Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,870
[SIREN WAILING]
2
00:00:03,872 --> 00:00:05,771
[♪♪♪]
3
00:00:07,943 --> 00:00:09,642
BATMAN: Greetings, Bat-fans.
4
00:00:09,644 --> 00:00:10,877
This is Batman.
5
00:00:10,879 --> 00:00:12,779
And Robin, the Boy Wonder.
6
00:00:12,781 --> 00:00:14,514
And me too, Bat-Mite.
7
00:00:14,516 --> 00:00:18,284
Welcoming you to The
New Adventures of Batman.
8
00:00:18,286 --> 00:00:21,253
Watch us wage our
never-ending battle
9
00:00:21,255 --> 00:00:23,122
of good versus evil.
10
00:00:26,528 --> 00:00:27,760
ROBIN: Ride with us
11
00:00:27,762 --> 00:00:29,912
as we chase the greatest
array of villains
12
00:00:29,914 --> 00:00:31,547
the world has ever seen,
13
00:00:31,549 --> 00:00:35,551
proving that crime
does not pay.
14
00:00:35,553 --> 00:00:38,187
BATMAN: Get set for
thrills and action.
15
00:00:38,189 --> 00:00:39,838
Join me, Batman.
16
00:00:39,840 --> 00:00:42,141
And me, Robin, the Boy Wonder.
17
00:00:42,143 --> 00:00:43,742
And Batgirl.
18
00:00:43,744 --> 00:00:45,578
And me too, Bat-Mite.
19
00:00:45,580 --> 00:00:47,546
ROBIN: In the super
New Adventures of--
20
00:00:47,548 --> 00:00:48,814
BATMAN: Batman.
21
00:00:48,816 --> 00:00:50,316
[♪♪♪]
22
00:00:57,592 --> 00:00:59,625
[SIREN WAILING]
23
00:01:03,765 --> 00:01:05,865
[♪♪♪]
24
00:01:19,915 --> 00:01:22,648
Gentlemen...I've
called you here tonight
25
00:01:22,650 --> 00:01:26,452
because you are the top
criminal minds in Gotham City.
26
00:01:26,454 --> 00:01:31,224
Yet you still tiptoe around
in Batman and Robin's shadow.
27
00:01:31,226 --> 00:01:33,827
Why, you big giraffe.
I ought to...
28
00:01:33,829 --> 00:01:35,294
You ought to listen...
29
00:01:35,296 --> 00:01:38,464
because only I can
solve your problem.
30
00:01:38,466 --> 00:01:42,501
For a price, I will personally
catch Batman and Robin.
31
00:01:42,503 --> 00:01:44,604
You couldn't
catch your breath.
32
00:01:44,606 --> 00:01:46,305
Oh, no?
33
00:01:49,677 --> 00:01:52,811
Care to change your mind, Lucky?
34
00:01:52,813 --> 00:01:55,348
Hey. Get this off of me.
35
00:01:55,350 --> 00:01:57,951
Temper, temper, temper.
36
00:02:00,421 --> 00:02:02,455
I don't know how
you did that, punk,
37
00:02:02,457 --> 00:02:05,124
but now you're
gonna pay for it.
38
00:02:07,695 --> 00:02:08,694
Oof!
39
00:02:08,696 --> 00:02:10,496
Help!
40
00:02:15,503 --> 00:02:18,537
Okay. I give up.
41
00:02:18,539 --> 00:02:20,039
Now, how'd you do it?
42
00:02:20,041 --> 00:02:22,175
That is unimportant.
43
00:02:24,145 --> 00:02:25,811
The fact is that
Batman and Robin
44
00:02:25,813 --> 00:02:28,381
will be no tougher to
catch than you were.
45
00:02:28,383 --> 00:02:31,350
Very impressive.
46
00:02:31,352 --> 00:02:33,119
What's your name, friend?
47
00:02:33,121 --> 00:02:34,820
They call me...
48
00:02:40,695 --> 00:02:41,995
The Chameleon.
49
00:02:41,997 --> 00:02:44,297
Well, whatever your
price is, Chameleon,
50
00:02:44,299 --> 00:02:45,798
you've got a deal.
51
00:02:45,800 --> 00:02:47,333
Excellent.
52
00:02:47,335 --> 00:02:49,469
Excellent!
53
00:02:54,125 --> 00:02:56,893
[♪♪♪]
54
00:03:00,131 --> 00:03:03,232
LUCKY: So, what's
your plan, Chameleon?
55
00:03:03,234 --> 00:03:05,835
First, take a look at this.
56
00:03:05,837 --> 00:03:09,872
And now, to dedicate the new
Gotham City solar power plant,
57
00:03:09,874 --> 00:03:12,508
here is Police Commissioner
Gordon and his daughter,
58
00:03:12,510 --> 00:03:14,744
Assistant District
Attorney Barbara Gordon.
59
00:03:14,746 --> 00:03:16,345
Thank you.
60
00:03:16,347 --> 00:03:17,679
When I press this button,
61
00:03:17,681 --> 00:03:20,016
all of Gotham City's
electrical power
62
00:03:20,018 --> 00:03:23,019
will be supplied by
this giant mirror
63
00:03:23,021 --> 00:03:26,155
that collects not only
the energy of the sun,
64
00:03:26,157 --> 00:03:27,957
but that of the moon as well.
65
00:03:27,959 --> 00:03:31,343
It is a great step forward.
66
00:03:31,345 --> 00:03:34,647
Gentlemen...whoever shuts
down that power plant
67
00:03:34,649 --> 00:03:38,084
will turn off every
burglar alarm in town.
68
00:03:38,086 --> 00:03:41,620
And with Batman and
Robin as my prisoners,
69
00:03:41,622 --> 00:03:45,157
Gotham City will be
one big treasure chest,
70
00:03:45,159 --> 00:03:46,659
waiting for you to empty it.
71
00:03:46,661 --> 00:03:48,261
Then what are we waiting for?
72
00:03:48,263 --> 00:03:50,396
Let's get started.
73
00:03:51,700 --> 00:03:54,500
[♪♪♪]
74
00:03:56,637 --> 00:03:58,137
DICK: Can you
believe it, Bruce?
75
00:03:58,139 --> 00:04:00,206
We finally have a night off.
76
00:04:00,208 --> 00:04:02,008
Mm-hm. And I'm enjoying
77
00:04:02,010 --> 00:04:04,310
every peaceful
minute of it, Dick.
78
00:04:04,312 --> 00:04:06,312
How do you like your burger?
79
00:04:06,314 --> 00:04:07,580
Rare, medium--?
80
00:04:07,582 --> 00:04:09,515
Surprise!
81
00:04:11,820 --> 00:04:13,519
Or well-done.
82
00:04:13,521 --> 00:04:15,855
Bat-Mite. That was our supper.
83
00:04:15,857 --> 00:04:19,158
No problem,
Dickie-boy. No problem.
84
00:04:19,160 --> 00:04:20,393
But first of all,
85
00:04:20,395 --> 00:04:23,095
if you're gonna eat,
you need more heat.
86
00:04:27,368 --> 00:04:29,335
Bat-Mite, turn it off.
87
00:04:29,337 --> 00:04:31,537
Okay, okay.
88
00:04:31,539 --> 00:04:34,140
Just as soon as I remember how.
89
00:04:38,312 --> 00:04:39,478
BRUCE: Never mind.
90
00:04:43,652 --> 00:04:45,618
Well, that time I
goofed, but this time...
91
00:04:45,620 --> 00:04:47,920
[WARBLY, HIGH-PITCHED
TONE RINGING]
92
00:04:50,658 --> 00:04:52,291
Holy headache!
93
00:04:52,293 --> 00:04:53,626
Now what?
94
00:04:55,163 --> 00:04:57,664
It wasn't me. It wasn't me.
95
00:04:57,666 --> 00:05:00,266
BRUCE: To the Batcave, Dick.
96
00:05:02,203 --> 00:05:05,772
Sorry, Bat-Mite, but you have
important work to do here.
97
00:05:07,575 --> 00:05:08,908
BAT-MITE: Aw!
98
00:05:08,910 --> 00:05:10,209
Bat-baloney.
99
00:05:30,865 --> 00:05:32,365
This is embarrassing.
100
00:05:32,367 --> 00:05:35,067
I'm supposed to be fighting
crime, not mopping slime.
101
00:05:35,069 --> 00:05:36,735
But I'll show
Batman and Robin.
102
00:05:36,737 --> 00:05:39,204
I'll use the old noodle.
And a little Mite-magic.
103
00:05:41,409 --> 00:05:43,041
Mop, do your stuff.
104
00:05:47,382 --> 00:05:50,383
Ah. That's more like it.
105
00:05:52,453 --> 00:05:54,086
Ee-yipes!
106
00:05:55,456 --> 00:05:57,923
Down, boy! Down! Down! Heel!
107
00:05:57,925 --> 00:05:59,658
Heel!
108
00:05:59,660 --> 00:06:01,927
You're under my control...
109
00:06:01,929 --> 00:06:03,161
Ooh!
110
00:06:04,465 --> 00:06:05,898
Now I got you.
111
00:06:05,900 --> 00:06:07,366
Whoa-- Whoa, whoa, whoa.
112
00:06:17,645 --> 00:06:19,011
That takes care of that.
113
00:06:19,013 --> 00:06:21,580
And I didn't even
get my hands dirty.
114
00:06:28,289 --> 00:06:29,855
[CRASH]
115
00:06:31,659 --> 00:06:33,992
Still didn't get my hands dirty.
116
00:06:36,897 --> 00:06:38,397
[♪♪♪]
117
00:06:40,501 --> 00:06:42,235
[WARBLY NOISE CONTINUING]
118
00:06:45,172 --> 00:06:47,673
Batman, our
audiometer indicates
119
00:06:47,675 --> 00:06:49,675
the noise source
is dead ahead.
120
00:06:49,677 --> 00:06:51,777
I think you're dead
right, Robin. Look.
121
00:07:01,321 --> 00:07:02,555
[TIRES SCREECH]
122
00:07:05,493 --> 00:07:09,294
Odd. It seems to be coming
from atop this building.
123
00:07:09,296 --> 00:07:11,363
But the doors are locked.
124
00:07:11,365 --> 00:07:15,133
Then we'll just have to
take a shortcut, Boy Wonder.
125
00:07:18,172 --> 00:07:19,472
I'll cover this side.
126
00:07:23,343 --> 00:07:25,143
[CHUCKLES]
127
00:07:25,145 --> 00:07:26,845
They've fallen for it.
128
00:07:26,847 --> 00:07:31,650
Those Dynamic Dips are walking
right into the Chameleon's trap.
129
00:07:34,054 --> 00:07:35,554
[WARBLY NOISE STOPS]
130
00:07:39,159 --> 00:07:40,926
Holy handcuffs!
131
00:07:40,928 --> 00:07:42,595
Is this some kind of joke?
132
00:07:42,597 --> 00:07:44,330
Yes. And the joke's
133
00:07:44,332 --> 00:07:46,832
on you, you teenage twerp.
134
00:07:46,834 --> 00:07:47,833
[CHUCKLES]
135
00:07:47,835 --> 00:07:49,001
[SNICKERS]
136
00:07:49,003 --> 00:07:51,604
That's one down and one to go.
137
00:07:51,606 --> 00:07:53,772
Going up.
138
00:07:53,774 --> 00:07:55,440
Batman, it's a trap.
139
00:07:55,442 --> 00:07:58,076
Get away while you still can!
140
00:08:05,620 --> 00:08:08,120
Don't waste your
energy, Batman.
141
00:08:08,122 --> 00:08:10,255
You're all mine now.
142
00:08:25,439 --> 00:08:28,073
Chameleon, you fool,
he's getting away.
143
00:08:37,218 --> 00:08:38,717
Mind if I join you?
144
00:08:38,719 --> 00:08:39,885
Far out!
145
00:08:39,887 --> 00:08:41,820
But pardon me if I
don't shake hands.
146
00:08:41,822 --> 00:08:42,854
Don't worry.
147
00:08:43,992 --> 00:08:45,857
My laser torch will fix that.
148
00:08:48,363 --> 00:08:49,528
Thanks, Batman.
149
00:08:49,530 --> 00:08:50,696
I needed that.
150
00:08:50,698 --> 00:08:52,798
Ah, togetherness.
151
00:08:52,800 --> 00:08:56,769
This is going to be even
easier than I expected.
152
00:09:05,396 --> 00:09:09,398
Well, whoever...
or whatever he was,
153
00:09:09,400 --> 00:09:11,133
he's gone.
154
00:09:11,135 --> 00:09:13,436
He certainly disappeared fast.
155
00:09:13,438 --> 00:09:17,673
Ha-ha! Here I am,
Caped Captives.
156
00:09:17,675 --> 00:09:21,343
Just call me The Chameleon.
157
00:09:21,345 --> 00:09:23,846
Holy stretch marks, Batman.
158
00:09:23,848 --> 00:09:25,481
This guy's unreal.
159
00:09:27,418 --> 00:09:28,951
[ENGINE STARTS]
160
00:09:30,187 --> 00:09:31,620
He's real all right,
161
00:09:31,622 --> 00:09:33,589
and we're in real trouble.
162
00:09:35,026 --> 00:09:37,026
Boy, am I glad
that noise is...
163
00:09:37,028 --> 00:09:38,227
Oh, yipes!
164
00:09:43,468 --> 00:09:45,868
Here's just the thing for a
slippery character like you:
165
00:09:45,870 --> 00:09:46,869
grease.
166
00:09:51,108 --> 00:09:52,608
[TIRES SCREECHING]
167
00:09:52,610 --> 00:09:54,610
Robin...now.
168
00:09:58,849 --> 00:10:01,083
Yahoo! Yippee!
169
00:10:07,357 --> 00:10:09,058
We got him! We got him!
170
00:10:09,827 --> 00:10:11,426
Nice work, Bat-Mite.
171
00:10:11,428 --> 00:10:14,379
ROBIN: Yeah. Put
her there, partner.
172
00:10:15,950 --> 00:10:17,282
Holy slush.
173
00:10:17,284 --> 00:10:18,718
Oops.
174
00:10:20,321 --> 00:10:23,155
Batman calling Commissioner
Gordon. Come in.
175
00:10:23,157 --> 00:10:24,923
Chameleon blew it.
176
00:10:24,925 --> 00:10:28,494
Batman and Robin just
gift-wrapped him for the cops.
177
00:10:28,496 --> 00:10:31,063
Wait, Lucky. Take
another look.
178
00:10:35,335 --> 00:10:37,970
I don't believe it.
179
00:10:37,972 --> 00:10:41,239
ROBIN: Holy split
personalities, Batman.
180
00:10:41,241 --> 00:10:42,742
He's not human.
181
00:10:42,744 --> 00:10:45,043
I'm not sure what
he is, Robin...
182
00:10:45,045 --> 00:10:46,746
but I am sure he'll be back.
183
00:10:46,748 --> 00:10:47,880
Why's that?
184
00:10:47,882 --> 00:10:50,015
Because he didn't get
what he was after:
185
00:10:50,017 --> 00:10:51,617
us.
186
00:11:01,345 --> 00:11:03,946
All right, give us our
money back, Chameleon.
187
00:11:03,948 --> 00:11:06,849
We paid you for
results, not mistakes.
188
00:11:06,851 --> 00:11:09,852
Relax, gentlemen. Relax.
189
00:11:09,854 --> 00:11:13,989
I've decided there's no
need to capture Batman.
190
00:11:13,991 --> 00:11:15,991
What? Listen, you...
191
00:11:15,993 --> 00:11:20,729
I have a better idea for making
Batman look like the fool he is.
192
00:11:20,731 --> 00:11:22,530
I'll fix it so that
193
00:11:22,532 --> 00:11:25,133
he shuts down the
power plant himself,
194
00:11:25,135 --> 00:11:28,370
leaving the city
wide open to us.
195
00:11:28,372 --> 00:11:29,805
I like it.
196
00:11:29,807 --> 00:11:31,841
I like it a lot.
197
00:11:31,843 --> 00:11:33,008
[CHUCKLES]
198
00:11:33,010 --> 00:11:35,511
Fellas, we're gonna be rich.
199
00:11:35,513 --> 00:11:40,515
And the Dynamic Duo
will be all through.
200
00:11:45,990 --> 00:11:47,506
[♪♪♪]
201
00:11:50,243 --> 00:11:52,411
Dad...here's that
file you wanted on...
202
00:11:52,413 --> 00:11:54,913
[WARBLY, HIGH-PITCHED
TONE RINGING]
203
00:11:58,952 --> 00:12:01,052
It's coming from that plane.
204
00:12:06,927 --> 00:12:09,361
BATMAN: Yes, commissioner?
Batman, that noise,
205
00:12:09,363 --> 00:12:10,796
it's back again.
206
00:12:10,798 --> 00:12:12,931
Then so is our
friend The Chameleon.
207
00:12:12,933 --> 00:12:14,633
We're on our way.
208
00:12:19,457 --> 00:12:21,023
There's the plane, Batman.
209
00:12:21,025 --> 00:12:23,158
It sure is weird-looking.
210
00:12:23,160 --> 00:12:24,726
Hang on, Robin.
211
00:12:36,357 --> 00:12:37,689
He's not here.
212
00:12:37,691 --> 00:12:39,525
But there's no way
that little airplane
213
00:12:39,527 --> 00:12:41,793
could have outrun us.
CHAMELEON: Yoo-hoo...
214
00:12:41,795 --> 00:12:43,729
Dynamic Dummies.
215
00:12:43,731 --> 00:12:45,164
Over here.
216
00:12:47,801 --> 00:12:50,201
No wonder that
plane looked weird.
217
00:12:50,203 --> 00:12:53,539
It's going to look a lot
weirder parked behind bars.
218
00:13:01,982 --> 00:13:03,149
Incredible.
219
00:13:03,151 --> 00:13:05,817
Absolutely incredible.
220
00:13:05,819 --> 00:13:07,853
I'll say it is.
221
00:13:10,157 --> 00:13:13,692
Lucky, Batman and Robin
are following the bait
222
00:13:13,694 --> 00:13:15,894
just like the Chameleon said.
223
00:13:15,896 --> 00:13:19,631
Yeah. Now let's find
the richest spot in town
224
00:13:19,633 --> 00:13:20,899
and wait...
225
00:13:20,901 --> 00:13:22,267
for the lights to go out.
226
00:13:24,872 --> 00:13:27,072
Uh, excuse me, Dad,
227
00:13:27,074 --> 00:13:29,675
there's something
I have to do.
228
00:13:29,677 --> 00:13:32,077
But I'll do it as Batgirl.
229
00:13:32,079 --> 00:13:33,579
[♪♪♪]
230
00:13:35,216 --> 00:13:38,584
Batman, he's headed straight
for the new power plant.
231
00:13:38,586 --> 00:13:40,419
Prepare the grappling
hooks, Robin.
232
00:13:40,421 --> 00:13:42,287
We're almost within range.
233
00:13:42,289 --> 00:13:44,322
ROBIN: Roger.
234
00:13:47,027 --> 00:13:49,928
CHAMELEON: Save your
hooks, you schnooks.
235
00:13:49,930 --> 00:13:51,363
You'll never catch me.
236
00:13:51,365 --> 00:13:52,631
[SNICKERS]
237
00:13:54,602 --> 00:13:58,069
BAT-MITE: Yoo-hoo!
Caped Crusaders!
238
00:13:58,071 --> 00:14:01,106
Where are you?
239
00:14:01,108 --> 00:14:03,709
Huh! They must've
taken a Bat-break.
240
00:14:03,711 --> 00:14:05,043
Guess I'll have to...
241
00:14:06,614 --> 00:14:09,080
keep an eye on this.
242
00:14:09,082 --> 00:14:12,050
But I'd rather be out catching
that creepy Chameleon character.
243
00:14:12,052 --> 00:14:13,852
I guess I'll have to
show him a thing or two,
244
00:14:13,854 --> 00:14:16,488
or three, or four, or five.
245
00:14:25,799 --> 00:14:29,268
I think I made a
big Bat-boo-boo.
246
00:14:33,341 --> 00:14:35,774
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
247
00:14:35,776 --> 00:14:37,343
Ooh! Ooh! Ooh!
248
00:14:37,345 --> 00:14:39,411
One of these buttons
has to be the brakes,
249
00:14:39,413 --> 00:14:40,646
so I'll just press them all.
250
00:14:56,697 --> 00:14:59,365
Ho, boy. It's too
dangerous around here.
251
00:14:59,367 --> 00:15:02,067
I'm gonna go find the
Dynamic Duo and fight crime,
252
00:15:02,069 --> 00:15:03,535
where it's safe.
253
00:15:03,537 --> 00:15:05,037
[♪♪♪]
254
00:15:06,540 --> 00:15:08,240
Aw, Bat-baloney.
255
00:15:08,242 --> 00:15:11,143
I was sure I'd find
the Dynamic Duo here.
256
00:15:14,014 --> 00:15:16,949
Now, where could
they have run off to?
257
00:15:18,719 --> 00:15:21,520
Wow! Batgirl!
258
00:15:27,295 --> 00:15:30,729
Wait, my favoritest crime
fighter of them all.
259
00:15:33,734 --> 00:15:37,336
Here I come, you
gorgeous gangbuster.
260
00:15:39,173 --> 00:15:41,173
Oh, I-I knew th-there
was s-something
261
00:15:41,175 --> 00:15:42,374
I-I-I forgot.
262
00:15:42,376 --> 00:15:44,643
A w-w-w-- A warranty.
263
00:15:46,547 --> 00:15:47,746
[LUCKY CHUCKLES]
264
00:15:47,748 --> 00:15:48,913
LUCKY: There it is.
265
00:15:48,915 --> 00:15:50,515
The place where they make money.
266
00:15:50,517 --> 00:15:54,019
And soon it'll be all ours.
267
00:15:54,021 --> 00:15:55,521
[LAUGHS]
268
00:15:55,523 --> 00:15:57,122
Right on.
269
00:16:04,164 --> 00:16:05,830
ROBIN: Holy kamikaze, Batman.
270
00:16:05,832 --> 00:16:07,499
He's diving at
the power plant.
271
00:16:07,501 --> 00:16:08,967
We have to stop him.
272
00:16:19,046 --> 00:16:21,046
Robin, I can't see!
273
00:16:21,048 --> 00:16:23,548
The glare from that mirror
is right in my eyes.
274
00:16:23,550 --> 00:16:25,883
CHAMELEON: Too bad,
Caped Clumsies.
275
00:16:25,885 --> 00:16:27,719
But when that mirror goes,
276
00:16:27,721 --> 00:16:31,023
so does all the electrical
power in Gotham City.
277
00:16:31,025 --> 00:16:32,557
And it'll be your fault.
278
00:16:32,559 --> 00:16:33,691
[SNICKERS]
279
00:16:33,693 --> 00:16:35,960
Batman, we're gonna crash!
280
00:16:40,201 --> 00:16:42,067
Okay, the power's out.
281
00:16:42,069 --> 00:16:43,168
Let's go.
282
00:16:49,977 --> 00:16:52,177
Batgirl? Batgirl?
283
00:16:54,181 --> 00:16:56,081
Ah-ha! She's
playing hard-to-get.
284
00:16:56,083 --> 00:16:57,749
Here I come, Batgirl.
285
00:16:57,751 --> 00:16:59,384
Ready or not.
286
00:17:01,822 --> 00:17:04,555
Batman, Robin, are you there?
287
00:17:04,557 --> 00:17:06,091
Come in, Batman.
288
00:17:06,093 --> 00:17:08,159
Lieutenant...I'm...
289
00:17:08,161 --> 00:17:09,595
I'm afraid they've crashed.
290
00:17:09,597 --> 00:17:11,730
BATMAN [OVER RADIO]:
Relax, commissioner.
291
00:17:11,732 --> 00:17:13,899
Batman...what happened?
292
00:17:13,901 --> 00:17:16,567
For some reason, the
Chameleon wanted us to destroy
293
00:17:16,569 --> 00:17:18,804
the power plant's
collecting mirror.
294
00:17:20,774 --> 00:17:22,741
And we nearly did.
295
00:17:22,743 --> 00:17:24,276
But at the last moment...
296
00:17:24,278 --> 00:17:27,412
we fired a smoke screen
that cut off the glare,
297
00:17:27,414 --> 00:17:31,450
and we were able to regain
control just in time.
298
00:17:33,119 --> 00:17:36,088
Unfortunately, the
Chameleon got away.
299
00:17:36,090 --> 00:17:38,123
Well, thank heavens
you're okay.
300
00:17:38,125 --> 00:17:39,791
I thought you'd crashed.
301
00:17:39,793 --> 00:17:41,693
The Chameleon thinks so too.
302
00:17:41,695 --> 00:17:43,728
But when this
smoke screen clears
303
00:17:43,730 --> 00:17:45,464
and the power goes on again,
304
00:17:45,466 --> 00:17:47,098
I'm sure he'll be back.
305
00:17:47,100 --> 00:17:49,234
And we'll be waiting.
306
00:18:02,049 --> 00:18:04,383
Chameleon, you're
just in time.
307
00:18:04,385 --> 00:18:06,502
We hit the blinking
jackpot here.
308
00:18:06,504 --> 00:18:09,004
Calm down, Lucky, my boy.
309
00:18:09,006 --> 00:18:10,038
[LAUGHS]
310
00:18:10,040 --> 00:18:12,841
We have all night.
311
00:18:12,843 --> 00:18:14,976
Batgirl to commissioner.
312
00:18:14,978 --> 00:18:16,077
Do you read?
313
00:18:16,079 --> 00:18:18,413
Go ahead, Batgirl.
314
00:18:18,415 --> 00:18:20,581
I have a robbery in progress.
315
00:18:20,583 --> 00:18:23,185
Request backup assistance and--
316
00:18:23,187 --> 00:18:24,920
Batgirl.
317
00:18:26,924 --> 00:18:29,992
Never fear, your
true love is here.
318
00:18:29,994 --> 00:18:31,760
Yipes! [LOUD CRASH]
319
00:18:31,762 --> 00:18:32,995
Batgirl.
320
00:18:32,997 --> 00:18:34,062
Grab her.
321
00:18:34,064 --> 00:18:35,080
I goofed, huh?
322
00:18:35,082 --> 00:18:36,748
You goofed.
323
00:18:37,401 --> 00:18:38,700
That's it, Robin.
324
00:18:38,702 --> 00:18:40,702
The smoke screen's moving off.
325
00:18:40,704 --> 00:18:42,504
ROBIN: And the
power's coming in.
326
00:18:49,046 --> 00:18:51,879
[ALARM RINGS]
327
00:18:51,881 --> 00:18:54,216
Hey, the power's on.
328
00:18:54,218 --> 00:18:56,551
And so are the burglar alarms.
329
00:18:56,553 --> 00:18:58,854
Hey, we're sitting ducks.
330
00:18:58,856 --> 00:19:01,623
What is this, Chameleon,
a double-cross?
331
00:19:01,625 --> 00:19:04,226
N-n-n-no. Of course not.
332
00:19:04,228 --> 00:19:07,229
Then shut that
power off, and fast.
333
00:19:07,231 --> 00:19:08,864
CHAMELEON: I aim to.
334
00:19:14,571 --> 00:19:16,404
Batgirl! Batgirl!
335
00:19:17,841 --> 00:19:19,641
They're getting
away with the goods.
336
00:19:19,643 --> 00:19:20,909
No, they're not.
337
00:19:20,911 --> 00:19:23,278
I borrowed part of their car.
338
00:19:23,280 --> 00:19:25,647
[CHUCKLES]
339
00:19:32,923 --> 00:19:35,390
This is it, Batman.
340
00:19:35,392 --> 00:19:39,228
You've made a fool of
me for the last time.
341
00:19:40,431 --> 00:19:42,431
GORDON: Give it up, Chameleon.
342
00:19:42,433 --> 00:19:43,765
You're surrounded.
343
00:19:43,767 --> 00:19:45,433
It's all over, Chameleon.
344
00:19:45,435 --> 00:19:47,269
I figured out your secret.
345
00:19:47,271 --> 00:19:50,172
There's only one way you could
do all the things you do.
346
00:19:50,174 --> 00:19:51,739
You're a robot.
347
00:19:51,741 --> 00:19:53,175
[SNICKERS]
348
00:19:53,177 --> 00:19:54,877
So what?
349
00:19:54,879 --> 00:19:56,445
They can't stop me,
350
00:19:56,447 --> 00:19:58,313
and neither can you.
351
00:19:58,315 --> 00:19:59,914
Robin, now.
352
00:20:07,624 --> 00:20:10,592
No! Stop! Let me go!
353
00:20:17,501 --> 00:20:19,234
I'll get you for this.
354
00:20:19,236 --> 00:20:20,335
Just wait.
355
00:20:20,337 --> 00:20:21,803
I'll get you.
356
00:20:27,977 --> 00:20:29,811
Now look what you've done.
357
00:20:29,813 --> 00:20:31,813
Holy Humpty Dumpty!
358
00:20:31,815 --> 00:20:33,648
I don't believe it.
359
00:20:33,650 --> 00:20:35,883
You've destroyed
The Chameleon.
360
00:20:35,885 --> 00:20:38,653
My masterpiece is ruined.
361
00:20:38,655 --> 00:20:41,989
And so is your career as
a criminal, Dr. Devious.
362
00:20:41,991 --> 00:20:43,692
You know him, Batman?
363
00:20:43,694 --> 00:20:45,093
Yes, commissioner.
364
00:20:45,095 --> 00:20:47,229
I sent him to
jail 10 years ago
365
00:20:47,231 --> 00:20:49,931
for inventing an
automatic lock picker.
366
00:20:49,933 --> 00:20:52,467
He swore then that
he'd get even with me.
367
00:20:52,469 --> 00:20:54,736
And I will, Batman.
368
00:20:54,738 --> 00:20:56,771
Just give me time.
369
00:20:56,773 --> 00:20:58,540
Don't worry, Dr. Devious.
370
00:20:58,542 --> 00:21:01,443
We're going to give
you plenty of time.
371
00:21:05,582 --> 00:21:08,316
You'll be happy to know
Lucky Lucre and his gang
372
00:21:08,318 --> 00:21:09,684
are in custody now.
373
00:21:09,686 --> 00:21:10,919
Great!
374
00:21:10,921 --> 00:21:13,421
I'd say this case
is all wrapped up.
375
00:21:13,423 --> 00:21:15,923
Uh-uh. You forgot
one thing, Batgirl.
376
00:21:15,925 --> 00:21:17,192
And what's that?
377
00:21:17,194 --> 00:21:20,595
A big kiss for
your rescuer: me.
378
00:21:21,732 --> 00:21:23,765
Sure thing, Bat-Mite.
379
00:21:23,767 --> 00:21:24,899
Mwah.
380
00:21:25,685 --> 00:21:27,752
I'm in love.
381
00:21:40,034 --> 00:21:41,866
BATCOMPUTER: Bat Message.
382
00:21:41,868 --> 00:21:44,536
That Dr. Devious sure
had a lot of talent,
383
00:21:44,538 --> 00:21:46,671
to create such a robot.
384
00:21:46,673 --> 00:21:48,040
BATMAN: Yes, but it's too bad
385
00:21:48,042 --> 00:21:50,442
he wasted his talent on crime.
386
00:21:50,444 --> 00:21:53,645
Remember...we all have
talents and abilities.
387
00:21:53,647 --> 00:21:57,582
And it's our responsibility
to decide how we use them,
388
00:21:57,584 --> 00:21:59,251
for right or wrong.
389
00:21:59,253 --> 00:22:02,087
Speaking of talent, here I am.
390
00:22:06,526 --> 00:22:07,859
[BATMAN AND ROBIN LAUGH]
391
00:22:11,765 --> 00:22:13,998
[♪♪♪]26198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.