All language subtitles for The New Adventures Of Batman-07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,201 [SIRENS BLARE] 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,969 [♪♪♪] 3 00:00:07,808 --> 00:00:09,241 BATMAN: Greetings, Bat-fans. 4 00:00:09,243 --> 00:00:10,241 This is Batman. 5 00:00:10,243 --> 00:00:12,511 And Robin, the Boy Wonder. 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,178 And me too: Bat-Mite. 7 00:00:14,180 --> 00:00:18,517 Welcoming you to The New Adventures of Batman. 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,952 Watch us wage our never-ending battle 9 00:00:20,954 --> 00:00:23,255 of good versus evil. 10 00:00:26,393 --> 00:00:28,192 ROBIN: Ride with us as we chase 11 00:00:28,194 --> 00:00:29,495 the greatest array of villains 12 00:00:29,497 --> 00:00:31,513 the world has ever seen. 13 00:00:31,515 --> 00:00:35,150 Proving that crime does not pay. 14 00:00:35,152 --> 00:00:37,786 BATMAN: Get set for thrills and action. 15 00:00:37,788 --> 00:00:39,454 Join me, Batman. 16 00:00:39,456 --> 00:00:41,823 And me: Robin, the Boy Wonder. 17 00:00:41,825 --> 00:00:43,358 And Batgirl. 18 00:00:43,360 --> 00:00:45,293 And me too: Bat-Mite. 19 00:00:45,295 --> 00:00:47,462 ROBIN: In the super New Adventures of-- 20 00:00:47,464 --> 00:00:48,530 BATMAN: Batman. 21 00:00:48,532 --> 00:00:50,465 [♪♪♪] 22 00:00:57,208 --> 00:00:59,474 [SIREN WAILING] 23 00:01:03,013 --> 00:01:05,980 [♪♪♪] 24 00:01:26,336 --> 00:01:28,002 [LAUGHS] 25 00:01:28,004 --> 00:01:29,337 Students, 26 00:01:29,339 --> 00:01:34,242 The Penguin's School of Crime is now in session. 27 00:01:34,244 --> 00:01:35,943 [LAUGHS] 28 00:01:35,945 --> 00:01:39,147 And tonight's lesson is a highly important one: 29 00:01:39,149 --> 00:01:41,516 the classic jewelry heist. 30 00:01:41,518 --> 00:01:43,485 But how do we get in, Penguin? 31 00:01:43,487 --> 00:01:45,820 Elementary, my dear. 32 00:01:45,822 --> 00:01:47,422 [LAUGHS] 33 00:01:47,424 --> 00:01:50,125 With a woodpecker lock-picker. 34 00:01:50,127 --> 00:01:51,459 [SQUAWKING] 35 00:01:51,461 --> 00:01:54,162 You and you will stand guard. 36 00:01:54,164 --> 00:01:55,530 Make certain the coast-- 37 00:01:55,532 --> 00:01:57,465 [LAUGHS] 38 00:01:57,467 --> 00:01:59,834 Uh, campus is clear. 39 00:01:59,836 --> 00:02:00,869 Yes, sir. 40 00:02:00,871 --> 00:02:03,438 The rest of you watch closely. 41 00:02:05,842 --> 00:02:08,543 [LAUGHING] 42 00:02:08,545 --> 00:02:10,378 Open, sesame! 43 00:02:10,380 --> 00:02:11,379 ALL: Wow! 44 00:02:11,381 --> 00:02:13,481 But what about the burglar alarm? 45 00:02:13,483 --> 00:02:17,352 That, my sweet, is step two. 46 00:02:24,428 --> 00:02:26,060 And there you have it, class. 47 00:02:26,062 --> 00:02:27,296 [LAUGHS] 48 00:02:27,298 --> 00:02:28,897 ALL: Yay! 49 00:02:28,899 --> 00:02:31,700 Now we move on to your final exam: 50 00:02:31,702 --> 00:02:34,469 the ultimate crime. 51 00:02:34,471 --> 00:02:36,438 What is the ultimate crime, Penguin? 52 00:02:36,440 --> 00:02:37,706 What else? 53 00:02:37,708 --> 00:02:40,808 We capture Batman and Robin 54 00:02:40,810 --> 00:02:43,045 once and for all. 55 00:02:43,047 --> 00:02:44,846 Whoa! 56 00:02:44,848 --> 00:02:46,614 [LAUGHS] 57 00:02:51,671 --> 00:02:53,671 [♪♪♪] 58 00:03:03,250 --> 00:03:04,482 [SQUAWKS] 59 00:03:04,484 --> 00:03:06,718 [PENGUIN LAUGHING] 60 00:03:06,720 --> 00:03:08,419 Feast your eyes, students, 61 00:03:08,421 --> 00:03:10,155 for what you see here 62 00:03:10,157 --> 00:03:11,689 is destined to become 63 00:03:11,691 --> 00:03:13,959 the criminal's best friend 64 00:03:13,961 --> 00:03:16,695 and Batman's worst enemy. 65 00:03:16,697 --> 00:03:18,897 Uh, next to me, of course. 66 00:03:18,899 --> 00:03:21,166 [LAUGHS] 67 00:03:21,168 --> 00:03:22,400 But it's so small. 68 00:03:22,402 --> 00:03:24,002 What can it do, Penguin? 69 00:03:24,004 --> 00:03:25,871 [LAUGHS] 70 00:03:25,873 --> 00:03:28,506 Not only can it duplicate the Bat-signal, 71 00:03:28,508 --> 00:03:30,375 but the commissioner's voice as well. 72 00:03:30,377 --> 00:03:31,910 [LAUGHS] 73 00:03:31,912 --> 00:03:33,011 Please observe. 74 00:03:33,013 --> 00:03:35,881 [BEEPING] 75 00:03:35,883 --> 00:03:40,001 A flawless forgery of the Bat-signal. 76 00:03:40,003 --> 00:03:41,903 Penguin, it's perfect! 77 00:03:41,905 --> 00:03:43,905 Yes, yes, yes. 78 00:03:43,907 --> 00:03:48,143 Sometimes my brilliance stuns even me. 79 00:03:48,145 --> 00:03:50,545 [LAUGHS] 80 00:04:00,140 --> 00:04:03,308 BRUCE: Not too much off the top, Dick. 81 00:04:03,310 --> 00:04:05,911 Have I ever given you a bad haircut, Bruce? 82 00:04:05,913 --> 00:04:07,079 Not so far. 83 00:04:10,483 --> 00:04:11,917 It's the Bat-signal. 84 00:04:11,919 --> 00:04:12,951 Let's go. 85 00:04:17,925 --> 00:04:19,224 Yes, commissioner. 86 00:04:19,226 --> 00:04:21,326 COMMISSIONER'S VOICE: Batman, we have evidence 87 00:04:21,328 --> 00:04:23,128 the Penguin's planned another big heist. 88 00:04:23,130 --> 00:04:24,830 Get down to the harbor as soon as you can. 89 00:04:24,832 --> 00:04:26,765 BATMAN: We're on our way, commissioner. 90 00:04:26,767 --> 00:04:28,499 [LAUGHS] 91 00:04:28,501 --> 00:04:30,302 They fell for it. 92 00:04:31,421 --> 00:04:33,421 [♪♪♪] 93 00:04:41,131 --> 00:04:43,531 Bat-Mite reporting. Ready for action. 94 00:04:44,267 --> 00:04:45,617 Yipes! 95 00:04:45,619 --> 00:04:46,785 H-hold it. 96 00:04:46,787 --> 00:04:48,787 BATMAN: Bat-mite. 97 00:04:48,789 --> 00:04:50,454 What are you doing here? 98 00:04:50,456 --> 00:04:52,791 Trying not to get squished, Caped Crusader. 99 00:04:52,793 --> 00:04:55,794 Holy delays, Bat-Mite. You're holding us up. 100 00:04:55,796 --> 00:04:58,763 You're-- You're telling me. 101 00:04:59,666 --> 00:05:01,299 Okay, guys, I'm ready. 102 00:05:01,301 --> 00:05:02,867 BATMAN: Not this time, Bat-Mite. 103 00:05:02,869 --> 00:05:04,435 It may be dangerous. 104 00:05:05,806 --> 00:05:08,139 Wait a sec. If you think I can't handle danger, 105 00:05:08,141 --> 00:05:10,474 you're all wet. 106 00:05:10,476 --> 00:05:12,611 Aw, Bat-baloney. 107 00:05:14,648 --> 00:05:17,148 We have to make up for lost time, Robin. 108 00:05:17,150 --> 00:05:18,650 Hit the Bat-jets. 109 00:05:18,652 --> 00:05:19,951 Right, Batman. 110 00:05:23,323 --> 00:05:25,056 I'll show those turkeys a thing or two. 111 00:05:25,058 --> 00:05:28,159 BATCOMPUTER: Going someplace, little guy? 112 00:05:28,161 --> 00:05:29,494 Yipes! 113 00:05:29,496 --> 00:05:32,330 Oh. Sorry, little guy. 114 00:05:32,332 --> 00:05:34,565 You know I hate it when you call me that. 115 00:05:34,567 --> 00:05:35,834 Forgive me. 116 00:05:35,836 --> 00:05:37,702 Are you going somewhere? 117 00:05:37,704 --> 00:05:39,170 Yeah. Undercover. 118 00:05:39,172 --> 00:05:41,840 I'm gonna catch The Penguin before Batman and Robin do. 119 00:05:41,842 --> 00:05:43,875 I'll show 'em. I'm not afraid. 120 00:05:43,877 --> 00:05:45,010 Yipes! 121 00:05:45,012 --> 00:05:47,178 [LAUGHS] 122 00:05:47,180 --> 00:05:49,014 Yeah, go ahead. Yok it up. 123 00:05:49,016 --> 00:05:52,651 But we'll see who has the last laugh, you big box of bolts. 124 00:05:55,689 --> 00:05:57,989 [LAUGHS] 125 00:06:01,011 --> 00:06:03,011 [♪♪♪] 126 00:06:07,350 --> 00:06:09,584 ROBIN: Holy chilly-willies, Batman. 127 00:06:09,586 --> 00:06:12,320 This spooky place is for the birds. 128 00:06:12,322 --> 00:06:14,923 Ah, that's probably why The Penguin chose this site 129 00:06:14,925 --> 00:06:17,159 for his next rip-off, Robin. 130 00:06:17,161 --> 00:06:18,794 And speaking of birds, 131 00:06:18,796 --> 00:06:21,496 I think someone's watching us like a hawk. 132 00:06:21,498 --> 00:06:23,198 [PENGUIN LAUGHS] 133 00:06:23,200 --> 00:06:27,202 Everything is going according to my brilliant plan. 134 00:06:27,204 --> 00:06:30,405 Now we'll stage a mock burglary, 135 00:06:30,407 --> 00:06:35,276 and the Dynamic Dunces will trip right into our trap. 136 00:06:35,278 --> 00:06:37,412 Ready, my little actors? 137 00:06:37,414 --> 00:06:38,713 ALL: Ready, Penguin. 138 00:06:38,715 --> 00:06:42,050 Holy bats in the belfry, Batman. Look! 139 00:06:42,052 --> 00:06:45,120 BATMAN: That jungle bird is out of place around here, Robin. 140 00:06:45,122 --> 00:06:47,455 That can only mean one thing. 141 00:06:47,457 --> 00:06:48,456 Penguin. 142 00:06:51,761 --> 00:06:53,894 [PENGUIN LAUGHS] 143 00:06:53,896 --> 00:06:54,963 It worked. 144 00:06:54,965 --> 00:06:56,264 Here they come. 145 00:06:56,266 --> 00:06:57,732 Places everyone. 146 00:06:57,734 --> 00:06:59,867 And make it look convincing, class. 147 00:06:59,869 --> 00:07:04,039 Remember...your futures as criminals depends on this. 148 00:07:19,989 --> 00:07:22,123 ROBIN: It's the foul-bird Penguin all right, 149 00:07:22,125 --> 00:07:24,092 and a group of innocent kids. 150 00:07:24,094 --> 00:07:27,195 I think it's time we dropped in for a visit. 151 00:07:27,197 --> 00:07:29,030 Right on, Batman. 152 00:07:39,109 --> 00:07:40,842 [LAUGHS] 153 00:07:40,844 --> 00:07:42,610 According to my schedule, 154 00:07:42,612 --> 00:07:46,614 those two birdbrains should be here any second. 155 00:07:48,618 --> 00:07:50,852 Batman and Robin. 156 00:07:50,854 --> 00:07:52,253 [LAUGHS] 157 00:07:52,255 --> 00:07:55,190 What an unexpected surprise. 158 00:07:55,192 --> 00:07:58,793 Caught you with your hand in the birdseed jar, eh, Penguin? 159 00:07:58,795 --> 00:08:02,097 But we've not broken any laws, Batman. 160 00:08:02,099 --> 00:08:04,665 You are batty. 161 00:08:04,667 --> 00:08:06,567 Holy highway robbery. 162 00:08:06,569 --> 00:08:08,904 You were ripping off goods from this warehouse. 163 00:08:08,906 --> 00:08:11,539 I'd say that's against the law. 164 00:08:11,541 --> 00:08:14,542 And our evidence is right in here. 165 00:08:14,544 --> 00:08:16,644 PENGUIN: If that's your evidence, 166 00:08:16,646 --> 00:08:20,181 I'm afraid you have an empty case. 167 00:08:20,183 --> 00:08:23,718 [LAUGHS] 168 00:08:23,720 --> 00:08:25,886 Holy clipped feathers, Batman. 169 00:08:25,888 --> 00:08:28,223 Think you're pretty cagey, huh, Penguin? 170 00:08:28,225 --> 00:08:30,258 [LAUGHS] 171 00:08:30,260 --> 00:08:32,860 [TAUNTINGLY] Batman want a cracker. 172 00:08:32,862 --> 00:08:33,861 [SQUAWKS] 173 00:08:33,863 --> 00:08:35,863 [LAUGHS] 174 00:08:39,069 --> 00:08:41,069 ROBIN: You're not going to get away with this, 175 00:08:41,071 --> 00:08:42,704 you feathered fiend. 176 00:08:42,706 --> 00:08:44,538 PENGUIN: Oh, but I am. 177 00:08:44,540 --> 00:08:46,174 [LAUGHS] Oh, I am. 178 00:08:46,176 --> 00:08:50,344 Bon voyage from The Penguin's School of Crime. 179 00:08:50,346 --> 00:08:52,264 ROBIN: School of Crime? 180 00:08:52,266 --> 00:08:53,664 Holy innocence. 181 00:08:53,666 --> 00:08:55,600 BATMAN: So that's it. 182 00:09:02,124 --> 00:09:04,124 [LAUGHS] 183 00:09:04,126 --> 00:09:07,495 And so it ends, students. 184 00:09:07,497 --> 00:09:11,999 Batman and Robin depart on their permanent vacation. 185 00:09:12,001 --> 00:09:15,103 And we all graduate with dishonors. 186 00:09:15,105 --> 00:09:18,406 [ALL LAUGHING] 187 00:09:18,408 --> 00:09:20,508 STUDENT 1: Where are you sending them, Penguin? 188 00:09:20,510 --> 00:09:22,243 To the South Pole. 189 00:09:22,245 --> 00:09:23,445 [PENGUIN LAUGHS] 190 00:09:23,447 --> 00:09:27,048 Where they can chase penguins all they want. 191 00:09:27,050 --> 00:09:29,184 [LAUGHS] 192 00:09:29,186 --> 00:09:30,685 [STUDENTS CHEER] 193 00:09:30,687 --> 00:09:31,719 STUDENT 2: Far out. 194 00:09:34,674 --> 00:09:37,976 Let's see: Bat-smoke, Bat-springs, Batarang. 195 00:09:37,978 --> 00:09:40,111 Here we go: the Bat-torch. 196 00:09:43,750 --> 00:09:45,650 [GRUNTING] 197 00:09:45,652 --> 00:09:48,419 That's one...down. 198 00:09:52,476 --> 00:09:54,642 [PENGUIN LAUGHS] 199 00:09:54,644 --> 00:09:56,044 Ooh. 200 00:09:56,046 --> 00:09:59,981 This is absolutely delicious. 201 00:09:59,983 --> 00:10:02,850 The world's greatest crime fighters 202 00:10:02,852 --> 00:10:05,052 trapped at the South Pole. 203 00:10:05,054 --> 00:10:07,488 [LAUGHS] 204 00:10:07,490 --> 00:10:09,690 [SHIVERING] 205 00:10:09,692 --> 00:10:13,461 Well, here's another fine mess Penguin's got us into. 206 00:10:13,463 --> 00:10:15,162 How will we ever get back to 207 00:10:15,164 --> 00:10:17,932 warm and friendly Gotham City? 208 00:10:17,934 --> 00:10:21,502 We only have one-- Oh-oh, one chance, Robin. 209 00:10:22,372 --> 00:10:24,305 Th-th-the Bat-skis. 210 00:10:27,210 --> 00:10:29,644 C-c-c-contact, Batman. 211 00:10:30,414 --> 00:10:31,812 Go for it. 212 00:10:38,321 --> 00:10:40,422 PENGUIN: Huh? They've escaped. 213 00:10:40,424 --> 00:10:41,522 They've escaped. 214 00:10:41,524 --> 00:10:43,424 And now they're coming back to get me. 215 00:10:43,426 --> 00:10:45,092 There must be something we can do. 216 00:10:45,094 --> 00:10:46,494 There is. 217 00:10:46,496 --> 00:10:47,495 Yes, my pet? 218 00:10:47,497 --> 00:10:49,430 Speak. Speak. 219 00:10:49,432 --> 00:10:52,233 Those Bat-skis, and a lot of other things, 220 00:10:52,235 --> 00:10:55,035 are operated from their utility belts. 221 00:10:55,037 --> 00:10:56,237 If we steal their belts, 222 00:10:56,239 --> 00:10:58,539 we take away a lot of their powers. 223 00:10:58,541 --> 00:11:00,975 [LAUGHS] 224 00:11:00,977 --> 00:11:02,844 Brilliant idea. Brilliant idea. 225 00:11:02,846 --> 00:11:04,446 Absolutely brilliant. 226 00:11:04,448 --> 00:11:06,414 Oh, I'm so glad I thought of that. 227 00:11:06,416 --> 00:11:08,249 [LAUGHS] 228 00:11:08,251 --> 00:11:09,884 [ALL LAUGHING] 229 00:11:09,886 --> 00:11:10,885 [KNOCK ON DOOR] 230 00:11:10,887 --> 00:11:12,120 Cops? 231 00:11:12,122 --> 00:11:15,356 Don't be silly. My lair is absolutely secret. 232 00:11:15,358 --> 00:11:17,425 It's probably my woodpecker. 233 00:11:17,427 --> 00:11:20,711 Coming. Coming. 234 00:11:20,713 --> 00:11:22,380 Ow. Ow. Ow. 235 00:11:22,382 --> 00:11:23,681 Ow. Ow. 236 00:11:23,683 --> 00:11:25,616 Whoops. Sorry, Penguin. 237 00:11:25,618 --> 00:11:28,987 And just who are you? 238 00:11:28,989 --> 00:11:31,555 I'm Bat-Mite, and I wanna join your gang. 239 00:11:31,557 --> 00:11:33,157 You what? 240 00:11:33,159 --> 00:11:34,892 Yeah. I'm sick and tired of doing 241 00:11:34,894 --> 00:11:37,095 all Batman's dirty work for nothing. 242 00:11:37,097 --> 00:11:39,297 I wanna be a bad guy and get rich. 243 00:11:39,299 --> 00:11:40,498 Hm. 244 00:11:40,500 --> 00:11:42,800 [LAUGHS] 245 00:11:42,802 --> 00:11:45,569 I think that can be arranged. 246 00:11:45,571 --> 00:11:48,772 But first you must pass a little test. 247 00:11:48,774 --> 00:11:50,208 It's a deal, Penguin. 248 00:11:50,210 --> 00:11:51,242 What do I do? 249 00:11:51,244 --> 00:11:52,710 You're going to help us steal 250 00:11:52,712 --> 00:11:55,947 Batman and Robin's utility belts. 251 00:11:55,949 --> 00:11:58,516 Ulp. Now, uh, wait a minute... 252 00:11:58,518 --> 00:12:01,519 Help us or else. 253 00:12:01,521 --> 00:12:03,487 Or else what? 254 00:12:03,489 --> 00:12:05,123 Never mind. I'll do it. 255 00:12:16,686 --> 00:12:20,021 You say the Penguin is running a school for crime? 256 00:12:20,023 --> 00:12:21,522 Incredible. 257 00:12:21,524 --> 00:12:23,691 It's sad, Commissioner, but true. 258 00:12:23,693 --> 00:12:27,028 We'd better cancel his classes before the kids graduate. 259 00:12:27,030 --> 00:12:29,864 Don't worry, I'll put every available man on the case. 260 00:12:29,866 --> 00:12:32,099 Then let's discuss a plan, commissioner, 261 00:12:32,101 --> 00:12:34,886 so we can put The Penguin away for good. 262 00:12:39,092 --> 00:12:40,959 [PENGUIN LAUGHS] 263 00:12:40,961 --> 00:12:42,293 Splendid. 264 00:12:42,295 --> 00:12:43,560 They're here. 265 00:12:43,562 --> 00:12:45,662 Excellent job, Bat-Mite. 266 00:12:45,664 --> 00:12:47,231 Excellent. 267 00:12:47,233 --> 00:12:48,733 [LAUGHS] 268 00:12:48,735 --> 00:12:50,602 Class, within minutes, 269 00:12:50,604 --> 00:12:55,072 the Dynamic Dodos' utility belts will be ours. 270 00:12:55,074 --> 00:12:56,440 Yippee. 271 00:12:59,361 --> 00:13:01,028 PENGUIN: Ready, students? 272 00:13:01,030 --> 00:13:02,797 We're ready, Penguin. 273 00:13:04,033 --> 00:13:05,833 I gotta warn Batman and Robin. 274 00:13:05,835 --> 00:13:09,537 PENGUIN: Yoo-hoo. Bat-Mite. 275 00:13:09,539 --> 00:13:13,373 I've got a special job for you, my little friend. 276 00:13:13,375 --> 00:13:15,375 A j-j-j-j-job? 277 00:13:15,377 --> 00:13:17,277 [LAUGHS] 278 00:13:17,279 --> 00:13:21,048 Take these lovely flowers to Batman and Robin, won't you? 279 00:13:21,050 --> 00:13:22,717 Flowers? What for? 280 00:13:22,719 --> 00:13:23,784 Oh... 281 00:13:23,786 --> 00:13:26,186 just for laughs. 282 00:13:26,188 --> 00:13:27,522 Now hurry. 283 00:13:27,524 --> 00:13:29,289 Sure, Penguin. 284 00:13:30,993 --> 00:13:33,994 The last time we saw the Penguin he was right here at-- 285 00:13:33,996 --> 00:13:35,863 Batman. Robin. I've captured The Penguin. 286 00:13:35,865 --> 00:13:37,197 He's right outside. 287 00:13:37,199 --> 00:13:39,366 You captured the Penguin? 288 00:13:39,368 --> 00:13:41,669 But it's true. He even sent you these. 289 00:13:41,671 --> 00:13:44,572 Flowers from The Penguin, Bat-Mite? 290 00:13:44,574 --> 00:13:46,607 Don't make me laugh. 291 00:13:46,609 --> 00:13:49,409 Bat-Mite's inside. Hit it, Penguin. 292 00:13:49,411 --> 00:13:51,311 Roger dodger. 293 00:13:52,615 --> 00:13:54,281 Holy strange odors. 294 00:13:54,283 --> 00:13:55,282 What's that? 295 00:13:55,284 --> 00:13:57,151 Bat-Mite. Is this another... 296 00:13:57,153 --> 00:14:00,287 [CHUCKLING, CLEARS THROAT] 297 00:14:00,289 --> 00:14:01,288 ...one of your... 298 00:14:01,290 --> 00:14:02,957 [CHUCKLING] 299 00:14:02,959 --> 00:14:03,958 ...jokes? 300 00:14:03,960 --> 00:14:04,959 [ALL LAUGHING] 301 00:14:04,961 --> 00:14:06,060 Because if it is... 302 00:14:06,062 --> 00:14:08,195 [LAUGHING] 303 00:14:08,197 --> 00:14:09,429 ...it sure isn't funny. 304 00:14:09,431 --> 00:14:11,065 [LAUGHING] 305 00:14:11,067 --> 00:14:13,400 No, it certainly isn't, uh, B-Bat-Mite. 306 00:14:20,577 --> 00:14:22,610 [LAUGHING] It's no joke. 307 00:14:22,612 --> 00:14:25,780 It's laughing gas. 308 00:14:26,649 --> 00:14:29,717 The Penguin's up to something. 309 00:14:29,719 --> 00:14:31,786 [LAUGHS] 310 00:14:31,788 --> 00:14:33,621 Stand by, class. 311 00:14:39,662 --> 00:14:41,162 How's it going, Penguin? 312 00:14:41,164 --> 00:14:42,663 [LAUGHS] 313 00:14:42,665 --> 00:14:44,832 We're almost there. 314 00:14:44,834 --> 00:14:47,835 Oh, don't you just love it? 315 00:14:47,837 --> 00:14:49,837 [ALL LAUGHING] 316 00:14:59,966 --> 00:15:01,782 Oh. This is all my fault. 317 00:15:01,784 --> 00:15:03,751 I've gotta get that belt back. 318 00:15:05,721 --> 00:15:07,788 [LAUGHS] Jolly good work, Bat-Mite. 319 00:15:07,790 --> 00:15:09,823 We have Batman's belt. 320 00:15:09,825 --> 00:15:12,093 And now for the Boy Blunder's. 321 00:15:16,333 --> 00:15:18,699 [ALL LAUGHING] 322 00:15:22,121 --> 00:15:23,104 [LAUGHS] 323 00:15:23,106 --> 00:15:27,642 Robin, commissioner, breathe in. 324 00:15:27,644 --> 00:15:29,076 We have them. 325 00:15:29,078 --> 00:15:30,577 We have them. 326 00:15:30,579 --> 00:15:34,515 The Dynamic Duo are minus their greatest weapons. 327 00:15:34,517 --> 00:15:36,717 Oh, boy. What've I done? 328 00:15:39,138 --> 00:15:40,204 BATMAN: The Penguin. 329 00:15:40,206 --> 00:15:42,239 And he's got our utility belts. 330 00:15:42,241 --> 00:15:44,274 Holy Benedict Arnold. 331 00:15:44,276 --> 00:15:45,576 Bat-Mite is with him. 332 00:15:45,578 --> 00:15:47,812 Come on, Robin, we have work to do. 333 00:15:48,732 --> 00:15:50,497 [LAUGHS] 334 00:15:50,499 --> 00:15:52,599 Bat-Mite, my dear, 335 00:15:52,601 --> 00:15:56,603 you are now the official teacher's pet. 336 00:15:57,740 --> 00:15:59,540 Penguin, look. 337 00:15:59,542 --> 00:16:01,742 It's Batman and Robin. 338 00:16:01,744 --> 00:16:03,410 Yay! 339 00:16:03,412 --> 00:16:04,411 I mean, uh... 340 00:16:04,413 --> 00:16:05,780 Boo! 341 00:16:05,782 --> 00:16:07,515 [LAUGHS] 342 00:16:07,517 --> 00:16:13,120 What better time to make use of our new toy? 343 00:16:13,122 --> 00:16:14,855 Robin, back. 344 00:16:17,843 --> 00:16:19,009 Never mind me, Robin. 345 00:16:19,011 --> 00:16:20,311 Grab The Penguin. 346 00:16:20,313 --> 00:16:23,548 Okay, Batman. I'll get my hands on that foul bird. 347 00:16:25,751 --> 00:16:28,753 We have a surprise for you too, Boy Wonder. 348 00:16:30,790 --> 00:16:32,590 Holy smoke bomb. 349 00:16:32,592 --> 00:16:34,192 I can't see a thing. 350 00:16:34,194 --> 00:16:35,526 [LAUGHS] 351 00:16:35,528 --> 00:16:38,029 And that's as it should be. 352 00:16:38,031 --> 00:16:41,365 Come, my little thieves, we shall retire to my lair 353 00:16:41,367 --> 00:16:45,303 and examine this precious merchandise. 354 00:16:48,525 --> 00:16:49,690 ROBIN: Holy curb service. 355 00:16:49,692 --> 00:16:52,359 There goes the Batmobile! 356 00:16:52,361 --> 00:16:54,161 Now what do we do? 357 00:16:54,163 --> 00:16:55,462 Since we can't outrun them, 358 00:16:55,464 --> 00:16:57,497 we'll have to outsmart them. 359 00:16:57,499 --> 00:17:01,301 And I know just the thing to make the Penguin eat crow. 360 00:17:01,303 --> 00:17:03,971 Batman, both our belts are gone. 361 00:17:03,973 --> 00:17:06,040 Boy, is that Penguin greedy. 362 00:17:06,042 --> 00:17:08,308 And that's what's going to trap him. 363 00:17:08,310 --> 00:17:09,543 But I don't get it. 364 00:17:09,545 --> 00:17:11,212 BATMAN: It's very simple, Boy Wonder. 365 00:17:11,214 --> 00:17:14,549 We'll invite the Penguin and his crime school to the Batcave. 366 00:17:14,551 --> 00:17:16,717 It's an offer he can't refuse. 367 00:17:16,719 --> 00:17:20,788 BATCOMPUTER: Then I take it you are planning to use Bat-Mite 368 00:17:20,790 --> 00:17:22,723 in this little caper? 369 00:17:22,725 --> 00:17:23,758 Exactly. 370 00:17:23,760 --> 00:17:26,393 Can you contact him, Batcomputer? 371 00:17:26,395 --> 00:17:29,196 With electronic ease. 372 00:17:29,198 --> 00:17:31,565 Proceed, please. 373 00:17:31,567 --> 00:17:33,701 Batman calling Bat-Mite. 374 00:17:37,740 --> 00:17:38,973 BATMAN: Come in, Bat-Mite. 375 00:17:38,975 --> 00:17:40,675 Bat--! Batman. 376 00:17:40,677 --> 00:17:41,742 You're okay? 377 00:17:41,744 --> 00:17:43,410 Roger. Are you alone? 378 00:17:43,412 --> 00:17:45,579 If you don't count all these birdbrains, yeah. 379 00:17:45,581 --> 00:17:47,514 All right. Listen carefully. 380 00:17:47,516 --> 00:17:49,216 How would you like to patch up 381 00:17:49,218 --> 00:17:52,252 all the problems you've caused 382 00:17:52,254 --> 00:17:54,822 and put the Penguin behind bars for good. 383 00:17:54,824 --> 00:17:56,657 Keep talking, Batman. 384 00:17:56,659 --> 00:18:00,061 You're going to lead us to the Batcave? 385 00:18:00,063 --> 00:18:01,262 That's right, Penguin. 386 00:18:01,264 --> 00:18:02,730 I'm the only one who knows about it 387 00:18:02,732 --> 00:18:04,431 outside of Batman and Robin. 388 00:18:04,433 --> 00:18:06,100 [LAUGHS] 389 00:18:06,102 --> 00:18:07,101 I hate to admit it, 390 00:18:07,103 --> 00:18:09,937 but it's a brilliant plan. 391 00:18:09,939 --> 00:18:12,940 With the rest of the Caped Crusader's inventions, 392 00:18:12,942 --> 00:18:15,142 nothing can stop me. 393 00:18:15,144 --> 00:18:16,644 [LAUGHS] 394 00:18:20,950 --> 00:18:23,384 ♪ Fame and fortune Here we come ♪ 395 00:18:23,386 --> 00:18:24,919 [LAUGHS] 396 00:18:33,028 --> 00:18:34,728 How much further, Bat-Mite? 397 00:18:34,730 --> 00:18:36,397 About three more drenchings. 398 00:18:39,902 --> 00:18:41,301 And one soaking. 399 00:18:42,572 --> 00:18:46,073 But that's what you said last time I asked. 400 00:18:46,075 --> 00:18:47,742 And it wasn't any fun then either. 401 00:18:47,744 --> 00:18:49,710 Oh, my gosh. Look! 402 00:18:52,482 --> 00:18:53,681 Uh, hold your breath, guys. 403 00:18:53,683 --> 00:18:55,048 I-I think this is it. 404 00:19:02,425 --> 00:19:03,424 [SPITS] 405 00:19:03,426 --> 00:19:05,359 [LAUGHS] 406 00:19:05,361 --> 00:19:09,597 So this is the famous Batcave? 407 00:19:09,599 --> 00:19:11,732 Yes. And we're the famous Batman-- 408 00:19:11,734 --> 00:19:14,101 And Robin, the Boy Wonder. 409 00:19:14,103 --> 00:19:15,969 [LAUGHS] 410 00:19:15,971 --> 00:19:18,272 Your fame is about to end, 411 00:19:18,274 --> 00:19:20,274 my fine fatheads, 412 00:19:20,276 --> 00:19:22,410 because I'm taking over here. 413 00:19:25,781 --> 00:19:26,947 Duck, Robin! 414 00:19:29,452 --> 00:19:31,618 Well, we sure know he's not from Texas. 415 00:19:31,620 --> 00:19:32,720 Give up, Penguin. 416 00:19:32,722 --> 00:19:34,255 We have you surrounded. 417 00:19:34,257 --> 00:19:35,589 Surrounded? 418 00:19:35,591 --> 00:19:36,924 [LAUGHS] 419 00:19:36,926 --> 00:19:38,458 [MOCKINGLY] You hear that, class? 420 00:19:38,460 --> 00:19:40,427 We're surrounded. 421 00:19:40,429 --> 00:19:42,529 [LAUGHS] 422 00:19:42,531 --> 00:19:44,598 Okay, Batcomputer, hit it. 423 00:19:44,600 --> 00:19:47,101 A pleasure, Batman. 424 00:19:47,103 --> 00:19:48,568 [BEEPING] 425 00:19:50,773 --> 00:19:52,873 [LAUGHS] 426 00:19:52,875 --> 00:19:57,144 Nice try, Batman, but you forget one thing. 427 00:20:01,183 --> 00:20:05,519 Your utility belt is full of surprises. 428 00:20:05,521 --> 00:20:07,955 Well, here's a surprise for you, Penguin. 429 00:20:14,196 --> 00:20:15,595 [LAUGHS] 430 00:20:15,597 --> 00:20:18,665 Fortunately, I have a spare. 431 00:20:19,701 --> 00:20:21,535 Not anymore you don't. 432 00:20:21,537 --> 00:20:22,536 Hey! 433 00:20:22,538 --> 00:20:24,872 Your luck just ran out, Penguin. 434 00:20:24,874 --> 00:20:25,872 [LAUGHING] 435 00:20:25,874 --> 00:20:28,342 Not quite. 436 00:20:33,382 --> 00:20:35,715 Sorry I can't stay and chat, 437 00:20:35,717 --> 00:20:40,620 but I have places to pilfer and people to rob. 438 00:20:40,622 --> 00:20:41,721 Ta-ta. 439 00:20:41,723 --> 00:20:44,391 But, Penguin, what about us? 440 00:20:44,393 --> 00:20:45,760 [LAUGHS] 441 00:20:45,762 --> 00:20:50,364 Sorry, kiddies. But you just flunked your finals. 442 00:20:50,366 --> 00:20:51,365 Holy trap door. 443 00:20:51,367 --> 00:20:53,550 The Batcopter hatch is open. 444 00:20:53,552 --> 00:20:54,719 He's getting away. 445 00:20:54,721 --> 00:20:56,687 He won't get far. 446 00:20:59,258 --> 00:21:00,524 [CRASH] 447 00:21:04,546 --> 00:21:05,545 Nice catch, Batman. 448 00:21:05,547 --> 00:21:06,881 Same to you. 449 00:21:06,883 --> 00:21:09,549 Too bad it was a foul ball. 450 00:21:09,551 --> 00:21:10,918 Tough luck, Penguin. 451 00:21:10,920 --> 00:21:14,388 Looks like your new nesting place is gonna be behind bars. 452 00:21:14,390 --> 00:21:16,891 You mean we're all going to jail? 453 00:21:16,893 --> 00:21:20,394 But, Penguin, you said we were gonna get rich. 454 00:21:20,396 --> 00:21:22,997 Well, there's nothing wrong with getting rich. 455 00:21:22,999 --> 00:21:26,066 What went wrong was the way you went about it. 456 00:21:26,068 --> 00:21:28,969 Yes. You learned a valuable lesson today: 457 00:21:28,971 --> 00:21:31,838 Never get involved with a dirty bird. 458 00:21:39,048 --> 00:21:40,781 BATCOMPUTER: Bat Message. 459 00:21:40,783 --> 00:21:43,450 The Penguin really had us going today, 460 00:21:43,452 --> 00:21:45,285 didn't he, Robin? I'll say. 461 00:21:45,287 --> 00:21:48,789 Especially when he nearly flew the coop. 462 00:21:48,791 --> 00:21:52,960 Well, now his School of Crime is out for permanent recess. 463 00:21:52,962 --> 00:21:56,130 Too bad his students had to find out the hard way 464 00:21:56,132 --> 00:21:57,697 that getting something for nothing 465 00:21:57,699 --> 00:21:59,799 always has its price. 466 00:21:59,801 --> 00:22:00,801 What do you mean? 467 00:22:00,803 --> 00:22:02,469 You get my services for nothing. 468 00:22:02,471 --> 00:22:04,138 You're wrong, Bat-Mite. 469 00:22:04,140 --> 00:22:06,407 BATMAN & ROBIN: We pay dearly. 470 00:22:11,197 --> 00:22:13,730 [♪♪♪]30751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.