Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,418
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:19,419 --> 00:00:22,259
(SNICKERING)
3
00:00:22,322 --> 00:00:26,062
(IRISH JIG PLAYING)
4
00:00:26,126 --> 00:00:30,326
(TAP DANCING)
5
00:00:30,398 --> 00:00:32,398
-Hey, hey, hey,
Wacky Race fans... -(GRUNTS)
6
00:00:32,467 --> 00:00:35,267
...it's Big Brick Crashman on
the bonny emerald isle of Ireland.
7
00:00:35,335 --> 00:00:36,435
(SLURPS)
8
00:00:36,503 --> 00:00:39,073
(GRUNTS)
9
00:00:39,140 --> 00:00:41,940
We're here at
the Great Green Cross Country Car Race,
10
00:00:42,009 --> 00:00:44,249
The Supersonic Shamrock 5000.
11
00:00:44,312 --> 00:00:46,852
Introducing now the mayor of
this wonderful green land...
12
00:00:46,914 --> 00:00:48,354
Top of the morning to ya!
13
00:00:48,415 --> 00:00:49,615
It is a pleasure to be meetin'
14
00:00:49,683 --> 00:00:51,893
such a fine Irish lad
as yourself.
15
00:00:51,952 --> 00:00:53,592
Thanks! But I'm not Irish.
16
00:00:53,654 --> 00:00:55,524
What? Well,
what are you, then?
17
00:00:55,589 --> 00:00:57,019
I'm a sports announcer.
18
00:00:57,091 --> 00:00:58,961
Oh! Well,
keep working at it, then,
19
00:00:59,026 --> 00:01:00,786
and then you'll get there,
me boyo.
20
00:01:00,861 --> 00:01:02,401
What can you tell us
about today's race?
21
00:01:02,463 --> 00:01:05,273
Ah, this rockin' race
zooms across Ireland
22
00:01:05,333 --> 00:01:08,103
from Cork north to Galway.
Then... Ooh!
23
00:01:08,169 --> 00:01:11,639
To Galway then east
over the famous Rainbow Runway to Dublin.
24
00:01:11,706 --> 00:01:15,206
Where the legendary pot
of leprechaun gold awaits the winner!
25
00:01:15,276 --> 00:01:20,276
Leaping leprechauns.
I best be telling Patty of these shenanigans.
26
00:01:20,648 --> 00:01:23,548
-BRICK: And the racers are ready to go.
-(SEATBELT CLICKS)
27
00:01:23,617 --> 00:01:25,147
-(CLUTCH CLICKS)
-(ENGINE STARTS)
28
00:01:25,218 --> 00:01:27,118
On your mark...
29
00:01:27,187 --> 00:01:28,357
Get set...
30
00:01:28,422 --> 00:01:30,462
(SNICKERING)
31
00:01:30,524 --> 00:01:32,334
-BRICK: Go!
-(TIRES SCREECH)
32
00:01:32,392 --> 00:01:34,202
(SCREAMS)
33
00:01:34,262 --> 00:01:37,462
Huh! Well, what you know,
I guess these things really are lucky.
34
00:01:37,531 --> 00:01:39,731
(GRUNTS, GROANS)
35
00:01:39,800 --> 00:01:41,840
(TALKING GIBBERISH)
36
00:01:41,902 --> 00:01:44,502
(CARS ZOOM)
37
00:01:44,571 --> 00:01:49,211
(SNORES)
38
00:01:49,276 --> 00:01:51,946
(GRUNTS)
39
00:01:52,012 --> 00:01:54,622
Ah, who is it then that be
invadin' the chamber
40
00:01:54,682 --> 00:01:58,122
of Patty O'Patty O'Doole,
king of the leprechauns?
41
00:01:58,185 --> 00:02:00,745
My King, I have terrible news.
42
00:02:00,821 --> 00:02:02,221
The big people
are having a race
43
00:02:02,290 --> 00:02:05,730
and the price
has been our own pot of gold.
44
00:02:05,793 --> 00:02:08,763
What? 'Tis a calamity
for sure, it is.
45
00:02:08,829 --> 00:02:10,899
Call our brother
wee folk to arms.
46
00:02:10,965 --> 00:02:12,525
Call O'Shannon, O'Hannon,
47
00:02:12,600 --> 00:02:15,170
O'Mannon, O'Bannon, O'Malley,
O'Reilly, O'Henry, O'Connor,
48
00:02:15,236 --> 00:02:17,666
O'Danno, O'Canno,
O'Rammo, O'Bammo,
49
00:02:17,738 --> 00:02:18,738
Obama!
50
00:02:18,806 --> 00:02:20,476
And Googan, and Gogan,
51
00:02:20,541 --> 00:02:24,081
and Darry, and Harry,
and Farry, and Scary, and Periwinkle!
52
00:02:24,144 --> 00:02:25,484
Yo.
53
00:02:25,546 --> 00:02:28,516
There be racers
after our pot of gold, me buckos.
54
00:02:28,582 --> 00:02:29,982
We've got to stop 'em.
55
00:02:30,050 --> 00:02:31,820
We've got a pot full of gold?
56
00:02:31,885 --> 00:02:33,185
Of course
we've got a pot of gold.
57
00:02:33,254 --> 00:02:34,894
We're leprechauns, aren't we?
58
00:02:34,955 --> 00:02:37,885
Then why do we live in
a filthy, rotten tree stump?
59
00:02:37,958 --> 00:02:39,328
(BUGS SQUEAK)
60
00:02:39,393 --> 00:02:42,263
Our leprechaun gold
be not for spendin'.
61
00:02:42,329 --> 00:02:43,729
You greedy gremlin.
62
00:02:43,798 --> 00:02:46,568
If the gold
ain't fer spendin', what's it fer, then?
63
00:02:46,633 --> 00:02:47,673
He's got a point.
64
00:02:47,734 --> 00:02:49,344
I'd invest it
in mutual bonds.
65
00:02:49,403 --> 00:02:51,543
I'm sick of eating worms
and potatoes.
66
00:02:51,605 --> 00:02:52,905
Mostly the potatoes.
67
00:02:52,973 --> 00:02:54,643
My mom makes great potatoes.
68
00:02:54,708 --> 00:02:56,578
-No, she doesn't.
-Take that back.
69
00:02:56,643 --> 00:02:57,813
(GRUMBLES)
70
00:02:57,878 --> 00:02:59,848
(BOTH TALKING GIBBERISH)
71
00:02:59,913 --> 00:03:02,323
(GROANS, GRUNTS)
72
00:03:02,382 --> 00:03:03,822
(BANGS)
73
00:03:03,884 --> 00:03:06,454
(ALL BANGING)
74
00:03:06,520 --> 00:03:08,460
Stop the madness!
75
00:03:08,522 --> 00:03:10,622
You're an agitator, you are.
76
00:03:10,691 --> 00:03:12,831
(GRUNTS)
77
00:03:12,893 --> 00:03:14,433
Mmm, good point.
78
00:03:14,495 --> 00:03:17,555
Let's be out to protect
our precious pot of gold.
79
00:03:17,631 --> 00:03:22,001
(INDISTINCT SHOUTING)
80
00:03:22,069 --> 00:03:25,839
-(ALL GASP)
-(CHATTER CONTINUES)
81
00:03:25,906 --> 00:03:29,606
-Should we help 'em?
-No, they'll be fine.
82
00:03:29,676 --> 00:03:30,836
(CARS ZOOM)
83
00:03:30,911 --> 00:03:33,161
(TIRES SCREECH)
84
00:03:36,416 --> 00:03:38,486
Wow, this is so amazing!
85
00:03:38,552 --> 00:03:41,662
Look up ahead. It's a rainbow!
86
00:03:41,722 --> 00:03:42,922
Here they come now.
87
00:03:42,990 --> 00:03:44,730
How do you
be plannin' to stop them?
88
00:03:44,793 --> 00:03:48,033
The same way our proud people
have stopped foreign invaders
89
00:03:48,095 --> 00:03:52,995
to our fair isle
for thousands of years.
90
00:03:53,067 --> 00:03:55,197
Oh, that should do it.
91
00:03:55,269 --> 00:03:57,439
-(ENGINE ROARS)
-(PATTY GRUNTS)
92
00:03:57,505 --> 00:03:59,635
What charming
speed bumps they have here.
93
00:03:59,706 --> 00:04:01,336
A speed bump, am I?
94
00:04:01,408 --> 00:04:06,008
Why you... (GRUNTS)
95
00:04:06,080 --> 00:04:10,150
We'll be needing a plan B.
96
00:04:10,218 --> 00:04:15,218
-(EVIL LAUGH) Muttley, release
the boiled potato launch. -(SNICKERING)
97
00:04:16,556 --> 00:04:19,156
(FIRING)
98
00:04:19,226 --> 00:04:23,826
-Look out! Taters!
-(TIRES SCREECH)
99
00:04:23,898 --> 00:04:26,468
-(ALARM BLARING)
-What, a starchy threat approaches?
100
00:04:26,534 --> 00:04:31,534
Sorry, but we TV stars
are strictly low carb.
101
00:04:32,106 --> 00:04:36,906
(FIRE BLAZES)
102
00:04:36,977 --> 00:04:40,047
Potatoes, good!
103
00:04:40,114 --> 00:04:42,154
What? I can't see a thing.
104
00:04:42,216 --> 00:04:45,846
-(TIRES SCREECH)
-(SCREAMING)
105
00:04:45,920 --> 00:04:50,420
-Hurry, they're nearly
at our pot of gold. -Ah!
106
00:04:50,490 --> 00:04:52,730
(BOTH SCREAM)
107
00:04:52,793 --> 00:04:54,533
What? Boiled water
and potatoes
108
00:04:54,595 --> 00:04:57,055
with no salt
or seasonings of any kind?
109
00:04:57,131 --> 00:05:00,101
Those racers have stolen
our ancient secret recipe.
110
00:05:00,167 --> 00:05:03,867
We have to stop 'em
by any means necessary.
111
00:05:03,937 --> 00:05:06,467
Excuse me, I couldn't help
but overhear.
112
00:05:06,541 --> 00:05:08,911
Did you say
you are willing to do anything
113
00:05:08,976 --> 00:05:11,106
to stop the other racers
from winning the race?
114
00:05:11,178 --> 00:05:13,308
Aye, that he did, boyo.
115
00:05:13,381 --> 00:05:15,581
Then I think
we can help each other.
116
00:05:15,649 --> 00:05:17,779
-(EVIL LAUGHTER)
-(SNICKERING)
117
00:05:17,851 --> 00:05:20,291
(TIRES SCREECHING)
118
00:05:20,354 --> 00:05:21,894
So you understand.
The two of you
119
00:05:21,955 --> 00:05:23,385
will use your magic
to get ahead
120
00:05:23,457 --> 00:05:25,557
and create
a maleficent, mythical monster
121
00:05:25,626 --> 00:05:28,156
motivated to masticate
on the other motorers
122
00:05:28,229 --> 00:05:31,299
so I can maneuver
into the lead and... (MUMBLES)
123
00:05:31,365 --> 00:05:35,035
Guard your pot of gold
until you get there.
124
00:05:35,102 --> 00:05:38,142
Aye, that sounds
like a fine plan. Off we go.
125
00:05:38,205 --> 00:05:39,965
Ha-ha! They fell for it.
126
00:05:40,040 --> 00:05:42,810
Now, we're sure
to win the race. Right, Muttley?
127
00:05:42,876 --> 00:05:44,546
(SNICKERING)
128
00:05:44,612 --> 00:05:47,682
Mmm, I'm a bit peckish.
Did we pack anything to eat?
129
00:05:47,748 --> 00:05:49,878
(GRUNTS)
130
00:05:49,950 --> 00:05:52,850
-(CHUCKLES)
-Uh-oh!
131
00:05:52,921 --> 00:05:56,721
Right, then.
I'll be making a traditional Irish mythical beast
132
00:05:56,790 --> 00:05:58,630
with me magic shillelagh.
133
00:05:58,693 --> 00:06:02,333
Now, stifle yourself
while I execute that trustworthy fella's plan.
134
00:06:02,395 --> 00:06:04,195
(ZAPS)
135
00:06:04,264 --> 00:06:06,174
(GROWLS)
136
00:06:06,233 --> 00:06:09,803
Here they come now.
Hide behind this rock.
137
00:06:09,870 --> 00:06:11,610
(ROARS)
138
00:06:11,671 --> 00:06:15,081
-(ALARM BLARING)
-(BLAZES)
139
00:06:15,142 --> 00:06:19,712
-(CAR ZOOMS)
-I've been sick.
140
00:06:19,780 --> 00:06:21,750
-(GASPS)
-Stifle yourself.
141
00:06:21,816 --> 00:06:26,186
-Stifle yourselves. Yourself.
-(ENGINE ROARS)
142
00:06:26,253 --> 00:06:30,593
Aw, now that's
a familiar sight.
143
00:06:30,657 --> 00:06:33,027
Tiny miss friends.
144
00:06:33,093 --> 00:06:36,103
-(ZOOMS)
-I don't get it.
145
00:06:36,163 --> 00:06:37,633
(TIRES SCREECH)
146
00:06:37,699 --> 00:06:40,629
You were supposed
to stop them, you half-pint halfwits!
147
00:06:40,701 --> 00:06:42,171
Half-pints, are we?
148
00:06:42,236 --> 00:06:45,636
That's it. We're done
listening to the likes of you!
149
00:06:45,706 --> 00:06:47,376
Periwinkle, come out here.
150
00:06:47,441 --> 00:06:50,311
We're off
to handle this our own way.
151
00:06:50,378 --> 00:06:55,178
-All right, Periwinkle,
where are ye? -(BOTH GASP)
152
00:06:55,249 --> 00:06:56,819
What have they done
with Periwinkle?
153
00:06:56,884 --> 00:06:59,294
(BOTH MUNCHING)
154
00:06:59,353 --> 00:07:02,423
-(GROANS WEAKLY) Help.
-Did you want a bite?
155
00:07:02,490 --> 00:07:05,730
Muttley, I think
we should be going.
156
00:07:05,792 --> 00:07:07,092
(GROANS) How do I look?
157
00:07:07,161 --> 00:07:10,101
You look...Grand, Periwinkle,
just grand.
158
00:07:10,164 --> 00:07:12,674
Aye, have you
lost weight, boyo?
159
00:07:12,733 --> 00:07:15,173
That's it! No more!
160
00:07:15,237 --> 00:07:18,937
I'm unleashing
all the magic and takin' care of those racing devils
161
00:07:19,006 --> 00:07:20,906
once and for all!
162
00:07:20,974 --> 00:07:22,744
(GRUNTS)
163
00:07:22,809 --> 00:07:25,809
(GRUMBLES)
164
00:07:25,879 --> 00:07:28,429
-(GRUNTS)
-(ZAPS)
165
00:07:32,152 --> 00:07:36,222
(LIGHTNING STRIKES)
166
00:07:36,290 --> 00:07:39,130
Oh, no, toxic taters!
167
00:07:39,193 --> 00:07:41,893
(RACERS SCREAMING)
168
00:07:48,202 --> 00:07:51,142
-(GRUNTS)
-(IRISH JIG PLAYING)
169
00:07:51,205 --> 00:07:52,905
-(ALL GASP)
-(SCREAMS)
170
00:07:52,973 --> 00:07:55,043
-Save yourselves!
-ALL: Ahhh!
171
00:07:55,109 --> 00:07:56,839
(ALL GASP, SCREAM)
172
00:07:56,910 --> 00:07:58,110
(RAINBOW THUDS)
173
00:07:58,178 --> 00:07:59,948
Now, now,
everyone be clam, be calm.
174
00:08:00,014 --> 00:08:02,924
Let's just have
a little something to quench our thirst
175
00:08:02,984 --> 00:08:05,294
-and we'll
talk this out calmly like... -(CUP SHATTERS)
176
00:08:05,352 --> 00:08:07,022
-(BOTH SCREAMING)
-Mmm!
177
00:08:07,087 --> 00:08:08,887
Ahhh!
178
00:08:08,956 --> 00:08:11,356
We're doomed! Totally doomed!
179
00:08:11,425 --> 00:08:13,155
Brick Crashman
reporting live from Ireland,
180
00:08:13,228 --> 00:08:16,498
as spikey pieces
of deadly rainbows plummet down from the sky
181
00:08:16,564 --> 00:08:18,004
causing panic and destruction.
182
00:08:18,066 --> 00:08:20,466
Remember, kids, rainbows are
incredibly dangerous.
183
00:08:20,534 --> 00:08:24,144
-At the first sight of one,
run hard. -(SHEEP BLEATS)
184
00:08:24,204 --> 00:08:26,014
(GASPS)
Oh, my stars and garters!
185
00:08:26,073 --> 00:08:28,283
(LIGHTNING STRIKES)
186
00:08:28,342 --> 00:08:32,612
-Yikes!
-Follow my lead.
187
00:08:32,679 --> 00:08:35,919
Fun!
188
00:08:35,983 --> 00:08:37,033
(GASPS)
189
00:08:41,054 --> 00:08:42,764
-There it is.
-The finish line!
190
00:08:42,823 --> 00:08:44,593
Go for the gold.
191
00:08:44,658 --> 00:08:46,128
(GASPS)
192
00:08:46,193 --> 00:08:50,243
Why, you dirty... (MUMBLES)
193
00:08:52,867 --> 00:08:56,437
I'm starting to think
the luck of the Irish is overrated.
194
00:08:56,504 --> 00:08:59,514
Get out of my way,
you Gaelic gadflies!
195
00:08:59,572 --> 00:09:00,942
(CARS ZOOM)
196
00:09:01,009 --> 00:09:04,949
And The Turbo Terrific wins
The Supersonic Shamrock 5000.
197
00:09:05,012 --> 00:09:06,582
-(CRASHES)
-(GRUNTS)
198
00:09:06,647 --> 00:09:09,077
What a perfect way
to end the race. (CHUCKLES)
199
00:09:09,149 --> 00:09:11,819
♪ He's perfect ♪
200
00:09:11,886 --> 00:09:14,746
I could have won,
but I didn't feel like it.
201
00:09:14,821 --> 00:09:15,921
Oh...
202
00:09:15,990 --> 00:09:18,990
So, the pot of gold
goes to Peter Perfect.
203
00:09:19,060 --> 00:09:21,600
Peter, how do you feel
at such a momentous moment?
204
00:09:21,662 --> 00:09:24,102
Great, Brick.
I'll just take my prize and...
205
00:09:24,164 --> 00:09:25,704
-(ALL SCREAM)
-No, you can't.
206
00:09:25,766 --> 00:09:28,666
Please... Please don't
take our gold.
207
00:09:28,735 --> 00:09:30,065
It's all we have.
208
00:09:30,137 --> 00:09:32,107
If you take it,
all we'll have left
209
00:09:32,172 --> 00:09:34,212
is immortality
and magical powers.
210
00:09:34,274 --> 00:09:35,884
We don't want to
make anybody unhappy.
211
00:09:35,943 --> 00:09:38,253
Right. It's really
just about the racing.
212
00:09:38,312 --> 00:09:39,652
And the cheating.
213
00:09:39,714 --> 00:09:41,954
-(SCREAMS)
-And the cheap laughs.
214
00:09:42,015 --> 00:09:44,015
So, I can keep me gold.
215
00:09:44,084 --> 00:09:46,724
No! I'll just be
taking that gold
216
00:09:46,787 --> 00:09:49,517
to cover the expenses
for the damages you caused.
217
00:09:49,589 --> 00:09:51,229
(BANGING)
218
00:09:51,292 --> 00:09:54,592
Uh, so, now you wouldn't be
holding that against me now, would ya?
219
00:09:54,661 --> 00:09:55,831
(CRIES OUT)
220
00:09:55,897 --> 00:09:58,927
So now what? Our pot of gold
is gone and done.
221
00:09:59,000 --> 00:10:02,040
I know I don't really
understand that much about magic,
222
00:10:02,103 --> 00:10:05,443
but couldn't you
just make another pot of gold?
223
00:10:05,506 --> 00:10:08,376
Huh! Hmm. Ah. (CHUCKLES)
224
00:10:08,442 --> 00:10:09,982
Heh, heh, heh.
225
00:10:10,044 --> 00:10:14,114
I'll magic up
the biggest pot of gold anyone has ever seen!
226
00:10:14,181 --> 00:10:17,921
(LAUGHS)
227
00:10:17,985 --> 00:10:20,015
-Oh, no.
-(BANGS)
228
00:10:20,087 --> 00:10:21,617
Well, that's a lot of gold.
229
00:10:21,689 --> 00:10:24,529
So what are you gonna
do with it all?
230
00:10:24,592 --> 00:10:27,932
We've got
a few ideas about that, don't we, Periwinkle?
231
00:10:27,995 --> 00:10:31,095
(SNICKERING)
232
00:10:31,166 --> 00:10:33,836
We're here on the tropical paradise island of Tahiti
233
00:10:33,901 --> 00:10:37,371
kickin' back with a group of new super-rich billionaire players
234
00:10:37,438 --> 00:10:40,238
that are just rolling in clover.
235
00:10:40,307 --> 00:10:41,807
It was so nice of the leprechauns
236
00:10:41,876 --> 00:10:44,036
to invite us along on a vacation.
237
00:10:44,111 --> 00:10:46,011
Vacation fun.
238
00:10:46,079 --> 00:10:48,049
What a lovely way to chillax.
239
00:10:48,115 --> 00:10:49,545
I need more sunscreen.
240
00:10:49,617 --> 00:10:51,387
We should race in Ireland more often.
241
00:10:51,452 --> 00:10:52,892
I really was nice of those fellows
242
00:10:52,954 --> 00:10:55,294
to let us bring our cars along, wasn't it, Car?
243
00:10:55,356 --> 00:10:58,626
CAR: Groove on, child.
244
00:10:58,692 --> 00:11:00,562
(SNICKERING)
245
00:11:00,612 --> 00:11:05,162
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.