55:52,271 --> 01:55:54,979
♪ And hide ♪
1899
01:55:55,604 --> 01:55:57,896
♪ Just this time ♪
1900
01:55:59,104 --> 01:56:01,354
♪ I'll be on the street somewhere ♪
1901
01:56:01,437 --> 01:56:04,521
♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪
1902
01:56:04,604 --> 01:56:07,104
♪ Even if nobody cares ♪
1903
01:56:07,687 --> 01:56:10,312
♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪
1904
01:56:12,479 --> 01:56:14,937
♪ I ain't no good on my own ♪
1905
01:56:15,021 --> 01:56:17,646
♪ Walk with me for just a minute ♪
1906
01:56:17,729 --> 01:56:20,396
♪ Far from the wallsWhere I've been livin' ♪
1907
01:56:20,479 --> 01:56:22,479
♪ Tell me again ♪
1908
01:56:22,562 --> 01:56:25,104
♪ You'll be there in the end ♪
1909
01:56:25,187 --> 01:56:28,021
♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪
1910
01:56:28,104 --> 01:56:30,104
♪ Always tellin' me to let go ♪
1911
01:56:30,187 --> 01:56:31,687
♪ I need a friend ♪
1912
01:56:34,896 --> 01:56:38,229
♪ Looking back at all the moments that ♪
1913
01:56:38,312 --> 01:56:41,604
♪ You were there to hold me through ♪
1914
01:56:41,687 --> 01:56:44,396
♪ If it weren't for you ♪
1915
01:56:44,479 --> 01:56:47,354
♪ I would lose myself ♪
1916
01:56:47,437 --> 01:56:50,062
♪ And hide ♪
1917
01:56:50,771 --> 01:56:53,062
♪ Just this time ♪
1918
01:56:54,312 --> 01:56:56,562
♪ I'll be on the street somewhere ♪
1919
01:56:56,646 --> 01:56:59,729
♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪
1920
01:56:59,812 --> 01:57:02,312
♪ Even if nobody cares ♪
1921
01:57:02,896 --> 01:57:05,479
♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪
1922
01:57:07,687 --> 01:57:10,229
♪ I ain't no good on my own ♪
1923
01:57:10,312 --> 01:57:11,812
[music stops]
1924
01:57:13,521 --> 01:57:15,521
[wistful music playing]
1925
01:58:37,562 --> 01:58:39,562
[pensive music playing]
1926
01:59:23,229 --> 01:59:24,687
[music fades]
1927
01:59:24,771 --> 01:59:26,771
[dramatic music playing]
1928
02:02:04,812 --> 02:02:06,812
[dramatic music swells]
1929
02:02:07,937 --> 02:02:09,937
[whimsical music playing]
1930
02:02:34,854 --> 02:02:36,854
[gentle music playing]
1931
02:05:04,354 --> 02:05:06,354
[music fades]
126854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.