Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:04,419
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:19,486 --> 00:00:21,286
(SNICKERING)
3
00:00:31,132 --> 00:00:34,872
(PETER YELLING)
4
00:00:34,970 --> 00:00:39,340
COMPUTER: Ship will collide with planetary-sized object in 30 seconds.
5
00:00:39,407 --> 00:00:40,667
Kiss what you miss goodbye.
6
00:00:40,708 --> 00:00:42,138
-(ALARM BLARING)
-Help me!
7
00:00:42,176 --> 00:00:43,706
Why don't these space
buttons ever have labels?
8
00:00:43,812 --> 00:00:46,152
I don't even know
what these buttons do.
9
00:00:46,180 --> 00:00:48,020
(COMPUTER READING)
10
00:00:48,049 --> 00:00:51,219
-Tickles.
-(ZAPPING)
11
00:00:51,219 --> 00:00:52,549
(GROANING)
12
00:00:52,653 --> 00:00:54,523
Ooh, Tiny pretty.
13
00:00:54,589 --> 00:00:57,689
COMPUTER: Ship will impact in 15 seconds.
14
00:00:57,759 --> 00:01:00,029
What in the doo-dah day
is going on up here?
15
00:01:00,062 --> 00:01:02,232
I pressed a button that makes
the computer say this.
16
00:01:02,330 --> 00:01:05,370
COMPUTER: Planetary impact in 10 seconds.
17
00:01:05,433 --> 00:01:06,873
(YELLS) Abandon ship!
18
00:01:06,934 --> 00:01:08,604
Well, don't panic,
we can fix this.
19
00:01:08,703 --> 00:01:09,873
I'm the captain around here
20
00:01:09,904 --> 00:01:11,374
and I say when
it's time to panic.
21
00:01:11,438 --> 00:01:12,438
Follow me!
22
00:01:12,540 --> 00:01:16,380
(EXCLAIMING NERVOUSLY)
23
00:01:16,377 --> 00:01:17,747
Forgot we're in space.
24
00:01:17,845 --> 00:01:22,015
(ALARM BLARING)
25
00:01:22,016 --> 00:01:23,416
Do I look puffy to you?
26
00:01:23,518 --> 00:01:26,188
COMPUTER: Planetary impact in five seconds.
27
00:01:26,220 --> 00:01:27,520
Okay, now panic.
28
00:01:27,554 --> 00:01:30,794
(ALL SCREAMING)
29
00:01:30,791 --> 00:01:32,791
Let me guess. Computer glitch?
30
00:01:32,893 --> 00:01:33,893
ALL: Yes!
31
00:01:33,928 --> 00:01:35,558
Good thing you called I.T.
32
00:01:35,597 --> 00:01:37,697
Let's see.
Destruct. Destruct.
33
00:01:37,731 --> 00:01:38,901
Super destruct.
34
00:01:38,933 --> 00:01:40,643
Fly into a planet
destruct. No.
35
00:01:40,735 --> 00:01:42,135
Screaming, burning,
painful destruct.
36
00:01:42,236 --> 00:01:43,896
-Ah! The stop button.
-(BEEPS)
37
00:01:43,971 --> 00:01:45,411
(SPACESHIP SCREECHES)
38
00:01:45,473 --> 00:01:47,913
(ALL SCREAMING)
39
00:01:47,908 --> 00:01:49,138
Hello, Peter.
40
00:01:49,243 --> 00:01:52,083
Doing your usual bang-up job, I see.
41
00:01:52,113 --> 00:01:54,083
P.T., are you calling
to tell us
42
00:01:54,149 --> 00:01:56,579
the Intergalactic Council
has accepted our application to be space racers?
43
00:01:56,651 --> 00:01:58,591
Peter, this is the future.
44
00:01:58,620 --> 00:02:02,660
Human beings are too evolved for primitive activities like racing,
45
00:02:02,757 --> 00:02:03,957
-watching TV,
-(BEEPS)
46
00:02:04,058 --> 00:02:05,928
and Free Bagel Fridays.
47
00:02:05,993 --> 00:02:07,833
But racing,
that's fun, exciting--
48
00:02:07,928 --> 00:02:09,598
No racing.
49
00:02:09,631 --> 00:02:12,101
-But---You pick up space garbage for a space living.
50
00:02:12,134 --> 00:02:14,674
And if you don't finish your route on time today,
51
00:02:14,769 --> 00:02:17,269
you and your little team are fired.
52
00:02:17,338 --> 00:02:18,438
Space storm out.
53
00:02:18,473 --> 00:02:20,583
All right, people,
we've got a job to do.
54
00:02:20,608 --> 00:02:21,938
Strap yourselves in.
55
00:02:22,009 --> 00:02:25,449
Prepare for wacky speed!
56
00:02:25,445 --> 00:02:26,605
(FARTS)
57
00:02:26,648 --> 00:02:30,118
(SPACESHIP BEEPING)
58
00:02:30,117 --> 00:02:32,087
No more buttons
for you today, Petey.
59
00:02:32,119 --> 00:02:33,289
Oh, please, just one.
60
00:02:33,354 --> 00:02:35,924
-Here's a nice shiny one.
-(BEEPS)
61
00:02:35,923 --> 00:02:38,293
(EXCLAIMING)
62
00:02:38,359 --> 00:02:39,789
I got it.
63
00:02:39,827 --> 00:02:43,827
(EXCLAIMING CONTINUES)
64
00:02:43,832 --> 00:02:46,432
DASTARDLY:
Today is a special day,
65
00:02:46,467 --> 00:02:49,967
for after a year of
patient planning and waiting,
66
00:02:50,004 --> 00:02:53,214
evil will finally
get its reward.
67
00:02:53,307 --> 00:02:55,977
It is time for
my birthday party!
68
00:02:56,043 --> 00:02:57,713
-(ALL CHEERING)
-(BLOWS HORN)
69
00:02:57,811 --> 00:02:59,681
(SNICKERING)
70
00:02:59,781 --> 00:03:04,051
Of course, no birthday is
complete without gifts.
71
00:03:04,051 --> 00:03:06,651
-Did you get him anything?
-Uh-huh.
72
00:03:06,653 --> 00:03:08,623
No gifts?
73
00:03:08,656 --> 00:03:13,656
Well, good thing
I got myself a little something special.
74
00:03:15,497 --> 00:03:19,897
I call that my "Never ever
forget my birthday again smashy thing."
75
00:03:20,000 --> 00:03:22,040
-Like it?
-Yes, yes, yes.
76
00:03:22,136 --> 00:03:23,836
Oh, and I got myself
this, too.
77
00:03:23,872 --> 00:03:26,842
"To the best, greatest--"
Oh, how nice.
78
00:03:26,875 --> 00:03:29,705
"Most handsome--"
(CHUCKLES) So sweet.
79
00:03:29,810 --> 00:03:31,150
(EXCLAIMS)
80
00:03:31,178 --> 00:03:34,078
It's an Ultimatronic
Positron Accelerator!
81
00:03:34,181 --> 00:03:35,981
It's just what
I always wanted.
82
00:03:36,016 --> 00:03:37,676
However did I know?
83
00:03:37,718 --> 00:03:38,818
What does it do?
84
00:03:38,852 --> 00:03:40,392
Oh, I'm glad you asked.
85
00:03:40,488 --> 00:03:42,218
I stole this device
from the vaunted vaults
86
00:03:42,324 --> 00:03:44,664
of the galactic gathering of goodniks, goody two-shoes
87
00:03:44,692 --> 00:03:46,192
and party poopers.
88
00:03:46,227 --> 00:03:48,157
Because the Ultimatronic
Positron Accelerator
89
00:03:48,196 --> 00:03:52,826
has the power to create
an unstoppable army of balloon space warriors.
90
00:03:52,833 --> 00:03:54,373
Balloon warriors?
91
00:03:54,435 --> 00:03:58,335
-Yes, and they come in
many evil shapes. -(ZAPPING)
92
00:03:58,372 --> 00:04:00,042
DASTARDLY: With them, I shall at last
93
00:04:00,108 --> 00:04:02,278
conquer the pointy planet of prickly porcupines,
94
00:04:02,376 --> 00:04:04,276
-deep within the Needle Nebula.
-(CHITTERING)
95
00:04:04,379 --> 00:04:09,379
Now my unstoppable march of conquest can commence.
96
00:04:10,117 --> 00:04:12,347
Right after I finish my cake.
97
00:04:12,386 --> 00:04:15,516
Ooh, anchovy frosting,
my favorite.
98
00:04:15,556 --> 00:04:18,226
-That is not a good plan.
-(MUTTLEY GRUNTS)
99
00:04:18,259 --> 00:04:20,699
-(RUMBLING)
-What's going on?
100
00:04:20,728 --> 00:04:23,528
The shaking is being caused
by the trash pickup service.
101
00:04:23,564 --> 00:04:25,574
Tuesday morning already?
102
00:04:25,633 --> 00:04:28,403
Did anyone rember
to take out the recycling?
103
00:04:28,436 --> 00:04:30,036
(EXCLAIMS, GROANS)
104
00:04:30,070 --> 00:04:31,710
I.T., begin trash pickup.
105
00:04:31,738 --> 00:04:35,108
Yes, sir.
106
00:04:35,109 --> 00:04:37,109
Great Volganian
galactic toads.
107
00:04:37,211 --> 00:04:38,411
What are they doing?
108
00:04:38,479 --> 00:04:39,809
Picking up the garbage.
109
00:04:39,913 --> 00:04:40,883
Very badly.
110
00:04:40,914 --> 00:04:42,224
(ALL GRUNT)
111
00:04:42,249 --> 00:04:43,449
Ye gads!
112
00:04:47,254 --> 00:04:49,594
My accelerator went down
the garbage chute!
113
00:04:49,624 --> 00:04:51,434
What are you
goofy gizmos waiting for?
114
00:04:51,492 --> 00:04:54,932
Go get it!
115
00:04:54,928 --> 00:04:57,798
Worst birthday ever.
116
00:04:57,899 --> 00:05:00,399
I want my accelerator back.
117
00:05:00,434 --> 00:05:04,844
Engage double wacky
warp speed.
118
00:05:04,838 --> 00:05:06,268
(ENGINE ROARS)
119
00:05:06,307 --> 00:05:07,437
(LAUGHING)
120
00:05:07,475 --> 00:05:09,275
(EXCLAIMING)
121
00:05:14,415 --> 00:05:15,945
(SNICKERING)
122
00:05:16,017 --> 00:05:18,417
All right,
you useless utensils.
123
00:05:18,452 --> 00:05:23,252
Let's make this
short and sweet.
124
00:05:24,024 --> 00:05:25,464
Oh, drat, it's locked.
125
00:05:25,493 --> 00:05:26,863
Need a hand?
126
00:05:26,961 --> 00:05:28,461
Back off,
you lumbering lummox.
127
00:05:28,496 --> 00:05:30,466
-I've got this.
-COMPUTER: Yes?
128
00:05:30,499 --> 00:05:33,299
Ah, yes, this is the famous
galactic space hero, Space Ghost,
129
00:05:33,334 --> 00:05:35,474
and that weird
monkey he hangs out with.
130
00:05:35,536 --> 00:05:37,296
We are selling
spacegirl cookies.
131
00:05:37,338 --> 00:05:39,108
-May we come in?
-COMPUTER: What kind?
132
00:05:39,140 --> 00:05:40,840
COMPUTER: It's not the mint ones, is it?
133
00:05:40,942 --> 00:05:42,882
No, no, it's the
chocolate ones,
134
00:05:42,977 --> 00:05:44,607
with the caramel
and space conut
135
00:05:44,645 --> 00:05:46,105
and little crunchy things.
136
00:05:46,146 --> 00:05:47,516
Anchovies, I think.
137
00:05:47,615 --> 00:05:50,485
COMPUTER: Oh, those are my jam. Okay, come in.
138
00:05:50,519 --> 00:05:54,319
Now, procure me my
Ultimatronic Positron Accelerator, post haste!
139
00:05:54,356 --> 00:05:56,886
PENELOPE: Approaching the
trash planet, Captain.
140
00:05:56,991 --> 00:05:58,831
PETER: Bring us out of
wacky warp.
141
00:05:58,860 --> 00:06:03,660
Prepare to complete
our mission.
142
00:06:07,035 --> 00:06:08,795
Well done, crew.
We're as good as finished.
143
00:06:08,836 --> 00:06:13,836
Why are there people digging
around in our garbage?
144
00:06:13,840 --> 00:06:15,380
Hide and seek?
145
00:06:15,476 --> 00:06:16,676
I found it!
146
00:06:16,711 --> 00:06:18,681
The universe is mine!
147
00:06:18,745 --> 00:06:20,175
Pardon me.
148
00:06:20,215 --> 00:06:21,675
I hate to make a mountain
out of a refuse hill,
149
00:06:21,716 --> 00:06:23,916
but that's our trash
you've got there.
150
00:06:24,017 --> 00:06:25,547
Oh, silly me.
151
00:06:25,653 --> 00:06:27,023
My gracious! Look!
152
00:06:27,054 --> 00:06:29,424
A UFO!
153
00:06:29,423 --> 00:06:31,363
-Oh!
-(GASPS)
154
00:06:31,425 --> 00:06:32,325
Whoa--
155
00:06:32,359 --> 00:06:35,199
Not you, you half-witted
hench-hound.
156
00:06:35,262 --> 00:06:36,932
Peter, that man just stole
our trash.
157
00:06:37,032 --> 00:06:38,872
We've got to get that garbage.
158
00:06:38,932 --> 00:06:39,932
No, no, wait.
159
00:06:40,034 --> 00:06:43,204
(GROANING)
160
00:06:43,204 --> 00:06:44,674
I really hate my job.
161
00:06:44,706 --> 00:06:46,666
PENELOPE: Ugh!
Something licked me.
162
00:06:46,708 --> 00:06:49,708
Faster! Faster,
my stalwart steward!
163
00:06:49,776 --> 00:06:52,376
(PANTING)
164
00:06:52,414 --> 00:06:56,054
Can't your feet
fluctuate any faster, you lackluster layabout?
165
00:06:56,117 --> 00:06:58,217
-(YELLS)
-(MUTTLEY GRUNTING)
166
00:06:58,252 --> 00:07:01,252
(DASTARDLY EXCLAIMS)
167
00:07:03,624 --> 00:07:04,734
Hi, Dastarius.
168
00:07:04,759 --> 00:07:06,359
Make yourself useful,
169
00:07:06,395 --> 00:07:08,795
you capriciously
cacophonous collection of calamitous claptrap.
170
00:07:08,896 --> 00:07:10,256
Catch!
171
00:07:10,364 --> 00:07:12,734
I caught it! I caught it!
172
00:07:12,800 --> 00:07:14,400
Now, what do I do?
173
00:07:14,469 --> 00:07:17,539
You move your motorized mass,
you manically merry mandroid.
174
00:07:17,572 --> 00:07:19,742
Lucky for you,
I was raised by a refrigerator
175
00:07:19,774 --> 00:07:21,244
who never stopped running.
176
00:07:21,275 --> 00:07:22,635
Robot humor. (LAUGHS)
177
00:07:22,744 --> 00:07:25,084
That metal man is getting away
with our trash.
178
00:07:25,113 --> 00:07:26,483
Someone, give me
your laser pistol.
179
00:07:26,581 --> 00:07:29,121
Trash collectors don't carry
laser pistols.
180
00:07:29,216 --> 00:07:30,586
Well, I'm out of ideas.
181
00:07:30,618 --> 00:07:32,218
I think I have one.
182
00:07:32,254 --> 00:07:35,924
-(WHISPERING)
-Uh-huh. Uh-huh. Ooh.
183
00:07:35,923 --> 00:07:37,323
Fire away.
184
00:07:37,425 --> 00:07:38,585
-(TINY GRUNTS)
-(PENELOPE EXCLAIMS)
185
00:07:38,626 --> 00:07:40,786
Hurry up, y'all!
He's getting away!
186
00:07:40,794 --> 00:07:41,904
(GRUNTS)
187
00:07:41,929 --> 00:07:43,259
(PETER EXCLAIMS)
188
00:07:43,297 --> 00:07:44,967
But who will throw Tiny?
189
00:07:45,066 --> 00:07:46,826
Ah, he'll
throw himself.
190
00:07:46,935 --> 00:07:50,235
-Nice.
-(PETER GROANS)
191
00:07:56,110 --> 00:07:59,810
-(PETER YELLS)
-(THUDS)
192
00:07:59,814 --> 00:08:01,254
Can we talk this over?
193
00:08:01,283 --> 00:08:03,923
I don't wanna hear any
of your clever trash talk.
194
00:08:03,952 --> 00:08:05,322
Give me back my garbage.
195
00:08:05,419 --> 00:08:07,119
DASTARDLY: Back off,
trashman.
196
00:08:07,155 --> 00:08:10,625
Henchbot, throw me
what is mine.
197
00:08:10,625 --> 00:08:12,125
(SNICKERING)
198
00:08:12,192 --> 00:08:14,802
Okay, here I come.
199
00:08:14,829 --> 00:08:17,869
I really should have
seen that coming. (YELLS)
200
00:08:17,966 --> 00:08:20,466
He's getting away with our
worthless piece of garbage.
201
00:08:20,535 --> 00:08:22,635
Wow, I can't believe
I actually care about that.
202
00:08:22,703 --> 00:08:24,313
Hurry! Back to the ship.
203
00:08:24,371 --> 00:08:25,471
PENELOPE: This is
more like it.
204
00:08:25,539 --> 00:08:27,539
-Everybody ready?
-ALL: Ready.
205
00:08:27,642 --> 00:08:29,342
PETER: This is great.
It's almost like racing.
206
00:08:29,443 --> 00:08:30,543
Except for the garbage.
207
00:08:30,645 --> 00:08:31,945
DASTARDLY: They're
gaing on us.
208
00:08:31,980 --> 00:08:32,980
-Drat.
-I.Q.: Oh, dear.
209
00:08:33,047 --> 00:08:34,147
This looks dangerous.
210
00:08:34,181 --> 00:08:36,351
Danger is my middle name.
211
00:08:36,450 --> 00:08:38,790
Peter Francis Eugene
Aloysius Perfect.
212
00:08:38,821 --> 00:08:41,991
Huh. Could have sworn
there was a "Danger" in there somewhere.
213
00:08:41,990 --> 00:08:43,360
Why are you chasing me?
214
00:08:43,458 --> 00:08:46,128
It's just a little
piece of worthless garbage.
215
00:08:46,160 --> 00:08:47,460
As far as you know.
216
00:08:47,495 --> 00:08:49,525
Because we've got
a galaxy to clean up.
217
00:08:49,630 --> 00:08:50,870
Really?
218
00:08:50,965 --> 00:08:52,995
Because it's a dirty job,
but someone has to do it.
219
00:08:53,034 --> 00:08:55,504
Are you just going to spout
heroic cliches at me?
220
00:08:55,537 --> 00:08:58,667
Well, it's actually because
our boss scares the space willies out of me.
221
00:08:58,739 --> 00:08:59,969
ALL: Yeah!
222
00:09:00,007 --> 00:09:02,177
Lady scary.
223
00:09:02,209 --> 00:09:03,639
Well, tough asteroids.
224
00:09:03,678 --> 00:09:07,878
You'll never catch me,
you chunk-headed chasers.
225
00:09:07,882 --> 00:09:12,222
(ALL SCREAMING)
226
00:09:12,219 --> 00:09:13,519
(PENELOPE WHOOPS)
227
00:09:13,554 --> 00:09:15,264
-PETER: Yipes!
-That was too close.
228
00:09:15,357 --> 00:09:17,527
That really got
my blood pumping.
229
00:09:17,525 --> 00:09:19,725
See.
230
00:09:19,727 --> 00:09:21,227
Fun.
231
00:09:21,329 --> 00:09:23,759
Lesson to be learned,
you lethargic lunkheads.
232
00:09:23,865 --> 00:09:25,525
Always keep your eyes
on the road
233
00:09:25,566 --> 00:09:27,366
during the inevitable
third act chase scene
234
00:09:27,435 --> 00:09:29,195
at the end of every
predictable action show.
235
00:09:29,270 --> 00:09:31,940
Not now, Muttley.
I'm elucidating--
236
00:09:32,039 --> 00:09:36,509
Oh, space drat.
237
00:09:36,510 --> 00:09:37,750
(LAUGHS)
238
00:09:37,845 --> 00:09:41,545
(ALL CLAMORING)
239
00:09:41,549 --> 00:09:43,519
Trash delivery complete.
240
00:09:43,552 --> 00:09:46,022
Looks like we finished
our little old job after all.
241
00:09:46,054 --> 00:09:47,594
Well done, valiant crew.
242
00:09:47,688 --> 00:09:49,588
I know you'd all like
to thank me personally,
243
00:09:49,690 --> 00:09:52,630
but first I have
a long speech prepared.
244
00:09:52,727 --> 00:09:55,727
"I was born some time ago
in the future and--"
245
00:09:55,796 --> 00:09:57,356
Hi, everybody.
246
00:09:57,398 --> 00:09:58,598
Did I miss anything?
247
00:09:58,699 --> 00:10:00,399
You may have completed
your mission,
248
00:10:00,469 --> 00:10:02,799
but it's the last thing
you'll ever finish.
249
00:10:02,904 --> 00:10:07,414
Behold the power
of the Ultimatronic Positron Accelerator!
250
00:10:07,475 --> 00:10:11,145
-(LAUGHS EVILLY)
-(SNICKERING)
251
00:10:11,145 --> 00:10:12,775
Um...
Never mind.
252
00:10:12,880 --> 00:10:14,920
-PENELOPE: Uh-oh.
-We're in trouble.
253
00:10:14,982 --> 00:10:16,152
(BEEPS)
254
00:10:16,251 --> 00:10:20,091
(DEVICE PLAYING
"HAPPY BIRTHDAY")
255
00:10:20,087 --> 00:10:21,817
(COMPUTER READING)
256
00:10:21,923 --> 00:10:25,333
The council of goodniks, goody two-shoes and party poopers
257
00:10:25,426 --> 00:10:26,926
has a present for you.
258
00:10:26,995 --> 00:10:28,125
Well, isn't that thoughtful?
259
00:10:28,228 --> 00:10:29,258
(EXPLODES)
260
00:10:29,296 --> 00:10:31,266
Wait. What happened?
261
00:10:31,298 --> 00:10:32,568
I surmise you were tricked
262
00:10:32,600 --> 00:10:34,970
into imprisoning
yourself, Mr. Dastarius.
263
00:10:35,070 --> 00:10:39,110
I imagine the space police
are on their way to take you to space jail.
264
00:10:39,139 --> 00:10:40,739
Drat. (EXCLAIMS)
265
00:10:40,776 --> 00:10:42,836
And when they do, they'll have
Captain Peter Perfectonator
266
00:10:42,944 --> 00:10:44,914
and his valiant
space crew to thank.
267
00:10:44,946 --> 00:10:46,176
From this day forth,
268
00:10:46,281 --> 00:10:47,451
our lives will be
filled with nothing
269
00:10:47,515 --> 00:10:49,275
but adventure and excitement.
270
00:10:49,351 --> 00:10:51,991
What are y'all doing just standing around in heroic poses?
271
00:10:52,086 --> 00:10:53,856
You have another garbage delivery to pick up.
272
00:10:53,955 --> 00:10:55,085
Now get going.
273
00:10:55,122 --> 00:10:56,462
(ALL CHATTERING)
274
00:10:56,525 --> 00:10:58,025
PETER: Come on.
We still smell like garbage.
275
00:10:58,125 --> 00:10:59,185
(ALL CHATTERING)
276
00:10:59,293 --> 00:11:00,493
(SNICKERING)
277
00:11:00,543 --> 00:11:05,093
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.