Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,247 --> 00:00:37,051
(all yelling)
2
00:00:37,251 --> 00:00:38,553
WHERE'S MICKEY?
3
00:00:38,753 --> 00:00:39,753
MISSING THE FUN.
4
00:01:09,787 --> 00:01:11,788
COME ON, YOU BRIGANDS!
5
00:01:18,796 --> 00:01:20,797
COME ON, WHERE ARE YOU?
6
00:01:30,312 --> 00:01:31,812
THANK YOU, JERICHO.
7
00:01:32,313 --> 00:01:33,413
DON'T MENTION IT, SIR.
8
00:01:33,815 --> 00:01:35,313
WHERE'S BARNEY?
9
00:03:40,858 --> 00:03:42,661
IT WAS A DREAM.
10
00:03:42,861 --> 00:03:44,860
YES, LITERALLY.
11
00:04:03,383 --> 00:04:06,187
WHAT ABOUT OUR WORK?
12
00:04:06,387 --> 00:04:08,687
WHAT ABOUT THE NATURAL WORKS?
13
00:04:08,887 --> 00:04:10,689
IF MEN ARE FIGHTING
14
00:04:10,889 --> 00:04:14,197
THERE'LL BE NO ONE LEFT
TO LOOK AFTER NATURE.
15
00:04:14,397 --> 00:04:15,695
NATURE CAN LOOK AFTER ITSELF.
16
00:04:15,895 --> 00:04:19,201
WE CAN'T TAKE CARE OF NATURE.
17
00:04:19,401 --> 00:04:22,706
NATURE CAN TAKE CARE OF ITSELF,
YOU HEAR?
18
00:04:22,906 --> 00:04:24,208
WE'VE A WAR TO WAGE!
19
00:04:24,408 --> 00:04:25,705
THERE'S STORMS, FLOODS
20
00:04:25,905 --> 00:04:27,208
SNOW IN SUMMER.
21
00:04:27,408 --> 00:04:28,709
THE LEAVES WILL WITHER
22
00:04:28,909 --> 00:04:30,412
AND DIE.
23
00:04:33,918 --> 00:04:36,219
(trumpet blowing)
24
00:04:36,419 --> 00:04:38,424
(trumpet blowing)
25
00:05:14,965 --> 00:05:17,464
(crow cawing)
26
00:05:22,471 --> 00:05:24,776
SO... DID YOU SEE ME
27
00:05:24,976 --> 00:05:27,277
BEFORE YOU DECIDED
NOT TO GET THE TRAIN
28
00:05:27,477 --> 00:05:28,778
OR DID YOU NOT
29
00:05:28,978 --> 00:05:32,285
GET THE TRAIN
BECAUSE YOU SAW ME?
30
00:05:32,485 --> 00:05:34,785
I THINK
I CATCH YOUR DRIFT.
31
00:05:34,985 --> 00:05:36,288
I HAD DECIDED
32
00:05:36,488 --> 00:05:37,989
TO STAY ANYWAY.
33
00:05:40,492 --> 00:05:42,795
AND WHAT ABOUT YOU,
MISS KATHLEEN?
34
00:05:42,995 --> 00:05:44,798
WERE YOU GOING
TO COME WITH ME
35
00:05:44,998 --> 00:05:47,300
OR WERE YOU
JUST COMING TO SEE
36
00:05:47,500 --> 00:05:48,802
IF I WAS GOING?
37
00:05:49,002 --> 00:05:51,002
I HAD MY BAG, DIDN'T I?
38
00:06:02,016 --> 00:06:03,320
I'VE ASKED YOU
39
00:06:03,520 --> 00:06:04,821
TO WARN ME!
40
00:06:05,021 --> 00:06:07,321
SORRY ABOUT
THAT, JACK.
41
00:06:07,520 --> 00:06:10,324
AH, THE
LOVELY KATHLEEN.
42
00:06:10,524 --> 00:06:11,826
SEAMUS.
43
00:06:12,026 --> 00:06:14,831
SO THE SPITTING FISH
WAS YOUR IDEA, WAS IT?
44
00:06:15,031 --> 00:06:16,834
WELL, NOT
DIRECTLY, NO.
45
00:06:17,034 --> 00:06:18,334
BUT INDIRECTLY, YES.
46
00:06:18,534 --> 00:06:19,336
ALL THIS CRAZY WEATHER...
47
00:06:19,536 --> 00:06:21,841
WAS THAT YOU DIRECTLY
OR INDIRECTLY?
48
00:06:22,041 --> 00:06:23,843
THERE'S A BIT OF A
DISAGREEMENT GOING ON
49
00:06:24,043 --> 00:06:25,843
BETWEEN OURSELVES AND
THE TROOPING FAIRIES.
50
00:06:26,043 --> 00:06:27,346
IF YOU WANTED TO
51
00:06:27,546 --> 00:06:30,348
YOU COULD DESCRIBE IT
AS A, UH...
52
00:06:30,548 --> 00:06:32,851
WELL, MARY,
HOW WOULD YOU DESCRIBE IT?
53
00:06:33,051 --> 00:06:34,354
A FULL-OUT WAR.
54
00:06:34,554 --> 00:06:35,856
A FULL-OUT WAR.
55
00:06:36,056 --> 00:06:37,859
MMM. YES. WELL, THAT
WILL JUST ABOUT DO IT.
56
00:06:38,059 --> 00:06:38,858
A WAR?
57
00:06:39,058 --> 00:06:39,860
WHAT'S IT ABOUT?
58
00:06:40,060 --> 00:06:41,362
OH, THE USUAL.
59
00:06:41,562 --> 00:06:42,860
EVERYTHING AND EVERYBODY.
60
00:06:43,060 --> 00:06:44,363
NOTHING
AND NOBODY.
61
00:06:44,563 --> 00:06:46,368
SO, CAN I ASK YOU
62
00:06:46,568 --> 00:06:47,869
A QUESTION, JACK?
63
00:06:48,069 --> 00:06:49,369
I GUESS.
64
00:06:49,569 --> 00:06:51,372
HAVE YOU EVER DONE
ANY FIGHTING?
65
00:06:51,572 --> 00:06:52,874
BEING IN THE ARMY
66
00:06:53,074 --> 00:06:54,075
AS IT WERE.
67
00:06:54,578 --> 00:06:55,878
I, UH... I DID
SOME BASIC TRAINING
68
00:06:56,078 --> 00:06:56,880
IN THE MILITARY
69
00:06:57,080 --> 00:06:58,382
BUT, UH... NEVER
SAW ANY ACTION.
70
00:06:58,582 --> 00:06:59,879
BASIC TRAINING!
71
00:07:00,079 --> 00:07:01,881
DO YOU HEAR THAT, MARY?
72
00:07:02,081 --> 00:07:03,885
JACK'S DONE BASIC TRAINING.
73
00:07:04,085 --> 00:07:04,887
I HEARD.
74
00:07:05,087 --> 00:07:06,890
SEAMUS, I'M NOT GOING
TO FIGHT IN YOUR WAR
75
00:07:07,090 --> 00:07:08,391
IF THAT'S WHAT YOU'RE AFTER.
76
00:07:08,591 --> 00:07:09,391
I KNOW THAT.
77
00:07:09,591 --> 00:07:11,396
THE FAIRIES WOULDN'T
LET YOU ANYWAY.
78
00:07:11,597 --> 00:07:12,398
THEY'D DISAPPEAR AS SOON
79
00:07:12,598 --> 00:07:13,400
AS THEY'D
LOOK AT YOU.
80
00:07:13,600 --> 00:07:14,900
NO, NO.
BUT, YOU SEE
81
00:07:15,100 --> 00:07:15,899
WE LEPRECHAUNS ARE FREE SPIRITS.
82
00:07:16,099 --> 00:07:17,402
THINKERS
AND DRINKERS.
83
00:07:17,602 --> 00:07:18,903
WE'RE NOT BUILT
84
00:07:19,103 --> 00:07:20,905
FOR MARCHING IN STRAIGHT LINES
85
00:07:21,105 --> 00:07:22,407
AND COMPLICATED BATTLE PLANS.
86
00:07:22,607 --> 00:07:24,410
THEY NEED TO BE
TOLD WHAT TO DO.
87
00:07:24,610 --> 00:07:26,413
AND YOU'VE DONE
BASIC TRAINING.
88
00:07:26,613 --> 00:07:27,413
AND THEY'RE ABOUT
89
00:07:27,613 --> 00:07:28,916
AS BASIC AS IT GETS.
90
00:07:29,116 --> 00:07:30,417
WE'D GIVE YOU
THE POWER
91
00:07:30,617 --> 00:07:31,418
TO SEE THEM ALL.
92
00:07:31,618 --> 00:07:33,418
AND YOU WOULDN'T
LEAVE EMPTY-HANDED.
93
00:07:33,618 --> 00:07:35,420
WE STILL HAVE A FEW
POTS OF GOLD LEFT.
94
00:07:35,620 --> 00:07:37,925
I THOUGHT THOSE POTS OF GOLD
WERE JUST FAIRY STORIES.
95
00:07:38,125 --> 00:07:39,428
THEY ARE, BUT
96
00:07:39,628 --> 00:07:41,928
IN CASE YOU HADN'T
NOTICED, WE ARE FAIRIES.
97
00:07:42,128 --> 00:07:45,434
YES, WE STILL HAVE
A FEW POTS PUT AWAY
98
00:07:45,634 --> 00:07:46,437
FOR HARD TIMES.
99
00:07:46,637 --> 00:07:47,937
WHAT DO YOU
SAY, JACK?
100
00:07:48,137 --> 00:07:49,440
IT'S A NOBLE CAUSE.
101
00:07:49,640 --> 00:07:51,438
WHICHEVER SIDE
YOU'RE ON IN A WAR
102
00:07:51,638 --> 00:07:52,439
IS ALWAYS THE NOBLE ONE.
103
00:07:52,639 --> 00:07:54,943
YEAH, AND TRULY, IT'S
NOT ABOUT TAKING SIDES.
104
00:07:55,143 --> 00:07:56,445
IT'S ABOUT GETTING PEACE.
105
00:07:56,645 --> 00:07:57,947
GETTING THINGS
BACK TO NORMAL.
106
00:07:58,147 --> 00:07:59,449
RIGHT.
107
00:07:59,649 --> 00:08:02,150
RIGHT, SO THE QUICKER
WE WIN, THE BETTER.
108
00:09:10,229 --> 00:09:12,532
OH, I MISS
HIM SO, MAGGIE.
109
00:09:12,732 --> 00:09:16,534
I MISS MY FIRST HUSBAND,
RODERICK GOODRICH III.
110
00:09:16,734 --> 00:09:18,537
A TRUE GENTLEMAN.
111
00:09:18,737 --> 00:09:20,040
WHEN HE STEPPED
OUT OF HIS BATH
112
00:09:20,240 --> 00:09:21,543
HE ALWAYS RANG
A SMALL BELL
113
00:09:21,743 --> 00:09:22,543
SO I WOULDN'T BE ALARMED.
114
00:09:22,743 --> 00:09:25,045
IN MY DAY, YOU HAD
TO HAVE IMPECCABLE MANNERS.
115
00:09:25,245 --> 00:09:27,048
YOU JUST COULDN'T MAKE IT
IN POLITE SOCIETY
116
00:09:27,248 --> 00:09:29,052
UNLESS YOU HAD
IMPECCABLE MANNERS.
117
00:09:29,252 --> 00:09:30,553
MICKEY'S LIKE THAT.
118
00:09:30,753 --> 00:09:32,055
NEVER.
119
00:09:32,255 --> 00:09:33,052
HE'S A LEPRECHAUN.
120
00:09:33,252 --> 00:09:34,554
TOTALLY DIFFERENT CASE.
121
00:09:34,754 --> 00:09:37,559
A LEPRECHAUN WOULDN'T
RECOGNIZE A GENTLEMAN
122
00:09:37,759 --> 00:09:39,261
IF HE WAS ROBBING HIM.
123
00:09:55,278 --> 00:09:57,782
(loud thuds)
124
00:09:59,284 --> 00:10:00,587
Lady Margaret:
MY SECOND HUSBAND
125
00:10:00,787 --> 00:10:02,888
SAMUEL BALMORAL--
HE WAS EVEN MORE REFINED.
126
00:10:04,791 --> 00:10:05,592
HE'D KNOCK ON
AN OYSTER SHELL
127
00:10:05,792 --> 00:10:08,091
BEFORE HE OPENED IT.
128
00:10:08,291 --> 00:10:09,594
MY THIRD HUSBAND
129
00:10:09,794 --> 00:10:12,099
WAS A LITTLE DELICATE.
130
00:10:12,299 --> 00:10:14,601
HE WAS THE ONLY MAN
I EVER KNEW WHO WAS
131
00:10:14,801 --> 00:10:15,602
ALLERGIC TO MATHEMATICS.
132
00:10:15,802 --> 00:10:17,605
YOU ONLY HAD TO ASK HIM
TO ADD TWO AND TWO
133
00:10:17,805 --> 00:10:19,609
AND HE'D RETIRE TO BED
WITH A NOSEBLEED.
134
00:10:19,809 --> 00:10:22,111
TRUTH BE TOLD,
HE WAS A BIT OF A LOSER.
135
00:10:22,311 --> 00:10:24,109
AHA...
136
00:10:24,309 --> 00:10:27,113
THERE'S THINGS BETTER THAN LOVE
AND WORSE THAN LOVE
137
00:10:27,313 --> 00:10:31,120
BUT IT'S IMPOSSIBLE TO FIND
ANYTHING THAT'S JUST LIKE LOVE.
138
00:10:31,320 --> 00:10:33,623
IT MAKES A MAN THINK
ALMOST AS MUCH OF A WOMAN
139
00:10:33,823 --> 00:10:36,124
AS HE DOES OF HIMSELF.
140
00:10:36,324 --> 00:10:38,129
YEAH...
141
00:10:38,329 --> 00:10:40,331
YOU'RE RIGHT.
142
00:10:42,332 --> 00:10:44,134
SO, WHERE ARE WE GOING?
143
00:10:44,333 --> 00:10:45,637
TO THE SWAMPLAND
144
00:10:45,837 --> 00:10:48,139
TO SEE THE BUTTER SPIRIT,
SIR ALOYSIUS JENTEE.
145
00:10:48,339 --> 00:10:50,142
HE'S A FRIEND OF MY FATHER'S
146
00:10:50,342 --> 00:10:52,145
AND THE SWAMP
IS NEUTRAL TERRITORY
147
00:10:52,345 --> 00:10:54,647
SO THEY CAN'T TOUCH US THERE.
148
00:10:54,847 --> 00:10:56,850
(crickets chirping)
149
00:11:01,853 --> 00:11:03,658
Mickey:
I CAN'T SEE ANYTHING.
150
00:11:03,858 --> 00:11:06,158
Jessica:
NOR ME.
151
00:11:06,358 --> 00:11:08,663
WE SHOULD GO THE REST
OF THE WAY ON FOOT.
152
00:11:08,863 --> 00:11:09,864
YEAH.
153
00:11:17,871 --> 00:11:19,874
THIS WAY.
154
00:11:26,380 --> 00:11:28,185
WHY ARE THEY CALLED
"BUTTER SPIRITS"?
155
00:11:28,385 --> 00:11:30,689
BECAUSE ALL THEY
CARE ABOUT IS BUTTER.
156
00:11:30,889 --> 00:11:32,387
NOTHING ELSE
MATTERS TO THEM.
157
00:11:36,894 --> 00:11:38,195
(wings flapping)
158
00:11:38,395 --> 00:11:39,196
(loud screeching)
159
00:11:39,396 --> 00:11:40,899
(gasps)
160
00:11:57,917 --> 00:11:59,419
MICKEY...
161
00:12:24,947 --> 00:12:25,749
BEASTLY STUFF.
162
00:12:25,949 --> 00:12:28,752
THIS IS THE MOST HIGH
BUTTER SPIRIT.
163
00:12:28,952 --> 00:12:31,255
THE ONE AND ONLY!
164
00:12:31,455 --> 00:12:35,761
SIR ALOYSIUS JENTEE
AT YOUR SERVICE.
165
00:12:35,961 --> 00:12:38,264
I'M DELIGHTED TO
MEET YOU, MR. JENTEE.
166
00:12:38,464 --> 00:12:40,264
MICKEY SAYS THAT
YOU'RE AN OLD FRIEND.
167
00:12:40,464 --> 00:12:42,265
I'VE KNOWN HIM
SINCE HE WAS LITERALLY
168
00:12:42,465 --> 00:12:44,268
KNEE-HIGH TO A GRASSHOPPER.
169
00:12:44,468 --> 00:12:48,775
NOW, YOU MUST BE
PRINCESS JESSICA.
170
00:12:48,975 --> 00:12:51,779
CAN YOU DO ANYTHING
FOR US, UNCLE ALOYSIUS?
171
00:12:51,979 --> 00:12:54,282
BUST MY GAITERS...
172
00:12:54,482 --> 00:12:56,285
LADDIE, I CAN
OFFER YOU SANCTUARY!
173
00:12:56,485 --> 00:12:57,487
COME HERE.
174
00:12:57,983 --> 00:12:59,485
THIS WAY.
175
00:13:04,492 --> 00:13:06,796
YOU WOULDN'T HAVE
ANY BUTTER ABOUT, WOULD YOU?
176
00:13:06,996 --> 00:13:08,796
IRISH? DANISH? ENGLISH?
177
00:13:08,996 --> 00:13:09,798
WE'RE NOT PARTICULAR.
178
00:13:09,998 --> 00:13:11,301
SPREAD THICK.
179
00:13:11,501 --> 00:13:12,804
(laughing):
GAD, WHAT DELIGHT!
180
00:13:13,004 --> 00:13:14,305
WHAT DECADENCE!
181
00:13:14,505 --> 00:13:15,303
NO. SORRY.
182
00:13:15,503 --> 00:13:16,806
AH, NO MATTER.
183
00:13:17,006 --> 00:13:18,006
WE'VE ADAPTED.
184
00:13:18,506 --> 00:13:22,012
NOW, THIS IS
OUR DOMAIN.
185
00:13:23,014 --> 00:13:25,317
THIS IS LITTLE ENGLAND.
186
00:13:25,517 --> 00:13:26,819
NOW...
187
00:13:27,019 --> 00:13:28,320
WE'LL GET YOU SETTLED.
188
00:13:28,520 --> 00:13:29,822
THEN YOU MUST JOIN ME
FOR TIFFIN.
189
00:13:30,022 --> 00:13:30,824
WHAT'S TIFFIN?
190
00:13:31,024 --> 00:13:33,824
TEA AND CUCUMBER SANDWICHES.
191
00:13:34,024 --> 00:13:36,329
NO BUTTER, I'M AFRAID.
192
00:13:36,529 --> 00:13:37,832
WE'VE GOT MUD...
193
00:13:38,032 --> 00:13:40,032
PLENTY OF MUD.
194
00:13:44,038 --> 00:13:45,841
HE SPIRITED HER AWAY,
YOUR MAJESTY.
195
00:13:46,041 --> 00:13:46,842
IT'S THE DEVIL'S WORK!
196
00:13:47,042 --> 00:13:49,341
ARE YOU SURE YOU WERE WATCHING,
LADY MARGARET?
197
00:13:49,541 --> 00:13:51,844
MY EYES WERE OPEN
24 HOURS OF THE DAY.
198
00:13:52,044 --> 00:13:53,347
I NEVER SLEPT.
199
00:13:53,547 --> 00:13:54,548
I HARDLY ATE.
200
00:13:55,049 --> 00:13:57,353
AND WHEN I DID,
I DIDN'T LOOK AT MY FOOD.
201
00:13:57,553 --> 00:13:58,853
(sobbing)
202
00:13:59,052 --> 00:14:00,855
THERE, THERE. I'M SURE MULDOON
203
00:14:01,055 --> 00:14:01,859
WON'T HARM HER.
204
00:14:02,059 --> 00:14:02,860
HE NEEDS HER
AS A HOSTAGE.
205
00:14:03,060 --> 00:14:04,862
I JUST HAD WORD
THAT MICKEY MULDOON
206
00:14:05,062 --> 00:14:06,361
HAS TAKEN PRINCESS JESSICA
207
00:14:06,561 --> 00:14:08,364
TO THE BUTTER SPIRITS
IN THE SWAMP!
208
00:14:08,564 --> 00:14:09,363
WE CAN RESCUE HER.
209
00:14:09,563 --> 00:14:10,867
DON'T PUNISH HER.
IT'S IN HAND.
210
00:14:11,067 --> 00:14:12,368
EVERYTHING'S UNDER CONTROL
211
00:14:12,568 --> 00:14:13,871
BEING ORGANIZED LIKE CLOCKWORK.
212
00:14:14,071 --> 00:14:16,074
NOTHING, NOTHING
LEFT TO CHANCE. HA-HA!
213
00:14:19,079 --> 00:14:19,878
(groans)
214
00:14:21,580 --> 00:14:24,380
EVERYTHING'S UNDER CONTROL...
215
00:14:24,580 --> 00:14:25,582
IS IT?
216
00:14:28,088 --> 00:14:30,388
Father Daley:
GOD IS IN HIS HEAVEN...
217
00:14:30,588 --> 00:14:31,390
(thunder crashing)
218
00:14:31,590 --> 00:14:33,894
AND ALL IS WELL
WITH THE WORLD...
219
00:14:34,094 --> 00:14:35,596
BUT IS IT?
220
00:14:41,099 --> 00:14:43,402
NOW YOU MAY ASK ME WHY.
221
00:14:43,602 --> 00:14:46,107
WHY IS IT
222
00:14:46,607 --> 00:14:49,412
THAT ALL THESE THINGS
ARE HAPPENING?
223
00:14:49,612 --> 00:14:53,918
WHY IS IT THAT THE ALMIGHTY GOD
HAS DESERTED US
224
00:14:54,118 --> 00:14:56,918
BUT SHOWN US THE ROCKY PATH
225
00:14:57,118 --> 00:14:58,921
TO ETERNAL DAMNATION?
226
00:14:59,121 --> 00:15:00,922
YOU MAY ASK ME
227
00:15:01,122 --> 00:15:02,925
WHAT CAN WE DO TO STOP
228
00:15:03,125 --> 00:15:07,933
THESE DISASTERS
GETTING WORSE AND WORSE
229
00:15:08,133 --> 00:15:09,434
SO THAT OUR SINS CAN CATCH US UP
230
00:15:09,634 --> 00:15:14,638
AND THEN WE ARE PULLED DOWN
INTO THE FIERY PIT!
231
00:15:17,141 --> 00:15:20,447
(voice rising):
I REPLY TO YOU...
232
00:15:20,647 --> 00:15:23,950
(calmly):
I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA.
233
00:15:24,150 --> 00:15:25,953
(congregation murmuring)
234
00:15:26,153 --> 00:15:28,957
ANY OPINIONS OUT THERE?
235
00:15:29,157 --> 00:15:31,456
IT'S THE LITTLE PEOPLE.
236
00:15:31,656 --> 00:15:33,158
THE FAIRIES AND LEPRECHAUNS
237
00:15:33,659 --> 00:15:35,461
HAVE STOPPED LOOKING
AFTER NATURE.
238
00:15:35,662 --> 00:15:39,468
ANYBODY WITH ANY
SENSIBLE OPINIONS?
239
00:15:39,668 --> 00:15:41,468
COULD IT BE THE STATE
OF THE ECONOMY, FATHER?
240
00:15:41,667 --> 00:15:44,474
OR-OR MAYBE THE RAILWAYS,
SINCE THEY CHANGED THE...
241
00:15:44,674 --> 00:15:47,178
OH, SIT DOWN
AND SHUT UP, MAN!
242
00:17:28,792 --> 00:17:30,094
AH, YOU MADE IT.
243
00:17:30,294 --> 00:17:31,792
THIS WEATHER
244
00:17:32,294 --> 00:17:34,595
IS UNBELIEVABLE.
245
00:17:34,795 --> 00:17:36,298
ARE YOU OKAY?
246
00:17:38,801 --> 00:17:40,604
WHAT'S THE MATTER?
247
00:17:40,804 --> 00:17:43,808
YOU'RE NOT ON VACATION, ARE YOU?
248
00:17:44,309 --> 00:17:45,610
YOU'RE HERE TO BUY UP
249
00:17:45,810 --> 00:17:48,111
ALL THESE HOUSES
SO YOU CAN TURN THIS PLACE
250
00:17:48,311 --> 00:17:49,612
INTO ANOTHER DISNEYLAND...
251
00:17:49,812 --> 00:17:52,818
AREN'T YOU?
252
00:17:54,819 --> 00:17:57,823
IT WASN'T GOING TO BE
ANOTHER DISNEYLAND.
253
00:18:01,830 --> 00:18:03,131
(sighs)
254
00:18:03,331 --> 00:18:04,333
KATHLEEN...
255
00:18:06,331 --> 00:18:08,633
I TRIED TO TELL YOU.
256
00:18:08,833 --> 00:18:10,137
I CAME HERE FOR WORK.
257
00:18:10,337 --> 00:18:12,140
THEY SENT ME HERE
258
00:18:12,340 --> 00:18:15,641
TO BUY UP SOME VACATION
HOMES FOR AMERICANS.
259
00:18:15,841 --> 00:18:19,149
YOU KNOW, GIVE PEOPLE A CHANCE
TO LIVE OUT THEIR DREAMS.
260
00:18:19,349 --> 00:18:21,351
I WANTED TO TELL YOU
SO MANY TIMES.
261
00:18:21,851 --> 00:18:23,651
SO WHY DIDN'T YOU?
262
00:18:23,851 --> 00:18:25,154
WELL, IT DOESN'T REALLY
MATTER NOW
263
00:18:25,354 --> 00:18:26,655
BECAUSE IT'S NOT
GOING TO HAPPEN.
264
00:18:26,855 --> 00:18:29,658
BUT YOU WERE TRYING
TO TAKE OUR HOMES.
265
00:18:29,858 --> 00:18:31,661
NO, NO, I WASN'T; I'VE JUST
BEEN DOWN TO THE POST OFFICE
266
00:18:31,861 --> 00:18:33,164
JUST NOW,
CALLING NEW YORK
267
00:18:33,364 --> 00:18:35,666
TELLING THEM THAT THIS
PLACE IS NOT SUITABLE FOR THEM.
268
00:18:35,865 --> 00:18:38,170
ALL RIGHT. WHICH, UM...
269
00:18:38,370 --> 00:18:40,669
PARTICULAR LIE
DO YOU WANT ME TO BELIEVE, THEN?
270
00:18:40,869 --> 00:18:42,172
I'M NOT LYING.
271
00:18:42,372 --> 00:18:43,676
KATHLEEN, I LOVE YOU.
272
00:18:43,876 --> 00:18:47,379
OH, RIGHT. THAT LIE.
273
00:18:52,387 --> 00:18:55,891
(door opening and closing)
274
00:18:57,388 --> 00:19:00,893
(frogs croaking)
275
00:19:05,400 --> 00:19:06,699
Aloysius:
YES, INDEED
276
00:19:06,899 --> 00:19:07,700
DEAR FRIENDS.
277
00:19:07,900 --> 00:19:09,205
PRINCESS JESSICA
278
00:19:09,405 --> 00:19:11,208
AND MICKEY MULDOON
ARE HERE
279
00:19:11,408 --> 00:19:12,209
UNDER MY
PROTECTION.
280
00:19:12,409 --> 00:19:13,207
WELL, WE WANT THEM.
281
00:19:13,407 --> 00:19:15,210
YOUR TERM, SIR, IS OFFENSIVE.
282
00:19:15,410 --> 00:19:16,711
YOU CAN'T HAVE 'EM!
283
00:19:16,910 --> 00:19:21,217
WE CAME UNDER A WHITE FLAG
OF PEACE.
284
00:19:21,417 --> 00:19:23,220
SOMEONE SHOULD HAVE TOLD YOU.
285
00:19:23,420 --> 00:19:24,722
I'M COLOR-BLIND.
286
00:19:24,922 --> 00:19:27,224
WE DIDN'T SAY GOOD-BYE
TO ALOYSIUS.
287
00:19:27,424 --> 00:19:28,225
I DON'T TRUST HIM.
288
00:19:28,425 --> 00:19:29,227
WE'RE BETTER OFF
FAR AWAY.
289
00:19:29,427 --> 00:19:31,228
CAN I SPEAK PLAINLY?
290
00:19:31,428 --> 00:19:35,235
I'D PREFER IT DEVIOUS,
BUT BE PLAIN IF YOU MUST.
291
00:19:35,435 --> 00:19:37,736
I'D LIKE TO BRIBE YOU.
292
00:19:37,936 --> 00:19:39,738
BRIBE?!
293
00:19:39,938 --> 00:19:41,241
NEVER, SIR.
294
00:19:41,441 --> 00:19:44,745
THE IDEA IS OFFENSIVE
TO MY EARS.
295
00:19:44,945 --> 00:19:47,745
WE ARE ENGLISH TO THE BONE!
296
00:19:47,945 --> 00:19:50,748
WHERE GIVEN WORD
KEPT AN ENGLISHMAN'S WORD!
297
00:19:50,948 --> 00:19:51,750
ENOUGH SAID.
298
00:19:51,951 --> 00:19:54,755
BESIDES, WHAT COULD YOU
POSSIBLY BRIBE US WITH?
299
00:19:54,955 --> 00:19:55,757
BUTTER.
300
00:19:55,957 --> 00:19:57,757
AH, BUTTER,
OF COURSE, YES.
301
00:19:57,956 --> 00:19:58,958
(gasping)
302
00:20:01,964 --> 00:20:03,966
(wings flapping)
303
00:20:19,983 --> 00:20:21,783
WELL, WHAT'S THE VERDICT?
304
00:20:21,983 --> 00:20:23,286
THE VERDICT?
305
00:20:23,486 --> 00:20:24,287
ABOUT JOINING OUR CAUSE.
306
00:20:24,487 --> 00:20:25,789
WELL, TO TELL YOU THE TRUTH,
SEAMUS
307
00:20:25,989 --> 00:20:27,294
I HAVEN'T GIVEN IT MUCH THOUGHT.
308
00:20:27,494 --> 00:20:29,294
(scoffing)
309
00:20:29,494 --> 00:20:31,297
HERE WE ARE, ENGAGED IN A WAR
310
00:20:31,497 --> 00:20:33,300
THAT COULD DETERMINE
THE FUTURE
311
00:20:33,500 --> 00:20:34,802
OF CIVILIZATION
AS WE KNOW IT
312
00:20:35,002 --> 00:20:37,305
AND YOU HAVEN'T
THOUGHT ABOUT IT.
313
00:20:37,505 --> 00:20:39,303
I HAD A FIGHT WITH KATHLEEN.
314
00:20:39,503 --> 00:20:40,305
IS THAT ALL?
315
00:20:40,505 --> 00:20:41,306
WOMEN TROUBLE?
316
00:20:41,506 --> 00:20:43,810
I HAVE THAT 24 HOURS A DAY.
317
00:20:44,010 --> 00:20:47,315
WAS IT WHEN SHE FOUND OUT
YOU WERE GOING
318
00:20:47,515 --> 00:20:48,316
TO BUY UP THE COTTAGES?
319
00:20:48,516 --> 00:20:49,815
HOW DID YOU KNOW THAT?
320
00:20:50,015 --> 00:20:51,318
WE'RE LEPRECHAUNS.
321
00:20:51,518 --> 00:20:53,823
WE KNOW
WHEN THERE'S MISCHIEF AFOOT.
322
00:20:54,023 --> 00:20:56,324
I LOOKED INTO YOUR HEART
323
00:20:56,524 --> 00:20:57,825
AND THEN I LOOKED INTO
324
00:20:58,025 --> 00:20:58,827
YOUR DRAWER INSIDE.
325
00:20:59,027 --> 00:20:59,826
(chuckles)
326
00:21:00,026 --> 00:21:02,029
SAY, SEAMUS...
327
00:21:04,032 --> 00:21:06,336
COULD YOU TALK
TO KATHLEEN?
328
00:21:06,536 --> 00:21:07,837
OH, UH, YES, MAYBE.
329
00:21:08,037 --> 00:21:09,839
MAYBE I COULD, MAYBE I COULD.
330
00:21:10,039 --> 00:21:11,842
OF COURSE, IT WOULD BE IN RETURN
331
00:21:12,042 --> 00:21:13,842
FOR A SMALL FAVOR
YOU MIGHT DO ME.
332
00:21:14,042 --> 00:21:16,846
LIKE IF I HELP YOU OUT?
333
00:21:17,046 --> 00:21:19,553
YOU SCRATCH MY BACK,
I'LL SCRATCH YOURS, HUH?
334
00:21:20,051 --> 00:21:22,053
THAT'S HOW
THE WORLD TURNS, JACK.
335
00:21:23,054 --> 00:21:24,357
ANYWAY, IT WILL TAKE
336
00:21:24,557 --> 00:21:25,860
YOUR MIND
OFF YOUR TROUBLES.
337
00:21:26,060 --> 00:21:27,361
OKAY, I'LL DO IT
338
00:21:27,561 --> 00:21:29,865
BUT YOU'VE GOT TO SQUARE THINGS
WITH KATHLEEN.
339
00:21:30,065 --> 00:21:32,864
OH, SHE'S AS GOOD
AS BACK IN YOUR ARMS.
340
00:21:33,064 --> 00:21:34,867
(chuckling heartily)
341
00:21:35,067 --> 00:21:35,869
ALL RIGHT.
342
00:21:36,069 --> 00:21:37,872
(whistling)
343
00:21:38,072 --> 00:21:41,073
HEY, I WANT YOU
TO TURN THIS HAIRY RABBLE
344
00:21:41,574 --> 00:21:43,078
INTO A FIGHTING MACHINE.
345
00:21:43,579 --> 00:21:45,382
WHAT?
346
00:21:45,582 --> 00:21:46,883
I'M SURE YOU'LL DO FINE.
347
00:21:47,083 --> 00:21:47,881
YOU'LL DO FINE.
348
00:21:48,081 --> 00:21:51,084
ANYWAY, YOU'VE
ALL DAY TO DO IT.
349
00:21:53,588 --> 00:21:54,589
BY MYSELF?
350
00:21:56,592 --> 00:21:57,894
NOW, WAIT A MINUTE.
351
00:21:58,094 --> 00:21:59,396
JUST LET
ME EXPLAIN.
352
00:21:59,596 --> 00:22:00,398
YOU PROMISED.
353
00:22:00,598 --> 00:22:01,898
WHAT DID YOU DO
354
00:22:02,098 --> 00:22:02,900
TO OUR SISTER?
355
00:22:03,100 --> 00:22:03,901
SHE'S BEEN CRYING
356
00:22:04,101 --> 00:22:05,400
HER EYES OUT ALL NIGHT.
357
00:22:05,600 --> 00:22:06,401
HOLD STILL
SO WE CAN KICK YOU.
358
00:22:06,601 --> 00:22:08,405
LISTEN, I'VE BEEN TRYING
TO TALK TO HER.
359
00:22:08,606 --> 00:22:09,409
HOLD HIS ARMS, GEORGE.
360
00:22:09,609 --> 00:22:10,610
I'LL HIT HIM.
361
00:22:11,108 --> 00:22:12,910
NO, YOU HOLD HIS ARMS;
I'LL HIT HIM.
362
00:22:13,110 --> 00:22:14,913
YOU HIT THE FELLA
THE LAST TIME.
363
00:22:15,113 --> 00:22:15,915
I HELD HIS ARMS
364
00:22:16,115 --> 00:22:16,916
THE LAST ONE.
365
00:22:17,117 --> 00:22:18,419
ARE YOU SURE
ABOUT THAT?
366
00:22:18,619 --> 00:22:19,921
YES.
LOOK, IT'S MY TURN.
367
00:22:20,121 --> 00:22:20,922
I NEVER GET TO HIT ANYONE.
368
00:22:21,122 --> 00:22:22,420
YOU'RE TOO YOUNG,
LITTLE HARRY.
369
00:22:22,620 --> 00:22:23,421
YOU'VE GOT TO LEARN
370
00:22:23,621 --> 00:22:24,922
HOW TO CLENCH
YOUR FISTS FIRST.
371
00:22:25,122 --> 00:22:25,925
CAN I MAKE A...?
372
00:22:26,125 --> 00:22:27,427
THAT'S RIGHT.
YOU CAN'T EXPECT
373
00:22:27,627 --> 00:22:28,929
TO GO STRAIGHT
TO THE HITTING.
374
00:22:29,129 --> 00:22:30,432
LISTEN, LISTEN, LISTEN.
375
00:22:30,632 --> 00:22:31,930
WHY DON'T WE DISCUSS THIS
376
00:22:32,130 --> 00:22:33,933
OVER A DRINK, LIKE
UH... GENTLEMEN?
377
00:22:34,133 --> 00:22:35,938
AND IF YOU STILL
WANT TO GET PHYSICAL
378
00:22:36,138 --> 00:22:37,940
WELL, I'LL...
I'LL OBLIGE YOU.
379
00:22:38,140 --> 00:22:38,939
WHAT DO YOU SAY?
380
00:22:39,139 --> 00:22:40,140
COME ON.
381
00:22:41,142 --> 00:22:42,443
WHAT DO YOU THINK?
382
00:22:42,643 --> 00:22:44,645
WHY NOT?
383
00:22:45,647 --> 00:22:46,949
Jack:
THE BEER'S IN THE...
384
00:22:47,149 --> 00:22:49,653
WELL, I SEE YOU FOUND IT.
385
00:22:50,653 --> 00:22:51,955
WELL, THAT'S OKAY.
386
00:22:52,154 --> 00:22:53,457
I WASN'T THIRSTY ANYWAY.
387
00:22:53,657 --> 00:22:55,457
DO YOU HAVE ANY CHIPS AT ALL?
388
00:22:55,657 --> 00:22:56,957
OR MAYBE, YOU KNOW
389
00:22:57,157 --> 00:22:58,460
SOME LITTLE NIBBLES?
390
00:22:58,660 --> 00:22:59,964
NO. NO, I... I DON'T.
391
00:23:00,164 --> 00:23:01,667
UM, KATHLEEN, IS SHE OKAY?
392
00:23:02,168 --> 00:23:03,968
I REALLY WANT TO TALK TO HER.
393
00:23:04,168 --> 00:23:06,972
SHE SAYS YOU WANTED TO TURN
OUR FARM INTO A CASINO.
394
00:23:07,172 --> 00:23:08,476
THAT'S NOT TRUE.
395
00:23:08,676 --> 00:23:10,478
YOU CALLING OUR SISTER
A LIAR?
396
00:23:10,678 --> 00:23:11,679
OF COURSE NOT.
397
00:23:12,180 --> 00:23:13,978
I SUPPOSE YOU WOULD
HAVE PAID A FAIR BIT
398
00:23:14,178 --> 00:23:15,980
FOR THE, UH, THE
PROPERTIES, YOU KNOW.
399
00:23:16,180 --> 00:23:17,483
THAT DOESN'T
REALLY MATTER NOW.
400
00:23:17,683 --> 00:23:19,486
I'M NOT GOING THROUGH WITH IT,
NOT ONCE I GOT
401
00:23:19,686 --> 00:23:20,988
TO KNOW THIS PLACE.
402
00:23:21,188 --> 00:23:22,988
George:
RIGHT. SURE. UH...
403
00:23:23,188 --> 00:23:25,494
THE MONEY WOULD HAVE BEEN
GOOD THOUGH, YEAH?
404
00:23:25,694 --> 00:23:26,996
Seamus:
IF IT'S MONEY YOU'RE AFTER
405
00:23:27,196 --> 00:23:28,998
HOW DO YOU FEEL
ABOUT GETTING SOME GOLD?
406
00:23:29,198 --> 00:23:30,498
SOME GOLD?
WELL, THAT...
407
00:23:30,698 --> 00:23:31,499
WHO SAID THAT?
408
00:23:31,699 --> 00:23:33,500
WANT TO GO THROUGH
WITH THIS, SEAMUS?
409
00:23:33,700 --> 00:23:35,002
WHO ARE YOU TALKING TO?
410
00:23:35,202 --> 00:23:37,506
YOU NEED HELP, DON'T YOU?
ASK THEM IF THEY'VE
411
00:23:37,706 --> 00:23:38,507
DONE ANY SOLDIERING.
412
00:23:38,707 --> 00:23:39,509
WHAT'S GOING ON?
413
00:23:39,709 --> 00:23:40,510
SAY, UM...
414
00:23:40,710 --> 00:23:42,513
YOU BOYS KNOW ANYTHING
415
00:23:42,713 --> 00:23:44,514
ABOUT DRILLING,
ARMY-TYPE DRILLING?
416
00:23:44,714 --> 00:23:48,516
WELL, YOU KNOW, ME AND THE LADS
WERE IN THE SCHOOL CADET CORPS.
417
00:23:48,716 --> 00:23:50,519
YEAH. WE LIKE TO SHOUT.
418
00:23:50,719 --> 00:23:51,520
GIVING ORDERS.
419
00:23:51,723 --> 00:23:52,023
STOMPING.
420
00:23:52,223 --> 00:23:53,024
REALLY?
421
00:23:53,224 --> 00:23:54,525
George:
YEAH.
422
00:23:54,725 --> 00:23:56,027
WELL, MAYBE YOU'D BE INTERESTED
423
00:23:56,227 --> 00:23:58,531
IN HELPING OUT
OUR LEPRECHAUN FRIENDS.
424
00:23:58,731 --> 00:23:59,533
COMMANDER MULDOON
425
00:23:59,734 --> 00:24:01,234
FRONT AND CENTER.
426
00:24:02,236 --> 00:24:02,537
HOLY...
427
00:24:02,737 --> 00:24:03,037
MARY.
428
00:24:03,237 --> 00:24:05,035
MOTHER OF GOD.
429
00:24:05,235 --> 00:24:06,538
COMMANDER MULDOON
430
00:24:06,738 --> 00:24:08,039
MEET THE FITZPATRICK BROTHERS.
431
00:24:08,240 --> 00:24:10,544
GOTCHA!
432
00:24:10,744 --> 00:24:12,046
(laughing)
433
00:24:12,246 --> 00:24:13,547
NOW THEN,
LITTLE LEPRECHAUN
434
00:24:13,747 --> 00:24:15,548
WHY DON'T YOU TELL
UNCLE GEORGE
435
00:24:15,748 --> 00:24:17,553
WHERE YOU'VE HIDDEN
YOUR POTS OF GOLD.
436
00:24:17,753 --> 00:24:19,055
WHAT ARE YOU DOING?
437
00:24:19,255 --> 00:24:21,054
DON'T WORRY
ABOUT IT, JACK.
438
00:24:21,254 --> 00:24:22,557
THAT'S WHAT THESE
439
00:24:22,757 --> 00:24:25,560
FLAT-FOOTED, IGNORANT
PEASANTS DO
440
00:24:25,760 --> 00:24:28,563
WHEN THEY CATCH A POOR,
DEFECTIVE LEPRECHAUN.
441
00:24:28,763 --> 00:24:30,265
WE ARE RICH.
442
00:24:32,268 --> 00:24:33,069
WHERE'D HE GO?
443
00:24:33,269 --> 00:24:34,071
WHERE'D HE GO?
444
00:24:34,271 --> 00:24:35,572
I THOUGHT YOU MIGHT
BE ABLE TO BEHAVE
445
00:24:35,772 --> 00:24:36,573
LIKE GENTLEMEN,
FITZPATRICKS
446
00:24:36,773 --> 00:24:39,072
SO WE CAN DO SOMETHING
ABOUT ALL THESE DISASTERS
447
00:24:39,272 --> 00:24:41,075
YOU FARMERS HAVE BEEN HAVING
BEFORE IT'S TOO LATE.
448
00:24:41,275 --> 00:24:44,082
Seamus: AND MAYBE GET
YOUR HANDS ON SOME GOLD
449
00:24:44,282 --> 00:24:46,082
FOR YOUR TROUBLES,
AFTER WE WIN.
450
00:24:46,282 --> 00:24:47,586
SOUNDS LIKE
A PRETTY FAIR DEAL
451
00:24:47,786 --> 00:24:49,589
TO ME, LADS, YOU KNOW?
452
00:24:49,789 --> 00:24:50,790
YEAH.
453
00:24:53,293 --> 00:24:54,295
OH, UH...
454
00:24:54,796 --> 00:24:56,093
COMMANDER, UM...
455
00:24:56,293 --> 00:24:58,096
YOU KNOW,
SORRY ABOUT THE, THE GRABBING
456
00:24:58,296 --> 00:24:59,598
AND THE THROTTLING
AND EVERYTHING.
457
00:24:59,798 --> 00:25:02,102
YOU'LL, YOU'LL BE WANTING
YOUR LITTLE GREEN COAT BACK.
458
00:25:02,302 --> 00:25:03,103
THERE, THERE YOU GO.
459
00:25:03,303 --> 00:25:04,805
THAT'S
A LOVELY TWEED.
460
00:25:07,306 --> 00:25:08,611
NOW, CAN YOU DRILL
461
00:25:08,811 --> 00:25:09,612
SOME DISCIPLINE
462
00:25:09,812 --> 00:25:11,113
INTO THIS FINE ARMY
463
00:25:11,313 --> 00:25:12,111
OF LAYABOUTS?
464
00:25:12,311 --> 00:25:14,314
WHAT ARMY OF LAYABOUTS?
465
00:25:23,326 --> 00:25:25,129
ALL RIGHT, LEPRECHAUNS,
WE'RE GOING
466
00:25:25,329 --> 00:25:27,631
TO START A LITTLE BIT
OF BASIC TRAINING.
467
00:25:27,831 --> 00:25:29,130
AT THE END
OF THE TRAINING
468
00:25:29,330 --> 00:25:30,631
YOU'RE ALL
GOING TO BECOME
469
00:25:30,831 --> 00:25:32,133
LITTLE GREEN BERRIES.
470
00:25:32,333 --> 00:25:35,641
NOW...
I AM GENERAL GEORGE.
471
00:25:35,841 --> 00:25:39,142
NOW, WE'RE GOING TO START
LIKE THIS.
472
00:25:39,342 --> 00:25:40,646
ATTENTION!
473
00:25:40,846 --> 00:25:42,650
THAT MEANS YOU
HAVE TO STAND UP STRAIGHT
474
00:25:42,850 --> 00:25:45,352
WITH YOUR CHESTS OUT
AND YOUR SHOULDERS BACK.
475
00:25:45,853 --> 00:25:47,150
VERY GOOD.
476
00:25:47,350 --> 00:25:50,856
NOW, PRESENT ARMS!
477
00:25:54,862 --> 00:25:56,162
NO, DON'T WAVE AT ME.
478
00:25:56,362 --> 00:25:58,163
THAT MEANS YOU HAVE
TO PRESENT YOUR WEAPONS.
479
00:25:58,363 --> 00:25:59,668
HOLD YOUR WEAPONS LIKE THIS.
480
00:25:59,868 --> 00:26:01,671
THE STICKS. THE STICKS.
481
00:26:01,871 --> 00:26:03,172
VERY GOOD.
482
00:26:03,372 --> 00:26:04,672
YOU ESPECIALLY, VERY GOOD.
483
00:26:04,872 --> 00:26:07,173
NOW, WE'RE GOING TO TRY
A LITTLE BIT OF MARCHING.
484
00:26:07,373 --> 00:26:10,177
LEPRECHAUNS...
485
00:26:10,377 --> 00:26:12,380
RIGHT HUT!
486
00:26:14,884 --> 00:26:16,687
I SAID RIGHT, RIGHT.
487
00:26:16,887 --> 00:26:18,688
TO YOUR RIGHT.
488
00:26:18,888 --> 00:26:20,190
TO THE RIGHT, QUICK.
489
00:26:20,390 --> 00:26:22,189
A-MARCH! LEFT, RIGHT.
490
00:26:22,389 --> 00:26:25,897
LEFT, RIGHT. LEFT, RIGHT.
LEFT, RIGHT. LEFT, RIGHT.
491
00:26:26,397 --> 00:26:28,397
ABOUT FACE!
492
00:26:29,398 --> 00:26:30,200
LEFT.
493
00:26:30,400 --> 00:26:32,203
THAT MEANS TURN AROUND.
494
00:26:32,403 --> 00:26:34,708
TURN AROUND THE OTHER...
THE OTHER WAY.
495
00:26:34,908 --> 00:26:36,210
COME BACK,
THIS WAY.
496
00:26:36,410 --> 00:26:38,208
LEFT, RIGHT. LEFT, RIGHT.
LEFT, RIGHT.
497
00:26:38,408 --> 00:26:40,711
LEFT, RIGHT.
LEFT, RIGHT.
498
00:26:40,911 --> 00:26:42,214
AND HALT!
499
00:26:42,414 --> 00:26:43,916
I SAID HALT!
500
00:26:44,417 --> 00:26:45,218
STOP,
STOP, STOP!
501
00:26:45,418 --> 00:26:47,919
KATHLEEN,
I'M SO GLAD YOU CAME.
502
00:26:48,419 --> 00:26:50,726
I'VE BEEN WANTING
TO EXPLAIN TO YOU.
503
00:26:50,926 --> 00:26:53,229
LOOK, I WANT NOTHING MORE
TO DO WITH YOU, JACK.
504
00:26:53,429 --> 00:26:54,728
YOU LIED TO ME.
505
00:26:54,928 --> 00:26:58,230
OKAY? BUT I NEED YOU TO DO
SOMETHING ABOUT THIS FIGHTING.
506
00:26:58,430 --> 00:26:59,734
IT'S GETTING WORSE.
507
00:26:59,934 --> 00:27:01,736
ALL OUR MILK'S TURNED
SOUR, WE'VE LOST
508
00:27:01,936 --> 00:27:03,238
A WHOLE FIELD OF WHEAT
509
00:27:03,438 --> 00:27:07,243
AND IF IT GOES ON LIKE THIS,
WE'RE GOING TO BE RUINED.
510
00:27:07,443 --> 00:27:08,244
WHAT ARE THEY DOING?
511
00:27:08,443 --> 00:27:11,248
THEY'RE HELPING ME
HELP THE LEPRECHAUN.
512
00:27:11,448 --> 00:27:12,246
YOU SHOULDN'T
513
00:27:12,446 --> 00:27:13,748
BE FIGHTING IN THE WAR.
514
00:27:13,948 --> 00:27:15,249
YOU SHOULD BE TRYING
TO STOP THIS.
515
00:27:15,449 --> 00:27:16,754
I AM STOPPING IT, OKAY?
516
00:27:16,954 --> 00:27:18,755
I'M DOING THE BEST I CAN.
517
00:27:18,955 --> 00:27:20,757
OH, JUST GREAT.
518
00:27:20,957 --> 00:27:22,760
BIG-CITY BOY COMES TO IRELAND
519
00:27:22,960 --> 00:27:25,964
TO HELP SAVE THE PEASANTS
FROM DESTRUCTION.
520
00:27:31,969 --> 00:27:33,772
NOW, YOU HOLD ON
JUST A MINUTE.
521
00:27:33,972 --> 00:27:35,274
I PULLED SOMEBODY
522
00:27:35,474 --> 00:27:36,276
OUT OF THE RIVER.
523
00:27:36,476 --> 00:27:37,778
THAT'S ALL I DID.
524
00:27:37,978 --> 00:27:39,778
AND SUDDENLY I FIND MYSELF
A MILITARY ADVISOR
525
00:27:39,978 --> 00:27:42,283
TO AN ARMY OF INVISIBLE PEOPLE
TWO FEET HIGH.
526
00:27:42,483 --> 00:27:43,786
THAT WAS NOT IN THE BROCHURE
527
00:27:43,986 --> 00:27:46,285
AND I'M HAVING A LITTLE PROBLEM
HANDLING IT, OKAY?
528
00:27:46,485 --> 00:27:48,288
ON TOP OF THAT, I FALL IN LOVE
529
00:27:48,488 --> 00:27:50,290
WITH THE MOST BEAUTIFUL GIRL
I'VE EVER MET
530
00:27:50,490 --> 00:27:52,793
AND EVEN THOUGH SHE,
SHE DRIVES ME CRAZY
531
00:27:52,993 --> 00:27:54,796
AND SO AS NOT
TO UPSET HER
532
00:27:54,996 --> 00:27:57,800
I LOSE MY BOSSES A FORTUNE,
I LOSE MY JOB
533
00:27:58,000 --> 00:27:58,802
I LOSE MY APARTMENT
534
00:27:59,002 --> 00:28:01,304
BUT DOES THAT MEAN ANYTHING
TO HER? NO, NO.
535
00:28:01,504 --> 00:28:03,304
SHE STILL THINKS
I'M LYING TO HER.
536
00:28:03,504 --> 00:28:06,307
MEANWHILE, THE WORLD
IS PROBABLY COMING TO AN END
537
00:28:06,507 --> 00:28:07,812
AND FRANKLY, THIS CITY BOY
538
00:28:08,012 --> 00:28:10,513
HAS JUST ABOUT HAD IT!
539
00:28:14,018 --> 00:28:17,322
AH, KATHLEEN, YOUR BROTHERS
ARE DOING A FINE JOB.
540
00:28:17,522 --> 00:28:19,827
COME ON, ME LITTLE
GINGER CENTURIONS.
541
00:28:20,027 --> 00:28:20,824
KEEP ON DRILLING.
542
00:28:21,024 --> 00:28:22,827
THAT'S WHAT WAR'S ALL ABOUT--
543
00:28:23,027 --> 00:28:24,830
DRILLING AND KILLING,
DRILLING AND KILLING!
544
00:28:25,030 --> 00:28:26,532
WE'RE TIRED.
545
00:28:27,033 --> 00:28:29,336
OUR LITTLE LEGS
AREN'T USED TO IT.
546
00:28:29,536 --> 00:28:31,336
WE'LL HAVE TO BECOME INVISIBLE.
547
00:28:31,536 --> 00:28:32,840
IT'S LESS TIRING FOR US.
548
00:28:33,041 --> 00:28:34,542
INVISIBLE?
549
00:28:35,544 --> 00:28:37,543
OKAY, THEN.
550
00:28:42,049 --> 00:28:43,350
Seamus:
OH, IT'S ALL RIGHT.
551
00:28:43,550 --> 00:28:44,351
IT'S ALL RIGHT.
552
00:28:44,551 --> 00:28:45,353
THEY'RE STILL THERE.
553
00:28:45,553 --> 00:28:46,354
KEEP GOING, YES.
554
00:28:46,554 --> 00:28:47,356
KEEP, KEEP GOING.
555
00:28:47,556 --> 00:28:48,557
OH, OKAY THEN.
556
00:28:49,057 --> 00:28:49,859
ALL RIGHT.
557
00:28:50,060 --> 00:28:50,860
MARCHING ON THE SPOT!
558
00:28:51,059 --> 00:28:52,361
HUT, TWO, THREE...
559
00:28:52,561 --> 00:28:54,361
COME ON, LADS,
YOU'RE SOUNDING GOOD.
560
00:28:54,561 --> 00:28:55,863
I HEAR YOU AND JACK
561
00:28:56,063 --> 00:28:58,366
HAVE HAD A FALLING OUT,
KATHLEEN.
562
00:28:58,566 --> 00:28:59,369
NOW, IF YOU
563
00:28:59,569 --> 00:29:00,371
WANT MY ADVICE...
564
00:29:00,571 --> 00:29:01,370
I DON'T!
565
00:29:01,570 --> 00:29:02,872
RIGHT.
566
00:29:03,072 --> 00:29:05,375
WELL, I'LL GIVE IT TO YOU
ANYWAY.
567
00:29:05,575 --> 00:29:07,379
IT'S NO SKIN
OFF MY NOSE.
568
00:29:07,579 --> 00:29:09,882
FORGET ABOUT THE
TROUBLES IN YOUR HEAD
569
00:29:10,082 --> 00:29:12,382
BUT LISTEN TO THE JOY
IN YOUR HEART.
570
00:29:12,582 --> 00:29:14,385
HE'S A FINE MAN,
AND YOU'RE
571
00:29:14,585 --> 00:29:17,890
AS BEAUTIFUL A FLOWER
HAS EVER GRACED THE VALLEY HERE.
572
00:29:18,090 --> 00:29:21,893
IF I WAS 200 YEARS YOUNGER
AND THREE FEET TALLER
573
00:29:22,093 --> 00:29:22,895
I'D SHOVE YOU...
574
00:29:23,095 --> 00:29:23,896
OH, HELLO!
575
00:29:24,096 --> 00:29:25,400
THERE'S MARY MULDOON.
576
00:29:25,600 --> 00:29:26,601
MISTRESS KATHLEEN
577
00:29:27,103 --> 00:29:28,400
WHAT ARE YOUR FOUR
IDIOT BROTHERS DOING
578
00:29:28,600 --> 00:29:29,903
TALKING TO THEMSELVES
579
00:29:30,103 --> 00:29:30,905
IN AN EMPTY FIELD?
580
00:29:31,105 --> 00:29:33,907
WELL, THEY'RE DRILLING
YOUR TROOPS, AREN'T THEY?
581
00:29:34,107 --> 00:29:35,910
THEY'VE ALL
GONE INVISIBLE!
582
00:29:36,110 --> 00:29:38,613
NO, THEY'VE ALL GONE
FOR A DRINK.
583
00:29:39,114 --> 00:29:40,916
George: NOW MARCHING
IN DOUBLE-TIME.
584
00:29:41,116 --> 00:29:42,417
LEFT, RIGHT. LEFT, RIGHT.
585
00:29:42,617 --> 00:29:44,420
LEFT, RIGHT. LEFT, RIGHT.
LEFT, RIGHT.
586
00:29:44,620 --> 00:29:45,920
LEFT, RIGHT.
LEFT, RIGHT.
587
00:29:46,120 --> 00:29:47,420
(Seamus snickers)
588
00:29:47,620 --> 00:29:50,627
(thunder rumbling)
589
00:30:05,142 --> 00:30:07,445
ANYTHING WRONG, JACK?
590
00:30:07,645 --> 00:30:09,949
NO, NOTHING MUCH
591
00:30:10,149 --> 00:30:12,451
EXCEPT THAT I HAVE TO STOP A WAR
592
00:30:12,651 --> 00:30:15,957
SAVE THE WORLD AND WIN BACK
THE ONLY WOMAN
593
00:30:16,157 --> 00:30:16,959
I EVER LOVED.
594
00:30:17,159 --> 00:30:17,960
OH, IS THAT ALL?
595
00:30:18,160 --> 00:30:20,659
YEAH, THAT'S ABOUT IT.
596
00:30:22,662 --> 00:30:24,464
I'M JUST AN ORDINARY GUY, MARY.
597
00:30:24,664 --> 00:30:27,969
YOU'RE THE FIRST HUMAN IN YEARS
598
00:30:28,169 --> 00:30:31,974
TO ACTUALLY SEE US LEPRECHAUNS
AND MAKE FRIENDS.
599
00:30:32,174 --> 00:30:34,476
YOU CAN'T BE
THAT ORDINARY.
600
00:30:34,676 --> 00:30:36,977
WELL, THAT WAS JUST LUCK.
601
00:30:37,177 --> 00:30:38,478
MAYBE GOOD
602
00:30:38,678 --> 00:30:39,981
MAYBE BAD.
603
00:30:40,181 --> 00:30:43,685
IT MAKES YOU
EXTRAORDINARY.
604
00:30:44,686 --> 00:30:46,489
SO WHAT DO I DO, MARY?
605
00:30:46,689 --> 00:30:49,193
SLEEP ON IT.
606
00:30:53,199 --> 00:30:55,497
George:
ON THE RIGHT.
607
00:30:55,697 --> 00:30:56,699
QUICK MARCH.
608
00:30:57,700 --> 00:30:59,004
Seamus:
OH, YES!
609
00:30:59,204 --> 00:31:01,507
BASIC TRAINING.
610
00:31:01,707 --> 00:31:03,709
CAN'T BEAT IT.
611
00:31:07,215 --> 00:31:08,216
STRAIGHT LINES.
612
00:31:09,718 --> 00:31:10,718
NEARLY STRAIGHT.
613
00:31:13,720 --> 00:31:15,722
MARCHING MAGNIFICENTLY.
614
00:31:18,225 --> 00:31:19,026
I DON'T KNOW
615
00:31:19,226 --> 00:31:21,029
WHAT THEY DO TO THE ENEMY
616
00:31:21,229 --> 00:31:23,732
BUT THEY SCARE THE BEJESUS
OUT OF ME.
617
00:31:30,237 --> 00:31:31,038
(gasping)
618
00:31:31,238 --> 00:31:32,240
MICKEY!
619
00:31:34,245 --> 00:31:35,743
Mickey: DOWN THERE. COME ON.
620
00:32:06,779 --> 00:32:08,081
I BEAR YOU
BAD NEWS, SIRE.
621
00:32:08,281 --> 00:32:10,084
MICKEY MULDOON'S
ESCAPED OUR PATROLS
622
00:32:10,284 --> 00:32:11,586
AND STILL HAS
YOUR DAUGHTER.
623
00:32:11,786 --> 00:32:12,587
THE LEPRECHAUNS
624
00:32:12,787 --> 00:32:15,291
WILL PROBABLY TRY AND
USE HER FOR BLACKMAIL.
625
00:32:15,792 --> 00:32:17,092
DAMN IT. WE ARE BEATEN!
626
00:32:17,292 --> 00:32:18,594
BEATEN?
627
00:32:18,794 --> 00:32:22,096
I'M SORRY, I DON'T KNOW
THE MEANING OF THE WORD.
628
00:32:22,296 --> 00:32:24,801
"BEATEN" MEANS
WE'RE FINISHED
629
00:32:25,302 --> 00:32:27,302
DONE FOR, KAPUT, SIRE.
630
00:32:28,304 --> 00:32:30,107
WE MUST TRY THE SAME PLAN.
631
00:32:30,307 --> 00:32:33,111
NOW, THE PRINCESS
IS IMPORTANT TO US
632
00:32:33,311 --> 00:32:35,614
SO WE HAVE
TO SNATCH SOMEBODY
633
00:32:35,814 --> 00:32:37,112
IMPORTANT TO THEM.
634
00:32:37,312 --> 00:32:38,614
AHH! MULDOON HIMSELF.
635
00:32:38,814 --> 00:32:40,115
I WONDER
636
00:32:40,315 --> 00:32:41,618
WHERE HE COULD BE.
637
00:32:41,818 --> 00:32:43,322
HE'S JUST OUTSIDE.
638
00:32:52,833 --> 00:32:55,335
(squeaking)
639
00:33:01,341 --> 00:33:02,643
(sighing)
640
00:33:02,843 --> 00:33:06,649
I'M, UH, JUST GOING
FOR A DRINK WITH FERGUS.
641
00:33:06,849 --> 00:33:08,650
HELPS KEEP UP MORALE.
642
00:33:08,850 --> 00:33:10,153
YOURS OR THEIRS?
643
00:33:10,353 --> 00:33:11,850
YOU POSTED SENTRIES?
644
00:33:12,352 --> 00:33:14,655
OF COURSE I HAVE,
AND I'VE ORDERED THEM ALL
645
00:33:14,855 --> 00:33:16,160
TO STAY SHARP.
646
00:33:16,360 --> 00:33:18,660
THEY'RE ABOUT AS SHARP
AS BILLIARD BALLS.
647
00:33:18,860 --> 00:33:21,664
MARY. NOTHING WILL
HAPPEN HERE TONIGHT.
648
00:33:21,864 --> 00:33:24,370
(light squeaking)
649
00:33:30,873 --> 00:33:34,378
(Irish music playing)
650
00:33:46,892 --> 00:33:49,396
AHH, THIS IS THE STUFF
THEY GIVE THE TROOPS.
651
00:33:49,896 --> 00:33:52,199
UH, BUT SHOULDN'T WE BE HAVING
A BIT OF AN EARLY NIGHT, SIR?
652
00:33:52,399 --> 00:33:55,203
YOU KNOW, WHAT, WITH THERE
BEING A BIG BATTLE AND ALL THAT?
653
00:33:55,403 --> 00:33:57,205
GIELGUD, SOMETIMES I SUSPECT
654
00:33:57,405 --> 00:33:59,708
YOU HAVE A LITTLE
TROOPER BLOOD IN YOU.
655
00:33:59,908 --> 00:34:01,410
SORRY ABOUT THAT, SIR.
656
00:34:10,919 --> 00:34:12,722
GIVE ME A NETTLE JUICE, THERE.
657
00:34:12,922 --> 00:34:14,425
AND MAKE IT A DOUBLE.
658
00:35:01,476 --> 00:35:02,276
(music stops)
659
00:35:02,478 --> 00:35:04,481
(all cheering)
660
00:35:15,992 --> 00:35:17,795
YOU SHOULDN'T BE HERE,
SIRE, IT'S TOO DANGEROUS.
661
00:35:17,995 --> 00:35:21,799
I MUST LEAD.
I'M YOUR KING.
662
00:35:21,999 --> 00:35:25,307
(bird hooting)
663
00:35:25,507 --> 00:35:26,307
WHAT WAS THAT?
664
00:35:26,507 --> 00:35:27,806
AN OWL, SIRE.
665
00:35:28,006 --> 00:35:30,310
WOULD YOU LIKE ME
TO TAKE OVER?
666
00:35:30,510 --> 00:35:31,811
OH, NO, NO, NO.
667
00:35:32,011 --> 00:35:33,980
AH, BUT, THEN,
YOU GO IN FRONT
668
00:35:34,180 --> 00:35:36,483
AND I'LL BE
RIGHT BEHIND YOU.
669
00:35:36,683 --> 00:35:38,986
RIGHT, MEN...
670
00:35:39,186 --> 00:35:40,689
AWAY.
671
00:35:51,201 --> 00:35:55,704
(people chattering
in distance)
672
00:36:10,721 --> 00:36:12,021
SHH.
673
00:36:12,221 --> 00:36:14,727
IT'S FOR COMMANDER MULDOON.
674
00:36:18,729 --> 00:36:19,531
THERE'S MULDOON.
675
00:36:19,731 --> 00:36:22,233
OH... WAIT, WAIT.
I'LL GET HIM.
676
00:36:23,736 --> 00:36:25,538
(growls)
677
00:36:25,738 --> 00:36:27,040
(laughing)
678
00:36:27,240 --> 00:36:28,042
I DID IT.
679
00:36:28,242 --> 00:36:29,043
AT LAST!
680
00:36:29,243 --> 00:36:30,544
WHAT IS IT, BORIC?
681
00:36:30,744 --> 00:36:32,047
VICTORY! GLORIOUS!
682
00:36:32,246 --> 00:36:33,547
MAGNIFICENT VICTORY!
683
00:36:33,747 --> 00:36:34,749
I WANT MY STATUE
684
00:36:35,250 --> 00:36:36,548
ON A HORSE; I LOOK
SO GOOD ON A HORSE.
685
00:36:36,748 --> 00:36:38,051
COPPER, BRONZE,
I DON'T MIND.
686
00:36:38,251 --> 00:36:39,552
WHAT HAPPENED?
687
00:36:39,752 --> 00:36:42,652
WE KIDNAPPED THE LEADER OF THE
LEPRECHAUNS, SEAMUS MULDOON.
688
00:36:45,760 --> 00:36:49,267
(spluttering)
689
00:37:20,801 --> 00:37:22,804
(mumbling)
690
00:37:26,308 --> 00:37:28,307
(panting)
691
00:37:44,324 --> 00:37:46,127
Jessica:
MY FATHER WON'T LISTEN
692
00:37:46,327 --> 00:37:47,128
NOT EVEN TO ME.
693
00:37:47,328 --> 00:37:49,132
HE'LL THINK THAT
I'M UNDER A SPELL.
694
00:37:49,332 --> 00:37:50,633
MINE WILL THINK
THE SAME.
695
00:37:50,833 --> 00:37:53,138
AND NOW EVIL THOUGHTS
696
00:37:53,338 --> 00:37:54,636
SIT ON THY SHOULDERS.
697
00:37:54,836 --> 00:37:56,139
IT'S OUR FAULT.
698
00:37:56,339 --> 00:37:57,643
IF WE HADN'T RUN
AWAY TOGETHER.
699
00:37:57,843 --> 00:37:59,145
I MAY BE
700
00:37:59,345 --> 00:38:01,646
THE NEW GUY ON THE BLOCK HERE,
BUT IT'S MY GUESS
701
00:38:01,846 --> 00:38:04,648
THAT YOU'RE JUST AN EXCUSE
FOR THEM TO KEEP FIGHTING.
702
00:38:04,848 --> 00:38:05,651
IT'S NOT JUST A FIGHT.
703
00:38:05,851 --> 00:38:07,653
THE GRAND BANSHEE'S
TAKING THE LIVES
704
00:38:07,853 --> 00:38:09,155
OF THE SOLDIERS.
705
00:38:09,355 --> 00:38:10,657
WE'RE NOT IMMORTAL ANYMORE.
706
00:38:10,857 --> 00:38:11,658
WHO'S THE GRAND BANSHEE?
707
00:38:11,858 --> 00:38:12,659
SHE'S THE HEAD
708
00:38:12,859 --> 00:38:14,163
THE CHIEF, THE GRAND AVATAR
709
00:38:14,363 --> 00:38:16,164
OF ALL THINGS FAIRY
AND LEPRECHAUN.
710
00:38:16,364 --> 00:38:18,164
WELL, LET'S TALK TO HER.
711
00:38:18,364 --> 00:38:19,664
TALK TO THE
GRAND BANSHEE?
712
00:38:19,864 --> 00:38:21,164
YEAH, WHERE DOES SHE LIVE?
713
00:38:21,367 --> 00:38:24,173
TOP OF MOONSTONE MOUNTAIN.
714
00:38:24,373 --> 00:38:26,674
NO, I THINK THAT'S
A GOOD IDEA, MR. WOODS.
715
00:38:26,874 --> 00:38:28,677
I THINK THAT MIGHT WORK.
716
00:38:28,877 --> 00:38:30,179
SHE HAS THE POWER.
717
00:38:30,379 --> 00:38:31,682
THERE YOU GO.
718
00:38:31,882 --> 00:38:33,082
I'D LIKE KATHLEEN, UH...
719
00:38:33,384 --> 00:38:35,183
KATHLEEN FITZPATRICK
TO COME WITH US.
720
00:38:35,382 --> 00:38:36,683
WHY?
721
00:38:36,883 --> 00:38:41,691
WELL, ANOTHER HUMAN.
722
00:38:41,891 --> 00:38:43,694
SHE'S FROM AROUND
THESE PARTS.
723
00:38:43,894 --> 00:38:44,694
SHE'S A WOMAN.
724
00:38:44,894 --> 00:38:47,197
YOU KNOW, IT'LL SHOW
THAT WE'RE ALL CONCERNED.
725
00:38:47,397 --> 00:38:49,702
YOU KNOW, THAT WE'RE
ALL IN IT TOGETHER.
726
00:38:49,902 --> 00:38:52,202
OH, RIGHT.
727
00:38:52,402 --> 00:38:54,206
WHAT?
728
00:38:54,406 --> 00:38:55,707
(both laughing)
729
00:38:55,906 --> 00:38:57,409
NOTHING.
730
00:39:08,923 --> 00:39:11,223
(whinnies)
731
00:39:11,423 --> 00:39:12,725
TO THE RIGHT.
732
00:39:12,925 --> 00:39:13,728
NO!
733
00:39:13,928 --> 00:39:17,231
FIREFLY, WHERE ARE YOU GOING?
734
00:39:17,431 --> 00:39:18,933
FIREFLY!
735
00:39:22,439 --> 00:39:23,440
WHAT'S GOING ON?
736
00:39:23,940 --> 00:39:26,740
NO, TIME. WE'RE OFF TO
SEE THE GRAND BANSHEE.
737
00:39:26,940 --> 00:39:27,941
MOONSTONE MOUNTAIN.
738
00:39:28,442 --> 00:39:30,244
HOW DID YOU GET THE PONY
TO COME HERE?
739
00:39:30,444 --> 00:39:32,748
THAT WAS ME, I'M AFRAID.
740
00:39:32,948 --> 00:39:33,750
SORRY.
741
00:39:33,950 --> 00:39:35,753
MOONSTONE MOUNTAIN, FIREFLY.
742
00:39:35,953 --> 00:39:38,454
(Firefly whinnies)
743
00:39:40,959 --> 00:39:42,262
Morag:
WHAT ARE YOU
744
00:39:42,462 --> 00:39:43,262
GOING TO DO NOW?
745
00:39:43,462 --> 00:39:44,261
INTERROGATE HER.
746
00:39:44,461 --> 00:39:45,764
THIS IS AN INTERROGATION ROOM,
MA'AM.
747
00:39:45,964 --> 00:39:48,267
I TOOK THE TROUBLE OF TURNING IT
INTO ONE MYSELF, PERSONALLY.
748
00:39:48,467 --> 00:39:50,769
THERE'S NOTHING IN IT
EXCEPT A CHAIR.
749
00:39:50,969 --> 00:39:53,773
THAT'S WHAT MAKES IT
A PROPER INTERROGATION ROOM.
750
00:39:53,973 --> 00:39:55,775
YOU'RE GOING TO INTERROGATE ME?
751
00:39:55,975 --> 00:39:56,778
ABOUT WHAT?
752
00:39:56,978 --> 00:39:58,779
SEAMUS NEVER TELLS ME A THING.
753
00:39:58,979 --> 00:39:59,780
HE JUST GRUNTS
754
00:39:59,980 --> 00:40:01,130
WHEN I ASK HIM
ANYTHING.
755
00:40:01,480 --> 00:40:02,281
JUST THE SAME WITH BORIC.
756
00:40:02,481 --> 00:40:03,782
THAT'S HUSBANDS FOR YOU.
757
00:40:03,982 --> 00:40:04,785
YOU'VE GOT IT IN ONE.
758
00:40:04,986 --> 00:40:08,789
EXCUSE ME, COULD WE GET ON
WITH THE MATTER IN HAND?
759
00:40:08,989 --> 00:40:11,293
SO, WHAT ARE YOU
GOING TO DO WITH ME
760
00:40:11,493 --> 00:40:12,995
NOW THAT YOU'VE GOT ME?
761
00:40:18,998 --> 00:40:20,800
SPERRY, SPERRY
AND McGIRK WANTED ME
762
00:40:21,000 --> 00:40:22,304
TO LOOK INTO
SOME PROSPECTS.
763
00:40:22,504 --> 00:40:23,806
THAT'S IT. THAT'S ALL.
764
00:40:24,006 --> 00:40:24,807
WELL, NO, NO.
765
00:40:25,007 --> 00:40:26,810
IF YOU WANT TO KNOW THE TRUTH,
OKAY?
766
00:40:27,010 --> 00:40:28,310
IT WASN'T SPERRY AND SPERRY.
767
00:40:28,510 --> 00:40:29,312
IT WAS McGIRK WHO ASKED ME.
768
00:40:29,512 --> 00:40:30,313
AND DO I CARE?
769
00:40:30,513 --> 00:40:31,817
WELL, I'M JUST
TELLING YOU.
770
00:40:32,017 --> 00:40:33,319
SO YOU DECIDED
TO COME TO IRELAND
771
00:40:33,519 --> 00:40:34,817
AND RUIN
OUR PEACE AND QUIET.
772
00:40:35,017 --> 00:40:37,822
I HAVEN'T SEEN MUCH PEACE
AND QUIET SINCE I'VE BEEN HERE.
773
00:40:38,022 --> 00:40:40,325
WELL, NORMALLY, IT'S MUCH
QUIETER THAN THIS, MR. WOODS.
774
00:40:40,525 --> 00:40:44,331
Kathleen: YEAH, AND ANYWAY,
IT'S ABOUT OTHER THINGS AS WELL.
775
00:40:44,531 --> 00:40:45,832
LIKE I DIDN'T TELL YOU.
776
00:40:46,032 --> 00:40:46,833
YEAH.
777
00:40:47,033 --> 00:40:48,336
HE DIDN'T TELL YOU?
778
00:40:48,535 --> 00:40:51,038
NOT ONE WORD.
779
00:40:59,546 --> 00:41:02,350
HAVE YOU ANY IDEA
WHERE WE'RE GOING?
780
00:41:02,550 --> 00:41:04,052
DO YOU?
781
00:41:13,562 --> 00:41:14,563
UH, PROBLEM.
782
00:41:23,575 --> 00:41:25,878
LOOKS LIKE WE'LL HAVE
TO SWING AROUND IT.
783
00:41:26,078 --> 00:41:28,379
JUST LIKE THAT?
784
00:41:28,579 --> 00:41:30,581
UNLESS YOU'VE GOT
A BETTER IDEA.
785
00:41:34,086 --> 00:41:36,590
IS THAT NECESSARY?
786
00:41:40,594 --> 00:41:42,597
I'VE DONE SOME
CLIMBING, YOU KNOW.
787
00:41:43,097 --> 00:41:43,895
MOUNTAIN OR SOCIAL?
788
00:41:44,095 --> 00:41:46,097
GIVE US THE ROPE
THERE, MR. WOODS.
789
00:41:46,599 --> 00:41:48,603
I'LL TIE IT OFF
SOMEWHERE UP THERE.
790
00:41:50,103 --> 00:41:50,904
IT WILL BE
791
00:41:51,104 --> 00:41:53,107
A HUMAN-SIZE KNOT,
WON'T IT, MICKEY?
792
00:42:25,143 --> 00:42:26,946
HELLO, DON'T LOOK DOWN.
793
00:42:27,146 --> 00:42:29,148
(gasps)
794
00:42:31,651 --> 00:42:33,954
Mickey: THAT'S IT. YOU'RE
DOING FINE THERE.
795
00:42:34,154 --> 00:42:36,455
YEAH, THAT'S EASY
FOR YOU FLYBOYS TO SAY.
796
00:42:36,655 --> 00:42:39,461
WOULD YOU STOP SHAKING THE ROPE!
797
00:42:39,661 --> 00:42:40,963
THAT'S NOT THE ROPE.
THAT'S ME.
798
00:42:41,163 --> 00:42:42,662
(deep rumbling)
799
00:42:49,673 --> 00:42:54,174
Mickey:
QUICK! CRAWL UNDER THIS LEDGE.
800
00:42:56,678 --> 00:42:58,180
(screams)
801
00:42:58,681 --> 00:43:00,484
(grunts)
802
00:43:00,684 --> 00:43:03,686
I GOT YOU!
803
00:43:05,690 --> 00:43:07,692
WE'VE GOT TO HELP THEM.
804
00:43:13,697 --> 00:43:14,698
(grunting)
805
00:43:33,720 --> 00:43:35,523
THANK YOU, MICKEY
AND JESSICA.
806
00:43:35,723 --> 00:43:37,726
THANK YOU FOR ALL YOUR HELP.
807
00:43:38,226 --> 00:43:39,029
THAT'S FINE.
808
00:43:39,229 --> 00:43:40,029
SEE WHAT HAPPENS
WHEN FAIRIES
809
00:43:40,229 --> 00:43:41,532
AND LEPRECHAUNS
WORK TOGETHER.
810
00:43:41,732 --> 00:43:44,030
YEAH.
811
00:43:44,230 --> 00:43:45,533
OH, THAT'S OKAY, KATHLEEN.
812
00:43:45,733 --> 00:43:47,033
NO THANKS NECESSARY.
813
00:43:47,234 --> 00:43:50,540
I WAS JUST ABOUT TO THANK YOU.
814
00:43:50,740 --> 00:43:52,542
OH. OH, WELL, OKAY.
815
00:43:52,742 --> 00:43:55,043
THANK YOU.
816
00:43:55,243 --> 00:43:57,048
WHAT? THAT'S IT?
817
00:43:57,248 --> 00:43:58,551
JUST THANK YOU?
818
00:43:58,751 --> 00:43:59,551
NO SMALL GIFT?
819
00:43:59,751 --> 00:44:02,052
NO OFFER
OF ADOPTION?
820
00:44:02,252 --> 00:44:05,555
WELL, THANK YOU VERY MUCH.
821
00:44:05,755 --> 00:44:09,060
(chuckles)
822
00:44:09,260 --> 00:44:10,564
VERY MUCH.
823
00:44:10,764 --> 00:44:14,568
THANK YOU VERY MUCH.
824
00:44:14,768 --> 00:44:17,268
OKAY, I'LL TAKE "VERY MUCH"
FOR A START.
825
00:44:21,275 --> 00:44:22,825
AND DON'T MAKE
ANYTHING OF THAT.
826
00:44:24,777 --> 00:44:26,580
NOTHING GETS
TO A LADY'S HEART QUICKER
827
00:44:26,780 --> 00:44:29,084
THAN SAVING HER
FROM FALLING TO HER DEATH.
828
00:44:29,284 --> 00:44:31,788
YEAH, I'VE GOT HER RIGHT
WHERE SHE WANTS ME.
829
00:44:45,299 --> 00:44:46,602
THAT'S THE ENTRANCE THERE.
830
00:44:46,802 --> 00:44:47,605
IT'S TINY.
831
00:44:47,805 --> 00:44:49,808
WE'LL NEVER GET THROUGH THERE.
832
00:44:51,306 --> 00:44:52,609
OKAY, I'LL GO
BY MYSELF.
833
00:44:52,809 --> 00:44:54,610
I'LL DEAL
WITH THE GRAND BANSHEE.
834
00:44:54,810 --> 00:44:55,612
AND ME.
835
00:44:55,812 --> 00:44:58,115
NO, JESSICA,
IT MIGHT BE DANGEROUS.
836
00:44:58,315 --> 00:44:59,617
MICKEY, WE DO
THIS TOGETHER
837
00:44:59,817 --> 00:45:01,620
SO SHE CAN SEE THAT
BOTH SIDES WANT PEACE.
838
00:45:01,820 --> 00:45:03,122
IT MAKES SENSE,
MICKEY.
839
00:45:03,322 --> 00:45:05,625
I KNOW, BUT LEPRECHAUNS
HAVE NO SENSE.
840
00:45:05,825 --> 00:45:06,627
JESSICA...
841
00:45:06,827 --> 00:45:09,326
I'M COMING WHETHER
YOU LIKE IT OR NOT.
842
00:45:13,835 --> 00:45:14,836
JESSICA.
843
00:45:25,845 --> 00:45:27,346
IT'S A TROJAN!
844
00:45:28,848 --> 00:45:30,652
FERGUS FLYNN, ESQUIRE.
845
00:45:30,852 --> 00:45:32,655
THE FIERY CHANGELING
846
00:45:32,855 --> 00:45:35,657
OF MOONSTONE MOUNTAIN,
IF YOU PLEASE.
847
00:45:35,857 --> 00:45:37,158
THE ONE AND ONLY GUARDIAN
848
00:45:37,358 --> 00:45:38,663
OF THE CAVE
OF THE HIGH COUNSELOR.
849
00:45:38,863 --> 00:45:40,165
KILLER OF CATTLE
850
00:45:40,365 --> 00:45:41,666
DESTROYER OF TOWNS
851
00:45:41,866 --> 00:45:43,866
AND GENERAL
ALL-AROUND GOODFELLA.
852
00:45:44,367 --> 00:45:45,168
WE WANT TO SEE
THE GRAND BANSHEE.
853
00:45:45,368 --> 00:45:47,170
HAVE YOU AN APPOINTMENT?
854
00:45:47,370 --> 00:45:48,171
Mickey:
NO.
855
00:45:48,371 --> 00:45:49,873
WE DIDN'T KNOW
WE NEEDED ONE.
856
00:45:50,374 --> 00:45:51,175
WELL, YOU DO.
857
00:45:51,375 --> 00:45:52,678
SO HOW DO WE GET ONE?
858
00:45:52,878 --> 00:45:55,180
FROM THE GRAND BANSHEE.
859
00:45:55,381 --> 00:45:57,183
OH, TO SEE
THE GRAND BANSHEE
860
00:45:57,383 --> 00:45:59,186
WE HAVE TO GET
AN APPOINTMENT.
861
00:45:59,386 --> 00:46:00,885
FROM THE GRAND BANSHEE.
862
00:46:02,888 --> 00:46:04,692
NOT EASY, IS IT?
863
00:46:04,892 --> 00:46:05,894
HMM.
864
00:46:06,392 --> 00:46:08,695
"HMM"? WHAT DOES "HMM" MEAN?
865
00:46:08,895 --> 00:46:12,200
IT MEANS I KNOW A BAG
OF HOT AIR WHEN I SEE ONE.
866
00:46:12,401 --> 00:46:14,704
YOU TALKING ABOUT ME?
867
00:46:14,904 --> 00:46:16,406
I'LL SQUASH YOU FLAT.
868
00:46:24,914 --> 00:46:26,914
YOU'RE NOT BIG ENOUGH.
869
00:46:30,421 --> 00:46:33,224
STILL THINK I'M NOT BIG ENOUGH?
870
00:46:33,424 --> 00:46:35,925
WELL, YOU'RE BIG, FLYNN
871
00:46:36,426 --> 00:46:37,926
BUT YOU'RE
STILL NOTHING.
872
00:46:43,935 --> 00:46:44,937
NOW! GO!
873
00:46:45,937 --> 00:46:48,239
YOU CAN'T DO THAT.
874
00:46:48,439 --> 00:46:49,442
IT'S CHEATING!
875
00:46:52,442 --> 00:46:53,945
WHOA!
876
00:46:59,452 --> 00:47:00,754
(Fergus roaring)
877
00:47:00,954 --> 00:47:02,957
UH-OH.
878
00:47:08,961 --> 00:47:11,463
Fergus:
OH, DEAR.
879
00:47:23,981 --> 00:47:26,482
(whooshing and chirping)
880
00:48:14,038 --> 00:48:15,088
FUNNY-LOOKING FELLAS.
881
00:48:41,066 --> 00:48:43,370
CAN WE HELP YOU?
882
00:48:43,570 --> 00:48:45,373
WE'VE COME TO SEE
THE GRAND BANSHEE.
883
00:48:45,573 --> 00:48:46,876
HAVE YOU AN APPOINTMENT?
884
00:48:47,076 --> 00:48:49,379
DO WE NEED ONE?
885
00:48:49,579 --> 00:48:51,878
NO, BUT YOU CAN'T SEE HER
WITHOUT ONE.
886
00:48:52,078 --> 00:48:52,879
Jessica:
HOW DO WE GET ONE?
887
00:48:53,079 --> 00:48:55,382
ASK THE GRAND BANSHEE?
888
00:48:55,582 --> 00:48:57,385
OH, YOU KNOW THAT ROUTINE.
889
00:48:57,585 --> 00:48:58,888
FROM THE FIERY FOOL
AT THE ENTRANCE.
890
00:48:59,088 --> 00:49:01,388
YES, YOU JUST CAN'T GET
THE STAFF NOWADAYS.
891
00:49:01,588 --> 00:49:03,894
WILL YOU CALL HER?
892
00:49:04,094 --> 00:49:04,896
PLEASE?!
893
00:49:05,096 --> 00:49:06,898
OH-HOO, THE "PL" WORD.
894
00:49:07,098 --> 00:49:09,899
WE DON'T HEAR THAT AROUND HERE
VERY OFTEN, DO WE?
895
00:49:10,099 --> 00:49:11,901
NO, WE DON'T.
896
00:49:12,101 --> 00:49:14,604
LET'S SEE WHAT WE CAN DO.
897
00:49:16,106 --> 00:49:17,909
AH, LOOK, YOU'RE IN LUCK.
898
00:49:18,109 --> 00:49:19,911
WE'VE HAD A CANCELLATION.
899
00:49:20,111 --> 00:49:23,115
THE GRAND BANSHEE
CAN SEE YOU NOW.
900
00:49:33,125 --> 00:49:37,433
AH. WELCOME
TO THE HOTEL SPLENDIDE.
901
00:49:37,633 --> 00:49:38,934
WOULD YOU LIKE A DRINK?
902
00:49:39,134 --> 00:49:40,937
NO, THANK YOU.
903
00:49:41,137 --> 00:49:42,434
WE'RE HERE TO...
904
00:49:42,634 --> 00:49:44,437
I KNOW WHY YOU'RE HERE.
905
00:49:44,637 --> 00:49:45,437
THIS IS BEAUTIFUL.
906
00:49:45,637 --> 00:49:48,443
THANK YOU.
907
00:49:48,643 --> 00:49:49,946
WHY ARE YOU LIVING
IN A HOTEL?
908
00:49:50,146 --> 00:49:53,147
BECAUSE I REALLY LIKE
THE ROOM SERVICE.
909
00:49:55,152 --> 00:49:56,955
Mickey:
GRAND BANSHEE
910
00:49:57,155 --> 00:49:59,454
WE CAME HERE TO ASK YOU
TO STOP THIS WAR.
911
00:49:59,654 --> 00:50:00,957
WE STARTED IT,
MICKEY AND ME.
912
00:50:01,157 --> 00:50:03,959
WE'RE IN LOVE, BUT OUR
FAMILIES DON'T APPROVE.
913
00:50:04,159 --> 00:50:05,461
WELL, IT'S VERY GOOD OF YOU
914
00:50:05,661 --> 00:50:07,965
TO COME AND TRY TO TAKE
ALL THE BLAME ON YOURSELVES
915
00:50:08,165 --> 00:50:09,968
BUT I KNOW
THERE ARE OTHER REASONS.
916
00:50:10,168 --> 00:50:12,469
WELL, PERHAPS, BUT
PEOPLE ARE BEING HURT.
917
00:50:12,669 --> 00:50:14,472
EVERYTHING IS
BEING DESTROYED.
918
00:50:14,672 --> 00:50:17,974
Mickey: CAN'T YOU STOP
IT, GRAND BANSHEE?
919
00:50:18,174 --> 00:50:20,180
NO. NO, I CAN'T.
920
00:50:23,682 --> 00:50:24,483
WELL, WHY NOT?
921
00:50:24,683 --> 00:50:27,989
WELL, BECAUSE YOU CAN'T
STOP PEOPLE DOING
922
00:50:28,189 --> 00:50:30,492
WHAT THEY REALLY WANT TO DO.
923
00:50:30,692 --> 00:50:33,491
AND I WARNED THEM
AND I WARNED YOU
924
00:50:33,691 --> 00:50:34,693
BUT NOBODY LISTENED.
925
00:50:35,194 --> 00:50:37,999
I TOOK AWAY THEIR IMMORTALITY,
AND STILL NOBODY PAID
926
00:50:38,199 --> 00:50:39,500
A BIT OF ATTENTION.
927
00:50:39,700 --> 00:50:41,003
BUT IF THIS WAR
CARRIES ON
928
00:50:41,203 --> 00:50:43,352
THEN THERE'LL BE NO
FAIRIES LEFT IN IRELAND.
929
00:50:43,703 --> 00:50:45,006
IF THIS WAR CARRIES ON
930
00:50:45,206 --> 00:50:47,011
AND THEY DON'T TAKE CARE
OF NATURE
931
00:50:47,211 --> 00:50:50,512
THERE'LL BE NO IRELAND OR
ANYTHING ELSE FOR THAT MATTER.
932
00:50:50,712 --> 00:50:53,714
COME, LET ME SHOW YOU SOMETHING.
933
00:50:58,221 --> 00:51:02,026
FROM HERE I CAN SEE
MOTHER NATURE HERSELF.
934
00:51:02,226 --> 00:51:04,728
Mickey:
OH, IT'S BEAUTIFUL.
935
00:51:07,230 --> 00:51:09,532
EXCEPT THAT HER LEAVES ARE
USUALLY GREEN AND GROWING
936
00:51:09,732 --> 00:51:11,537
AS THEY HAVE BEEN
FOR THOUSANDS OF YEARS.
937
00:51:11,737 --> 00:51:14,040
Jessica: AND NOW THEY'RE
BROWN AND FALLING.
938
00:51:14,240 --> 00:51:17,043
BECAUSE SHE'S
BEEN NEGLECTED.
939
00:51:17,243 --> 00:51:18,045
WHEN THE LAST LEAF FALLS
940
00:51:18,245 --> 00:51:19,547
FROM THE TREE
941
00:51:19,747 --> 00:51:22,551
ALL GROWTH AND ALL THINGS
WILL END.
942
00:51:22,751 --> 00:51:24,050
CAN WE STOP IT?
943
00:51:24,249 --> 00:51:25,050
I DON'T KNOW.
944
00:51:25,250 --> 00:51:27,552
I'VE NEVER SEEN HER
LOOK LIKE THIS.
945
00:51:27,752 --> 00:51:30,058
PERHAPS IF WE COULD
STOP THE FIGHTING
946
00:51:30,258 --> 00:51:31,559
MAYBE IT'S TOO LATE.
947
00:51:31,759 --> 00:51:35,062
Jessica: HOW LONG DO
YOU THINK WE'VE GOT?
948
00:51:35,262 --> 00:51:38,769
NOT LONG.
949
00:51:48,778 --> 00:51:50,580
WHAT ABOUT US?
950
00:51:50,780 --> 00:51:51,582
WHAT ABOUT US?
951
00:51:51,782 --> 00:51:53,084
YOU KNOW WHAT I MEAN.
952
00:51:53,284 --> 00:51:55,086
WHAT? I CANNOT
TRUST YOU ANYMORE.
953
00:51:55,286 --> 00:51:56,087
AS SIMPLE AS THAT.
954
00:51:56,287 --> 00:51:57,589
NO, IT'S NOT AS SIMPLE
AS THAT, KATHLEEN.
955
00:51:57,789 --> 00:51:59,089
YOU KNOW I'M
IN LOVE WITH YOU.
956
00:51:59,289 --> 00:52:00,089
SO YOU SAY.
957
00:52:00,289 --> 00:52:01,591
LISTEN TO ME.
958
00:52:01,791 --> 00:52:04,597
I HAVE GIVEN UP EVERYTHING
BECAUSE I WANT TO STAY HERE.
959
00:52:04,797 --> 00:52:06,098
I WANT TO BE HAPPY!
960
00:52:06,298 --> 00:52:07,600
WELL, I'M NOT
STOPPING YOU.
961
00:52:07,800 --> 00:52:10,304
WELL, AS A MATTER
OF FACT, YOU ARE.
962
00:52:19,311 --> 00:52:20,314
GET OUT.
963
00:52:20,814 --> 00:52:21,615
SORRY. THAT WAS HIM.
964
00:52:21,815 --> 00:52:22,617
STOP THAT.
965
00:52:22,817 --> 00:52:23,618
SORRY.
966
00:52:23,818 --> 00:52:25,120
SIR! SIR! WHERE'S
967
00:52:25,320 --> 00:52:26,620
MICKEY AND PRINCESS JESSICA?
968
00:52:26,820 --> 00:52:27,621
I DON'T KNOW.
969
00:52:27,821 --> 00:52:29,126
THEY'RE STILL MISSING.
970
00:52:29,326 --> 00:52:30,127
WHAT'S YOUR ORDERS?
971
00:52:30,327 --> 00:52:32,627
OH, UH... WELL, I SUPPOSE
972
00:52:32,827 --> 00:52:35,631
I HAVE TO DO
THE HONORABLE THING
973
00:52:35,831 --> 00:52:36,832
AND RESCUE MY WIFE.
974
00:52:37,333 --> 00:52:38,133
WE'LL ATTACK.
975
00:52:38,333 --> 00:52:39,135
GREAT.
976
00:52:39,335 --> 00:52:41,138
THEY MIGHT TORTURE
HER IF WE ATTACK.
977
00:52:41,338 --> 00:52:42,639
YOU'RE A GOOD LAD,
JERICHO
978
00:52:42,839 --> 00:52:45,344
BUT YOU CAN'T CHEER ME UP
THAT EASILY.
979
00:52:46,843 --> 00:52:47,845
COME ON.
980
00:53:14,376 --> 00:53:18,379
THE FOOLS ARE TRYING
TO BREAK IN. IMPOSSIBLE!
981
00:53:21,885 --> 00:53:25,887
YOU'D BETTER LEARN TO FLY
IF YOU WANT TO TAKE ME ON!
982
00:53:27,388 --> 00:53:30,893
RIGHT, MY OAKSHEE FRIENDS.
983
00:53:32,395 --> 00:53:34,198
DO YOUR BEST.
984
00:53:34,398 --> 00:53:36,200
ALL RIGHT, NOW, LAD.
985
00:53:36,400 --> 00:53:37,901
BRACE YOURSELF.
986
00:53:38,402 --> 00:53:40,902
I AM BRACED, YOU FOOL.
987
00:53:41,404 --> 00:53:42,404
FIRE!
988
00:54:02,429 --> 00:54:03,229
MARQUIS!
989
00:54:03,430 --> 00:54:05,433
GUARDS!
990
00:55:25,019 --> 00:55:27,826
JERICHO!
991
00:55:28,026 --> 00:55:29,027
RETREAT.
992
00:55:50,050 --> 00:55:52,051
RETREAT!
993
00:56:36,101 --> 00:56:38,406
ALL THAT WE DID
WAS FALL IN LOVE.
994
00:56:38,606 --> 00:56:39,907
IT WAS ENOUGH
TO SET THEM
995
00:56:40,107 --> 00:56:42,107
AT EACH OTHER'S THROATS.
996
00:56:52,120 --> 00:56:54,622
THERE ARE HARDLY
ANY LEAVES LEFT.
997
00:57:04,134 --> 00:57:06,134
THE THORN TREE.
998
00:57:08,136 --> 00:57:11,443
EVIL THINGS SIT ON
THOSE TWISTED BRANCHES.
999
00:57:11,643 --> 00:57:14,445
THEY SAY THAT LOVERS
WHO LEAN AGAINST THE THORN TREE
1000
00:57:14,645 --> 00:57:16,448
LOSE THEIR LOVE FOREVER.
1001
00:57:16,648 --> 00:57:17,950
I DON'T WANT
TO LOSE MY LOVE.
1002
00:57:18,150 --> 00:57:19,953
NO, NO,
NOR DO I, BUT...
1003
00:57:20,153 --> 00:57:21,455
BUT IF WE... IF WE STOPPED
1004
00:57:21,655 --> 00:57:23,454
CARING SO MUCH
ABOUT EACH OTHER
1005
00:57:23,654 --> 00:57:25,956
MAYBE WE COULD RETURN
TO OUR FAMILIES
1006
00:57:26,156 --> 00:57:27,960
AND, AND THEY'D
MAKE PEACE.
1007
00:57:28,160 --> 00:57:28,962
MICKEY...
1008
00:57:29,162 --> 00:57:29,963
ARE YOU SURE?
1009
00:57:30,163 --> 00:57:34,968
NO, NO, I'M NOT
1010
00:57:35,168 --> 00:57:39,973
BUT SHOULDN'T WE
AT LEAST TRY?
1011
00:57:40,173 --> 00:57:41,175
YES.
1012
00:59:17,784 --> 00:59:19,789
SO, HOW DO YOU FEEL?
1013
00:59:20,289 --> 00:59:21,591
ALL RIGHT.
1014
00:59:21,791 --> 00:59:23,591
AND HOW DO YOU
FEEL ABOUT ME?
1015
00:59:23,791 --> 00:59:25,594
ALL RIGHT.
1016
00:59:25,794 --> 00:59:27,596
HOW DO... HOW DO
YOU FEEL ABOUT ME?
1017
00:59:27,796 --> 00:59:29,097
ALL RIGHT.
1018
00:59:29,297 --> 00:59:30,599
OH, GOOD.
1019
00:59:30,799 --> 00:59:33,604
WELL, THAT'S
ALL RIGHT, THEN.
1020
00:59:33,804 --> 00:59:35,104
YES. YES, IT IS.
1021
00:59:35,304 --> 00:59:36,606
SO, TO TEST IT--
1022
00:59:36,806 --> 00:59:37,608
TO MAKE SURE
IT'S ALL OVER--
1023
00:59:37,808 --> 00:59:39,109
IT'S ALL FINISHED
BETWEEN US--
1024
00:59:39,309 --> 00:59:41,108
IF I WERE TO GIVE
YOU A LITTLE KISS
1025
00:59:41,308 --> 00:59:42,611
LIKE THIS...
YOU FEEL...?
1026
00:59:42,811 --> 00:59:43,613
NOTHING.
1027
00:59:43,813 --> 00:59:45,116
OH, RIGHT.
1028
00:59:45,316 --> 00:59:48,118
AND, WELL, IF I WAS
TO KISS YOU BACK...
1029
00:59:48,318 --> 00:59:49,620
LIKE THIS...?
1030
00:59:49,820 --> 00:59:51,122
NOT A THING.
1031
00:59:51,322 --> 00:59:52,626
GOOD. YEAH.
1032
00:59:52,826 --> 00:59:54,127
SAME HERE.
1033
00:59:54,327 --> 00:59:55,629
AND IF...
IF I WERE TO...
1034
00:59:55,829 --> 00:59:58,127
TO HOLD ONTO
YOU LIKE THIS...?
1035
00:59:58,327 --> 01:00:01,634
AND IF I... I WERE
TO PUT MY ARMS AROUND YOU
1036
01:00:01,834 --> 01:00:04,337
LIKE... LIKE THIS...?
1037
01:00:08,842 --> 01:00:11,347
MAYBE A LITTLE
TREMOR THERE.
1038
01:00:12,348 --> 01:00:14,347
JUST A LITTLE ONE.
1039
01:00:18,853 --> 01:00:20,154
YOU'RE RICH, BOYS!
1040
01:00:20,354 --> 01:00:21,657
YOU'RE RICH!
1041
01:00:21,857 --> 01:00:24,360
TIME TO GET THE GOLD
I PROMISED YOU.
1042
01:00:30,868 --> 01:00:32,667
LADS. LADS!
1043
01:00:32,867 --> 01:00:34,369
I FOUND SOMETHING.
1044
01:00:43,381 --> 01:00:45,184
(all laughing)
1045
01:00:45,384 --> 01:00:47,187
SEAMUS, WHAT'S
BEEN HAPPENING?
1046
01:00:47,387 --> 01:00:48,685
DID YOU WIN?
1047
01:00:48,885 --> 01:00:50,186
IT WAS
A GLORIOUS DRAW.
1048
01:00:50,386 --> 01:00:51,187
SO, DOES THAT
1049
01:00:51,387 --> 01:00:52,188
MEAN PEACE?
1050
01:00:52,389 --> 01:00:53,191
NEVER.
1051
01:00:53,391 --> 01:00:54,193
TOTAL VICTORY OR NOTHING.
1052
01:00:54,393 --> 01:00:55,195
IF YOU DON'T
MAKE PEACE
1053
01:00:55,395 --> 01:00:57,698
THERE'LL BE NOTHING LEFT
TO FIGHT OVER.
1054
01:00:57,898 --> 01:01:00,199
BUT THE TROOPING FOOLS WILL HAVE
TO AGREE TO PEACE, AS WELL.
1055
01:01:00,399 --> 01:01:01,203
THEY'LL NEVER
1056
01:01:01,403 --> 01:01:02,705
DO THAT SO LONG
AS THEY THINK
1057
01:01:02,905 --> 01:01:04,206
THAT MICKEY HAS
SPIRITED JESSICA WAY.
1058
01:01:04,406 --> 01:01:06,206
THEN WE'LL HAVE TO
GET THEM TO EXPLAIN.
1059
01:01:06,406 --> 01:01:07,709
WHERE COULD THEY
HAVE GONE, SEAMUS?
1060
01:01:07,909 --> 01:01:09,209
OH, PROBABLY THE SWAMP.
1061
01:01:09,410 --> 01:01:11,212
THAT'S NEUTRAL
TERRITORY.
1062
01:01:11,412 --> 01:01:12,914
THE SWAMP.
1063
01:01:13,916 --> 01:01:15,217
YOU KNOW THE WAY
1064
01:01:15,417 --> 01:01:16,919
THERE, DO YOU?
1065
01:01:18,422 --> 01:01:20,223
I KNOW THIS IS A STUPID QUESTION
1066
01:01:20,423 --> 01:01:21,224
BUT IS THERE REAL GOLD?
1067
01:01:21,424 --> 01:01:22,223
HAH!
1068
01:01:22,423 --> 01:01:24,225
I TOLD YOU
1069
01:01:24,425 --> 01:01:25,728
THERE'S MORE,
THERE'S MORE!
1070
01:01:25,928 --> 01:01:27,231
THERE'S ONE THERE.
1071
01:01:27,431 --> 01:01:29,432
WHERE?
THERE'S ONE OVER BY THE TREES.
1072
01:01:30,433 --> 01:01:31,935
KEEP GOING.
1073
01:01:36,943 --> 01:01:42,746
Boric: AND YOU GIVE US YOUR WORD
THAT YOU WON'T TRY TO ESCAPE?
1074
01:01:42,946 --> 01:01:44,248
Mary:
OF COURSE I WON'T.
1075
01:01:44,448 --> 01:01:46,251
AND EVEN IF I DID,
WOULD YOU BELIEVE ME?
1076
01:01:46,451 --> 01:01:48,756
THIS IS A VERY BARE-LOOKING
ROOM, YOUR MAJESTY.
1077
01:01:48,956 --> 01:01:50,255
YOU COULD DO WONDERS
1078
01:01:50,455 --> 01:01:51,758
WITH A FEW FLOWERS
AND SOME SCATTER CUSHIONS
1079
01:01:51,958 --> 01:01:53,763
AND MAYBE
A SMALL SOFA.
1080
01:01:53,963 --> 01:01:55,965
SIRE? SIRE?
1081
01:01:56,462 --> 01:01:57,965
I THINK YOU
SHOULD COME
1082
01:01:58,465 --> 01:02:00,266
AND SEE WHAT PROGRESS
WE HAVE MADE.
1083
01:02:00,466 --> 01:02:02,469
EXCUSE ME, LADIES.
1084
01:02:04,472 --> 01:02:05,775
WHAT IS THAT
1085
01:02:05,975 --> 01:02:08,277
IDIOT BULSTRODE
DOING NOW?
1086
01:02:08,477 --> 01:02:10,479
HE'S DIGGING A TUNNEL
UNDER THE PALACE.
1087
01:02:10,980 --> 01:02:12,783
DIGGING A TUNNEL TO GET OUT?
1088
01:02:12,983 --> 01:02:14,281
THAT'S NOT RIGHT.
1089
01:02:14,481 --> 01:02:15,784
WE'RE BESIEGING YOU.
1090
01:02:15,984 --> 01:02:17,789
WE SHOULD BE DIGGING A TUNNEL
TO GET IN.
1091
01:02:17,989 --> 01:02:18,790
THAT'S WHAT
I KEEP SAYING
1092
01:02:18,990 --> 01:02:20,290
BUT THEY WON'T
LISTEN TO ME.
1093
01:02:20,490 --> 01:02:21,290
THEY NEVER DO.
1094
01:02:21,490 --> 01:02:23,794
AND THEY'VE COMPLETELY FORGOTTEN
ABOUT MY DAUGHTER.
1095
01:02:23,994 --> 01:02:25,296
POOR, SWEET JESSICA...
1096
01:02:25,496 --> 01:02:26,800
UNDER THAT LEPRECHAUN'S SPELL!
1097
01:02:27,000 --> 01:02:29,803
I THINK YOU'LL FIND
IT'S THE OTHER WAY AROUND.
1098
01:02:30,003 --> 01:02:32,803
MICKEY HAS BEEN BEWITCHED
BY A CHIT OF A GIRL.
1099
01:02:33,003 --> 01:02:34,806
OF COURSE, YOU WOULD SAY THAT,
WOULDN'T YOU?
1100
01:02:35,006 --> 01:02:37,309
IT'S TYPICAL, DOUBLE-DEALING
LEPRECHAUN BEHAVIOR.
1101
01:02:37,509 --> 01:02:38,812
DOUBLE-DEALING, IS IT?
1102
01:02:39,012 --> 01:02:40,313
NOW, YOU LISTEN TO ME.
1103
01:02:40,513 --> 01:02:41,814
I WON'T LISTEN
TO SOMEONE
1104
01:02:42,014 --> 01:02:43,318
WHOSE IDEA
OF HAVING A WASH
1105
01:02:43,518 --> 01:02:45,321
IS TO STAND OUTSIDE
AND WAIT FOR THE RAIN.
1106
01:02:45,521 --> 01:02:46,822
AND I WON'T LISTEN TO SOMEONE
1107
01:02:47,022 --> 01:02:50,024
WHOSE ONLY IDEA OF A FRIEND
CAN BE FOUND IN A MIRROR.
1108
01:03:01,536 --> 01:03:03,339
OUR ENGINEERS ARE WORKING
1109
01:03:03,539 --> 01:03:06,340
ON THE TUNNEL
NIGHT AND DAY.
1110
01:03:06,540 --> 01:03:09,346
AND IT HAD TO BE IN THE MIDDLE
1111
01:03:09,546 --> 01:03:10,348
OF THE BALLROOM,
DID IT?
1112
01:03:10,548 --> 01:03:11,848
YES, SIRE.
1113
01:03:12,048 --> 01:03:14,351
IT'S A DIRECT LINE
BETWEEN HERE AND THERE.
1114
01:03:14,551 --> 01:03:18,357
HAS THE QUEEN SEEN WHAT
YOU'VE DONE TO THE FLOOR?
1115
01:03:18,557 --> 01:03:19,859
NOT YET.
1116
01:03:20,059 --> 01:03:21,857
WELL, MAKE SURE I'M THERE
WHEN SHE DOES, WILL YOU?
1117
01:03:22,057 --> 01:03:23,559
CERTAINLY.
1118
01:03:26,063 --> 01:03:26,865
COME, SIRE.
1119
01:03:27,065 --> 01:03:28,366
I'M NOT GOING DOWN THERE.
1120
01:03:28,566 --> 01:03:29,368
NOT HERE.
1121
01:03:29,568 --> 01:03:31,570
OUTSIDE,
TO SEE THE REBEL CAMP.
1122
01:03:36,578 --> 01:03:38,380
WE'RE DIGGING A TUNNEL
UNDER THAT FIELD
1123
01:03:38,580 --> 01:03:39,880
AND UNDER THEIR CAMP.
1124
01:03:40,080 --> 01:03:42,381
Boric:
THEY'LL BE SURPRISED
1125
01:03:42,581 --> 01:03:43,885
WHEN WE POP UP BEHIND THEM.
1126
01:03:44,085 --> 01:03:45,887
IF THE TUNNEL DOESN'T COLLAPSE.
1127
01:03:46,087 --> 01:03:46,888
GOOD POINT.
1128
01:03:47,088 --> 01:03:47,890
OH, THAT'S A FIRST.
1129
01:03:48,090 --> 01:03:48,891
I MADE A GOOD POINT.
1130
01:03:49,091 --> 01:03:50,392
SEE IT DOESN'T,
BULSTRODE.
1131
01:03:50,592 --> 01:03:51,896
THAT'S ALREADY
TAKEN CARE OF, SIRE.
1132
01:03:52,096 --> 01:03:54,397
I'VE GIVEN STRICT ORDERS TO IT
THAT IT'S NOT TO COLLAPSE.
1133
01:03:54,597 --> 01:03:55,897
OH, THAT'LL WORK, THEN.
1134
01:03:56,097 --> 01:03:58,599
WE CAN ALL SLEEP EASY
IN OUR BEDS TONIGHT.
1135
01:04:14,116 --> 01:04:15,919
AH!
1136
01:04:16,119 --> 01:04:18,422
AND ENGLISH BUTTER TO BOOT.
1137
01:04:18,622 --> 01:04:19,925
THIS PUTS
1138
01:04:20,125 --> 01:04:23,627
A WHOLE DIFFERENT
COMPLEXION ON THE MATTER.
1139
01:04:24,128 --> 01:04:25,934
BUTTER CHANGES
EVERYTHING.
1140
01:04:26,134 --> 01:04:27,436
I HAD A FEELING
1141
01:04:27,636 --> 01:04:29,438
IT MIGHT MAKE
A DIFFERENCE, UNCLE.
1142
01:04:29,638 --> 01:04:31,638
BUT WE HAVEN'T COME HERE
FOR SANCTUARY.
1143
01:04:32,139 --> 01:04:32,940
WE WANT YOUR ADVICE.
1144
01:04:33,140 --> 01:04:34,441
REALLY? WHY ME, LAD?
1145
01:04:34,641 --> 01:04:38,446
THIS SITUATION NEEDS
SOMEONE WHO'S CLEVER
1146
01:04:38,646 --> 01:04:40,449
DEVIOUS, SLIPPERY
AND CROOKED.
1147
01:04:40,649 --> 01:04:42,349
SOMEONE WHO CAN
SEE AROUND CORNERS.
1148
01:04:42,651 --> 01:04:45,454
FLATTERY WILL
GET YOU EVERYTHING.
1149
01:04:45,654 --> 01:04:46,957
WHAT'S THE PROBLEM?
1150
01:04:47,157 --> 01:04:49,456
WE WANT TO PUT
A STOP TO THIS WAR
1151
01:04:49,656 --> 01:04:51,962
BRING OUR
FAMILIES TOGETHER.
1152
01:04:52,162 --> 01:04:53,464
IT'LL HAVE
TO BE SOMETHING
1153
01:04:53,664 --> 01:04:55,664
REALLY SPECTACULAR
AND SHOCKING.
1154
01:04:57,167 --> 01:05:00,172
HMM.
1155
01:05:03,676 --> 01:05:05,474
HAVE YOU THOUGHT
1156
01:05:05,674 --> 01:05:06,977
OF DYING AT ALL?
1157
01:05:07,177 --> 01:05:09,981
WELL... WELL, IF...
1158
01:05:10,181 --> 01:05:11,984
IF YOU THINK
THAT IT MIGHT
1159
01:05:12,184 --> 01:05:13,486
REALLY HELP, THEN...
1160
01:05:13,686 --> 01:05:14,986
NO, I DON'T
MEAN FOR REAL.
1161
01:05:15,186 --> 01:05:15,987
THAT MIGHT SUCCEED
1162
01:05:16,187 --> 01:05:17,491
BUT YOU WOULDN'T BE
THERE TO ENJOY IT.
1163
01:05:17,691 --> 01:05:19,996
THAT WOULD DEFEAT THE
WHOLE POINT OF THE EXERCISE.
1164
01:05:20,196 --> 01:05:22,495
NO, IF YOUR FAMILIES THOUGHT
YOU'D GO THAT FAR
1165
01:05:22,695 --> 01:05:23,998
RATHER THAN BE PARTED
1166
01:05:24,198 --> 01:05:26,499
THAT WOULD DO THE TRICK
JUST AS WELL.
1167
01:05:26,699 --> 01:05:28,502
IT MIGHT.
1168
01:05:28,702 --> 01:05:30,505
BUT... BUT
HOW COULD IT WORK?
1169
01:05:30,705 --> 01:05:34,211
FOLLOW YOUR
UNCLE JENTEE.
1170
01:05:37,213 --> 01:05:38,215
THIS...
1171
01:05:39,213 --> 01:05:40,514
IS POISON.
1172
01:05:40,714 --> 01:05:43,220
WELL, LET'S SAY,
IT ACTS LIKE POISON.
1173
01:05:43,720 --> 01:05:47,523
DRINK IT, BLOOD STOPS,
YOU GO INTO A COMA.
1174
01:05:47,723 --> 01:05:52,031
OF COURSE, A LOT OF
PEOPLE I KNOW ARE IN A COMA
1175
01:05:52,231 --> 01:05:54,033
WITHOUT DRINKING THIS--
NO NAMES.
1176
01:05:54,233 --> 01:05:56,031
NO PATRIAL.
1177
01:05:56,231 --> 01:05:59,535
ANYWAY, FOR ALL
INTENTS AND PURPOSES
1178
01:05:59,735 --> 01:06:01,039
THAT'S IT.
1179
01:06:01,239 --> 01:06:03,742
NOW, THIS...
1180
01:06:05,744 --> 01:06:08,046
IS THE ANTIDOTE.
1181
01:06:08,246 --> 01:06:10,551
DRINK IT...
1182
01:06:10,751 --> 01:06:12,551
AND YOU'LL BE FINE
1183
01:06:12,751 --> 01:06:14,054
PROVIDED YOU DRINK IT
1184
01:06:14,254 --> 01:06:16,255
WITHIN TEN MINUTES
1185
01:06:16,755 --> 01:06:18,058
OF TAKING THE POISON.
1186
01:06:18,258 --> 01:06:19,560
IF YOU DON'T...
1187
01:06:19,760 --> 01:06:23,065
NO MORE CRICKET ON THE GREEN.
1188
01:06:23,265 --> 01:06:25,568
NO MORE WARM BEER.
1189
01:06:25,768 --> 01:06:27,269
NO MORE BUTTER.
1190
01:06:31,271 --> 01:06:32,573
MICKEY!
1191
01:06:32,773 --> 01:06:34,578
JESSICA!
1192
01:06:34,778 --> 01:06:37,279
Kathleen:
JESSICA!
1193
01:06:37,779 --> 01:06:38,581
MICKEY!
1194
01:06:38,781 --> 01:06:40,584
THERE.
1195
01:06:40,784 --> 01:06:42,588
Jessica:
KATHLEEN.
1196
01:06:42,788 --> 01:06:46,092
HEY, THANK GOODNESS YOU'RE SAFE.
1197
01:06:46,292 --> 01:06:47,589
YOU HAVE TO COME BACK
AND EXPLAIN.
1198
01:06:47,789 --> 01:06:49,592
THEY THINK YOU'RE UNDER
SOME MAGIC SPELL.
1199
01:06:49,792 --> 01:06:52,096
WE ARE.
WE'RE IN LOVE.
1200
01:06:52,296 --> 01:06:54,099
WE HAVE A PLAN.
1201
01:06:54,299 --> 01:06:56,801
LISTEN.
1202
01:06:58,802 --> 01:07:00,607
OKAY, THAT SOUNDS GOOD.
1203
01:07:00,807 --> 01:07:02,110
YEAH, IF YOU THINK
IT'LL WORK.
1204
01:07:02,310 --> 01:07:05,111
THEY'LL NEED TIME
TO PREPARE THOUGH.
1205
01:07:05,311 --> 01:07:06,113
GOOD LUCK, MR. WOODS.
1206
01:07:06,313 --> 01:07:07,113
Mickey:
GOOD LUCK.
1207
01:07:07,312 --> 01:07:10,817
GOOD LUCK, JACK.
1208
01:07:17,327 --> 01:07:18,827
LOOK.
1209
01:07:43,354 --> 01:07:45,157
(thunder rumbling)
1210
01:07:45,357 --> 01:07:47,360
(cracking)
1211
01:07:48,858 --> 01:07:50,863
(wind whistling)
1212
01:08:21,897 --> 01:08:23,400
(screaming)
1213
01:08:27,906 --> 01:08:29,904
(screaming)
1214
01:08:45,425 --> 01:08:46,924
(frightened grunting)
1215
01:08:48,927 --> 01:08:49,928
(grunts)
1216
01:08:54,935 --> 01:08:56,738
YOU REALLY
SHOULD WATCH
1217
01:08:56,938 --> 01:08:58,240
WHERE YOU'RE GOING, MR. WOODS.
1218
01:08:58,440 --> 01:08:59,742
YOU KNOW WHO I AM?
1219
01:08:59,942 --> 01:09:00,742
COURSE.
1220
01:09:00,942 --> 01:09:01,743
I'M THE GRAND BANSHEE.
1221
01:09:01,943 --> 01:09:03,246
YOU'RE THE GRAND BANSHEE?
1222
01:09:03,446 --> 01:09:05,745
YOU DON'T HAVE TO
LOOK SO SURPRISED.
1223
01:09:05,945 --> 01:09:07,248
WHAT WERE YOU
EXPECTING--
1224
01:09:07,448 --> 01:09:08,251
TWO HEADS, FIRE BREATHING?
1225
01:09:08,451 --> 01:09:09,753
I COULD DO THAT, TOO.
1226
01:09:09,953 --> 01:09:11,253
(laughing):
NO, NO, NO, NO, NO, NO.
1227
01:09:11,453 --> 01:09:13,256
I'VE BEEN WATCHING YOU.
1228
01:09:13,456 --> 01:09:16,260
I'D LIKE THIS WAR TO END
AS MUCH AS YOU WOULD.
1229
01:09:16,461 --> 01:09:18,463
YEAH?
1230
01:09:18,964 --> 01:09:19,965
(chuckles)
1231
01:09:21,463 --> 01:09:22,764
WE HAVE A PLAN.
1232
01:09:22,964 --> 01:09:23,765
I KNOW.
1233
01:09:23,965 --> 01:09:24,766
YOU DO?
1234
01:09:24,967 --> 01:09:25,769
I'M ALL-SEEING.
1235
01:09:25,969 --> 01:09:27,772
THAT'S WHY I PLUCKED YOU
1236
01:09:27,972 --> 01:09:28,773
OUT OF THE TWISTER.
1237
01:09:28,973 --> 01:09:30,275
OH.
1238
01:09:30,475 --> 01:09:31,475
WELL...
1239
01:09:31,975 --> 01:09:32,776
THANKS.
1240
01:09:32,976 --> 01:09:34,981
WELL... YOU'RE WELCOME.
1241
01:09:35,983 --> 01:09:36,783
SO, WILL IT WORK?
1242
01:09:36,983 --> 01:09:37,782
YOUR PLAN?
1243
01:09:37,982 --> 01:09:40,286
YEAH.
1244
01:09:40,486 --> 01:09:42,988
I'M... ALL-SEEING.
1245
01:09:44,491 --> 01:09:45,793
THAT'S A LITTLE VAGUE.
1246
01:09:45,993 --> 01:09:47,795
WELL, I'M NOT A FORTUNE TELLER,
AM I?
1247
01:09:47,995 --> 01:09:49,497
GOOD DAY.
1248
01:09:50,500 --> 01:09:52,801
OH, SO, YOU WOULDN'T...
YOU WOULDN'T KNOW
1249
01:09:53,001 --> 01:09:54,801
BY ANY CHANCE,
IF KATHLEEN AND I WERE...
1250
01:09:55,001 --> 01:09:55,801
(squawking)
1251
01:09:56,001 --> 01:09:57,304
WHOA.
1252
01:09:57,504 --> 01:09:59,309
AAH... TROOPERS.
1253
01:09:59,509 --> 01:10:00,811
(chuckling)
1254
01:10:01,011 --> 01:10:02,310
Jack:
SEAMUS?
1255
01:10:02,510 --> 01:10:03,312
SEAMUS.
1256
01:10:03,512 --> 01:10:04,814
Seamus:
OH, JACK.
1257
01:10:05,014 --> 01:10:06,817
OH, I'M GLAD TO SEE
YOU'VE DECIDED
1258
01:10:07,017 --> 01:10:09,321
TO JOIN THE SIDE
OF RIGHT AND JUSTICE.
1259
01:10:09,521 --> 01:10:13,020
I NEED TO TALK TO YOU... ALONE.
1260
01:10:19,029 --> 01:10:20,832
LISTEN, SEAMUS...
1261
01:10:21,032 --> 01:10:24,335
YOU GOT TO CALL
A PEACE CONFERENCE HERE NOW.
1262
01:10:24,535 --> 01:10:25,839
WHAT?
1263
01:10:26,039 --> 01:10:27,341
MICKEY AND PRINCESS JESSICA--
1264
01:10:27,541 --> 01:10:28,839
THEY BELIEVE THAT
THEIR LOVE IS THE REASON
1265
01:10:29,039 --> 01:10:29,841
FOR ALL THIS FIGHTING.
1266
01:10:30,041 --> 01:10:31,844
THEY'D RATHER DIE
THAN BE PARTED.
1267
01:10:32,044 --> 01:10:32,843
THEY WOULDN'T.
1268
01:10:33,043 --> 01:10:34,346
OH, THEY WOULD
1269
01:10:34,546 --> 01:10:36,850
AND THEY WILL,
UNLESS YOU GET IN TOUCH
1270
01:10:37,050 --> 01:10:38,853
WITH KING BORIC
AND AT LEAST TALK.
1271
01:10:39,053 --> 01:10:40,356
I CAN'T DO IT.
1272
01:10:40,556 --> 01:10:41,356
I CAN'T.
1273
01:10:41,556 --> 01:10:42,857
I JUST CAN'T.
1274
01:10:43,057 --> 01:10:44,860
I HAVE MY PRIDE.
1275
01:10:45,060 --> 01:10:47,210
WHAT'S THAT
AGAINST YOUR SON'S LIFE, SEAMUS?
1276
01:10:51,067 --> 01:10:53,868
Boric:
THE WHITE FLAG?
1277
01:10:54,068 --> 01:10:56,572
WHAT THE DEVIL DOES HE WANT?
1278
01:10:59,077 --> 01:11:00,378
NO, NO, NO, NO.
1279
01:11:00,578 --> 01:11:01,580
AND MY MICKEY?
1280
01:11:02,080 --> 01:11:02,878
UH, TOGETHER
1281
01:11:03,077 --> 01:11:06,381
UNLESS BOTH SIDES
MEET AND TALK.
1282
01:11:06,581 --> 01:11:07,884
Boric:
I DON'T BELIEVE IT.
1283
01:11:08,084 --> 01:11:09,085
Morag:
I BELIEVE IT.
1284
01:11:09,587 --> 01:11:10,388
SHE WOULDN'T DO IT.
1285
01:11:10,588 --> 01:11:11,388
SHE WOULD!
1286
01:11:11,590 --> 01:11:12,391
SHE'S IN LOVE!
1287
01:11:12,591 --> 01:11:13,890
MULDOON WOULDN'T THINK UP
THAT TRICK
1288
01:11:14,090 --> 01:11:15,290
JUST TO GET YOU TALKING.
1289
01:11:15,593 --> 01:11:16,896
AYE, HE ONLY WANTS US
TO TALK.
1290
01:11:17,096 --> 01:11:18,898
IF WE DON'T TALK,
AND THE TWO OF THEM DO IT...
1291
01:11:19,098 --> 01:11:20,398
WELL, OF COURSE,
WE'LL TALK.
1292
01:11:20,598 --> 01:11:21,599
BORIC!
1293
01:11:53,639 --> 01:11:55,437
THEY HAVE A HUMAN
TO FIGHT FOR THEM.
1294
01:11:55,637 --> 01:11:56,938
DON'T WORRY.
1295
01:11:57,138 --> 01:11:58,440
THEY'RE DOCILE
1296
01:11:58,641 --> 01:12:02,146
SO LONG AS YOU DON'T MAKE
ANY SUDDEN MOVEMENTS.
1297
01:12:15,158 --> 01:12:16,462
AND WHERE
IS BULSTRODE?
1298
01:12:16,662 --> 01:12:17,963
UNDERGROUND,
STILL DIGGING.
1299
01:12:18,163 --> 01:12:20,166
Boric: BEST PLACE FOR HIM.
1300
01:12:23,170 --> 01:12:24,474
AND WHO'S THIS?
1301
01:12:24,674 --> 01:12:25,973
A NEUTRAL.
1302
01:12:26,173 --> 01:12:27,976
HE'S HERE AS AN OBSERVER.
1303
01:12:28,176 --> 01:12:29,475
I'M NOT FIGHTING.
1304
01:12:29,675 --> 01:12:32,680
IT WOULDN'T MATTER TO US
IF YOU DID.
1305
01:12:33,182 --> 01:12:34,183
CHAMBERLAIN.
1306
01:12:35,684 --> 01:12:38,487
Chamberlain:
ON BEHALF OF KING BORIC
1307
01:12:38,687 --> 01:12:39,989
AND THE TROOPING FAIRIES
1308
01:12:40,189 --> 01:12:42,994
WE THOUGHT YOU MIGHT LIKE
TO SAY "HELLO" TO YOUR WIFE.
1309
01:12:43,194 --> 01:12:44,496
HELLO.
1310
01:12:44,696 --> 01:12:45,993
NOW, LET'S GET ON WITH IT.
1311
01:12:46,193 --> 01:12:47,496
IS THAT ALL
YOU HAVE TO SAY
1312
01:12:47,696 --> 01:12:48,996
YOU HALF-GUTTED
MACKEREL?
1313
01:12:49,196 --> 01:12:52,503
THE MAN ASKED ME
IF I'D LIKE TO SAY "HELLO"
1314
01:12:52,703 --> 01:12:54,506
AND I HAVE SAID "HELLO."
1315
01:12:54,706 --> 01:12:58,511
NOW, LET'S GET ON WITH
THE IMPORTANT STUFF.
1316
01:12:58,711 --> 01:13:00,013
I AM SEAMUS MULDOON
1317
01:13:00,213 --> 01:13:04,015
WHOSE CLAN WERE
THE LORDS OF OFFALY
1318
01:13:04,215 --> 01:13:08,520
1,000 YEARS
BEFORE HIS ANCIENT MAJESTY HERE
1319
01:13:08,720 --> 01:13:10,022
WAS EVEN BORN.
1320
01:13:10,222 --> 01:13:13,026
Boric:
MY CLAN STRETCHES BACK
1321
01:13:13,226 --> 01:13:15,531
TO BEFORE A LEPRECHAUN
HAD EVEN THOUGHT
1322
01:13:15,731 --> 01:13:17,532
OF BUILDING
1323
01:13:17,732 --> 01:13:19,034
A MUD HUT.
1324
01:13:19,234 --> 01:13:20,032
(cheering and applause)
1325
01:13:20,232 --> 01:13:23,036
WE'RE NOT HERE TO PROVE
WHOSE FAMILY'S THE OLDEST.
1326
01:13:23,236 --> 01:13:25,542
WE'RE HERE TO MAKE PEACE
FOR YOUR CHILDREN'S SAKE.
1327
01:13:25,742 --> 01:13:27,041
Seamus:
"PEACE"?
1328
01:13:27,241 --> 01:13:29,244
WHAT PEACE?
1329
01:13:29,745 --> 01:13:32,048
THESE TROOPING FAIRIES
KILLED SEAN DEVINE
1330
01:13:32,248 --> 01:13:33,551
AND DROVE MY SON INTO EXILE!
1331
01:13:33,751 --> 01:13:35,053
Boric:
THESE LEPRECHAUNS
1332
01:13:35,253 --> 01:13:37,552
HAVE KIDNAPPED MY DAUGHTER,
JESSICA
1333
01:13:37,752 --> 01:13:39,053
CAST A SPELL ON HER
1334
01:13:39,253 --> 01:13:40,555
AND KILLED MY NEPHEW,
COUNT GROGAN.
1335
01:13:40,755 --> 01:13:42,058
WHERE'S MY DAUGHTER?
1336
01:13:42,258 --> 01:13:43,561
WHAT HAVE YOU
DONE WITH HER?
1337
01:13:43,761 --> 01:13:45,564
Seamus: WELL, I HAVE
NO IDEA WHERE SHE IS.
1338
01:13:45,764 --> 01:13:49,568
SHE... ENTICED MY SON
AWAY FROM HIS DUTY
1339
01:13:49,769 --> 01:13:50,570
WITH HER
FEMALE MAGIC.
1340
01:13:50,770 --> 01:13:53,573
THAT'S RIGHT.
YES, SHE DID.
1341
01:13:53,773 --> 01:13:54,772
(muttering)
1342
01:13:55,272 --> 01:13:57,774
(all yelling)
1343
01:14:00,278 --> 01:14:02,582
WE'RE HERE TO MAKE PEACE.
1344
01:14:02,782 --> 01:14:05,285
(shouting continuing)
1345
01:14:09,791 --> 01:14:10,793
OKAY.
1346
01:14:48,832 --> 01:14:50,135
IT MUST BE
1347
01:14:50,335 --> 01:14:51,135
WITHIN TEN MINUTES.
1348
01:14:51,335 --> 01:14:52,137
YES, I KNOW.
1349
01:14:52,337 --> 01:14:53,338
DON'T WORRY.
1350
01:15:08,858 --> 01:15:10,157
OVER HERE!
1351
01:15:10,357 --> 01:15:11,860
OVER HERE, QUICKLY!
1352
01:15:13,863 --> 01:15:16,166
HURRY, TAKE THEM
TO THEIR PARENTS!
1353
01:15:16,366 --> 01:15:17,869
HURRY!
1354
01:15:28,379 --> 01:15:30,880
(warriors shouting)
1355
01:15:37,888 --> 01:15:39,889
RIGHT THERE!
1356
01:15:41,392 --> 01:15:42,694
WOULD YOU BELIEVE THIS?
1357
01:15:42,894 --> 01:15:45,197
WITH OUR HUSBANDS
IN CHARGE?
1358
01:15:45,397 --> 01:15:46,900
YES.
YES.
1359
01:15:51,404 --> 01:15:52,708
JESSICA!
1360
01:15:52,908 --> 01:15:53,906
MICKEY!
1361
01:15:57,913 --> 01:15:59,415
(sobbing)
1362
01:15:59,916 --> 01:16:00,715
THEY TOOK A POTION.
1363
01:16:00,915 --> 01:16:02,216
NO!
1364
01:16:02,416 --> 01:16:03,719
I WARNED YOU.
1365
01:16:03,919 --> 01:16:06,222
THEY THOUGHT THAT THEY WERE
THE REASON FOR THIS WAR.
1366
01:16:06,423 --> 01:16:09,227
THEY THOUGHT
THIS WAY IT WOULD END.
1367
01:16:09,427 --> 01:16:11,726
YOU CAN'T LET THEIR SACRIFICE
BE IN VAIN.
1368
01:16:11,926 --> 01:16:13,728
END THIS WAR NOW.
1369
01:16:13,928 --> 01:16:16,232
(whispering):
THERE MUST BE A PEACE TREATY.
1370
01:16:16,432 --> 01:16:17,233
Jack:
LATER.
1371
01:16:17,433 --> 01:16:18,235
RIGHT NOW
1372
01:16:18,435 --> 01:16:19,236
ALL YOU HAVE TO DO IS
1373
01:16:19,436 --> 01:16:21,738
SHAKE HANDS OVER THE BODIES
OF YOUR CHILDREN.
1374
01:16:21,938 --> 01:16:22,739
"SHAKE HANDS"?
1375
01:16:22,939 --> 01:16:24,243
A HANDSHAKE BETWEEN GENTLEMEN
1376
01:16:24,443 --> 01:16:26,246
IS MORE BINDING THAN ANY TREATY
IN THE WORLD.
1377
01:16:26,446 --> 01:16:28,245
AH, THAT'S TRUE.
1378
01:16:28,445 --> 01:16:28,746
DO IT.
1379
01:16:28,946 --> 01:16:30,248
SHAKE HANDS!
1380
01:16:30,448 --> 01:16:31,447
NOW, BORIC!
1381
01:16:37,456 --> 01:16:39,458
(clears throat)
1382
01:16:57,480 --> 01:16:58,982
(horse nickering)
1383
01:17:00,985 --> 01:17:01,785
(grunts)
1384
01:17:22,006 --> 01:17:23,507
(whinnying)
1385
01:17:29,015 --> 01:17:31,017
WHERE'S JACK?
1386
01:17:32,519 --> 01:17:34,822
WON'T SOMEONE HELP?
1387
01:17:35,022 --> 01:17:36,520
SOMEONE HELP, PLEASE!
1388
01:17:47,536 --> 01:17:48,838
JACK?
1389
01:17:49,039 --> 01:17:51,843
JACK, I DIDN'T
MEAN ANY OF IT.
1390
01:17:52,043 --> 01:17:53,841
(sobbing)
1391
01:17:54,041 --> 01:17:55,542
I LOVE YOU, JACK.
1392
01:18:00,050 --> 01:18:02,853
(clamoring)
1393
01:18:03,053 --> 01:18:04,854
COME ON, MEN, WE'RE THERE!
1394
01:18:05,054 --> 01:18:09,062
YOU'RE NOWHERE,
YOU BLUNDERING FOOL!
1395
01:18:10,062 --> 01:18:11,361
IT'S HAPPENING.
1396
01:18:11,561 --> 01:18:13,064
NO!
1397
01:18:15,565 --> 01:18:17,869
WHY WON'T SHE SAVE
1398
01:18:18,069 --> 01:18:18,871
OUR CHILDREN?!
1399
01:18:19,071 --> 01:18:20,372
SAVE THEM.
YOU MUST!
1400
01:18:20,572 --> 01:18:21,622
BRING THEM
BACK TO US.
1401
01:18:22,074 --> 01:18:22,876
AND JACK. SAVE JACK.
1402
01:18:23,077 --> 01:18:24,576
I CAN'T SAVE JACK.
1403
01:18:26,079 --> 01:18:27,378
HE DOESN'T NEED IT.
1404
01:18:27,578 --> 01:18:28,578
HE'S ONLY WINDED.
1405
01:18:29,080 --> 01:18:30,381
WHAT?
1406
01:18:30,581 --> 01:18:31,887
JACK...
1407
01:18:32,087 --> 01:18:33,890
JACK?
1408
01:18:34,090 --> 01:18:35,389
JACK!
1409
01:18:35,589 --> 01:18:37,091
(laughing)
1410
01:18:41,098 --> 01:18:44,397
AH, BUT MICKEY AND JESSICA,
THAT'S ANOTHER STORY.
1411
01:18:44,597 --> 01:18:46,400
THEY'RE NOT
SO EASILY SAVED.
1412
01:18:46,600 --> 01:18:48,402
BUT THAT'S WHAT COMES
FROM STUPID WAR.
1413
01:18:48,602 --> 01:18:49,906
BUT IT'S OVER.
1414
01:18:50,106 --> 01:18:52,910
THEY... THEY SHOOK HANDS.
1415
01:18:53,110 --> 01:18:53,911
THERE'S NOTHING I CAN DO
1416
01:18:54,111 --> 01:18:54,910
UNLESS, OF COURSE
1417
01:18:55,110 --> 01:18:57,113
YOU REALLY WANT PEACE
IN YOUR HEARTS.
1418
01:18:59,118 --> 01:19:00,920
GENTLEMEN'S
AGREEMENT--
1419
01:19:01,120 --> 01:19:04,121
NO MORE WAR.
1420
01:19:05,621 --> 01:19:06,924
NEVER AGAIN!
1421
01:19:07,124 --> 01:19:09,427
Bulstrode:
DON'T SAY THAT, SIRE!
1422
01:19:09,627 --> 01:19:10,428
I'D BE OUT OF WORK!
1423
01:19:10,628 --> 01:19:13,933
UNLESS EVERYONE WANTS PEACE.
1424
01:19:14,133 --> 01:19:15,434
WE DO!
1425
01:19:15,634 --> 01:19:16,937
WE DO! WE DO!
1426
01:19:17,137 --> 01:19:20,137
BULSTRODE!
1427
01:19:22,640 --> 01:19:24,947
OH, ALL RIGHT, THEN.
1428
01:19:25,147 --> 01:19:27,147
(cheering)
1429
01:19:40,162 --> 01:19:41,463
LOOK!
OH...
1430
01:19:41,663 --> 01:19:42,465
JESSICA...
1431
01:19:42,665 --> 01:19:43,666
WHAT'S HAPPENED?
1432
01:19:55,179 --> 01:19:56,980
SEAN!
1433
01:19:57,181 --> 01:19:59,183
SEAN!
1434
01:20:01,186 --> 01:20:02,436
SEAN
HOW'S IT GOING, LADS?
1435
01:20:03,189 --> 01:20:04,489
I MUST HAVE
FELL ASLEEP.
1436
01:20:04,689 --> 01:20:06,491
I HAD A FEW, AND
I WAS DEAD TIRED.
1437
01:20:06,691 --> 01:20:07,994
YEAH, YOU WERE
DEAD, ALL RIGHT.
1438
01:20:08,194 --> 01:20:09,496
WHAT'S GOING ON,
GRAND BANSHEE?
1439
01:20:09,696 --> 01:20:10,995
IT'S A SURPRISE.
1440
01:20:11,195 --> 01:20:12,998
I DIDN'T KNOW YOU COULD
BRING THEM BACK LIKE THAT.
1441
01:20:13,198 --> 01:20:15,503
WELL, IF YOU KNEW,
IT WOULDN'T BE A SURPRISE
1442
01:20:15,703 --> 01:20:17,004
NOW, WOULD IT?
1443
01:20:17,204 --> 01:20:18,005
(laughing)
1444
01:20:18,205 --> 01:20:20,008
WHERE IS COUNT GROGAN?
1445
01:20:20,208 --> 01:20:23,013
OH, I'LL BE KEEPING HIM
FOR THE NEXT 100 YEARS OR SO
1446
01:20:23,213 --> 01:20:24,514
JUST TO BE ON THE SAFE SIDE.
1447
01:20:24,714 --> 01:20:26,717
GOOD THINKING,
GRAND BANSHEE.
1448
01:20:27,213 --> 01:20:29,016
WIFE'S SIDE OF THE FAMILY.
1449
01:20:29,216 --> 01:20:31,018
UH, HOW ABOUT A DRINK
BEFORE YOU GO?
1450
01:20:31,219 --> 01:20:32,521
OH, NO, I COULDN'T.
1451
01:20:32,721 --> 01:20:33,522
OH, YES, I COULD.
1452
01:20:33,722 --> 01:20:35,525
SAVE ME A BRANCH; I'LL BE BACK.
1453
01:20:35,725 --> 01:20:37,026
DRINKS ALL AROUND!
1454
01:20:37,225 --> 01:20:38,027
ON ME!
1455
01:20:38,227 --> 01:20:41,533
(cheers)
GREAT IDEA.
1456
01:20:41,733 --> 01:20:43,535
NOTHING.
1457
01:20:43,735 --> 01:20:45,035
NOTHING!
1458
01:20:45,235 --> 01:20:46,537
HEY, YOU!
1459
01:20:46,737 --> 01:20:49,539
YOU SCURVY KNICK-KNOCKER!
1460
01:20:49,739 --> 01:20:50,789
THERE'S NO POTS HERE!
1461
01:20:51,242 --> 01:20:52,042
THERE'S NO GOLD.
1462
01:20:52,243 --> 01:20:53,545
HE CHEATED US!
1463
01:20:53,745 --> 01:20:55,547
YOU AND THAT...
TODDLIN' TRIPE
1464
01:20:55,747 --> 01:20:57,051
CALLED MULDOON.
1465
01:20:57,251 --> 01:20:58,050
SOMEBODY CALL?
1466
01:20:58,250 --> 01:20:59,552
THERE HE IS, LADS.
1467
01:20:59,752 --> 01:21:00,553
NOW, HOLD ON.
1468
01:21:00,753 --> 01:21:01,552
HOLD ON. HOLD ON.
1469
01:21:01,752 --> 01:21:02,552
GOLD IS THERE.
1470
01:21:02,752 --> 01:21:05,559
JUST HAVEN'T DUG
IN THE RIGHT PLACES.
1471
01:21:05,759 --> 01:21:08,061
WE'VE DUG EVERY PLACE.
1472
01:21:08,261 --> 01:21:09,763
YOU HAVEN'T DUG...
1473
01:21:12,267 --> 01:21:14,271
THERE.
1474
01:21:16,273 --> 01:21:18,271
THAT LOOKS GOOD.
1475
01:21:33,292 --> 01:21:35,291
(rumbling)
1476
01:21:36,793 --> 01:21:39,596
WHAT'S HAPPENING, LADS?
1477
01:21:39,796 --> 01:21:41,098
WHAT'S HAPPENING NOW?
1478
01:21:41,298 --> 01:21:42,800
IT'S AN EARTHQUAKE!
1479
01:21:57,317 --> 01:21:59,318
YES, BOYS, YOU'RE RICH!
YOU'RE RICH!
1480
01:22:03,324 --> 01:22:05,629
I WANT TO GET MARRIED
HERE IN IRELAND.
1481
01:22:05,829 --> 01:22:07,631
I HAVEN'T
ASKED YOU YET.
1482
01:22:07,831 --> 01:22:09,628
WERE YOU GOING TO?
1483
01:22:09,828 --> 01:22:11,331
MAYBE.
1484
01:22:18,342 --> 01:22:20,142
ALL THE WORDS IN THE WORLD
1485
01:22:20,342 --> 01:22:23,648
WON'T MAKE A
MARRIAGE BINDING.
1486
01:22:23,848 --> 01:22:25,650
ONLY YOU CAN DO THAT.
1487
01:22:25,850 --> 01:22:27,150
IT'S UP TO YOU.
1488
01:22:27,350 --> 01:22:28,652
I NOW PRONOUNCE YOU
1489
01:22:28,852 --> 01:22:30,352
MAN AND WIFE.
1490
01:22:50,876 --> 01:22:53,680
♪ I HAVE ALWAYS BEEN CERTAIN ♪
1491
01:22:53,880 --> 01:22:59,690
♪ THINGS ARE NOT ALWAYS
WHAT THEY SEEM ♪
1492
01:22:59,890 --> 01:23:04,691
♪ THOUGH THE HEAVENS
STOP TURNING ♪
1493
01:23:04,891 --> 01:23:09,199
♪ I'LL BE HOLDING
ONTO OUR DREAM ♪
1494
01:23:09,399 --> 01:23:11,699
♪ WE CAN FLY AWAY ♪
1495
01:23:11,899 --> 01:23:14,205
? FLY AWAY...?
DRINK UP, BULSTRODE.
1496
01:23:14,405 --> 01:23:16,208
WHAT'S THE MATTER?
1497
01:23:16,408 --> 01:23:17,706
NO MORE WARS.
1498
01:23:17,906 --> 01:23:20,210
AW, WRITE YOUR MEMOIRS.
1499
01:23:20,410 --> 01:23:23,713
"HOW I SAVED THE WORLD
AND OTHER FAIRY STORIES."
1500
01:23:23,913 --> 01:23:29,721
YES. YES, THAT'S
A MARVELOUS IDEA.
1501
01:23:29,921 --> 01:23:32,924
♪ ...YOU HEARD MY WORD,
MY HOPE, MY CALL ♪
1502
01:23:33,426 --> 01:23:38,729
♪ WE CAN FLY AWAY OVER ♪
1503
01:23:38,929 --> 01:23:43,736
♪ YOU GAVE YOUR HAND,
YOUR HEART, YOUR ALL ♪
1504
01:23:43,936 --> 01:23:48,944
♪ WE CAN FLY AWAY OVER IT ALL ♪
1505
01:23:50,447 --> 01:23:54,248
♪ IN A MAGICAL MOMENT ♪
1506
01:23:54,448 --> 01:24:00,257
♪ YOU REACHED OUT
AND TOUCHED THE REAL ME ♪
1507
01:24:00,457 --> 01:24:04,762
♪ NOW THERE'S NO STONE
BEFORE US ♪
1508
01:24:04,962 --> 01:24:10,266
♪ AS STRONG
AS THE LOVE WE BOTH FEEL ♪
1509
01:24:10,466 --> 01:24:15,772
♪ WE CAN FLY AWAY, FLY AWAY ♪
1510
01:24:15,972 --> 01:24:19,778
♪ IF WE GIVE OUR LOVE,
LOVE WILL COME OUR WAY ♪
1511
01:24:19,978 --> 01:24:24,783
♪ FLY AWAY, FLY AWAY ♪
1512
01:24:24,983 --> 01:24:29,787
♪ FROM THE DARKNESS TO THE SUN,
LET OUR SPIRITS BE AS ONE ♪
1513
01:24:29,987 --> 01:24:35,795
♪ YOU HEARD MY WORD,
MY HOPE, MY CALL ♪
1514
01:24:35,995 --> 01:24:39,000
♪ WE CAN FLY AWAY OVER ♪
1515
01:24:39,501 --> 01:24:44,804
♪ YOU GAVE YOUR HAND,
YOUR HEART, YOUR ALL ♪
1516
01:24:45,004 --> 01:24:50,011
♪ WE CAN FLY AWAY OVER IT ALL ♪
1517
01:24:55,016 --> 01:24:56,821
♪ FLY AWAY OVER... ♪
1518
01:24:57,021 --> 01:25:00,322
IT IS BEAUTIFUL.
1519
01:25:00,522 --> 01:25:03,026
I CAN SEE IT NOW.
1520
01:25:04,526 --> 01:25:05,828
I CAN.
1521
01:25:06,028 --> 01:25:08,332
IT'S THE SECOND
MOST BEAUTIFUL THING
1522
01:25:08,532 --> 01:25:09,334
I'VE EVER SEEN.
1523
01:25:09,534 --> 01:25:10,835
♪ ...FLY AWAY, FLY AWAY ♪
1524
01:25:11,035 --> 01:25:16,342
♪ IF WE GIVE OUR LOVE,
LOVE WILL COME OUR WAY ♪
1525
01:25:16,542 --> 01:25:20,844
♪ FLY AWAY, FLY AWAY ♪
1526
01:25:21,044 --> 01:25:26,051
♪ FROM THE DARKNESS TO THE SUN,
LET OUR SPIRITS BE AS ONE ♪
1527
01:25:26,552 --> 01:25:32,361
♪ YOU HEARD MY WORD,
MY HOPE, MY CALL ♪
1528
01:25:32,561 --> 01:25:35,361
♪ WE CAN FLY AWAY OVER ♪
1529
01:25:35,561 --> 01:25:41,370
♪ YOU GAVE YOUR HAND,
YOUR HEART, YOUR ALL ♪
1530
01:25:41,570 --> 01:25:46,375
♪ WE CAN FLY AWAY OVER IT ALL ♪
1531
01:25:46,575 --> 01:25:50,381
♪ YOU HEARD MY WORD,
MY HOPE, MY CALL ♪
1532
01:25:50,581 --> 01:25:54,384
♪ WE CAN FLY AWAY OVER IT ALL ♪
1533
01:25:54,584 --> 01:25:59,890
♪ YOU GAVE YOUR HAND,
YOUR HEART, YOUR ALL ♪
1534
01:26:00,090 --> 01:26:04,095
♪ WE CAN FLY AWAY
OVER IT ALL... ♪
100141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.