Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,371 --> 00:00:04,371
[♪♪♪]
2
00:00:04,373 --> 00:00:06,806
[SIRENS WAILING]
3
00:00:08,343 --> 00:00:10,977
Greetings, Bat-fans.
This is Batman.
4
00:00:10,979 --> 00:00:13,112
And Robin, the Boy Wonder.
5
00:00:13,114 --> 00:00:15,114
And me too, Bat-Mite.
6
00:00:15,116 --> 00:00:19,185
Welcoming you to The
New Adventures of Batman.
7
00:00:19,187 --> 00:00:21,621
Watch us wage our
never-ending battle
8
00:00:21,623 --> 00:00:23,556
of good versus evil.
9
00:00:26,995 --> 00:00:28,794
ROBIN: Ride with
us, as we chase
10
00:00:28,796 --> 00:00:30,313
the greatest array of villains
11
00:00:30,315 --> 00:00:32,015
the world has ever seen,
12
00:00:32,017 --> 00:00:35,084
proving that crime
does not pay.
13
00:00:36,187 --> 00:00:38,154
BATMAN: Get set for
thrills and action.
14
00:00:38,156 --> 00:00:40,022
Join me, Batman.
15
00:00:40,024 --> 00:00:42,424
And me, Robin, the Boy Wonder.
16
00:00:42,426 --> 00:00:44,026
And Batgirl.
17
00:00:44,028 --> 00:00:45,962
And me too: Bat-Mite.
18
00:00:45,964 --> 00:00:47,930
ROBIN: In the super
New Adventures of--
19
00:00:47,932 --> 00:00:49,098
BATMAN: Batman.
20
00:00:58,109 --> 00:00:59,441
[SIREN WAILING]
21
00:01:03,414 --> 00:01:06,299
[♪♪♪]
22
00:01:11,373 --> 00:01:14,039
MAN: Shut up, already.
23
00:01:18,880 --> 00:01:20,262
Gentlemen...
24
00:01:20,264 --> 00:01:22,832
welcome to...YUC:
25
00:01:25,703 --> 00:01:29,105
The Yearly Underworld
Convention.
26
00:01:29,107 --> 00:01:31,441
And tonight we's gonna
27
00:01:31,443 --> 00:01:35,044
elect our new YUC-y president.
28
00:01:35,046 --> 00:01:37,113
Our first candidate
29
00:01:37,115 --> 00:01:39,549
is the famous Penguin,
30
00:01:39,551 --> 00:01:41,884
here on my left.
31
00:01:41,886 --> 00:01:43,686
[LAUGHS]
32
00:01:43,688 --> 00:01:47,223
If I am elected,
I promise to--
33
00:01:47,225 --> 00:01:49,592
And on my right...
34
00:01:49,594 --> 00:01:51,894
is our second candidate,
35
00:01:51,896 --> 00:01:53,229
the Joker.
36
00:01:53,231 --> 00:01:55,565
Uh, who ain't here yet.
37
00:01:55,567 --> 00:01:57,300
[LAUGHS]
38
00:01:57,302 --> 00:01:58,701
Boo.
39
00:01:58,703 --> 00:02:00,202
Hiss.
40
00:02:03,241 --> 00:02:06,108
Ha-ha! Sorry I'm late, fellas,
41
00:02:06,110 --> 00:02:08,511
but I had to make
a little withdrawal
42
00:02:08,513 --> 00:02:10,413
at the bank. [LAUGHS]
43
00:02:10,415 --> 00:02:12,982
I take good care
of all my friends.
44
00:02:12,984 --> 00:02:15,385
Remember that when
you're voting.
45
00:02:15,387 --> 00:02:18,153
[APPLAUSE] [LAUGHS]
46
00:02:18,155 --> 00:02:19,556
Gentlemen...
47
00:02:19,558 --> 00:02:22,425
it looks like my
opponent, the Joker,
48
00:02:22,427 --> 00:02:24,427
wants to play dirty pool,
49
00:02:24,429 --> 00:02:25,962
so I'll have to play dirtier
50
00:02:25,964 --> 00:02:29,932
if I want to be elected
YUC's next president.
51
00:02:29,934 --> 00:02:31,867
And what could be dirtier
52
00:02:31,869 --> 00:02:34,236
than turning Batman and Robin
53
00:02:34,238 --> 00:02:36,038
to a life of crime?
54
00:02:36,040 --> 00:02:37,640
[LAUGHS]
55
00:02:37,642 --> 00:02:39,442
Penguin, if you can turn
56
00:02:39,444 --> 00:02:41,578
Batman and Robin
into criminals,
57
00:02:41,580 --> 00:02:44,614
I'll gladly let you win.
58
00:02:44,616 --> 00:02:46,215
[LAUGHS]
59
00:02:46,217 --> 00:02:47,883
It's a deal, Joker.
60
00:02:47,885 --> 00:02:49,785
And something tells me
61
00:02:49,787 --> 00:02:52,522
I'll get the last laugh.
62
00:02:52,524 --> 00:02:53,689
[LAUGHS]
63
00:02:57,578 --> 00:02:59,578
[♪♪♪]
64
00:03:08,123 --> 00:03:09,322
[CAWS]
65
00:03:10,775 --> 00:03:12,241
[PENGUIN LAUGHING]
66
00:03:12,243 --> 00:03:14,543
We'll know soon enough, Gigi,
67
00:03:14,545 --> 00:03:17,246
if my brilliant, but untested,
68
00:03:17,248 --> 00:03:19,048
crime-slime
69
00:03:19,050 --> 00:03:20,349
is going to work.
70
00:03:20,351 --> 00:03:23,352
Gosh, you're smart, boss.
71
00:03:24,422 --> 00:03:26,322
How right you are, my dear.
72
00:03:26,324 --> 00:03:29,992
Now...release our two subjects.
73
00:03:29,994 --> 00:03:31,994
[♪♪♪]
74
00:03:42,040 --> 00:03:45,341
PENGUIN: Keep your
fingers crossed, Gigi.
75
00:03:45,343 --> 00:03:47,043
Right, boss.
76
00:03:55,437 --> 00:03:57,303
[GROWLS]
77
00:03:59,374 --> 00:04:00,739
[LAUGHS]
78
00:04:00,741 --> 00:04:02,174
It's working.
79
00:04:02,176 --> 00:04:06,011
The crime-slime is working.
80
00:04:08,716 --> 00:04:10,749
The mouse's personality
81
00:04:10,751 --> 00:04:13,018
has been completely reversed.
82
00:04:13,020 --> 00:04:15,554
He doesn't have a kind bone
83
00:04:15,556 --> 00:04:18,190
in his mean little body.
84
00:04:18,192 --> 00:04:19,658
[LAUGHS]
85
00:04:19,660 --> 00:04:23,629
Now to test my crime-slime
86
00:04:23,631 --> 00:04:25,865
on real people.
87
00:04:25,867 --> 00:04:27,300
Right, boss.
88
00:04:35,026 --> 00:04:36,526
The Penguin.
89
00:04:36,528 --> 00:04:38,193
Let's get outta here.
90
00:04:43,401 --> 00:04:46,736
Penguin, youse is
my kind of guy.
91
00:04:46,738 --> 00:04:50,540
Yeah. Keep up the bad
work, Penguin, old pal.
92
00:04:50,542 --> 00:04:52,909
Hey. You want some money?
93
00:04:52,911 --> 00:04:54,677
[LAUGHS]
94
00:04:54,679 --> 00:04:56,546
I thought you'd never ask.
95
00:05:01,969 --> 00:05:03,436
Whee.
96
00:05:03,438 --> 00:05:06,171
The crime-slime works.
97
00:05:06,173 --> 00:05:07,907
Now what, boss?
98
00:05:07,909 --> 00:05:09,609
[LAUGHS]
99
00:05:09,611 --> 00:05:12,177
Now we go after the big game:
100
00:05:12,179 --> 00:05:14,947
Batman and Robin.
101
00:05:14,949 --> 00:05:16,933
[♪♪♪]
102
00:05:19,203 --> 00:05:21,971
BRUCE: If I get this
spare it's all over, Dick.
103
00:05:23,341 --> 00:05:26,308
[MOCKINGLY] If I get a
spare, it's all over, Dick.
104
00:05:26,310 --> 00:05:28,077
[DICK CLEARS THROAT]
105
00:05:28,079 --> 00:05:29,412
Sorry.
106
00:05:29,414 --> 00:05:30,980
It must have been
something I ate.
107
00:05:30,982 --> 00:05:33,483
[COUGHS, CLEARS THROAT]
108
00:05:33,485 --> 00:05:35,785
I've got a little
tickle in my throat.
109
00:05:35,787 --> 00:05:38,654
Dick, bowling is a
game of concentration.
110
00:05:38,656 --> 00:05:41,624
And I can't concentrate
with all your noise!
111
00:05:41,626 --> 00:05:44,426
Sorry. No more
coughs. I promise.
112
00:05:45,797 --> 00:05:48,263
[BOTH SNEEZE]
113
00:05:51,436 --> 00:05:52,467
BOTH: Bless you.
114
00:05:52,469 --> 00:05:54,837
Now-- N-now don't
get excited, Bruce.
115
00:05:54,839 --> 00:05:56,939
Yeah. Don't get
excited, Bruce.
116
00:05:56,941 --> 00:05:59,809
[BEEPING] Uh-oh.
Looks like trouble.
117
00:05:59,811 --> 00:06:01,611
Let's go.
118
00:06:01,613 --> 00:06:04,046
Saved by the Bat-Signal.
119
00:06:05,500 --> 00:06:07,100
The Penguin is back,
120
00:06:07,102 --> 00:06:09,335
and he's got something
up his sleeve.
121
00:06:09,337 --> 00:06:10,503
Watch this.
122
00:06:10,505 --> 00:06:12,605
[LAUGHS]
123
00:06:12,607 --> 00:06:15,074
I, the infamous Penguin,
124
00:06:15,076 --> 00:06:17,243
perpetrator of
paramount crimes,
125
00:06:17,245 --> 00:06:18,844
harlequin of whodunits,
126
00:06:18,846 --> 00:06:21,747
and fly in the
ointment of justice,
127
00:06:21,749 --> 00:06:24,483
is throwing in
the towel. I...
128
00:06:24,485 --> 00:06:25,551
[LAUGHS]
129
00:06:25,553 --> 00:06:26,552
...quit.
130
00:06:26,554 --> 00:06:29,555
Going out of
business. Kaput.
131
00:06:29,557 --> 00:06:32,791
I'm turning myself in.
132
00:06:32,793 --> 00:06:35,060
COMMISSIONER: Wait.
It gets better.
133
00:06:35,062 --> 00:06:37,296
But I will turn myself over
134
00:06:37,298 --> 00:06:39,232
only to Batman and Robin.
135
00:06:39,234 --> 00:06:40,666
No one else.
136
00:06:40,668 --> 00:06:43,369
Ten o'clock tonight,
at Old Sutter's Mill.
137
00:06:43,371 --> 00:06:44,737
Be there...
138
00:06:44,739 --> 00:06:46,038
[LAUGHS]
139
00:06:46,040 --> 00:06:49,007
...or be square.
140
00:06:49,009 --> 00:06:50,676
Holy broken beaks.
141
00:06:50,678 --> 00:06:53,346
He must be kidding if he thinks
we're gonna fall for that.
142
00:06:53,348 --> 00:06:55,681
It's an obvious trap
all right, Robin...
143
00:06:55,683 --> 00:06:57,583
but we have to take the bait
144
00:06:57,585 --> 00:06:59,051
and see what the
Penguin's up to.
145
00:06:59,053 --> 00:07:01,687
Want any of my men
in on this, Batman?
146
00:07:01,689 --> 00:07:02,788
Not yet, commissioner.
147
00:07:02,790 --> 00:07:04,490
The two of us had
better handle it alone.
148
00:07:04,492 --> 00:07:07,660
You mean the three of
us, don't you, Batman?
149
00:07:07,662 --> 00:07:11,330
No, Bat-Mite. In this
case, three's a crowd.
150
00:07:11,332 --> 00:07:13,533
But-- Stay here, Bat-Mite.
151
00:07:13,535 --> 00:07:14,800
Let's go, Boy Wonder.
152
00:07:17,205 --> 00:07:20,038
Oh. Why do the big
guys have all the fun?
153
00:07:21,409 --> 00:07:23,208
[♪♪♪]
154
00:07:23,210 --> 00:07:25,545
There's Sutter's Mill
up ahead, Batman.
155
00:07:25,547 --> 00:07:26,746
Help.
156
00:07:26,748 --> 00:07:29,381
Robin, put the
searchlight on that tree.
157
00:07:30,785 --> 00:07:32,985
Somebody help me.
158
00:07:32,987 --> 00:07:35,387
Holy damsel in distress.
159
00:07:35,389 --> 00:07:38,758
BATMAN: And there's
the Penguin.
160
00:07:38,760 --> 00:07:39,959
Take care of the girl, Robin.
161
00:07:39,961 --> 00:07:41,461
I'm going after the Penguin.
162
00:07:41,463 --> 00:07:42,695
Right, Batman.
163
00:07:42,697 --> 00:07:44,163
I'll use the ejector.
164
00:07:50,304 --> 00:07:52,805
Help me. Please.
165
00:07:52,807 --> 00:07:54,807
Sit tight, lady. I'm coming.
166
00:08:05,086 --> 00:08:07,453
Time to put a stop
to this nonsense.
167
00:08:13,027 --> 00:08:15,561
Okay, lady. We're
halfway home.
168
00:08:15,563 --> 00:08:19,131
Oh. You're so strong.
169
00:08:19,133 --> 00:08:21,801
I just hope I'm strong
enough to get you down.
170
00:08:24,155 --> 00:08:27,022
Fun's over, Penguin.
171
00:08:27,024 --> 00:08:28,357
A dummy.
172
00:08:28,359 --> 00:08:31,227
The Penguin tricked me
with a remote-control car.
173
00:08:31,229 --> 00:08:32,861
But why?
174
00:08:32,863 --> 00:08:34,730
Robin.
175
00:08:34,732 --> 00:08:36,181
You ready, lady?
176
00:08:36,183 --> 00:08:38,217
Ready, Boy Wonder.
177
00:08:38,219 --> 00:08:40,620
Where's Batman when
I need him most?
178
00:08:42,289 --> 00:08:43,572
[CRASH]
179
00:08:43,574 --> 00:08:46,592
Are you all right, Boy Wonder?
180
00:08:46,594 --> 00:08:49,962
Oh. Except for a pounding
headache, an aching back
181
00:08:49,964 --> 00:08:51,496
and some loose teeth,
182
00:08:51,498 --> 00:08:53,032
I feel fine.
183
00:08:53,034 --> 00:08:54,299
[LAUGHS]
184
00:08:54,301 --> 00:08:57,702
And now you're mine.
185
00:08:57,704 --> 00:08:59,538
Penguin. What?
186
00:08:59,540 --> 00:09:03,042
You won't get away
with this, Penguin.
187
00:09:03,044 --> 00:09:06,178
But...of course
I will, dear boy.
188
00:09:06,180 --> 00:09:09,148
Batman is off on a
wild Penguin chase.
189
00:09:09,150 --> 00:09:11,867
Gigi, if you would be so kind.
190
00:09:13,003 --> 00:09:15,020
[♪♪♪]
191
00:09:17,458 --> 00:09:20,142
[♪♪♪]
192
00:09:20,144 --> 00:09:24,113
Robin, this is Batman.
Can you hear me? Over.
193
00:09:24,115 --> 00:09:25,414
Hi, Caped Crusader.
194
00:09:25,416 --> 00:09:27,749
Not now, Bat-Mite. I
have enough problems.
195
00:09:27,751 --> 00:09:29,418
Hey. Where's the Boy Wonder?
196
00:09:29,420 --> 00:09:30,953
That's one of the problems.
197
00:09:30,955 --> 00:09:33,122
I'm afraid the Penguin's
probably got him.
198
00:09:33,124 --> 00:09:35,124
[PENGUIN LAUGHS]
199
00:09:35,126 --> 00:09:37,960
Don't look so
lonely, Wonder Boy,
200
00:09:37,962 --> 00:09:39,929
you'll have company soon.
201
00:09:39,931 --> 00:09:42,064
Yeah, when Batman follows
202
00:09:42,066 --> 00:09:43,833
the signals from
your wrist radio,
203
00:09:43,835 --> 00:09:46,268
he's gonna fall
right into our trap.
204
00:09:46,270 --> 00:09:47,269
[GIGGLES]
205
00:09:47,271 --> 00:09:50,640
You sure are smart, Boss.
206
00:09:50,642 --> 00:09:53,442
How true, my dear. How true.
207
00:09:53,444 --> 00:09:55,610
With my brains and your brawn,
208
00:09:55,612 --> 00:09:58,280
even the great Dynamic Duo
209
00:09:58,282 --> 00:10:01,516
will soon be putty in our hands.
210
00:10:01,518 --> 00:10:02,551
[LAUGHS]
211
00:10:04,171 --> 00:10:06,471
[♪♪♪]
212
00:10:09,610 --> 00:10:13,178
PENGUIN: Gigi, I think
our prey is on its way.
213
00:10:13,180 --> 00:10:15,614
Here comes the Batmobile.
214
00:10:15,616 --> 00:10:18,617
Is the crime-slime ready?
215
00:10:18,619 --> 00:10:20,085
Ready, boss.
216
00:10:20,087 --> 00:10:21,987
One shot of this stuff,
217
00:10:21,989 --> 00:10:24,222
and Batman and Robin'll be...
218
00:10:24,224 --> 00:10:26,992
Badman and Robber.
219
00:10:26,994 --> 00:10:28,594
[LAUGHS]
220
00:10:28,596 --> 00:10:32,631
Ah. I can see the
screaming headlines now:
221
00:10:32,633 --> 00:10:35,300
"Dynamic Duo Turn Rotten.
222
00:10:35,302 --> 00:10:39,137
Caped Crusaders on
Most Wanted List."
223
00:10:39,139 --> 00:10:40,272
[LAUGHS]
224
00:10:40,274 --> 00:10:42,207
Oh, I love it. I love it.
225
00:10:43,477 --> 00:10:45,811
[♪♪♪]
226
00:10:45,813 --> 00:10:48,113
That's the Penguin's
hideout up ahead.
227
00:10:48,115 --> 00:10:50,282
I'm gonna try to catch
the Penguin by surprise,
228
00:10:50,284 --> 00:10:51,950
Bat-Mite, but I
need your help.
229
00:10:51,952 --> 00:10:54,986
You do? I mean, uh, sure,
sure. Name it, Batman.
230
00:10:54,988 --> 00:10:56,722
Drive the Batmobile
up to the house,
231
00:10:56,724 --> 00:10:58,624
then turn off the
lights and sit tight.
232
00:10:58,626 --> 00:11:01,494
I'll take care of the
rest. You got it, Batman.
233
00:11:01,496 --> 00:11:05,131
Good. Now stand by.
I'm going to eject.
234
00:11:05,133 --> 00:11:07,516
[♪♪♪]
235
00:11:16,811 --> 00:11:19,711
Oh, boy. I should've asked
Batman how to stop this thing.
236
00:11:19,713 --> 00:11:20,780
[LAUGHS]
237
00:11:20,782 --> 00:11:22,114
Perfect.
238
00:11:22,116 --> 00:11:25,817
The Batmobile's driving
straight to our front door.
239
00:11:25,819 --> 00:11:27,920
Just as I knew it would.
240
00:11:27,922 --> 00:11:30,089
And in a moment,
241
00:11:30,091 --> 00:11:32,091
Batman himself will be...
242
00:11:32,093 --> 00:11:33,825
dropping in.
243
00:11:33,827 --> 00:11:35,928
[LAUGHS] [GIGGLES]
244
00:11:35,930 --> 00:11:38,063
[♪♪♪]
245
00:11:38,065 --> 00:11:39,999
Hey. What is this?
246
00:11:40,001 --> 00:11:41,984
It's called a raid.
247
00:11:41,986 --> 00:11:43,352
And you're under arrest.
248
00:11:43,354 --> 00:11:46,221
Whoa, car, whoa.
249
00:11:46,223 --> 00:11:48,724
M-m-maybe this'll stop it.
250
00:11:48,726 --> 00:11:51,393
Oh, oh. Oh, boy. I
made a Bat-boo-boo.
251
00:11:51,395 --> 00:11:52,527
Let's go, Penguin.
252
00:11:52,529 --> 00:11:55,230
Your bad-guy days are over.
253
00:12:02,106 --> 00:12:03,605
Bat-Mite, I thought I told you
254
00:12:03,607 --> 00:12:05,040
to stay with the Batmobile.
255
00:12:05,042 --> 00:12:07,876
Oh, I did. Until the Batmobile
gave me the Bat-boot.
256
00:12:07,878 --> 00:12:09,444
[PENGUIN LAUGHS]
257
00:12:09,446 --> 00:12:12,314
PENGUIN: You're a
little fool, Bat-Mite,
258
00:12:12,316 --> 00:12:14,884
just like your caped friends.
259
00:12:14,886 --> 00:12:17,919
It's finally happened, Robin.
260
00:12:17,921 --> 00:12:20,055
I've gone batty.
No you haven't.
261
00:12:20,057 --> 00:12:23,959
Somehow that crime-slime has
switched their personalities.
262
00:12:23,961 --> 00:12:25,527
Crime-slime?
263
00:12:25,529 --> 00:12:28,030
The stuff that came out of
Penguin's umbrella just now.
264
00:12:28,032 --> 00:12:30,599
It was supposed to
turn us into criminals.
265
00:12:30,601 --> 00:12:34,636
But instead it turned Bat-Mite
and Penguin into each other.
266
00:12:34,638 --> 00:12:36,305
[PENGUIN LAUGHS]
267
00:12:36,307 --> 00:12:39,141
I am not the diabolical dude
268
00:12:39,143 --> 00:12:41,510
of dastardly deeds for nothing.
269
00:12:41,512 --> 00:12:45,714
You know I always have
a trick up my sleeve.
270
00:12:45,716 --> 00:12:47,482
[♪♪♪]
271
00:12:47,484 --> 00:12:48,984
[LAUGHS]
272
00:12:48,986 --> 00:12:52,054
Hand me the crime-slime, Gigi.
273
00:12:52,056 --> 00:12:54,523
What? Oh. Sure.
274
00:12:54,525 --> 00:12:57,159
Now that we have the
Dynamic Duo in custody,
275
00:12:57,161 --> 00:12:59,494
we shall proceed with my plan
276
00:12:59,496 --> 00:13:03,665
to convert them into a
couple of baddy two-shoes.
277
00:13:03,667 --> 00:13:05,800
Right, boss.
278
00:13:05,802 --> 00:13:07,369
[GIGGLES]
279
00:13:11,392 --> 00:13:13,492
[♪♪♪]
280
00:13:13,494 --> 00:13:15,227
[LAUGHS]
281
00:13:15,229 --> 00:13:17,729
All right, Batman and Robin.
282
00:13:17,731 --> 00:13:20,932
Say goodbye to
your goody-goody,
283
00:13:20,934 --> 00:13:23,402
Mr. Nice Guy images,
284
00:13:23,404 --> 00:13:27,206
because two puffs
of my crime-slime,
285
00:13:27,208 --> 00:13:30,742
and you will be even
nastier than me.
286
00:13:30,744 --> 00:13:32,077
[LAUGHS]
287
00:13:32,079 --> 00:13:34,413
No one could be nastier
than you, Penguin.
288
00:13:34,415 --> 00:13:37,699
That's what you
think. Hit it, Gigi.
289
00:13:39,302 --> 00:13:41,302
Holy caged birds.
290
00:13:41,304 --> 00:13:43,905
BAT-MITE: Hey, uh, listen,
fellas, I'd like to stick around
291
00:13:43,907 --> 00:13:45,974
but there's something
I gotta take care of.
292
00:13:45,976 --> 00:13:47,609
Huh. My health.
293
00:13:47,611 --> 00:13:49,411
He's Bat-Mite, all right.
294
00:13:51,482 --> 00:13:52,914
[PENGUIN LAUGHS]
295
00:13:52,916 --> 00:13:55,751
Keep your fingers
crossed, Gigi.
296
00:13:55,753 --> 00:13:58,287
My future as a vile villain
297
00:13:58,289 --> 00:14:02,190
is now in the hands
of the crime-slime.
298
00:14:02,192 --> 00:14:04,526
Now to see if they pass
299
00:14:04,528 --> 00:14:06,629
the bad-taste test.
300
00:14:08,999 --> 00:14:11,016
[PENGUIN LAUGHS]
301
00:14:11,018 --> 00:14:13,702
You feel any
different, fellows?
302
00:14:13,704 --> 00:14:16,354
I thought we were
buddies, Penguin.
303
00:14:16,356 --> 00:14:19,725
What're you keeping us
down in this dump for?
304
00:14:19,727 --> 00:14:23,862
Yeah. We got places to
go and crimes to commit.
305
00:14:23,864 --> 00:14:24,963
[LAUGHS]
306
00:14:24,965 --> 00:14:26,364
Well, now.
307
00:14:26,366 --> 00:14:28,266
You sound like a man
308
00:14:28,268 --> 00:14:31,219
after my own heart, Robin.
309
00:14:34,491 --> 00:14:37,059
He's really after
your wallet, Penguin,
310
00:14:37,061 --> 00:14:38,126
so hang on to it.
311
00:14:38,128 --> 00:14:41,063
Oh, this is perfect. Perfect.
312
00:14:41,065 --> 00:14:43,665
With my brains and their brawn,
313
00:14:43,667 --> 00:14:46,568
we'll turn this
town on its ear.
314
00:14:46,570 --> 00:14:48,337
[GIGGLES]
315
00:14:49,990 --> 00:14:53,224
Batman, I need a favor.
316
00:14:53,226 --> 00:14:54,760
Name it, old buddy.
317
00:14:54,762 --> 00:14:57,596
Yeah. But make sure
it's against the law.
318
00:14:57,598 --> 00:15:01,299
After all, we might as well
have some fun doing it.
319
00:15:01,301 --> 00:15:02,901
[LAUGHS]
320
00:15:02,903 --> 00:15:05,270
I love your attitude.
321
00:15:06,641 --> 00:15:09,207
Now...here's what
I want you to do...
322
00:15:12,246 --> 00:15:14,580
[♪♪♪]
323
00:15:18,586 --> 00:15:20,452
[LAUGHS]
324
00:15:20,454 --> 00:15:23,055
You're doing just fine, boys.
325
00:15:23,057 --> 00:15:24,956
Hang a left at the next corner.
326
00:15:24,958 --> 00:15:26,124
Roger, boss.
327
00:15:26,126 --> 00:15:28,109
One left coming up.
328
00:15:36,887 --> 00:15:38,420
There it is, Robin.
329
00:15:38,422 --> 00:15:40,288
The Midas Meteorite.
330
00:15:40,290 --> 00:15:43,591
A ten-ton chunk of solid gold
331
00:15:43,593 --> 00:15:45,360
from outer space, worth more
332
00:15:45,362 --> 00:15:47,229
than a billion dollars.
333
00:15:47,231 --> 00:15:50,065
And it's ours for
the taking. Heh-heh.
334
00:15:50,067 --> 00:15:54,269
[PENGUIN LAUGHS] All
right, my caped crooks,
335
00:15:54,271 --> 00:15:55,370
enough chatter.
336
00:15:56,907 --> 00:15:59,441
Let's get on with
the job, shall we?
337
00:15:59,443 --> 00:16:01,310
Relax, Penguin.
338
00:16:01,312 --> 00:16:05,280
Ripping off this meteorite's
going to be a piece of cake.
339
00:16:05,282 --> 00:16:07,382
[♪♪♪]
340
00:16:34,879 --> 00:16:37,980
Bat-gyros away.
341
00:17:03,424 --> 00:17:04,689
I don't believe it.
342
00:17:04,691 --> 00:17:07,826
Batman and Robin are
stealing the Midas Meteorite.
343
00:17:11,148 --> 00:17:14,149
[♪♪♪]
344
00:17:14,151 --> 00:17:15,216
[TIRES SCREECH]
345
00:17:16,820 --> 00:17:19,387
Batman and Robin.
346
00:17:19,389 --> 00:17:21,790
ROBIN: Compliments
of the Penguin.
347
00:17:21,792 --> 00:17:24,159
[PENGUIN LAUGHING]
348
00:17:24,161 --> 00:17:26,461
PENGUIN: What's
the matter, Joker?
349
00:17:26,463 --> 00:17:29,898
Suddenly you're no
longer laughing.
350
00:17:29,900 --> 00:17:31,299
Something's wrong.
351
00:17:31,301 --> 00:17:32,968
You sound like the Penguin,
352
00:17:32,970 --> 00:17:35,703
but you sure don't
look like him.
353
00:17:35,705 --> 00:17:40,008
Yeah, but anybody that can
pull off a caper like this
354
00:17:40,010 --> 00:17:42,844
sure has my vote for president.
355
00:17:42,846 --> 00:17:44,512
Mine too. You know it.
356
00:17:44,514 --> 00:17:46,514
He's a genius. Bright man.
357
00:17:46,516 --> 00:17:49,885
What about us? Yeah.
Don't we get any credit?
358
00:17:49,887 --> 00:17:51,419
[LAUGHS]
359
00:17:51,421 --> 00:17:55,223
Credit for what,
my caped cohorts?
360
00:17:55,225 --> 00:17:56,658
For our acting.
361
00:17:56,660 --> 00:17:58,493
When you trapped us
in your basement,
362
00:17:58,495 --> 00:18:00,596
we put these mini-masks on
363
00:18:00,598 --> 00:18:03,631
to protect us from
the crime-slime.
364
00:18:03,633 --> 00:18:05,767
We've been in
constant radio contact
365
00:18:05,769 --> 00:18:08,637
with Commissioner Gordon,
and you're all under arrest.
366
00:18:08,639 --> 00:18:11,706
Okay, commissioner,
come on in and get 'em.
367
00:18:11,708 --> 00:18:14,242
[SIRENS WAILING]
368
00:18:14,244 --> 00:18:15,243
[TIRES SCREECH]
369
00:18:17,214 --> 00:18:19,981
Penguin, you birdbrain.
370
00:18:19,983 --> 00:18:21,883
You've been tricked.
371
00:18:21,885 --> 00:18:23,385
[PENGUIN LAUGHS]
372
00:18:23,387 --> 00:18:24,720
Correction.
373
00:18:24,722 --> 00:18:26,655
You've been tricked.
374
00:18:30,360 --> 00:18:33,194
Bye-bye.
375
00:18:33,196 --> 00:18:37,499
Holy fast escape. What
do we do now, Batman?
376
00:18:37,501 --> 00:18:39,334
I figured this
might happen, Robin.
377
00:18:39,336 --> 00:18:41,336
That's why I
summoned the Batboat
378
00:18:41,338 --> 00:18:42,971
by remote control.
379
00:18:50,447 --> 00:18:51,947
[LAUGHS]
380
00:18:51,949 --> 00:18:54,649
Well, what do you
know. The Batboat.
381
00:18:54,651 --> 00:18:57,886
Don't those pajama-clad clods
382
00:18:57,888 --> 00:18:59,922
know who they
are dealing with?
383
00:19:01,291 --> 00:19:03,475
Nobody can catch me now.
384
00:19:03,477 --> 00:19:05,744
BAT-MITE: I can. Gotcha.
385
00:19:05,746 --> 00:19:07,378
Egad.
386
00:19:09,249 --> 00:19:13,368
PENGUIN: Do you realize what
you've done, you bumbling boob?
387
00:19:13,370 --> 00:19:15,170
[♪♪♪]
388
00:19:18,943 --> 00:19:20,608
We're out of control.
389
00:19:20,610 --> 00:19:22,344
[SCREAMING]
390
00:19:33,123 --> 00:19:36,358
Unless we can stop them,
somebody's going to get hurt.
391
00:19:36,360 --> 00:19:38,861
How about the sonic
wave transmitter?
392
00:19:38,863 --> 00:19:40,328
Good thinking, Robin.
393
00:19:44,384 --> 00:19:45,716
[YELLING]
394
00:20:02,418 --> 00:20:04,318
[LAUGHS]
395
00:20:04,320 --> 00:20:06,688
Yuck. I'm all wet.
396
00:20:06,690 --> 00:20:10,375
All of a sudden
I feel...strange.
397
00:20:10,377 --> 00:20:12,009
[♪♪♪]
398
00:20:15,365 --> 00:20:18,032
BAT-MITE: All right, Penguin.
I'm placing you under arrest.
399
00:20:18,034 --> 00:20:19,634
[PENGUIN LAUGHS]
400
00:20:19,636 --> 00:20:22,637
You'll have to catch
me first, Bat-Mite.
401
00:20:29,680 --> 00:20:32,447
Holy ticklish
tackle, Batman. Look.
402
00:20:32,449 --> 00:20:35,483
BATMAN: Hold on,
Bat-Mite. We're coming.
403
00:20:38,889 --> 00:20:41,723
Let go of me,
you little twerp.
404
00:20:41,725 --> 00:20:45,526
ROBIN: Attaboy, Bat-Mite.
Attaboy, hang in there, baby.
405
00:20:45,528 --> 00:20:46,961
Yipes.
406
00:20:48,365 --> 00:20:50,365
There they go.
407
00:20:50,367 --> 00:20:51,599
But thanks to Bat-Mite,
408
00:20:51,601 --> 00:20:54,970
now we're close
enough to stop them.
409
00:21:05,065 --> 00:21:07,065
[SIRENS WAILING, TIRES SCREECH]
410
00:21:08,635 --> 00:21:10,869
COMMISSIONER: Nice
work, Dynamic Duo.
411
00:21:10,871 --> 00:21:12,437
That wraps this case up.
412
00:21:12,439 --> 00:21:15,039
BATMAN: Thanks, Commissioner.
But we couldn't have done it
413
00:21:15,041 --> 00:21:16,307
without Bat-Mite's help.
414
00:21:16,309 --> 00:21:18,276
You tell 'em, Caped Crusaders.
415
00:21:20,781 --> 00:21:24,115
Besides, I saved this
valuable piece of evidence.
416
00:21:24,117 --> 00:21:26,317
Bat-Mite, be careful.
417
00:21:27,921 --> 00:21:29,187
BATMAN: You know, Robin,
418
00:21:29,189 --> 00:21:32,591
maybe we...could have
done it without his help.
419
00:21:32,593 --> 00:21:34,225
[BOTH LAUGH]
420
00:21:39,783 --> 00:21:42,250
COMPUTER VOICE: Bat-message.
421
00:21:42,252 --> 00:21:44,986
With all those bad
dudes behind bars,
422
00:21:44,988 --> 00:21:46,821
the meteorite back
at the planetarium,
423
00:21:46,823 --> 00:21:48,957
we've had a busy
night, Boy Wonder.
424
00:21:48,959 --> 00:21:51,626
I'm just worried that
the Penguin's crime-slime
425
00:21:51,628 --> 00:21:55,030
may have changed Bat-Mite's
personality permanently.
426
00:21:55,032 --> 00:21:56,464
Hi, Caped Crusaders.
427
00:21:56,466 --> 00:21:58,466
I'm all ready for our
next crime-busting caper.
428
00:21:58,468 --> 00:22:00,434
And I'm raring to go-go-go.
429
00:22:02,138 --> 00:22:06,340
Still the same old Bat-Mite.
430
00:22:10,197 --> 00:22:12,497
[♪♪♪]28722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.