All language subtitles for The New Adventures Of Batman-10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,668 [♪♪♪] 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,802 [SIREN WAILING] 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,208 BATMAN: Greetings, Bat-fans. 4 00:00:09,210 --> 00:00:10,742 This is Batman. 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,544 And Robin, the Boy Wonder. 6 00:00:12,546 --> 00:00:14,346 And me too, Bat-Mite. 7 00:00:14,348 --> 00:00:18,049 Welcoming you to The New Adventures of Batman. 8 00:00:18,051 --> 00:00:20,752 Watch us wage our never-ending battle 9 00:00:20,754 --> 00:00:22,954 of good versus evil. 10 00:00:26,327 --> 00:00:28,259 ROBIN: Ride with us, as we chase 11 00:00:28,261 --> 00:00:29,678 the greatest array of villains 12 00:00:29,680 --> 00:00:31,480 the world has ever seen. 13 00:00:31,482 --> 00:00:35,317 Proving that crime does not pay. 14 00:00:35,319 --> 00:00:37,953 BATMAN: Get set for thrills and action. 15 00:00:37,955 --> 00:00:39,521 Join me, Batman. 16 00:00:39,523 --> 00:00:42,024 And me, Robin, the Boy Wonder. 17 00:00:42,026 --> 00:00:43,658 And Batgirl. 18 00:00:43,660 --> 00:00:45,594 And me too, Bat-Mite. 19 00:00:45,596 --> 00:00:47,362 ROBIN: In the super New Adventures of-- 20 00:00:47,364 --> 00:00:48,563 BATMAN: Batman. 21 00:00:48,565 --> 00:00:51,033 [♪♪♪] 22 00:00:57,041 --> 00:00:58,540 [SIREN WAILING] 23 00:01:02,980 --> 00:01:05,447 [♪♪♪] 24 00:01:09,319 --> 00:01:10,585 [SHIVERING] 25 00:01:10,587 --> 00:01:11,919 [SNEEZES] 26 00:01:15,559 --> 00:01:16,591 Phew. 27 00:01:16,593 --> 00:01:19,327 It's like a heat wave in here. 28 00:01:19,329 --> 00:01:23,065 Turn the weather conditioner to blizzard, Professor Frost. 29 00:01:23,067 --> 00:01:24,900 Oh, yes, Mr. Freeze. 30 00:01:24,902 --> 00:01:26,902 You got it. Hee-hee. 31 00:01:26,904 --> 00:01:28,837 [WIND HOWLING] 32 00:01:28,839 --> 00:01:32,074 ANNOUNCER [OVER TV]: Today, the Gotham City police announced the capture 33 00:01:32,076 --> 00:01:34,309 of The Riddler and the Joker. 34 00:01:34,311 --> 00:01:37,379 This means that nine of the 10 most-wanted criminals 35 00:01:37,381 --> 00:01:38,947 are now in jail. 36 00:01:38,949 --> 00:01:41,749 Only Mr. Freeze remains free. 37 00:01:41,751 --> 00:01:43,085 That's right, buddy. 38 00:01:43,087 --> 00:01:46,554 Jail is one cooler I want no part of. 39 00:01:46,556 --> 00:01:48,523 Get it, Frost? [LAUGHS] 40 00:01:48,525 --> 00:01:49,824 Why, yes, sir. 41 00:01:49,826 --> 00:01:51,093 [SNEEZES] 42 00:01:51,095 --> 00:01:53,395 However, authorities say they should have 43 00:01:53,397 --> 00:01:57,599 a fourth-rate felon like Freeze behind bars in no time. 44 00:01:57,601 --> 00:02:00,768 Ooh. That frosts me. 45 00:02:00,770 --> 00:02:03,905 Well, what are you gonna do, Mr. Freeze? 46 00:02:03,907 --> 00:02:07,242 I am going to pull off the caper of the century. 47 00:02:07,244 --> 00:02:08,810 What's the caper? 48 00:02:08,812 --> 00:02:12,280 Ha-ha. You are my assistant. You tell me. 49 00:02:12,282 --> 00:02:16,050 The N-1000, fastest, most powerful submarine 50 00:02:16,052 --> 00:02:17,219 in the world, 51 00:02:17,221 --> 00:02:19,121 will arrive in Gotham City tonight 52 00:02:19,123 --> 00:02:21,156 on the first leg of its maiden voyage 53 00:02:21,158 --> 00:02:23,125 around the world, underwater. 54 00:02:23,127 --> 00:02:25,827 I-- I've got it, brrr, Mr. Freeze. 55 00:02:25,829 --> 00:02:26,828 [SNEEZES] 56 00:02:26,830 --> 00:02:28,997 Got what? A cold? 57 00:02:28,999 --> 00:02:33,035 Brrr. Why not rip off that submarine? 58 00:02:33,037 --> 00:02:36,037 Hee-hee. It's the perfect getaway vehicle, 59 00:02:36,039 --> 00:02:40,108 and you could sneak all over the world pulling capers. 60 00:02:40,110 --> 00:02:42,810 Ha-ha! A brilliant plan. 61 00:02:42,812 --> 00:02:44,011 Brilliant! 62 00:02:44,013 --> 00:02:45,980 I'm glad I thought of it. 63 00:02:45,982 --> 00:02:48,917 Come, Frost. We've work, work, work to do. 64 00:02:48,919 --> 00:02:51,286 I'll show those hockey pucks. 65 00:02:51,288 --> 00:02:52,287 [CHUCKLES] 66 00:02:52,289 --> 00:02:54,156 [SNEEZES] 67 00:02:59,946 --> 00:03:02,447 [♪♪♪] 68 00:03:04,818 --> 00:03:07,252 MR. FREEZE: Are you sure this new invention 69 00:03:07,254 --> 00:03:09,388 of yours will work, Frost? 70 00:03:09,390 --> 00:03:11,656 Oh, brrr, sure. Ha-ha. 71 00:03:11,658 --> 00:03:14,058 Well, I'm pretty sure, Mr. Freeze, 72 00:03:14,060 --> 00:03:16,228 but I want to test it first. 73 00:03:16,230 --> 00:03:17,862 It better work, 74 00:03:17,864 --> 00:03:20,765 or I'll have you defrosted. 75 00:03:20,767 --> 00:03:22,267 Oh, I'd love to. 76 00:03:22,269 --> 00:03:23,268 I mean, brrr... 77 00:03:23,270 --> 00:03:25,637 uh, yes, sir. 78 00:03:32,012 --> 00:03:34,846 FREEZE: What are we stopping for, Frost? 79 00:03:34,848 --> 00:03:38,483 To test the freezing ray, Mr. Freeze. 80 00:03:38,485 --> 00:03:41,252 If I can freeze the lake, heh, 81 00:03:41,254 --> 00:03:43,622 then I can freeze the harbor. 82 00:03:43,624 --> 00:03:44,756 Of course. 83 00:03:44,758 --> 00:03:47,458 Then we can escape under the ice 84 00:03:47,460 --> 00:03:51,329 in the submarine, and no one can follow us. 85 00:03:51,331 --> 00:03:52,831 Brilliant idea. Brilliant! 86 00:03:52,833 --> 00:03:56,635 Sometimes my clever mind even amazes me. 87 00:03:56,637 --> 00:03:58,337 Right, Frost? 88 00:03:58,339 --> 00:04:01,806 Oh, right, Mr. Freeze. Hee-hee-hee-hee. 89 00:04:01,808 --> 00:04:03,341 [HUMMING] 90 00:04:04,945 --> 00:04:06,144 It worked. 91 00:04:06,146 --> 00:04:08,780 My freezing ray worked. 92 00:04:08,782 --> 00:04:12,718 Soon the whole world will be mine! 93 00:04:14,955 --> 00:04:16,921 Big deal. 94 00:04:17,991 --> 00:04:20,491 [♪♪♪] 95 00:04:21,094 --> 00:04:22,693 [RUMBLING] 96 00:04:23,931 --> 00:04:25,130 [SNEEZES] 97 00:04:25,132 --> 00:04:26,364 Gesundheit. 98 00:04:26,366 --> 00:04:27,532 What?! 99 00:04:27,534 --> 00:04:29,868 I said, how's your cold? 100 00:04:29,870 --> 00:04:31,336 Lousy. 101 00:04:31,338 --> 00:04:32,337 And your--? 102 00:04:32,339 --> 00:04:35,874 Ah. Ah. Ah. Isn't-- [SNEEZES] 103 00:04:35,876 --> 00:04:37,209 Helping any. 104 00:04:37,645 --> 00:04:38,709 What? 105 00:04:38,711 --> 00:04:41,713 I said there's the Bat-signal. 106 00:04:41,715 --> 00:04:42,747 The commissioner. 107 00:04:42,749 --> 00:04:44,049 Let's go! 108 00:04:44,051 --> 00:04:46,317 Well, at least it's a warm night, 109 00:04:46,319 --> 00:04:48,653 and my cold won't get any worse. 110 00:04:50,207 --> 00:04:53,274 [♪♪♪] 111 00:05:20,570 --> 00:05:21,869 [BEEPING] 112 00:05:24,041 --> 00:05:25,207 [TIRES SCREECH] 113 00:05:30,647 --> 00:05:33,748 Mr. Freeze has come out of hiding, Batman. 114 00:05:33,750 --> 00:05:36,418 He froze over the park lake tonight. 115 00:05:36,420 --> 00:05:38,986 But why he did it remains a mystery. 116 00:05:38,988 --> 00:05:40,254 Sounds like he's testing out 117 00:05:40,256 --> 00:05:42,524 one of those weird inventions of his. 118 00:05:42,526 --> 00:05:44,592 Right. And you can bet whatever he has planned, 119 00:05:44,594 --> 00:05:45,593 it's gonna be a whopper. 120 00:05:45,595 --> 00:05:46,794 Let's go, Robin. 121 00:05:46,796 --> 00:05:49,297 [♪♪♪] 122 00:05:54,888 --> 00:05:56,087 [SNEEZES] 123 00:05:56,089 --> 00:05:57,355 Holy runny nose. 124 00:05:57,357 --> 00:05:59,224 There is nothing worse than a cold. 125 00:06:00,928 --> 00:06:02,360 What's happening, guys? 126 00:06:04,131 --> 00:06:05,897 I know one thing worse. 127 00:06:05,899 --> 00:06:08,333 Need some help on this Mr. Freeze caper, Batman? 128 00:06:08,335 --> 00:06:11,136 Thanks for the offer, Bat-Mite, but we can handle it. 129 00:06:11,138 --> 00:06:14,472 Brr. Holy ice cubes, Batman. 130 00:06:14,474 --> 00:06:16,742 It sure is cold all of a sudden. 131 00:06:16,744 --> 00:06:18,209 Batman, look. 132 00:06:18,211 --> 00:06:20,912 BATMAN: It's Mr. Freeze's Coldsmobile. 133 00:06:22,149 --> 00:06:24,382 [TIRES SQUEALING] 134 00:06:24,384 --> 00:06:25,917 MR. FREEZE: It's Batman and Robin. 135 00:06:25,919 --> 00:06:27,318 They're after us. 136 00:06:27,320 --> 00:06:30,956 Give them the cold shoulder, Frost. 137 00:06:30,958 --> 00:06:33,624 Yes, Mr. Freeze. 138 00:06:35,762 --> 00:06:36,995 [HUMMING] 139 00:06:38,531 --> 00:06:39,730 [TIRES SCREECHING] 140 00:06:39,732 --> 00:06:41,299 ROBIN: Holy out of control, Batman. 141 00:06:41,301 --> 00:06:42,467 What was that? 142 00:06:42,469 --> 00:06:45,103 It must be Freeze's latest invention. 143 00:06:47,107 --> 00:06:50,108 Y-y-you were-- You were right, B-B-B-Batman. 144 00:06:51,411 --> 00:06:53,945 Y-y-you guys can handle this caper. 145 00:06:53,947 --> 00:06:56,348 Well, that's one way to get rid of him. 146 00:06:56,350 --> 00:06:58,183 [♪♪♪] 147 00:06:58,185 --> 00:07:01,519 BATMAN: Robin, activate the deicer. 148 00:07:01,521 --> 00:07:04,222 MR. FREEZE: That sure threw them into a tizzy. 149 00:07:04,224 --> 00:07:06,057 [LAUGHS] 150 00:07:06,059 --> 00:07:08,726 With that freezing ray I invented, 151 00:07:08,728 --> 00:07:11,163 even the Dynamic Duo can't stop us. 152 00:07:11,165 --> 00:07:12,497 Right, Frost? 153 00:07:12,499 --> 00:07:17,068 Brr. All right you are, Mr. Freeze. 154 00:07:17,070 --> 00:07:19,270 I think this calls for a little celebration. Huh. 155 00:07:19,272 --> 00:07:20,471 Let's go home, 156 00:07:20,473 --> 00:07:22,340 and I'll treat you to a double ice cream cone 157 00:07:22,342 --> 00:07:26,711 and a tall, frosty glass of lemonade. 158 00:07:26,713 --> 00:07:30,181 Oh, sounds wonderful, sir. Hee-hee. 159 00:07:30,183 --> 00:07:32,483 BATMAN: Freeze has given us the slip, Robin. 160 00:07:32,485 --> 00:07:35,520 And that freezing ray is gonna be a tough nut to-- 161 00:07:35,522 --> 00:07:36,521 Ah. Ah. To-- 162 00:07:36,523 --> 00:07:40,258 [SNEEZES] Crack. 163 00:07:40,260 --> 00:07:41,859 Right. Let's go. 164 00:07:42,462 --> 00:07:43,761 Is it safe? 165 00:07:43,763 --> 00:07:46,398 Holy lack of courage, Bat-Mite. 166 00:07:51,671 --> 00:07:56,374 COMPUTER: I have pinpointed a possible location 167 00:07:56,376 --> 00:08:00,211 for Mr. Freeze's hideout, Batman. 168 00:08:00,213 --> 00:08:01,546 Good work, Batcomputer. 169 00:08:01,548 --> 00:08:02,580 Where is it? 170 00:08:02,582 --> 00:08:05,182 This is a blow-up 171 00:08:05,184 --> 00:08:08,820 from a weather satellite photo 172 00:08:08,822 --> 00:08:12,324 of Gotham City two days ago. 173 00:08:12,326 --> 00:08:16,428 This is yesterday's satellite photo. 174 00:08:16,430 --> 00:08:20,432 As you can see, it's clear... 175 00:08:20,434 --> 00:08:23,801 except for the small cloud 176 00:08:23,803 --> 00:08:26,804 over that mountain on the left. 177 00:08:26,806 --> 00:08:30,475 This is today's photo... 178 00:08:30,477 --> 00:08:34,612 and there's that cloud formation again. 179 00:08:34,614 --> 00:08:36,614 What's causing it, Batcomputer? 180 00:08:36,616 --> 00:08:41,619 A pocket of excessively cold air. 181 00:08:41,621 --> 00:08:45,957 Ten or 20 degrees below zero. 182 00:08:45,959 --> 00:08:47,959 BATMAN: Sounds like Mr. Freeze, all right. 183 00:08:47,961 --> 00:08:49,160 Let's get going, Robin. 184 00:08:49,162 --> 00:08:50,628 BAT-MITE: Hey, what about me? 185 00:08:50,630 --> 00:08:52,163 You guys are gonna need some help. 186 00:08:52,165 --> 00:08:53,164 Stay here, Bat-Mite. 187 00:08:53,166 --> 00:08:55,833 We'll call when we need you. 188 00:08:55,835 --> 00:08:59,137 [♪♪♪] 189 00:08:59,139 --> 00:09:02,306 That's what you think, 'cause I'm leaving in a huff. 190 00:09:03,960 --> 00:09:05,176 [SHIVERING] 191 00:09:05,178 --> 00:09:06,510 [SNEEZES] 192 00:09:06,512 --> 00:09:08,179 [WIND HOWLING] 193 00:09:11,852 --> 00:09:12,851 [SNEEZES] 194 00:09:12,853 --> 00:09:14,619 Holy North Pole. 195 00:09:14,621 --> 00:09:17,621 Only Freeze would live in a place like this. 196 00:09:18,859 --> 00:09:21,259 BATMAN: There's our way in, Robin. 197 00:09:21,261 --> 00:09:22,627 [HUMMING] 198 00:09:22,629 --> 00:09:28,532 Brr. Now, the operation of the N-1000 submarine 199 00:09:28,534 --> 00:09:30,735 isn't very difficult, brrr, 200 00:09:30,737 --> 00:09:32,403 once you get the hang of it, Mr. Freeze. 201 00:09:32,405 --> 00:09:34,639 Hee-hee-hee-hee. 202 00:09:34,641 --> 00:09:36,808 Holy periscopes, Batman. 203 00:09:36,810 --> 00:09:38,943 They're gonna rip off that nuclear sub. 204 00:09:38,945 --> 00:09:40,979 We've got to get our hands on that freezing ray, 205 00:09:40,981 --> 00:09:43,481 or we don't stand a chance of stopping them. 206 00:09:43,483 --> 00:09:45,016 We'll use the Batarangs. 207 00:09:45,018 --> 00:09:46,617 Ri-- Ah. 208 00:09:46,619 --> 00:09:50,855 Ah-- Ah-- Achoo! Right. 209 00:09:50,857 --> 00:09:52,390 Freeze, Freeze. 210 00:09:55,828 --> 00:09:58,830 Pardon the chilly reception, gentlemen. 211 00:09:58,832 --> 00:09:59,864 [CHUCKLES] 212 00:10:02,568 --> 00:10:05,503 Let's give these pajama-clad clowns 213 00:10:05,505 --> 00:10:07,738 a snow-job, Frost. 214 00:10:07,740 --> 00:10:11,476 Oh. Right behind you, sir. Yes, sir, 215 00:10:11,478 --> 00:10:12,677 Brr. 216 00:10:15,715 --> 00:10:18,216 Care for a snow cone? 217 00:10:18,218 --> 00:10:21,052 We have cheery cherry, and groovy grape. 218 00:10:21,054 --> 00:10:22,887 You're under arrest, Freeze. 219 00:10:22,889 --> 00:10:24,923 Oh, you're wrong, Batman. 220 00:10:24,925 --> 00:10:29,393 I hate prisons. They're so, so hot. 221 00:10:29,395 --> 00:10:31,229 Let's go, Freeze. 222 00:10:31,231 --> 00:10:33,731 I'm afraid you're the ones that are going. 223 00:10:33,733 --> 00:10:35,199 Hit it, Frost. 224 00:10:38,939 --> 00:10:40,571 You all right, Robin? 225 00:10:40,573 --> 00:10:41,572 Yeah, but... 226 00:10:41,574 --> 00:10:43,541 where are we? 227 00:10:43,543 --> 00:10:46,878 You are in my antique crime museum, gentlemen. 228 00:10:46,880 --> 00:10:50,915 I will be honored to have the legendary Batman and Robin 229 00:10:50,917 --> 00:10:54,252 as my first human exhibits. 230 00:10:54,254 --> 00:10:56,454 You're full of cold air, Freeze. 231 00:10:56,456 --> 00:10:57,621 We're taking you in. 232 00:10:57,623 --> 00:11:01,392 Heh-heh. You send chills up my back, Robin. 233 00:11:01,394 --> 00:11:02,526 Now, Robin. 234 00:11:04,297 --> 00:11:05,530 Hit it, Frost. 235 00:11:08,401 --> 00:11:10,735 MR. FREEZE: I've done it, Frost. 236 00:11:10,737 --> 00:11:13,138 I've done it. 237 00:11:13,140 --> 00:11:16,975 Batman and Robin are through forever as crime fighters. 238 00:11:16,977 --> 00:11:19,144 [LAUGHS] 239 00:11:19,146 --> 00:11:20,678 But just for laughs, 240 00:11:20,680 --> 00:11:24,282 we'll take the Boy Wonder along with us. 241 00:11:27,771 --> 00:11:30,271 [♪♪♪] 242 00:11:35,311 --> 00:11:36,410 [TIRES SCREECH] 243 00:11:36,412 --> 00:11:39,681 MR. FREEZE: Well, there she is, Frost. 244 00:11:39,683 --> 00:11:41,749 The perfect passport 245 00:11:41,751 --> 00:11:44,118 to a worldwide career of crime. 246 00:11:44,120 --> 00:11:47,421 And soon it will be all mine. 247 00:11:47,423 --> 00:11:48,623 [LAUGHS] 248 00:11:48,625 --> 00:11:51,025 Uhh...excuse me. 249 00:11:51,027 --> 00:11:54,161 Don't you mean ours, sir? 250 00:11:54,163 --> 00:11:56,664 Oh, sure, sure. Yes, ours. Heh. 251 00:11:56,666 --> 00:11:58,700 You'll never get away with this, Freeze. 252 00:11:58,702 --> 00:12:01,869 We are not only going to get away with this, dear boy, 253 00:12:01,871 --> 00:12:04,205 we're going to get away with you too. 254 00:12:04,207 --> 00:12:06,474 Holy birdnapping. You mean-- 255 00:12:06,476 --> 00:12:09,744 I mean, you're going to be our special guest 256 00:12:09,746 --> 00:12:11,578 on this little cruise. 257 00:12:11,580 --> 00:12:13,080 But what about Batman? 258 00:12:13,082 --> 00:12:16,450 Oh, I'm going to let him cool it for a while. 259 00:12:16,452 --> 00:12:18,452 [LAUGHING] Get it? 260 00:12:21,775 --> 00:12:23,474 [WIND HOWLING] 261 00:12:25,244 --> 00:12:26,744 [SHIVERING] 262 00:12:27,179 --> 00:12:28,179 [GASPS] 263 00:12:28,181 --> 00:12:30,181 Does Mr. Freeze live here? 264 00:12:34,487 --> 00:12:36,321 Ah, aah, aah, aah-- Achoo! 265 00:12:40,560 --> 00:12:42,393 Ooh, boy! 266 00:12:42,395 --> 00:12:43,528 [CRASH] 267 00:12:47,934 --> 00:12:49,199 [♪♪♪] 268 00:12:49,201 --> 00:12:50,901 [ELECTRICAL CURRENT FLOWING] 269 00:13:05,384 --> 00:13:06,751 Batman! 270 00:13:09,889 --> 00:13:12,723 You wouldn't find that trick in the Crime Fighter's Manual, 271 00:13:12,725 --> 00:13:14,359 Bat-Mite, but it worked. 272 00:13:14,361 --> 00:13:15,359 Thanks. 273 00:13:15,361 --> 00:13:17,227 Thanks for what? What did I do? 274 00:13:17,229 --> 00:13:19,229 I'll explain later. Come on. 275 00:13:27,607 --> 00:13:29,340 [WHEELS SQUEAKING] 276 00:13:34,581 --> 00:13:36,013 [CHUCKLES] 277 00:13:36,015 --> 00:13:39,150 Well. What's your plan, Frost? 278 00:13:39,152 --> 00:13:44,589 FROST: Brr. I think we have to get rid of those guards first. 279 00:13:44,591 --> 00:13:46,023 Brilliant. Brilliant. 280 00:13:46,025 --> 00:13:47,792 I'm glad I thought of that. 281 00:13:47,794 --> 00:13:49,327 Get to work, Frost. Hurry up. 282 00:13:50,496 --> 00:13:52,463 [HUMMING] 283 00:13:53,466 --> 00:13:55,266 Holy icicles! 284 00:13:55,268 --> 00:13:57,735 And now, Boy Blunder, 285 00:13:57,737 --> 00:14:00,871 welcome aboard the USS Freeze. 286 00:14:00,873 --> 00:14:02,440 [MR. FREEZE LAUGHS] 287 00:14:03,977 --> 00:14:06,160 [♪♪♪] 288 00:14:07,263 --> 00:14:09,764 All right, Frost... take her down. 289 00:14:18,241 --> 00:14:20,741 You crooks are kidding yourselves. 290 00:14:20,743 --> 00:14:23,778 Batman and the entire Navy are gonna be all over you 291 00:14:23,780 --> 00:14:25,780 like bees on honey. 292 00:14:25,782 --> 00:14:28,215 They'll have to find us first. 293 00:14:28,217 --> 00:14:31,352 And that's going to be rather difficult... 294 00:14:31,354 --> 00:14:34,839 with the entire ocean frozen over. 295 00:14:34,841 --> 00:14:36,340 [LAUGHS] 296 00:14:42,048 --> 00:14:45,083 Batman, I know this Batboat can outrun anything afloat, 297 00:14:45,085 --> 00:14:47,452 but how do we catch a submarine? 298 00:14:47,454 --> 00:14:48,986 A good question, Bat-Mite. 299 00:14:48,988 --> 00:14:51,322 [♪♪♪] 300 00:14:51,324 --> 00:14:52,756 And here's a good answer. 301 00:14:52,758 --> 00:14:54,525 The Batsub. 302 00:14:56,862 --> 00:14:58,962 Well, what do you know? 303 00:14:58,964 --> 00:15:00,231 Not bad. 304 00:15:00,233 --> 00:15:01,966 Not bad at-- Aah! 305 00:15:01,968 --> 00:15:03,734 Batman! 306 00:15:03,736 --> 00:15:05,769 I see it. Hang on, Bat-Mite. 307 00:15:12,862 --> 00:15:14,278 [SIGH] 308 00:15:14,280 --> 00:15:16,680 That was a little too close for comfort, huh, Bat-Mite? 309 00:15:23,072 --> 00:15:25,639 What do we do-- Achoo! 310 00:15:25,641 --> 00:15:27,775 --next, Mr. Freeze? 311 00:15:27,777 --> 00:15:29,610 My dear professor. 312 00:15:29,612 --> 00:15:31,612 I think it's high time we had a little vacation. 313 00:15:31,614 --> 00:15:34,082 Don't you? 314 00:15:34,084 --> 00:15:35,716 Oh. I do. 315 00:15:35,718 --> 00:15:37,318 I do, I do, I do. 316 00:15:37,320 --> 00:15:39,253 Achoo! Achoo! 317 00:15:39,255 --> 00:15:41,322 And I know the perfect spot. 318 00:15:41,324 --> 00:15:45,159 Steer on a heading of 27.30 degrees. 319 00:15:45,161 --> 00:15:46,394 Oh, brrr. 320 00:15:46,396 --> 00:15:49,096 Aye-aye, sir. Aye-aye. Hee-hee. 321 00:15:49,098 --> 00:15:52,633 What vacation paradise are we headed for? 322 00:15:52,635 --> 00:15:54,935 The North Pole. 323 00:15:54,937 --> 00:15:56,970 [CHUCKLES] 324 00:15:56,972 --> 00:16:01,242 Oh-ho. I think I'm going to cry. 325 00:16:01,244 --> 00:16:02,443 Achoo! 326 00:16:02,445 --> 00:16:06,580 I can't believe my icy stare. 327 00:16:06,582 --> 00:16:09,783 Somehow Batman has gotten free. 328 00:16:09,785 --> 00:16:11,252 Didn't I tell you? 329 00:16:11,254 --> 00:16:13,221 Your little game is over now, 330 00:16:13,223 --> 00:16:16,124 Free-- Free-- Free-- Free-- Achoo! 331 00:16:16,126 --> 00:16:17,124 Freeze. 332 00:16:17,126 --> 00:16:19,059 Over? Heh-heh-heh. 333 00:16:19,061 --> 00:16:22,330 My dear boy, the fun is just beginning. 334 00:16:22,332 --> 00:16:24,432 I love a challenge. 335 00:16:26,469 --> 00:16:27,668 Attaway, Caped Crusader. 336 00:16:27,670 --> 00:16:29,069 We're gaining on them. 337 00:16:29,071 --> 00:16:31,239 Why don't you make it easy on yourself, Mr. Freeze, 338 00:16:31,241 --> 00:16:32,706 and give up peacefully. 339 00:16:32,708 --> 00:16:34,308 Sorry, Batman... 340 00:16:34,310 --> 00:16:36,577 but I am going to have to give you the... 341 00:16:36,579 --> 00:16:38,279 cold shoulder. 342 00:16:38,281 --> 00:16:39,347 [CHUCKLES] 343 00:16:39,349 --> 00:16:40,748 [HUMS] 344 00:16:45,104 --> 00:16:46,737 Yee-ipes! 345 00:16:50,760 --> 00:16:52,743 Ooh. This is so much fun, 346 00:16:52,745 --> 00:16:55,112 it's giving me goose bumpies. 347 00:16:55,114 --> 00:16:57,047 Brr. Oh-ho. 348 00:16:57,049 --> 00:16:58,749 You too, huh? 349 00:16:58,751 --> 00:17:01,169 [HUMS] 350 00:17:06,375 --> 00:17:07,508 [GASPS] 351 00:17:12,081 --> 00:17:13,330 Eh-heh! 352 00:17:13,332 --> 00:17:18,335 This is more fun than a barrel of cold blizzards. 353 00:17:24,077 --> 00:17:28,145 I never knew the great Batman could sink so low. 354 00:17:28,147 --> 00:17:29,780 [CHUCKLES] 355 00:17:29,782 --> 00:17:30,848 ROBIN: Hold it. 356 00:17:33,836 --> 00:17:35,569 I'm turning this tub around, 357 00:17:35,571 --> 00:17:39,606 and then you turkeys are going to help me rescue Batman. 358 00:17:39,608 --> 00:17:43,678 Why, we'd love to. Right, Frost? 359 00:17:43,680 --> 00:17:45,079 Oh, brrr. 360 00:17:45,081 --> 00:17:46,447 Oh, no, no. 361 00:17:46,449 --> 00:17:49,149 Oh, I mean, he-he. Oh, I mean, yes. 362 00:17:55,124 --> 00:17:56,591 [HUMS] 363 00:18:00,329 --> 00:18:02,963 Come out of there, you caped creep. 364 00:18:09,004 --> 00:18:11,922 Brrr. Oh, Mr. Freeze. 365 00:18:11,924 --> 00:18:13,957 Mr. Freeze, he got-- Achoo! 366 00:18:13,959 --> 00:18:15,326 Oh, he got-- Achoo! 367 00:18:15,328 --> 00:18:16,327 I know. 368 00:18:16,329 --> 00:18:19,263 I know. But no matter. 369 00:18:19,265 --> 00:18:22,200 We don't need him now that Batman's been stopped. 370 00:18:22,202 --> 00:18:24,318 [♪♪♪] 371 00:18:24,320 --> 00:18:26,787 Batman...can you hear me? 372 00:18:26,789 --> 00:18:27,822 Batman? 373 00:18:29,859 --> 00:18:31,759 Holy can openers. 374 00:18:38,150 --> 00:18:40,184 [♪♪♪] 375 00:18:40,186 --> 00:18:42,018 [HOWLS] 376 00:18:49,295 --> 00:18:50,561 MR. FREEZE: Aah. 377 00:18:50,563 --> 00:18:52,530 [LAUGHS] 378 00:18:52,532 --> 00:18:54,831 It feels marvelous 379 00:18:54,833 --> 00:18:57,701 to just soak up the cold like this. 380 00:18:57,703 --> 00:19:00,204 Just think, Professor Frost, 381 00:19:00,206 --> 00:19:03,107 with that submarine as our getaway car, 382 00:19:03,109 --> 00:19:05,876 we'll steal a trillion dollars. 383 00:19:05,878 --> 00:19:08,579 Then we can retire here 384 00:19:08,581 --> 00:19:10,814 for the rest of our lives. 385 00:19:10,816 --> 00:19:12,883 [SNEEZES] 386 00:19:12,885 --> 00:19:15,886 A trillion dollars is nothing to sneeze at. 387 00:19:15,888 --> 00:19:18,755 Oh-ho. Brrr. Oh, I know. 388 00:19:18,757 --> 00:19:21,425 That's why I'm going to take my half 389 00:19:21,427 --> 00:19:24,761 and retire somewhere warm. 390 00:19:24,763 --> 00:19:27,564 What do you mean, your half? 391 00:19:27,566 --> 00:19:29,000 Well, sir, brrr. 392 00:19:29,002 --> 00:19:31,369 I did come up with the idea 393 00:19:31,371 --> 00:19:32,769 to steal the sub. 394 00:19:32,771 --> 00:19:36,440 And I did develop the freeze ray. And-- 395 00:19:36,442 --> 00:19:38,475 But I am the boss... 396 00:19:38,477 --> 00:19:40,611 and I make the rules. 397 00:19:40,613 --> 00:19:42,613 BATMAN: Wrong. 398 00:19:42,615 --> 00:19:44,415 You break the rules. 399 00:19:44,417 --> 00:19:46,283 And that's why you're going to jail. 400 00:19:46,285 --> 00:19:47,284 Ha-ha. 401 00:19:47,286 --> 00:19:49,286 Frost. Freeze them. 402 00:19:49,288 --> 00:19:52,289 Oh, aah-hoo-- A-achoo! 403 00:19:52,291 --> 00:19:53,690 Okay, Robin... 404 00:19:53,692 --> 00:19:55,126 execute plan A. 405 00:19:55,128 --> 00:19:56,126 Check. 406 00:19:58,731 --> 00:20:01,532 Come on, come on. What are you waiting for? 407 00:20:01,534 --> 00:20:04,067 Somehow they've reversed the polarity, 408 00:20:04,069 --> 00:20:05,069 and it won't-- 409 00:20:05,071 --> 00:20:07,071 Give me that. 410 00:20:07,073 --> 00:20:08,772 Wait, sir. Oh, wait. 411 00:20:08,774 --> 00:20:10,741 Don't fire it! 412 00:20:10,743 --> 00:20:12,776 Don't tell me what to do. 413 00:20:12,778 --> 00:20:15,279 Waah! Ouch. Ooh. 414 00:20:15,281 --> 00:20:16,913 It's hot. 415 00:20:16,915 --> 00:20:19,216 ROBIN: That's right. And we're gonna let it melt 416 00:20:19,218 --> 00:20:21,585 this whole place to the ground unless you give up. 417 00:20:21,587 --> 00:20:23,520 Give up? Heh-heh-heh. 418 00:20:23,522 --> 00:20:24,555 Never. 419 00:20:24,557 --> 00:20:26,156 Come on, Frost. 420 00:20:27,593 --> 00:20:31,028 Oh, brr. Ooh. Do I have to? 421 00:20:31,030 --> 00:20:33,230 No, just stay right where you are, Professor Frost. 422 00:20:33,232 --> 00:20:34,231 I've got you covered. 423 00:20:34,233 --> 00:20:36,333 Oh, brrr. Ooh, don't worry. 424 00:20:36,335 --> 00:20:41,072 I'm not moving from this nice warm spot. 425 00:20:41,074 --> 00:20:43,574 [♪♪♪] 426 00:20:46,445 --> 00:20:49,313 We have only one chance, Robin. The Batskis. 427 00:20:49,315 --> 00:20:50,547 [BUZZES] 428 00:20:51,484 --> 00:20:52,816 Ready, Boy Wonder? 429 00:20:52,818 --> 00:20:54,485 Contact, Batman. 430 00:20:54,487 --> 00:20:55,786 Go for it. 431 00:21:01,094 --> 00:21:02,426 Give it up, Freeze. 432 00:21:02,428 --> 00:21:05,762 Buzz off, you Batbrains. 433 00:21:05,764 --> 00:21:07,198 Thattaway, Robin. 434 00:21:16,476 --> 00:21:17,708 What? 435 00:21:17,710 --> 00:21:20,377 Looks like we've got the jump on you, Freeze. 436 00:21:20,379 --> 00:21:22,379 Ooh, you two. 437 00:21:22,381 --> 00:21:26,216 Ooh, ooh. You really frost me. 438 00:21:27,887 --> 00:21:30,287 For once, Freeze, I have to agree. 439 00:21:31,891 --> 00:21:33,857 [BATMAN, ROBIN LAUGH] 440 00:21:38,681 --> 00:21:40,748 COMPUTER: Bat-message. 441 00:21:40,750 --> 00:21:42,917 Well, Mr. Freeze and Professor Frost 442 00:21:42,919 --> 00:21:45,619 have a long time to thaw out now. 443 00:21:45,621 --> 00:21:48,722 Yes, Robin. They learned the cold hard fact... 444 00:21:48,724 --> 00:21:50,558 that crime doesn't pay. 445 00:21:50,560 --> 00:21:51,625 Look at what I made, guys. 446 00:21:51,627 --> 00:21:53,794 A freeze ray for whipping up snow cones. 447 00:21:53,796 --> 00:21:54,795 Watch. 448 00:21:54,797 --> 00:21:55,996 No, wait. No, wa-- Wait. 449 00:21:55,998 --> 00:21:57,264 Bat-Mite, hold it. Hold it. 450 00:21:57,266 --> 00:21:59,767 ROBIN: Ah-- BATMAN: Ah... 451 00:21:59,769 --> 00:22:01,935 [BATMAN, ROBIN SNEEZE] 452 00:22:01,937 --> 00:22:03,904 Gee. You guys sound awful. 453 00:22:03,906 --> 00:22:05,839 You ought to take better care of yourselves. 454 00:22:09,361 --> 00:22:11,728 [♪♪♪]30005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.