All language subtitles for The.Year.I.Started.Masturbating.2022.BRRip SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:10,000 S@CINES y ATVKS 2 00:00:11,561 --> 00:00:16,321 - Hanna? ¿Te vas? - Sí. 3 00:00:16,481 --> 00:00:20,721 Estaba pensando en el resumen de las declaraciones de visión. 4 00:00:20,881 --> 00:00:25,681 - Tiene que estar listo para la junta. - Bien. Trabajaré hasta tarde mañana en su lugar. 5 00:00:25,841 --> 00:00:29,241 - He trabajado hasta tarde toda la semana en eso. - Excelente. 6 00:00:29,401 --> 00:00:34,481 Ola y yo estamos comiendo palomitas de maíz y terminando el examen del viernes. 7 00:02:13,601 --> 00:02:21,601 EL AÑO QUE EMPEZÉ A MASTURBARME 8 00:02:33,041 --> 00:02:36,961 ¡Ey! ¿Qué estás haciendo? ¡Ey! 9 00:02:37,121 --> 00:02:40,401 - Solo conduce. - Pero vamos a cenar. 10 00:02:40,601 --> 00:02:43,561 - Sí, estábamos a las 7 PM. - ¿Y qué hora es ahora? 11 00:02:43,721 --> 00:02:47,321 - No a las 7 de la tarde. - Son las 5 para las 8. 12 00:02:47,481 --> 00:02:50,441 - ¡Tenemos una niñera! - Ya no tengo ganas. 13 00:02:50,641 --> 00:02:52,321 ¿Te apetece? Es lo que decidimos. 14 00:02:52,481 --> 00:02:56,401 - ¿No quieres ir? - Lo siento. 15 00:02:58,121 --> 00:03:02,561 También tienes una multa de estacionamiento. Tuve que mover el coche. 16 00:03:02,721 --> 00:03:06,441 Aquí tienes. ¿Algo de beber? 17 00:03:06,641 --> 00:03:10,361 Sí, una botella de Möet. ¿O dices Mö-et? 18 00:03:10,561 --> 00:03:12,641 Sí. Excelente. 19 00:03:15,721 --> 00:03:20,561 - ¿Qué estamos celebrando? - A nosotros. El futuro. Tal vez. 20 00:03:20,721 --> 00:03:21,841 DE ACUERDO. 21 00:03:21,961 --> 00:03:25,681 ¿Estamos celebrando que finalmente lo hayas hecho? 22 00:03:32,281 --> 00:03:36,161 - ¿De verdad quieres que lo haga? - ¿No fue hace seis meses que dijiste: 23 00:03:36,321 --> 00:03:41,721 "El próximo mes, dejaré mi trabajo, comenzaré a hacer ejercicio y dejaré de estresarme". 24 00:03:41,881 --> 00:03:47,201 Sí, pero luego el trabajo se volvió más divertido, y poder pagar las cosas es bueno. 25 00:03:47,361 --> 00:03:52,161 Oye, tengo algo para ti, o más bien para nosotros. 26 00:03:53,401 --> 00:03:56,281 - ¿Qué es esto? - Llega en dos semanas. 27 00:03:59,961 --> 00:04:02,961 - ¿Esto es una broma? - ¡Champán! Muy parecido a Möet. 28 00:04:03,121 --> 00:04:06,961 ¿Compraste un sofá que es más caro que un Tesla sin hablar conmigo? 29 00:04:07,121 --> 00:04:09,481 Me has dicho que te gustan las sorpresas. 30 00:04:09,681 --> 00:04:14,881 Sí, como el desayuno en la cama. Un enorme sofá llamado "El Cisne" no es una buena sorpresa. 31 00:04:15,001 --> 00:04:17,921 - Lo pagué yo mismo. - ¿Has mirado el menú? 32 00:04:18,041 --> 00:04:20,921 - Íbamos a hacerlo. - Excelente. 33 00:04:21,961 --> 00:04:26,921 Como tú ganas más que yo, mi opinión es irrelevante. 34 00:04:27,041 --> 00:04:30,641 - ¡Jesucristo! Eso no es cierto. Lo lamento. - ¿Estás listo? 35 00:04:30,801 --> 00:04:34,961 Recomiendo encarecidamente nuestras vieiras amigables con el clima. 36 00:04:35,081 --> 00:04:36,401 Tendremos esos. 37 00:04:36,601 --> 00:04:38,081 - Hay que ir de nuevo. - ¿Qué? 38 00:04:38,241 --> 00:04:41,201 Decidir lo que voy a comer. Tal vez quiero algo más. 39 00:04:41,361 --> 00:04:42,921 - Algo más...? - Sí. 40 00:04:43,041 --> 00:04:47,281 Nuestro plato especial en este momento son las ostras de las Montañas Rocosas. 41 00:04:47,441 --> 00:04:49,441 - Gracias, tendré eso. - Lindo. 42 00:04:49,641 --> 00:04:52,561 ¿Te das cuenta que acabas de pedir testículos de toro? 43 00:04:52,721 --> 00:04:55,481 Recomendamos pedir siete u ocho de ellos. 44 00:04:55,681 --> 00:04:58,921 Y puedes compartir, mordisquear un poco, discutir un poco. 45 00:04:59,041 --> 00:05:01,841 Bueno, él está a cargo, así que... 46 00:05:02,801 --> 00:05:03,801 Sí... 47 00:05:05,561 --> 00:05:10,041 Bueno... Herning. Arenque. 48 00:05:10,201 --> 00:05:13,601 O si lo prefieres, puedo hacer una selección de mis favoritos. 49 00:05:13,761 --> 00:05:16,481 Sí, haces eso. Gracias. 50 00:05:19,561 --> 00:05:21,921 - ¿Qué? - Nada. 51 00:05:22,041 --> 00:05:26,961 Decidí que ella debería decidir. Es totalmente diferente. 52 00:05:27,121 --> 00:05:29,441 - Morten. ¡Hola! - ¡Hola! 53 00:05:29,641 --> 00:05:32,401 Recordé que me dijiste que ibas aquí. 54 00:05:32,601 --> 00:05:36,001 Así que entré. Sin embargo, la velocidad de la pereza detrás de la barra. 55 00:05:36,161 --> 00:05:38,441 ¿Sabes con quién me encontré afuera? 56 00:05:38,641 --> 00:05:42,201 Óscar. Ya sabes, el tipo con la banda para el sudor, mi viejo PT. 57 00:05:42,361 --> 00:05:44,961 Solía ​​ser apilado, ahora es delgado como un palo. 58 00:05:45,081 --> 00:05:49,161 Yo estaba como: "Mierda, ¿qué has hecho?" Ha estado en una dieta cetogénica. 59 00:05:49,321 --> 00:05:53,561 Yo estaba como: "No, no hagas eso. Te ves como una mierda". Aunque no se lo dije. 60 00:05:53,721 --> 00:05:55,681 Ya sabes... Hola. 61 00:05:55,841 --> 00:05:59,561 - Iré a orinar. - Hasta luego. 62 00:06:00,441 --> 00:06:04,441 - ¿Le dijiste sobre nuestra noche de cita? - Puede estar aquí si quiere. 63 00:06:04,641 --> 00:06:07,961 - ¿Cuál es el problema? - Nada. 64 00:06:08,121 --> 00:06:13,681 Pero como dije, haré todo lo posible para asegurarme de que hagamos más cosas como esta... 65 00:06:13,841 --> 00:06:17,641 - Bebidas... - ¡Estamos teniendo una conversación delicada! 66 00:06:17,801 --> 00:06:20,281 Disculpe, pero... Gracias. 67 00:06:21,001 --> 00:06:25,721 ¡Maldita sociedad de atención al cliente! Es enserio. 68 00:06:31,601 --> 00:06:35,241 - ¿No vas a atender la llamada? - No. Estoy aquí contigo. 69 00:06:35,401 --> 00:06:38,121 Podría tratarse de Eli. 70 00:06:43,481 --> 00:06:47,201 - ¿Hola? - Hola. Tienes que volver a casa ahora mismo. 71 00:06:47,361 --> 00:06:50,721 - ¿Paso algo? - No, pero Eli te quiere en casa. 72 00:06:50,881 --> 00:06:55,001 Se supone que debes cuidarlo. Apenas hemos tenido tiempo de sentarnos. 73 00:06:55,161 --> 00:06:58,801 Su vínculo de apego contigo es crucial. 74 00:06:58,961 --> 00:07:03,041 Regula el sentido de seguridad del niño y su capacidad para... 75 00:07:03,201 --> 00:07:06,841 - Estábamos viniendo. - Panecillos elaborados con trigo milenario. 76 00:07:06,961 --> 00:07:10,281 - Tomaremos el cheque, por favor. - Veo... 77 00:07:10,441 --> 00:07:15,241 Gracias por una agradable velada. "Mil gracias", como se dice en Noruega! 78 00:07:16,961 --> 00:07:18,281 ¿Vienes? 79 00:07:20,881 --> 00:07:24,121 - ¿Ese yogur que estás comiendo es yogur? - Sí. 80 00:07:24,281 --> 00:07:28,281 - ¿Vienes? - Sí, solo estoy ordenando un poco. 81 00:07:45,001 --> 00:07:48,881 Hanna, ¿compraste la crema para las hemorroides? 82 00:07:49,961 --> 00:07:52,561 - No, lo conseguiré mañana. - ¿Qué? 83 00:07:52,721 --> 00:07:59,481 - ¡Cállate! Simplemente se durmió. - Mamá, tengo sed. 84 00:08:01,681 --> 00:08:04,081 Dejaré esto. 85 00:08:04,961 --> 00:08:06,441 Allá. 86 00:08:12,081 --> 00:08:16,961 ¿Por qué no dejas de comer ese yogur y me comes a mí? 87 00:08:17,081 --> 00:08:19,081 Oh, Sr. Hansen. 88 00:08:19,241 --> 00:08:23,321 Sr. hombre de yogur. ¿Quieres comer mi yogur? 89 00:08:23,481 --> 00:08:28,641 Me quito la camisa por ti. Suficiente con este vroom, vroom. 90 00:08:28,801 --> 00:08:31,241 Estoy muy cansado. ¿No podemos esperar hasta el fin de semana? 91 00:08:31,401 --> 00:08:36,561 Quiero ver el vroom, vroom en tus calzoncillos. 92 00:08:36,721 --> 00:08:40,121 Mira, ahora se te está quitando la camisa. 93 00:08:40,281 --> 00:08:43,961 Quiero que me beses por todas partes... 94 00:08:48,721 --> 00:08:52,161 ¡Ay! Tranquilo tigre... 95 00:08:56,401 --> 00:08:59,001 - No... - ¿No me dijiste que te comiera? 96 00:08:59,161 --> 00:09:03,241 Sí, pero si te corres dentro de mí, ¿podemos hacer un pequeño Mini-Yo? 97 00:09:03,401 --> 00:09:05,201 estoy ovulando 98 00:09:08,321 --> 00:09:10,441 O un Mini-Tú. 99 00:09:10,641 --> 00:09:14,161 Tengo que ir a trabajar a las 6 AM. Estoy demasiado cansada para esto. 100 00:09:14,321 --> 00:09:18,881 Cansado, ¿eh? El restaurante. El Cisne... 101 00:09:19,001 --> 00:09:21,401 - ¿El Cisne es...? - El sofá. 102 00:09:22,121 --> 00:09:23,961 Sabes que no puedo ir solo. 103 00:09:24,081 --> 00:09:27,121 Tu charla de bebé realmente no me pone súper caliente. 104 00:09:27,281 --> 00:09:30,481 Ni siquiera tienes tiempo para la familia que tienes ahora. 105 00:09:30,681 --> 00:09:33,681 Así que no sé qué esperas que suceda. 106 00:09:40,681 --> 00:09:44,801 DE ACUERDO. ¿Sabes que? Lo haré. 107 00:09:47,561 --> 00:09:51,041 - ¿Hacer lo? - Renunciaré a mi trabajo. 108 00:09:53,561 --> 00:09:56,761 Bueno, si eso es lo que quieres hacer, deberías hacerlo. 109 00:10:18,961 --> 00:10:20,721 - Bueno, yo tenía... - Espera. 110 00:10:23,441 --> 00:10:25,801 obama 111 00:10:26,921 --> 00:10:31,761 - Tengo algo... - Un momento. 112 00:10:34,681 --> 00:10:40,441 Necesito hablar contigo sobre algo. No es tan fácil, pero yo... 113 00:10:40,641 --> 00:10:44,321 He notado que no te has sentido muy bien últimamente. 114 00:10:44,481 --> 00:10:49,801 No estás solo. Mi cuñada pasó por lo mismo. 115 00:10:54,241 --> 00:10:56,201 - Aquí. - ¿Qué es eso? 116 00:10:56,361 --> 00:10:59,081 Un número. Es para el Centro de la Mujer. Preguntas por Sofía. 117 00:10:59,241 --> 00:11:05,161 Chica maravillosa. En mi opinión, deberías dejar a ese maldito bastardo. 118 00:11:05,321 --> 00:11:10,841 - Usted se merece algo mejor. - No, no lo entiendes. Él no es así. 119 00:11:10,961 --> 00:11:14,081 Eres una mujer fuerte. Inteligente, trabajador, 120 00:11:14,241 --> 00:11:19,361 amable, y sobre todo: eres terriblemente talentoso. 121 00:11:19,561 --> 00:11:21,641 ¿Qué es esto? 122 00:11:21,801 --> 00:11:25,801 Ahora nos representan en todos los foros internacionales. 123 00:11:25,961 --> 00:11:29,481 - Me dijiste que esto sería imposible. - Felicidades. 124 00:11:31,601 --> 00:11:34,721 - Está bien... - Irás a festivales. 125 00:11:34,881 --> 00:11:39,721 Cannes, Venice, Berlinale, San Sebastian...Gothenburg. 126 00:11:39,881 --> 00:11:44,601 Lo sé, pero no es por eso que vine. Lo que quería decir era... 127 00:11:44,761 --> 00:11:49,681 He estado un poco estresado. Debí haberte dicho antes. 128 00:11:49,841 --> 00:11:52,281 Lo entiendo. No necesitas disculparte. 129 00:11:52,441 --> 00:11:57,201 Esto le puede pasar a cualquiera. Mujeres fuertes, mujeres débiles. Puede pasarle a los hombres. 130 00:11:57,361 --> 00:11:59,881 Pero hay ayuda para conseguir. Alcoholicos anonimos. 131 00:12:00,001 --> 00:12:01,801 - No... - Sólo busca en Google. 132 00:12:01,961 --> 00:12:05,801 Lo que pasa es que esta promoción supondría mucho más estrés. 133 00:12:05,961 --> 00:12:09,441 Pero serás capaz de manejar eso. Si alguien puede, eres tú. 134 00:12:09,641 --> 00:12:12,961 Eres el mejor empleado que hemos tenido. 135 00:12:13,121 --> 00:12:18,721 Eres fantástica. Insustituible. No puedo imaginar a nadie mejor. 136 00:12:18,881 --> 00:12:24,761 Eres popular, bueno con la gente, los idiomas... en inglés. 137 00:12:24,921 --> 00:12:27,961 Quiero decir, eres... Guau. 138 00:12:28,121 --> 00:12:33,001 - ¿De qué querías hablar? - Vine aquí porque yo... 139 00:12:33,161 --> 00:12:35,361 Deseo... 140 00:12:36,761 --> 00:12:39,161 Quiero un aumento. 141 00:12:42,401 --> 00:12:48,801 ¿Es él? Él sabe que estás en el trabajo. Él no te respeta. 142 00:12:48,961 --> 00:12:53,721 - Entonces... pensaré en todo esto. - Recibirás 1000 más al mes. 143 00:12:53,881 --> 00:12:59,121 2000! Pero no se lo digas a nadie, especialmente a Ola. 144 00:12:59,281 --> 00:13:02,961 Sabes, cualquiera puede hacer mi trabajo. 145 00:13:03,121 --> 00:13:06,081 Estoy agradecido. Estoy súper agradecido. 146 00:13:08,121 --> 00:13:10,401 Pero yo... 147 00:13:13,241 --> 00:13:15,881 - ¿Qué? - ¿A qué piso vas? 148 00:13:16,001 --> 00:13:20,041 - Sólo estoy subiendo y bajando. - DE ACUERDO. Entiendo. 149 00:13:20,201 --> 00:13:25,721 Cualquiera puede hacer mi trabajo. Alguien. Ola. No. 150 00:13:26,881 --> 00:13:33,961 - ¿Vas a bajar de nuevo? - No, sexto piso. Lo haré. 151 00:13:35,081 --> 00:13:37,201 Cosa segura. 152 00:13:41,321 --> 00:13:46,001 - Ey. Me gustaria hablar contigo. - Tendrá que ser un paseo y una charla. 153 00:13:46,161 --> 00:13:49,921 - Tengo que ir a casa. Lasse ha vomitado. - Lasse? 154 00:13:50,041 --> 00:13:53,961 El garabato dorado de los niños. Nuestro garabato dorado. Es un espectáculo de mierda. 155 00:13:54,121 --> 00:14:00,121 Entonces, estaba pensando... Que podría empezar... Renuncié. 156 00:14:02,721 --> 00:14:04,721 ¡Dios! ¿Estás bien? 157 00:14:05,761 --> 00:14:10,321 ¡Mierda! 3000. Eso es todo lo que tengo. 158 00:14:10,481 --> 00:14:12,961 No es por el dinero, pero gracias. 159 00:14:13,081 --> 00:14:16,441 - Tienes que pensar en esto. - Ya he tomado una decisión. 160 00:14:16,641 --> 00:14:22,481 ¿Qué pasa con el informe? ¿Y los festivales? 161 00:14:22,681 --> 00:14:25,201 - La fiesta de Navidad... - Lo sé. 162 00:14:25,361 --> 00:14:29,081 Tal vez decir esto no sea muy inteligente, pero mi trabajo no es difícil. 163 00:14:29,241 --> 00:14:35,361 Cualquiera podría hacerlo. Asrín. la sobrina de Golnaz. El interno. 164 00:14:35,561 --> 00:14:40,241 Ella hará un gran trabajo. Tengo que cambiar mis prioridades. Lo siento. 165 00:14:40,401 --> 00:14:44,601 - ¿Esto es algo de Machu Picchu? - No. 166 00:14:44,761 --> 00:14:49,801 - Nadie más puede ser la mamá de Eli. - Oh, mierda. yo, yo... 167 00:14:49,961 --> 00:14:55,641 Lo siento. Voy a compensar mis horas extras. Entonces no arrastraremos nada. 168 00:14:56,641 --> 00:14:58,881 Este es Morten. Deje un mensaje después del pitido. 169 00:14:59,001 --> 00:15:02,481 Detente, mira y escucha. 170 00:15:05,081 --> 00:15:08,921 ¡Hola! No pensé que tuvieras tiempo para los entrenamientos de los miércoles. 171 00:15:09,041 --> 00:15:12,281 - Lo hice. - ¿Qué? ¿Rompiste con Morten? 172 00:15:12,441 --> 00:15:15,921 - No, renuncié a mi trabajo. - ¿Pero por qué? 173 00:15:16,041 --> 00:15:18,961 Ha sido muy estresante y le prometí a Morten... 174 00:15:19,121 --> 00:15:22,281 ¿Morten prometido? ¡No son los años 50! 175 00:15:22,441 --> 00:15:26,201 Puedes tener una familia y una carrera. Es posible. 176 00:15:26,361 --> 00:15:27,681 Eso crees. 177 00:15:27,841 --> 00:15:33,481 - Lo que sea, ahora está hecho. - No como sea, se verá mal en tu CV. 178 00:15:33,681 --> 00:15:38,281 Acabamos de actualizar su perfil de Linkedln. Mierda...! 179 00:15:38,441 --> 00:15:40,881 - ¿Qué ocurre? - Tengo congestión de leche. 180 00:15:41,001 --> 00:15:46,481 Me duele todo el cuerpo, sudo constantemente y mi coño se siente como papel de lija. 181 00:15:46,681 --> 00:15:49,961 ¡Vamos chicas! Vamos. Sin descanso. ¡Ir! 182 00:15:50,121 --> 00:15:53,601 - Di a luz hace tres meses. - Vamos. Buena razón para hacer ejercicio. 183 00:15:54,321 --> 00:15:58,881 - ¿Papel de lija? - Petter tiene una quemadura de alfombra en la polla. 184 00:15:59,001 --> 00:16:02,961 ¿Quieres unirte a mí y ver el lugar de la fiesta para mi 40 cumpleaños? 185 00:16:03,081 --> 00:16:05,681 No puedo. Tengo mucho que preparar para el sábado. 186 00:16:05,841 --> 00:16:08,721 Esto es solo descansar, señoritas. ¡Entrena tan duro como todos los demás! 187 00:16:08,881 --> 00:16:10,001 - ¡Sí! - ¡Ejercicio! 188 00:16:10,161 --> 00:16:14,601 - Va a cumplir 40. - Con más razón. Vamos. 189 00:16:14,761 --> 00:16:18,121 A los 40, se te empiezan a cerrar muchas puertas, Hanna. 190 00:16:18,281 --> 00:16:22,481 ¿Sabes que el riesgo de aborto espontáneo aumenta en un 50%? Y deformidades. 191 00:16:22,681 --> 00:16:27,001 - Petter también quería hacer ejercicio. - ¿Tienes una niñera? 192 00:16:27,161 --> 00:16:30,441 - No, Ebbe está durmiendo en el cochecito. - Lo dejé en Mini-Wellness. 193 00:16:30,641 --> 00:16:37,001 ¿Qué? Petter! ¡Tiene tres meses! ¡Un bebé! 194 00:16:37,161 --> 00:16:40,241 No puedes simplemente ponerlo allí como una chaqueta. 195 00:16:44,601 --> 00:16:50,961 - ¡Ebbe, cariño! Maldita sea. - ¿Qué? 196 00:16:51,121 --> 00:16:56,921 ¿Estás loco? Una pesa rusa podría caerle encima. 197 00:16:57,641 --> 00:17:03,081 Tengo que comprar pantalones impermeables... comprar un libro de fotos y hacer algunas cosas en casa. 198 00:17:03,241 --> 00:17:05,321 - Bien. Adiós. - Adiós. 199 00:17:05,481 --> 00:17:07,961 - No te olvides de la ceremonia de nombramiento. - Por supuesto que no. 200 00:17:08,081 --> 00:17:11,241 - Se supone que soy yo el que hace ejercicio. - ¿Así que lo que? 201 00:17:11,401 --> 00:17:13,481 Está bien, déjalo ir. 202 00:17:13,681 --> 00:17:15,761 ¡RENUNCIE A MI TRABAJO! 203 00:17:15,921 --> 00:17:18,601 ¿Crees que papá será feliz ahora? 204 00:17:18,761 --> 00:17:24,561 - ¿Puedes pintarme la cara como un zombi? - ¿Zombie? Seguro que puedo. 205 00:17:24,721 --> 00:17:29,041 - ¿Deberíamos poner algunos cerebros aquí? - El blanco. 206 00:17:29,201 --> 00:17:34,321 Ahí... ¡Mira eso! 207 00:17:36,681 --> 00:17:41,601 Va a ser genial. Extiende tus brazos así. 208 00:17:49,201 --> 00:17:52,921 Hola. ¿Qué? 209 00:17:57,561 --> 00:18:02,681 - Hola. Vinimos tan pronto como pudimos. - Hola, cariño. ¡Hulk! O medio Hulk. 210 00:18:02,841 --> 00:18:04,201 ¿Qué pasó? 211 00:18:04,361 --> 00:18:07,961 Tomó una patineta para almorzar. Luego fue atacado. 212 00:18:08,081 --> 00:18:12,801 Lo estaba escaneando, cuando sentí que alguien sacaba algo de mi bolsillo trasero. 213 00:18:12,961 --> 00:18:18,921 Traté de ir tras él, pero luego la rueda se atascó en la vía del tranvía. 214 00:18:19,041 --> 00:18:22,961 Me caí y me torcí el pie. Y mis AirPods fueron atropellados. 215 00:18:23,121 --> 00:18:24,961 Dios mío. 216 00:18:25,081 --> 00:18:28,561 - ¿Y entonces terminaste aquí en el hospital? - Sí. 217 00:18:28,721 --> 00:18:32,881 Eli, ¿quieres ir a comprar un helado con Ali? 218 00:18:33,001 --> 00:18:35,721 - Eh, no. - Quiero helado. 219 00:18:35,881 --> 00:18:39,281 O bien, iba a tomar un café de todos modos. ¿Leche de avena? 220 00:18:39,441 --> 00:18:42,681 - Sí, por favor. - DE ACUERDO. Disculpe. 221 00:18:45,481 --> 00:18:49,041 - ¿Cómo te sientes? - ¿Cómo me siento? ¿Qué opinas? 222 00:18:50,081 --> 00:18:54,081 - Aquí tienes paracetamol y un poco de agua. - Gracias. eres tan lindo 223 00:18:54,241 --> 00:19:00,281 - Oh. ¿Es eso así? - Quiere decir "amable". El es danés. 224 00:19:02,641 --> 00:19:06,601 A ver... Es una locura que te hayas caído de una patineta. Yo también hice eso. 225 00:19:06,761 --> 00:19:09,721 - ¿Lo hiciste? Guau. - ¡Sí! 226 00:19:09,881 --> 00:19:14,201 Yo también me caí una vez. Pero en bicicleta. 227 00:19:14,361 --> 00:19:17,481 No fue tan malo. 228 00:19:18,241 --> 00:19:22,121 - Me preocupa que esto pueda cambiarme. - Tenemos que seguir confiando en la gente. 229 00:19:22,281 --> 00:19:25,401 ¡Exactamente! No puedes simplemente dejar de creer o ayudar a la gente. 230 00:19:25,601 --> 00:19:28,801 ¡Lo sé! Soy el mismo. Por eso me hice enfermera. 231 00:19:28,961 --> 00:19:32,921 - ¿En realidad? - Yo también trabajo con personas. 232 00:19:33,041 --> 00:19:34,761 Pero de una manera más creativa. 233 00:19:34,921 --> 00:19:38,921 Me tengo que ir, me temo. Pero volveré. Descansar un poco. 234 00:19:39,041 --> 00:19:41,721 - Gracias. Nos vemos. - Definitivamente. 235 00:19:42,401 --> 00:19:43,761 No trabajas con personas. 236 00:19:43,921 --> 00:19:48,641 Claro, hay gente en tu trabajo, pero Louise y yo no hablamos de eso. 237 00:19:48,801 --> 00:19:51,041 - ¿Tú y Luisa? - Sí. 238 00:19:51,201 --> 00:19:57,401 Está bien, entiendo que no siempre doy en el clavo con esto de la vida hogareña y la familia. 239 00:19:57,601 --> 00:19:59,721 - Pero voy a estar mejor. - ¡Ay, maldita sea! 240 00:19:59,881 --> 00:20:01,961 - Lo lamento. - ¿Por qué eres tan rudo? 241 00:20:02,961 --> 00:20:05,401 - Gracias. - Aquí estás. 242 00:20:05,601 --> 00:20:11,721 - ¿Dónde está Elí? - Encontró un avión en la sala de juegos. 243 00:20:13,681 --> 00:20:18,801 DE ACUERDO. Pero tenemos que hablar aquí. ¿Podrías esperar afuera? 244 00:20:18,961 --> 00:20:21,281 ¿Hablar? Necesita paz y tranquilidad. 245 00:20:21,441 --> 00:20:23,921 Tal vez deberías dejar de aferrarte a su trasero como una pegatina. 246 00:20:24,041 --> 00:20:26,401 - ¡Hana! - Lo siento. 247 00:20:27,121 --> 00:20:29,961 cuando lleguemos a casa, puedo hacer ese Banana Split que te gusta. 248 00:20:30,081 --> 00:20:32,721 ¿Banana split? Es intolerante a la lactosa. 249 00:20:32,881 --> 00:20:35,681 - ¿Incluso obtienes lo que necesita? - ¿Qué? 250 00:20:35,841 --> 00:20:39,321 El hombre tiene que ir al hospital para recibir calor y ternura. 251 00:20:39,481 --> 00:20:43,161 La enfermera es mejor dando ternura que tú. 252 00:20:44,561 --> 00:20:48,201 Probablemente ha tomado un montón de cursos. ¡Es su maldito trabajo! 253 00:20:48,361 --> 00:20:49,961 Estoy súper caliente, ¿no? 254 00:20:50,121 --> 00:20:53,681 Eres muchas cosas, pero no eres particularmente cálido o frío. 255 00:20:53,841 --> 00:20:57,561 - Entonces, ¿quién es más frío que yo? - ¡Creo que toda mi guía telefónica! 256 00:20:57,721 --> 00:21:03,641 Alejandro, tranquilo. Anton, mega frío. Demasiado frío a veces. 257 00:21:03,801 --> 00:21:06,761 - ¿Ariana? - Mismo nivel... 258 00:21:06,921 --> 00:21:10,841 Bueno, no puedo acercarme a ti. Te molestas cuando quiero abrazarte. 259 00:21:10,961 --> 00:21:15,561 ¿Me pregunto porque? Sólo te importo cuando quieres algo de mí. 260 00:21:15,721 --> 00:21:19,441 ¿Podrías darle un poco de agua? El hombre se está ahogando allí. 261 00:21:20,641 --> 00:21:22,201 Oye amigo, ¿quieres un poco de agua? 262 00:21:22,361 --> 00:21:25,921 ¿Sabes lo difícil que es vivir con alguien que se siente constantemente ofendido? 263 00:21:26,041 --> 00:21:29,641 ¿Quién nunca está satisfecho y siempre me echa la culpa de todo? 264 00:21:29,801 --> 00:21:33,921 - ¡Quizás no deberías estar conmigo, entonces! - ¿Qué? 265 00:21:36,801 --> 00:21:39,801 Podría haber muerto hoy. 266 00:21:42,481 --> 00:21:48,321 He terminado con esto. No somos un buen partido. 267 00:21:48,481 --> 00:21:53,721 - ¿Estás rompiendo conmigo? - ¡Realmente he tratado de hacer que esto funcione...! 268 00:21:54,601 --> 00:21:57,601 - Bueno, pero... - Hola. 269 00:21:59,161 --> 00:22:03,881 Maldita sea, renuncié a mi trabajo por ti. Para nosotros. 270 00:22:04,001 --> 00:22:06,561 ¿Abandonar? ¿Por qué diablos hiciste eso? 271 00:22:06,721 --> 00:22:10,721 Eso es lo que querías. ¡Es todo lo que has hablado! 272 00:22:10,881 --> 00:22:13,841 - ¡Que trabajo demasiado! - No te cambiará, Hanna. 273 00:22:17,161 --> 00:22:24,121 Mira, puedes quedarte todo el tiempo que necesites, hasta que encuentres un lugar donde quedarte. 274 00:22:24,281 --> 00:22:28,321 Por supuesto, puedo encontrar un lugar para quedarme. Pero... 275 00:22:28,481 --> 00:22:31,841 Sé que esto es difícil, pero tengo que hacerlo. 276 00:22:33,201 --> 00:22:35,761 Lo único que me has dado es estrés y hemorroides. 277 00:22:35,921 --> 00:22:41,281 Iré a casa de Ali el fin de semana. Puedes empacar tus cosas cuando más te convenga. 278 00:22:41,441 --> 00:22:43,681 DE ACUERDO. 279 00:22:43,841 --> 00:22:49,601 Me mudaré, pero con una condición. Necesitamos ver a un terapeuta. 280 00:22:49,761 --> 00:22:52,281 ¡Tenemos un hijo juntos! 281 00:22:55,041 --> 00:22:57,121 ¡Tan inmaduro! 282 00:23:01,121 --> 00:23:07,281 Hola, esta es Carolina. Deje su nombre y número y le devolveré la llamada. 283 00:23:12,041 --> 00:23:15,561 ¿Por qué lloras, mamá? 284 00:23:17,361 --> 00:23:20,721 - Porque estoy muy contenta de ser tu mamá. - DE ACUERDO. 285 00:23:20,881 --> 00:23:23,241 Me quedaré en casa de Caroline unos días. 286 00:23:23,401 --> 00:23:25,241 ¿Por qué? 287 00:23:26,041 --> 00:23:33,001 - Porque está triste y necesita mi ayuda. - DE ACUERDO. 288 00:23:34,401 --> 00:23:41,361 Pero podemos vernos y hablar por teléfono cuando quieras. 289 00:23:55,761 --> 00:23:56,961 CABEZA DE CHORLITO 290 00:24:22,681 --> 00:24:24,481 - Hi. - Hi, Hanna. 291 00:24:24,681 --> 00:24:29,041 Lo lamento. Ha habido mucho estrés en casa con Morten. 292 00:24:29,201 --> 00:24:33,201 Necesito un lugar para quedarme unos días. 293 00:24:34,121 --> 00:24:38,041 Aquí, cariño. Ahí tienes 294 00:24:38,841 --> 00:24:43,721 - Así que aquí es cuando escucho de ti. -Eh... 295 00:24:43,881 --> 00:24:46,721 ¡Qué diablos, Hanna! Ceremonia de nombramiento de Ebbe. 296 00:24:49,281 --> 00:24:51,121 Mierda... 297 00:24:51,281 --> 00:24:54,201 ¡Se suponía que eras la madrina de Ebbe! 298 00:24:54,361 --> 00:25:01,841 Hemos estado reflexionando sobre nuestra relación y sentimos que es suficiente ahora. 299 00:25:05,361 --> 00:25:10,761 - ¿Qué es ese "nosotros"? - Tendrás que respetar lo que decimos. 300 00:25:11,561 --> 00:25:15,641 DE ACUERDO. ¡Lo siento mucho! 301 00:25:15,801 --> 00:25:22,201 Has estado en tu burbuja de bebé. Tú tampoco siempre has tenido tiempo para mí. 302 00:25:23,961 --> 00:25:26,641 Alquilar una habitación de hotel. Puedes permitírtelo con tu trabajo. 303 00:25:26,801 --> 00:25:30,801 Gasté todo mi dinero en el Swan. 304 00:25:30,961 --> 00:25:35,961 Un estúpido sofá gigante. Pero no importa. No quiero estar solo ahora. 305 00:25:36,081 --> 00:25:40,961 No puedo ser el amigo que necesitas ahora. Lo siento. Hablamos luego. 306 00:26:02,961 --> 00:26:04,641 ¡Hola, Hannah! 307 00:26:04,801 --> 00:26:07,841 - Hola mamá. - ¿Cómo estás? - ¡Solo un minuto! 308 00:26:07,961 --> 00:26:11,201 - No lo estoy haciendo muy bien, en realidad. - Apenas puedo escucharte. 309 00:26:11,361 --> 00:26:15,761 Es este viejo teléfono de mierda y es tan ruidoso aquí. 310 00:26:15,921 --> 00:26:17,201 ¡Te llamaré más tarde! 311 00:26:17,361 --> 00:26:19,721 - Está bien, pero yo sólo... - Aquí está tu café. 312 00:26:19,881 --> 00:26:20,881 Adiós. 313 00:26:26,441 --> 00:26:28,561 BUSCANDO (PARA UN AMIGO) UN LUGAR DONDE ESTAR. 314 00:26:28,721 --> 00:26:31,241 ESTARÍA AGRADECIDO POR UNA CAMA/SOFÁ DISPONIBLE. 315 00:26:38,041 --> 00:26:39,761 Esta es Beata Franzén. 316 00:26:39,921 --> 00:26:43,201 Te llamo por el lugar de la fiesta que ibas a ver hoy. 317 00:26:43,361 --> 00:26:45,641 Hola... 318 00:26:45,801 --> 00:26:49,161 Lo siento, pero mi vida es un gran desastre en este momento. 319 00:26:49,321 --> 00:26:54,041 - No hay problema. ¿Qué tal el martes a las 7 PM? - Eso suena bien. Gracias. 320 00:27:02,241 --> 00:27:05,481 Lo lamento. Estamos cerrando ahora. 321 00:27:06,721 --> 00:27:10,281 DE ACUERDO. Solo necesito usar el baño. 322 00:27:10,441 --> 00:27:15,561 - Pero nada de drogas. Es una cuestión de política. - No claro que no. 323 00:27:15,721 --> 00:27:20,041 - ¿Tienes algún lugar donde quedarte? - Por supuesto que sí. 324 00:27:20,201 --> 00:27:26,281 - ¿Puedo dejar mis cosas aquí? - Dudo que alguien lo tome. 325 00:27:44,281 --> 00:27:47,401 - ¿Hola? - Hola Leyla. Esta es Hanna. 326 00:27:47,601 --> 00:27:51,881 - Hanna quien? - De la escuela secundaria. 327 00:27:57,401 --> 00:27:59,281 - ¡Oh mi! - Hola. 328 00:27:59,441 --> 00:28:02,641 ¿Me estás tomando el pelo? 329 00:28:02,801 --> 00:28:06,241 ¿Me extrañaste? ¿Te mudas? 330 00:28:06,401 --> 00:28:11,001 ¡Hola! Déjame mirarte. ¡Te ves tan bonita! 331 00:28:11,161 --> 00:28:14,841 - ¡Aún no tienes culo! - No. 332 00:28:15,641 --> 00:28:20,881 - ¡Mierda, qué bonita vida tienes! - "Consiguió"? No era exactamente gratis. 333 00:28:21,001 --> 00:28:26,041 Esta es la habitación de nuestro hijo menor. Es una mocosa tan mimada. 334 00:28:26,201 --> 00:28:30,081 Esta es la cocina, el primer piso, la sala, 335 00:28:30,241 --> 00:28:33,161 chimenea abierta, no encendida en este momento, una piscina. 336 00:28:33,321 --> 00:28:38,121 Y aquí está la habitación de Emir. Tiene 17 ahora. Puedes dormir aqui. 337 00:28:38,921 --> 00:28:44,401 Adolescentes... ¡Por qué son tan repugnantes! 338 00:28:45,241 --> 00:28:46,881 ¿Dónde están? 339 00:28:47,001 --> 00:28:50,961 En casa de la mamá de Mike en Dalarna. Estarán en casa esta noche. 340 00:28:51,121 --> 00:28:54,921 Es una litera. Te haré la cama aquí abajo. Tendrá que colarse. 341 00:28:55,041 --> 00:28:58,161 Te hubiera dado la habitación de invitados, pero la estamos remodelando. 342 00:28:58,321 --> 00:29:03,281 - Esto será increíble. - Excelente. ¿Es mejor que dormir en la calle? 343 00:29:55,881 --> 00:29:57,121 ¡Hola! 344 00:29:57,281 --> 00:30:00,921 - Buen día. - ¿Ya comieron todos? 345 00:30:01,041 --> 00:30:04,561 ¡Son las 10:30! Están en el trabajo y la escuela. 346 00:30:04,721 --> 00:30:06,241 Trabajo desde casa hoy. 347 00:30:07,721 --> 00:30:11,441 Como siempre, creo que sacas a relucir mi salvaje yo adolescente. 348 00:30:11,641 --> 00:30:14,801 Hay una diferencia entre tener 14 y 40. 349 00:30:14,961 --> 00:30:17,361 - Expreso doble. - Gracias. 350 00:30:17,561 --> 00:30:20,041 Tengo a alguien que te puede ayudar con eso. 351 00:30:20,201 --> 00:30:22,481 ¿Con que? 352 00:30:28,961 --> 00:30:32,641 - ¿Es mala? - Sí. Muy... 353 00:30:34,001 --> 00:30:37,441 Pero bueno... ¿Qué ha pasado? 354 00:30:37,641 --> 00:30:42,681 Bueno, estamos... tomando un descanso. 355 00:30:42,841 --> 00:30:44,681 Puedo recomendar un terapeuta de parejas. 356 00:30:44,841 --> 00:30:48,361 Él está en Dios y esas cosas. No es el sueco promedio. 357 00:30:48,561 --> 00:30:49,961 Valores familiares, ya sabes. 358 00:30:50,121 --> 00:30:53,681 - ¡La unidad de Dios! Él los unirá. - ¿Crees que sí? 359 00:30:53,841 --> 00:30:59,081 Estoy seguro de que. Te enviaré su número, y el número de esta mujer también, por... 360 00:31:02,041 --> 00:31:07,561 Para que esto sea significativo, ambos deben considerar cuidadosamente 361 00:31:07,721 --> 00:31:11,961 si alguno de ustedes quiere permanecer juntos. 362 00:31:14,321 --> 00:31:16,801 Yo quiero. 363 00:31:19,641 --> 00:31:21,681 Si puede, ya sabes, cambiar. 364 00:31:21,841 --> 00:31:25,601 ¿Qué piensas sobre esto? ¿Quieres que Hanna también cambie? 365 00:31:25,761 --> 00:31:32,601 No, ya no puedo hacer esto. Mi cuerpo se ha rendido, maldita sea. 366 00:31:32,761 --> 00:31:36,641 Oh dios, solo lidia con eso. Como las mujeres desde siempre. 367 00:31:36,801 --> 00:31:39,841 ¿Parece que quieres compartir la culpa, Hanna? 368 00:31:39,961 --> 00:31:41,441 Sí. 369 00:31:41,641 --> 00:31:46,961 La mayoría de las parejas tienen problemas en los que deben trabajar en su relación. 370 00:31:47,081 --> 00:31:53,001 Pero no siempre tiene éxito. Entonces necesitas imaginar otro escenario. 371 00:31:54,841 --> 00:31:58,121 De lo contrario, la situación puede volverse realmente estancada. 372 00:32:00,481 --> 00:32:06,161 Se siente un poco vago. ¿No podemos simplemente hacer un trato? 373 00:32:06,321 --> 00:32:09,241 Empiezo a priorizarte y dejas de quejarte. 374 00:32:09,401 --> 00:32:11,761 ¡Necesitas a alguien a quien no puedas atropellar! 375 00:32:11,921 --> 00:32:15,121 O alguien a quien no le importe. Alguien realmente fuerte o realmente débil. 376 00:32:15,281 --> 00:32:20,801 - ¿No podemos ir a comer? - Tengo que ir a trabajar. 377 00:32:20,961 --> 00:32:23,721 ¿Puedes cuidar de Eli el próximo jueves? 378 00:32:23,881 --> 00:32:26,561 - Sí. - Gracias. 379 00:32:27,361 --> 00:32:31,961 - ¿Qué estás haciendo? - Tengo una reunión... 380 00:32:32,081 --> 00:32:36,001 "Reunión"? ¿Vas a una cita? 381 00:32:38,641 --> 00:32:41,721 ¿Con quién? 382 00:32:47,121 --> 00:32:49,641 He luchado por esta relación durante dos años. 383 00:32:49,801 --> 00:32:52,481 Pero has estado demasiado ocupado como para darte cuenta de lo mal que me siento. 384 00:32:52,681 --> 00:32:54,921 ¡Es muy tarde ahora! 385 00:32:55,041 --> 00:32:59,081 Quiero que cada día sea la dulce vida. Ahora. No más tarde, cuando tengas tiempo. 386 00:32:59,241 --> 00:33:03,641 Maldita sea, he estado trabajando como loco para asegurarme de que tenemos dinero. 387 00:33:03,801 --> 00:33:08,721 - Solo te importa la vida dulce. - ¿Qué hay de malo en querer la dulce vida? 388 00:33:10,721 --> 00:33:14,121 Recuerden nuestra reunión de padres y maestros mañana a las 8 AM. 389 00:33:14,281 --> 00:33:19,601 ¿Estás bromeando? ¿Sabes cómo consiguió Eli los pantalones impermeables de la talla correcta? 390 00:33:19,761 --> 00:33:23,361 No. ¿Sabes lo que le regaló a Hampus por su cumpleaños? 391 00:33:23,561 --> 00:33:27,601 No, porque yo compro esas cosas. ¡Yo manejo todas esas cosas todo el tiempo! 392 00:33:27,761 --> 00:33:31,801 Compro, horneo... ¡Ni siquiera te das cuenta! 393 00:33:31,961 --> 00:33:36,321 ¡Tú eres el que está olvidando las cosas de Eli, y tengo que recordártelo! 394 00:33:42,441 --> 00:33:45,761 En el futuro, puede cambiar los rollos de papel higiénico usted mismo. 395 00:33:46,601 --> 00:33:49,201 Jodidamente dulce vida. ¡Somos padres, maldita sea! 396 00:33:52,241 --> 00:33:55,321 Lo siento, su tarjeta de crédito ha sido rechazada. 397 00:33:55,481 --> 00:33:59,161 ¿Tienes otro, o puedes llamar a alguien? 398 00:34:01,881 --> 00:34:05,001 Oye, no había terminado. ¡Hola! 399 00:34:05,161 --> 00:34:10,641 Los de finanzas todavía no tienen sus bebidas. 400 00:34:10,801 --> 00:34:12,881 - Arreglalo. - Sí, entendí. 401 00:34:14,081 --> 00:34:17,761 Es un dolor en el culo. Él cree que es mi dueño. 402 00:34:17,921 --> 00:34:22,681 ¿Sabes que? A la mierda el pago. Está en él. ¿Qué hay sobre eso? 403 00:34:26,921 --> 00:34:32,041 - ¿Encontraste un lugar para quedarte? - Sí, algo así... 404 00:34:32,201 --> 00:34:35,961 Lindo. Felicidades. 405 00:34:38,121 --> 00:34:40,001 ¡Aquí vamos! 406 00:34:51,161 --> 00:34:53,241 Olvidaste tu teléfono. 407 00:34:53,401 --> 00:34:59,321 - "Butthead" está llamando. ¿Es tu chico? - Mi ex. 408 00:35:03,601 --> 00:35:07,961 ¿No deberías encargarte de esos tipos de finanzas ahí dentro? 409 00:35:08,121 --> 00:35:12,561 - Tu jefe parece bastante molesto contigo. - Sí, bueno... supongo. 410 00:35:12,721 --> 00:35:16,321 Hay algo jodido en su chi. 411 00:35:16,481 --> 00:35:21,761 Su energía está por todos lados. Él debería estar preocupado por eso. 412 00:35:21,921 --> 00:35:24,481 - Yo no. - Liv. ¿Hola? 413 00:35:24,681 --> 00:35:27,721 - No te pagan por charlar. - Lo lamento. 414 00:35:27,881 --> 00:35:32,801 Creo que estás muy enojado ahora mismo. Pareces furioso. 415 00:35:32,961 --> 00:35:39,281 ¿Ves su cara sonrojada? ¡No puedes tener una conversación adulta con él! 416 00:35:39,441 --> 00:35:44,961 En serio, este trabajo no es realmente para mí. En realidad, lo dejaré. 417 00:35:45,121 --> 00:35:49,881 ¿Mi bolsa? No importa. Lo hare yo mismo. 418 00:35:53,321 --> 00:35:56,241 ¡Venir! Vamos a ponernos pequeños en la teta. 419 00:35:56,401 --> 00:35:58,761 No parezcas tan aterrorizado. Será divertido. 420 00:35:58,921 --> 00:36:01,001 - ¿Donde vamos? - Carrera de tiro. 421 00:36:01,161 --> 00:36:05,201 Eres súper linda, pero creo que tenemos que cambiarte la camisa. 422 00:36:05,361 --> 00:36:09,401 Solo pruébalo. Será genial. Esperar. Solo un poco de sombra de ojos. 423 00:36:09,601 --> 00:36:12,361 - ¿Le robaste esto a un bebé? - Sí. ¡Te vas a ver genial! 424 00:36:22,121 --> 00:36:24,881 No te preocupes por el trabajo. Puedes conseguir un nuevo trabajo. 425 00:36:25,001 --> 00:36:29,761 Y eres tú quien los elige, no al revés. 426 00:36:30,561 --> 00:36:33,321 Pero en serio, ¿cómo estás? 427 00:36:33,481 --> 00:36:38,641 - ¿Pareces un poco bloqueado? - ¿Qué? 428 00:36:38,801 --> 00:36:41,041 ¿Qué te dice tu coño? ¿También está decepcionado? 429 00:36:41,201 --> 00:36:45,881 - ¿Por qué? ¿Debería decir algo? - Tienes que escucharlo. 430 00:36:46,001 --> 00:36:50,601 Creo que deberías liberar tu coño, o estarás muerto antes de los 40. 431 00:36:50,761 --> 00:36:54,041 - Cumpliré 40 en unas pocas semanas. - Entonces no tenemos tiempo que perder. 432 00:36:54,201 --> 00:36:59,881 Cierra los ojos y piensa en tu coño. ¿Lo sientes palpitar? 433 00:37:00,001 --> 00:37:03,921 Esa es toda tu energía vital sin explotar. 434 00:37:05,201 --> 00:37:08,761 Ahí es donde tienes tu motor de vida. Libéralo. 435 00:37:08,921 --> 00:37:12,921 - No sé... - No seas cobarde. Solo escuchame. 436 00:37:13,041 --> 00:37:17,801 Mira a alguien caliente. Luego sigue pensando con el interior de tu vagina. 437 00:37:17,961 --> 00:37:21,681 Mira hacia otro lado durante cuatro segundos. Entonces mira hacia atrás. 438 00:37:21,841 --> 00:37:25,561 A veces, necesita eso para reiniciar el sistema y volver a la normalidad. 439 00:37:25,721 --> 00:37:27,481 ¡Prioriza el coño! 440 00:37:43,121 --> 00:37:44,481 La-di-da... 441 00:37:44,681 --> 00:37:47,281 Tranquilizarse. Tienes que irte antes de que se despierten. 442 00:37:52,681 --> 00:37:57,601 ¡Guau! ¡Un tribal! Eso es tan retro. ¿Cuándo lo conseguiste? 443 00:37:57,761 --> 00:38:00,041 - 98. - 98? 444 00:38:00,201 --> 00:38:02,681 Fue entonces cuando nací. 445 00:38:09,801 --> 00:38:11,161 Hanna! 446 00:38:24,401 --> 00:38:25,881 Hola... 447 00:38:27,641 --> 00:38:29,721 Oh, mierda... 448 00:38:29,881 --> 00:38:34,361 - Lo siento mucho. Yo... - ¡Increíble...! 449 00:38:34,561 --> 00:38:36,081 ¡Cristo! 450 00:38:39,361 --> 00:38:42,241 - Toma, tu camisa. - Debería haberse ido ya. 451 00:38:42,401 --> 00:38:44,081 Vamos. 452 00:38:46,241 --> 00:38:48,761 ¡Oh, mierda! 453 00:38:50,721 --> 00:38:55,761 - Joder, olvidé mi teléfono. - Ya nos veremos. 454 00:38:55,921 --> 00:38:57,161 Adiós. 455 00:39:13,241 --> 00:39:17,361 Hola. Lo siento, olvidé mi teléfono. Puedo...? 456 00:39:17,561 --> 00:39:20,641 - DE ACUERDO. - Gracias. Creo que es... 457 00:39:21,641 --> 00:39:24,361 Sí, aquí está. 458 00:40:01,681 --> 00:40:07,161 - ¿Quieres estos? - Gracias, no. 459 00:40:09,881 --> 00:40:12,641 Te reconozco. 460 00:40:13,401 --> 00:40:17,441 ¿También estás recibiendo tratamiento en María? 461 00:40:17,641 --> 00:40:21,241 - El centro de adicción a las drogas. - No. 462 00:40:30,121 --> 00:40:33,761 - ¿Hola? - ¡Hola! ¿Estarás aquí pronto? 463 00:40:33,921 --> 00:40:40,921 ¡Sí! Yo... estoy en camino. Es sólo... que voy. Adiós. 464 00:40:47,801 --> 00:40:49,841 ¡Ey! Puedo... 465 00:40:49,961 --> 00:40:54,561 Hola. Lo siento, llegué tarde. 466 00:40:54,721 --> 00:40:57,001 Ha sido una mañana tan estresante. 467 00:40:57,161 --> 00:41:01,601 Gracias por esperarme. En realidad. 468 00:41:06,801 --> 00:41:10,481 Entonces, ¿me he perdido mucho? 469 00:41:15,201 --> 00:41:17,921 ¿Podemos tomar un café rápido? 470 00:41:18,041 --> 00:41:20,881 - ¿Qué diablos te pasa? - ¡Consíguelo! 471 00:41:21,001 --> 00:41:24,001 ¡Acabas de arrojar un condón usado en la cara de su maestro! 472 00:41:24,161 --> 00:41:29,401 ¿Qué diablos estás usando? ¿Qué sucede contigo? 473 00:41:30,401 --> 00:41:34,921 - ¿Dónde está Elí? - No hables con él. Lo asustarás. 474 00:41:36,161 --> 00:41:42,361 ¡Hola! Cariño... ¡Mi amor! ¡Te he extrañado! 475 00:41:42,561 --> 00:41:44,721 ¿Cuando vendrás a casa? 476 00:41:44,881 --> 00:41:48,961 Pasará un tiempo hasta que mamá vuelva a casa. Hablamos de eso. 477 00:41:49,081 --> 00:41:51,841 Pero podemos tomar helado el jueves. 478 00:41:51,961 --> 00:41:55,321 - Tengo algo para ti. - ¿Tiene? 479 00:41:57,121 --> 00:41:58,601 Gracias. 480 00:41:59,921 --> 00:42:02,561 - Gracias. - Mamá tiene que irse ahora. 481 00:42:06,041 --> 00:42:10,601 Oye... ¡Morten, espera! 482 00:42:10,761 --> 00:42:12,281 ¡Hola! ¡Morten! 483 00:42:16,201 --> 00:42:17,881 Mierda. 484 00:42:20,241 --> 00:42:25,361 - La mujer más odiada de Suecia. - ¡Hola bebé! ¿Cuatro estadios? 485 00:42:27,081 --> 00:42:32,681 Se volvió caótico con ese tipo, y mi espalda me duele como el infierno. 486 00:42:32,841 --> 00:42:37,761 Jódelo. Se trata de ti y de tu energía vital. Esa es la cosa. 487 00:42:37,921 --> 00:42:40,321 Masturbándose, por ejemplo. Apuesto a que no lo haces a menudo. 488 00:42:40,481 --> 00:42:42,641 No a menudo... Intente nunca. 489 00:42:42,801 --> 00:42:45,201 - ¿Me estás tomando el pelo? - Pues me aburro... 490 00:42:45,361 --> 00:42:50,681 Empiezo a pensar en comestibles, limpieza, cosas que necesito arreglar. 491 00:42:50,841 --> 00:42:54,841 Si tengo un poco de tiempo libre, me siento cansado, no cachondo. 492 00:42:54,961 --> 00:42:59,801 Todas las investigaciones muestran que la masturbación libera muchas hormonas para sentirse bien. 493 00:42:59,961 --> 00:43:02,841 - Son buenos para los dolores de espalda. - Voy a tomar tu Coca-Cola. 494 00:43:02,961 --> 00:43:07,961 Oxitocina, dopamina, reduce los niveles de cortisol y fortalece el sistema inmunológico. 495 00:43:08,081 --> 00:43:11,761 - Duermes mejor. - ¿Cómo he sobrevivido todos estos años? 496 00:43:11,921 --> 00:43:13,601 Bueno, esa es la cosa. 497 00:43:13,761 --> 00:43:16,681 Eres un excelente ejemplo del hecho de que el cabello y la piel sufren 498 00:43:16,841 --> 00:43:18,641 cuando te masturbas muy poco. 499 00:43:20,401 --> 00:43:24,001 Te voy a mostrar algo importante, así que presta atención. 500 00:43:25,801 --> 00:43:28,361 - ¿Qué estás haciendo? - Este es tu vajay. 501 00:43:28,561 --> 00:43:33,281 Aquí está el montículo púbico, los labios y aquí está la vagina. 502 00:43:33,441 --> 00:43:38,201 - Aquí está tu clítoris. ¿Ustedes dos se conocieron? - No tan alto. Seguro... 503 00:43:38,361 --> 00:43:43,121 Entonces puedes saber que es el único órgano que existe únicamente para el placer. 504 00:43:43,281 --> 00:43:48,641 Tiene 8000 malditas terminaciones nerviosas. Cada uno de los cuales te estás perdiendo. 505 00:43:48,801 --> 00:43:53,361 De todos modos, aquí, unos 3-5 cm hacia arriba, está el punto G. 506 00:43:53,561 --> 00:43:58,761 Ese es el que te puede dar una fuente de orgasmos, squirting. 507 00:43:58,921 --> 00:44:01,921 Y entre el ano y la vagina, encontramos el punto M. 508 00:44:02,041 --> 00:44:05,721 Con un poco de presión, puedes obtener el mejor de los orgasmos. 509 00:44:05,881 --> 00:44:10,921 Más abajo, a medida que gira los dedos hacia el ano, 510 00:44:11,041 --> 00:44:15,161 contra esta pared blanda, ese es tu punto O. 511 00:44:15,321 --> 00:44:17,281 - ¿El camarón? - Sí. 512 00:44:17,441 --> 00:44:19,681 Fácil de estimular con sexo anal. 513 00:44:19,841 --> 00:44:22,561 Luego tienes el punto P en el orificio uretral. 514 00:44:22,721 --> 00:44:26,161 Al estimularlo correctamente, puedes correrte como los tíos. 515 00:44:26,321 --> 00:44:29,041 Es como un parque de atracciones, y nunca has comprado una entrada. 516 00:44:29,201 --> 00:44:33,161 Qué desperdicio que estés en un cuerpo femenino. ¡Deberías haber nacido hombre! 517 00:44:33,321 --> 00:44:34,321 Gracias. 518 00:44:34,481 --> 00:44:36,801 Por qué sigues aquí? ¡Ve a casa y masturbate! 519 00:44:36,961 --> 00:44:38,441 Casa... No tengo casa. 520 00:44:38,641 --> 00:44:44,241 Compra lo que te envío en el texto y busca un rincón donde puedas masturbarte. 521 00:44:44,401 --> 00:44:47,721 Tengo que ir. Quiero escuchar todo sobre la masturbación más tarde. 522 00:44:47,881 --> 00:44:49,761 - Sí. - ¡Priorizar el coño! 523 00:44:49,921 --> 00:44:51,441 Adiós, nena. Besos. 524 00:44:51,641 --> 00:44:54,601 - ¿Como estuvo todo? - Bien. Pago por los dos. 525 00:45:00,881 --> 00:45:05,921 Hanna! Te devolví la llamada, pero no contestaste tu teléfono. 526 00:45:06,041 --> 00:45:09,921 - ¿Paso algo? - No mamá. 527 00:45:10,041 --> 00:45:13,001 ¿Podría quedarme aquí por un tiempo? 528 00:45:13,161 --> 00:45:17,041 No puedo trabajar en paz en casa. 529 00:45:17,201 --> 00:45:18,841 Claro, puedes quedarte aquí. 530 00:45:18,961 --> 00:45:23,081 - Pero ustedes van a alguna parte. - Lo cancelaremos si nos necesitas. 531 00:45:23,241 --> 00:45:25,841 Llamaré a Gunilla y le diré que no venimos. 532 00:45:27,241 --> 00:45:31,321 - Zapatos nuevos. Que chic - Sí No. 533 00:45:39,001 --> 00:45:41,121 ¿Bueno, como estas? 534 00:45:41,281 --> 00:45:45,481 Estoy bien. Es sólo un poco demasiado en este momento. 535 00:45:47,761 --> 00:45:52,241 - ¿Él rompió contigo? - ¿Por qué crees que lo hizo? 536 00:45:53,721 --> 00:45:58,241 Eso... Sí, sí. 537 00:45:59,201 --> 00:46:02,201 - Ay... que triste. - Todo estará bien, cariño. 538 00:46:04,121 --> 00:46:08,041 Bueno, entonces es muy afortunado que tengas buenos ingresos. 539 00:46:08,201 --> 00:46:11,161 Si vas a ser madre soltera. 540 00:46:12,121 --> 00:46:16,361 Renuncié a mi trabajo también, en realidad. 541 00:46:16,561 --> 00:46:20,241 - Oh mi. - Estará bien. 542 00:46:20,401 --> 00:46:26,321 - Mucha gente freelance hoy en día. - Eso es lo que estaba pensando. 543 00:47:30,081 --> 00:47:32,801 - Hola. - Esta es Beata. 544 00:47:32,961 --> 00:47:36,601 Se suponía que ibas a venir a echar un vistazo al lugar ayer. 545 00:47:36,761 --> 00:47:40,841 - No habrá ninguna puta fiesta. - Bien. 546 00:47:45,081 --> 00:47:50,961 - Buenos días cariño. ¿Dormiste bien? - Muy bien. Quiero decir, algo así como... 547 00:47:52,721 --> 00:47:54,961 - ¿Café? - Sí, por favor. 548 00:47:56,601 --> 00:47:58,801 - Aquí tienes. - Gracias. 549 00:48:01,721 --> 00:48:04,241 - ¿Qué es? - Nada. 550 00:48:06,161 --> 00:48:10,681 Creo que sería bueno que te lo tomaras con calma un rato. 551 00:48:10,841 --> 00:48:12,841 Has tenido mucho trabajo. 552 00:48:12,961 --> 00:48:16,161 Pero el trabajo es el único lugar donde no recibo una mierda por ser yo. 553 00:48:16,321 --> 00:48:22,001 Quizá Morten vuelva contigo si trabajas un poco menos. 554 00:48:22,161 --> 00:48:26,281 Entiendo que ha sido difícil para ustedes. No pensé que romperías. 555 00:48:27,201 --> 00:48:30,961 - Yo tampoco. - Entonces deberías resolver esto. 556 00:48:31,121 --> 00:48:35,201 - ¡Hana! - Necesito encontrar un trabajo. 557 00:48:43,201 --> 00:48:48,961 No hay nada que me gustaría más que que estés aquí. Realmente. 558 00:48:49,121 --> 00:48:55,961 - Pero ya he encontrado un reemplazo. - Está bien... Eso fue rápido. 559 00:48:56,081 --> 00:48:57,761 Bueno, le di el trabajo a Asrin. 560 00:48:57,921 --> 00:49:01,201 - ¿Asrín? - Ella es genial. Gracias. 561 00:49:01,361 --> 00:49:06,121 - Eso fue algo que dije... - Pero ella necesita un asistente. 562 00:49:12,121 --> 00:49:15,681 Ay dios mío. Hanna. ¡Hola! 563 00:49:15,841 --> 00:49:19,001 ¿Por qué no me dijiste que renunciabas? Tomemos un refresco. 564 00:49:21,321 --> 00:49:25,601 - ¿Admitir que fuiste tú quien consiguió el trabajo de Netflix? - Bueno no... 565 00:49:25,761 --> 00:49:32,321 Una mujer finalmente consigue el trabajo. Felicidades. Maldito Netflix! 566 00:49:32,481 --> 00:49:35,961 - Vamos a darnos un capricho con un poco de azúcar. - Gracias. 567 00:49:36,121 --> 00:49:39,401 No conseguí ese trabajo. No tengo trabajo en este momento. 568 00:49:39,601 --> 00:49:45,841 Staffan dijo que necesitabas un asistente, así que pensé... 569 00:49:46,601 --> 00:49:51,041 Seguro. Sólo necesito echar un vistazo rápido a mi calendario. 570 00:49:51,201 --> 00:49:56,041 Es un poco apretado, pero podemos hacer la entrevista ahora. Venir. 571 00:49:56,961 --> 00:50:03,761 ¿Entrevista? Tuve tu trabajo. Tú eras el interno. 572 00:50:03,921 --> 00:50:07,401 Pero los procedimientos correctos son importantes, 573 00:50:07,601 --> 00:50:12,121 y es necesario tener la motivación adecuada para las tareas. Eso es importante. 574 00:50:12,281 --> 00:50:20,281 - ¿Eres bueno para cumplir con los plazos? - Sí... Soy bueno en eso. 575 00:50:20,441 --> 00:50:24,321 Oh, esta es una buena pregunta. ¿Qué palabra te describe mejor? 576 00:50:24,481 --> 00:50:27,761 ¿Orientado a objetivos, individualista o cooperativo? 577 00:50:31,681 --> 00:50:36,881 Bueno, supongo que estoy orientado a objetivos... y cooperativo. 578 00:50:37,001 --> 00:50:41,481 - Todas esas cosas, diría yo. - Respuesta clásica. Bien. 579 00:50:41,681 --> 00:50:45,801 ¿Tiene conocimientos básicos de Office? Excel, nota clave. 580 00:50:45,961 --> 00:50:48,961 Tomaste ese curso, pero tuve que ayudarte bastante. 581 00:50:49,081 --> 00:50:55,001 Sí, pero eso es porque te di tareas. Tú eras el interno. 582 00:50:55,161 --> 00:50:58,321 Está bien. necesitaba saber 583 00:50:58,481 --> 00:51:02,841 OK... Podemos hacer este en su lugar. 584 00:51:02,961 --> 00:51:08,321 ¿Puedes dar un ejemplo en tu carrera en el que hiciste un esfuerzo adicional? 585 00:51:17,721 --> 00:51:20,961 - Bueno... - Hola. 586 00:51:21,081 --> 00:51:25,481 - ¿Vas a subir y bajar de nuevo? - No. 587 00:51:28,001 --> 00:51:32,561 - Sólo llévame a donde vas. - Absolutamente. 588 00:51:33,921 --> 00:51:38,041 - Adán. - Hanna. 589 00:51:41,401 --> 00:51:43,921 Mis amigos me dieron un curso de canto. 590 00:51:44,041 --> 00:51:46,481 Uno de esos regalos de "experiencia". Adelante. 591 00:51:46,681 --> 00:51:49,161 ...hasta las cuerdas vocales principales. 592 00:51:52,841 --> 00:51:54,481 - Hola bienvenido. ¡Adelante! - Hola. 593 00:51:54,681 --> 00:51:57,481 Entra. ¡Bien! Sigue respirando. 594 00:51:57,681 --> 00:52:02,481 Inhalar. Exhalar. 595 00:52:02,681 --> 00:52:08,001 Y solo respira un par de veces. Deja ir todo ese estrés. 596 00:52:08,961 --> 00:52:16,641 Bebés. Pueden gritar tanto como quieran. ¿Porqué es eso? 597 00:52:16,801 --> 00:52:22,361 Los perros pueden ladrar durante días sin enronquecer, ¿y por qué? 598 00:52:22,561 --> 00:52:25,481 Todo está alimentado por su útero. Hagamos algunos ladridos. 599 00:52:25,681 --> 00:52:26,801 Todos, a cuatro patas. 600 00:52:28,161 --> 00:52:34,401 Empieza desde tu vientre. Ahora, ladra como un gran labrador marrón. 601 00:52:42,441 --> 00:52:45,681 Muchas gracias. ¡Fantástico! Ahora, vamos a ladrar como un... 602 00:52:45,841 --> 00:52:50,281 - ¿Podría ser un cocker spaniel? - Sí. Ladra cuando esté listo. 603 00:52:56,241 --> 00:52:59,841 Maravilloso. ¡Gracias Gracias! 604 00:52:59,961 --> 00:53:03,761 Exhala la mala energía e inhala la nueva. 605 00:53:06,681 --> 00:53:09,681 Hola. ¿Cómo te llamas? 606 00:53:09,841 --> 00:53:11,961 - Hanna. - Hola, Hanna. 607 00:53:16,601 --> 00:53:18,281 Comencemos contigo. 608 00:53:18,441 --> 00:53:23,721 - Bien, ¿qué vamos a hacer? - Venir. 609 00:53:27,321 --> 00:53:31,681 Relajarse. Nuestras voces reflejan nuestros poderes internos. 610 00:53:31,841 --> 00:53:38,801 Sus vibraciones pueden curar cualquier cosa, desde energía negativa hasta problemas físicos. 611 00:53:38,961 --> 00:53:44,881 El nervio vago es nuestro órgano más importante. 612 00:53:45,001 --> 00:53:50,721 El canto lo estimula. Así que elige una canción. 613 00:53:50,881 --> 00:53:53,681 - ¿Eh? - Elige una canción. 614 00:53:53,841 --> 00:53:58,881 ¿Escoger una canción? no puedo cantar 615 00:53:59,001 --> 00:54:04,001 Contaré hasta tres y luego elegirás la primera canción que aparezca en tu mente. 616 00:54:04,161 --> 00:54:09,961 ¡Uno, dos, tres! 617 00:54:11,801 --> 00:54:17,561 En mi almohada Deja el invierno 618 00:54:17,721 --> 00:54:19,321 Ahora, canta desde tu vientre. 619 00:54:19,481 --> 00:54:21,961 En el piso 620 00:54:23,921 --> 00:54:27,801 me despierto solo 621 00:54:27,961 --> 00:54:31,001 Hay aire de silencio... 622 00:54:31,161 --> 00:54:35,801 Por favor déjame ir. Déjame ir. Gracias. 623 00:54:38,401 --> 00:54:44,481 Es solo que... necesito ir al baño, y luego tengo algo que hacer. 624 00:54:44,681 --> 00:54:49,601 Eres bienvenido cuando quieras. Vamos a despedirnos de Hanna. 625 00:54:50,281 --> 00:54:54,321 - Mierda, mi vida... - Aunque has cantado desde tu vientre. 626 00:54:54,481 --> 00:54:59,281 Renuncié a mi trabajo para estar más presente en mi relación. 627 00:54:59,441 --> 00:55:01,361 Pero ahora nos hemos separado. 628 00:55:01,561 --> 00:55:05,041 Y yo tampoco tengo mi trabajo. O lo recuperé, 629 00:55:05,201 --> 00:55:08,761 sino como ayudante de mi antiguo interno. 630 00:55:10,841 --> 00:55:13,641 - ¿Qué hay de tu vida? - ¿Qué dice tu instinto sobre mí? 631 00:55:15,081 --> 00:55:19,001 - Tienes una mamá que te adora. - No, no puedo decir que lo haya hecho. 632 00:55:20,121 --> 00:55:23,961 Tienes un hijo, de menos de un año, pero que duerme toda la noche. 633 00:55:24,081 --> 00:55:28,201 Tienes una novia de Linköping que pronto obtendrá su doctorado. 634 00:55:28,361 --> 00:55:32,161 ¡Guau! Grandes conjeturas. Pero todo incorrecto. 635 00:55:33,161 --> 00:55:37,401 - Supongo que es tiempo pronto. - ¿La novia de Linköping? 636 00:55:37,601 --> 00:55:40,401 Me temo que ella tampoco existe. 637 00:55:40,601 --> 00:55:47,201 ¿Así que estás emocionalmente abierto a ser interrumpido constantemente durante cuatro años? 638 00:55:47,361 --> 00:55:50,641 Sí. Exactamente. 639 00:55:50,801 --> 00:55:55,361 ¿Puedo invitarte a cenar? Es decir, si no tienes miedo a las alturas. 640 00:55:55,561 --> 00:55:59,001 Sin embargo, pareces bastante valiente y abierto a nuevas experiencias. 641 00:56:30,201 --> 00:56:35,001 BUTHEAD: ¿PUEDES TRAER LA ARMÓNICA DE ELI? 642 00:57:02,801 --> 00:57:07,041 Dios, ese beso fue increíble. Totalmente diferente a la de Morten. 643 00:57:07,201 --> 00:57:08,881 Me llevará a volar en ala delta mañana. 644 00:57:09,001 --> 00:57:10,961 - ¿Deslizamiento manual? - Ala delta. 645 00:57:11,081 --> 00:57:15,041 - Algo de regalo de experiencia. - Pero, apenas os conocéis. 646 00:57:15,201 --> 00:57:19,241 Sí, pero hay algo especial en él. 647 00:57:19,401 --> 00:57:24,041 - ¡Ey! ¿Qué estás haciendo? - ¡Lo siento! Estaré ahí. 648 00:57:24,201 --> 00:57:27,361 Joder, ahora me siento ansioso. Al diablo esto. Qué mala idea. 649 00:57:27,561 --> 00:57:29,401 ¿Qué quiere tu coño? 650 00:57:33,761 --> 00:57:35,401 - Quiere planear. - Bien. 651 00:57:36,641 --> 00:57:42,001 Esta es la botavara que mantiene las alas separadas. 652 00:57:42,161 --> 00:57:44,361 Aquí está la plataforma inferior con los cables. 653 00:57:44,561 --> 00:57:49,961 Y es muy importante que compruebes que estos son correctos. 654 00:57:50,081 --> 00:57:53,641 Entonces te enganchamos. 655 00:57:53,801 --> 00:57:56,961 Trate de acostarse ahora. 656 00:57:57,121 --> 00:58:00,121 - ¿Establecer? - Sí. Y agarrar el arnés allí. 657 00:58:30,841 --> 00:58:32,681 - Hola. - Si Hola. 658 00:58:32,841 --> 00:58:35,561 - ¿Como estais chicos? - Bien. ¿Y tú? 659 00:58:35,721 --> 00:58:42,081 Bueno, estoy bien. Encontré un nuevo trabajo. No es tan exigente, así que está bien. 660 00:58:42,241 --> 00:58:45,961 - Eso suena bien. - Estoy aprendiendo a relajarme más. 661 00:58:46,081 --> 00:58:48,441 He comenzado a cantar. bueno, una vez. 662 00:58:48,641 --> 00:58:53,201 Y luego algunas cosas de ala delta. 663 00:58:53,361 --> 00:58:59,321 Me he relajado un poco más ahora. 664 00:58:59,481 --> 00:59:02,961 ¿Has encontrado un apartamento? 665 00:59:04,761 --> 00:59:08,961 Sí. Bueno no. estoy buscando uno 666 00:59:09,121 --> 00:59:14,081 Me sentí un poco mal porque tuviste que mudarte. 667 00:59:14,241 --> 00:59:17,041 Pero era una especie de mi contrato de arrendamiento, así que... 668 00:59:18,841 --> 00:59:19,841 Bien... 669 00:59:19,961 --> 00:59:22,081 - Bueno, ¿querías hablar con Eli? - Sí. 670 00:59:22,241 --> 00:59:25,721 - Pensé que tú y yo podríamos... - Eli, ¿quieres hablar con mamá? 671 00:59:25,881 --> 00:59:29,881 - Hola. Te amo. - Yo también te amo. 672 00:59:48,801 --> 00:59:50,841 CERO VISITAS DE APARTAMENTOS 673 01:00:24,041 --> 01:00:27,681 No... Mierda... 674 01:00:30,001 --> 01:00:33,881 - ¡No! - ¡Oh! ¿Qué pasó? 675 01:00:34,001 --> 01:00:39,121 Lo siento, es un amigo que ha muerto, así que... 676 01:00:39,281 --> 01:00:45,241 Oh, querido... ¿Era un amigo cercano? 677 01:00:45,401 --> 01:00:48,801 - Sí, bastante cerca. - Oh, eso es muy triste. 678 01:00:53,321 --> 01:00:54,321 Gracias. 679 01:00:54,481 --> 01:01:00,081 Correcto, y aquí hay medio balcón: un balcón francés, cuidadosamente diseñado. 680 01:01:01,441 --> 01:01:07,401 - 17.000...? - Bonitos fondos de pantalla. 681 01:01:07,601 --> 01:01:14,321 Nevera, congelador, cocina, microondas. ¡Tu dilo! No se pone mejor. 682 01:01:14,481 --> 01:01:16,921 - No. - ¡En el clavo! 683 01:01:17,041 --> 01:01:23,481 Y aquí está el dormitorio. Bonita vista a la cancha. Ducha del baño... 684 01:01:24,201 --> 01:01:26,961 ¿Que hay ahi? 685 01:01:27,081 --> 01:01:31,961 Eso está alquilado. 686 01:01:32,121 --> 01:01:34,121 Pero creo que deberías tomarlo. 687 01:01:34,281 --> 01:01:37,441 No obtendrás una mejor oferta por un apartamento en la ciudad. 688 01:01:37,641 --> 01:01:40,241 No se pone mejor. 689 01:01:45,481 --> 01:01:49,161 ¡Hola, Hanna! Lo siento, no puedo hablar ahora porque Peter tiene un resfriado. 690 01:01:49,321 --> 01:01:52,961 Te llamaré más tarde. ¿DE ACUERDO? Besos. 691 01:01:55,841 --> 01:01:59,201 LIV: ¿ESCUCHASTE? 692 01:02:02,881 --> 01:02:05,281 HE ALQUILADO UN APARTAMENTO FEO Y ADAM ME HA IDO. 693 01:02:05,441 --> 01:02:07,761 LIV: ADÁN ¿QUIÉN? COMPRAR EL ESTIMULADOR. 694 01:02:11,121 --> 01:02:16,241 La vagina puede hablarnos de la vida y de cómo nos sentimos. 695 01:02:16,401 --> 01:02:21,601 Tratar la vagina como alguien que te cuida 696 01:02:21,761 --> 01:02:26,081 puede ser un camino hacia el bienestar. 697 01:02:26,961 --> 01:02:30,321 ¿Qué quiere que empieces a hacer? 698 01:02:31,921 --> 01:02:37,201 ¿Haría feliz a la vagina si redujeras los gastos para poder trabajar menos? 699 01:02:37,361 --> 01:02:43,441 Reserva tiempo de calidad para ti. Baila, toma un baño de spa. 700 01:02:43,641 --> 01:02:48,361 Leer tiras cómicas, ficción erótica, empezar a montar a caballo. 701 01:02:48,561 --> 01:02:53,241 ¿La vagina quiere que emerja tu zorra interior? 702 01:02:53,401 --> 01:02:57,601 ¿Quiere que hagas cosas que te hagan reír? 703 01:02:57,761 --> 01:02:59,601 ¿La vagina piensa... 704 01:03:38,361 --> 01:03:41,081 ¿Todo bien ahí dentro? 705 01:03:42,281 --> 01:03:44,001 Sí... 706 01:04:16,961 --> 01:04:21,081 Debes preocuparte por los demás, pero no olvidarte de ti mismo. 707 01:04:21,241 --> 01:04:23,601 ¿Cuándo dice la vagina "no"? 708 01:04:24,841 --> 01:04:28,561 Hanna. Llegas tarde. 709 01:04:28,721 --> 01:04:31,601 Tuve que tomar todas las notas yo mismo. Muy estresante. 710 01:04:31,761 --> 01:04:33,681 Lo lamento. 711 01:04:33,841 --> 01:04:35,961 ¡LLEGAR A TIEMPO! IMPORTANTE 712 01:04:39,441 --> 01:04:42,801 - Hanna. Hey! - Hi. 713 01:04:42,961 --> 01:04:45,161 - ¿Estás bien? - Sí. 714 01:04:45,321 --> 01:04:51,841 Asrin y yo pensamos que sería genial si pudieras vaciar el depósito de la oficina. 715 01:04:51,961 --> 01:04:54,801 Necesitamos el espacio. 716 01:04:55,961 --> 01:04:57,761 - Claro... - Bien. 717 01:04:57,921 --> 01:05:02,241 Puedo ayudar más tarde, pero estoy bastante ocupado en este momento... 718 01:05:02,401 --> 01:05:05,081 - ¿Ahora? - Sí, por favor. 719 01:05:05,241 --> 01:05:09,401 Y una cosa más. El documento de la visión. 720 01:05:09,601 --> 01:05:14,481 Estoy trabajando en ello ahora mismo, y lo basé en el tuyo anterior... 721 01:05:14,681 --> 01:05:16,161 Estaba tan bien estructurado. 722 01:05:16,321 --> 01:05:24,201 Así que pensé que podrías afinar... ¿terminarlo? 723 01:05:24,361 --> 01:05:29,601 Sólo tengo que ver quién llama. Me pondré manos a la obra. 724 01:05:31,121 --> 01:05:32,561 Excelente. 725 01:05:34,361 --> 01:05:38,441 - ¿Hola? - Hola. Tu enorme sofá ha llegado. 726 01:05:38,641 --> 01:05:41,641 Casi me rompo la espalda llevándolo hasta aquí. 727 01:05:41,801 --> 01:05:44,121 ¿Puedes venir a buscarlo, por favor? 728 01:05:44,281 --> 01:05:48,561 Bueno, estaba destinado a ti, entonces, ¿qué quieres que haga? 729 01:05:48,721 --> 01:05:53,041 Ocupa mucho espacio. Solo arréglalo, gracias. 730 01:06:03,561 --> 01:06:08,001 Hola. Caroline está descansando, así que no puede hablar. yo tampoco puedo Adiós. 731 01:08:02,081 --> 01:08:06,921 - Hola. ¿Qué pasa? - Estoy bien. 732 01:08:07,041 --> 01:08:10,961 - ¿Dónde está Elí? - Está jugando con Lego. 733 01:08:11,121 --> 01:08:13,641 - Hola. - Ya conoces a Louise. 734 01:08:13,801 --> 01:08:18,921 Hola... Sí, miras mis historias de Instagram. 735 01:08:19,041 --> 01:08:22,961 Bueno, pareces una buena chica, así que eso es bueno. 736 01:08:23,121 --> 01:08:27,681 Una chica sin vida propia que solo piensa en ti. 737 01:08:27,841 --> 01:08:29,761 Comida, almohadas y demás. 738 01:08:31,241 --> 01:08:35,201 Bueno, ¿deberíamos hacer algo con ese sofá? 739 01:08:40,961 --> 01:08:44,801 - ¿Tal vez quieras estos también? - Sí. Gracias. 740 01:08:44,961 --> 01:08:49,681 - Me llevaré el cuadro también. - ¿La pintura? 741 01:08:51,441 --> 01:08:56,241 - Pero eso es nuestro. - Yo pagué por ello. 742 01:08:56,401 --> 01:08:59,641 Así que tal vez me pertenezca un poco más. 743 01:09:13,361 --> 01:09:17,681 - Cállate. No lo despiertes. - Lo siento por molestar. 744 01:09:17,841 --> 01:09:21,721 - Pero necesito hablar con ella. - Se siente defraudada por ti. 745 01:09:21,881 --> 01:09:25,721 Y ella está cansada, todas las hormonas. Ser mamá es duro. 746 01:09:25,881 --> 01:09:30,961 - Lo sé. Yo también soy mamá. - Sí, pero eres más "mamá de lado". 747 01:09:31,801 --> 01:09:34,961 - No, espera. ¡Manten tu voz baja! 748 01:09:35,121 --> 01:09:38,401 - ¡Por favor, Hanna! - ¿Qué estás escuchando? 749 01:09:38,601 --> 01:09:41,041 Un maldito acuario de ansiedad. 750 01:09:41,201 --> 01:09:45,281 Mira, sé que he sido molesto. 751 01:09:45,441 --> 01:09:48,361 Que he estado atado con mis propios problemas. 752 01:09:48,561 --> 01:09:53,561 Pero esta es la peor crisis por la que he pasado y no has estado en ninguna parte. 753 01:09:53,721 --> 01:09:56,961 Todo porque no vine a una ceremonia de nombramiento burgués de mierda. 754 01:09:57,121 --> 01:10:00,841 Pensé que nuestra amistad valía más que eso, pero supongo que no. 755 01:10:00,961 --> 01:10:02,961 Así que sí, ¡vete a la mierda también! 756 01:10:03,081 --> 01:10:06,121 Te apoyé durante esto... 757 01:10:06,281 --> 01:10:09,321 Detener. ¡Ve y gira una maldita botella de vino! 758 01:10:09,481 --> 01:10:12,801 Te apoyé durante tu fase de "Quiero un bebé sola", 759 01:10:12,961 --> 01:10:16,001 antes de conocer a este maldito garabato citando a Jordan B Peterson. 760 01:10:16,161 --> 01:10:20,481 Fuimos a Dinamarca para tu FIV. ¡Te he respaldado durante 20 años! 761 01:10:20,681 --> 01:10:26,321 ¡Y cuando te necesito, me dejas! Pero de alguna manera soy el pésimo amigo. 762 01:10:26,481 --> 01:10:28,561 Ella no necesita esta energía negativa... 763 01:10:28,721 --> 01:10:34,281 ¿Escuchas cómo este imbécil maleante habla en tu nombre? 764 01:10:34,441 --> 01:10:37,041 ¡Habla malditos volúmenes! 765 01:10:37,201 --> 01:10:41,201 Cuando recuerdes quién eras, búscame. 766 01:10:51,081 --> 01:10:55,201 Se sintió liberador. Pero ya no quedan muchos. 767 01:10:55,361 --> 01:10:59,321 No Morten, no Carro, no Adam. 768 01:10:59,481 --> 01:11:02,841 Enfriar. Parecen súper cojos de todos modos. Vamos. Mantener la cabeza en alto. 769 01:11:02,961 --> 01:11:07,001 A menudo pienso que todas las canciones de amor son sobre mí. 770 01:11:07,161 --> 01:11:11,121 Me gusta: Eres simplemente el mejor Nada se compara conmigo 771 01:11:11,281 --> 01:11:13,401 Y que es mi coño el que me canta. 772 01:11:13,601 --> 01:11:17,041 Apóyate en mí cuando no seas fuerte 773 01:11:17,961 --> 01:11:23,121 tenemos que cambiarte. Esto no funcionará. Tenemos que hacerte una limpieza de salvia. 774 01:11:23,281 --> 01:11:26,681 Eso quita las malas energías y añade buenas vibraciones. 775 01:11:26,841 --> 01:11:32,281 Tenemos que irnos ahora. Ven, cariño. Sin embargo, puedo tomar esa ramita. 776 01:11:33,281 --> 01:11:36,961 Te prometo que lo probaré. ¿Te divertiste? 777 01:11:37,081 --> 01:11:39,401 - Adiós, Elí. - Adiós. 778 01:11:42,761 --> 01:11:46,241 ¡Estás saltando tan lejos! no puedo hacer eso 779 01:11:46,401 --> 01:11:49,241 - Si pudieras elegir cualquier barco... - Ninguno de ellos. 780 01:11:49,401 --> 01:11:53,041 - Están todos oxidados. - No todos esos. 781 01:11:53,201 --> 01:11:55,801 - Dije que ninguno de ellos. - Ninguno. 782 01:11:55,961 --> 01:11:58,321 - ¿Por qué? - ¡Aquél! 783 01:11:58,481 --> 01:12:01,961 Eso se ve bonito. ¿No te gusta el marrón con ventanas redondas? 784 01:12:02,121 --> 01:12:03,961 No. 785 01:12:04,121 --> 01:12:09,401 - Mamá, esto es tan acogedor. - Sí, lo es. 786 01:13:00,641 --> 01:13:05,281 Con la vagina en mente, puedes tomar decisiones que te hagan sentir bien. 787 01:13:05,441 --> 01:13:08,961 No solo aquí y ahora, sino a largo plazo. 788 01:13:09,121 --> 01:13:13,681 Entonces tienes que preguntarte: ¿Qué hace que la vagina se sienta bien? 789 01:13:13,841 --> 01:13:17,001 ¿Cuándo es feliz la vagina? 790 01:13:17,161 --> 01:13:21,601 Tal vez piense que deberías dejar de trabajar y empezar a estudiar. 791 01:13:21,761 --> 01:13:26,481 Te envié un enlace para un audiolibro. ¿Puedes escuchar a través de él? 792 01:13:26,681 --> 01:13:29,681 - Si seguro. - No es una obra maestra literaria. Aún... 793 01:13:29,841 --> 01:13:32,361 - Ningún problema. - Súper. Gracias. 794 01:13:38,481 --> 01:13:43,961 Masturbarse mientras se mira en el espejo puede proporcionar una excitación adicional. 795 01:13:44,081 --> 01:13:48,561 También puedes intentar fotografiarte a ti mismo. O tal vez quieras leer 796 01:13:48,721 --> 01:13:52,161 o ver algo antes o durante la masturbación, 797 01:13:52,321 --> 01:13:56,441 como un desencadenante o una mejora de ese sentimiento. 798 01:13:56,641 --> 01:14:01,241 Separe los labios menores, levante el prepucio del clítoris. 799 01:14:01,401 --> 01:14:04,841 Separa los vellos púbicos para que veas el perineo. 800 01:14:04,961 --> 01:14:12,681 Todo esto es un territorio fantástico, extraño y fértil para explorar. 801 01:14:21,321 --> 01:14:25,441 ¿Qué? ¿Qué hice que te parezca tan terrible? 802 01:14:28,761 --> 01:14:31,761 ¿No sabías que la masturbación te hace más feliz? 803 01:14:31,921 --> 01:14:35,161 ¿Que alivia el estrés y el dolor de espalda? 804 01:14:36,121 --> 01:14:40,041 Reduce el estrés. Te hace más eficiente. 805 01:14:41,121 --> 01:14:44,801 Y el 39% de todos los hombres se masturban en el trabajo. Solo el 6% de todas las mujeres lo hacen. 806 01:14:44,961 --> 01:14:50,361 Así que ustedes lo han descubierto, ¿verdad? Ola? 807 01:14:51,561 --> 01:14:54,561 Las personas que se masturban son aparentemente mejores jefes, Staffan. 808 01:14:54,721 --> 01:14:57,401 Tal vez deberíamos introducir pausas para la masturbación en el trabajo. 809 01:14:57,601 --> 01:14:59,681 Vibradores en lugar de bolas antiestrés. 810 01:14:59,841 --> 01:15:02,441 Tal vez podamos ponerlos en las bolsas de regalos de Navidad para la fiesta. 811 01:15:02,641 --> 01:15:05,241 Bien quizás... 812 01:15:05,401 --> 01:15:11,641 Bueno, escucharé el resto de este capítulo, si está bien. 813 01:15:11,801 --> 01:15:16,121 ¿No podemos arreglar esto de Bluetooth también? Esto se puso un poco raro. 814 01:15:17,161 --> 01:15:22,961 Creo que necesitas cerrar la sesión... Le echaré un vistazo. 815 01:15:28,841 --> 01:15:31,481 Detente, mira y escucha. 816 01:15:31,681 --> 01:15:34,801 Detente, mira y escucha. 817 01:15:43,681 --> 01:15:49,281 Hanna! Esperar. Hola. 818 01:15:50,041 --> 01:15:52,121 Mierda, he estado pensando en ti. 819 01:15:52,281 --> 01:15:57,801 ¿Fuiste al ala delta? Quería ir, pero la vida se interpuso. 820 01:15:57,961 --> 01:16:02,721 Quería llamarte, pero no tenía tu número. Lo siento. 821 01:16:02,881 --> 01:16:07,601 - En realidad, no noté tu ausencia. - ¿Cómo fue? 822 01:16:07,761 --> 01:16:11,041 Fantástico. Un cambio de vida, ya sabes. 823 01:16:11,201 --> 01:16:15,001 ¿Has estado haciendo algún canto de útero últimamente? 824 01:16:15,161 --> 01:16:19,841 No, mi mamá fue internada en un hospicio ese mismo día. 825 01:16:19,961 --> 01:16:24,841 - Así que he estado con ella. - Oh... 826 01:16:25,921 --> 01:16:27,681 Dios mío, ¿cómo está ella? 827 01:16:27,841 --> 01:16:33,601 Ella tiene cancer. A ella solo le quedan unas pocas semanas. 828 01:16:33,761 --> 01:16:37,321 La vida, ya sabes. Pero... 829 01:16:37,481 --> 01:16:40,441 ...pensar en otra cosa sería bueno. 830 01:16:40,641 --> 01:16:44,001 Lo entiendo totalmente si has terminado conmigo. 831 01:16:44,161 --> 01:16:49,081 Pero si tienes tiempo el sábado, ¿tal vez puedas darme una oportunidad más? 832 01:16:49,241 --> 01:16:54,041 Sólo una oportunidad más. Y esta vez, intercambiaremos números. 833 01:16:54,201 --> 01:16:55,681 Bien. 834 01:16:55,841 --> 01:16:58,321 - Sin embargo, no fuera de la ciudad. - DE ACUERDO. 835 01:16:58,481 --> 01:17:00,841 Podemos encontrarnos en mi casa a las 8 PM. 836 01:17:13,841 --> 01:17:16,721 - Hola. ¡Gracias! - La armónica de Eli. 837 01:17:16,881 --> 01:17:21,321 - ¿Qué te tomó tanto tiempo? - He estado un poco ocupado. 838 01:17:21,481 --> 01:17:27,201 ¿Hiciste algo? Te ves bastante... agradable. 839 01:17:27,361 --> 01:17:32,401 - Gracias. Tal vez estoy menos estresado. - DE ACUERDO. 840 01:17:33,121 --> 01:17:37,121 - Lindo. ¿Quieres entrar? - No, no puedo. 841 01:17:37,281 --> 01:17:42,281 Gracias por esto. Es realmente bueno. Todas las fotos. 842 01:17:42,441 --> 01:17:45,561 Ese viaje fue genial. 843 01:17:45,721 --> 01:17:47,201 - ¿No está Louise aquí? - ¿Eh? 844 01:17:47,361 --> 01:17:48,601 ¿No está Luisa aquí? 845 01:17:48,761 --> 01:17:54,201 No, realmente no lo estaba sintiendo... Así que... 846 01:17:54,361 --> 01:18:00,921 Compré una entrada extra para el concierto de este sábado, ¿quieres acompañarme? 847 01:18:01,041 --> 01:18:04,721 Estaba pensando que deberíamos hablar después de todo lo que pasó. 848 01:18:04,881 --> 01:18:10,041 Bueno... En realidad, no puedo este sábado, pero tal vez algún otro día. 849 01:18:10,201 --> 01:18:15,121 DE ACUERDO. ¿qué estás haciendo? ¿Vas a una cita? 850 01:18:15,281 --> 01:18:17,681 Dale un abrazo de mi parte cuando se despierte. 851 01:18:17,841 --> 01:18:19,761 - Adiós. - Adiós. 852 01:18:30,161 --> 01:18:34,401 - Hay algo especial en Adam. - DE ACUERDO. 853 01:18:34,601 --> 01:18:38,641 - Es tan maduro. - ¡Genial! Estoy tan feliz por ti. 854 01:18:38,801 --> 01:18:42,801 No olvides que tú eres el importante. ¡Prioriza el coño! ¿Qué llevas puesto? 855 01:18:42,961 --> 01:18:46,961 - Tengo un vestido de leopardo. - ¿Vestido de leopardo? 856 01:18:47,081 --> 01:18:52,201 - Bueno, tengo una camiseta debajo. - ¿Camiseta? ¡Modista! 857 01:18:52,361 --> 01:18:57,121 - Sí. Esperar. Creo que está aquí. - DE ACUERDO. ¡Prioriza el coño! 858 01:18:57,281 --> 01:18:59,841 ¡Vamos! 859 01:19:05,441 --> 01:19:08,801 - Hola. - Hola... 860 01:19:10,001 --> 01:19:13,761 Hola, cariño. ¿No deberías estar dormido? Son casi las 8 de la noche. 861 01:19:13,921 --> 01:19:20,761 - Claro, pero necesita su impermeable. - DE ACUERDO. ¿Pero está lloviendo? 862 01:19:20,921 --> 01:19:22,681 No, pero es por si acaso... 863 01:19:28,001 --> 01:19:32,921 - ¿Por qué estás vestido así? - Iré... a buscar el abrigo. 864 01:19:42,961 --> 01:19:45,201 - Hola. - Hola... 865 01:19:48,841 --> 01:19:54,321 Hola... lo siento. Morten, Adam, Eli. 866 01:19:55,401 --> 01:19:58,281 - Qué. morten - Hombre. Hombre. 867 01:20:00,001 --> 01:20:04,441 - ¿Quieres esto? - No, no lo necesito. No está lloviendo. 868 01:20:04,641 --> 01:20:07,841 - Ven, cariño. - Adios amor. 869 01:20:11,881 --> 01:20:16,441 Lo siento, se puso un poco raro. No sabía que vendría. 870 01:20:17,881 --> 01:20:19,761 - Hola. - Hola. 871 01:20:38,441 --> 01:20:42,241 Adam ha pasado los últimos tres días en un hospicio, junto a la cama de su madre. 872 01:20:42,401 --> 01:20:47,321 Se ve muy desgastado. Pero eso no me hace menos cachondo. 873 01:20:47,481 --> 01:20:51,321 - ¿Debería quitarme la camiseta? - No, primero las bragas, luego la camiseta. 874 01:20:51,481 --> 01:20:53,761 ¿Se te permite acostarte con alguien tan triste? 875 01:20:53,921 --> 01:20:59,401 - Sí. ¡Solo quítatelos! - DE ACUERDO. Espera, ya viene. 876 01:21:05,721 --> 01:21:08,281 - Hola. - Hola. 877 01:21:08,441 --> 01:21:12,441 - ¿Necesito una mano? - No, lo tengo. 878 01:21:13,161 --> 01:21:14,321 - ¿Está seguro? - Sí. 879 01:21:14,481 --> 01:21:17,481 Solo relájate en el sofá. Estaré ahí. 880 01:21:20,441 --> 01:21:24,001 Ahora, ve a ser tu más sensual tú. Sin ropa interior, sin lágrimas. 881 01:21:24,161 --> 01:21:25,441 Haz feliz a ese coño. 882 01:21:42,561 --> 01:21:46,841 Hola. Plopp, plop, plop. Aquí estoy. Mi nombre es Plupp. 883 01:21:46,961 --> 01:21:52,481 Joder, lo siento. Compartimos la misma cuenta. Supongo que lo está acostando. 884 01:21:57,801 --> 01:22:02,201 - La pared está hecha de turba y musgo... - Oh, Dios. 885 01:22:02,361 --> 01:22:08,801 Bluetooth... Espera. Allá. Desaparecido. 886 01:22:27,801 --> 01:22:29,201 NÚMERO NO LISTADO 887 01:22:29,361 --> 01:22:34,081 - Esperar. Déjame colgar. - ¿Hola? 888 01:22:34,241 --> 01:22:39,641 Llamo desde Ersta Hospice. Me entristece tener que decírtelo, 889 01:22:39,801 --> 01:22:42,401 pero tu madre acaba de fallecer. 890 01:23:03,441 --> 01:23:06,201 LIV: ¿HIZO FELIZ AL COÑO? 891 01:23:06,361 --> 01:23:09,641 Ella no era la mejor mamá. 892 01:23:16,921 --> 01:23:24,481 Pero yo quería que ella fuera una bisabuela. A ella le hubiera gustado eso. 893 01:23:27,121 --> 01:23:33,001 Realmente quiero ser papá. Lo he sentido durante tanto tiempo ahora. 894 01:23:33,161 --> 01:23:38,161 - Serías un gran padre. - ¿Crees que sí? 895 01:23:39,961 --> 01:23:44,401 - Sí. - Hablar contigo es genial. 896 01:23:44,601 --> 01:23:51,281 - Realmente se siente como si me entendieras. - Creo que somos bastante parecidos. 897 01:23:51,441 --> 01:23:57,281 En momentos como este te das cuenta de lo corta que es la vida. 898 01:23:58,081 --> 01:24:03,401 - Aplazar las cosas no siempre es bueno. - Exactamente. 899 01:24:04,201 --> 01:24:07,201 Hace un tiempo, me prometí encontrar a alguien. 900 01:24:07,361 --> 01:24:11,161 que se preocupa por mí y me entiende, y quiere formar una familia. 901 01:24:11,321 --> 01:24:13,681 Lindo. 902 01:24:15,361 --> 01:24:17,361 Eres absolutamente increíble... 903 01:24:18,321 --> 01:24:20,241 ...tomando esto tan bien. 904 01:24:20,401 --> 01:24:25,681 Si tan solo hubieras sido unos años más joven. Tener hijos es un factor decisivo para mí. 905 01:24:25,841 --> 01:24:30,761 Mi ex y yo probamos la FIV, y no puedo volver a pasar por eso. 906 01:24:33,241 --> 01:24:38,841 - Pero espero que podamos seguir siendo amigos. - Seguro... 907 01:24:46,201 --> 01:24:52,681 Ahora la pose profunda de la rana. Estamos más presentes con nuestras palmas juntas. 908 01:24:52,841 --> 01:24:55,641 Y abajo. Útero contra el suelo. 909 01:24:55,801 --> 01:25:02,721 Acabamos de dejar a Mercurio retrógrado. Este es un buen momento para manifestar. 910 01:25:02,881 --> 01:25:05,881 Bonito, chicas. ¡Eres tan buena! 911 01:25:06,001 --> 01:25:12,801 Hagamos un clásico... chassé. Pie en la barra y manos por encima de la cabeza. 912 01:25:12,961 --> 01:25:17,281 Como eso. Y luego doblamos la rodilla. 913 01:25:19,001 --> 01:25:21,441 ¿Por qué te ves tan viejo? 914 01:25:21,641 --> 01:25:27,561 Él no quería un compañero en absoluto. Solo quería un útero hiperfértil. 915 01:25:27,721 --> 01:25:29,241 Me siento muy estupido. 916 01:25:29,401 --> 01:25:33,681 ¿Por qué no te enfocas en ti mismo en lugar de esos tipos? 917 01:25:33,841 --> 01:25:38,001 Pensé que estábamos de acuerdo en eso. Sabes qué parte del cuerpo viene primero, ¿verdad? 918 01:25:40,121 --> 01:25:42,201 Guarda el teléfono. Estamos haciendo un ejercicio. 919 01:25:42,361 --> 01:25:44,281 - Tengo que ir. - ¿A donde? 920 01:25:44,441 --> 01:25:47,841 - Mamá quiere verme. Lo siento. - Llámame luego. 921 01:25:47,961 --> 01:25:52,281 El mantra de la semana: No es fácil cuando es difícil, pero es bueno hacerlo duro. 922 01:26:13,201 --> 01:26:15,241 Hanna! 923 01:26:16,401 --> 01:26:19,121 - Hola mamá. - Mamá está aquí. 924 01:26:19,281 --> 01:26:21,641 - Hola. - Hola. 925 01:26:21,801 --> 01:26:25,961 - ¡Hola, cariño! ¿Cómo estás? - Bien. 926 01:26:26,081 --> 01:26:30,481 - ¿Qué están haciendo ustedes aquí? - Eva y yo estábamos hablando. 927 01:26:30,681 --> 01:26:35,601 - Estoy tan contenta de que pudieras venir. - Necesito ir al baño. 928 01:26:35,761 --> 01:26:40,681 ¿Tú haces? Bueno, por supuesto. Vamos al baño. 929 01:26:48,041 --> 01:26:52,721 Creo que extraña esto. Ser una familia. 930 01:26:54,441 --> 01:27:02,161 Me doy cuenta de que te he decepcionado. Que te he molestado. Pero... 931 01:27:02,321 --> 01:27:07,041 ... Necesitaba algo de tiempo para ordenar mis emociones. Y.. 932 01:27:08,281 --> 01:27:11,401 ... Creo que deberíamos hacerlo. 933 01:27:13,561 --> 01:27:17,121 Tener otro hijo. ser una familia 934 01:27:18,601 --> 01:27:23,801 Una verdadera familia. Verdadero. 935 01:27:23,961 --> 01:27:28,561 Allá. Sentémonos. 936 01:27:29,841 --> 01:27:34,361 Eli, siéntate. La abuela necesita comprar un café. 937 01:27:34,561 --> 01:27:36,961 Haz tu más fuerte! 938 01:27:37,121 --> 01:27:41,081 ¡Vamos! No, no tan duro. ¡Ay! 939 01:27:42,481 --> 01:27:46,121 Es un chico fuerte. ¿Deberían intentarlo mamá y papá también? 940 01:27:46,281 --> 01:27:48,561 Mamá es más fuerte. 941 01:27:48,721 --> 01:27:52,361 - Hagámoslo de verdad. - Sí. 942 01:28:07,321 --> 01:28:14,081 Tengo buenas noticias para ti. Estás recuperando tu antiguo trabajo. 943 01:28:14,241 --> 01:28:19,041 - Cierto... ¿Qué pasa con Asrin? - No, te prefiero a ti. 944 01:28:20,161 --> 01:28:26,281 También ingresó a un programa de maestría en California. Así que hay una vacante. 945 01:28:26,441 --> 01:28:31,681 Pero eso es irrelevante. Te queremos porque eres el mejor. 946 01:28:31,841 --> 01:28:37,161 Incluso puedes mudarte hoy. todos ganan 947 01:28:37,321 --> 01:28:41,161 ¡Esperar! Lo siento... 948 01:28:41,321 --> 01:28:45,161 En realidad, tendré que... rechazar. 949 01:28:45,321 --> 01:28:49,001 Esperar... 950 01:28:49,161 --> 01:28:51,961 - ¿Es por culpa de ese bastardo? - No. 951 01:28:52,121 --> 01:28:56,961 Estoy cansado de ser el triunfador todo el tiempo. Quiero ser mediocre. 952 01:28:57,081 --> 01:29:02,161 como Ola. Entregue informes pésimos, vaya a casa temprano y siéntase bien. 953 01:29:02,321 --> 01:29:07,401 - Basta de hombre. Eso es lo que quiero. - Pero... tienes tal... 954 01:29:07,601 --> 01:29:11,081 - Necesito tener una vida fuera del trabajo. - Esto es... 955 01:29:11,241 --> 01:29:15,441 Si sigo trabajando aquí, quiero estar al nivel de Ola. 956 01:29:18,281 --> 01:29:20,081 ¿Qué? 957 01:29:21,081 --> 01:29:26,401 - Bueno, supongo que eso podría funcionar. - DE ACUERDO. 958 01:29:26,601 --> 01:29:30,041 - ¿Qué dices, Ola? - Seguro supongo. 959 01:29:30,201 --> 01:29:34,961 - Lo siento. Lo dije en el buen sentido. - Seguro. 960 01:29:35,121 --> 01:29:37,801 - Lo dijo en el buen sentido, por supuesto. - Entiendo. 961 01:29:37,961 --> 01:29:41,961 - ¿Puedo cambiar de escritorio ahora mismo? - Sí. 962 01:29:49,681 --> 01:29:52,761 - Hanna. Hey. - Hi. 963 01:29:52,921 --> 01:29:56,721 Sólo quiero decir que es genial tenerte de vuelta. 964 01:29:56,881 --> 01:30:00,361 Me gustaba Asrin, pero era muy rápida. 965 01:30:02,401 --> 01:30:09,561 Además, su loción para manos era tan fuerte que me salió un sarpullido en la barbilla. 966 01:30:10,241 --> 01:30:12,961 Reactivé mi vieja alergia a la rosácea. 967 01:30:13,081 --> 01:30:17,161 - ¿Te tocó la barbilla? - No, no lo creo. 968 01:30:17,321 --> 01:30:22,801 Creo que usó mi teclado en alguna ocasión, y luego me toqué la cara. 969 01:30:22,961 --> 01:30:30,321 De todos modos, solo quería decir que es genial tener al viejo equipo reunido. 970 01:30:42,961 --> 01:30:44,961 ¡Mamá! 971 01:30:46,961 --> 01:30:48,161 - Hola mamá. - ¡Hola, cariño! 972 01:30:48,321 --> 01:30:52,201 - Hola. - Hola cariño. 973 01:30:52,361 --> 01:30:54,161 - Hola. - Hola. 974 01:30:56,281 --> 01:30:59,921 - ¿Llegas tarde? - Solo unos minutos. 975 01:31:00,041 --> 01:31:02,601 - ¿Deberíamos entrar? - Ven, cariño. 976 01:31:02,761 --> 01:31:07,401 ¿Crees que será emocionante? Ven y mira. Hay un montón de pájaros. 977 01:31:09,961 --> 01:31:13,121 ¿Has visto a los lobos? Mira, Eli. Allá. 978 01:31:14,081 --> 01:31:17,401 - Mira ese zorro ártico. - ¿No es un lince? 979 01:31:17,601 --> 01:31:24,041 Seguro. ¡Parece que después de su décima multa de estacionamiento en una semana! 980 01:31:43,361 --> 01:31:49,001 Sabes, realmente quiero esto. 981 01:31:49,161 --> 01:31:54,041 Pero es como... Terminaremos en el mismo lugar. 982 01:31:54,201 --> 01:31:57,361 Usted tenía razón. He priorizado las cosas equivocadas. 983 01:31:57,561 --> 01:32:00,201 Me he centrado en hacer felices a todos los demás. 984 01:32:00,361 --> 01:32:03,561 y nunca realmente me escuché a mí mismo. 985 01:32:06,321 --> 01:32:10,161 - ¿Es por esa gorra tío? - ¡Oh, no! Su mamá... 986 01:32:10,321 --> 01:32:14,841 En realidad, esto no se trata de él. Se trata de mí mismo. 987 01:32:16,681 --> 01:32:22,281 Necesito poder ser quien soy. 988 01:32:22,441 --> 01:32:26,721 Y si no puedes manejar eso, entonces está bien. 989 01:32:27,561 --> 01:32:30,041 ¡Prioriza el coño! 990 01:32:32,041 --> 01:32:34,641 DE ACUERDO. 991 01:33:07,281 --> 01:33:08,961 - Hola. - Hola. 992 01:33:09,081 --> 01:33:11,481 Me preguntaba si te gustaría conocernos. 993 01:33:11,681 --> 01:33:16,481 - No creo que pueda. - DE ACUERDO. 994 01:33:16,681 --> 01:33:21,041 - En otro momento, tal vez. - En realidad no lo creo. Cuidarse. 995 01:33:43,561 --> 01:33:47,601 No, no algunos puntos. No tiene puntos. 996 01:33:47,761 --> 01:33:50,801 Tomó tantas drogas que terminó en coma. 997 01:34:04,881 --> 01:34:06,801 - Hola. - Hola. 998 01:34:26,281 --> 01:34:31,761 Hola. Soy yo, tu peor amigo. ¿Me recuerdas? 999 01:34:34,481 --> 01:34:36,681 Te he extrañado, maldita sea. 1000 01:34:40,721 --> 01:34:45,881 Lo siento, Hanna. Siento mucho haber estado en las garras de esto 1001 01:34:46,001 --> 01:34:51,641 supuesta feminista del vino natural que en realidad solo me quiere descalza y embarazada. 1002 01:34:55,201 --> 01:35:00,361 ¿Podrías simplemente escucharme, para que pueda explicarte? 1003 01:35:00,561 --> 01:35:03,881 Seguro. Ya es hora. 1004 01:35:05,081 --> 01:35:07,761 - DE ACUERDO. - ¿DE ACUERDO? 1005 01:35:07,921 --> 01:35:11,041 ¡Lo siento! ¡Lo siento! 1006 01:35:14,841 --> 01:35:20,081 Quiero decir, ¡mierda! No sabía qué decir. Toda la situación se volvió tan rara. 1007 01:35:21,801 --> 01:35:24,321 Hay baños por ahí. 1008 01:35:26,201 --> 01:35:28,881 - ¿Qué? - ¡Sorpresa! 1009 01:35:29,001 --> 01:35:33,241 ¿Que están haciendo alli? ¿Me estás tomando el pelo? 1010 01:35:33,401 --> 01:35:36,881 - ¡Mamá! - ¡Hola cariño! 1011 01:35:37,601 --> 01:35:40,081 - Hola - ¡Hola, mamá! 1012 01:35:40,241 --> 01:35:41,921 ¡Hola papá! 1013 01:35:42,041 --> 01:35:44,921 Bueno, felicitaciones. 1014 01:35:46,561 --> 01:35:50,361 ¡Hola amor! Caroline y yo invitamos a todos los que te han estado ayudando. 1015 01:35:50,561 --> 01:35:51,681 y algunos otros 1016 01:35:51,841 --> 01:35:54,321 - ¡Una crisis es una crisis! ¡Feliz cumpleaños! - Hola. Lo siento mucho. 1017 01:35:55,161 --> 01:35:58,401 - ¿Para qué es esto? - Porque eres una estrella. 1018 01:36:00,161 --> 01:36:01,241 ¿Bien? 1019 01:36:01,401 --> 01:36:04,041 ¡Hola! 1020 01:36:04,961 --> 01:36:08,961 Eso tal vez te quede mejor. tan sexy 1021 01:36:09,081 --> 01:36:13,641 - ¡Hola, Venus Vago! - Felicidades. 1022 01:36:13,801 --> 01:36:15,201 Hola. 1023 01:36:15,361 --> 01:36:17,561 - Y tú... - Hola. Hola. 1024 01:36:18,961 --> 01:36:21,801 No no. No tenía nada hecho. 1025 01:36:22,801 --> 01:36:29,801 - ¿Por qué tienes lágrimas en los ojos? - Porque estoy muy feliz de ser tu mamá. 1026 01:36:30,481 --> 01:36:33,401 Ella parece diferente, ¿verdad? 1027 01:36:33,601 --> 01:36:39,041 Más... relájate. Mas maduro. 1028 01:36:40,121 --> 01:36:43,121 - Hashtag, Hanna 40. - Absolutamente. 1029 01:36:43,281 --> 01:36:48,201 - ¿Debe ser sexy o divertido? - Sexy. 1030 01:37:14,721 --> 01:37:16,081 ¡Hola! 1031 01:37:28,361 --> 01:37:33,681 Esto es algo bueno... 1032 01:37:33,841 --> 01:37:37,361 Sentirse bien en estas áreas es importante. 1033 01:37:37,561 --> 01:37:43,641 Estamos considerando introducir una pausa de placer en nuestro lugar de trabajo. 1034 01:37:43,801 --> 01:37:50,321 - DE ACUERDO. ¿Una pose de placer? - No, no una pose, una pausa...86440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.