Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:10,000
S@CINES y ATVKS
2
00:00:11,561 --> 00:00:16,321
- Hanna? ¿Te vas? - Sí.
3
00:00:16,481 --> 00:00:20,721
Estaba pensando en el resumen de las declaraciones de visión.
4
00:00:20,881 --> 00:00:25,681
- Tiene que estar listo para la junta. - Bien. Trabajaré hasta tarde mañana en su lugar.
5
00:00:25,841 --> 00:00:29,241
- He trabajado hasta tarde toda la semana en eso. - Excelente.
6
00:00:29,401 --> 00:00:34,481
Ola y yo estamos comiendo palomitas de maíz y terminando el examen del viernes.
7
00:02:13,601 --> 00:02:21,601
EL AÑO QUE EMPEZÉ A MASTURBARME
8
00:02:33,041 --> 00:02:36,961
¡Ey! ¿Qué estás haciendo? ¡Ey!
9
00:02:37,121 --> 00:02:40,401
- Solo conduce. - Pero vamos a cenar.
10
00:02:40,601 --> 00:02:43,561
- Sí, estábamos a las 7 PM. - ¿Y qué hora es ahora?
11
00:02:43,721 --> 00:02:47,321
- No a las 7 de la tarde. - Son las 5 para las 8.
12
00:02:47,481 --> 00:02:50,441
- ¡Tenemos una niñera! - Ya no tengo ganas.
13
00:02:50,641 --> 00:02:52,321
¿Te apetece? Es lo que decidimos.
14
00:02:52,481 --> 00:02:56,401
- ¿No quieres ir? - Lo siento.
15
00:02:58,121 --> 00:03:02,561
También tienes una multa de estacionamiento. Tuve que mover el coche.
16
00:03:02,721 --> 00:03:06,441
Aquí tienes. ¿Algo de beber?
17
00:03:06,641 --> 00:03:10,361
Sí, una botella de Möet. ¿O dices Mö-et?
18
00:03:10,561 --> 00:03:12,641
Sí. Excelente.
19
00:03:15,721 --> 00:03:20,561
- ¿Qué estamos celebrando? - A nosotros. El futuro. Tal vez.
20
00:03:20,721 --> 00:03:21,841
DE ACUERDO.
21
00:03:21,961 --> 00:03:25,681
¿Estamos celebrando que finalmente lo hayas hecho?
22
00:03:32,281 --> 00:03:36,161
- ¿De verdad quieres que lo haga? - ¿No fue hace seis meses que dijiste:
23
00:03:36,321 --> 00:03:41,721
"El próximo mes, dejaré mi trabajo, comenzaré a hacer ejercicio y dejaré de estresarme".
24
00:03:41,881 --> 00:03:47,201
Sí, pero luego el trabajo se volvió más divertido, y poder pagar las cosas es bueno.
25
00:03:47,361 --> 00:03:52,161
Oye, tengo algo para ti, o más bien para nosotros.
26
00:03:53,401 --> 00:03:56,281
- ¿Qué es esto? - Llega en dos semanas.
27
00:03:59,961 --> 00:04:02,961
- ¿Esto es una broma? - ¡Champán! Muy parecido a Möet.
28
00:04:03,121 --> 00:04:06,961
¿Compraste un sofá que es más caro que un Tesla sin hablar conmigo?
29
00:04:07,121 --> 00:04:09,481
Me has dicho que te gustan las sorpresas.
30
00:04:09,681 --> 00:04:14,881
Sí, como el desayuno en la cama. Un enorme sofá llamado "El Cisne" no es una buena sorpresa.
31
00:04:15,001 --> 00:04:17,921
- Lo pagué yo mismo. - ¿Has mirado el menú?
32
00:04:18,041 --> 00:04:20,921
- Íbamos a hacerlo. - Excelente.
33
00:04:21,961 --> 00:04:26,921
Como tú ganas más que yo, mi opinión es irrelevante.
34
00:04:27,041 --> 00:04:30,641
- ¡Jesucristo! Eso no es cierto. Lo lamento. - ¿Estás listo?
35
00:04:30,801 --> 00:04:34,961
Recomiendo encarecidamente nuestras vieiras amigables con el clima.
36
00:04:35,081 --> 00:04:36,401
Tendremos esos.
37
00:04:36,601 --> 00:04:38,081
- Hay que ir de nuevo. - ¿Qué?
38
00:04:38,241 --> 00:04:41,201
Decidir lo que voy a comer. Tal vez quiero algo más.
39
00:04:41,361 --> 00:04:42,921
- Algo más...? - Sí.
40
00:04:43,041 --> 00:04:47,281
Nuestro plato especial en este momento son las ostras de las Montañas Rocosas.
41
00:04:47,441 --> 00:04:49,441
- Gracias, tendré eso. - Lindo.
42
00:04:49,641 --> 00:04:52,561
¿Te das cuenta que acabas de pedir testículos de toro?
43
00:04:52,721 --> 00:04:55,481
Recomendamos pedir siete u ocho de ellos.
44
00:04:55,681 --> 00:04:58,921
Y puedes compartir, mordisquear un poco, discutir un poco.
45
00:04:59,041 --> 00:05:01,841
Bueno, él está a cargo, así que...
46
00:05:02,801 --> 00:05:03,801
Sí...
47
00:05:05,561 --> 00:05:10,041
Bueno... Herning. Arenque.
48
00:05:10,201 --> 00:05:13,601
O si lo prefieres, puedo hacer una selección de mis favoritos.
49
00:05:13,761 --> 00:05:16,481
Sí, haces eso. Gracias.
50
00:05:19,561 --> 00:05:21,921
- ¿Qué? - Nada.
51
00:05:22,041 --> 00:05:26,961
Decidí que ella debería decidir. Es totalmente diferente.
52
00:05:27,121 --> 00:05:29,441
- Morten. ¡Hola! - ¡Hola!
53
00:05:29,641 --> 00:05:32,401
Recordé que me dijiste que ibas aquí.
54
00:05:32,601 --> 00:05:36,001
Así que entré. Sin embargo, la velocidad de la pereza detrás de la barra.
55
00:05:36,161 --> 00:05:38,441
¿Sabes con quién me encontré afuera?
56
00:05:38,641 --> 00:05:42,201
Óscar. Ya sabes, el tipo con la banda para el sudor, mi viejo PT.
57
00:05:42,361 --> 00:05:44,961
Solía ser apilado, ahora es delgado como un palo.
58
00:05:45,081 --> 00:05:49,161
Yo estaba como: "Mierda, ¿qué has hecho?" Ha estado en una dieta cetogénica.
59
00:05:49,321 --> 00:05:53,561
Yo estaba como: "No, no hagas eso. Te ves como una mierda". Aunque no se lo dije.
60
00:05:53,721 --> 00:05:55,681
Ya sabes... Hola.
61
00:05:55,841 --> 00:05:59,561
- Iré a orinar. - Hasta luego.
62
00:06:00,441 --> 00:06:04,441
- ¿Le dijiste sobre nuestra noche de cita? - Puede estar aquí si quiere.
63
00:06:04,641 --> 00:06:07,961
- ¿Cuál es el problema? - Nada.
64
00:06:08,121 --> 00:06:13,681
Pero como dije, haré todo lo posible para asegurarme de que hagamos más cosas como esta...
65
00:06:13,841 --> 00:06:17,641
- Bebidas... - ¡Estamos teniendo una conversación delicada!
66
00:06:17,801 --> 00:06:20,281
Disculpe, pero... Gracias.
67
00:06:21,001 --> 00:06:25,721
¡Maldita sociedad de atención al cliente! Es enserio.
68
00:06:31,601 --> 00:06:35,241
- ¿No vas a atender la llamada? - No. Estoy aquí contigo.
69
00:06:35,401 --> 00:06:38,121
Podría tratarse de Eli.
70
00:06:43,481 --> 00:06:47,201
- ¿Hola? - Hola. Tienes que volver a casa ahora mismo.
71
00:06:47,361 --> 00:06:50,721
- ¿Paso algo? - No, pero Eli te quiere en casa.
72
00:06:50,881 --> 00:06:55,001
Se supone que debes cuidarlo. Apenas hemos tenido tiempo de sentarnos.
73
00:06:55,161 --> 00:06:58,801
Su vínculo de apego contigo es crucial.
74
00:06:58,961 --> 00:07:03,041
Regula el sentido de seguridad del niño y su capacidad para...
75
00:07:03,201 --> 00:07:06,841
- Estábamos viniendo. - Panecillos elaborados con trigo milenario.
76
00:07:06,961 --> 00:07:10,281
- Tomaremos el cheque, por favor. - Veo...
77
00:07:10,441 --> 00:07:15,241
Gracias por una agradable velada. "Mil gracias", como se dice en Noruega!
78
00:07:16,961 --> 00:07:18,281
¿Vienes?
79
00:07:20,881 --> 00:07:24,121
- ¿Ese yogur que estás comiendo es yogur? - Sí.
80
00:07:24,281 --> 00:07:28,281
- ¿Vienes? - Sí, solo estoy ordenando un poco.
81
00:07:45,001 --> 00:07:48,881
Hanna, ¿compraste la crema para las hemorroides?
82
00:07:49,961 --> 00:07:52,561
- No, lo conseguiré mañana. - ¿Qué?
83
00:07:52,721 --> 00:07:59,481
- ¡Cállate! Simplemente se durmió. - Mamá, tengo sed.
84
00:08:01,681 --> 00:08:04,081
Dejaré esto.
85
00:08:04,961 --> 00:08:06,441
Allá.
86
00:08:12,081 --> 00:08:16,961
¿Por qué no dejas de comer ese yogur y me comes a mí?
87
00:08:17,081 --> 00:08:19,081
Oh, Sr. Hansen.
88
00:08:19,241 --> 00:08:23,321
Sr. hombre de yogur. ¿Quieres comer mi yogur?
89
00:08:23,481 --> 00:08:28,641
Me quito la camisa por ti. Suficiente con este vroom, vroom.
90
00:08:28,801 --> 00:08:31,241
Estoy muy cansado. ¿No podemos esperar hasta el fin de semana?
91
00:08:31,401 --> 00:08:36,561
Quiero ver el vroom, vroom en tus calzoncillos.
92
00:08:36,721 --> 00:08:40,121
Mira, ahora se te está quitando la camisa.
93
00:08:40,281 --> 00:08:43,961
Quiero que me beses por todas partes...
94
00:08:48,721 --> 00:08:52,161
¡Ay! Tranquilo tigre...
95
00:08:56,401 --> 00:08:59,001
- No... - ¿No me dijiste que te comiera?
96
00:08:59,161 --> 00:09:03,241
Sí, pero si te corres dentro de mí, ¿podemos hacer un pequeño Mini-Yo?
97
00:09:03,401 --> 00:09:05,201
estoy ovulando
98
00:09:08,321 --> 00:09:10,441
O un Mini-Tú.
99
00:09:10,641 --> 00:09:14,161
Tengo que ir a trabajar a las 6 AM. Estoy demasiado cansada para esto.
100
00:09:14,321 --> 00:09:18,881
Cansado, ¿eh? El restaurante. El Cisne...
101
00:09:19,001 --> 00:09:21,401
- ¿El Cisne es...? - El sofá.
102
00:09:22,121 --> 00:09:23,961
Sabes que no puedo ir solo.
103
00:09:24,081 --> 00:09:27,121
Tu charla de bebé realmente no me pone súper caliente.
104
00:09:27,281 --> 00:09:30,481
Ni siquiera tienes tiempo para la familia que tienes ahora.
105
00:09:30,681 --> 00:09:33,681
Así que no sé qué esperas que suceda.
106
00:09:40,681 --> 00:09:44,801
DE ACUERDO. ¿Sabes que? Lo haré.
107
00:09:47,561 --> 00:09:51,041
- ¿Hacer lo? - Renunciaré a mi trabajo.
108
00:09:53,561 --> 00:09:56,761
Bueno, si eso es lo que quieres hacer, deberías hacerlo.
109
00:10:18,961 --> 00:10:20,721
- Bueno, yo tenía... - Espera.
110
00:10:23,441 --> 00:10:25,801
obama
111
00:10:26,921 --> 00:10:31,761
- Tengo algo... - Un momento.
112
00:10:34,681 --> 00:10:40,441
Necesito hablar contigo sobre algo. No es tan fácil, pero yo...
113
00:10:40,641 --> 00:10:44,321
He notado que no te has sentido muy bien últimamente.
114
00:10:44,481 --> 00:10:49,801
No estás solo. Mi cuñada pasó por lo mismo.
115
00:10:54,241 --> 00:10:56,201
- Aquí. - ¿Qué es eso?
116
00:10:56,361 --> 00:10:59,081
Un número. Es para el Centro de la Mujer. Preguntas por Sofía.
117
00:10:59,241 --> 00:11:05,161
Chica maravillosa. En mi opinión, deberías dejar a ese maldito bastardo.
118
00:11:05,321 --> 00:11:10,841
- Usted se merece algo mejor. - No, no lo entiendes. Él no es así.
119
00:11:10,961 --> 00:11:14,081
Eres una mujer fuerte. Inteligente, trabajador,
120
00:11:14,241 --> 00:11:19,361
amable, y sobre todo: eres terriblemente talentoso.
121
00:11:19,561 --> 00:11:21,641
¿Qué es esto?
122
00:11:21,801 --> 00:11:25,801
Ahora nos representan en todos los foros internacionales.
123
00:11:25,961 --> 00:11:29,481
- Me dijiste que esto sería imposible. - Felicidades.
124
00:11:31,601 --> 00:11:34,721
- Está bien... - Irás a festivales.
125
00:11:34,881 --> 00:11:39,721
Cannes, Venice, Berlinale,
San Sebastian...Gothenburg.
126
00:11:39,881 --> 00:11:44,601
Lo sé, pero no es por eso que vine. Lo que quería decir era...
127
00:11:44,761 --> 00:11:49,681
He estado un poco estresado. Debí haberte dicho antes.
128
00:11:49,841 --> 00:11:52,281
Lo entiendo. No necesitas disculparte.
129
00:11:52,441 --> 00:11:57,201
Esto le puede pasar a cualquiera. Mujeres fuertes, mujeres débiles. Puede pasarle a los hombres.
130
00:11:57,361 --> 00:11:59,881
Pero hay ayuda para conseguir. Alcoholicos anonimos.
131
00:12:00,001 --> 00:12:01,801
- No... - Sólo busca en Google.
132
00:12:01,961 --> 00:12:05,801
Lo que pasa es que esta promoción supondría mucho más estrés.
133
00:12:05,961 --> 00:12:09,441
Pero serás capaz de manejar eso. Si alguien puede, eres tú.
134
00:12:09,641 --> 00:12:12,961
Eres el mejor empleado que hemos tenido.
135
00:12:13,121 --> 00:12:18,721
Eres fantástica. Insustituible. No puedo imaginar a nadie mejor.
136
00:12:18,881 --> 00:12:24,761
Eres popular, bueno con la gente, los idiomas... en inglés.
137
00:12:24,921 --> 00:12:27,961
Quiero decir, eres... Guau.
138
00:12:28,121 --> 00:12:33,001
- ¿De qué querías hablar? - Vine aquí porque yo...
139
00:12:33,161 --> 00:12:35,361
Deseo...
140
00:12:36,761 --> 00:12:39,161
Quiero un aumento.
141
00:12:42,401 --> 00:12:48,801
¿Es él? Él sabe que estás en el trabajo. Él no te respeta.
142
00:12:48,961 --> 00:12:53,721
- Entonces... pensaré en todo esto. - Recibirás 1000 más al mes.
143
00:12:53,881 --> 00:12:59,121
2000! Pero no se lo digas a nadie, especialmente a Ola.
144
00:12:59,281 --> 00:13:02,961
Sabes, cualquiera puede hacer mi trabajo.
145
00:13:03,121 --> 00:13:06,081
Estoy agradecido. Estoy súper agradecido.
146
00:13:08,121 --> 00:13:10,401
Pero yo...
147
00:13:13,241 --> 00:13:15,881
- ¿Qué? - ¿A qué piso vas?
148
00:13:16,001 --> 00:13:20,041
- Sólo estoy subiendo y bajando. - DE ACUERDO. Entiendo.
149
00:13:20,201 --> 00:13:25,721
Cualquiera puede hacer mi trabajo. Alguien. Ola. No.
150
00:13:26,881 --> 00:13:33,961
- ¿Vas a bajar de nuevo? - No, sexto piso. Lo haré.
151
00:13:35,081 --> 00:13:37,201
Cosa segura.
152
00:13:41,321 --> 00:13:46,001
- Ey. Me gustaria hablar contigo. - Tendrá que ser un paseo y una charla.
153
00:13:46,161 --> 00:13:49,921
- Tengo que ir a casa. Lasse ha vomitado. - Lasse?
154
00:13:50,041 --> 00:13:53,961
El garabato dorado de los niños. Nuestro garabato dorado. Es un espectáculo de mierda.
155
00:13:54,121 --> 00:14:00,121
Entonces, estaba pensando... Que podría empezar... Renuncié.
156
00:14:02,721 --> 00:14:04,721
¡Dios! ¿Estás bien?
157
00:14:05,761 --> 00:14:10,321
¡Mierda! 3000. Eso es todo lo que tengo.
158
00:14:10,481 --> 00:14:12,961
No es por el dinero, pero gracias.
159
00:14:13,081 --> 00:14:16,441
- Tienes que pensar en esto. - Ya he tomado una decisión.
160
00:14:16,641 --> 00:14:22,481
¿Qué pasa con el informe? ¿Y los festivales?
161
00:14:22,681 --> 00:14:25,201
- La fiesta de Navidad... - Lo sé.
162
00:14:25,361 --> 00:14:29,081
Tal vez decir esto no sea muy inteligente, pero mi trabajo no es difícil.
163
00:14:29,241 --> 00:14:35,361
Cualquiera podría hacerlo. Asrín. la sobrina de Golnaz. El interno.
164
00:14:35,561 --> 00:14:40,241
Ella hará un gran trabajo. Tengo que cambiar mis prioridades. Lo siento.
165
00:14:40,401 --> 00:14:44,601
- ¿Esto es algo de Machu Picchu? - No.
166
00:14:44,761 --> 00:14:49,801
- Nadie más puede ser la mamá de Eli. - Oh, mierda. yo, yo...
167
00:14:49,961 --> 00:14:55,641
Lo siento. Voy a compensar mis horas extras. Entonces no arrastraremos nada.
168
00:14:56,641 --> 00:14:58,881
Este es Morten. Deje un mensaje después del pitido.
169
00:14:59,001 --> 00:15:02,481
Detente, mira y escucha.
170
00:15:05,081 --> 00:15:08,921
¡Hola! No pensé que tuvieras tiempo para los entrenamientos de los miércoles.
171
00:15:09,041 --> 00:15:12,281
- Lo hice. - ¿Qué? ¿Rompiste con Morten?
172
00:15:12,441 --> 00:15:15,921
- No, renuncié a mi trabajo. - ¿Pero por qué?
173
00:15:16,041 --> 00:15:18,961
Ha sido muy estresante y le prometí a Morten...
174
00:15:19,121 --> 00:15:22,281
¿Morten prometido? ¡No son los años 50!
175
00:15:22,441 --> 00:15:26,201
Puedes tener una familia y una carrera. Es posible.
176
00:15:26,361 --> 00:15:27,681
Eso crees.
177
00:15:27,841 --> 00:15:33,481
- Lo que sea, ahora está hecho. - No como sea, se verá mal en tu CV.
178
00:15:33,681 --> 00:15:38,281
Acabamos de actualizar su perfil de Linkedln. Mierda...!
179
00:15:38,441 --> 00:15:40,881
- ¿Qué ocurre? - Tengo congestión de leche.
180
00:15:41,001 --> 00:15:46,481
Me duele todo el cuerpo, sudo constantemente y mi coño se siente como papel de lija.
181
00:15:46,681 --> 00:15:49,961
¡Vamos chicas! Vamos. Sin descanso. ¡Ir!
182
00:15:50,121 --> 00:15:53,601
- Di a luz hace tres meses. - Vamos. Buena razón para hacer ejercicio.
183
00:15:54,321 --> 00:15:58,881
- ¿Papel de lija? - Petter tiene una quemadura de alfombra en la polla.
184
00:15:59,001 --> 00:16:02,961
¿Quieres unirte a mí y ver el lugar de la fiesta para mi 40 cumpleaños?
185
00:16:03,081 --> 00:16:05,681
No puedo. Tengo mucho que preparar para el sábado.
186
00:16:05,841 --> 00:16:08,721
Esto es solo descansar, señoritas. ¡Entrena tan duro como todos los demás!
187
00:16:08,881 --> 00:16:10,001
- ¡Sí! - ¡Ejercicio!
188
00:16:10,161 --> 00:16:14,601
- Va a cumplir 40. - Con más razón. Vamos.
189
00:16:14,761 --> 00:16:18,121
A los 40, se te empiezan a cerrar muchas puertas, Hanna.
190
00:16:18,281 --> 00:16:22,481
¿Sabes que el riesgo de aborto espontáneo aumenta en un 50%? Y deformidades.
191
00:16:22,681 --> 00:16:27,001
- Petter también quería hacer ejercicio. - ¿Tienes una niñera?
192
00:16:27,161 --> 00:16:30,441
- No, Ebbe está durmiendo en el cochecito. - Lo dejé en Mini-Wellness.
193
00:16:30,641 --> 00:16:37,001
¿Qué? Petter! ¡Tiene tres meses! ¡Un bebé!
194
00:16:37,161 --> 00:16:40,241
No puedes simplemente ponerlo allí como una chaqueta.
195
00:16:44,601 --> 00:16:50,961
- ¡Ebbe, cariño! Maldita sea. - ¿Qué?
196
00:16:51,121 --> 00:16:56,921
¿Estás loco? Una pesa rusa podría caerle encima.
197
00:16:57,641 --> 00:17:03,081
Tengo que comprar pantalones impermeables... comprar un libro de fotos y hacer algunas cosas en casa.
198
00:17:03,241 --> 00:17:05,321
- Bien. Adiós. - Adiós.
199
00:17:05,481 --> 00:17:07,961
- No te olvides de la ceremonia de nombramiento. - Por supuesto que no.
200
00:17:08,081 --> 00:17:11,241
- Se supone que soy yo el que hace ejercicio. - ¿Así que lo que?
201
00:17:11,401 --> 00:17:13,481
Está bien, déjalo ir.
202
00:17:13,681 --> 00:17:15,761
¡RENUNCIE A MI TRABAJO!
203
00:17:15,921 --> 00:17:18,601
¿Crees que papá será feliz ahora?
204
00:17:18,761 --> 00:17:24,561
- ¿Puedes pintarme la cara como un zombi? - ¿Zombie? Seguro que puedo.
205
00:17:24,721 --> 00:17:29,041
- ¿Deberíamos poner algunos cerebros aquí? - El blanco.
206
00:17:29,201 --> 00:17:34,321
Ahí... ¡Mira eso!
207
00:17:36,681 --> 00:17:41,601
Va a ser genial. Extiende tus brazos así.
208
00:17:49,201 --> 00:17:52,921
Hola. ¿Qué?
209
00:17:57,561 --> 00:18:02,681
- Hola. Vinimos tan pronto como pudimos. - Hola, cariño. ¡Hulk! O medio Hulk.
210
00:18:02,841 --> 00:18:04,201
¿Qué pasó?
211
00:18:04,361 --> 00:18:07,961
Tomó una patineta para almorzar. Luego fue atacado.
212
00:18:08,081 --> 00:18:12,801
Lo estaba escaneando, cuando sentí que alguien sacaba algo de mi bolsillo trasero.
213
00:18:12,961 --> 00:18:18,921
Traté de ir tras él, pero luego la rueda se atascó en la vía del tranvía.
214
00:18:19,041 --> 00:18:22,961
Me caí y me torcí el pie. Y mis AirPods fueron atropellados.
215
00:18:23,121 --> 00:18:24,961
Dios mío.
216
00:18:25,081 --> 00:18:28,561
- ¿Y entonces terminaste aquí en el hospital? - Sí.
217
00:18:28,721 --> 00:18:32,881
Eli, ¿quieres ir a comprar un helado con Ali?
218
00:18:33,001 --> 00:18:35,721
- Eh, no. - Quiero helado.
219
00:18:35,881 --> 00:18:39,281
O bien, iba a tomar un café de todos modos. ¿Leche de avena?
220
00:18:39,441 --> 00:18:42,681
- Sí, por favor. - DE ACUERDO. Disculpe.
221
00:18:45,481 --> 00:18:49,041
- ¿Cómo te sientes? - ¿Cómo me siento? ¿Qué opinas?
222
00:18:50,081 --> 00:18:54,081
- Aquí tienes paracetamol y un poco de agua. - Gracias. eres tan lindo
223
00:18:54,241 --> 00:19:00,281
- Oh. ¿Es eso así? - Quiere decir "amable". El es danés.
224
00:19:02,641 --> 00:19:06,601
A ver... Es una locura que te hayas caído de una patineta. Yo también hice eso.
225
00:19:06,761 --> 00:19:09,721
- ¿Lo hiciste? Guau. - ¡Sí!
226
00:19:09,881 --> 00:19:14,201
Yo también me caí una vez. Pero en bicicleta.
227
00:19:14,361 --> 00:19:17,481
No fue tan malo.
228
00:19:18,241 --> 00:19:22,121
- Me preocupa que esto pueda cambiarme. - Tenemos que seguir confiando en la gente.
229
00:19:22,281 --> 00:19:25,401
¡Exactamente! No puedes simplemente dejar de creer o ayudar a la gente.
230
00:19:25,601 --> 00:19:28,801
¡Lo sé! Soy el mismo. Por eso me hice enfermera.
231
00:19:28,961 --> 00:19:32,921
- ¿En realidad? - Yo también trabajo con personas.
232
00:19:33,041 --> 00:19:34,761
Pero de una manera más creativa.
233
00:19:34,921 --> 00:19:38,921
Me tengo que ir, me temo. Pero volveré. Descansar un poco.
234
00:19:39,041 --> 00:19:41,721
- Gracias. Nos vemos. - Definitivamente.
235
00:19:42,401 --> 00:19:43,761
No trabajas con personas.
236
00:19:43,921 --> 00:19:48,641
Claro, hay gente en tu trabajo, pero Louise y yo no hablamos de eso.
237
00:19:48,801 --> 00:19:51,041
- ¿Tú y Luisa? - Sí.
238
00:19:51,201 --> 00:19:57,401
Está bien, entiendo que no siempre doy en el clavo con esto de la vida hogareña y la familia.
239
00:19:57,601 --> 00:19:59,721
- Pero voy a estar mejor. - ¡Ay, maldita sea!
240
00:19:59,881 --> 00:20:01,961
- Lo lamento. - ¿Por qué eres tan rudo?
241
00:20:02,961 --> 00:20:05,401
- Gracias. - Aquí estás.
242
00:20:05,601 --> 00:20:11,721
- ¿Dónde está Elí? - Encontró un avión en la sala de juegos.
243
00:20:13,681 --> 00:20:18,801
DE ACUERDO. Pero tenemos que hablar aquí. ¿Podrías esperar afuera?
244
00:20:18,961 --> 00:20:21,281
¿Hablar? Necesita paz y tranquilidad.
245
00:20:21,441 --> 00:20:23,921
Tal vez deberías dejar de aferrarte a su trasero como una pegatina.
246
00:20:24,041 --> 00:20:26,401
- ¡Hana! - Lo siento.
247
00:20:27,121 --> 00:20:29,961
cuando lleguemos a casa, puedo hacer ese Banana Split que te gusta.
248
00:20:30,081 --> 00:20:32,721
¿Banana split? Es intolerante a la lactosa.
249
00:20:32,881 --> 00:20:35,681
- ¿Incluso obtienes lo que necesita? - ¿Qué?
250
00:20:35,841 --> 00:20:39,321
El hombre tiene que ir al hospital para recibir calor y ternura.
251
00:20:39,481 --> 00:20:43,161
La enfermera es mejor dando ternura que tú.
252
00:20:44,561 --> 00:20:48,201
Probablemente ha tomado un montón de cursos. ¡Es su maldito trabajo!
253
00:20:48,361 --> 00:20:49,961
Estoy súper caliente, ¿no?
254
00:20:50,121 --> 00:20:53,681
Eres muchas cosas, pero no eres particularmente cálido o frío.
255
00:20:53,841 --> 00:20:57,561
- Entonces, ¿quién es más frío que yo? - ¡Creo que toda mi guía telefónica!
256
00:20:57,721 --> 00:21:03,641
Alejandro, tranquilo. Anton, mega frío. Demasiado frío a veces.
257
00:21:03,801 --> 00:21:06,761
- ¿Ariana? - Mismo nivel...
258
00:21:06,921 --> 00:21:10,841
Bueno, no puedo acercarme a ti. Te molestas cuando quiero abrazarte.
259
00:21:10,961 --> 00:21:15,561
¿Me pregunto porque? Sólo te importo cuando quieres algo de mí.
260
00:21:15,721 --> 00:21:19,441
¿Podrías darle un poco de agua? El hombre se está ahogando allí.
261
00:21:20,641 --> 00:21:22,201
Oye amigo, ¿quieres un poco de agua?
262
00:21:22,361 --> 00:21:25,921
¿Sabes lo difícil que es vivir con alguien que se siente constantemente ofendido?
263
00:21:26,041 --> 00:21:29,641
¿Quién nunca está satisfecho y siempre me echa la culpa de todo?
264
00:21:29,801 --> 00:21:33,921
- ¡Quizás no deberías estar conmigo, entonces! - ¿Qué?
265
00:21:36,801 --> 00:21:39,801
Podría haber muerto hoy.
266
00:21:42,481 --> 00:21:48,321
He terminado con esto. No somos un buen partido.
267
00:21:48,481 --> 00:21:53,721
- ¿Estás rompiendo conmigo? - ¡Realmente he tratado de hacer que esto funcione...!
268
00:21:54,601 --> 00:21:57,601
- Bueno, pero... - Hola.
269
00:21:59,161 --> 00:22:03,881
Maldita sea, renuncié a mi trabajo por ti. Para nosotros.
270
00:22:04,001 --> 00:22:06,561
¿Abandonar? ¿Por qué diablos hiciste eso?
271
00:22:06,721 --> 00:22:10,721
Eso es lo que querías. ¡Es todo lo que has hablado!
272
00:22:10,881 --> 00:22:13,841
- ¡Que trabajo demasiado! - No te cambiará, Hanna.
273
00:22:17,161 --> 00:22:24,121
Mira, puedes quedarte todo el tiempo que necesites, hasta que encuentres un lugar donde quedarte.
274
00:22:24,281 --> 00:22:28,321
Por supuesto, puedo encontrar un lugar para quedarme. Pero...
275
00:22:28,481 --> 00:22:31,841
Sé que esto es difícil, pero tengo que hacerlo.
276
00:22:33,201 --> 00:22:35,761
Lo único que me has dado es estrés y hemorroides.
277
00:22:35,921 --> 00:22:41,281
Iré a casa de Ali el fin de semana. Puedes empacar tus cosas cuando más te convenga.
278
00:22:41,441 --> 00:22:43,681
DE ACUERDO.
279
00:22:43,841 --> 00:22:49,601
Me mudaré, pero con una condición. Necesitamos ver a un terapeuta.
280
00:22:49,761 --> 00:22:52,281
¡Tenemos un hijo juntos!
281
00:22:55,041 --> 00:22:57,121
¡Tan inmaduro!
282
00:23:01,121 --> 00:23:07,281
Hola, esta es Carolina. Deje su nombre y número y le devolveré la llamada.
283
00:23:12,041 --> 00:23:15,561
¿Por qué lloras, mamá?
284
00:23:17,361 --> 00:23:20,721
- Porque estoy muy contenta de ser tu mamá. - DE ACUERDO.
285
00:23:20,881 --> 00:23:23,241
Me quedaré en casa de Caroline unos días.
286
00:23:23,401 --> 00:23:25,241
¿Por qué?
287
00:23:26,041 --> 00:23:33,001
- Porque está triste y necesita mi ayuda. - DE ACUERDO.
288
00:23:34,401 --> 00:23:41,361
Pero podemos vernos y hablar por teléfono cuando quieras.
289
00:23:55,761 --> 00:23:56,961
CABEZA DE CHORLITO
290
00:24:22,681 --> 00:24:24,481
- Hi.
- Hi, Hanna.
291
00:24:24,681 --> 00:24:29,041
Lo lamento. Ha habido mucho estrés en casa con Morten.
292
00:24:29,201 --> 00:24:33,201
Necesito un lugar para quedarme unos días.
293
00:24:34,121 --> 00:24:38,041
Aquí, cariño. Ahí tienes
294
00:24:38,841 --> 00:24:43,721
- Así que aquí es cuando escucho de ti. -Eh...
295
00:24:43,881 --> 00:24:46,721
¡Qué diablos, Hanna! Ceremonia de nombramiento de Ebbe.
296
00:24:49,281 --> 00:24:51,121
Mierda...
297
00:24:51,281 --> 00:24:54,201
¡Se suponía que eras la madrina de Ebbe!
298
00:24:54,361 --> 00:25:01,841
Hemos estado reflexionando sobre nuestra relación y sentimos que es suficiente ahora.
299
00:25:05,361 --> 00:25:10,761
- ¿Qué es ese "nosotros"? - Tendrás que respetar lo que decimos.
300
00:25:11,561 --> 00:25:15,641
DE ACUERDO. ¡Lo siento mucho!
301
00:25:15,801 --> 00:25:22,201
Has estado en tu burbuja de bebé. Tú tampoco siempre has tenido tiempo para mí.
302
00:25:23,961 --> 00:25:26,641
Alquilar una habitación de hotel. Puedes permitírtelo con tu trabajo.
303
00:25:26,801 --> 00:25:30,801
Gasté todo mi dinero en el Swan.
304
00:25:30,961 --> 00:25:35,961
Un estúpido sofá gigante. Pero no importa. No quiero estar solo ahora.
305
00:25:36,081 --> 00:25:40,961
No puedo ser el amigo que necesitas ahora. Lo siento. Hablamos luego.
306
00:26:02,961 --> 00:26:04,641
¡Hola, Hannah!
307
00:26:04,801 --> 00:26:07,841
- Hola mamá. - ¿Cómo estás? - ¡Solo un minuto!
308
00:26:07,961 --> 00:26:11,201
- No lo estoy haciendo muy bien, en realidad. - Apenas puedo escucharte.
309
00:26:11,361 --> 00:26:15,761
Es este viejo teléfono de mierda y es tan ruidoso aquí.
310
00:26:15,921 --> 00:26:17,201
¡Te llamaré más tarde!
311
00:26:17,361 --> 00:26:19,721
- Está bien, pero yo sólo... - Aquí está tu café.
312
00:26:19,881 --> 00:26:20,881
Adiós.
313
00:26:26,441 --> 00:26:28,561
BUSCANDO (PARA UN AMIGO) UN LUGAR DONDE ESTAR.
314
00:26:28,721 --> 00:26:31,241
ESTARÍA AGRADECIDO POR UNA CAMA/SOFÁ DISPONIBLE.
315
00:26:38,041 --> 00:26:39,761
Esta es Beata Franzén.
316
00:26:39,921 --> 00:26:43,201
Te llamo por el lugar de la fiesta que ibas a ver hoy.
317
00:26:43,361 --> 00:26:45,641
Hola...
318
00:26:45,801 --> 00:26:49,161
Lo siento, pero mi vida es un gran desastre en este momento.
319
00:26:49,321 --> 00:26:54,041
- No hay problema. ¿Qué tal el martes a las 7 PM? - Eso suena bien. Gracias.
320
00:27:02,241 --> 00:27:05,481
Lo lamento. Estamos cerrando ahora.
321
00:27:06,721 --> 00:27:10,281
DE ACUERDO. Solo necesito usar el baño.
322
00:27:10,441 --> 00:27:15,561
- Pero nada de drogas. Es una cuestión de política. - No claro que no.
323
00:27:15,721 --> 00:27:20,041
- ¿Tienes algún lugar donde quedarte? - Por supuesto que sí.
324
00:27:20,201 --> 00:27:26,281
- ¿Puedo dejar mis cosas aquí? - Dudo que alguien lo tome.
325
00:27:44,281 --> 00:27:47,401
- ¿Hola? - Hola Leyla. Esta es Hanna.
326
00:27:47,601 --> 00:27:51,881
- Hanna quien? - De la escuela secundaria.
327
00:27:57,401 --> 00:27:59,281
- ¡Oh mi! - Hola.
328
00:27:59,441 --> 00:28:02,641
¿Me estás tomando el pelo?
329
00:28:02,801 --> 00:28:06,241
¿Me extrañaste? ¿Te mudas?
330
00:28:06,401 --> 00:28:11,001
¡Hola! Déjame mirarte. ¡Te ves tan bonita!
331
00:28:11,161 --> 00:28:14,841
- ¡Aún no tienes culo! - No.
332
00:28:15,641 --> 00:28:20,881
- ¡Mierda, qué bonita vida tienes! - "Consiguió"? No era exactamente gratis.
333
00:28:21,001 --> 00:28:26,041
Esta es la habitación de nuestro hijo menor. Es una mocosa tan mimada.
334
00:28:26,201 --> 00:28:30,081
Esta es la cocina, el primer piso, la sala,
335
00:28:30,241 --> 00:28:33,161
chimenea abierta, no encendida en este momento, una piscina.
336
00:28:33,321 --> 00:28:38,121
Y aquí está la habitación de Emir. Tiene 17 ahora. Puedes dormir aqui.
337
00:28:38,921 --> 00:28:44,401
Adolescentes... ¡Por qué son tan repugnantes!
338
00:28:45,241 --> 00:28:46,881
¿Dónde están?
339
00:28:47,001 --> 00:28:50,961
En casa de la mamá de Mike en Dalarna. Estarán en casa esta noche.
340
00:28:51,121 --> 00:28:54,921
Es una litera. Te haré la cama aquí abajo. Tendrá que colarse.
341
00:28:55,041 --> 00:28:58,161
Te hubiera dado la habitación de invitados, pero la estamos remodelando.
342
00:28:58,321 --> 00:29:03,281
- Esto será increíble. - Excelente. ¿Es mejor que dormir en la calle?
343
00:29:55,881 --> 00:29:57,121
¡Hola!
344
00:29:57,281 --> 00:30:00,921
- Buen día. - ¿Ya comieron todos?
345
00:30:01,041 --> 00:30:04,561
¡Son las 10:30! Están en el trabajo y la escuela.
346
00:30:04,721 --> 00:30:06,241
Trabajo desde casa hoy.
347
00:30:07,721 --> 00:30:11,441
Como siempre, creo que sacas a relucir mi salvaje yo adolescente.
348
00:30:11,641 --> 00:30:14,801
Hay una diferencia entre tener 14 y 40.
349
00:30:14,961 --> 00:30:17,361
- Expreso doble. - Gracias.
350
00:30:17,561 --> 00:30:20,041
Tengo a alguien que te puede ayudar con eso.
351
00:30:20,201 --> 00:30:22,481
¿Con que?
352
00:30:28,961 --> 00:30:32,641
- ¿Es mala? - Sí. Muy...
353
00:30:34,001 --> 00:30:37,441
Pero bueno... ¿Qué ha pasado?
354
00:30:37,641 --> 00:30:42,681
Bueno, estamos... tomando un descanso.
355
00:30:42,841 --> 00:30:44,681
Puedo recomendar un terapeuta de parejas.
356
00:30:44,841 --> 00:30:48,361
Él está en Dios y esas cosas. No es el sueco promedio.
357
00:30:48,561 --> 00:30:49,961
Valores familiares, ya sabes.
358
00:30:50,121 --> 00:30:53,681
- ¡La unidad de Dios! Él los unirá. - ¿Crees que sí?
359
00:30:53,841 --> 00:30:59,081
Estoy seguro de que. Te enviaré su número, y el número de esta mujer también, por...
360
00:31:02,041 --> 00:31:07,561
Para que esto sea significativo, ambos deben considerar cuidadosamente
361
00:31:07,721 --> 00:31:11,961
si alguno de ustedes quiere permanecer juntos.
362
00:31:14,321 --> 00:31:16,801
Yo quiero.
363
00:31:19,641 --> 00:31:21,681
Si puede, ya sabes, cambiar.
364
00:31:21,841 --> 00:31:25,601
¿Qué piensas sobre esto? ¿Quieres que Hanna también cambie?
365
00:31:25,761 --> 00:31:32,601
No, ya no puedo hacer esto. Mi cuerpo se ha rendido, maldita sea.
366
00:31:32,761 --> 00:31:36,641
Oh dios, solo lidia con eso. Como las mujeres desde siempre.
367
00:31:36,801 --> 00:31:39,841
¿Parece que quieres compartir la culpa, Hanna?
368
00:31:39,961 --> 00:31:41,441
Sí.
369
00:31:41,641 --> 00:31:46,961
La mayoría de las parejas tienen problemas en los que deben trabajar en su relación.
370
00:31:47,081 --> 00:31:53,001
Pero no siempre tiene éxito. Entonces necesitas imaginar otro escenario.
371
00:31:54,841 --> 00:31:58,121
De lo contrario, la situación puede volverse realmente estancada.
372
00:32:00,481 --> 00:32:06,161
Se siente un poco vago. ¿No podemos simplemente hacer un trato?
373
00:32:06,321 --> 00:32:09,241
Empiezo a priorizarte y dejas de quejarte.
374
00:32:09,401 --> 00:32:11,761
¡Necesitas a alguien a quien no puedas atropellar!
375
00:32:11,921 --> 00:32:15,121
O alguien a quien no le importe. Alguien realmente fuerte o realmente débil.
376
00:32:15,281 --> 00:32:20,801
- ¿No podemos ir a comer? - Tengo que ir a trabajar.
377
00:32:20,961 --> 00:32:23,721
¿Puedes cuidar de Eli el próximo jueves?
378
00:32:23,881 --> 00:32:26,561
- Sí. - Gracias.
379
00:32:27,361 --> 00:32:31,961
- ¿Qué estás haciendo? - Tengo una reunión...
380
00:32:32,081 --> 00:32:36,001
"Reunión"? ¿Vas a una cita?
381
00:32:38,641 --> 00:32:41,721
¿Con quién?
382
00:32:47,121 --> 00:32:49,641
He luchado por esta relación durante dos años.
383
00:32:49,801 --> 00:32:52,481
Pero has estado demasiado ocupado como para darte cuenta de lo mal que me siento.
384
00:32:52,681 --> 00:32:54,921
¡Es muy tarde ahora!
385
00:32:55,041 --> 00:32:59,081
Quiero que cada día sea la dulce vida. Ahora. No más tarde, cuando tengas tiempo.
386
00:32:59,241 --> 00:33:03,641
Maldita sea, he estado trabajando como loco para asegurarme de que tenemos dinero.
387
00:33:03,801 --> 00:33:08,721
- Solo te importa la vida dulce. - ¿Qué hay de malo en querer la dulce vida?
388
00:33:10,721 --> 00:33:14,121
Recuerden nuestra reunión de padres y maestros mañana a las 8 AM.
389
00:33:14,281 --> 00:33:19,601
¿Estás bromeando? ¿Sabes cómo consiguió Eli los pantalones impermeables de la talla correcta?
390
00:33:19,761 --> 00:33:23,361
No. ¿Sabes lo que le regaló a Hampus por su cumpleaños?
391
00:33:23,561 --> 00:33:27,601
No, porque yo compro esas cosas. ¡Yo manejo todas esas cosas todo el tiempo!
392
00:33:27,761 --> 00:33:31,801
Compro, horneo... ¡Ni siquiera te das cuenta!
393
00:33:31,961 --> 00:33:36,321
¡Tú eres el que está olvidando las cosas de Eli, y tengo que recordártelo!
394
00:33:42,441 --> 00:33:45,761
En el futuro, puede cambiar los rollos de papel higiénico usted mismo.
395
00:33:46,601 --> 00:33:49,201
Jodidamente dulce vida. ¡Somos padres, maldita sea!
396
00:33:52,241 --> 00:33:55,321
Lo siento, su tarjeta de crédito ha sido rechazada.
397
00:33:55,481 --> 00:33:59,161
¿Tienes otro, o puedes llamar a alguien?
398
00:34:01,881 --> 00:34:05,001
Oye, no había terminado. ¡Hola!
399
00:34:05,161 --> 00:34:10,641
Los de finanzas todavía no tienen sus bebidas.
400
00:34:10,801 --> 00:34:12,881
- Arreglalo. - Sí, entendí.
401
00:34:14,081 --> 00:34:17,761
Es un dolor en el culo. Él cree que es mi dueño.
402
00:34:17,921 --> 00:34:22,681
¿Sabes que? A la mierda el pago. Está en él. ¿Qué hay sobre eso?
403
00:34:26,921 --> 00:34:32,041
- ¿Encontraste un lugar para quedarte? - Sí, algo así...
404
00:34:32,201 --> 00:34:35,961
Lindo. Felicidades.
405
00:34:38,121 --> 00:34:40,001
¡Aquí vamos!
406
00:34:51,161 --> 00:34:53,241
Olvidaste tu teléfono.
407
00:34:53,401 --> 00:34:59,321
- "Butthead" está llamando. ¿Es tu chico? - Mi ex.
408
00:35:03,601 --> 00:35:07,961
¿No deberías encargarte de esos tipos de finanzas ahí dentro?
409
00:35:08,121 --> 00:35:12,561
- Tu jefe parece bastante molesto contigo. - Sí, bueno... supongo.
410
00:35:12,721 --> 00:35:16,321
Hay algo jodido en su chi.
411
00:35:16,481 --> 00:35:21,761
Su energía está por todos lados. Él debería estar preocupado por eso.
412
00:35:21,921 --> 00:35:24,481
- Yo no. - Liv. ¿Hola?
413
00:35:24,681 --> 00:35:27,721
- No te pagan por charlar. - Lo lamento.
414
00:35:27,881 --> 00:35:32,801
Creo que estás muy enojado ahora mismo. Pareces furioso.
415
00:35:32,961 --> 00:35:39,281
¿Ves su cara sonrojada? ¡No puedes tener una conversación adulta con él!
416
00:35:39,441 --> 00:35:44,961
En serio, este trabajo no es realmente para mí. En realidad, lo dejaré.
417
00:35:45,121 --> 00:35:49,881
¿Mi bolsa? No importa. Lo hare yo mismo.
418
00:35:53,321 --> 00:35:56,241
¡Venir! Vamos a ponernos pequeños en la teta.
419
00:35:56,401 --> 00:35:58,761
No parezcas tan aterrorizado. Será divertido.
420
00:35:58,921 --> 00:36:01,001
- ¿Donde vamos? - Carrera de tiro.
421
00:36:01,161 --> 00:36:05,201
Eres súper linda, pero creo que tenemos que cambiarte la camisa.
422
00:36:05,361 --> 00:36:09,401
Solo pruébalo. Será genial. Esperar. Solo un poco de sombra de ojos.
423
00:36:09,601 --> 00:36:12,361
- ¿Le robaste esto a un bebé? - Sí. ¡Te vas a ver genial!
424
00:36:22,121 --> 00:36:24,881
No te preocupes por el trabajo. Puedes conseguir un nuevo trabajo.
425
00:36:25,001 --> 00:36:29,761
Y eres tú quien los elige, no al revés.
426
00:36:30,561 --> 00:36:33,321
Pero en serio, ¿cómo estás?
427
00:36:33,481 --> 00:36:38,641
- ¿Pareces un poco bloqueado? - ¿Qué?
428
00:36:38,801 --> 00:36:41,041
¿Qué te dice tu coño? ¿También está decepcionado?
429
00:36:41,201 --> 00:36:45,881
- ¿Por qué? ¿Debería decir algo? - Tienes que escucharlo.
430
00:36:46,001 --> 00:36:50,601
Creo que deberías liberar tu coño, o estarás muerto antes de los 40.
431
00:36:50,761 --> 00:36:54,041
- Cumpliré 40 en unas pocas semanas. - Entonces no tenemos tiempo que perder.
432
00:36:54,201 --> 00:36:59,881
Cierra los ojos y piensa en tu coño. ¿Lo sientes palpitar?
433
00:37:00,001 --> 00:37:03,921
Esa es toda tu energía vital sin explotar.
434
00:37:05,201 --> 00:37:08,761
Ahí es donde tienes tu motor de vida. Libéralo.
435
00:37:08,921 --> 00:37:12,921
- No sé... - No seas cobarde. Solo escuchame.
436
00:37:13,041 --> 00:37:17,801
Mira a alguien caliente. Luego sigue pensando con el interior de tu vagina.
437
00:37:17,961 --> 00:37:21,681
Mira hacia otro lado durante cuatro segundos. Entonces mira hacia atrás.
438
00:37:21,841 --> 00:37:25,561
A veces, necesita eso para reiniciar el sistema y volver a la normalidad.
439
00:37:25,721 --> 00:37:27,481
¡Prioriza el coño!
440
00:37:43,121 --> 00:37:44,481
La-di-da...
441
00:37:44,681 --> 00:37:47,281
Tranquilizarse. Tienes que irte antes de que se despierten.
442
00:37:52,681 --> 00:37:57,601
¡Guau! ¡Un tribal! Eso es tan retro. ¿Cuándo lo conseguiste?
443
00:37:57,761 --> 00:38:00,041
- 98.
- 98?
444
00:38:00,201 --> 00:38:02,681
Fue entonces cuando nací.
445
00:38:09,801 --> 00:38:11,161
Hanna!
446
00:38:24,401 --> 00:38:25,881
Hola...
447
00:38:27,641 --> 00:38:29,721
Oh, mierda...
448
00:38:29,881 --> 00:38:34,361
- Lo siento mucho. Yo... - ¡Increíble...!
449
00:38:34,561 --> 00:38:36,081
¡Cristo!
450
00:38:39,361 --> 00:38:42,241
- Toma, tu camisa. - Debería haberse ido ya.
451
00:38:42,401 --> 00:38:44,081
Vamos.
452
00:38:46,241 --> 00:38:48,761
¡Oh, mierda!
453
00:38:50,721 --> 00:38:55,761
- Joder, olvidé mi teléfono. - Ya nos veremos.
454
00:38:55,921 --> 00:38:57,161
Adiós.
455
00:39:13,241 --> 00:39:17,361
Hola. Lo siento, olvidé mi teléfono. Puedo...?
456
00:39:17,561 --> 00:39:20,641
- DE ACUERDO. - Gracias. Creo que es...
457
00:39:21,641 --> 00:39:24,361
Sí, aquí está.
458
00:40:01,681 --> 00:40:07,161
- ¿Quieres estos? - Gracias, no.
459
00:40:09,881 --> 00:40:12,641
Te reconozco.
460
00:40:13,401 --> 00:40:17,441
¿También estás recibiendo tratamiento en María?
461
00:40:17,641 --> 00:40:21,241
- El centro de adicción a las drogas. - No.
462
00:40:30,121 --> 00:40:33,761
- ¿Hola? - ¡Hola! ¿Estarás aquí pronto?
463
00:40:33,921 --> 00:40:40,921
¡Sí! Yo... estoy en camino. Es sólo... que voy. Adiós.
464
00:40:47,801 --> 00:40:49,841
¡Ey! Puedo...
465
00:40:49,961 --> 00:40:54,561
Hola. Lo siento, llegué tarde.
466
00:40:54,721 --> 00:40:57,001
Ha sido una mañana tan estresante.
467
00:40:57,161 --> 00:41:01,601
Gracias por esperarme. En realidad.
468
00:41:06,801 --> 00:41:10,481
Entonces, ¿me he perdido mucho?
469
00:41:15,201 --> 00:41:17,921
¿Podemos tomar un café rápido?
470
00:41:18,041 --> 00:41:20,881
- ¿Qué diablos te pasa? - ¡Consíguelo!
471
00:41:21,001 --> 00:41:24,001
¡Acabas de arrojar un condón usado en la cara de su maestro!
472
00:41:24,161 --> 00:41:29,401
¿Qué diablos estás usando? ¿Qué sucede contigo?
473
00:41:30,401 --> 00:41:34,921
- ¿Dónde está Elí? - No hables con él. Lo asustarás.
474
00:41:36,161 --> 00:41:42,361
¡Hola! Cariño... ¡Mi amor! ¡Te he extrañado!
475
00:41:42,561 --> 00:41:44,721
¿Cuando vendrás a casa?
476
00:41:44,881 --> 00:41:48,961
Pasará un tiempo hasta que mamá vuelva a casa. Hablamos de eso.
477
00:41:49,081 --> 00:41:51,841
Pero podemos tomar helado el jueves.
478
00:41:51,961 --> 00:41:55,321
- Tengo algo para ti. - ¿Tiene?
479
00:41:57,121 --> 00:41:58,601
Gracias.
480
00:41:59,921 --> 00:42:02,561
- Gracias. - Mamá tiene que irse ahora.
481
00:42:06,041 --> 00:42:10,601
Oye... ¡Morten, espera!
482
00:42:10,761 --> 00:42:12,281
¡Hola! ¡Morten!
483
00:42:16,201 --> 00:42:17,881
Mierda.
484
00:42:20,241 --> 00:42:25,361
- La mujer más odiada de Suecia. - ¡Hola bebé! ¿Cuatro estadios?
485
00:42:27,081 --> 00:42:32,681
Se volvió caótico con ese tipo, y mi espalda me duele como el infierno.
486
00:42:32,841 --> 00:42:37,761
Jódelo. Se trata de ti y de tu energía vital. Esa es la cosa.
487
00:42:37,921 --> 00:42:40,321
Masturbándose, por ejemplo. Apuesto a que no lo haces a menudo.
488
00:42:40,481 --> 00:42:42,641
No a menudo... Intente nunca.
489
00:42:42,801 --> 00:42:45,201
- ¿Me estás tomando el pelo? - Pues me aburro...
490
00:42:45,361 --> 00:42:50,681
Empiezo a pensar en comestibles, limpieza, cosas que necesito arreglar.
491
00:42:50,841 --> 00:42:54,841
Si tengo un poco de tiempo libre, me siento cansado, no cachondo.
492
00:42:54,961 --> 00:42:59,801
Todas las investigaciones muestran que la masturbación libera muchas hormonas para sentirse bien.
493
00:42:59,961 --> 00:43:02,841
- Son buenos para los dolores de espalda. - Voy a tomar tu Coca-Cola.
494
00:43:02,961 --> 00:43:07,961
Oxitocina, dopamina, reduce los niveles de cortisol y fortalece el sistema inmunológico.
495
00:43:08,081 --> 00:43:11,761
- Duermes mejor. - ¿Cómo he sobrevivido todos estos años?
496
00:43:11,921 --> 00:43:13,601
Bueno, esa es la cosa.
497
00:43:13,761 --> 00:43:16,681
Eres un excelente ejemplo del hecho de que el cabello y la piel sufren
498
00:43:16,841 --> 00:43:18,641
cuando te masturbas muy poco.
499
00:43:20,401 --> 00:43:24,001
Te voy a mostrar algo importante, así que presta atención.
500
00:43:25,801 --> 00:43:28,361
- ¿Qué estás haciendo? - Este es tu vajay.
501
00:43:28,561 --> 00:43:33,281
Aquí está el montículo púbico, los labios y aquí está la vagina.
502
00:43:33,441 --> 00:43:38,201
- Aquí está tu clítoris. ¿Ustedes dos se conocieron? - No tan alto. Seguro...
503
00:43:38,361 --> 00:43:43,121
Entonces puedes saber que es el único órgano que existe únicamente para el placer.
504
00:43:43,281 --> 00:43:48,641
Tiene 8000 malditas terminaciones nerviosas. Cada uno de los cuales te estás perdiendo.
505
00:43:48,801 --> 00:43:53,361
De todos modos, aquí, unos 3-5 cm hacia arriba, está el punto G.
506
00:43:53,561 --> 00:43:58,761
Ese es el que te puede dar una fuente de orgasmos, squirting.
507
00:43:58,921 --> 00:44:01,921
Y entre el ano y la vagina, encontramos el punto M.
508
00:44:02,041 --> 00:44:05,721
Con un poco de presión, puedes obtener el mejor de los orgasmos.
509
00:44:05,881 --> 00:44:10,921
Más abajo, a medida que gira los dedos hacia el ano,
510
00:44:11,041 --> 00:44:15,161
contra esta pared blanda, ese es tu punto O.
511
00:44:15,321 --> 00:44:17,281
- ¿El camarón? - Sí.
512
00:44:17,441 --> 00:44:19,681
Fácil de estimular con sexo anal.
513
00:44:19,841 --> 00:44:22,561
Luego tienes el punto P en el orificio uretral.
514
00:44:22,721 --> 00:44:26,161
Al estimularlo correctamente, puedes correrte como los tíos.
515
00:44:26,321 --> 00:44:29,041
Es como un parque de atracciones, y nunca has comprado una entrada.
516
00:44:29,201 --> 00:44:33,161
Qué desperdicio que estés en un cuerpo femenino. ¡Deberías haber nacido hombre!
517
00:44:33,321 --> 00:44:34,321
Gracias.
518
00:44:34,481 --> 00:44:36,801
Por qué sigues aquí? ¡Ve a casa y masturbate!
519
00:44:36,961 --> 00:44:38,441
Casa... No tengo casa.
520
00:44:38,641 --> 00:44:44,241
Compra lo que te envío en el texto y busca un rincón donde puedas masturbarte.
521
00:44:44,401 --> 00:44:47,721
Tengo que ir. Quiero escuchar todo sobre la masturbación más tarde.
522
00:44:47,881 --> 00:44:49,761
- Sí. - ¡Priorizar el coño!
523
00:44:49,921 --> 00:44:51,441
Adiós, nena. Besos.
524
00:44:51,641 --> 00:44:54,601
- ¿Como estuvo todo? - Bien. Pago por los dos.
525
00:45:00,881 --> 00:45:05,921
Hanna! Te devolví la llamada, pero no contestaste tu teléfono.
526
00:45:06,041 --> 00:45:09,921
- ¿Paso algo? - No mamá.
527
00:45:10,041 --> 00:45:13,001
¿Podría quedarme aquí por un tiempo?
528
00:45:13,161 --> 00:45:17,041
No puedo trabajar en paz en casa.
529
00:45:17,201 --> 00:45:18,841
Claro, puedes quedarte aquí.
530
00:45:18,961 --> 00:45:23,081
- Pero ustedes van a alguna parte. - Lo cancelaremos si nos necesitas.
531
00:45:23,241 --> 00:45:25,841
Llamaré a Gunilla y le diré que no venimos.
532
00:45:27,241 --> 00:45:31,321
- Zapatos nuevos. Que chic - Sí No.
533
00:45:39,001 --> 00:45:41,121
¿Bueno, como estas?
534
00:45:41,281 --> 00:45:45,481
Estoy bien. Es sólo un poco demasiado en este momento.
535
00:45:47,761 --> 00:45:52,241
- ¿Él rompió contigo? - ¿Por qué crees que lo hizo?
536
00:45:53,721 --> 00:45:58,241
Eso... Sí, sí.
537
00:45:59,201 --> 00:46:02,201
- Ay... que triste. - Todo estará bien, cariño.
538
00:46:04,121 --> 00:46:08,041
Bueno, entonces es muy afortunado que tengas buenos ingresos.
539
00:46:08,201 --> 00:46:11,161
Si vas a ser madre soltera.
540
00:46:12,121 --> 00:46:16,361
Renuncié a mi trabajo también, en realidad.
541
00:46:16,561 --> 00:46:20,241
- Oh mi. - Estará bien.
542
00:46:20,401 --> 00:46:26,321
- Mucha gente freelance hoy en día. - Eso es lo que estaba pensando.
543
00:47:30,081 --> 00:47:32,801
- Hola. - Esta es Beata.
544
00:47:32,961 --> 00:47:36,601
Se suponía que ibas a venir a echar un vistazo al lugar ayer.
545
00:47:36,761 --> 00:47:40,841
- No habrá ninguna puta fiesta. - Bien.
546
00:47:45,081 --> 00:47:50,961
- Buenos días cariño. ¿Dormiste bien? - Muy bien. Quiero decir, algo así como...
547
00:47:52,721 --> 00:47:54,961
- ¿Café? - Sí, por favor.
548
00:47:56,601 --> 00:47:58,801
- Aquí tienes. - Gracias.
549
00:48:01,721 --> 00:48:04,241
- ¿Qué es? - Nada.
550
00:48:06,161 --> 00:48:10,681
Creo que sería bueno que te lo tomaras con calma un rato.
551
00:48:10,841 --> 00:48:12,841
Has tenido mucho trabajo.
552
00:48:12,961 --> 00:48:16,161
Pero el trabajo es el único lugar donde no recibo una mierda por ser yo.
553
00:48:16,321 --> 00:48:22,001
Quizá Morten vuelva contigo si trabajas un poco menos.
554
00:48:22,161 --> 00:48:26,281
Entiendo que ha sido difícil para ustedes. No pensé que romperías.
555
00:48:27,201 --> 00:48:30,961
- Yo tampoco. - Entonces deberías resolver esto.
556
00:48:31,121 --> 00:48:35,201
- ¡Hana! - Necesito encontrar un trabajo.
557
00:48:43,201 --> 00:48:48,961
No hay nada que me gustaría más que que estés aquí. Realmente.
558
00:48:49,121 --> 00:48:55,961
- Pero ya he encontrado un reemplazo. - Está bien... Eso fue rápido.
559
00:48:56,081 --> 00:48:57,761
Bueno, le di el trabajo a Asrin.
560
00:48:57,921 --> 00:49:01,201
- ¿Asrín? - Ella es genial. Gracias.
561
00:49:01,361 --> 00:49:06,121
- Eso fue algo que dije... - Pero ella necesita un asistente.
562
00:49:12,121 --> 00:49:15,681
Ay dios mío. Hanna. ¡Hola!
563
00:49:15,841 --> 00:49:19,001
¿Por qué no me dijiste que renunciabas? Tomemos un refresco.
564
00:49:21,321 --> 00:49:25,601
- ¿Admitir que fuiste tú quien consiguió el trabajo de Netflix? - Bueno no...
565
00:49:25,761 --> 00:49:32,321
Una mujer finalmente consigue el trabajo. Felicidades. Maldito Netflix!
566
00:49:32,481 --> 00:49:35,961
- Vamos a darnos un capricho con un poco de azúcar. - Gracias.
567
00:49:36,121 --> 00:49:39,401
No conseguí ese trabajo. No tengo trabajo en este momento.
568
00:49:39,601 --> 00:49:45,841
Staffan dijo que necesitabas un asistente, así que pensé...
569
00:49:46,601 --> 00:49:51,041
Seguro. Sólo necesito echar un vistazo rápido a mi calendario.
570
00:49:51,201 --> 00:49:56,041
Es un poco apretado, pero podemos hacer la entrevista ahora. Venir.
571
00:49:56,961 --> 00:50:03,761
¿Entrevista? Tuve tu trabajo. Tú eras el interno.
572
00:50:03,921 --> 00:50:07,401
Pero los procedimientos correctos son importantes,
573
00:50:07,601 --> 00:50:12,121
y es necesario tener la motivación adecuada para las tareas. Eso es importante.
574
00:50:12,281 --> 00:50:20,281
- ¿Eres bueno para cumplir con los plazos? - Sí... Soy bueno en eso.
575
00:50:20,441 --> 00:50:24,321
Oh, esta es una buena pregunta. ¿Qué palabra te describe mejor?
576
00:50:24,481 --> 00:50:27,761
¿Orientado a objetivos, individualista o cooperativo?
577
00:50:31,681 --> 00:50:36,881
Bueno, supongo que estoy orientado a objetivos... y cooperativo.
578
00:50:37,001 --> 00:50:41,481
- Todas esas cosas, diría yo. - Respuesta clásica. Bien.
579
00:50:41,681 --> 00:50:45,801
¿Tiene conocimientos básicos de Office? Excel, nota clave.
580
00:50:45,961 --> 00:50:48,961
Tomaste ese curso, pero tuve que ayudarte bastante.
581
00:50:49,081 --> 00:50:55,001
Sí, pero eso es porque te di tareas. Tú eras el interno.
582
00:50:55,161 --> 00:50:58,321
Está bien. necesitaba saber
583
00:50:58,481 --> 00:51:02,841
OK... Podemos hacer este en su lugar.
584
00:51:02,961 --> 00:51:08,321
¿Puedes dar un ejemplo en tu carrera en el que hiciste un esfuerzo adicional?
585
00:51:17,721 --> 00:51:20,961
- Bueno... - Hola.
586
00:51:21,081 --> 00:51:25,481
- ¿Vas a subir y bajar de nuevo? - No.
587
00:51:28,001 --> 00:51:32,561
- Sólo llévame a donde vas. - Absolutamente.
588
00:51:33,921 --> 00:51:38,041
- Adán. - Hanna.
589
00:51:41,401 --> 00:51:43,921
Mis amigos me dieron un curso de canto.
590
00:51:44,041 --> 00:51:46,481
Uno de esos regalos de "experiencia". Adelante.
591
00:51:46,681 --> 00:51:49,161
...hasta las cuerdas vocales principales.
592
00:51:52,841 --> 00:51:54,481
- Hola bienvenido. ¡Adelante! - Hola.
593
00:51:54,681 --> 00:51:57,481
Entra. ¡Bien! Sigue respirando.
594
00:51:57,681 --> 00:52:02,481
Inhalar. Exhalar.
595
00:52:02,681 --> 00:52:08,001
Y solo respira un par de veces. Deja ir todo ese estrés.
596
00:52:08,961 --> 00:52:16,641
Bebés. Pueden gritar tanto como quieran. ¿Porqué es eso?
597
00:52:16,801 --> 00:52:22,361
Los perros pueden ladrar durante días sin enronquecer, ¿y por qué?
598
00:52:22,561 --> 00:52:25,481
Todo está alimentado por su útero. Hagamos algunos ladridos.
599
00:52:25,681 --> 00:52:26,801
Todos, a cuatro patas.
600
00:52:28,161 --> 00:52:34,401
Empieza desde tu vientre. Ahora, ladra como un gran labrador marrón.
601
00:52:42,441 --> 00:52:45,681
Muchas gracias. ¡Fantástico! Ahora, vamos a ladrar como un...
602
00:52:45,841 --> 00:52:50,281
- ¿Podría ser un cocker spaniel? - Sí. Ladra cuando esté listo.
603
00:52:56,241 --> 00:52:59,841
Maravilloso. ¡Gracias Gracias!
604
00:52:59,961 --> 00:53:03,761
Exhala la mala energía e inhala la nueva.
605
00:53:06,681 --> 00:53:09,681
Hola. ¿Cómo te llamas?
606
00:53:09,841 --> 00:53:11,961
- Hanna. - Hola, Hanna.
607
00:53:16,601 --> 00:53:18,281
Comencemos contigo.
608
00:53:18,441 --> 00:53:23,721
- Bien, ¿qué vamos a hacer? - Venir.
609
00:53:27,321 --> 00:53:31,681
Relajarse. Nuestras voces reflejan nuestros poderes internos.
610
00:53:31,841 --> 00:53:38,801
Sus vibraciones pueden curar cualquier cosa, desde energía negativa hasta problemas físicos.
611
00:53:38,961 --> 00:53:44,881
El nervio vago es nuestro órgano más importante.
612
00:53:45,001 --> 00:53:50,721
El canto lo estimula. Así que elige una canción.
613
00:53:50,881 --> 00:53:53,681
- ¿Eh? - Elige una canción.
614
00:53:53,841 --> 00:53:58,881
¿Escoger una canción? no puedo cantar
615
00:53:59,001 --> 00:54:04,001
Contaré hasta tres y luego elegirás la primera canción que aparezca en tu mente.
616
00:54:04,161 --> 00:54:09,961
¡Uno, dos, tres!
617
00:54:11,801 --> 00:54:17,561
En mi almohada Deja el invierno
618
00:54:17,721 --> 00:54:19,321
Ahora, canta desde tu vientre.
619
00:54:19,481 --> 00:54:21,961
En el piso
620
00:54:23,921 --> 00:54:27,801
me despierto solo
621
00:54:27,961 --> 00:54:31,001
Hay aire de silencio...
622
00:54:31,161 --> 00:54:35,801
Por favor déjame ir. Déjame ir. Gracias.
623
00:54:38,401 --> 00:54:44,481
Es solo que... necesito ir al baño, y luego tengo algo que hacer.
624
00:54:44,681 --> 00:54:49,601
Eres bienvenido cuando quieras. Vamos a despedirnos de Hanna.
625
00:54:50,281 --> 00:54:54,321
- Mierda, mi vida... - Aunque has cantado desde tu vientre.
626
00:54:54,481 --> 00:54:59,281
Renuncié a mi trabajo para estar más presente en mi relación.
627
00:54:59,441 --> 00:55:01,361
Pero ahora nos hemos separado.
628
00:55:01,561 --> 00:55:05,041
Y yo tampoco tengo mi trabajo. O lo recuperé,
629
00:55:05,201 --> 00:55:08,761
sino como ayudante de mi antiguo interno.
630
00:55:10,841 --> 00:55:13,641
- ¿Qué hay de tu vida? - ¿Qué dice tu instinto sobre mí?
631
00:55:15,081 --> 00:55:19,001
- Tienes una mamá que te adora. - No, no puedo decir que lo haya hecho.
632
00:55:20,121 --> 00:55:23,961
Tienes un hijo, de menos de un año, pero que duerme toda la noche.
633
00:55:24,081 --> 00:55:28,201
Tienes una novia de Linköping que pronto obtendrá su doctorado.
634
00:55:28,361 --> 00:55:32,161
¡Guau! Grandes conjeturas. Pero todo incorrecto.
635
00:55:33,161 --> 00:55:37,401
- Supongo que es tiempo pronto. - ¿La novia de Linköping?
636
00:55:37,601 --> 00:55:40,401
Me temo que ella tampoco existe.
637
00:55:40,601 --> 00:55:47,201
¿Así que estás emocionalmente abierto a ser interrumpido constantemente durante cuatro años?
638
00:55:47,361 --> 00:55:50,641
Sí. Exactamente.
639
00:55:50,801 --> 00:55:55,361
¿Puedo invitarte a cenar? Es decir, si no tienes miedo a las alturas.
640
00:55:55,561 --> 00:55:59,001
Sin embargo, pareces bastante valiente y abierto a nuevas experiencias.
641
00:56:30,201 --> 00:56:35,001
BUTHEAD: ¿PUEDES TRAER LA ARMÓNICA DE ELI?
642
00:57:02,801 --> 00:57:07,041
Dios, ese beso fue increíble. Totalmente diferente a la de Morten.
643
00:57:07,201 --> 00:57:08,881
Me llevará a volar en ala delta mañana.
644
00:57:09,001 --> 00:57:10,961
- ¿Deslizamiento manual? - Ala delta.
645
00:57:11,081 --> 00:57:15,041
- Algo de regalo de experiencia. - Pero, apenas os conocéis.
646
00:57:15,201 --> 00:57:19,241
Sí, pero hay algo especial en él.
647
00:57:19,401 --> 00:57:24,041
- ¡Ey! ¿Qué estás haciendo? - ¡Lo siento! Estaré ahí.
648
00:57:24,201 --> 00:57:27,361
Joder, ahora me siento ansioso. Al diablo esto. Qué mala idea.
649
00:57:27,561 --> 00:57:29,401
¿Qué quiere tu coño?
650
00:57:33,761 --> 00:57:35,401
- Quiere planear. - Bien.
651
00:57:36,641 --> 00:57:42,001
Esta es la botavara que mantiene las alas separadas.
652
00:57:42,161 --> 00:57:44,361
Aquí está la plataforma inferior con los cables.
653
00:57:44,561 --> 00:57:49,961
Y es muy importante que compruebes que estos son correctos.
654
00:57:50,081 --> 00:57:53,641
Entonces te enganchamos.
655
00:57:53,801 --> 00:57:56,961
Trate de acostarse ahora.
656
00:57:57,121 --> 00:58:00,121
- ¿Establecer? - Sí. Y agarrar el arnés allí.
657
00:58:30,841 --> 00:58:32,681
- Hola. - Si Hola.
658
00:58:32,841 --> 00:58:35,561
- ¿Como estais chicos? - Bien. ¿Y tú?
659
00:58:35,721 --> 00:58:42,081
Bueno, estoy bien. Encontré un nuevo trabajo. No es tan exigente, así que está bien.
660
00:58:42,241 --> 00:58:45,961
- Eso suena bien. - Estoy aprendiendo a relajarme más.
661
00:58:46,081 --> 00:58:48,441
He comenzado a cantar. bueno, una vez.
662
00:58:48,641 --> 00:58:53,201
Y luego algunas cosas de ala delta.
663
00:58:53,361 --> 00:58:59,321
Me he relajado un poco más ahora.
664
00:58:59,481 --> 00:59:02,961
¿Has encontrado un apartamento?
665
00:59:04,761 --> 00:59:08,961
Sí. Bueno no. estoy buscando uno
666
00:59:09,121 --> 00:59:14,081
Me sentí un poco mal porque tuviste que mudarte.
667
00:59:14,241 --> 00:59:17,041
Pero era una especie de mi contrato de arrendamiento, así que...
668
00:59:18,841 --> 00:59:19,841
Bien...
669
00:59:19,961 --> 00:59:22,081
- Bueno, ¿querías hablar con Eli? - Sí.
670
00:59:22,241 --> 00:59:25,721
- Pensé que tú y yo podríamos... - Eli, ¿quieres hablar con mamá?
671
00:59:25,881 --> 00:59:29,881
- Hola. Te amo. - Yo también te amo.
672
00:59:48,801 --> 00:59:50,841
CERO VISITAS DE APARTAMENTOS
673
01:00:24,041 --> 01:00:27,681
No... Mierda...
674
01:00:30,001 --> 01:00:33,881
- ¡No! - ¡Oh! ¿Qué pasó?
675
01:00:34,001 --> 01:00:39,121
Lo siento, es un amigo que ha muerto, así que...
676
01:00:39,281 --> 01:00:45,241
Oh, querido... ¿Era un amigo cercano?
677
01:00:45,401 --> 01:00:48,801
- Sí, bastante cerca. - Oh, eso es muy triste.
678
01:00:53,321 --> 01:00:54,321
Gracias.
679
01:00:54,481 --> 01:01:00,081
Correcto, y aquí hay medio balcón: un balcón francés, cuidadosamente diseñado.
680
01:01:01,441 --> 01:01:07,401
- 17.000...? - Bonitos fondos de pantalla.
681
01:01:07,601 --> 01:01:14,321
Nevera, congelador, cocina, microondas. ¡Tu dilo! No se pone mejor.
682
01:01:14,481 --> 01:01:16,921
- No. - ¡En el clavo!
683
01:01:17,041 --> 01:01:23,481
Y aquí está el dormitorio. Bonita vista a la cancha. Ducha del baño...
684
01:01:24,201 --> 01:01:26,961
¿Que hay ahi?
685
01:01:27,081 --> 01:01:31,961
Eso está alquilado.
686
01:01:32,121 --> 01:01:34,121
Pero creo que deberías tomarlo.
687
01:01:34,281 --> 01:01:37,441
No obtendrás una mejor oferta por un apartamento en la ciudad.
688
01:01:37,641 --> 01:01:40,241
No se pone mejor.
689
01:01:45,481 --> 01:01:49,161
¡Hola, Hanna! Lo siento, no puedo hablar ahora porque Peter tiene un resfriado.
690
01:01:49,321 --> 01:01:52,961
Te llamaré más tarde. ¿DE ACUERDO? Besos.
691
01:01:55,841 --> 01:01:59,201
LIV: ¿ESCUCHASTE?
692
01:02:02,881 --> 01:02:05,281
HE ALQUILADO UN APARTAMENTO FEO Y ADAM ME HA IDO.
693
01:02:05,441 --> 01:02:07,761
LIV: ADÁN ¿QUIÉN? COMPRAR EL ESTIMULADOR.
694
01:02:11,121 --> 01:02:16,241
La vagina puede hablarnos de la vida y de cómo nos sentimos.
695
01:02:16,401 --> 01:02:21,601
Tratar la vagina como alguien que te cuida
696
01:02:21,761 --> 01:02:26,081
puede ser un camino hacia el bienestar.
697
01:02:26,961 --> 01:02:30,321
¿Qué quiere que empieces a hacer?
698
01:02:31,921 --> 01:02:37,201
¿Haría feliz a la vagina si redujeras los gastos para poder trabajar menos?
699
01:02:37,361 --> 01:02:43,441
Reserva tiempo de calidad para ti. Baila, toma un baño de spa.
700
01:02:43,641 --> 01:02:48,361
Leer tiras cómicas, ficción erótica, empezar a montar a caballo.
701
01:02:48,561 --> 01:02:53,241
¿La vagina quiere que emerja tu zorra interior?
702
01:02:53,401 --> 01:02:57,601
¿Quiere que hagas cosas que te hagan reír?
703
01:02:57,761 --> 01:02:59,601
¿La vagina piensa...
704
01:03:38,361 --> 01:03:41,081
¿Todo bien ahí dentro?
705
01:03:42,281 --> 01:03:44,001
Sí...
706
01:04:16,961 --> 01:04:21,081
Debes preocuparte por los demás, pero no olvidarte de ti mismo.
707
01:04:21,241 --> 01:04:23,601
¿Cuándo dice la vagina "no"?
708
01:04:24,841 --> 01:04:28,561
Hanna. Llegas tarde.
709
01:04:28,721 --> 01:04:31,601
Tuve que tomar todas las notas yo mismo. Muy estresante.
710
01:04:31,761 --> 01:04:33,681
Lo lamento.
711
01:04:33,841 --> 01:04:35,961
¡LLEGAR A TIEMPO! IMPORTANTE
712
01:04:39,441 --> 01:04:42,801
- Hanna. Hey!
- Hi.
713
01:04:42,961 --> 01:04:45,161
- ¿Estás bien? - Sí.
714
01:04:45,321 --> 01:04:51,841
Asrin y yo pensamos que sería genial si pudieras vaciar el depósito de la oficina.
715
01:04:51,961 --> 01:04:54,801
Necesitamos el espacio.
716
01:04:55,961 --> 01:04:57,761
- Claro... - Bien.
717
01:04:57,921 --> 01:05:02,241
Puedo ayudar más tarde, pero estoy bastante ocupado en este momento...
718
01:05:02,401 --> 01:05:05,081
- ¿Ahora? - Sí, por favor.
719
01:05:05,241 --> 01:05:09,401
Y una cosa más. El documento de la visión.
720
01:05:09,601 --> 01:05:14,481
Estoy trabajando en ello ahora mismo, y lo basé en el tuyo anterior...
721
01:05:14,681 --> 01:05:16,161
Estaba tan bien estructurado.
722
01:05:16,321 --> 01:05:24,201
Así que pensé que podrías afinar... ¿terminarlo?
723
01:05:24,361 --> 01:05:29,601
Sólo tengo que ver quién llama. Me pondré manos a la obra.
724
01:05:31,121 --> 01:05:32,561
Excelente.
725
01:05:34,361 --> 01:05:38,441
- ¿Hola? - Hola. Tu enorme sofá ha llegado.
726
01:05:38,641 --> 01:05:41,641
Casi me rompo la espalda llevándolo hasta aquí.
727
01:05:41,801 --> 01:05:44,121
¿Puedes venir a buscarlo, por favor?
728
01:05:44,281 --> 01:05:48,561
Bueno, estaba destinado a ti, entonces, ¿qué quieres que haga?
729
01:05:48,721 --> 01:05:53,041
Ocupa mucho espacio. Solo arréglalo, gracias.
730
01:06:03,561 --> 01:06:08,001
Hola. Caroline está descansando, así que no puede hablar. yo tampoco puedo Adiós.
731
01:08:02,081 --> 01:08:06,921
- Hola. ¿Qué pasa? - Estoy bien.
732
01:08:07,041 --> 01:08:10,961
- ¿Dónde está Elí? - Está jugando con Lego.
733
01:08:11,121 --> 01:08:13,641
- Hola. - Ya conoces a Louise.
734
01:08:13,801 --> 01:08:18,921
Hola... Sí, miras mis historias de Instagram.
735
01:08:19,041 --> 01:08:22,961
Bueno, pareces una buena chica, así que eso es bueno.
736
01:08:23,121 --> 01:08:27,681
Una chica sin vida propia que solo piensa en ti.
737
01:08:27,841 --> 01:08:29,761
Comida, almohadas y demás.
738
01:08:31,241 --> 01:08:35,201
Bueno, ¿deberíamos hacer algo con ese sofá?
739
01:08:40,961 --> 01:08:44,801
- ¿Tal vez quieras estos también? - Sí. Gracias.
740
01:08:44,961 --> 01:08:49,681
- Me llevaré el cuadro también. - ¿La pintura?
741
01:08:51,441 --> 01:08:56,241
- Pero eso es nuestro. - Yo pagué por ello.
742
01:08:56,401 --> 01:08:59,641
Así que tal vez me pertenezca un poco más.
743
01:09:13,361 --> 01:09:17,681
- Cállate. No lo despiertes. - Lo siento por molestar.
744
01:09:17,841 --> 01:09:21,721
- Pero necesito hablar con ella. - Se siente defraudada por ti.
745
01:09:21,881 --> 01:09:25,721
Y ella está cansada, todas las hormonas. Ser mamá es duro.
746
01:09:25,881 --> 01:09:30,961
- Lo sé. Yo también soy mamá. - Sí, pero eres más "mamá de lado".
747
01:09:31,801 --> 01:09:34,961
- No, espera. ¡Manten tu voz baja!
748
01:09:35,121 --> 01:09:38,401
- ¡Por favor, Hanna! - ¿Qué estás escuchando?
749
01:09:38,601 --> 01:09:41,041
Un maldito acuario de ansiedad.
750
01:09:41,201 --> 01:09:45,281
Mira, sé que he sido molesto.
751
01:09:45,441 --> 01:09:48,361
Que he estado atado con mis propios problemas.
752
01:09:48,561 --> 01:09:53,561
Pero esta es la peor crisis por la que he pasado y no has estado en ninguna parte.
753
01:09:53,721 --> 01:09:56,961
Todo porque no vine a una ceremonia de nombramiento burgués de mierda.
754
01:09:57,121 --> 01:10:00,841
Pensé que nuestra amistad valía más que eso, pero supongo que no.
755
01:10:00,961 --> 01:10:02,961
Así que sí, ¡vete a la mierda también!
756
01:10:03,081 --> 01:10:06,121
Te apoyé durante esto...
757
01:10:06,281 --> 01:10:09,321
Detener. ¡Ve y gira una maldita botella de vino!
758
01:10:09,481 --> 01:10:12,801
Te apoyé durante tu fase de "Quiero un bebé sola",
759
01:10:12,961 --> 01:10:16,001
antes de conocer a este maldito garabato citando a Jordan B Peterson.
760
01:10:16,161 --> 01:10:20,481
Fuimos a Dinamarca para tu FIV. ¡Te he respaldado durante 20 años!
761
01:10:20,681 --> 01:10:26,321
¡Y cuando te necesito, me dejas! Pero de alguna manera soy el pésimo amigo.
762
01:10:26,481 --> 01:10:28,561
Ella no necesita esta energía negativa...
763
01:10:28,721 --> 01:10:34,281
¿Escuchas cómo este imbécil maleante habla en tu nombre?
764
01:10:34,441 --> 01:10:37,041
¡Habla malditos volúmenes!
765
01:10:37,201 --> 01:10:41,201
Cuando recuerdes quién eras, búscame.
766
01:10:51,081 --> 01:10:55,201
Se sintió liberador. Pero ya no quedan muchos.
767
01:10:55,361 --> 01:10:59,321
No Morten, no Carro, no Adam.
768
01:10:59,481 --> 01:11:02,841
Enfriar. Parecen súper cojos de todos modos. Vamos. Mantener la cabeza en alto.
769
01:11:02,961 --> 01:11:07,001
A menudo pienso que todas las canciones de amor son sobre mí.
770
01:11:07,161 --> 01:11:11,121
Me gusta: Eres simplemente el mejor Nada se compara conmigo
771
01:11:11,281 --> 01:11:13,401
Y que es mi coño el que me canta.
772
01:11:13,601 --> 01:11:17,041
Apóyate en mí cuando no seas fuerte
773
01:11:17,961 --> 01:11:23,121
tenemos que cambiarte. Esto no funcionará. Tenemos que hacerte una limpieza de salvia.
774
01:11:23,281 --> 01:11:26,681
Eso quita las malas energías y añade buenas vibraciones.
775
01:11:26,841 --> 01:11:32,281
Tenemos que irnos ahora. Ven, cariño. Sin embargo, puedo tomar esa ramita.
776
01:11:33,281 --> 01:11:36,961
Te prometo que lo probaré. ¿Te divertiste?
777
01:11:37,081 --> 01:11:39,401
- Adiós, Elí. - Adiós.
778
01:11:42,761 --> 01:11:46,241
¡Estás saltando tan lejos! no puedo hacer eso
779
01:11:46,401 --> 01:11:49,241
- Si pudieras elegir cualquier barco... - Ninguno de ellos.
780
01:11:49,401 --> 01:11:53,041
- Están todos oxidados. - No todos esos.
781
01:11:53,201 --> 01:11:55,801
- Dije que ninguno de ellos. - Ninguno.
782
01:11:55,961 --> 01:11:58,321
- ¿Por qué? - ¡Aquél!
783
01:11:58,481 --> 01:12:01,961
Eso se ve bonito. ¿No te gusta el marrón con ventanas redondas?
784
01:12:02,121 --> 01:12:03,961
No.
785
01:12:04,121 --> 01:12:09,401
- Mamá, esto es tan acogedor. - Sí, lo es.
786
01:13:00,641 --> 01:13:05,281
Con la vagina en mente, puedes tomar decisiones que te hagan sentir bien.
787
01:13:05,441 --> 01:13:08,961
No solo aquí y ahora, sino a largo plazo.
788
01:13:09,121 --> 01:13:13,681
Entonces tienes que preguntarte: ¿Qué hace que la vagina se sienta bien?
789
01:13:13,841 --> 01:13:17,001
¿Cuándo es feliz la vagina?
790
01:13:17,161 --> 01:13:21,601
Tal vez piense que deberías dejar de trabajar y empezar a estudiar.
791
01:13:21,761 --> 01:13:26,481
Te envié un enlace para un audiolibro. ¿Puedes escuchar a través de él?
792
01:13:26,681 --> 01:13:29,681
- Si seguro. - No es una obra maestra literaria. Aún...
793
01:13:29,841 --> 01:13:32,361
- Ningún problema. - Súper. Gracias.
794
01:13:38,481 --> 01:13:43,961
Masturbarse mientras se mira en el espejo puede proporcionar una excitación adicional.
795
01:13:44,081 --> 01:13:48,561
También puedes intentar fotografiarte a ti mismo. O tal vez quieras leer
796
01:13:48,721 --> 01:13:52,161
o ver algo antes o durante la masturbación,
797
01:13:52,321 --> 01:13:56,441
como un desencadenante o una mejora de ese sentimiento.
798
01:13:56,641 --> 01:14:01,241
Separe los labios menores, levante el prepucio del clítoris.
799
01:14:01,401 --> 01:14:04,841
Separa los vellos púbicos para que veas el perineo.
800
01:14:04,961 --> 01:14:12,681
Todo esto es un territorio fantástico, extraño y fértil para explorar.
801
01:14:21,321 --> 01:14:25,441
¿Qué? ¿Qué hice que te parezca tan terrible?
802
01:14:28,761 --> 01:14:31,761
¿No sabías que la masturbación te hace más feliz?
803
01:14:31,921 --> 01:14:35,161
¿Que alivia el estrés y el dolor de espalda?
804
01:14:36,121 --> 01:14:40,041
Reduce el estrés. Te hace más eficiente.
805
01:14:41,121 --> 01:14:44,801
Y el 39% de todos los hombres se masturban en el trabajo. Solo el 6% de todas las mujeres lo hacen.
806
01:14:44,961 --> 01:14:50,361
Así que ustedes lo han descubierto, ¿verdad? Ola?
807
01:14:51,561 --> 01:14:54,561
Las personas que se masturban son aparentemente mejores jefes, Staffan.
808
01:14:54,721 --> 01:14:57,401
Tal vez deberíamos introducir pausas para la masturbación en el trabajo.
809
01:14:57,601 --> 01:14:59,681
Vibradores en lugar de bolas antiestrés.
810
01:14:59,841 --> 01:15:02,441
Tal vez podamos ponerlos en las bolsas de regalos de Navidad para la fiesta.
811
01:15:02,641 --> 01:15:05,241
Bien quizás...
812
01:15:05,401 --> 01:15:11,641
Bueno, escucharé el resto de este capítulo, si está bien.
813
01:15:11,801 --> 01:15:16,121
¿No podemos arreglar esto de Bluetooth también? Esto se puso un poco raro.
814
01:15:17,161 --> 01:15:22,961
Creo que necesitas cerrar la sesión... Le echaré un vistazo.
815
01:15:28,841 --> 01:15:31,481
Detente, mira y escucha.
816
01:15:31,681 --> 01:15:34,801
Detente, mira y escucha.
817
01:15:43,681 --> 01:15:49,281
Hanna! Esperar. Hola.
818
01:15:50,041 --> 01:15:52,121
Mierda, he estado pensando en ti.
819
01:15:52,281 --> 01:15:57,801
¿Fuiste al ala delta? Quería ir, pero la vida se interpuso.
820
01:15:57,961 --> 01:16:02,721
Quería llamarte, pero no tenía tu número. Lo siento.
821
01:16:02,881 --> 01:16:07,601
- En realidad, no noté tu ausencia. - ¿Cómo fue?
822
01:16:07,761 --> 01:16:11,041
Fantástico. Un cambio de vida, ya sabes.
823
01:16:11,201 --> 01:16:15,001
¿Has estado haciendo algún canto de útero últimamente?
824
01:16:15,161 --> 01:16:19,841
No, mi mamá fue internada en un hospicio ese mismo día.
825
01:16:19,961 --> 01:16:24,841
- Así que he estado con ella. - Oh...
826
01:16:25,921 --> 01:16:27,681
Dios mío, ¿cómo está ella?
827
01:16:27,841 --> 01:16:33,601
Ella tiene cancer. A ella solo le quedan unas pocas semanas.
828
01:16:33,761 --> 01:16:37,321
La vida, ya sabes. Pero...
829
01:16:37,481 --> 01:16:40,441
...pensar en otra cosa sería bueno.
830
01:16:40,641 --> 01:16:44,001
Lo entiendo totalmente si has terminado conmigo.
831
01:16:44,161 --> 01:16:49,081
Pero si tienes tiempo el sábado, ¿tal vez puedas darme una oportunidad más?
832
01:16:49,241 --> 01:16:54,041
Sólo una oportunidad más. Y esta vez, intercambiaremos números.
833
01:16:54,201 --> 01:16:55,681
Bien.
834
01:16:55,841 --> 01:16:58,321
- Sin embargo, no fuera de la ciudad. - DE ACUERDO.
835
01:16:58,481 --> 01:17:00,841
Podemos encontrarnos en mi casa a las 8 PM.
836
01:17:13,841 --> 01:17:16,721
- Hola. ¡Gracias! - La armónica de Eli.
837
01:17:16,881 --> 01:17:21,321
- ¿Qué te tomó tanto tiempo? - He estado un poco ocupado.
838
01:17:21,481 --> 01:17:27,201
¿Hiciste algo? Te ves bastante... agradable.
839
01:17:27,361 --> 01:17:32,401
- Gracias. Tal vez estoy menos estresado. - DE ACUERDO.
840
01:17:33,121 --> 01:17:37,121
- Lindo. ¿Quieres entrar? - No, no puedo.
841
01:17:37,281 --> 01:17:42,281
Gracias por esto. Es realmente bueno. Todas las fotos.
842
01:17:42,441 --> 01:17:45,561
Ese viaje fue genial.
843
01:17:45,721 --> 01:17:47,201
- ¿No está Louise aquí? - ¿Eh?
844
01:17:47,361 --> 01:17:48,601
¿No está Luisa aquí?
845
01:17:48,761 --> 01:17:54,201
No, realmente no lo estaba sintiendo... Así que...
846
01:17:54,361 --> 01:18:00,921
Compré una entrada extra para el concierto de este sábado, ¿quieres acompañarme?
847
01:18:01,041 --> 01:18:04,721
Estaba pensando que deberíamos hablar después de todo lo que pasó.
848
01:18:04,881 --> 01:18:10,041
Bueno... En realidad, no puedo este sábado, pero tal vez algún otro día.
849
01:18:10,201 --> 01:18:15,121
DE ACUERDO. ¿qué estás haciendo? ¿Vas a una cita?
850
01:18:15,281 --> 01:18:17,681
Dale un abrazo de mi parte cuando se despierte.
851
01:18:17,841 --> 01:18:19,761
- Adiós. - Adiós.
852
01:18:30,161 --> 01:18:34,401
- Hay algo especial en Adam. - DE ACUERDO.
853
01:18:34,601 --> 01:18:38,641
- Es tan maduro. - ¡Genial! Estoy tan feliz por ti.
854
01:18:38,801 --> 01:18:42,801
No olvides que tú eres el importante. ¡Prioriza el coño! ¿Qué llevas puesto?
855
01:18:42,961 --> 01:18:46,961
- Tengo un vestido de leopardo. - ¿Vestido de leopardo?
856
01:18:47,081 --> 01:18:52,201
- Bueno, tengo una camiseta debajo. - ¿Camiseta? ¡Modista!
857
01:18:52,361 --> 01:18:57,121
- Sí. Esperar. Creo que está aquí. - DE ACUERDO. ¡Prioriza el coño!
858
01:18:57,281 --> 01:18:59,841
¡Vamos!
859
01:19:05,441 --> 01:19:08,801
- Hola. - Hola...
860
01:19:10,001 --> 01:19:13,761
Hola, cariño. ¿No deberías estar dormido? Son casi las 8 de la noche.
861
01:19:13,921 --> 01:19:20,761
- Claro, pero necesita su impermeable. - DE ACUERDO. ¿Pero está lloviendo?
862
01:19:20,921 --> 01:19:22,681
No, pero es por si acaso...
863
01:19:28,001 --> 01:19:32,921
- ¿Por qué estás vestido así? - Iré... a buscar el abrigo.
864
01:19:42,961 --> 01:19:45,201
- Hola. - Hola...
865
01:19:48,841 --> 01:19:54,321
Hola... lo siento. Morten, Adam, Eli.
866
01:19:55,401 --> 01:19:58,281
- Qué. morten - Hombre. Hombre.
867
01:20:00,001 --> 01:20:04,441
- ¿Quieres esto? - No, no lo necesito. No está lloviendo.
868
01:20:04,641 --> 01:20:07,841
- Ven, cariño. - Adios amor.
869
01:20:11,881 --> 01:20:16,441
Lo siento, se puso un poco raro. No sabía que vendría.
870
01:20:17,881 --> 01:20:19,761
- Hola. - Hola.
871
01:20:38,441 --> 01:20:42,241
Adam ha pasado los últimos tres días en un hospicio, junto a la cama de su madre.
872
01:20:42,401 --> 01:20:47,321
Se ve muy desgastado. Pero eso no me hace menos cachondo.
873
01:20:47,481 --> 01:20:51,321
- ¿Debería quitarme la camiseta? - No, primero las bragas, luego la camiseta.
874
01:20:51,481 --> 01:20:53,761
¿Se te permite acostarte con alguien tan triste?
875
01:20:53,921 --> 01:20:59,401
- Sí. ¡Solo quítatelos! - DE ACUERDO. Espera, ya viene.
876
01:21:05,721 --> 01:21:08,281
- Hola. - Hola.
877
01:21:08,441 --> 01:21:12,441
- ¿Necesito una mano? - No, lo tengo.
878
01:21:13,161 --> 01:21:14,321
- ¿Está seguro? - Sí.
879
01:21:14,481 --> 01:21:17,481
Solo relájate en el sofá. Estaré ahí.
880
01:21:20,441 --> 01:21:24,001
Ahora, ve a ser tu más sensual tú. Sin ropa interior, sin lágrimas.
881
01:21:24,161 --> 01:21:25,441
Haz feliz a ese coño.
882
01:21:42,561 --> 01:21:46,841
Hola. Plopp, plop, plop. Aquí estoy. Mi nombre es Plupp.
883
01:21:46,961 --> 01:21:52,481
Joder, lo siento. Compartimos la misma cuenta. Supongo que lo está acostando.
884
01:21:57,801 --> 01:22:02,201
- La pared está hecha de turba y musgo... - Oh, Dios.
885
01:22:02,361 --> 01:22:08,801
Bluetooth... Espera. Allá. Desaparecido.
886
01:22:27,801 --> 01:22:29,201
NÚMERO NO LISTADO
887
01:22:29,361 --> 01:22:34,081
- Esperar. Déjame colgar. - ¿Hola?
888
01:22:34,241 --> 01:22:39,641
Llamo desde Ersta Hospice. Me entristece tener que decírtelo,
889
01:22:39,801 --> 01:22:42,401
pero tu madre acaba de fallecer.
890
01:23:03,441 --> 01:23:06,201
LIV: ¿HIZO FELIZ AL COÑO?
891
01:23:06,361 --> 01:23:09,641
Ella no era la mejor mamá.
892
01:23:16,921 --> 01:23:24,481
Pero yo quería que ella fuera una bisabuela. A ella le hubiera gustado eso.
893
01:23:27,121 --> 01:23:33,001
Realmente quiero ser papá. Lo he sentido durante tanto tiempo ahora.
894
01:23:33,161 --> 01:23:38,161
- Serías un gran padre. - ¿Crees que sí?
895
01:23:39,961 --> 01:23:44,401
- Sí. - Hablar contigo es genial.
896
01:23:44,601 --> 01:23:51,281
- Realmente se siente como si me entendieras. - Creo que somos bastante parecidos.
897
01:23:51,441 --> 01:23:57,281
En momentos como este te das cuenta de lo corta que es la vida.
898
01:23:58,081 --> 01:24:03,401
- Aplazar las cosas no siempre es bueno. - Exactamente.
899
01:24:04,201 --> 01:24:07,201
Hace un tiempo, me prometí encontrar a alguien.
900
01:24:07,361 --> 01:24:11,161
que se preocupa por mí y me entiende, y quiere formar una familia.
901
01:24:11,321 --> 01:24:13,681
Lindo.
902
01:24:15,361 --> 01:24:17,361
Eres absolutamente increíble...
903
01:24:18,321 --> 01:24:20,241
...tomando esto tan bien.
904
01:24:20,401 --> 01:24:25,681
Si tan solo hubieras sido unos años más joven. Tener hijos es un factor decisivo para mí.
905
01:24:25,841 --> 01:24:30,761
Mi ex y yo probamos la FIV, y no puedo volver a pasar por eso.
906
01:24:33,241 --> 01:24:38,841
- Pero espero que podamos seguir siendo amigos. - Seguro...
907
01:24:46,201 --> 01:24:52,681
Ahora la pose profunda de la rana. Estamos más presentes con nuestras palmas juntas.
908
01:24:52,841 --> 01:24:55,641
Y abajo. Útero contra el suelo.
909
01:24:55,801 --> 01:25:02,721
Acabamos de dejar a Mercurio retrógrado. Este es un buen momento para manifestar.
910
01:25:02,881 --> 01:25:05,881
Bonito, chicas. ¡Eres tan buena!
911
01:25:06,001 --> 01:25:12,801
Hagamos un clásico... chassé. Pie en la barra y manos por encima de la cabeza.
912
01:25:12,961 --> 01:25:17,281
Como eso. Y luego doblamos la rodilla.
913
01:25:19,001 --> 01:25:21,441
¿Por qué te ves tan viejo?
914
01:25:21,641 --> 01:25:27,561
Él no quería un compañero en absoluto. Solo quería un útero hiperfértil.
915
01:25:27,721 --> 01:25:29,241
Me siento muy estupido.
916
01:25:29,401 --> 01:25:33,681
¿Por qué no te enfocas en ti mismo en lugar de esos tipos?
917
01:25:33,841 --> 01:25:38,001
Pensé que estábamos de acuerdo en eso. Sabes qué parte del cuerpo viene primero, ¿verdad?
918
01:25:40,121 --> 01:25:42,201
Guarda el teléfono. Estamos haciendo un ejercicio.
919
01:25:42,361 --> 01:25:44,281
- Tengo que ir. - ¿A donde?
920
01:25:44,441 --> 01:25:47,841
- Mamá quiere verme. Lo siento. - Llámame luego.
921
01:25:47,961 --> 01:25:52,281
El mantra de la semana: No es fácil cuando es difícil, pero es bueno hacerlo duro.
922
01:26:13,201 --> 01:26:15,241
Hanna!
923
01:26:16,401 --> 01:26:19,121
- Hola mamá. - Mamá está aquí.
924
01:26:19,281 --> 01:26:21,641
- Hola. - Hola.
925
01:26:21,801 --> 01:26:25,961
- ¡Hola, cariño! ¿Cómo estás? - Bien.
926
01:26:26,081 --> 01:26:30,481
- ¿Qué están haciendo ustedes aquí? - Eva y yo estábamos hablando.
927
01:26:30,681 --> 01:26:35,601
- Estoy tan contenta de que pudieras venir. - Necesito ir al baño.
928
01:26:35,761 --> 01:26:40,681
¿Tú haces? Bueno, por supuesto. Vamos al baño.
929
01:26:48,041 --> 01:26:52,721
Creo que extraña esto. Ser una familia.
930
01:26:54,441 --> 01:27:02,161
Me doy cuenta de que te he decepcionado. Que te he molestado. Pero...
931
01:27:02,321 --> 01:27:07,041
... Necesitaba algo de tiempo para ordenar mis emociones. Y..
932
01:27:08,281 --> 01:27:11,401
... Creo que deberíamos hacerlo.
933
01:27:13,561 --> 01:27:17,121
Tener otro hijo. ser una familia
934
01:27:18,601 --> 01:27:23,801
Una verdadera familia. Verdadero.
935
01:27:23,961 --> 01:27:28,561
Allá. Sentémonos.
936
01:27:29,841 --> 01:27:34,361
Eli, siéntate. La abuela necesita comprar un café.
937
01:27:34,561 --> 01:27:36,961
Haz tu más fuerte!
938
01:27:37,121 --> 01:27:41,081
¡Vamos! No, no tan duro. ¡Ay!
939
01:27:42,481 --> 01:27:46,121
Es un chico fuerte. ¿Deberían intentarlo mamá y papá también?
940
01:27:46,281 --> 01:27:48,561
Mamá es más fuerte.
941
01:27:48,721 --> 01:27:52,361
- Hagámoslo de verdad. - Sí.
942
01:28:07,321 --> 01:28:14,081
Tengo buenas noticias para ti. Estás recuperando tu antiguo trabajo.
943
01:28:14,241 --> 01:28:19,041
- Cierto... ¿Qué pasa con Asrin? - No, te prefiero a ti.
944
01:28:20,161 --> 01:28:26,281
También ingresó a un programa de maestría en California. Así que hay una vacante.
945
01:28:26,441 --> 01:28:31,681
Pero eso es irrelevante. Te queremos porque eres el mejor.
946
01:28:31,841 --> 01:28:37,161
Incluso puedes mudarte hoy. todos ganan
947
01:28:37,321 --> 01:28:41,161
¡Esperar! Lo siento...
948
01:28:41,321 --> 01:28:45,161
En realidad, tendré que... rechazar.
949
01:28:45,321 --> 01:28:49,001
Esperar...
950
01:28:49,161 --> 01:28:51,961
- ¿Es por culpa de ese bastardo? - No.
951
01:28:52,121 --> 01:28:56,961
Estoy cansado de ser el triunfador todo el tiempo. Quiero ser mediocre.
952
01:28:57,081 --> 01:29:02,161
como Ola. Entregue informes pésimos, vaya a casa temprano y siéntase bien.
953
01:29:02,321 --> 01:29:07,401
- Basta de hombre. Eso es lo que quiero. - Pero... tienes tal...
954
01:29:07,601 --> 01:29:11,081
- Necesito tener una vida fuera del trabajo. - Esto es...
955
01:29:11,241 --> 01:29:15,441
Si sigo trabajando aquí, quiero estar al nivel de Ola.
956
01:29:18,281 --> 01:29:20,081
¿Qué?
957
01:29:21,081 --> 01:29:26,401
- Bueno, supongo que eso podría funcionar. - DE ACUERDO.
958
01:29:26,601 --> 01:29:30,041
- ¿Qué dices, Ola? - Seguro supongo.
959
01:29:30,201 --> 01:29:34,961
- Lo siento. Lo dije en el buen sentido. - Seguro.
960
01:29:35,121 --> 01:29:37,801
- Lo dijo en el buen sentido, por supuesto. - Entiendo.
961
01:29:37,961 --> 01:29:41,961
- ¿Puedo cambiar de escritorio ahora mismo? - Sí.
962
01:29:49,681 --> 01:29:52,761
- Hanna. Hey.
- Hi.
963
01:29:52,921 --> 01:29:56,721
Sólo quiero decir que es genial tenerte de vuelta.
964
01:29:56,881 --> 01:30:00,361
Me gustaba Asrin, pero era muy rápida.
965
01:30:02,401 --> 01:30:09,561
Además, su loción para manos era tan fuerte que me salió un sarpullido en la barbilla.
966
01:30:10,241 --> 01:30:12,961
Reactivé mi vieja alergia a la rosácea.
967
01:30:13,081 --> 01:30:17,161
- ¿Te tocó la barbilla? - No, no lo creo.
968
01:30:17,321 --> 01:30:22,801
Creo que usó mi teclado en alguna ocasión, y luego me toqué la cara.
969
01:30:22,961 --> 01:30:30,321
De todos modos, solo quería decir que es genial tener al viejo equipo reunido.
970
01:30:42,961 --> 01:30:44,961
¡Mamá!
971
01:30:46,961 --> 01:30:48,161
- Hola mamá. - ¡Hola, cariño!
972
01:30:48,321 --> 01:30:52,201
- Hola. - Hola cariño.
973
01:30:52,361 --> 01:30:54,161
- Hola. - Hola.
974
01:30:56,281 --> 01:30:59,921
- ¿Llegas tarde? - Solo unos minutos.
975
01:31:00,041 --> 01:31:02,601
- ¿Deberíamos entrar? - Ven, cariño.
976
01:31:02,761 --> 01:31:07,401
¿Crees que será emocionante? Ven y mira. Hay un montón de pájaros.
977
01:31:09,961 --> 01:31:13,121
¿Has visto a los lobos? Mira, Eli. Allá.
978
01:31:14,081 --> 01:31:17,401
- Mira ese zorro ártico. - ¿No es un lince?
979
01:31:17,601 --> 01:31:24,041
Seguro. ¡Parece que después de su décima multa de estacionamiento en una semana!
980
01:31:43,361 --> 01:31:49,001
Sabes, realmente quiero esto.
981
01:31:49,161 --> 01:31:54,041
Pero es como... Terminaremos en el mismo lugar.
982
01:31:54,201 --> 01:31:57,361
Usted tenía razón. He priorizado las cosas equivocadas.
983
01:31:57,561 --> 01:32:00,201
Me he centrado en hacer felices a todos los demás.
984
01:32:00,361 --> 01:32:03,561
y nunca realmente me escuché a mí mismo.
985
01:32:06,321 --> 01:32:10,161
- ¿Es por esa gorra tío? - ¡Oh, no! Su mamá...
986
01:32:10,321 --> 01:32:14,841
En realidad, esto no se trata de él. Se trata de mí mismo.
987
01:32:16,681 --> 01:32:22,281
Necesito poder ser quien soy.
988
01:32:22,441 --> 01:32:26,721
Y si no puedes manejar eso, entonces está bien.
989
01:32:27,561 --> 01:32:30,041
¡Prioriza el coño!
990
01:32:32,041 --> 01:32:34,641
DE ACUERDO.
991
01:33:07,281 --> 01:33:08,961
- Hola. - Hola.
992
01:33:09,081 --> 01:33:11,481
Me preguntaba si te gustaría conocernos.
993
01:33:11,681 --> 01:33:16,481
- No creo que pueda. - DE ACUERDO.
994
01:33:16,681 --> 01:33:21,041
- En otro momento, tal vez. - En realidad no lo creo. Cuidarse.
995
01:33:43,561 --> 01:33:47,601
No, no algunos puntos. No tiene puntos.
996
01:33:47,761 --> 01:33:50,801
Tomó tantas drogas que terminó en coma.
997
01:34:04,881 --> 01:34:06,801
- Hola. - Hola.
998
01:34:26,281 --> 01:34:31,761
Hola. Soy yo, tu peor amigo. ¿Me recuerdas?
999
01:34:34,481 --> 01:34:36,681
Te he extrañado, maldita sea.
1000
01:34:40,721 --> 01:34:45,881
Lo siento, Hanna. Siento mucho haber estado en las garras de esto
1001
01:34:46,001 --> 01:34:51,641
supuesta feminista del vino natural que en realidad solo me quiere descalza y embarazada.
1002
01:34:55,201 --> 01:35:00,361
¿Podrías simplemente escucharme, para que pueda explicarte?
1003
01:35:00,561 --> 01:35:03,881
Seguro. Ya es hora.
1004
01:35:05,081 --> 01:35:07,761
- DE ACUERDO. - ¿DE ACUERDO?
1005
01:35:07,921 --> 01:35:11,041
¡Lo siento! ¡Lo siento!
1006
01:35:14,841 --> 01:35:20,081
Quiero decir, ¡mierda! No sabía qué decir. Toda la situación se volvió tan rara.
1007
01:35:21,801 --> 01:35:24,321
Hay baños por ahí.
1008
01:35:26,201 --> 01:35:28,881
- ¿Qué? - ¡Sorpresa!
1009
01:35:29,001 --> 01:35:33,241
¿Que están haciendo alli? ¿Me estás tomando el pelo?
1010
01:35:33,401 --> 01:35:36,881
- ¡Mamá! - ¡Hola cariño!
1011
01:35:37,601 --> 01:35:40,081
- Hola - ¡Hola, mamá!
1012
01:35:40,241 --> 01:35:41,921
¡Hola papá!
1013
01:35:42,041 --> 01:35:44,921
Bueno, felicitaciones.
1014
01:35:46,561 --> 01:35:50,361
¡Hola amor! Caroline y yo invitamos a todos los que te han estado ayudando.
1015
01:35:50,561 --> 01:35:51,681
y algunos otros
1016
01:35:51,841 --> 01:35:54,321
- ¡Una crisis es una crisis! ¡Feliz cumpleaños! - Hola. Lo siento mucho.
1017
01:35:55,161 --> 01:35:58,401
- ¿Para qué es esto? - Porque eres una estrella.
1018
01:36:00,161 --> 01:36:01,241
¿Bien?
1019
01:36:01,401 --> 01:36:04,041
¡Hola!
1020
01:36:04,961 --> 01:36:08,961
Eso tal vez te quede mejor. tan sexy
1021
01:36:09,081 --> 01:36:13,641
- ¡Hola, Venus Vago! - Felicidades.
1022
01:36:13,801 --> 01:36:15,201
Hola.
1023
01:36:15,361 --> 01:36:17,561
- Y tú... - Hola. Hola.
1024
01:36:18,961 --> 01:36:21,801
No no. No tenía nada hecho.
1025
01:36:22,801 --> 01:36:29,801
- ¿Por qué tienes lágrimas en los ojos? - Porque estoy muy feliz de ser tu mamá.
1026
01:36:30,481 --> 01:36:33,401
Ella parece diferente, ¿verdad?
1027
01:36:33,601 --> 01:36:39,041
Más... relájate. Mas maduro.
1028
01:36:40,121 --> 01:36:43,121
- Hashtag, Hanna 40. - Absolutamente.
1029
01:36:43,281 --> 01:36:48,201
- ¿Debe ser sexy o divertido? - Sexy.
1030
01:37:14,721 --> 01:37:16,081
¡Hola!
1031
01:37:28,361 --> 01:37:33,681
Esto es algo bueno...
1032
01:37:33,841 --> 01:37:37,361
Sentirse bien en estas áreas es importante.
1033
01:37:37,561 --> 01:37:43,641
Estamos considerando introducir una pausa de placer en nuestro lugar de trabajo.
1034
01:37:43,801 --> 01:37:50,321
- DE ACUERDO. ¿Una pose de placer? - No, no una pose, una pausa...86440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.