All language subtitles for Wacky Races s03e03 Race Against Time.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,418 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,286 --> 00:00:21,086 (SNICKERING) 3 00:00:25,693 --> 00:00:28,603 Hey, hey, race fans. This is Brick Crashman, 4 00:00:28,662 --> 00:00:30,632 and we're here at the very first 5 00:00:30,699 --> 00:00:34,539 running of the "If You Can't Stand The Heat, Stay Out Of The Desert Derby." 6 00:00:34,601 --> 00:00:36,341 The hottest race in town. 7 00:00:36,403 --> 00:00:37,873 -(SIZZLES) -(GROANS) 8 00:00:37,938 --> 00:00:40,368 And heating up the track today are Penelope Pitstop, 9 00:00:40,440 --> 00:00:41,410 Peter Perfect, 10 00:00:41,475 --> 00:00:43,375 Dick Dastardly, I.Q. Ickly, 11 00:00:43,443 --> 00:00:44,713 and bringing up the rear... 12 00:00:44,778 --> 00:00:47,318 The Gruesome Twosome. 13 00:00:47,382 --> 00:00:50,652 I do declare, it's hotter than jalapeno gator nuggets in a deep fryer 14 00:00:50,718 --> 00:00:52,688 at a firefighters' Fourth of July picnic! 15 00:00:52,754 --> 00:00:56,764 Lucky for me, my body temperature is always a perfect 98.2. 16 00:00:56,824 --> 00:00:58,764 I'll give them all the cold shoulder soon enough. 17 00:00:58,827 --> 00:01:03,127 In mere miles, we will unleash another of my blistering booby traps. 18 00:01:03,196 --> 00:01:05,166 (PANTING) 19 00:01:05,232 --> 00:01:07,442 (DASTARDLY CACKLES) 20 00:01:07,502 --> 00:01:10,802 Car, calculate estimated time of arrival at the finish line. 21 00:01:10,871 --> 00:01:13,741 Did you say, "Invest in cheese at dinnertime"? 22 00:01:13,807 --> 00:01:15,077 -No. -(THUDS) 23 00:01:15,142 --> 00:01:17,042 "Buy an old cowpoke's fishing line"? 24 00:01:17,110 --> 00:01:18,210 No... 25 00:01:18,278 --> 00:01:19,378 "Learn to mime"? 26 00:01:19,447 --> 00:01:21,717 I hope not, because mime really creeps me out. 27 00:01:21,782 --> 00:01:23,952 (MUTTERS) Forget it. I'll do it myself. 28 00:01:24,018 --> 00:01:27,358 -Activate my latest and greatest invention.-Hurtful. 29 00:01:27,422 --> 00:01:30,632 The Space Time Unlimited Peregrination Interval Device. 30 00:01:30,692 --> 00:01:32,892 CAR: It's a time machine that makes you go places faster. 31 00:01:32,960 --> 00:01:35,060 I already knew that. 32 00:01:35,130 --> 00:01:38,100 I know, but the network likes to get the techy exposition out of the way up front. 33 00:01:38,165 --> 00:01:40,965 Now, let's see. Set acceleration coefficient! 34 00:01:41,035 --> 00:01:42,565 2 hours and 20 minutes. 35 00:01:42,636 --> 00:01:43,796 -Engage! -(ALARMS BLARING) 36 00:01:43,871 --> 00:01:48,641 (PORTAL CRACKLING) 37 00:01:48,709 --> 00:01:52,479 (I.Q. WHIMPERING) 38 00:01:52,546 --> 00:01:53,706 I think I'm getting time-sick. 39 00:01:53,781 --> 00:01:55,381 Oh, please. Not again. 40 00:01:55,449 --> 00:02:00,389 (I.Q. EXCLAIMING) 41 00:02:00,454 --> 00:02:02,124 (I.Q. SCREAMING) 42 00:02:02,189 --> 00:02:03,589 -(ALARMS BLARING) -We're falling! 43 00:02:03,658 --> 00:02:07,628 CAR: I'm going to engage emergency anti-gravs. 44 00:02:07,694 --> 00:02:11,204 Hey, check out that city. 45 00:02:11,265 --> 00:02:13,995 How far into the future did you say we are? 46 00:02:14,068 --> 00:02:17,398 -Two hours?-I think we've gone farther than that. 47 00:02:17,471 --> 00:02:19,441 Uh-oh. 48 00:02:19,507 --> 00:02:22,977 Citizen! The Science Police are in route to assist you. 49 00:02:23,043 --> 00:02:24,953 Please remain where you are. 50 00:02:25,012 --> 00:02:27,712 "Science Police"? That doesn't sound so bad. 51 00:02:27,781 --> 00:02:32,391 (GOBBLING) 52 00:02:32,453 --> 00:02:37,453 -I.Q.: Why don't my inventions ever work right? -CAR: Hurtful. 53 00:02:38,692 --> 00:02:40,362 -Huh? -Greetings, citizen! 54 00:02:40,428 --> 00:02:43,898 Welcome to the Grand Hall of Science. 55 00:02:43,964 --> 00:02:45,634 How may we be of service? 56 00:02:45,699 --> 00:02:47,099 Huh? 57 00:02:47,168 --> 00:02:49,568 For it is in serving others we find perfection. 58 00:02:49,636 --> 00:02:51,206 -(LIGHTS ACTIVATING) -What? 59 00:02:51,272 --> 00:02:54,642 Merely ask, and all that we can do for you will be done. 60 00:02:54,708 --> 00:02:57,008 Helping good. 61 00:02:57,077 --> 00:02:59,647 Wow, you guys must be future versions of my friends 62 00:02:59,714 --> 00:03:02,824 from a time when all greed and evil has been conquered by science 63 00:03:02,883 --> 00:03:04,953 and the world is complete paradise. 64 00:03:05,019 --> 00:03:07,019 -Good guess! -But, honored citizen... 65 00:03:07,088 --> 00:03:10,788 -Why are you driving around in that old-fashioned junk heap?-Hurtful. 66 00:03:10,859 --> 00:03:14,199 We accidentally travelled here through time from the distant past. 67 00:03:14,261 --> 00:03:16,231 But we'll just go back and finish the race. 68 00:03:16,297 --> 00:03:18,597 -A race? -Oh, no, we can't allow that. 69 00:03:18,666 --> 00:03:21,666 Our great leader has taught us that competiveness-- 70 00:03:21,735 --> 00:03:23,365 And vanity. 71 00:03:23,438 --> 00:03:25,808 Were the source of all the past's problems and strife. 72 00:03:25,874 --> 00:03:29,084 That's ridiculous! Who is this great leader anyway? 73 00:03:29,143 --> 00:03:34,143 Behold our most honored leader, and president for life. 74 00:03:38,351 --> 00:03:40,191 (SNICKERING) 75 00:03:40,254 --> 00:03:42,664 You must stay with us and be re-educated. 76 00:03:42,723 --> 00:03:45,693 Car, let's get out of here. 77 00:03:45,759 --> 00:03:49,359 -Seize them! -(GOBBLING) 78 00:03:53,801 --> 00:03:57,001 (CRASHING) 79 00:03:57,071 --> 00:03:59,041 Hurry! We must save the primitive one 80 00:03:59,106 --> 00:04:01,376 before that broken-down jalopy falls apart! 81 00:04:01,442 --> 00:04:03,512 -I hate the future. -Hold on, Car. 82 00:04:03,578 --> 00:04:07,548 I'm reversing the Space Time Unlimited Peregrination Interval Device. 83 00:04:07,614 --> 00:04:09,824 (PORTAL WHIRRING) 84 00:04:09,883 --> 00:04:11,793 (ZAPPING AND BOOMING) 85 00:04:11,853 --> 00:04:14,523 -What's that? -I believe it's a chrono-displacement wave. 86 00:04:14,588 --> 00:04:17,288 -That what Tiny thought. -Gosh. 87 00:04:17,358 --> 00:04:21,108 -(ZAPPING) -(ALL GASPING) 88 00:04:28,369 --> 00:04:31,009 Okay! Everything's fine. We're back at the exact time, 89 00:04:31,071 --> 00:04:32,811 and I haven't destroyed causality. 90 00:04:32,873 --> 00:04:34,643 No one will even know we were gone. 91 00:04:34,709 --> 00:04:37,349 I think we brought back some temporal anomalies from the future. 92 00:04:37,411 --> 00:04:41,021 Um, maybe they're just temporary temporal anomalies? 93 00:04:41,081 --> 00:04:44,421 I.Q.: Admit nothing. 94 00:04:44,485 --> 00:04:47,315 You are driving well above the posted speed limit, young lady. 95 00:04:47,388 --> 00:04:51,088 -(SCREAMS) -And you don't have on nearly enough seatbelts. 96 00:04:51,158 --> 00:04:52,858 Who are you? Standards and Practices? 97 00:04:52,926 --> 00:04:55,426 Eyes on the road! I'm you from the future. 98 00:04:55,496 --> 00:04:58,026 Older, wiser, and far more sensible. 99 00:04:58,098 --> 00:05:02,038 More of a scaredy-cat, it seems. 100 00:05:02,102 --> 00:05:04,002 Hey, past me, looking good. 101 00:05:04,071 --> 00:05:05,841 Future me, looking good-er. 102 00:05:05,907 --> 00:05:08,477 Gosh, things must really have worked out for me in the future. 103 00:05:08,543 --> 00:05:12,053 Oh, yes. We've discovered inner peace, and the value of inner beauty. 104 00:05:12,112 --> 00:05:13,482 -(BOUNCING) -(EXCLAIMING) 105 00:05:13,547 --> 00:05:18,487 Wait... 106 00:05:18,552 --> 00:05:20,922 We're bald? (SCREAMS) 107 00:05:20,988 --> 00:05:23,658 Not good-er, not good-er at all! 108 00:05:23,724 --> 00:05:25,994 Tiny love past Tiny. 109 00:05:26,060 --> 00:05:27,160 -(CRUNCHING) -Hmm. 110 00:05:27,228 --> 00:05:28,928 I see you have not changed a bit, Tiny. 111 00:05:28,997 --> 00:05:31,827 -Ah, but what has become of my future self? -(ENERGY CRACKLING) 112 00:05:31,899 --> 00:05:33,699 (EXCLAIMING) 113 00:05:33,767 --> 00:05:35,437 Oh, no... 114 00:05:35,503 --> 00:05:37,543 -(MUTTERING) -BELLA: I have gone batty in my old age. 115 00:05:37,604 --> 00:05:39,944 Must catch batty Bella. 116 00:05:40,007 --> 00:05:42,937 BOTH: Come back, Bella! 117 00:05:43,010 --> 00:05:45,010 Once those retrograde racers are in view, 118 00:05:45,080 --> 00:05:48,980 we'll let loose a tirade of thorns to trash their tires, and-- 119 00:05:49,049 --> 00:05:50,279 -(ZAPPING) -(GASPS) 120 00:05:50,351 --> 00:05:53,291 When a cheater cheats, he only cheats himself. 121 00:05:53,354 --> 00:05:55,194 -What are you? -I am you 122 00:05:55,256 --> 00:05:57,426 after the seed of good sportsmanship 123 00:05:57,491 --> 00:06:00,691 has blossomed in the compost heap of your heart. 124 00:06:00,761 --> 00:06:02,301 -(SWATS) -If you're me, 125 00:06:02,363 --> 00:06:04,973 well then you'd know there's nothing that could make me ever 126 00:06:05,032 --> 00:06:08,102 become a simpering simpleton like you. 127 00:06:08,168 --> 00:06:09,398 Oh, I don't know. 128 00:06:09,470 --> 00:06:11,840 You may get the point in the end. 129 00:06:11,905 --> 00:06:13,235 -(SCREAMING) -(JABBING) 130 00:06:13,307 --> 00:06:15,337 -(SNICKERING) -Like that. 131 00:06:15,409 --> 00:06:18,479 (SCREAMS) I'm bald! There's no point in going on. 132 00:06:18,546 --> 00:06:20,346 Peter, calm down. Don't you see? 133 00:06:20,414 --> 00:06:22,454 It's inner beauty that matters. 134 00:06:22,517 --> 00:06:25,187 Inner beauty is great, as long as it's on the outside where everyone can see it. 135 00:06:25,252 --> 00:06:29,062 Stop being bald, future me! 136 00:06:29,123 --> 00:06:33,033 -Rugs? -(TIRES SCREECHING) 137 00:06:33,093 --> 00:06:34,333 -Put this on. -I don't want to. 138 00:06:34,395 --> 00:06:35,995 -Yes, I do. -We don't need the toupee. 139 00:06:36,063 --> 00:06:37,333 -Put it on. -No! 140 00:06:37,398 --> 00:06:39,398 -(SWERVING) -(BOTH EXCLAIMING) 141 00:06:39,467 --> 00:06:41,197 FUTURE PETER: I don't need it! 142 00:06:41,268 --> 00:06:43,998 (FUTURE BELLA EXCLAIMING) 143 00:06:44,071 --> 00:06:46,211 BOTH TINYS: Must catch batty Bella. 144 00:06:46,273 --> 00:06:49,713 BELLA: Could we please stop calling me that? 145 00:06:49,776 --> 00:06:53,876 (DASTARDLY WHIMPERING) 146 00:06:53,947 --> 00:06:55,217 (SNICKERING) 147 00:06:55,282 --> 00:06:56,852 You did this to me. 148 00:06:56,918 --> 00:06:59,748 We always have been the cause of our own trouble. 149 00:06:59,821 --> 00:07:04,361 Discard those dastardly devices, and you'll deservedly win. 150 00:07:04,425 --> 00:07:08,055 Right. And I suppose Muttley is elected president, too? 151 00:07:08,128 --> 00:07:09,858 -(ZAPPLING) -Hmm? 152 00:07:09,930 --> 00:07:11,030 -(GRUMBLING HAPPILY) -Drat. 153 00:07:11,098 --> 00:07:14,898 (EXCLAIMING) 154 00:07:14,968 --> 00:07:16,868 Not batty Bella. 155 00:07:16,937 --> 00:07:18,807 Double drat. 156 00:07:18,873 --> 00:07:22,343 And always eat extra broccoli, floss 8 to 12 times a day, 157 00:07:22,410 --> 00:07:24,380 never drive over 26 miles per hour. 158 00:07:24,445 --> 00:07:26,445 26? How do you win races? 159 00:07:26,514 --> 00:07:28,754 (LAUGHING) Oh, I gave up racing years ago. 160 00:07:28,815 --> 00:07:30,045 The future sounds boring. 161 00:07:30,117 --> 00:07:31,647 It's not boring, it's just... 162 00:07:31,718 --> 00:07:32,918 Less exciting, is all. 163 00:07:32,986 --> 00:07:34,686 But don't you miss racing? 164 00:07:34,756 --> 00:07:37,256 Certainly not. It was dangerous, and immature, and, and... 165 00:07:37,324 --> 00:07:39,164 -Fun? -Yes. No! 166 00:07:39,226 --> 00:07:40,756 I saw the error of my ways. 167 00:07:40,828 --> 00:07:43,528 You'll be better off once you give racing up and settle down. 168 00:07:43,598 --> 00:07:46,228 -Uh-huh. -(TIRES SCREECHING) 169 00:07:46,300 --> 00:07:48,070 Hurry up, you blundering blockhead. 170 00:07:48,135 --> 00:07:49,865 They'll be passing under at any moment. 171 00:07:49,937 --> 00:07:51,967 (GRUMBLING) 172 00:07:52,039 --> 00:07:54,209 Another subtle subterfuge. 173 00:07:54,276 --> 00:07:57,776 Have you ever thought that if you could get this far ahead to enact your silly schemes 174 00:07:57,845 --> 00:08:02,845 you could actually just keep going and win the race? 175 00:08:04,918 --> 00:08:06,948 -No. -We're better than this. 176 00:08:07,020 --> 00:08:08,960 We don't need to cheat. 177 00:08:09,022 --> 00:08:11,432 Of course we don't need to! 178 00:08:11,492 --> 00:08:13,692 It's fun! Don't you remember? 179 00:08:13,761 --> 00:08:17,061 The radiant rush of plotting a precarious trap? 180 00:08:17,131 --> 00:08:20,171 Devising devious deceptions? 181 00:08:20,234 --> 00:08:22,704 The maniacal manipulations... 182 00:08:22,769 --> 00:08:24,539 No. No! No. 183 00:08:24,604 --> 00:08:26,144 Cheating is bad. 184 00:08:26,206 --> 00:08:29,176 Come on. Just one little tug. 185 00:08:29,243 --> 00:08:33,853 -You know you want to. -(MURMURING) 186 00:08:33,914 --> 00:08:34,924 -(LAUGHS) -(SMASHING) 187 00:08:34,982 --> 00:08:37,922 (GROWLING) 188 00:08:37,985 --> 00:08:39,985 (CACKLES) Oh! 189 00:08:40,053 --> 00:08:42,093 Being good wasn't any fun anyway! 190 00:08:42,156 --> 00:08:44,986 (ZAPPING) 191 00:08:45,058 --> 00:08:47,658 (GRUMBLING) 192 00:08:47,727 --> 00:08:49,757 Here they come. Pull! 193 00:08:49,830 --> 00:08:54,400 -(ALL GRUNTING) -(RUMBLING) 194 00:08:54,468 --> 00:08:56,298 -(ALL SHOUTING) -(CRASHING) 195 00:08:56,370 --> 00:08:59,140 BOTH: Muttley, this is all your fault! 196 00:08:59,206 --> 00:09:03,606 -Look out! -I'm on it. 197 00:09:03,677 --> 00:09:04,747 I've got this. 198 00:09:04,812 --> 00:09:06,552 Put on the toupee before anyone sees me. 199 00:09:06,614 --> 00:09:08,324 There's more to life than good hair. 200 00:09:08,382 --> 00:09:10,082 -(GRUNTS) -That's just crazy talk. 201 00:09:10,150 --> 00:09:11,620 (GRUNTS) 202 00:09:11,686 --> 00:09:15,586 -Come back. Tiny loves you. -(CRASHING) 203 00:09:15,657 --> 00:09:18,487 CAR: Have you figured out how to send the future versions back yet? 204 00:09:18,559 --> 00:09:22,159 I'm working on it. (GASPS) 205 00:09:22,229 --> 00:09:24,599 (EXCLAIMING) 206 00:09:24,665 --> 00:09:26,625 -We're doing it! -Why did I ever stop doing this? 207 00:09:26,701 --> 00:09:29,301 -You don't have to. -(ZAPPING) 208 00:09:29,370 --> 00:09:31,710 BOTH: Awesome, let's roll. 209 00:09:31,772 --> 00:09:34,712 You're letting them win, you whing whippersnapper. 210 00:09:34,775 --> 00:09:38,305 Me? This is all your fault, you gibbering geriatric. 211 00:09:38,379 --> 00:09:40,109 (BOTH SNICKERING) 212 00:09:40,180 --> 00:09:41,620 I will not wear this. 213 00:09:41,682 --> 00:09:43,722 Fine. Then I'll wear it now, and never take it off. 214 00:09:43,784 --> 00:09:46,054 -Then future me will still be wearing it. -(ZAPPING) 215 00:09:46,119 --> 00:09:47,989 -It worked! I have hair. -(ZAPPING) 216 00:09:48,055 --> 00:09:49,285 And a big belly. 217 00:09:49,356 --> 00:09:52,226 Don't they have sit-ups in the future? 218 00:09:52,292 --> 00:09:54,092 (EXCLAIMING) 219 00:10:00,401 --> 00:10:02,471 PENELOPE: That's the finish line! 220 00:10:02,536 --> 00:10:03,836 What's that up ahead? 221 00:10:03,905 --> 00:10:05,565 BRICK: And in an amazing turn of events, 222 00:10:05,640 --> 00:10:10,480 an armadillo wins the race. 223 00:10:10,544 --> 00:10:14,014 I got it! Reactivating the time circuits now. 224 00:10:14,081 --> 00:10:15,681 (ZAPPING) 225 00:10:15,749 --> 00:10:16,719 (ZAPPING) 226 00:10:16,784 --> 00:10:18,324 I sure am gonna miss that old gal. 227 00:10:18,385 --> 00:10:19,915 -(EXCLAIMING) -(ZAPPING) 228 00:10:19,988 --> 00:10:22,458 Good to know you're always there for me. 229 00:10:22,523 --> 00:10:25,133 -Even when I've gone batty. -(MURMURING HAPPILY) 230 00:10:25,192 --> 00:10:26,432 -(CRUNCHING) -Enough. Enough. 231 00:10:26,494 --> 00:10:28,664 I would have won if it weren't for you! 232 00:10:28,729 --> 00:10:32,399 Me? You've always caused all my problems. 233 00:10:32,466 --> 00:10:33,996 -(ZAPPING) -Hmm. 234 00:10:34,067 --> 00:10:36,097 Too bad. I rather liked him. 235 00:10:36,171 --> 00:10:38,671 I don't understand. Where did the future us's all go? 236 00:10:38,739 --> 00:10:40,779 I sent them back to the future where they belong. 237 00:10:40,842 --> 00:10:43,352 I just hope meeting us didn't alter the timeline. 238 00:10:43,411 --> 00:10:48,411 Don't be silly. How could spending a little time with us change the future? 239 00:10:49,517 --> 00:10:52,387 (ENGINES ROARING) 240 00:10:52,453 --> 00:10:55,593 (LASERS FIRING) 241 00:10:55,656 --> 00:10:59,086 -Drat. -(CHOMPS) 242 00:10:59,159 --> 00:11:01,289 (GOBBLING) 243 00:11:01,339 --> 00:11:05,889 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.