All language subtitles for The Street with No Name (1948).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,397 --> 00:02:14,093 November 14, 1:30 a. m. 2 00:02:14,200 --> 00:02:17,465 The Meadowbrook, a typical roadhouse and gambling place... 3 00:02:17,570 --> 00:02:20,630 on the outskirts of Center City. 4 00:02:35,221 --> 00:02:37,519 This is a stickup. Hands on the table, everybody! 5 00:02:37,624 --> 00:02:39,524 Come on, come on. Snap it up! 6 00:02:39,626 --> 00:02:41,924 Okay, Stokowski, dry up. 7 00:02:42,028 --> 00:02:44,656 Come on. Get up against the wall there. 8 00:02:44,764 --> 00:02:47,756 - All right, keep moving now. - Over to the wall. Come on. You too, Grandpa. 9 00:02:47,867 --> 00:02:49,664 Don't move. 10 00:02:49,769 --> 00:02:52,431 I tell you, don't move.! 11 00:02:52,539 --> 00:02:54,166 - Helen! - Sit down! 12 00:02:54,274 --> 00:02:56,208 Victim: Helen Jannings. 13 00:02:56,309 --> 00:02:58,209 Occupation: housewife. 14 00:02:58,311 --> 00:03:02,179 Survivors: husband and two children. 15 00:03:02,282 --> 00:03:04,182 The bullet that killed Helen Jannings... 16 00:03:04,284 --> 00:03:07,344 was sent to the F.B.I. headquarters in Washington... 17 00:03:07,453 --> 00:03:09,887 examined and catalogued in the National Ammunition File... 18 00:03:09,989 --> 00:03:13,823 where bullets from unsolved cases are kept for reference. 19 00:03:19,666 --> 00:03:21,998 It was soon to have a companion. 20 00:03:24,003 --> 00:03:27,632 Victim: Frank Malloy. Occupation: bank guard. 21 00:03:27,740 --> 00:03:30,641 Survivors: wife and three children. 22 00:03:30,743 --> 00:03:34,645 Cause of death: shot while trying to prevent a bank robbery. 23 00:03:37,650 --> 00:03:40,744 Two murders within five days in the same city. 24 00:03:40,853 --> 00:03:44,016 Investigation was already underway when Ralph Demory... 25 00:03:44,123 --> 00:03:47,115 chairman of the Police Advisory Board, arrived. 26 00:03:47,227 --> 00:03:49,923 He conferred with Chief of Police Bernard Harmatz... 27 00:03:50,029 --> 00:03:52,930 Lieutenant Paul Staller of the Homicide Squad... 28 00:03:53,032 --> 00:03:56,001 and Richard Atkins of the F.B.I. 29 00:03:57,503 --> 00:03:59,664 The bullet that killed Frank Malloy, the bank guard... 30 00:03:59,772 --> 00:04:02,969 was forwarded to the F.B.I. laboratory in Washington. 31 00:04:03,076 --> 00:04:06,603 A routine check of the barrel markings under a comparison microscope... 32 00:04:06,713 --> 00:04:08,613 revealed it came from a Luger... 33 00:04:08,715 --> 00:04:10,808 the same Luger that had killed Helen Jannings. 34 00:04:13,720 --> 00:04:16,848 This bank robbery, a violation of a federal statute... 35 00:04:16,956 --> 00:04:20,722 gave the F.B.I. jurisdiction to come in on the case. 36 00:04:20,827 --> 00:04:23,421 Mr. Hoover assigned it to Inspector George A. Briggs... 37 00:04:23,529 --> 00:04:27,431 one of the Bureau's top investigators. 38 00:04:27,533 --> 00:04:31,560 Together with a squad of special agents trained in handling bank robberies... 39 00:04:31,671 --> 00:04:35,505 Inspector Briggs proceeded to Center City, where he was met by Richard Atkins... 40 00:04:35,608 --> 00:04:39,100 special agent in charge of the F.B.I. field office there. 41 00:04:41,047 --> 00:04:43,038 In a police lineup in Center City... 42 00:04:43,149 --> 00:04:46,312 a suspect named Robert Danker, picked up by the F.B.I.... 43 00:04:46,419 --> 00:04:51,220 was identified by several bank clerks as the killer of Frank Malloy... 44 00:04:51,324 --> 00:04:56,057 and by David Jannings as the murderer of his wife. 45 00:04:56,162 --> 00:04:59,529 - What time did you leave the Meadowbrook? - I was never in that clip joint. 46 00:04:59,632 --> 00:05:02,226 - You're certain of that? - Sure I'm certain. 47 00:05:09,942 --> 00:05:12,502 That's your driver's license, isn't it? 48 00:05:12,612 --> 00:05:15,376 - Yeah. - That was found in the Meadowbrook... 49 00:05:15,481 --> 00:05:19,383 right after Helen Jannings was murdered. 50 00:05:19,485 --> 00:05:22,386 - You were there, weren't you? - No. 51 00:05:22,488 --> 00:05:26,424 - Your license was. - Ask the guy who swiped it how it got there. 52 00:05:26,526 --> 00:05:29,154 - It's a frame. - Who's framing you? 53 00:05:29,262 --> 00:05:31,890 Stooling ain't in my line. I'll take care of him myself. 54 00:05:31,998 --> 00:05:35,229 - Oh, come on, Bob. We're just trying to help you. - Yeah, trying to help. 55 00:05:35,335 --> 00:05:37,929 You're trying to pin a double murder rap on me. 56 00:05:38,037 --> 00:05:41,473 All right then, your license was stolen, somebody framed you. 57 00:05:41,574 --> 00:05:45,772 But why shield him? Your best chance to clear yourself is to prove that you were framed. 58 00:05:45,878 --> 00:05:49,541 - I'll prove it my own way, when I get out. - That may not be so easy. 59 00:05:49,649 --> 00:05:52,049 I'll take my chances. 60 00:05:52,151 --> 00:05:55,143 They don't look too good right now, Bob. 61 00:05:55,254 --> 00:05:59,190 You came into this town a month ago, a vagrant with a police record. 62 00:05:59,292 --> 00:06:02,693 - You admit being here the day the bank was robbed. - But I didn't heist no bank. 63 00:06:02,795 --> 00:06:05,855 You claim you were never in the Meadowbrook, and yet your license was found there. 64 00:06:05,965 --> 00:06:09,025 I told you... 65 00:06:09,135 --> 00:06:12,935 Oh, you already got me strapped in the chair, so what's there to talk about? 66 00:06:13,039 --> 00:06:17,271 Well, let's talk about the license. If you didn't drop it, who did? 67 00:06:17,377 --> 00:06:20,312 - I told you. I was in Chicago that night. - Have you any proof of that? 68 00:06:20,413 --> 00:06:24,611 Sure. I cut off my arm and buried it there for an alibi. All you gotta do is dig it up. 69 00:06:24,717 --> 00:06:26,651 Talk like that isn't gonna help you, Danker. 70 00:06:26,753 --> 00:06:29,415 - Wasn't there anybody who saw you? - Look, it's a city. 71 00:06:29,522 --> 00:06:31,422 Nobody sees you in a city, do they, mister? 72 00:06:31,524 --> 00:06:35,460 - Your room clerk, landlady. - I didn't have no room. I was busted all the time. 73 00:06:35,561 --> 00:06:38,587 - Where'd you sleep that night? - Under a new building going up. 74 00:06:38,698 --> 00:06:41,792 - One near the freight yard. - Where'd you get this, Bob? 75 00:06:44,337 --> 00:06:47,431 That ain't blood. That's red paint off a girder. 76 00:06:47,540 --> 00:06:52,273 Red paint, in the cellar of that building where I holed up. 77 00:06:54,180 --> 00:06:58,139 - All right, Bob. - It's paint, I tell you. 78 00:06:58,251 --> 00:07:02,244 We'll send you some other clothes. In the meantime, get those off. 79 00:07:02,355 --> 00:07:04,448 Have his clothes and his shoes sent in right away. 80 00:07:04,557 --> 00:07:07,558 We'll book him on suspicion of robbery. 81 00:07:07,593 --> 00:07:07,854 We'll book him on suspicion of robbery. 82 00:07:07,960 --> 00:07:10,258 At the F.B.I. laboratory in Washington... 83 00:07:10,363 --> 00:07:12,831 a microscopic examination and chemical analysis... 84 00:07:12,932 --> 00:07:16,231 was made of the smudge on Danker's coat. 85 00:07:18,471 --> 00:07:21,838 Exposed to the spectrograph, the smudge was broken down... 86 00:07:21,941 --> 00:07:24,808 into its component parts and photographed. 87 00:07:26,746 --> 00:07:29,306 The densitometer concluded the examination... 88 00:07:29,415 --> 00:07:33,317 and the results were immediately forwarded to Inspector Briggs. 89 00:07:35,388 --> 00:07:39,290 - Is the chief in? - Yes, sir. He's expecting you. 90 00:07:40,993 --> 00:07:43,393 Inspector Briggs is on his way in, sir. 91 00:07:45,765 --> 00:07:48,598 Lieutenant Staller, Inspector Briggs is here. 92 00:07:50,536 --> 00:07:52,629 - Hello, Inspector. - Hello, Paul. 93 00:07:52,738 --> 00:07:55,605 - What's the score? - Danker's innocent. 94 00:07:55,708 --> 00:07:59,303 - No! - Our laboratory definitely places him in Chicago... 95 00:07:59,412 --> 00:08:01,972 at the time the Jannings girl was murdered at the Meadowbrook. 96 00:08:02,081 --> 00:08:04,845 - Well! - That girder was painted at 5:30... 97 00:08:04,951 --> 00:08:06,851 on the afternoon of the murder. 98 00:08:06,953 --> 00:08:09,285 It was quick-drying stuff, from six to eight hours. 99 00:08:09,388 --> 00:08:11,447 The paint penetrated his coat just enough to show... 100 00:08:11,557 --> 00:08:14,890 that it was almost dry at the time that Danker rubbed against it. 101 00:08:14,994 --> 00:08:17,758 - What do you know? - Which puts him in Chicago between 1:00 and 2:00 a. m... 102 00:08:17,864 --> 00:08:20,196 around the time the Jannings girl was killed. 103 00:08:20,299 --> 00:08:22,927 "His presence in Chicago conclusively established... 104 00:08:23,035 --> 00:08:25,094 by further laboratory examinations. " 105 00:08:25,204 --> 00:08:28,662 - Looks like the kid was framed. - Seems to be very little doubt about it. 106 00:08:28,774 --> 00:08:31,368 Now if we can get him to talk about that chauffeur's license. 107 00:08:31,477 --> 00:08:35,243 Wish I could be in your session with Danker, but I've got to run along. 108 00:08:49,629 --> 00:08:51,529 Thanks, Charlie. 109 00:08:51,631 --> 00:08:53,531 Okay, I'll attend to that. 110 00:08:53,633 --> 00:08:57,330 - Have Robert Danker sent in. - Yes, sir. 111 00:08:57,436 --> 00:09:00,928 - Looks like he's been released, sir. - Released? 112 00:09:01,040 --> 00:09:03,008 Before I came on duty. 113 00:09:03,109 --> 00:09:07,671 Oh, here it is. Bail furnished by the Personal Bonding Company. 114 00:09:07,780 --> 00:09:09,975 Just across the street. 115 00:09:17,023 --> 00:09:19,253 - Hello. - Good morning. 116 00:09:19,358 --> 00:09:22,259 - Hello, Dave. - Good morning, Lieutenant. What can I do for you? 117 00:09:22,361 --> 00:09:26,127 - This is Inspector Briggs of the F.B.I. - Yes, sir. Sit down. 118 00:09:26,232 --> 00:09:29,258 - You arranged bail for one Robert Danker? - That's right. 119 00:09:29,368 --> 00:09:32,997 - Do you mind telling us who put up the money? - No, not at all. 120 00:09:33,105 --> 00:09:35,596 Let's see. Danker. Here we are. 121 00:09:35,708 --> 00:09:38,199 Robert Danker, suspicion of robbery. 122 00:09:38,311 --> 00:09:42,077 Bond $5,000. Cash by John Smith. 123 00:09:42,181 --> 00:09:46,948 Yeah. Mr. Smith again. Do you know this Mr. Smith? 124 00:09:47,053 --> 00:09:49,851 Never met him before in my life. Wouldn't know him if I saw him again. 125 00:09:49,956 --> 00:09:53,483 - Any address? - I think you'll find it's a phony, like the name. 126 00:09:53,593 --> 00:09:56,289 They all do it. Hotel Conlin. 127 00:09:56,395 --> 00:09:59,990 - Never heard of it. - Mm-hmm. 128 00:10:00,099 --> 00:10:03,091 - Thanks anyway. - Anytime. 129 00:10:08,941 --> 00:10:12,638 Danker was framed. We investigate and prove his alibi... 130 00:10:12,745 --> 00:10:15,873 but before anybody knows that except us, he's bailed out. 131 00:10:15,982 --> 00:10:19,645 That can only mean one thing. Somebody wants to see him as badly as we do. 132 00:10:30,396 --> 00:10:32,694 That night at 20 minutes past 11:00... 133 00:10:32,798 --> 00:10:34,698 a body with numerous knife wounds... 134 00:10:34,800 --> 00:10:38,133 was found on the main highway leading to Center City. 135 00:10:38,237 --> 00:10:41,172 It was identified as Robert Danker. 136 00:11:00,960 --> 00:11:03,326 - Hello, Inspector. - Hello, Hank. 137 00:11:03,429 --> 00:11:05,693 Nice to see you again. Did you get my man? 138 00:11:05,798 --> 00:11:09,825 Have a good man for you to look over. Just the qualifications you need. 139 00:11:13,606 --> 00:11:16,939 Defending against the knife attack is a very dangerous proposition... 140 00:11:17,043 --> 00:11:18,943 and should be avoided if possible. 141 00:11:19,045 --> 00:11:21,377 That's Cordell with the instructor. Been in the field two years. 142 00:11:21,480 --> 00:11:23,380 He's back for in-service training. 143 00:11:23,482 --> 00:11:26,679 You're closing in on a hijacker when he suddenly... 144 00:11:27,887 --> 00:11:29,980 I'm sorry, Mr. Haynes. 145 00:11:30,089 --> 00:11:32,023 Not at all. 146 00:11:35,361 --> 00:11:37,886 Cordell, this is a test of your reactions. 147 00:11:37,997 --> 00:11:41,797 Here are photographs of four armed killers. Study them carefully. 148 00:11:41,901 --> 00:11:44,461 Look upon them as living people, armed and dangerous. 149 00:11:44,570 --> 00:11:46,470 - Got it? - Yes, sir. 150 00:11:46,572 --> 00:11:50,372 - Thank you, Woody. Are there any questions? - No, sir. 151 00:11:50,476 --> 00:11:53,206 Go to the starting point and load without further command. 152 00:12:00,219 --> 00:12:02,119 Are you ready, shooter? 153 00:12:02,221 --> 00:12:05,088 - Yes, sir. - Start walking. 154 00:12:10,596 --> 00:12:13,429 That's good. Always take cover when you're outnumbered. 155 00:12:13,532 --> 00:12:16,626 Reload and holster. 156 00:12:16,736 --> 00:12:18,397 Start walking. 157 00:12:25,211 --> 00:12:28,908 - Well, why didn't you shoot? - Because he wants to surrender. 158 00:12:29,014 --> 00:12:33,815 - We wouldn't shoot a man in cold blood. - Re-holster. Still walking. 159 00:12:39,358 --> 00:12:43,658 - Why did you shoot the man on the left first? - Already had his gun drawn. 160 00:12:43,763 --> 00:12:45,788 Re-holster and start walking. 161 00:12:50,336 --> 00:12:53,601 - Why didn't you shoot? - He's using an innocent person as a shield. 162 00:12:53,706 --> 00:12:57,699 Re-holster. Resume walking. 163 00:12:57,810 --> 00:12:59,710 Cordell's fine. He's a good choice, Hank. 164 00:12:59,812 --> 00:13:01,996 - Send him over to my office first thing in the morning. - Certainly, Mr. Briggs. 165 00:13:02,031 --> 00:13:04,181 - Send him over to my office first thing in the morning. - Certainly, Mr. Briggs. 166 00:13:04,283 --> 00:13:07,878 - Now then, the bank robbery and both the murders... 167 00:13:07,987 --> 00:13:10,785 Mr. Gordon. 168 00:13:10,890 --> 00:13:12,790 - Hello, Cy. - Mr. Briggs. 169 00:13:12,892 --> 00:13:15,383 - I don't think you know Gene Cordell. - No, I don't believe I do. 170 00:13:15,494 --> 00:13:17,359 - How are you, Gene? - It's good to see you again. 171 00:13:17,463 --> 00:13:20,125 Do I know him? I brought him into the Bureau. 172 00:13:20,232 --> 00:13:24,032 Taught him to shoot at the right target. Kept him from being a wealthy lawyer. 173 00:13:24,136 --> 00:13:28,402 I was just telling Gene. Cy already knows the case. 174 00:13:28,507 --> 00:13:30,805 The same gang that pulled the bank robbery... 175 00:13:30,910 --> 00:13:33,071 also pulled the Meadowbrook job. 176 00:13:33,179 --> 00:13:35,147 That's when they framed Danker. 177 00:13:35,247 --> 00:13:38,842 Now, we know that Danker's hangout was right in this section, skid row. 178 00:13:38,951 --> 00:13:40,885 Here, we have it over here. 179 00:13:40,986 --> 00:13:44,615 Here's Dock Street. Here's where he lived, at the Royal. 180 00:13:44,723 --> 00:13:48,921 These are the various poolrooms and dives that he was known to hang out in. 181 00:13:49,028 --> 00:13:51,997 There's the Dock Street Gym. 182 00:13:52,097 --> 00:13:54,793 We know gangsterism is returning. 183 00:13:54,900 --> 00:13:57,232 Since the war, at least a half a dozen gangs... 184 00:13:57,336 --> 00:14:00,703 have sprung up in that area alone. 185 00:14:00,806 --> 00:14:03,434 The juvenile delinquents of yesterday... 186 00:14:03,542 --> 00:14:08,275 all of them more clever, more ruthless than the old-time mobs. 187 00:14:08,380 --> 00:14:11,474 And as I say, we're convinced that one of those new gangs... 188 00:14:11,584 --> 00:14:13,950 is responsible for the murders of Malloy... 189 00:14:14,053 --> 00:14:17,250 the Jannings girl and Danker. 190 00:14:17,356 --> 00:14:20,416 Solve any one of those three murders, we'll have the gang we're after. 191 00:14:20,526 --> 00:14:24,462 Gene, you're going to follow in Danker's steps. 192 00:14:24,563 --> 00:14:27,657 Cy, as I explained, you're to surveil him every minute. 193 00:14:27,766 --> 00:14:31,133 Gene's only communication, unless otherwise directed, is going to be through you. 194 00:14:31,237 --> 00:14:34,400 - I understand. - Cy will be living right across the street... 195 00:14:34,506 --> 00:14:36,406 at the Gilbert. 196 00:14:36,508 --> 00:14:40,444 This Danker was a tough kid that knew his way around. You're to be his carbon copy. 197 00:14:40,546 --> 00:14:44,107 - Right, sir. - Now, this is our plan. 198 00:14:44,216 --> 00:14:46,514 Suppose you were to drift into Center City. 199 00:18:04,550 --> 00:18:07,610 In the days that followed, Special Agent Eugene Cordell... 200 00:18:07,719 --> 00:18:10,153 using the cover name of George Manly... 201 00:18:10,255 --> 00:18:13,588 made himselfknown throughout the skid row area. 202 00:18:43,655 --> 00:18:45,680 That's great! 203 00:18:54,066 --> 00:18:58,127 You listen to me. Fanning a few spar boys don't mean you're ready for Kluney. 204 00:18:58,237 --> 00:19:00,398 Why, you stick your head in a meat grinder. 205 00:19:00,506 --> 00:19:03,202 What do you think I did? I busted her jaw in three places. 206 00:19:03,308 --> 00:19:05,572 - No doll can take me to the cleaners. - Not much. 207 00:19:05,677 --> 00:19:07,577 - Hiya, boys. - Hi, George. 208 00:19:07,679 --> 00:19:09,772 Are you kidding? 209 00:19:11,283 --> 00:19:14,343 Hi. Twenty-five cents admission, everybody. 210 00:19:14,453 --> 00:19:16,785 - Hello, George. - Hello, George. 211 00:19:16,889 --> 00:19:20,791 How are you? Hiya, Bob. How's everything? 212 00:19:45,651 --> 00:19:49,519 Give me 50 on that, will you, Matty? 213 00:20:03,969 --> 00:20:06,767 In ring number two... 214 00:20:06,872 --> 00:20:10,364 Baby McGee now going in against Rudi Adano. 215 00:20:10,475 --> 00:20:13,672 And in ring number one, Kid Giveno boxing with Fred Fay. 216 00:20:33,832 --> 00:20:36,392 Hey, Giveno, step in with that left jab. 217 00:20:36,501 --> 00:20:38,799 Keep it up high. 218 00:20:43,342 --> 00:20:45,833 All right, shoot the lights.! 219 00:20:45,944 --> 00:20:49,345 No, no. You're telegraphing it. 220 00:20:49,448 --> 00:20:51,939 Hey, snoop, dry up, will you? 221 00:20:55,854 --> 00:20:59,346 Keep your right up. Block that hook. 222 00:21:01,927 --> 00:21:04,361 Hey, buster, take off. 223 00:21:04,463 --> 00:21:06,658 - You his trainer? - What about it? 224 00:21:06,765 --> 00:21:10,201 - What are you training him for, a quick dive? - Hey, listen, you... 225 00:21:10,302 --> 00:21:13,703 The way he looks, he couldn't even lick an ice-cream cone. 226 00:21:13,805 --> 00:21:17,332 - Keep your left up! You're a sucker for a right! - Shut up. 227 00:21:17,442 --> 00:21:20,468 - Open your teeth once more, and so help me... - Only trying to help your boy. 228 00:21:20,579 --> 00:21:24,037 - He could use a little sharpening up. - Throw him out of here! 229 00:21:24,149 --> 00:21:26,674 - Now, wait a minute! - Get out of here! 230 00:21:26,785 --> 00:21:28,685 Lay off. 231 00:21:36,928 --> 00:21:40,694 Maybe you could show the kid a couple of things. 232 00:21:40,799 --> 00:21:43,529 Could be. 233 00:21:48,940 --> 00:21:53,172 - I'll give you five bucks for every round you go. - Make it 10. 234 00:21:53,278 --> 00:21:56,645 - You've got a deal. - Okay. 235 00:21:56,748 --> 00:22:01,117 - Get the, uh, champ some gear. - Sure. 236 00:22:08,160 --> 00:22:10,128 A pleasure. 237 00:22:12,497 --> 00:22:14,727 Who's the big moneyman... gonna pay me off? 238 00:22:14,833 --> 00:22:17,859 - That's Alec himself. - Come again? 239 00:22:17,969 --> 00:22:21,166 Alec Stiles. He only owns this joint, that's all. 240 00:22:21,273 --> 00:22:25,073 - You better give him his buck's worth. - I wouldn't worry about that. 241 00:22:26,411 --> 00:22:29,471 - You any good? - Good enough. 242 00:22:29,581 --> 00:22:32,243 - Who'd you ever fight? - I been hit by the best. 243 00:22:32,351 --> 00:22:36,344 You think you could maybe, uh, last a round? 244 00:22:36,455 --> 00:22:38,389 I'll take a little bet on it. 245 00:22:38,490 --> 00:22:40,958 Wait a minute. 246 00:22:41,059 --> 00:22:43,254 Hey, Punchy, come here. 247 00:22:44,529 --> 00:22:46,394 - Me? - Yeah, you. 248 00:22:49,000 --> 00:22:51,366 Here. Spread this. 249 00:22:51,470 --> 00:22:55,566 Take 20-to-1 Giveno. Don't knock him out in the first. 250 00:22:55,674 --> 00:22:58,370 Twenty-to-one he lasts a round. You got it? 251 00:22:58,477 --> 00:23:01,241 - Twenty-to-one? - Twenty-to-one. 252 00:23:02,481 --> 00:23:06,247 Twenty-to-one. Twenty-to-one. 253 00:23:06,351 --> 00:23:09,946 - If you last, I'll cut you in. - You better, or I'll take a dive. 254 00:23:25,670 --> 00:23:28,969 Sparring with Kid Giveno... 255 00:23:29,074 --> 00:23:32,566 - What's your name? - Just call me Kid Dynamite. 256 00:23:32,677 --> 00:23:35,305 - Kid Dynamite. - Kid Dynamite. 257 00:23:37,449 --> 00:23:40,680 Kid Dynamite. Get in there and take the conceit out of that guy. 258 00:23:52,864 --> 00:23:56,027 Keep your elbows in. You're gonna take off. 259 00:23:57,536 --> 00:24:00,096 Keep your chin down, left up high. 260 00:24:08,814 --> 00:24:10,475 - A cutie, huh? - Yeah. 261 00:24:10,582 --> 00:24:13,608 Hey, great! 262 00:24:13,718 --> 00:24:17,119 - Keep that chin down! - That's it! That's it! Keep at him! 263 00:24:22,661 --> 00:24:25,061 Don't lose your head. You're swinging too wild. 264 00:24:26,298 --> 00:24:28,459 Come on, Dynamite! 265 00:24:40,512 --> 00:24:42,707 Come on. Settle down, will you? 266 00:24:42,814 --> 00:24:45,442 What's the matter with you? Why don't you get that left hand working? 267 00:24:45,550 --> 00:24:47,916 - You're letting that guy make you look like an amateur. - Hey. 268 00:24:48,019 --> 00:24:50,146 Ten bucks. 269 00:24:50,255 --> 00:24:53,315 Yeah, you're dynamite, okay. 270 00:24:53,425 --> 00:24:55,791 Now, look. Get him in the nose. In the nose! 271 00:24:55,894 --> 00:25:00,957 It breaks easy. Scatter it all over his kisser. You're the favorite now. 272 00:25:01,066 --> 00:25:04,399 How about me putting some dough on Giveno and you take a dive, huh? 273 00:25:04,503 --> 00:25:07,233 We'll rook the joint. Cut you in 50-50. 274 00:25:17,716 --> 00:25:20,514 That's it. In the nose! In the nose! 275 00:25:23,488 --> 00:25:25,752 Hit him up with that left! 276 00:25:27,893 --> 00:25:30,054 Easy, boy. You're wide open. 277 00:25:49,381 --> 00:25:51,406 Now you got him. 278 00:26:03,228 --> 00:26:06,959 - Come on! - Get going. Come on, baby! 279 00:26:18,743 --> 00:26:21,234 Nice work, Giveno. You're a great fighter, boy. 280 00:26:21,346 --> 00:26:24,440 The champ! 281 00:26:28,186 --> 00:26:32,316 Champ? I oughta take a sock at you myself. Come on. 282 00:26:42,233 --> 00:26:44,531 - Nice going. - Thanks, pal. 283 00:26:44,636 --> 00:26:46,729 I'll bring your cut as soon as I collect it. 284 00:26:46,838 --> 00:26:49,432 Let me know when you're in the mood for a dive and we'll make a mint. 285 00:26:49,541 --> 00:26:51,702 I'll send you a wire. 286 00:26:53,778 --> 00:26:56,076 Dynamite. Good boy. 287 00:26:56,181 --> 00:26:58,809 - Not bad, not bad. - Thanks. 288 00:26:58,917 --> 00:27:01,545 Ever think of doing it for more than laughs? 289 00:27:01,653 --> 00:27:04,520 Easier ways to pick up a quick buck. 290 00:27:05,624 --> 00:27:07,353 For instance? 291 00:27:28,313 --> 00:27:31,282 - Shivvy. - Yeah, boss? 292 00:27:31,383 --> 00:27:33,817 - Come here. - I don't want any part of it. 293 00:27:33,918 --> 00:27:36,443 Why not? 294 00:27:36,554 --> 00:27:39,148 Take care of this. 295 00:27:40,558 --> 00:27:42,526 Check. 296 00:28:25,203 --> 00:28:28,866 - I think I got a lead. - Yeah. 297 00:28:28,973 --> 00:28:30,941 At the gym. 298 00:28:31,042 --> 00:28:33,010 Somebody went through my wallet. 299 00:28:33,111 --> 00:28:35,579 Stole my Social Security card. 300 00:28:43,922 --> 00:28:46,720 - What's your name, fellow? - What's it to you? 301 00:28:46,825 --> 00:28:50,090 - Come on. Let's have it. - Manly. 302 00:28:50,195 --> 00:28:52,095 - George Manly? - Yeah. 303 00:28:52,197 --> 00:28:54,097 - You're under arrest. - What for? 304 00:28:54,199 --> 00:28:57,100 - Suspicion of robbery. - What? Are you kidding? I ain't robbed nothing. 305 00:28:57,202 --> 00:29:01,366 Next time you break into a jewelry store, don't leave your Social Security card. 306 00:29:04,776 --> 00:29:08,371 Cordell's Social Security card, planted in a robbed jewelry store... 307 00:29:08,480 --> 00:29:10,971 coupled with his arrest, was the first indication... 308 00:29:11,082 --> 00:29:13,846 that the Bureau's plan was meeting with success. 309 00:29:13,952 --> 00:29:17,217 For if the plan were working, as apparently it was... 310 00:29:17,322 --> 00:29:20,314 then Cordell indeed was walking in Danker's shoes. 311 00:29:20,425 --> 00:29:23,053 Here. Relax. 312 00:29:23,161 --> 00:29:25,129 - Relax! - Okay. 313 00:29:29,968 --> 00:29:32,937 On January 4, a routine request... 314 00:29:33,037 --> 00:29:37,167 one of approximately 26,000 received daily by the F.B.I.... 315 00:29:37,275 --> 00:29:41,837 came into the identification division from the police department of Center City. 316 00:29:44,582 --> 00:29:47,915 It asked for the complete record of George Manly. 317 00:29:51,689 --> 00:29:55,955 A search of the name index failed to reveal any record on George Manly. 318 00:29:57,996 --> 00:30:00,260 His classification was then obtained... 319 00:30:00,365 --> 00:30:04,927 and checked through 107 million fingerprints on file. 320 00:30:05,036 --> 00:30:08,130 Of those cards having the same general classification... 321 00:30:08,239 --> 00:30:12,300 the sorting machine rejected all but one possibility. 322 00:30:12,410 --> 00:30:15,470 This was then traced to the criminal fingerprint files... 323 00:30:15,580 --> 00:30:19,072 which identified George Manly as being Eugene Cordell... 324 00:30:19,184 --> 00:30:22,312 a special agent of the Federal Bureau of Investigation. 325 00:30:25,490 --> 00:30:28,015 It was brought to the immediate attention of the assistant director... 326 00:30:28,126 --> 00:30:30,822 in charge of the identification division. 327 00:30:30,929 --> 00:30:33,762 He and Inspector Briggs had anticipated this request... 328 00:30:33,865 --> 00:30:38,564 for the criminal record of George Manly as a result of Agent Cordell's arrest. 329 00:30:38,670 --> 00:30:42,868 To prevent Cordell's exposure, a false record had been prepared. 330 00:30:42,974 --> 00:30:45,169 This was now forwarded through routine channels... 331 00:30:45,276 --> 00:30:48,006 to the police department of Center City. 332 00:30:49,614 --> 00:30:51,514 The following day in Center City... 333 00:30:51,616 --> 00:30:56,679 a bail bond was put up for the release of George Manly by a Mr. John Smith. 334 00:30:56,788 --> 00:30:59,484 Once more the pattern was repeating itself. 335 00:30:59,591 --> 00:31:03,994 What had happened to Danker was happening to Agent Cordell step-by-step. 336 00:31:20,278 --> 00:31:24,112 Your boy just checked out. Yeah. 337 00:31:43,902 --> 00:31:47,599 Hello, Dynamite. I haven't seen you around here lately. 338 00:31:47,705 --> 00:31:49,673 Back now. 339 00:31:58,116 --> 00:32:01,017 In ring number two, Phil Giordano... 340 00:32:01,119 --> 00:32:04,247 now going in against Frankie Cole. 341 00:32:04,355 --> 00:32:09,156 And in ring number one, Billy McClurd boxing with Georgie Grishand. 342 00:32:30,248 --> 00:32:32,216 Hey, Dynamite. 343 00:32:34,552 --> 00:32:39,046 - Well, haven't seen you around lately. - Been away. 344 00:32:39,157 --> 00:32:41,591 - Is that right? - Weekend in the country. 345 00:32:41,693 --> 00:32:44,992 - Courtesy of the city, huh? - Something like that. 346 00:32:45,096 --> 00:32:47,030 Georgie. 347 00:32:55,974 --> 00:32:58,408 We, uh... 348 00:32:58,509 --> 00:33:02,468 - We oughta get to know each other better. - Anything in mind? 349 00:33:02,580 --> 00:33:04,673 - Got anything on for tonight? - Not yet. 350 00:33:04,782 --> 00:33:06,682 You're invited. 351 00:33:06,784 --> 00:33:09,309 - Where? - At 111... 352 00:33:13,191 --> 00:33:16,160 Somebody'll pick you up around 9:00. 353 00:33:17,395 --> 00:33:19,363 The Royal, isn't it? 354 00:33:20,565 --> 00:33:23,659 Crummy joint. 355 00:33:23,768 --> 00:33:24,300 Okay, I'll bet ten. 356 00:33:24,335 --> 00:33:26,667 Okay, I'll bet ten. 357 00:33:26,771 --> 00:33:29,171 So why don't you guys wait on yourself once in a while. 358 00:33:29,273 --> 00:33:31,798 - Here, take this. - I'm out. When's somebody gonna give me a hand? 359 00:33:31,909 --> 00:33:34,571 - Oh, stop griping. - I'll call that 10 and bump you 10. 360 00:33:34,679 --> 00:33:36,579 - Who's winning? - Well, I'm not. 361 00:33:36,681 --> 00:33:40,310 - Here. - Thanks. 362 00:33:40,418 --> 00:33:42,682 - Three ladies, huh? - Aw, shut up! 363 00:33:42,787 --> 00:33:46,086 - And I was gonna shoot the works with three jacks. - You see? 364 00:33:46,190 --> 00:33:48,488 Drop dead. 365 00:33:48,593 --> 00:33:50,561 Here you are, honey. 366 00:33:52,597 --> 00:33:55,157 - How about giving me a little kiss, huh? - Do you mind? 367 00:33:55,266 --> 00:33:59,464 - You're breathing down my neck. - My affectionate husband. 368 00:34:06,511 --> 00:34:09,241 - Who opened that window? - Well, not me. 369 00:34:09,347 --> 00:34:13,306 - Think I'd open a window with you in the room? - You fresh-air nut. 370 00:34:13,418 --> 00:34:16,683 You open that window again, I'll throw you out of it. 371 00:34:18,089 --> 00:34:20,057 Come here. 372 00:34:21,526 --> 00:34:25,326 Well, answer it! 373 00:34:25,430 --> 00:34:28,058 Well, what do you think I was gonna do? 374 00:34:29,834 --> 00:34:32,325 Oh, hiya, Matty. 375 00:34:32,437 --> 00:34:35,133 - Judy, I want you to get acquainted with Miss LeVal. - Oh. 376 00:34:36,941 --> 00:34:40,001 Hiya, fellas. 377 00:34:40,111 --> 00:34:43,274 I want you all to be introduced to Miss Valentine LeVal, the actress. 378 00:34:43,381 --> 00:34:45,281 Hi, fellas. Looks like you're having a good game. 379 00:34:45,383 --> 00:34:47,283 Come over here and meet Alec. 380 00:34:47,385 --> 00:34:50,320 Alec, this is Valentine LeVal, in person. 381 00:34:50,421 --> 00:34:55,256 - Delighted, I'm sure. - How you like, boss? Some class. 382 00:34:55,359 --> 00:34:59,386 - Where'd she get that coat? - A present from her Uncle Matty. 383 00:35:01,632 --> 00:35:03,964 Come out here, Uncle Matty. 384 00:35:16,047 --> 00:35:18,572 Does that dame know where the coat came from? 385 00:35:18,683 --> 00:35:22,084 Of course not, boss. You know I don't tell dames nothing. 386 00:35:22,186 --> 00:35:24,711 Just like you say, never trust a dame. 387 00:35:24,822 --> 00:35:28,314 And dopes. You know that coat's hot. 388 00:35:28,426 --> 00:35:30,326 Do you wanna lead the cops right to us? 389 00:35:30,428 --> 00:35:33,864 - I told you never to buy anything from a fence. - But she... 390 00:35:33,965 --> 00:35:36,525 Now, take off! And ditch that coat... 391 00:35:36,634 --> 00:35:41,094 before she tells the cops where she got it, Uncle Matty. 392 00:35:49,580 --> 00:35:52,549 - I'll take it. - Make up your mind. 393 00:35:54,585 --> 00:35:57,679 - Hello, Georgie. - Hi. 394 00:35:57,788 --> 00:35:59,756 Boss. 395 00:36:03,161 --> 00:36:05,891 Come on in here where it's private. 396 00:36:05,997 --> 00:36:10,366 - Hiya, champ, Shivvy. I want you to meet... - Did you say something? 397 00:36:10,468 --> 00:36:13,335 - No, boss, I didn't say nothing. - Blow. 398 00:36:15,173 --> 00:36:17,073 What's griping him? 399 00:36:22,547 --> 00:36:24,515 Sit down. 400 00:36:33,824 --> 00:36:36,486 Well, Georgie... 401 00:36:36,594 --> 00:36:38,619 what's your racket? 402 00:36:38,729 --> 00:36:40,629 What's yours? 403 00:36:40,731 --> 00:36:43,632 Sweet job you pulled in Pittsburgh. 404 00:36:43,734 --> 00:36:46,464 Smart. No conviction. 405 00:36:46,571 --> 00:36:49,165 - Never been in Pittsburgh. - No? 406 00:36:49,273 --> 00:36:52,606 How about San Diego, April '46? 407 00:36:52,710 --> 00:36:55,577 Suspicion of armed robbery. 408 00:36:55,680 --> 00:36:57,910 - No conviction. - You got me crossed. 409 00:36:58,015 --> 00:37:00,381 How about Philly, last December? 410 00:37:00,484 --> 00:37:04,978 Grand larceny. No conviction. 411 00:37:05,089 --> 00:37:07,922 Miami, Richmond, Trenton. 412 00:37:08,025 --> 00:37:09,993 No convictions. 413 00:37:10,094 --> 00:37:13,188 - What you selling? - Here. 414 00:37:16,867 --> 00:37:18,858 Take a look at this. 415 00:37:20,037 --> 00:37:22,835 Direct from the F.B.I. 416 00:37:24,242 --> 00:37:28,975 Or, uh, should I say indirect? Through my pipeline... 417 00:37:29,080 --> 00:37:31,981 in the police department. 418 00:37:34,852 --> 00:37:38,015 Sorry about the weekend I gave you, Georgie. 419 00:37:39,156 --> 00:37:41,750 But you see... 420 00:37:41,859 --> 00:37:46,558 I'm building an organization along scientific lines. 421 00:37:46,664 --> 00:37:49,599 I need men who know their way around... 422 00:37:49,700 --> 00:37:51,668 who can get by. 423 00:37:54,338 --> 00:37:56,465 That's why I screened you. 424 00:37:56,574 --> 00:37:59,372 - Screened? - Sure, like in the army. 425 00:37:59,477 --> 00:38:03,106 Only I pick my own recruits. 426 00:38:03,214 --> 00:38:06,342 You see, it works like this. 427 00:38:06,450 --> 00:38:09,078 I spot a guy who looks good. 428 00:38:09,186 --> 00:38:13,054 So what do I do? I get him framed. 429 00:38:13,157 --> 00:38:18,322 The cops check his record through the F.B.I. Then I get it. 430 00:38:20,765 --> 00:38:23,029 It's my idea. 431 00:38:23,134 --> 00:38:25,159 It takes connections... 432 00:38:25,269 --> 00:38:27,260 but I've got them. 433 00:38:29,607 --> 00:38:33,099 Should be back in the police files, huh? 434 00:38:33,210 --> 00:38:35,974 It'll get back... 435 00:38:36,080 --> 00:38:38,071 same way it got out. 436 00:38:40,318 --> 00:38:43,151 - Convinced? - Not bad. 437 00:38:43,254 --> 00:38:45,848 Coming in, Georgie? 438 00:38:57,168 --> 00:38:59,830 What about my hearing? Supposed to show up in court Friday. 439 00:38:59,937 --> 00:39:02,132 It'll be fixed. Forget it. 440 00:39:02,239 --> 00:39:06,039 And there's one thing you'd better get straight. 441 00:39:06,143 --> 00:39:09,874 There's just one idea man in this outfit... 442 00:39:09,980 --> 00:39:11,948 me. 443 00:39:12,049 --> 00:39:17,077 I do the thinking. I give the orders. 444 00:39:17,188 --> 00:39:20,589 That's okay by me, boss. 445 00:39:20,691 --> 00:39:23,159 Yeah, I'm gonna like you, Georgie. 446 00:39:23,260 --> 00:39:26,525 You catch on fast. Here. 447 00:39:26,630 --> 00:39:29,827 Buy yourself a closet full of clothes. 448 00:39:29,934 --> 00:39:33,097 I like my boys to look sharp. 449 00:39:33,204 --> 00:39:35,832 Come on in the other room. It's chilly in here. 450 00:39:50,788 --> 00:39:52,756 - What'll it be? - Coffee and... 451 00:39:52,857 --> 00:39:55,155 - Out of doughnuts. - Okay, give me some pie. 452 00:39:55,259 --> 00:39:59,423 - Out of pie. Toast. - You won't get an argument out of me, honey. Toast. 453 00:40:07,705 --> 00:40:09,605 - Hamburger. - With? 454 00:40:09,707 --> 00:40:12,335 Everything. 455 00:40:12,443 --> 00:40:14,809 Say, miss, when's the next ferry? 456 00:40:14,912 --> 00:40:17,437 Every hour on the half hour. 457 00:40:25,189 --> 00:40:27,885 Say, ain't that Georgie? 458 00:40:27,992 --> 00:40:29,960 Yeah. 459 00:40:41,605 --> 00:40:43,698 Wait here. 460 00:41:48,339 --> 00:41:50,466 Hey, do you want to break your neck? 461 00:41:50,574 --> 00:41:52,599 Sorry. 462 00:42:42,126 --> 00:42:44,253 - Hello, Gene. - It's good to see you again, Mr. Briggs. 463 00:42:44,361 --> 00:42:47,455 I flew in from Washington tonight. 464 00:42:47,565 --> 00:42:49,624 Cordell's report convinced Inspector Briggs... 465 00:42:49,733 --> 00:42:52,759 that the Stiles gang was the one they were after. 466 00:42:52,870 --> 00:42:56,863 Now it was imperative to secure concrete evidence to obtain a conviction... 467 00:42:56,974 --> 00:42:58,999 and to ferret out who in the police department... 468 00:42:59,109 --> 00:43:02,772 was making the Bureau's records available to the gang. 469 00:43:02,880 --> 00:43:07,874 Upon concluding his report, Special Agent Cordell returned to Center City. 470 00:43:44,021 --> 00:43:46,046 Out kind of late, ain't you? 471 00:43:50,561 --> 00:43:54,122 - What's the idea? - Where you been, Georgie? 472 00:43:56,266 --> 00:43:59,064 I took a ferry across the river. 473 00:43:59,169 --> 00:44:01,137 - What for? - What's it to ya? 474 00:44:01,238 --> 00:44:05,197 - What business you got across the river? - I said, what's it to ya? 475 00:44:05,309 --> 00:44:08,904 You don't take no ferryboat rides in the middle of the night for your health. 476 00:44:09,013 --> 00:44:13,177 - What did you pull? - You got a long nose. Why don't you keep it to yourself? 477 00:44:13,283 --> 00:44:16,047 From now on you ain't got no business that ain't Alec's. 478 00:44:16,153 --> 00:44:19,122 What do you think this is, a penny stick-up outfit? 479 00:44:20,724 --> 00:44:23,522 You mean I gotta share my special numbers with you mugs? 480 00:44:31,535 --> 00:44:35,027 What's the matter with the dames on this side of the river? 481 00:44:39,043 --> 00:44:41,910 You got a red queen on a red king. 482 00:44:48,016 --> 00:44:50,075 Everybody got it? 483 00:44:50,185 --> 00:44:53,382 That's okay. Now play it back just like it's going to be. 484 00:44:53,488 --> 00:44:56,685 At 25 after 10:00, I drive up with you to the gate. 485 00:44:56,791 --> 00:45:00,056 You're in the back seat all dressed up in a monkey suit. 486 00:45:00,161 --> 00:45:02,061 Get on with it. 487 00:45:02,163 --> 00:45:04,461 The guard takes us for one of the invited characters, so he lets us in. 488 00:45:04,566 --> 00:45:09,026 And once through the gate, I get out of the car and... boing... rock him to sleep. 489 00:45:09,137 --> 00:45:13,267 - Okay, come on, come on! - I pull in car two and keep the motor running. 490 00:45:13,375 --> 00:45:15,275 Same here, in car number three. 491 00:45:15,377 --> 00:45:18,904 As you pull in, I'm cuttin'the wires to the switch box. Then I start whistlin; 492 00:45:19,013 --> 00:45:20,981 When Whitey whistles... 493 00:45:21,082 --> 00:45:23,277 me and Mutt get out of the car, go in the kitchen. 494 00:45:23,385 --> 00:45:26,548 - I stand by and keep the motor running. - 10:30, Monk... 495 00:45:26,654 --> 00:45:28,815 Georgie, me and you, we're goin' in through the front. 496 00:45:28,923 --> 00:45:34,589 We head for the banquet room. I make 'em line up, face the right and left walls. 497 00:45:36,431 --> 00:45:40,663 - I cover 'em. - Are you with us, or some dame? 498 00:45:40,769 --> 00:45:43,567 - Shut up. - I'm right with you, boss. 499 00:45:43,671 --> 00:45:47,937 Keep that head of yours where it belongs, or some cop'll blow it off, pretty boy. 500 00:45:48,042 --> 00:45:51,273 - You ain't kiddin; - Nobody asked you. 501 00:45:51,379 --> 00:45:54,940 All right. We head for the banquet room. 502 00:45:55,049 --> 00:45:58,450 - I make 'em line up, face the right and left walls. - I cover 'em. 503 00:45:58,553 --> 00:46:01,147 I take 'em on the left wall, work 'em over for whatever they got. 504 00:46:01,256 --> 00:46:05,158 - Ditto for them on the right wall. - All right. Now for the getaway. 505 00:46:05,260 --> 00:46:08,127 - Shivvy and me, we carry the junk out. - I cover you. 506 00:46:08,229 --> 00:46:10,129 - Right. - I head north on Highway 7. 507 00:46:10,231 --> 00:46:13,132 - And we meet back here. Any questions? - Nah. 508 00:46:13,234 --> 00:46:18,467 Okay. Whitey, Nick, Mutt, swipe three cars and bring 'em around back of the gym. 509 00:46:18,573 --> 00:46:20,973 - Uh-huh. - We take off at 10:00 sharp. 510 00:46:21,075 --> 00:46:24,476 - Right, boss. - Pick me out a limousine, will ya? 511 00:46:24,579 --> 00:46:26,843 - Where we gonna eat? - I don't know. Try that new place. 512 00:46:26,948 --> 00:46:30,349 Yeah. That's close by. 513 00:46:30,452 --> 00:46:34,650 - Nice going, General. - What's the use of having a war if you don't learn from it? 514 00:46:34,756 --> 00:46:36,656 - Hiya, fellows. - Hello, Judy. 515 00:46:36,758 --> 00:46:40,922 - You're not leaving already? - Okay. Come on. Let's go. Let's go. Come on. 516 00:46:41,029 --> 00:46:44,465 - Thanks, boss. - I'll be right down. 517 00:46:46,401 --> 00:46:49,859 Why didn't you let 'em stick around here and clean up this mess? 518 00:46:49,971 --> 00:46:53,407 Looks like they've been raised in a trough. 519 00:46:53,508 --> 00:46:58,309 Well, if the maid were here, she'd really blow her top. 520 00:46:58,413 --> 00:47:03,874 Oh, the Willard mansion, huh? You know, I read they got gold faucets in every bathroom. 521 00:47:03,985 --> 00:47:08,183 Gee, they must creep with money. I heard Mrs. Willard had a... 522 00:47:10,291 --> 00:47:13,192 - Didn't I tell you never to poke your nose in my... - Cut it out! 523 00:47:13,294 --> 00:47:17,924 Who do you think you're shovin' around? One of your dumb lugs? I don't take it! 524 00:47:18,032 --> 00:47:20,330 - Don't you touch me! - You open your trap, and I'll... 525 00:47:20,435 --> 00:47:23,632 - I will! You ever touch me again, I swear I will! - Shut up! 526 00:47:23,738 --> 00:47:27,606 I hope they get ya tonight. Yeah, I hope they do for me! 527 00:48:09,250 --> 00:48:11,184 - See ya. - Ten minutes, champ. 528 00:48:11,286 --> 00:48:13,254 Right. 529 00:50:13,808 --> 00:50:17,107 Oh, what I couldn't do with that bus when I ain't workin'. 530 00:50:23,851 --> 00:50:27,048 Snap it up, boys. Boss'll be down in a minute. 531 00:50:27,155 --> 00:50:29,214 - Got it? - Yeah. 532 00:50:29,323 --> 00:50:31,223 Okay. Get it under cover. 533 00:50:31,325 --> 00:50:33,520 Hey, champ. Get a load of this. 534 00:50:42,970 --> 00:50:45,438 Okay. 535 00:50:47,608 --> 00:50:51,169 Cars one and four will cover the highway. 536 00:50:51,279 --> 00:50:53,474 Jeff s station will be at the roadblock. 537 00:50:53,581 --> 00:50:55,606 That's it, men. Okay. 538 00:50:58,553 --> 00:51:00,953 Rifle 3184. 539 00:51:02,590 --> 00:51:04,888 Shotgun 3274. 540 00:51:04,992 --> 00:51:07,017 Rifle 20492. 541 00:51:07,128 --> 00:51:09,824 Inspector. Lieutenant. I got away as soon as I could, Chief. 542 00:51:09,931 --> 00:51:12,627 - I'm glad you let me in on it. - You wanted me to keep you posted. 543 00:51:12,734 --> 00:51:14,861 We're all set. 544 00:51:17,872 --> 00:51:20,807 Pick yourself a boom-boom. 545 00:51:23,845 --> 00:51:26,678 - A honey of a Luger. - Lay off. That's the boss's. 546 00:51:30,051 --> 00:51:32,383 You got another one? 547 00:51:35,356 --> 00:51:37,586 Thanks. 548 00:52:03,951 --> 00:52:06,818 Looks like we'll make it okay, Inspector, with time to spare. 549 00:52:06,921 --> 00:52:12,257 Take the bridge route. We'll go by way of Agnes Avenue. We'll go in Demory's car. 550 00:52:32,313 --> 00:52:35,840 - All right. Answer it, can't you? - Okay, boss. 551 00:52:37,485 --> 00:52:40,818 Close it up. 552 00:52:46,627 --> 00:52:51,360 - Who sneezed? - That wasn't a sneeze, boss. It was just a sort of a cough. 553 00:52:55,369 --> 00:52:57,462 Yeah? 554 00:52:57,572 --> 00:53:00,097 He's busy. 555 00:53:00,208 --> 00:53:03,041 Okay. Hang on. 556 00:53:05,847 --> 00:53:10,045 Phone for ya. Says it's important. 557 00:53:24,265 --> 00:53:26,358 Yeah? 558 00:53:29,036 --> 00:53:31,129 What? 559 00:53:36,244 --> 00:53:38,405 Okay. 560 00:53:57,899 --> 00:54:01,528 - Better get goin', boss. - It's off. 561 00:54:01,636 --> 00:54:05,868 - What do you mean, it's off? - Dump those cars and turn in your guns. 562 00:54:05,973 --> 00:54:08,498 All of you. Beat it. 563 00:54:14,949 --> 00:54:17,918 Okay, boys. Let's stash 'em. 564 00:54:18,019 --> 00:54:20,510 - What's the deal? - Don't ask me. 565 00:54:35,569 --> 00:54:39,164 Inspector Briggs, call your office. 566 00:54:39,273 --> 00:54:42,242 15 p. m., K.R.Z.A. 567 00:54:43,811 --> 00:54:47,679 This is Briggs calling W.F.B.I. Come in, W.F.B.I. 568 00:54:47,782 --> 00:54:53,015 This is W.F.B.I. Mr. Briggs, stand by for a direct message from Blanket. 569 00:54:53,120 --> 00:54:57,079 - Go ahead, Blanket. - This is Blanket. 570 00:54:57,191 --> 00:55:01,287 Received urgent message from Gene. 571 00:55:02,530 --> 00:55:05,294 "Family will not appear. 572 00:55:06,400 --> 00:55:09,062 "Plans canceled. 573 00:55:09,170 --> 00:55:14,437 Family warned you were waiting for them. " 574 00:55:15,843 --> 00:55:18,676 Thanks. Stand by. 575 00:55:20,381 --> 00:55:23,748 - They're not gonna show. - How come? 576 00:55:38,165 --> 00:55:41,760 I'm sorry, Chief. It looks like they decided not to show up. 577 00:55:41,869 --> 00:55:45,430 - Why, it's only quarter after now. - No. I got a message. 578 00:55:45,539 --> 00:55:49,703 - They won't be here. - What do you suppose happened? 579 00:55:49,810 --> 00:55:52,142 I wish I knew. 580 00:56:41,996 --> 00:56:44,260 Stop it! 581 00:56:44,365 --> 00:56:46,663 - Tipped the cops, didn't you? - No! No! 582 00:56:46,767 --> 00:56:49,292 - I didn't! Honest I didn't! - Didn't you? 583 00:56:49,403 --> 00:56:53,169 - Alec, no! I swear! Please! - You tipped them! 584 00:56:53,274 --> 00:56:56,243 Oh, my God.! 585 00:56:56,343 --> 00:57:00,746 - You tipped the cops, didn't you? - No, I didn't! 586 00:57:00,848 --> 00:57:04,648 You tipped 'em! You tipped 'em! You tipped 'em! 587 00:57:04,752 --> 00:57:07,812 I didn't! 588 00:57:23,771 --> 00:57:26,205 - Hiya, guys. - What's new? 589 00:57:26,307 --> 00:57:28,207 Sure felt good to get out of that chauffeur's outfit. 590 00:57:28,309 --> 00:57:30,470 - Hey. Double for me. - Okay, Matty. 591 00:57:30,578 --> 00:57:32,546 - What are you guys gonna have? - Straight bourbon. - Same. 592 00:57:32,646 --> 00:57:34,637 - Bourbon. Got that? - Did you ditch the cars? 593 00:57:34,748 --> 00:57:37,842 What do you think? 594 00:57:37,952 --> 00:57:42,321 - Any idea why the boss blew the deal? - No. What's your guess? 595 00:57:42,423 --> 00:57:45,187 - I pass. - I think that... 596 00:57:45,292 --> 00:57:48,386 - You pass too. - How 'bout a little game of poker? 597 00:57:48,496 --> 00:57:51,465 - Good idea. - Count me in. - See you, guys. 598 00:57:51,565 --> 00:57:53,465 - What's the rush, Georgie? - I got a date. 599 00:57:53,567 --> 00:57:55,626 - Same here. - Across the river? 600 00:57:55,736 --> 00:57:57,704 - So long, fellas. - So long. 601 00:57:57,805 --> 00:58:01,263 - How about coming up to my place? - Good idea. 602 00:58:01,375 --> 00:58:04,936 - So long, Uncle Matty. - Aah. 603 00:58:05,045 --> 00:58:08,014 - Night, Matty. - Good pickings, champ. 604 01:03:31,104 --> 01:03:36,098 This is Stiles. I'm coming out to see you. 605 01:03:36,210 --> 01:03:38,405 No. Now. 606 01:04:28,028 --> 01:04:32,089 - You shouldn't have come here. - I had to. 607 01:04:50,484 --> 01:04:53,044 Now, what is it that couldn't wait until tomorrow morning? 608 01:04:53,153 --> 01:04:57,556 - That tip-off. Where'd it come from? - The F.B.I. 609 01:04:57,658 --> 01:05:00,252 Luckily for you, I was around. 610 01:05:00,360 --> 01:05:02,885 Take my advice, Stiles: Lay low for a while. 611 01:05:02,996 --> 01:05:07,023 They've got nothing on me. 612 01:05:07,134 --> 01:05:09,261 But maybe I've got something on them. 613 01:05:09,369 --> 01:05:12,497 - What do you mean? - This gun. 614 01:05:16,043 --> 01:05:19,035 Somebody just broke into my arsenal and shot it off. 615 01:05:19,146 --> 01:05:21,706 - What for? - What do you think? 616 01:05:21,815 --> 01:05:25,911 Bright boys... trying to match it up with a couple of souvenirs... 617 01:05:26,019 --> 01:05:28,886 I left in the Meadowbrook and the bank job. 618 01:05:28,989 --> 01:05:33,255 Bright boys... thinking only they can play at being cops. 619 01:05:33,360 --> 01:05:36,261 You get the fingerprints off this gun. 620 01:05:36,363 --> 01:05:41,528 The way I figure it, maybe the same rat who tipped them shot it off. 621 01:05:41,635 --> 01:05:44,126 Mm. Any ideas? 622 01:05:44,237 --> 01:05:49,903 Yeah. Eight. It's got to be somebody in my outfit. 623 01:05:50,010 --> 01:05:53,502 - Nobody else knew where that arsenal was hidden. - You'd better get it out quick. 624 01:05:53,614 --> 01:05:56,515 I'm way ahead of ya. 625 01:05:56,617 --> 01:06:00,678 - When do I get the dope on this? - It may take a little time. 626 01:06:00,787 --> 01:06:03,984 - I'll call you. - All right. 627 01:06:04,091 --> 01:06:07,060 Call me at my house. And hurry it up. 628 01:06:07,160 --> 01:06:10,891 - And don't let that gun out of your sight. - Just a minute, Stiles. 629 01:06:31,518 --> 01:06:33,486 All right. 630 01:07:05,952 --> 01:07:07,943 - Yes. - The bullet Cordell sent in. 631 01:07:08,055 --> 01:07:11,024 Hello, Fred. Get me Gordon, will you? 632 01:07:11,124 --> 01:07:13,388 Yeah. It looks all right. 633 01:07:13,493 --> 01:07:16,087 - Get it off to Washington on the first plane. - Yes, sir. 634 01:07:20,200 --> 01:07:22,532 - Go ahead, Mr. Briggs. - What's the latest on Gene? 635 01:07:22,636 --> 01:07:27,437 He went to usual place at 10:00. 636 01:07:27,541 --> 01:07:30,374 Still there. Everything quiet. 637 01:07:30,477 --> 01:07:32,741 Okay. 638 01:07:53,400 --> 01:07:57,564 You punch-drunk pug, how many times have I told ya to keep that door shut? 639 01:07:57,671 --> 01:07:59,764 It's freezing in here! 640 01:07:59,873 --> 01:08:04,674 I was gonna do it, Mr. Stiles. I was gonna do it. 641 01:08:11,184 --> 01:08:13,846 - Who opens? - I will. A buck. 642 01:08:13,954 --> 01:08:16,354 - Hi, Alec. - How you doin', boss? 643 01:08:19,192 --> 01:08:22,093 - I'll raise you two. Two pair. - Aces up. 644 01:08:22,195 --> 01:08:25,824 - Oh, yeah. - Tough. 645 01:08:25,932 --> 01:08:28,366 - You win the deal. - About all I win. 646 01:08:28,468 --> 01:08:31,028 Yeah. You can't beat lucky. 647 01:08:31,138 --> 01:08:33,163 - One. - One. 648 01:08:33,273 --> 01:08:35,867 - He's sure burnin'. - Yeah. You're not kiddin'. 649 01:08:44,718 --> 01:08:46,777 Hi, Bill. 650 01:08:48,388 --> 01:08:50,788 Hello, boss. 651 01:08:50,891 --> 01:08:53,792 Say, boss, what happened last night? 652 01:08:53,894 --> 01:08:56,488 Little change of plans. 653 01:08:56,596 --> 01:08:59,963 I sure could've used that basket of lettuce. That blonde of mine... 654 01:09:00,066 --> 01:09:04,230 - I'm sick of you and your dames. - Hey, boss. Phone for ya. 655 01:09:07,107 --> 01:09:09,302 What do you open with? 656 01:09:09,409 --> 01:09:13,243 - Yeah? - Do you know a fighter by the name of George Manly? 657 01:09:15,816 --> 01:09:17,909 - Yeah. - You shouldn't. 658 01:09:19,619 --> 01:09:22,110 - I'll see that he gets your message. - You in or out? 659 01:09:22,222 --> 01:09:25,191 - What about that package? - I'm with you. 660 01:09:25,292 --> 01:09:29,251 - Okay. Meet me at 4:00, same place. - Too rich for me. 661 01:09:30,697 --> 01:09:33,564 - Ah, you win the deal. - I win somethin'. 662 01:09:36,169 --> 01:09:39,502 Manly. Tonight. Keep him on tap. 663 01:09:39,606 --> 01:09:41,767 Check. 664 01:10:05,165 --> 01:10:07,099 Hello, Mr. Demory. 665 01:10:07,200 --> 01:10:09,430 Stiles. 666 01:10:14,507 --> 01:10:17,101 There you are. 667 01:10:17,210 --> 01:10:20,543 You'll get a bonus for this, Mr. Demory. 668 01:10:20,647 --> 01:10:25,141 Yes, sir. I'm gonna vote you a great big bonus. 669 01:10:25,252 --> 01:10:29,746 Where's it coming from? With a stoolie in your outfit, they've got you stopped dead. 670 01:10:29,856 --> 01:10:32,984 All we've got to do is chop this stoolie, and we're in business again. 671 01:10:33,093 --> 01:10:36,085 You don't know when to stop, do you, Stiles? 672 01:10:36,196 --> 01:10:39,495 Slot machines. Gambling rackets. That wasn't enough. 673 01:10:39,599 --> 01:10:42,830 No. You have to take on a bank. 674 01:10:42,936 --> 01:10:46,133 I didn't see you turn down your cut of the bonds and stuff. 675 01:10:46,239 --> 01:10:49,037 Killing a guard, then following it up with a couple more murders... 676 01:10:49,142 --> 01:10:51,838 making things tougher all around. 677 01:10:51,945 --> 01:10:56,314 Go ahead. Kill Manly. Give the F.B.I. an engraved invitation... 678 01:10:56,416 --> 01:10:58,475 to put you in the chair. 679 01:10:58,585 --> 01:11:01,349 - Dead men make bad witnesses. - Hmm. 680 01:11:01,454 --> 01:11:04,821 And who said I was gonna kill him? 681 01:11:04,925 --> 01:11:08,190 That's where you come in, Mr. Demory. 682 01:11:09,362 --> 01:11:12,126 - You're out of your mind. - You know what? 683 01:11:12,232 --> 01:11:15,463 You're gonna be a big hero tomorrow. Yes, sir. 684 01:11:15,568 --> 01:11:20,733 Your name'll be all over the front page. "Demory gets armed robber. " 685 01:11:20,840 --> 01:11:23,775 "Mayor's little man wins big police medal. " 686 01:11:23,877 --> 01:11:26,277 - If you think you can mix me up in it... - Relax, Mr. Demory. 687 01:11:26,379 --> 01:11:31,043 Your hands'll be clean. The cops'll do the killing. 688 01:11:31,151 --> 01:11:34,484 Let me know when you start talking sense. 689 01:11:36,222 --> 01:11:39,282 I'm talking it now. 690 01:11:39,392 --> 01:11:43,886 - Now, listen, Stiles. - I kicked in plenty when I didn't need you. 691 01:11:43,997 --> 01:11:46,989 Always around for the payoff, weren't you? 692 01:11:47,100 --> 01:11:52,169 Well, you're sticking around for this payoff. Sit down. 693 01:11:53,907 --> 01:11:57,172 Go on. Sit. 694 01:12:04,317 --> 01:12:07,718 We got a big job to do tonight. 695 01:12:11,124 --> 01:12:13,888 Now, here's where you come in. 696 01:12:18,465 --> 01:12:21,332 - Hello, Chief. - You just caught me, Inspector. Hello, Dick. 697 01:12:21,434 --> 01:12:23,334 - Chief. - What's on your mind? 698 01:12:23,436 --> 01:12:26,701 - A little package of dynamite. - Well, explode it. 699 01:12:26,806 --> 01:12:32,676 I'd like to read you a report from one of our agents. 700 01:12:36,016 --> 01:12:40,385 "At 12:19, Alec Stiles left the rear entrance of the Dock Street Gym. 701 01:12:40,487 --> 01:12:43,979 "He entered car and proceeded to Milford and Oak Streets. 702 01:12:44,090 --> 01:12:47,218 "He parked car and walked to 1680 Oak Street. 703 01:12:47,327 --> 01:12:50,023 "He was admitted by person unknown at 12:30 a. m. 704 01:12:50,130 --> 01:12:52,997 He left at 12:50 a. m." 705 01:12:53,099 --> 01:12:56,227 - Do you happen to know who lives at 1680 Oak Street? - No. 706 01:12:56,336 --> 01:12:58,736 - Ralph Demory. - What? 707 01:12:58,838 --> 01:13:02,638 Were you with Demory all the time last night after he arrived here? 708 01:13:02,742 --> 01:13:06,200 - Just before he went on the raid? - Yes. Yes, I'm sure I was. 709 01:13:06,312 --> 01:13:09,748 No. Wait. Now I remember. He went to his office for a few minutes. 710 01:13:09,849 --> 01:13:14,809 "At 9:55 last night, Stiles received a phone call. " 711 01:13:14,921 --> 01:13:19,017 - Subsequently, the Willard job was called off. - Well? 712 01:13:19,125 --> 01:13:23,653 All the facts seem to add up. Demory's financial status. His bank deposits. 713 01:13:23,763 --> 01:13:27,221 His bond purchases. Roughly 20 times in excess of his salary. 714 01:13:27,333 --> 01:13:31,133 - I just can't believe that Demory is mixed up in this mess. - All right. 715 01:13:31,237 --> 01:13:33,728 Perhaps this will convince you. 716 01:13:33,840 --> 01:13:36,832 Our Washington identification division shows requests... 717 01:13:36,943 --> 01:13:39,776 from your police department for the records of all these men. 718 01:13:39,879 --> 01:13:43,076 All of them members of the Stiles gang. 719 01:13:43,183 --> 01:13:48,177 Now, these records, supplied by us, were then made available to Stiles. 720 01:13:48,288 --> 01:13:51,883 And he used them to check on prospective gang members. 721 01:13:55,528 --> 01:13:59,589 Is Bryant still there? Have him come in. 722 01:13:59,699 --> 01:14:04,261 Try and run a police department with stuff like this going on. 723 01:14:05,772 --> 01:14:07,763 - Yes, sir? - Hello, Sam. 724 01:14:07,874 --> 01:14:10,001 This is Inspector Briggs of the F.B.I. Sergeant Bryant. 725 01:14:10,110 --> 01:14:12,374 - How do you do, sir? - Sergeant. - You know Atkins. 726 01:14:12,479 --> 01:14:14,379 - I sure do. Hello, Dick. - Sam. 727 01:14:14,481 --> 01:14:17,075 Ever had a request from anyone here for the records of these men? 728 01:14:17,183 --> 01:14:20,914 I get so many requests, sir. Let me see. 729 01:14:22,288 --> 01:14:25,485 - Yes. Here's one I checked on today. - George Manly. 730 01:14:26,726 --> 01:14:28,921 - Today? - Yes, sir. 731 01:14:29,028 --> 01:14:32,122 - I lifted one of his latent fingerprints off a gun. - Was that gun a Luger? 732 01:14:32,232 --> 01:14:34,632 - That's right. - Who asked you to check it? 733 01:14:34,734 --> 01:14:37,362 - Mr. Demory. - Mr. Demory? 734 01:14:37,470 --> 01:14:39,870 - Yes, sir. - Were Manly's the only fingerprints you lifted? 735 01:14:39,973 --> 01:14:42,737 No. There were also a couple of fragmentary prints. 736 01:14:42,842 --> 01:14:46,869 - I identified them as Alec Stiles's. - Thanks, Sergeant. 737 01:14:46,980 --> 01:14:49,915 - Yes, sir. - Oh, Sergeant? 738 01:14:50,016 --> 01:14:52,746 - Have you got the serial number of that Luger? - Yes, sir. 739 01:14:52,852 --> 01:14:55,252 Thanks. 740 01:15:00,493 --> 01:15:02,427 Line, please. 741 01:15:09,502 --> 01:15:11,936 This is Mr. Briggs. Get me the radio room. 742 01:15:12,038 --> 01:15:15,599 Radio room. 743 01:15:15,708 --> 01:15:18,302 - Get me Gordon. - Yes, sir. 744 01:15:18,411 --> 01:15:21,039 W.F.B.I. calling number six. 745 01:15:21,147 --> 01:15:23,411 W.F.B.I. calling number six. 746 01:15:23,516 --> 01:15:27,213 - Number six. - Stand by, number six. 747 01:15:31,558 --> 01:15:34,049 - Go ahead, Mr. Briggs. - Briggs speaking. 748 01:15:34,160 --> 01:15:36,958 Tell Cordell to get out immediately. 749 01:15:37,063 --> 01:15:41,432 The gang has made him. He's in great danger. 750 01:15:41,534 --> 01:15:44,503 Cordell's one of our agents. He's been doing undercover work... 751 01:15:44,604 --> 01:15:47,038 in the Stiles gang under the name of George Manly. 752 01:15:47,140 --> 01:15:50,041 I see. That certainly ties Demory in, all right. 753 01:15:50,143 --> 01:15:52,737 - What do you want me to do? - For the moment, nothing. 754 01:15:52,845 --> 01:15:56,281 We'd better get back to the office. We're expecting word from Washington. 755 01:15:56,382 --> 01:15:58,942 They may give us the green light to move in on the Stiles gang. 756 01:15:59,052 --> 01:16:00,952 - Why don't you come with us? - I want to. 757 01:16:01,054 --> 01:16:03,716 - Good. - And if you don't mind, I'd like to take Lieutenant Staller too. 758 01:16:03,823 --> 01:16:06,758 - We'll pick him up on the way out. - Right. 759 01:16:19,305 --> 01:16:21,500 Yeah, yeah? 760 01:16:21,608 --> 01:16:25,271 - Let me talk to George Manly, please. - Who? 761 01:16:39,993 --> 01:16:43,258 - Oh. Hiya, boys. Come on in. - Hiya, champ. 762 01:16:45,231 --> 01:16:47,859 - What's the pitch? - Boss wants to see ya. 763 01:16:47,967 --> 01:16:51,903 Got a little job on for tonight. 764 01:16:52,005 --> 01:16:54,769 Great. 765 01:16:54,874 --> 01:16:59,334 - Yeah? - You're wanted on the phone. 766 01:16:59,445 --> 01:17:02,812 Tell 'em I'm all tied up. 767 01:17:05,618 --> 01:17:08,451 - Dames. - Somethin' classy? 768 01:17:12,225 --> 01:17:14,625 He says he's tied up. 769 01:17:20,800 --> 01:17:24,896 - What's the deal? - You know the boss. 770 01:17:59,872 --> 01:18:03,364 - Follow that gray car. Quick. F.B.I. - Yes, sir. 771 01:18:13,186 --> 01:18:16,883 Are we gonna get a briefing, pick up the guns? 772 01:18:16,989 --> 01:18:21,187 Nope. This is a fast one. Boss'll give us the lowdown when we get there. 773 01:18:21,294 --> 01:18:24,491 It came up sudden-like. Take it easy, champ. Relax. 774 01:18:24,597 --> 01:18:27,589 Boss knows what he's doin'. 775 01:18:36,542 --> 01:18:38,442 Mr. Demory. 776 01:18:38,544 --> 01:18:40,444 - Is Chief Harmatz in? - No, sir. 777 01:18:40,546 --> 01:18:43,845 - Get the night detail together. I just got a tip about a robbery. - Yes, sir. 778 01:18:45,752 --> 01:18:50,280 "Re: Test bullet from Luger 7.65 millimeter. 779 01:18:50,390 --> 01:18:53,951 "Barrel markings identical with murder bullets removed... 780 01:18:54,060 --> 01:18:57,393 "from victims Frank Malloy and Helen Jannings. 781 01:18:57,497 --> 01:19:02,935 Arrest Stiles gang and Demory immediately. Hoover. " 782 01:19:04,203 --> 01:19:08,230 - Dick, get three squads ready. - Right. 783 01:19:53,920 --> 01:19:56,115 Take her around the side. 784 01:19:56,222 --> 01:19:59,385 Straight ahead, Georgie. 785 01:20:15,942 --> 01:20:19,139 - Where's the nearest telephone? - I don't know, but there's a gas station up the road. 786 01:20:19,245 --> 01:20:21,839 - Maybe they got one. - Okay. Get there as quick as you can... 787 01:20:21,948 --> 01:20:24,382 and call the F.B.I. and ask for Inspector Briggs. 788 01:20:24,484 --> 01:20:27,544 - Inspector Briggs. - Yeah. Tell 'im that Gordon followed Cordell... 789 01:20:27,653 --> 01:20:30,622 - and two of the gang to the Anderson Manufacturing Company. - Cordell? 790 01:20:30,723 --> 01:20:34,386 Gordon followed Cordell and two of the gang to the Anderson Manufacturing Company. 791 01:20:34,494 --> 01:20:36,394 - You got it? - Yes, sir. 792 01:20:36,496 --> 01:20:38,623 - Okay. What's your number? - A-371. 793 01:20:38,731 --> 01:20:40,665 - All right. I'm counting on you. - Yes, sir. 794 01:20:40,766 --> 01:20:42,893 Now, step on it. 795 01:21:07,226 --> 01:21:09,285 The watchman. 796 01:21:23,342 --> 01:21:26,072 I wasn't tryin' to steal nothin', honest. 797 01:21:26,178 --> 01:21:28,976 I was just tryin' to find a place to park the bones for the night. 798 01:21:29,081 --> 01:21:31,982 Well, park 'em someplace else. Go on. Beat it. 799 01:21:32,084 --> 01:21:35,383 - Thanks. - Wait a minute. 800 01:21:36,622 --> 01:21:40,080 Get 'em up. Get 'em up! 801 01:22:11,524 --> 01:22:14,254 - Hello, Georgie. - Hello, boss. 802 01:22:14,360 --> 01:22:17,193 - What's up? - Sweet job. 803 01:22:19,465 --> 01:22:22,923 F.B.I., I wanna speak to Inspector Briggs. 804 01:22:23,035 --> 01:22:25,595 - I have a message from Gordon. - Yes? 805 01:22:25,705 --> 01:22:29,106 Yes? What's the message? Just a minute. 806 01:22:32,812 --> 01:22:35,940 "Anderson Manufacturing Company. 807 01:22:37,783 --> 01:22:43,221 Fraser Road at Caron. " 808 01:22:44,357 --> 01:22:47,224 Thank you. Thank you very much. 809 01:22:49,762 --> 01:22:52,026 Message from Gordon. He's tailed Cordell... 810 01:22:52,131 --> 01:22:54,463 and two of the gang to the Anderson Manufacturing Company. 811 01:22:54,567 --> 01:22:56,501 - That's out on Fraser Road. - At Caron. 812 01:22:56,602 --> 01:22:58,866 Dick, our group will take the Anderson plant. 813 01:22:58,971 --> 01:23:01,439 - Morry, your squad'll handle the gym. - Okay. 814 01:23:01,540 --> 01:23:03,531 - Parker, you pick up Demory. - Yes, sir. 815 01:23:03,643 --> 01:23:05,770 If you don't mind, Staller and I would like to go along with Parker. 816 01:23:05,878 --> 01:23:09,109 - Try and keep us away. - All right. Let's go. 817 01:23:09,215 --> 01:23:11,649 Good enough. 818 01:23:12,985 --> 01:23:15,545 - Pulled this one out of the air, Georgie. - Yeah? 819 01:23:15,655 --> 01:23:18,180 Yeah. Left, 18. 820 01:23:28,134 --> 01:23:31,934 Easiest way to crack a safe: Use the combination. 821 01:23:32,038 --> 01:23:34,905 No noise. 822 01:24:51,016 --> 01:24:54,508 - What was it? - Watchman. Guard. 823 01:24:54,620 --> 01:24:56,747 Okay. 824 01:25:03,729 --> 01:25:08,098 Go ahead. Take it. It's all yours. No cuts for anybody. 825 01:25:08,200 --> 01:25:10,532 Go ahead. 826 01:25:13,005 --> 01:25:17,442 And this is one job that'll never get tipped off, will it, Georgie? 827 01:25:21,347 --> 01:25:23,338 I don't get you, boss. 828 01:25:26,652 --> 01:25:28,745 You don't, huh? 829 01:25:28,854 --> 01:25:31,186 Why, haven't you heard? 830 01:25:31,290 --> 01:25:36,489 Somebody did a little singing... to the F.B.I.... 831 01:25:36,595 --> 01:25:41,532 told 'em things like where I kept my gun... 832 01:25:41,634 --> 01:25:45,263 when we were gonna pull the Willard job. 833 01:25:45,371 --> 01:25:50,035 Now, who would know all that but somebody in our outfit, huh? 834 01:25:50,142 --> 01:25:53,600 Yeah, Georgie, we picked up a pigeon. 835 01:25:53,712 --> 01:25:58,206 Now, you're a smart guy. Suppose you were me. Suppose you were running this outfit. 836 01:25:58,317 --> 01:26:01,184 How would you get rid of him? 837 01:26:04,790 --> 01:26:09,090 You don't know, huh? Oh, there are lots of ways, sure. 838 01:26:09,195 --> 01:26:12,221 You could knock him off with a gun. 839 01:26:12,331 --> 01:26:17,564 Shivvy could knife him. One of the boys could drop him in the river. 840 01:26:17,670 --> 01:26:21,800 But that wouldn't be clever, would it? No. 841 01:26:21,907 --> 01:26:27,140 The F.B.I.'d be crawling all over you. They'd keep getting in your way until they got you. 842 01:26:27,246 --> 01:26:29,237 Right, Georgie? 843 01:26:32,685 --> 01:26:36,951 No. There's only one scientific way to get rid of this stoolie. 844 01:26:38,357 --> 01:26:41,758 Let the cops bump him off. 845 01:26:43,128 --> 01:26:45,255 Smart, huh? 846 01:26:46,665 --> 01:26:50,795 You see, Georgie, any minute now... 847 01:26:50,903 --> 01:26:53,872 a squad of cops'll be coming up the front way. 848 01:26:53,973 --> 01:26:57,033 And guess whose shadow they're gonna see on that window. 849 01:26:57,142 --> 01:26:59,906 And guess who they're gonna pump full of slugs... 850 01:27:00,012 --> 01:27:01,946 thinking they're knocking off a safe cracker. 851 01:27:02,047 --> 01:27:04,572 And who do you suppose is bringing the cops? 852 01:27:04,683 --> 01:27:07,777 My number-one connection in the police department. And, Georgie... 853 01:27:07,887 --> 01:27:11,482 he's leaving that way clear for us. 854 01:27:16,729 --> 01:27:20,665 Not in the face. Don't mark him up. 855 01:27:22,334 --> 01:27:25,167 Here they are. 856 01:27:39,218 --> 01:27:41,482 Looks like your tip was okay, Mr. Demory. 857 01:28:00,806 --> 01:28:02,637 - Put him back. - But the cops... 858 01:28:02,741 --> 01:28:04,140 Put him back, I said. 859 01:28:12,818 --> 01:28:14,979 Ooh! 860 01:28:36,809 --> 01:28:40,438 - F.B.I. What's up, Sergeant? - Robbery. Cashier's office on the second floor. 861 01:28:48,220 --> 01:28:50,211 Take care of Gordon. 862 01:29:14,546 --> 01:29:17,845 - Is he the only one who was in here? - Yes, sir. 863 01:29:38,303 --> 01:29:42,137 - Gene! - This way! 864 01:30:05,731 --> 01:30:07,790 Let him have it. 865 01:30:28,253 --> 01:30:30,221 You all right, Gene? 866 01:30:30,322 --> 01:30:32,916 - Okay. How is Gordon? - Bad wound, but he'll be okay. 867 01:30:33,025 --> 01:30:35,994 Well, Inspector, I didn't expect to find the F.B.I. here. 868 01:30:36,095 --> 01:30:38,723 - We got a tip on a robbery. - We got a tip too. 869 01:30:38,831 --> 01:30:41,231 - Oh, is that so? - Yes. From one of our agents here. 870 01:30:41,333 --> 01:30:45,736 Mr. Demory, I'd like to have you meet George Manly. 871 01:30:57,249 --> 01:30:59,410 How's it, Cy? 872 01:30:59,518 --> 01:31:01,577 Are you all right, Cy? 873 01:31:01,687 --> 01:31:05,453 Me? Old rhinoceros hide. 73375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.