All language subtitles for Wacky Races s03e09 Race to Infinity.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,152 --> 00:00:20,952 (SNICKERING) 2 00:00:35,268 --> 00:00:36,568 (SNICKERING) 3 00:00:36,637 --> 00:00:38,207 My lord, Dasterious. 4 00:00:38,272 --> 00:00:40,512 We are closing on Peter Perfectonator's vessel. 5 00:00:40,574 --> 00:00:44,114 Very good, Pandora. 6 00:00:44,178 --> 00:00:49,128 has hidden will be mine. (LAUGHS) 7 00:00:50,451 --> 00:00:53,451 Steady, crew. We must keep the dread Lord Dasterious 8 00:00:53,521 --> 00:00:58,521 from getting the incredibly dangerous secret on this tape. 9 00:00:58,726 --> 00:01:03,726 You wanted to see me, your Perfectness? 10 00:01:03,931 --> 00:01:05,771 certain doom, and extreme graphic violence 11 00:01:05,833 --> 00:01:10,833 completely unacceptable for children. 12 00:01:10,905 --> 00:01:14,905 Where's your tape player? 13 00:01:14,975 --> 00:01:17,035 -We'll make it fit! -(SCREAMS) 14 00:01:17,111 --> 00:01:19,011 I don't think this is a very good idea. 15 00:01:19,080 --> 00:01:20,610 (GROANING) That's not right. 16 00:01:20,681 --> 00:01:21,951 (GRUNTING) 17 00:01:22,016 --> 00:01:26,286 -No more... -Almost... There! 18 00:01:26,354 --> 00:01:28,194 Done! Now to transport you to the planet. 19 00:01:28,256 --> 00:01:30,456 -I'll go to a shuttle. -There's no time! 20 00:01:30,524 --> 00:01:32,134 -Hey! -Sorry! 21 00:01:32,193 --> 00:01:33,793 Please, leave me with my dignity. 22 00:01:33,861 --> 00:01:36,631 -There's no time for dignity. -(GROANING) 23 00:01:36,697 --> 00:01:39,397 -(FLUSHES) -(SCREAMING) 24 00:01:39,466 --> 00:01:41,196 Good luck, brave robot. 25 00:01:41,269 --> 00:01:43,809 -What now, sir? -Now we fight to the last soul 26 00:01:43,872 --> 00:01:48,872 to bide time for I.Q. to complete his dangerous mission. 27 00:01:49,477 --> 00:01:51,547 No. Had you going, didn't I? (LAUGHS) 28 00:01:51,612 --> 00:01:55,662 -Abandon ship! -(SCREAMING) 29 00:01:56,717 --> 00:02:00,447 (FLUSHING) 30 00:02:00,520 --> 00:02:04,020 (SNICKERING) 31 00:02:04,091 --> 00:02:08,191 What's taking them so long? 32 00:02:08,261 --> 00:02:10,761 Excellent! 33 00:02:10,831 --> 00:02:13,601 Where is Captain... Oh, my! 34 00:02:13,667 --> 00:02:15,067 Um, hi. 35 00:02:15,136 --> 00:02:18,666 Well, well. Who is this captivating creature? 36 00:02:18,740 --> 00:02:21,680 Are those mechanical minions belligerently bothering you, 37 00:02:21,742 --> 00:02:25,112 -my scrumptious space sprite? -Ah... 38 00:02:25,178 --> 00:02:27,278 Uh-oh. 39 00:02:27,347 --> 00:02:29,047 For me? Oh. 40 00:02:29,116 --> 00:02:32,546 How deeply disturbing. 41 00:02:32,619 --> 00:02:35,119 Pay no attention my space sparkle. 42 00:02:35,189 --> 00:02:36,719 She's just a Machiavellian mercenary 43 00:02:36,790 --> 00:02:38,460 I employ for minor missions. 44 00:02:38,525 --> 00:02:40,585 Like bringing me Perfectonator! 45 00:02:40,661 --> 00:02:42,131 Yeah, I'll get right on that. 46 00:02:42,196 --> 00:02:43,896 Oh, look, I found him. 47 00:02:43,964 --> 00:02:47,444 Perfectonator? Where is the secret data tape? 48 00:02:47,502 --> 00:02:50,002 Somewhere you'll never find it because I gave it to 49 00:02:50,070 --> 00:02:54,470 a cute robot and sent him down to the planet 50 00:02:54,541 --> 00:02:56,511 Pandora! Find that robot! 51 00:02:56,576 --> 00:02:59,876 Yeah, yeah. I'm going. 52 00:02:59,947 --> 00:03:02,047 And you're wrinkling my dress! 53 00:03:02,116 --> 00:03:04,646 Finally, a chance to be a real space hero 54 00:03:04,718 --> 00:03:06,188 like Captain Perfectonator. 55 00:03:06,253 --> 00:03:08,423 (SNIFFS) I think I smell smoke. 56 00:03:08,489 --> 00:03:11,259 (SCREAMS) My biscuits are burning! 57 00:03:11,324 --> 00:03:13,534 (SCREAMING) 58 00:03:13,594 --> 00:03:16,464 Ladies, gentlemen, and disgusting space globs! 59 00:03:16,531 --> 00:03:19,971 (SCREAMS)We are microns away from the end of the 60 00:03:20,034 --> 00:03:22,144 Gobbletracksy Galactic Grand Prix! 61 00:03:22,203 --> 00:03:24,943 And here the space racers come now! 62 00:03:25,005 --> 00:03:30,005 I have to say, the scenery here is so interesting. 63 00:03:30,343 --> 00:03:34,353 Oh! And lively. 64 00:03:34,415 --> 00:03:37,785 Oh, Daddy. This is all so very exciting. 65 00:03:37,851 --> 00:03:39,591 Step on it, son. 66 00:03:39,653 --> 00:03:43,123 The ugly ape thing is winning. 67 00:03:43,190 --> 00:03:46,460 I'm so excited, I could undergo mitosis! 68 00:03:46,526 --> 00:03:48,356 Oh! I just did! 69 00:03:48,429 --> 00:03:50,529 BRICK:As the racers approach the final stretch 70 00:03:50,598 --> 00:03:54,698 it's... Penelope Pitstop for the win! 71 00:03:54,768 --> 00:03:56,198 (GOBBLING) 72 00:03:56,270 --> 00:03:59,370 -You've failed. -(EXCLAIMS) 73 00:03:59,440 --> 00:04:03,790 Blah, this is all your fault. 74 00:04:04,845 --> 00:04:07,305 Oh, hold me, you big beautiful blob. 75 00:04:07,380 --> 00:04:12,290 Disturbing. 76 00:04:12,353 --> 00:04:15,563 -Oh. -Congratulations, Penelope. You've won again. 77 00:04:15,623 --> 00:04:19,863 Uh, right thanks. (GROANS) I guess. Something wrong? 78 00:04:19,928 --> 00:04:22,928 It's just that usually when I finish the exposition something horrible 79 00:04:22,998 --> 00:04:26,128 -and unnecessarily violent happens to me. -(SCREAMING) 80 00:04:26,200 --> 00:04:30,000 Like that. (GROANING) 81 00:04:30,070 --> 00:04:31,940 At least the worst is over. 82 00:04:32,006 --> 00:04:35,376 Ah, come on! 83 00:04:35,442 --> 00:04:36,782 (STRAINING) 84 00:04:36,844 --> 00:04:39,984 Gotcha! 85 00:04:40,047 --> 00:04:42,977 (GROANS) I joined the Space Corps. Who're you? 86 00:04:43,050 --> 00:04:44,790 I'm Penelope Spacestop. 87 00:04:44,852 --> 00:04:47,362 Penelope Spacestop? Great Galaxies! 88 00:04:47,421 --> 00:04:49,891 Captain Peter Perfectonator sent me to find you. 89 00:04:49,957 --> 00:04:51,957 Cap... Captain? Petey's a captain? 90 00:04:52,026 --> 00:04:54,056 He sent me to give you a super secret message. 91 00:04:54,128 --> 00:04:56,258 -Can you show me? -Hold on a second. 92 00:04:56,330 --> 00:04:59,600 Hello! Testing, testing. Okay. 93 00:04:59,667 --> 00:05:02,137 Hi, Penny. The universe is in terrible danger. 94 00:05:02,204 --> 00:05:04,444 I have been entrusted by the Space Corps with the secret location 95 00:05:04,505 --> 00:05:06,605 of the most powerful object in the universe. 96 00:05:06,673 --> 00:05:10,353 The Heart of Infinity. 97 00:05:10,412 --> 00:05:12,882 completely filled with super dangerous mazes and traps and no parking signs. 98 00:05:12,947 --> 00:05:15,817 And is surrounded by a field of automated laser space drones. 99 00:05:15,884 --> 00:05:18,254 The coordinates of the Battle Planet are here. 100 00:05:18,318 --> 00:05:19,618 (BEEPING) 101 00:05:19,686 --> 00:05:23,356 If anything happens to me 102 00:05:23,424 --> 00:05:27,934 The entire galaxy is counting on you, Penny. Good luck. 103 00:05:27,995 --> 00:05:29,655 Okay, how do I turn this off? 104 00:05:29,730 --> 00:05:31,500 There, I think I did it. 105 00:05:31,566 --> 00:05:34,266 Great. (HUMS)Nothing to do now. 106 00:05:34,336 --> 00:05:36,966 I guess I'll put my pants on my head and dance a little bit. 107 00:05:37,037 --> 00:05:38,467 Oh, yeah, that's the stuff. 108 00:05:38,539 --> 00:05:40,739 Free and easy. Feel that space breeze. 109 00:05:40,808 --> 00:05:43,578 I must get to Battle Planet before anyone else discovers where it is. 110 00:05:43,644 --> 00:05:46,154 Miss Pitstop, I think maybe she knows. 111 00:05:46,213 --> 00:05:48,353 Now we all know where the Heart of Infinity is 112 00:05:48,416 --> 00:05:51,016 and I'll stop at nothing to get it. 113 00:05:51,085 --> 00:05:53,985 -(LAUGHING MANIACALLY) -(BLOWS RASPBERRY) 114 00:05:54,054 --> 00:05:56,324 Huh? Rude. 115 00:05:56,389 --> 00:05:59,929 (LAUGHING) 116 00:05:59,993 --> 00:06:01,863 -(COUGHING) -Oh, shoot! 117 00:06:01,930 --> 00:06:04,430 -Are you all right? -I never get ahead on this show. 118 00:06:04,497 --> 00:06:06,597 Come on, I.Q.! 119 00:06:11,972 --> 00:06:14,342 Evil Lord Dasterious to Pandora. 120 00:06:14,408 --> 00:06:15,838 Do you have the coordinates? 121 00:06:15,909 --> 00:06:19,509 Yes, I have the coordinates. 122 00:06:19,580 --> 00:06:22,380 I go get the most powerful object in the universe 123 00:06:22,450 --> 00:06:25,520 and then come back and conquer all of time and space! 124 00:06:25,586 --> 00:06:27,986 Actually, that doesn't really work for me. 125 00:06:28,055 --> 00:06:32,405 I quit! (LAUGHING MANIACALLY) 126 00:06:33,360 --> 00:06:36,700 She jumped to hyper space. Hang on! (BEEPS) 127 00:06:36,764 --> 00:06:39,774 Ah! Didn't see that coming did you, Dicky? 128 00:06:39,833 --> 00:06:41,273 (YELLING) 129 00:06:41,335 --> 00:06:42,895 Didn't I? (LAUGHING) 130 00:06:42,970 --> 00:06:46,720 PETER: I'm getting dizzy. 131 00:06:48,075 --> 00:06:50,505 There it is. The Battle Planet. 132 00:06:50,578 --> 00:06:55,578 Too slow, sucker. The Heart of Infinity is all mine. 133 00:06:55,883 --> 00:06:59,593 PANDORA: Uh-oh. 134 00:06:59,654 --> 00:07:04,654 Wow. They really don't like visitors. 135 00:07:04,826 --> 00:07:07,226 -Sensors on maximum. -Sensors on maximum. 136 00:07:07,294 --> 00:07:10,504 Well, I'm putting my sensors on double maximum. 137 00:07:10,565 --> 00:07:13,465 (SCOFFS) Well, that makes no sense. I.Q.? Can you find me a way in? 138 00:07:13,534 --> 00:07:15,974 Scanning. I have found an access tube. 139 00:07:16,036 --> 00:07:19,866 But it's too well-protected. 140 00:07:19,940 --> 00:07:22,640 Pandora? 141 00:07:22,710 --> 00:07:26,910 (SCOFFS)Fine. Just try to keep up. 142 00:07:26,980 --> 00:07:31,320 PENELOPE: Arming electron blaster. 143 00:07:31,385 --> 00:07:34,685 -Pandora, watch your six! -Watch your own. 144 00:07:34,755 --> 00:07:39,225 Oh, thanks. 145 00:07:39,293 --> 00:07:43,933 Stay close, I'll cover you! 146 00:07:43,997 --> 00:07:48,947 It's through that hatch up ahead! 147 00:07:49,670 --> 00:07:53,670 Wow! There it is, Pandora. The Heart of Infinity. 148 00:07:53,741 --> 00:07:58,741 -Pandora? Pandora! Hey! -(LAUGHING) 149 00:08:00,180 --> 00:08:02,320 -Give it back! -It's mine! 150 00:08:02,383 --> 00:08:03,883 No, it's mine! 151 00:08:03,951 --> 00:08:06,421 Actually, I believe it's mine. 152 00:08:06,486 --> 00:08:07,716 (LAUGHING) 153 00:08:07,789 --> 00:08:10,489 Dasterious? But how did you get in here? 154 00:08:10,558 --> 00:08:12,458 I prudently placed a teleport tracker 155 00:08:12,527 --> 00:08:15,897 on your prevaricating personage before you perambulated from the ship. 156 00:08:15,964 --> 00:08:19,734 You see, the only way into this circumspect control center 157 00:08:19,801 --> 00:08:23,371 is for two expert pilots to work together! 158 00:08:23,437 --> 00:08:25,937 So you tricked us into helping each other? 159 00:08:26,006 --> 00:08:28,306 Yes, I did. (LAUGHING) 160 00:08:28,376 --> 00:08:32,176 So, now that you have the heart, what are you gonna do with it? 161 00:08:32,246 --> 00:08:35,716 -Ah! Nothing. -(GASPS) 162 00:08:35,782 --> 00:08:37,322 (SNICKERING) 163 00:08:37,384 --> 00:08:41,094 I'm lost. Who's lost? 164 00:08:41,156 --> 00:08:43,856 The Heart of Infinity is a MacGuffin. A myth! 165 00:08:43,925 --> 00:08:48,025 A trick to distract the unwary, unwashed and insanely ignorant. 166 00:08:48,095 --> 00:08:50,425 -Uh, I believed it. -I rest my case. 167 00:08:50,498 --> 00:08:53,498 -Ow. -The real prize 168 00:08:56,303 --> 00:09:01,303 is this penultimately powerful Battle Planet. 169 00:09:03,044 --> 00:09:05,584 You're gonna use the Battle Planet to conquer the galaxy? 170 00:09:05,646 --> 00:09:07,846 -Yup. -Are you hiring, by any chance? 171 00:09:07,914 --> 00:09:09,724 -Nope. -(ALL GASP) 172 00:09:09,783 --> 00:09:12,353 (SNICKERING) 173 00:09:12,419 --> 00:09:14,389 (YELLS) We're doomed! 174 00:09:14,455 --> 00:09:18,255 We've gotta stop him! 175 00:09:18,326 --> 00:09:21,096 ♪ And in my galaxy, I'll have some evil Evil, evil, oh! 176 00:09:21,162 --> 00:09:24,202 -♪ Evil here and evil there... ♪ -(BEEPS) 177 00:09:24,264 --> 00:09:25,974 Hmm? It's not responding. 178 00:09:26,034 --> 00:09:28,444 -What's happening? What are you doing? -I am. 179 00:09:28,503 --> 00:09:32,073 I've overridden the control and activated the self-destruct! 180 00:09:32,139 --> 00:09:34,539 (BEEPING) 181 00:09:34,607 --> 00:09:37,307 What? No! 182 00:09:37,378 --> 00:09:41,648 (WHISTLING) 183 00:09:41,716 --> 00:09:44,486 You mean I'm finally a space hero, just like you? 184 00:09:44,552 --> 00:09:46,622 Whoa, let's not get crazy here. 185 00:09:46,687 --> 00:09:48,717 -Why are you wearing a dress? -Space comfort. 186 00:09:48,789 --> 00:09:50,319 COMPUTER:Ten seconds to destruct. 187 00:09:50,391 --> 00:09:52,831 Nine. Eight. 188 00:09:52,894 --> 00:09:55,064 -Seven. Six. -Time to leave. Come on, everybody. 189 00:09:55,128 --> 00:09:56,898 -Five and a half. -In here. 190 00:09:56,963 --> 00:09:58,403 -Five. -No! 191 00:09:58,466 --> 00:10:03,466 -Four. Three. -This can't be happening! 192 00:10:04,305 --> 00:10:06,765 Toaster ovens don't have self-destruct switches! 193 00:10:06,841 --> 00:10:09,111 Skateboards don't have self-destructs! 194 00:10:09,177 --> 00:10:12,447 Telephones don't self-destruct if you hit the wrong button! 195 00:10:12,514 --> 00:10:16,324 It makes no sense to go to all the trouble of building something 196 00:10:16,383 --> 00:10:21,183 and then make it blow itself up! 197 00:10:27,595 --> 00:10:30,125 Oh, my stars and garters! That was close. 198 00:10:30,197 --> 00:10:33,167 Too close. 199 00:10:33,233 --> 00:10:35,103 That was fun. We should do it again. 200 00:10:35,170 --> 00:10:37,940 When the Space Corps gives me a new ship, you could all be my crew! 201 00:10:38,005 --> 00:10:39,165 -I'm in! -Me, too! 202 00:10:39,239 --> 00:10:40,809 -And me! -PANDORA: What's it pay? 203 00:10:40,875 --> 00:10:44,445 Bana cream pies don't come with a self-destruct! 204 00:10:44,512 --> 00:10:47,082 Neither do easy chairs! Or wigwams! 205 00:10:47,147 --> 00:10:48,947 It just makes no sense at all! 206 00:10:48,997 --> 00:10:53,547 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.