All language subtitles for The Magical Legend of the Leprechauns [1999] Part One.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,186 --> 00:00:19,689 (muted whispering) 2 00:00:56,229 --> 00:00:58,732 (beeps) 3 00:00:59,730 --> 00:01:02,533 THIS'LL BE MY FIRST CHANCE TO GET OUT OF NEW YORK 4 00:01:02,733 --> 00:01:04,037 IN ALMOST TWO YEARS. 5 00:01:04,237 --> 00:01:06,037 IT'S NOT A VACATION, JACK, OKAY? 6 00:01:06,237 --> 00:01:07,541 IT JUST HAS TO LOOK THAT WAY. 7 00:01:07,741 --> 00:01:10,044 YOU'RE THERE TO DO A JOB FOR US. 8 00:01:10,244 --> 00:01:11,044 I KNOW THAT. 9 00:01:11,244 --> 00:01:13,048 IRELAND WOULD BE A PERFECT SITE FOR US. 10 00:01:13,249 --> 00:01:15,049 THE COMPANY'S GOT A LOT INVESTED IN THIS PROJECT. 11 00:01:15,249 --> 00:01:16,550 SO HAVE I. 12 00:01:16,750 --> 00:01:18,051 EXACTLY. 13 00:01:18,251 --> 00:01:20,755 SO DON'T SCREW UP. 14 00:01:30,264 --> 00:01:33,565 (birds singing) 15 00:01:33,765 --> 00:01:36,571 SO, WAS IT A GOOD TRIP, MR. WOODS? 16 00:01:36,771 --> 00:01:39,575 YEAH, YEAH, IT WAS FINE, THANKS. 17 00:01:39,775 --> 00:01:43,578 NOT TOO MUCH OF THE OLD TURBULENCE, THEN? 18 00:01:43,779 --> 00:01:45,582 NO. 19 00:01:45,782 --> 00:01:47,585 ON THE AIRPLANE? 20 00:01:47,785 --> 00:01:49,086 NO, IT WAS, UH... IT WAS OKAY. 21 00:01:49,286 --> 00:01:53,087 IT WAS OKAY? WELL, THAT'S GOOD. 22 00:01:53,287 --> 00:01:56,793 MUST BE A TERRIBLE THING TO BE BOUNCED ABOUT LIKE THAT. 23 00:02:00,299 --> 00:02:01,099 DON'T YOU HAVE A CAR? 24 00:02:01,299 --> 00:02:03,101 OH, YES, A FINE ONE. 25 00:02:03,300 --> 00:02:05,603 BUT, UH, I DON'T USE IT SO MUCH 26 00:02:05,803 --> 00:02:09,105 SINCE THE FITZPATRICK BROTHERS GOT THEIR VAN FIXED. 27 00:02:09,305 --> 00:02:11,308 THE TRAFFIC'S BEEN TOO BAD. 28 00:02:27,827 --> 00:02:28,628 WHOA, YEAH... 29 00:02:28,828 --> 00:02:31,328 HERE WE GO. 30 00:02:33,331 --> 00:02:34,633 THERE. 31 00:02:34,834 --> 00:02:35,636 WOW. 32 00:02:35,836 --> 00:02:37,137 THAT'S "WOW," YES? 33 00:02:37,337 --> 00:02:39,139 YOU HAVE A WAY WITH WORDS THERE, MR. WOODS. 34 00:02:39,339 --> 00:02:41,641 YOU'LL NOT SEE ANYTHING FINER IN THE WHOLE OF KERRY. 35 00:02:41,841 --> 00:02:42,843 (thumping) 36 00:02:43,343 --> 00:02:44,142 (groaning) 37 00:02:44,342 --> 00:02:45,145 MIND THE BEAM. 38 00:02:45,345 --> 00:02:46,647 BOY, THIS HOUSE WAS BUILT 39 00:02:46,847 --> 00:02:47,647 FOR LITTLE PEOPLE. 40 00:02:47,847 --> 00:02:48,648 NO! NO! IT'S NOT! 41 00:02:48,848 --> 00:02:51,353 (chuckling): NOT AT ALL. 42 00:02:54,857 --> 00:02:58,161 WELL, IT'S PERFECT, JUST EXACTLY WHAT I WAS LOOKING FOR. 43 00:02:58,361 --> 00:03:01,162 GOOD! GOOD... 44 00:03:01,362 --> 00:03:02,163 (chuckling) 45 00:03:02,363 --> 00:03:04,667 YOU-YOU HERE FOR A LITTLE OF THE OLD REST 46 00:03:04,867 --> 00:03:07,171 AND RECUPERATION, YOU WERE SAYING. 47 00:03:07,371 --> 00:03:10,172 YEAH, YEAH, A LITTLE REST, DO A LITTLE FISHING, MAYBE. 48 00:03:10,372 --> 00:03:13,177 AH, WELL, WE HAVE SALMON THE SIZE OF DOLPHINS 49 00:03:13,377 --> 00:03:15,676 AND TROUT THAT'LL JUMP RIGHT INTO YOUR PAN 50 00:03:15,876 --> 00:03:18,682 WITH A PAT OF BUTTER ALREADY MELTED IN THEIR MOUTHS. 51 00:03:18,882 --> 00:03:19,683 (chuckling) 52 00:03:19,883 --> 00:03:22,184 HOW DO THE, UH, THE LIGHTS WORK? 53 00:03:22,384 --> 00:03:24,686 WE HAVE OIL LAMPS IN ALL THE ROOMS. 54 00:03:24,886 --> 00:03:25,689 OH. 55 00:03:25,889 --> 00:03:27,191 WHAT, THERE'S NO ELECTRICITY? 56 00:03:27,391 --> 00:03:28,191 NO... 57 00:03:28,391 --> 00:03:30,695 TOO FAR TO CARRY IT. 58 00:03:30,895 --> 00:03:33,196 AND THE STOVE, IS THAT, UH... 59 00:03:33,396 --> 00:03:34,697 IS THAT OIL, TOO? 60 00:03:34,897 --> 00:03:36,701 EH, THAT BURNS PEAT. 61 00:03:36,901 --> 00:03:39,703 STRAIGHT FROM THE BOG, DRIED AND MAKES A POWERFUL FIRE. 62 00:03:39,903 --> 00:03:43,408 SO TO COOK, I HAVE TO... SET FIRE TO DIRT? 63 00:03:43,908 --> 00:03:45,712 AND YOU'LL NEVER WANT TO USE ANYTHING ELSE. 64 00:03:45,912 --> 00:03:47,212 WILL YOU BE TAKING THE LET? 65 00:03:47,412 --> 00:03:50,214 I CAN'T BELIEVE I'M GETTING IT SO CHEAPLY. 66 00:03:50,414 --> 00:03:52,216 ARE YOU SURE THERE'S NOT SOMETHING 67 00:03:52,416 --> 00:03:54,220 YOU HAVEN'T TOLD ME ABOUT THIS PLACE? 68 00:03:54,420 --> 00:03:56,223 NO, NO, IT'S JUST THAT LETTING'S A BIT SLOW 69 00:03:56,423 --> 00:03:57,224 AT THIS TIME OF YEAR 70 00:03:57,424 --> 00:03:59,726 WHAT WITH IT BEING THE, UH, SUMMER AND ALL. 71 00:03:59,926 --> 00:04:01,227 AND HERE TO CELEBRATE YOUR NEW HOME 72 00:04:01,427 --> 00:04:03,732 IS A TRADITIONAL HOUSEWARMING GIFT FOR YOU. 73 00:04:03,932 --> 00:04:04,733 WHAT IS IT? 74 00:04:04,933 --> 00:04:06,229 IRISH POTEEN, THE FINEST. 75 00:04:06,429 --> 00:04:08,233 WHAT IS IT, LIKE-LIKE WHISKEY? 76 00:04:08,433 --> 00:04:09,737 A WEE TOUCH STRONGER, MAYBE. 77 00:04:09,937 --> 00:04:10,736 WHOA... 78 00:04:10,936 --> 00:04:12,237 BEST NOT DRUNK CLOSE TO A FLAME 79 00:04:12,437 --> 00:04:14,740 AND TRY NOT TO LET IT TOUCH YOUR GUMS ON THE WAY DOWN. 80 00:04:14,940 --> 00:04:15,740 (laughing) 81 00:04:15,940 --> 00:04:17,745 I'LL JUST STICK IT IN THE HOUSE FOR LATER. 82 00:04:17,945 --> 00:04:18,746 NO, NO, NO! 83 00:04:18,946 --> 00:04:20,247 I CAN DO THAT FOR YOU, NOW. 84 00:04:20,447 --> 00:04:22,250 LET ME DO IT. 85 00:04:22,450 --> 00:04:24,451 THAT'S ALL RIGHT, I GOT IT. 86 00:04:26,451 --> 00:04:27,756 IT'S STUCK. 87 00:04:27,956 --> 00:04:29,256 EH-EH-EH, LET ME TRY, NOW. 88 00:04:29,456 --> 00:04:32,261 THESE OLD DOORS CAN SOMETIMES BE A BIT TRICKY. 89 00:04:32,461 --> 00:04:33,263 (grunting) 90 00:04:33,463 --> 00:04:34,763 (groaning) 91 00:04:34,963 --> 00:04:36,266 WHAT WAS THAT? 92 00:04:36,466 --> 00:04:38,768 JUST MICE. 93 00:04:38,968 --> 00:04:40,769 IT'LL, UH... 94 00:04:40,969 --> 00:04:43,271 IT'LL BE SAFE THERE, NOW... 95 00:04:43,471 --> 00:04:45,975 UH, FOR YOUR RETURN. 96 00:04:47,979 --> 00:04:49,981 (grunting) 97 00:04:58,486 --> 00:05:01,491 (birds singing) 98 00:05:15,005 --> 00:05:16,506 (loud splashing) 99 00:05:37,029 --> 00:05:38,533 (yelling) 100 00:05:47,543 --> 00:05:48,539 WHO ARE YOU? 101 00:05:49,040 --> 00:05:49,842 I'M SORRY, ALL RIGHT? 102 00:05:50,042 --> 00:05:52,346 GET OUT OF HERE! 103 00:05:52,546 --> 00:05:54,848 COME ON, NOW, YOU-YOU DON'T UNDERSTAND. 104 00:05:55,048 --> 00:05:57,349 I UNDERSTAND WELL ENOUGH: PEEPING TOM! 105 00:05:57,549 --> 00:05:58,552 NO... NO! 106 00:05:59,554 --> 00:06:00,856 COME ON, I WAS JUST WALKING BY. 107 00:06:01,056 --> 00:06:01,857 I DIDN'T REALIZE 108 00:06:02,057 --> 00:06:03,359 THAT YOU WERE... OW! 109 00:06:03,559 --> 00:06:04,360 I'M SORRY, OKAY? 110 00:06:04,560 --> 00:06:05,861 YOU'LL BE SORRIER WHEN MY BROTHERS 111 00:06:06,061 --> 00:06:07,861 GET HOLD OF YOU! 112 00:06:08,061 --> 00:06:09,365 OW! 113 00:06:09,565 --> 00:06:10,867 OH... 114 00:06:11,067 --> 00:06:13,369 I'LL KNOW YOU WHEN I SEE YOU AGAIN. 115 00:06:13,569 --> 00:06:16,372 OH, NO... 116 00:06:16,572 --> 00:06:17,374 I'VE SEEN YOUR FACE! 117 00:06:17,574 --> 00:06:19,077 OH! 118 00:06:27,084 --> 00:06:28,585 POTEEN...? 119 00:06:33,091 --> 00:06:35,592 THAT'S STRANGE. 120 00:06:47,604 --> 00:06:48,404 (cork squeaking) 121 00:06:48,604 --> 00:06:50,609 (popping) 122 00:06:52,111 --> 00:06:53,412 OKAY... 123 00:06:53,612 --> 00:06:54,915 (sighing) 124 00:06:55,115 --> 00:06:56,415 LET'S SEE WHAT YOU'VE GOT. 125 00:07:01,620 --> 00:07:04,623 TO IRELAND. 126 00:07:08,628 --> 00:07:10,431 (yells) 127 00:07:10,631 --> 00:07:11,431 (coughs) 128 00:07:11,631 --> 00:07:13,632 (grunting) 129 00:07:16,636 --> 00:07:19,139 (hyperventilating) 130 00:07:21,644 --> 00:07:23,946 WHAT IS THIS STUFF MADE OF? 131 00:07:24,146 --> 00:07:25,947 POTATOES, IGNORAMUS. 132 00:07:26,147 --> 00:07:27,450 POTATOES? 133 00:07:27,650 --> 00:07:28,651 HOW...? 134 00:08:04,687 --> 00:08:05,990 (grunting) 135 00:08:06,190 --> 00:08:08,692 AAH! 136 00:08:11,697 --> 00:08:15,200 (grunting) 137 00:08:18,204 --> 00:08:21,704 (birds singing) 138 00:08:24,210 --> 00:08:27,510 (groaning) 139 00:08:27,710 --> 00:08:29,213 OW. 140 00:08:44,230 --> 00:08:47,035 OH, NOT ANOTHER DROP. 141 00:08:47,235 --> 00:08:49,537 NEVER, NEVER AGAIN. 142 00:08:49,737 --> 00:08:52,740 (snoring) 143 00:09:10,260 --> 00:09:11,556 EH! OH! HEY! 144 00:09:11,756 --> 00:09:13,760 AAH! AAH! 145 00:09:19,766 --> 00:09:21,769 (creaking) 146 00:09:44,296 --> 00:09:45,098 (splashing) 147 00:09:45,298 --> 00:09:48,299 HELP! HELP! 148 00:09:50,301 --> 00:09:51,802 HELP! 149 00:09:56,809 --> 00:09:58,310 HELP! 150 00:10:00,314 --> 00:10:01,315 HANG ON! 151 00:10:07,319 --> 00:10:09,621 I GOT YA! 152 00:10:09,821 --> 00:10:11,323 HANG ON! 153 00:10:30,346 --> 00:10:31,646 AAH! 154 00:10:31,846 --> 00:10:32,848 OHH! 155 00:10:35,350 --> 00:10:37,351 HEY! WAIT UP! 156 00:10:56,372 --> 00:10:59,876 OH, THIS IS JUST GREAT. 157 00:11:01,377 --> 00:11:03,379 COME OUT, WHOEVER YOU ARE. 158 00:11:06,384 --> 00:11:09,888 DON'T MAKE ME HAVE TO COME IN THERE... 159 00:11:12,889 --> 00:11:16,193 OKAY, I'M COMING IN. 160 00:11:16,393 --> 00:11:17,893 HERE I COME! 161 00:11:19,898 --> 00:11:21,699 I'M COMING IN NOW. 162 00:11:21,899 --> 00:11:23,903 (hinge creaking) 163 00:11:27,905 --> 00:11:29,407 I'M IN. 164 00:11:42,424 --> 00:11:44,428 I KNOW YOU'RE THERE. 165 00:11:47,427 --> 00:11:50,929 I CAN SEE YOU DRIPPING. 166 00:12:01,941 --> 00:12:02,741 (groans) 167 00:12:05,947 --> 00:12:08,248 YOU'RE... 168 00:12:08,448 --> 00:12:09,250 YOU'RE A... 169 00:12:09,450 --> 00:12:10,253 A LEPRECHAUN. 170 00:12:10,453 --> 00:12:11,255 (gasping) 171 00:12:11,455 --> 00:12:12,754 A WET LEPRECHAUN. 172 00:12:12,954 --> 00:12:13,756 (huffing) 173 00:12:13,956 --> 00:12:16,959 LEADER OF THE KERRY LEPRECHAUNS. 174 00:12:18,460 --> 00:12:21,264 SEAMUS MULDOON AT YOUR WET SERVICE. 175 00:12:21,464 --> 00:12:23,766 Woman: WHAT IN THE GRAND BANSHEE'S NAME 176 00:12:23,966 --> 00:12:25,771 DO YOU THINK YOU'RE DOING? 177 00:12:25,971 --> 00:12:26,771 YOU'RE BLOWING IT. 178 00:12:26,971 --> 00:12:28,274 I'M TALKING TO YOUR MAN. 179 00:12:28,474 --> 00:12:29,773 ARE YOU MAD AS WELL AS STUPID? 180 00:12:29,973 --> 00:12:31,275 I HAVE TO. 181 00:12:31,475 --> 00:12:33,279 HE SAVED ME. 182 00:12:33,479 --> 00:12:34,281 HE SAVED YOU? 183 00:12:34,481 --> 00:12:36,779 GALLANTLY, I'D HAVE TO SAY... 184 00:12:36,979 --> 00:12:38,783 WITHOUT A THOUGHT FOR HIMSELF. 185 00:12:38,983 --> 00:12:40,784 YOU WERE DRUNK. 186 00:12:40,984 --> 00:12:42,285 OF COURSE I WAS DRUNK. 187 00:12:42,485 --> 00:12:44,287 WHEW! 188 00:12:44,487 --> 00:12:46,491 I HATE WATER! 189 00:12:48,994 --> 00:12:50,796 JUST CALM DOWN, JACK. 190 00:12:50,996 --> 00:12:52,296 (panting) 191 00:12:52,496 --> 00:12:54,497 GET A GRIP. 192 00:12:57,002 --> 00:12:58,304 IT'S JUST JET LAG. 193 00:12:58,504 --> 00:12:59,303 AND YOU LET HIM SAVE YOU? 194 00:12:59,503 --> 00:13:00,806 I DIDN'T ASK HIM, MARY. 195 00:13:01,006 --> 00:13:02,809 HE JUST DID IT. THAT'S NO EXCUSE. 196 00:13:03,009 --> 00:13:04,811 YOU COULD HAVE HAD THE DECENCY TO DROWN. 197 00:13:05,011 --> 00:13:06,815 HANGOVER? 198 00:13:07,015 --> 00:13:09,016 BUMP ON THE HEAD? 199 00:13:11,016 --> 00:13:12,017 YOU'RE FINE. 200 00:13:12,518 --> 00:13:13,320 I'M MARY MULDOON. 201 00:13:13,520 --> 00:13:14,821 OH, GIVE ME A BREAK! 202 00:13:15,021 --> 00:13:16,326 SEAMUS' WIFE FOR MY SINS 203 00:13:16,526 --> 00:13:18,327 OF WHICH THERE MUST HAVE BEEN HUNDREDS 204 00:13:18,527 --> 00:13:20,329 TO HAVE SUCH A TERRIBLE FATE. 205 00:13:20,529 --> 00:13:23,331 THEY SAY THAT MARRIED MEN LIVE LONGER THAN SINGLE ONES. 206 00:13:23,531 --> 00:13:25,033 IT ONLY SEEMS LIKE THAT. 207 00:13:25,535 --> 00:13:28,334 WE'RE IN YOUR DEBT NOW, MR. WOODS. 208 00:13:28,534 --> 00:13:30,338 YOU ARE? 209 00:13:30,538 --> 00:13:31,838 WHEN A MORTAL SAVES A LEPRECHAUN 210 00:13:32,038 --> 00:13:33,738 THEN THAT LEPRECHAUN IS IN HIS DEBT 211 00:13:34,040 --> 00:13:34,841 FOREVER AND A DAY. 212 00:13:35,041 --> 00:13:36,343 WE'RE PRETTY MUCH IMMORTAL 213 00:13:36,544 --> 00:13:38,347 EXCEPT WHEN IT COMES TO WATER. 214 00:13:38,547 --> 00:13:39,348 (sighs) 215 00:13:39,548 --> 00:13:40,849 IF YOU FALL IN 216 00:13:41,049 --> 00:13:42,051 HMM... 217 00:13:42,552 --> 00:13:43,851 BUT, OF COURSE, YOU SAVED ME. 218 00:13:44,051 --> 00:13:46,353 WELL, HEY... FORGET ABOUT IT. 219 00:13:46,553 --> 00:13:48,558 CAN'T DO THAT. 220 00:13:49,057 --> 00:13:50,358 MUCH AS I'D LIKE TO. 221 00:13:50,558 --> 00:13:51,861 I'D BETTER GO SIT DOWN. 222 00:13:52,061 --> 00:13:53,365 YOU'RE SOAKING WET. 223 00:13:53,565 --> 00:13:55,065 I'LL GET YOU A TOWEL. 224 00:13:56,066 --> 00:13:57,570 HEY, WHAT ABOUT ME? 225 00:13:58,070 --> 00:13:59,871 YOU CAN GET PNEUMONIA. 226 00:14:00,071 --> 00:14:01,371 AAH. 227 00:14:01,571 --> 00:14:02,873 OH, UH... 228 00:14:03,073 --> 00:14:05,375 YOU SHOULD MEET MY SON, MICKEY. 229 00:14:05,575 --> 00:14:06,877 MICKEY! SHOW YOURSELF. 230 00:14:07,078 --> 00:14:08,881 HELLO, THERE. 231 00:14:09,081 --> 00:14:10,882 OH, THERE'S ANOTHER ONE. 232 00:14:11,082 --> 00:14:13,083 MICKEY, THIS IS MR. JACK WOODS. 233 00:14:13,584 --> 00:14:14,887 HELLO, MR. WOODS. 234 00:14:15,087 --> 00:14:16,390 TELL ME SOMETHING: 235 00:14:16,590 --> 00:14:19,890 ARE ANY MORE OF YOU JUST GOING TO, YOU KNOW... PFFT? 236 00:14:20,090 --> 00:14:21,393 OH, NO, NO, NO, NO. 237 00:14:21,593 --> 00:14:24,394 THERE'S JUST THE MULDOON FAMILY HERE AT THE COTTAGE. 238 00:14:24,594 --> 00:14:26,396 COURSE THERE'S THOUSANDS OF LEPRECHAUNS 239 00:14:26,596 --> 00:14:28,900 AND OTHER SOLITARIES ALL AROUND THESE PARTS. 240 00:14:29,100 --> 00:14:31,405 ALL FUN-LOVING PEOPLE FULL OF PEP AND VIGOR. 241 00:14:31,605 --> 00:14:34,907 AND BOOZE, GIVEN HALF THE CHANCE. 242 00:14:35,107 --> 00:14:37,107 (sighs) 243 00:14:38,110 --> 00:14:40,113 HERE'S YOUR TOWEL, MR. WOODS. 244 00:14:44,119 --> 00:14:45,920 THANKS. 245 00:14:46,120 --> 00:14:47,422 ANYWAY, I'M OFF OUT, MA. 246 00:14:47,622 --> 00:14:48,423 WHERE ARE YOU GOING? 247 00:14:48,623 --> 00:14:49,923 OH, JUST TO DO SOME MISCHIEF. 248 00:14:50,123 --> 00:14:51,424 OH, THAT'S ALL RIGHT THEN. 249 00:14:51,624 --> 00:14:53,426 CAN YOU LEND US 250 00:14:53,626 --> 00:14:54,427 A COUPLE OF GOLD ONES, DAD? 251 00:14:54,627 --> 00:14:55,930 OH, YES, YES, YES. SURE, SURE. 252 00:14:56,130 --> 00:14:57,432 DON'T SQUANDER IT, NOW. 253 00:14:57,632 --> 00:15:00,936 PROMISE ME YOU'LL ONLY SPEND IT ON DRINK AND WOMEN. 254 00:15:01,136 --> 00:15:02,937 OH, I PROMISE. 255 00:15:03,137 --> 00:15:03,939 BYE, MA. 256 00:15:04,139 --> 00:15:04,940 BYE. 257 00:15:05,140 --> 00:15:06,944 GOOD DAY TO YOU, MR. WOODS. 258 00:15:07,144 --> 00:15:08,441 AH, AH. 259 00:15:08,641 --> 00:15:09,443 NICE TALKING TO YOU. 260 00:15:09,643 --> 00:15:10,945 THANKS, DA'. 261 00:15:11,145 --> 00:15:12,948 HE'S A... HE'S A FINE BOY. 262 00:15:13,148 --> 00:15:16,149 AND HIM NOT 200 YEARS OLD YET. 263 00:15:16,651 --> 00:15:18,455 OH, HUH. 264 00:15:18,655 --> 00:15:20,657 (bleating) 265 00:15:21,157 --> 00:15:24,462 Man: SO, THIS MR. WOODS, HE'S NOT FROM AROUND HERE, THEN? 266 00:15:24,662 --> 00:15:27,463 NO. FROM HIS ACCENT, I'D SAY HE WAS FROM DUBLIN. 267 00:15:27,663 --> 00:15:28,463 AH, HMM. 268 00:15:28,664 --> 00:15:29,466 OH! EE! 269 00:15:29,666 --> 00:15:29,965 AY! 270 00:15:30,165 --> 00:15:30,965 OH! 271 00:15:31,167 --> 00:15:32,468 WHOA-HEY! 272 00:15:32,668 --> 00:15:33,971 QUICK! QUICK! 273 00:15:34,171 --> 00:15:35,973 GIVE US A DRINK, MICKEY. 274 00:15:36,173 --> 00:15:37,475 THE FLOWERS MAKE ME THIRSTY. 275 00:15:37,675 --> 00:15:38,477 NO, YOU'RE ALWAYS THIRSTY. 276 00:15:38,678 --> 00:15:40,978 ACTUALLY, I'M ALWAYS FALLING OUT OF TREES. 277 00:15:41,178 --> 00:15:41,978 WELL, THAT'S TRUE. 278 00:15:42,178 --> 00:15:43,828 WHAT ARE YOU DOING UP THERE, SEAN? 279 00:15:44,181 --> 00:15:45,483 I WAS LOOKING OUT FOR COUNT GROGAN. 280 00:15:45,683 --> 00:15:46,985 MAY HIS FAIRY BONES ROT. 281 00:15:47,185 --> 00:15:49,490 I THOUGHT I COULD DROP IN ON HIM, YOU KNOW 282 00:15:49,690 --> 00:15:51,992 QUIET-LIKE FOR A LITTLE FLATTERING. 283 00:15:52,192 --> 00:15:53,692 YOU FLATTER HIM QUITE ENOUGH. 284 00:15:54,192 --> 00:15:55,995 AH, YOUR BROTHER TALKS A GOOD FIGHT, JERICHO. 285 00:15:56,195 --> 00:15:57,999 YEAH, WELL, IF TALKING WAS ALL IT TOOK 286 00:15:58,199 --> 00:16:02,000 HE'D BE HEAVYWEIGHT CHAMPION OF ALL IRELAND, EH? 287 00:16:02,200 --> 00:16:03,002 AH, IT'S DUNLANG... 288 00:16:03,202 --> 00:16:04,203 THE DULLAHAN! 289 00:16:14,715 --> 00:16:16,715 (neighing) 290 00:16:18,215 --> 00:16:20,019 HOW ARE THINGS IN MUNSTER 291 00:16:20,219 --> 00:16:21,021 DUNLANG? 292 00:16:21,221 --> 00:16:23,021 TOO PEACEFUL. 293 00:16:23,221 --> 00:16:25,528 STAY AROUND HERE NOW. WE'LL STIR THINGS UP FOR YOU. 294 00:16:25,728 --> 00:16:26,728 I WOULD, SEAN 295 00:16:27,228 --> 00:16:28,028 BUT THE GRAND BANSHEE HERSELF 296 00:16:28,228 --> 00:16:30,033 HAS FORBIDDEN US FROM FIGHTING. 297 00:16:30,233 --> 00:16:32,034 AH, WE TAKE NO NOTICE OF THAT. 298 00:16:32,234 --> 00:16:33,033 NONE AT ALL. 299 00:16:33,233 --> 00:16:34,535 AND TODAY'S THE ANNIVERSARY 300 00:16:34,735 --> 00:16:36,538 OF MESELF MEETING THE EXECUTIONER'S AX 301 00:16:36,738 --> 00:16:38,540 AND I'LL BRIGHTEN UP THE SLIGO, CELEBRATE. 302 00:16:38,740 --> 00:16:41,746 WELL, YOU'RE LOOKING FINE, HONEST, DUNLANG. 303 00:16:42,245 --> 00:16:43,045 THANKS, MICK. 304 00:16:43,747 --> 00:16:44,547 I CAN SEE FROM UP HERE 305 00:16:44,747 --> 00:16:47,552 THERE'S A FEW OTHER DULLAHANS ALREADY ARRIVED. 306 00:16:47,752 --> 00:16:48,052 I'D BEST BE OFF. 307 00:16:48,252 --> 00:16:49,054 GOOD-BYE, LADS. 308 00:16:49,254 --> 00:16:51,553 AND WHEREVER IT IS, OUT OF MISCHIEF. 309 00:16:51,753 --> 00:16:52,555 BYE, DUNLANG! 310 00:16:52,755 --> 00:16:54,057 TAKE CARE NOW. 311 00:16:54,256 --> 00:16:56,058 DUNLANG'S A DOOMY SORT. 312 00:16:56,258 --> 00:16:57,558 HE DOESN'T ENJOY LIFE. 313 00:16:57,758 --> 00:16:59,059 AH, TO BE SURE. 314 00:16:59,259 --> 00:17:01,064 IT'S NOT EASY WITH NO HEAD. 315 00:17:01,264 --> 00:17:03,464 THAT'S A FAIR POINT. I NEVER THOUGHT OF THAT. 316 00:17:04,268 --> 00:17:06,270 IT'S COUNT GROGAN-- 317 00:17:06,771 --> 00:17:08,071 THE FIRST OF THE FAIRY FOOLS! 318 00:17:08,271 --> 00:17:09,571 MOCK ON, MICKEY MULDOON 319 00:17:09,771 --> 00:17:11,575 YOU AND THAT HAIRY MISTAKE, SEAN DEVINE 320 00:17:11,775 --> 00:17:13,776 MAKE A FINE RAGGEDY-ARSED PAIR. 321 00:17:14,276 --> 00:17:16,081 CLEAR THE PATHS; YOU'RE POLLUTING THE GRASS. 322 00:17:16,281 --> 00:17:18,082 AND WHAT IF WE DON'T? 323 00:17:18,282 --> 00:17:20,286 THEN I'LL HAVE TO MAKE YOU. 324 00:17:21,787 --> 00:17:25,590 YOU AND WHICH PARTICULAR THOUSAND TROOPING FAIRIES 325 00:17:25,790 --> 00:17:26,792 MIGHT THAT BE? 326 00:17:27,291 --> 00:17:29,595 I'LL FLATTEN YOU WITHOUT RAISING A SWEAT. 327 00:17:29,795 --> 00:17:32,099 OH, WE ARE TREMBLING BEFORE SEAN DEVINE-- 328 00:17:32,299 --> 00:17:35,802 A POWERFUL MAN WITH A POWERFUL SET OF EYEBROWS. 329 00:17:37,302 --> 00:17:39,808 OH, DEAR. OH, DEAR. 330 00:17:42,807 --> 00:17:44,310 (metallic clanking) 331 00:17:45,812 --> 00:17:46,612 SO... 332 00:17:46,812 --> 00:17:47,612 OW! 333 00:18:00,326 --> 00:18:01,327 WHOO! 334 00:18:40,870 --> 00:18:41,671 EASY! 335 00:18:41,871 --> 00:18:43,374 (yelling) 336 00:18:44,375 --> 00:18:46,377 HAVE A LOOK AT THE TIME! 337 00:19:06,898 --> 00:19:09,401 AH, COME ON NOW, GROGAN! 338 00:19:12,405 --> 00:19:15,209 COME ON NOW, CAN'T YOU CATCH A LITTLE TURNIP CART?! 339 00:19:15,409 --> 00:19:18,912 Grogan: NEXT TIME, DEVINE, NEXT TIME! 340 00:19:23,414 --> 00:19:26,721 IT COULD HAVE BEEN ONE OF THOSE SLEEPWALKING THINGS. 341 00:19:26,921 --> 00:19:28,723 YOU THINK YOU'RE SLEEPING 342 00:19:28,923 --> 00:19:31,224 BUT YOU'RE REALLY AWAKE. 343 00:19:31,424 --> 00:19:32,927 MAYBE I WORKED TOO HARD. 344 00:19:34,428 --> 00:19:35,731 OH, LOOK. 345 00:19:35,931 --> 00:19:37,934 A NORMAL-SIZE PERSON. 346 00:19:40,936 --> 00:19:42,736 HEY, THERE! 347 00:19:42,936 --> 00:19:44,940 WHAT ARE YOU HAULING THERE? 348 00:19:45,439 --> 00:19:46,439 TURNIPS? 349 00:19:48,443 --> 00:19:49,747 GOING TO MARKET? 350 00:19:49,947 --> 00:19:52,750 WELL, I, UH, I GOT TO BE GOING. 351 00:19:52,950 --> 00:19:55,753 CAN'T STAND AROUND HERE ALL DAY TALKING. 352 00:19:55,953 --> 00:19:57,753 HELLO, THERE, MR. WOODS! 353 00:19:57,953 --> 00:19:59,255 HEY, MR. WOODS. 354 00:19:59,455 --> 00:20:00,757 HOW'S IT GOING NOW? 355 00:20:00,957 --> 00:20:01,958 All: ALL RIGHT, THEN. 356 00:20:02,458 --> 00:20:03,260 IT'S REALLY GOOD OF YOU 357 00:20:03,461 --> 00:20:05,264 TO LET US STAY IN THE COTTAGE, JACK. 358 00:20:05,464 --> 00:20:06,766 OOH, SORRY. 359 00:20:06,966 --> 00:20:07,765 DID I STARTLE YOU? 360 00:20:07,965 --> 00:20:09,466 I'M GOING TO STOP DOING THAT. 361 00:20:10,969 --> 00:20:13,769 AH... WOULD YOU LOOK AT ALL THIS NATURE. 362 00:20:13,969 --> 00:20:16,273 FAR TOO MUCH OF IT, ISN'T THERE? 363 00:20:16,473 --> 00:20:17,776 THOSE TROOPING FAIRIES 364 00:20:17,976 --> 00:20:19,276 HAVE A LOT TO ANSWER FOR. 365 00:20:19,476 --> 00:20:20,777 "TROOPING FAIRIES"? 366 00:20:20,977 --> 00:20:23,280 OH, THEY'RE RESPONSIBLE FOR ALL THIS. 367 00:20:23,480 --> 00:20:25,283 I MEAN, WHY DO THEY HAVE 368 00:20:25,483 --> 00:20:28,287 TO MAKE ALL THESE LITTLE LEAVES, HUH? 369 00:20:28,487 --> 00:20:31,289 MILLIONS OF TEENY-WEENY MEAN THINGS. 370 00:20:31,489 --> 00:20:34,292 WHY CAN'T THEY JUST MAKE A FEW HUGE 371 00:20:34,492 --> 00:20:35,293 GIGANTIC ONES? 372 00:20:35,493 --> 00:20:38,296 THAT WAY, YOU'D HAVE SOMEWHERE TO GO WHEN IT RAINED. 373 00:20:38,496 --> 00:20:40,000 YEAH. 374 00:20:40,501 --> 00:20:42,302 YOU TRY TELLING THAT TO A TROOPING FAIRY 375 00:20:42,502 --> 00:20:43,303 (chuckling): OOH... 376 00:20:43,503 --> 00:20:47,306 ABOUT HALF A BRAIN BETWEEN THEM. 377 00:20:47,506 --> 00:20:50,310 SO, YOU, UH... YOU DON'T LIKE THEM? 378 00:20:50,510 --> 00:20:52,313 "LIKE THEM"? 379 00:20:52,513 --> 00:20:55,517 THEY ARE THE NATURAL ENEMY OF THE LEPRECHAUN 380 00:20:56,018 --> 00:20:58,320 STUCK UP THERE IN THAT FANCY CASTLE. 381 00:20:58,520 --> 00:21:00,322 ALL OF THEM TOGETHER, HOO. 382 00:21:00,522 --> 00:21:01,825 VERY UNHYGIENIC. 383 00:21:02,025 --> 00:21:03,828 JUST BECAUSE THEY LOOK AFTER NATURE 384 00:21:04,028 --> 00:21:05,324 AND MAKE A FEW FLOWERS GROW 385 00:21:05,524 --> 00:21:07,830 AND GET THE ODD TREE THE RIGHT WAY UP 386 00:21:08,030 --> 00:21:10,830 THEY THINK THEY'RE BETTER THAN THE REST OF US. HA! 387 00:21:11,030 --> 00:21:13,833 IF THEY WERE ANY FURTHER UP THEMSELVES 388 00:21:14,033 --> 00:21:16,038 THEY'D BE INSIDE OUT. 389 00:21:25,547 --> 00:21:28,349 THAT LEPRECHAUN RIFFRAFF PELTED YOU WITH TURNIPS? 390 00:21:28,549 --> 00:21:29,351 TURNIPS. 391 00:21:29,551 --> 00:21:31,356 THAT'S WORSE THAN CAULIFLOWERS. 392 00:21:31,556 --> 00:21:32,356 MUCH WORSE. 393 00:21:32,556 --> 00:21:34,860 WELL, IT COULD HAVE BEEN OVERRIPE TOMATOES. 394 00:21:35,061 --> 00:21:36,861 IT JUST SHOWS WHAT THEY'RE CAPABLE OF. 395 00:21:37,061 --> 00:21:37,863 AVOCADOES. 396 00:21:38,063 --> 00:21:39,863 THESE BUNK FAIRIES MUST BE TAUGHT A LESSON. 397 00:21:40,063 --> 00:21:41,364 WHY DON'T WE JUST TALK TO THEM? 398 00:21:41,564 --> 00:21:42,366 TOO MUCH TALKING. 399 00:21:42,566 --> 00:21:44,368 TOO HARD. EXACTLY. 400 00:21:44,568 --> 00:21:47,573 YOU CAN'T CALL THE FAIRIES TO ARMS, YOUR MAJESTY. 401 00:21:48,075 --> 00:21:48,874 THE GRAND BANSHEE HAS DECREED 402 00:21:49,074 --> 00:21:49,875 THERE MUST BE NO MORE FIGHTING. 403 00:21:50,075 --> 00:21:50,876 OH, HER?! 404 00:21:51,076 --> 00:21:52,577 I'M KING HERE, CHAMBERLAIN. 405 00:21:53,079 --> 00:21:53,880 I DO ALL THE DECREEING 406 00:21:54,080 --> 00:21:55,878 FROM NOW UNTIL MICHAELMAS TUESDAY. 407 00:21:56,078 --> 00:21:57,580 YES, OF COURSE, OF COURSE 408 00:21:58,082 --> 00:22:00,885 AND WHEN EXACTLY IS MICHAELMAS TUESDAY, SIRE? 409 00:22:01,085 --> 00:22:02,386 WHENEVER I DECIDE. 410 00:22:02,586 --> 00:22:03,386 JOLLY GOOD, JOLLY GOOD. 411 00:22:03,586 --> 00:22:04,888 WE'LL ALL LOOK FORWARD TO THAT, THEN. 412 00:22:05,088 --> 00:22:06,893 SHE'S HERE! SHE'S HERE! 413 00:22:07,093 --> 00:22:08,094 THE GRAND BANSHEE! 414 00:22:16,101 --> 00:22:17,404 BORIC... 415 00:22:17,604 --> 00:22:19,404 I DECREED THAT ALL FIGHTING 416 00:22:19,604 --> 00:22:21,654 BETWEEN TROOPING AND SOLITARY FAIRIES END. 417 00:22:22,111 --> 00:22:23,411 THERE WAS A BRAWL THIS AFTERNOON. 418 00:22:23,611 --> 00:22:24,913 WELL, IT WASN'T OUR FAULT. 419 00:22:25,113 --> 00:22:25,915 WELL, IT NEVER IS. 420 00:22:26,116 --> 00:22:27,916 SEAN DEVINE AND MICKEY MULDOON 421 00:22:28,116 --> 00:22:28,918 AND THE OTHER SOLITARIES 422 00:22:29,118 --> 00:22:30,268 STARTED THE WHOLE THING. 423 00:22:30,617 --> 00:22:31,419 THEY THREW TURNIPS! HMM. 424 00:22:31,619 --> 00:22:32,921 I KNOW THEY THREW TURNIPS. 425 00:22:33,121 --> 00:22:34,421 I'M ALL-SEEING, REMEMBER? 426 00:22:34,621 --> 00:22:36,426 I ALSO SAW THAT THE COUNT 427 00:22:36,626 --> 00:22:38,928 AND HIS HOTHEADED FRIENDS WERE JUST AS RESPONSIBLE 428 00:22:39,128 --> 00:22:40,929 AS MR. MULDOON. 429 00:22:41,129 --> 00:22:42,430 IT WAS A MATTER OF HONOR. 430 00:22:42,630 --> 00:22:45,436 COUNT GROGAN, YOU DEAL WITH YOUR HONOR, SUCH AS IT IS 431 00:22:45,636 --> 00:22:46,933 IN A PEACEFUL FASHION 432 00:22:47,133 --> 00:22:48,937 FROM NOW ON. 433 00:22:49,137 --> 00:22:51,440 I WILL DEAL WITH MR. MULDOON AND THE OTHERS 434 00:22:51,640 --> 00:22:52,940 AND I GIVE YOU FAIR WARNING. 435 00:22:53,140 --> 00:22:54,441 IF THIS WAR DOES NOT STOP 436 00:22:54,641 --> 00:22:56,947 YOU WILL ALL PAY THE ULTIMATE PRICE 437 00:22:57,147 --> 00:22:59,149 AND YOU KNOW WHAT I MEAN. 438 00:23:16,167 --> 00:23:18,970 THAT'S A VERY INTERESTING CAMERA 439 00:23:19,170 --> 00:23:20,971 YOU HAVE THERE. 440 00:23:21,171 --> 00:23:22,472 WILL YOU STOP THAT?! 441 00:23:22,672 --> 00:23:23,975 I DID IT AGAIN, DIDN'T I? 442 00:23:24,175 --> 00:23:25,476 SORRY ABOUT THAT. 443 00:23:25,676 --> 00:23:27,481 MAYBE YOU'LL GET USED TO IT IN TIME. 444 00:23:27,681 --> 00:23:29,183 I DON'T THINK SO. 445 00:23:29,983 --> 00:23:31,984 Seamus: AH, THE OLD FITZPATRICK PLACE-- 446 00:23:32,184 --> 00:23:34,989 HOME OF THE LOVELY 447 00:23:35,189 --> 00:23:36,491 KATHLEEN. 448 00:23:36,691 --> 00:23:39,992 HEY, UH, SHE DOESN'T... HAVE DARK HAIR 449 00:23:40,192 --> 00:23:42,495 AND FABULOUS GREEN EYES, BY ANY CHANCE. 450 00:23:42,695 --> 00:23:45,998 OH, YEAH, AND A FIGURE THAT'D MAKE A MONK CRY. 451 00:23:46,198 --> 00:23:48,002 YEAH. YOU KNOW, I THINK I SAW HER SWIMMING 452 00:23:48,202 --> 00:23:49,503 DOWN BY THE WATERFALL. 453 00:23:49,703 --> 00:23:50,505 OH, THAT'D BE 454 00:23:50,705 --> 00:23:53,708 KATHLEEN BATHING LIKE A GODDESS. 455 00:23:55,209 --> 00:23:58,012 SOMETIMES THERE'S A BIG ADVANTAGE OF BEING INVISIBLE. 456 00:23:58,212 --> 00:23:59,713 (chuckling) 457 00:24:04,220 --> 00:24:06,221 (shutter clicking) 458 00:24:21,739 --> 00:24:23,739 (shutter clicking) 459 00:24:27,246 --> 00:24:29,044 (Kathleen laughing) 460 00:24:29,244 --> 00:24:30,546 GET IT. GET IT. 461 00:24:30,746 --> 00:24:32,049 GET IT! 462 00:24:32,249 --> 00:24:35,051 (Kathleen growling) 463 00:24:35,251 --> 00:24:37,053 (dog growling) 464 00:24:37,253 --> 00:24:38,556 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 465 00:24:38,756 --> 00:24:40,058 GET IT, GET IT, GET IT. 466 00:24:40,258 --> 00:24:41,559 GO BURY GEORGE'S UNDERPANTS! YEAH, YEAH. 467 00:24:41,759 --> 00:24:43,061 YEAH, YEAH, YEAH. 468 00:24:43,261 --> 00:24:44,562 GO BURY IT. 469 00:24:44,762 --> 00:24:46,063 (shutter clicking) 470 00:24:46,263 --> 00:24:47,062 YOU. 471 00:24:47,262 --> 00:24:48,564 (nervous chuckle) 472 00:24:48,764 --> 00:24:50,567 I'M SORRY. IT'S THE PEEPING TOM! 473 00:24:50,767 --> 00:24:52,569 NO, NO, LOOK... IT'S THE PEEPING TOM! 474 00:24:52,769 --> 00:24:54,073 LOOK, I DIDN'T EVEN KNOW, OKAY? 475 00:24:54,273 --> 00:24:55,075 I WAS JUST... 476 00:24:55,275 --> 00:24:57,576 Man: WAIT TILL I GET ME HANDS ON YOU! 477 00:24:57,776 --> 00:24:59,580 AW, FORGET IT! WHAT WAS HE DOING TO YOU? 478 00:24:59,780 --> 00:25:02,080 Man: GO AFTER HIM! 479 00:25:02,280 --> 00:25:05,083 WAIT TILL I GET MY HANDS ON YOU! 480 00:25:05,283 --> 00:25:07,086 (all yelling) 481 00:25:07,286 --> 00:25:08,087 JUST HOLD ON! 482 00:25:08,287 --> 00:25:09,590 HOLD IT! 483 00:25:09,790 --> 00:25:11,792 JUST HOLD ON! 484 00:25:12,294 --> 00:25:14,294 (all yelling) 485 00:25:32,313 --> 00:25:33,814 COME BACK! 486 00:25:37,318 --> 00:25:38,617 OKAY, NOW JUST HOLD ON. 487 00:25:38,817 --> 00:25:41,622 IF THIS IS ABOUT THE OTHER DAY 488 00:25:41,822 --> 00:25:42,622 I CAN EXPLAIN. 489 00:25:42,822 --> 00:25:44,126 (panting) 490 00:25:44,326 --> 00:25:46,130 I GOT LOST AND... 491 00:25:46,330 --> 00:25:47,129 (chuckling) 492 00:25:47,329 --> 00:25:49,133 WELL, IT'S-- 493 00:25:49,333 --> 00:25:51,634 IT'S REALLY KIND OF FUNNY, ACTUALLY. 494 00:25:51,834 --> 00:25:53,135 YOU SEE, MY FOOT GOT STUCK AND... 495 00:25:53,335 --> 00:25:54,636 (chuckling) 496 00:25:54,836 --> 00:25:57,640 (men chuckling) 497 00:25:57,840 --> 00:25:58,641 GET HIM. 498 00:25:58,841 --> 00:25:59,844 OH! 499 00:26:02,847 --> 00:26:04,648 DON'T WORRY, NOW, KATHLEEN. 500 00:26:04,848 --> 00:26:06,149 LEAVE HIM TO ME, HUH? 501 00:26:06,349 --> 00:26:07,351 (screams) 502 00:26:14,358 --> 00:26:15,658 REMEMBER THIS. 503 00:26:15,858 --> 00:26:19,662 YOU CAN ALWAYS GET THE LAST WORD IF YOU TALK 504 00:26:19,862 --> 00:26:22,367 TO YOURSELF. 505 00:26:22,867 --> 00:26:25,171 THERE BE MUTTERINGS AGAINST ME IN THE PARISH 506 00:26:25,371 --> 00:26:27,171 THAT I'M TOO OLD. 507 00:26:27,371 --> 00:26:30,675 I'LL NEVER BE TOO OLD-- NOT UNTIL 508 00:26:30,875 --> 00:26:33,178 I'M SIX FEET UNDER. 509 00:26:33,378 --> 00:26:35,181 KATHLEEN FITZPATRICK. 510 00:26:35,381 --> 00:26:37,184 SIT! 511 00:26:37,384 --> 00:26:39,185 AND THAT GOES 512 00:26:39,385 --> 00:26:42,889 FOR YOUR FOUR MUSCLE-BOUND BROTHERS. 513 00:26:47,894 --> 00:26:49,195 NOW THEN 514 00:26:49,395 --> 00:26:51,200 WHERE WAS I? 515 00:26:51,400 --> 00:26:54,203 OH, YES, SIX FEET UNDER. 516 00:26:54,403 --> 00:26:55,402 (grunts) 517 00:26:56,904 --> 00:26:58,207 (laughing) 518 00:26:58,407 --> 00:27:00,904 AND... JOSEPH SHOUTS DOWN TO MARY 519 00:27:01,406 --> 00:27:02,208 "WHATEVER YOU DO 520 00:27:02,408 --> 00:27:05,213 "DON'T LET THE CHILD 521 00:27:05,413 --> 00:27:07,213 TOUCH THE WATER." 522 00:27:07,413 --> 00:27:09,416 (snoring) 523 00:27:11,420 --> 00:27:15,224 SO, IN THE WORDS OF THE GOOD BOOK... 524 00:27:15,424 --> 00:27:18,927 MOHABISMY WATCH POT. 525 00:27:20,427 --> 00:27:22,232 YEA, GO IN PEACE. 526 00:27:22,432 --> 00:27:24,732 THE MASS IS ENDED. 527 00:27:24,932 --> 00:27:27,939 (priest mumbling) 528 00:27:36,445 --> 00:27:37,946 THAT WAS A, UH, VERY INSPIRING 529 00:27:38,448 --> 00:27:39,750 SERMON, FATHER. 530 00:27:39,950 --> 00:27:40,750 OH, YOU THINK SO? 531 00:27:40,950 --> 00:27:41,954 OH, YES. 532 00:27:42,455 --> 00:27:43,755 OH, THANK YOU, MY SON. 533 00:27:43,955 --> 00:27:44,757 INSPIRING, YOU SAY. 534 00:27:44,957 --> 00:27:45,757 YES. 535 00:27:45,957 --> 00:27:47,258 WHICH PARTICULAR BIT? 536 00:27:47,458 --> 00:27:50,764 SOMETIMES I FORGET WHAT I'VE SAID. 537 00:27:50,964 --> 00:27:52,762 WELL, PRETTY MUCH ALL OF IT. 538 00:27:52,962 --> 00:27:54,265 ALL OF IT. OH, GOOD. 539 00:27:54,465 --> 00:27:56,768 GOOD. HEY, WAIT. LET ME SHOW YOU AROUND. 540 00:27:56,968 --> 00:27:58,769 I DON'T GET MANY VISITORS THESE DAYS. 541 00:27:58,969 --> 00:27:59,769 I'D BE DELIGHTED. 542 00:27:59,969 --> 00:28:00,971 OH, WELL, GOOD. 543 00:28:01,471 --> 00:28:04,977 RIGHT OVER HERE'S OUR SIDE ALTAR HERE. 544 00:28:20,993 --> 00:28:22,498 (grunting) 545 00:28:23,997 --> 00:28:27,300 I THOUGHT THE FRONT END FELT A LITTLE HEAVY. 546 00:28:27,500 --> 00:28:29,303 OH, SORRY, JACK. 547 00:28:29,503 --> 00:28:31,805 SAY, MULDOON, UM, THAT GIRL 548 00:28:32,005 --> 00:28:33,809 UH, YOU KNOW THE-THE ONE WITH THE, UM... 549 00:28:34,009 --> 00:28:36,811 KATHLEEN. 550 00:28:37,011 --> 00:28:39,661 IS SHE GOING TO BE HERE? OH, NO DOUBT, JACK. NO DOUBT. 551 00:28:40,517 --> 00:28:41,819 SO THIS, UH 552 00:28:42,019 --> 00:28:43,316 KATHLEEN, HUH? 553 00:28:43,516 --> 00:28:45,320 TAKEN A BIT OF A FANCY TO HER, HUH? 554 00:28:45,520 --> 00:28:47,823 OH, WELL, NO, I MEAN, I JUST 555 00:28:48,023 --> 00:28:49,323 DON'T WANT HER WALKING AROUND 556 00:28:49,523 --> 00:28:51,326 THINKING I'M SOME KIND OF A CREEP. 557 00:28:51,526 --> 00:28:52,327 (muttering): HOW ARE YOU? 558 00:28:52,527 --> 00:28:53,830 THAT'D BE THE ONLY REASON 559 00:28:54,030 --> 00:28:55,831 YOU'RE WEARING YOUR BEST SHIRT THEN, JACK. 560 00:28:56,031 --> 00:28:56,833 WHAT, THIS? 561 00:28:57,033 --> 00:28:58,335 THIS ISN'T MY BEST SHIRT. 562 00:28:58,535 --> 00:29:01,036 LOOK ALL RIGHT? 563 00:29:02,536 --> 00:29:03,839 OH, VERY CLOSE, FATHER. 564 00:29:04,039 --> 00:29:05,841 OH, THE LORD'S ABANDONED ME. 565 00:29:06,041 --> 00:29:07,343 HOW'S IT GOING, FATHER? 566 00:29:07,543 --> 00:29:09,348 THE WHOLE THING'S RIGGED. 567 00:29:09,548 --> 00:29:10,347 I'M BEING CHEATED. 568 00:29:10,547 --> 00:29:12,048 Seamus: WHAT'S HE DOING? 569 00:29:12,550 --> 00:29:13,353 HE KNOWS HE CAN'T WIN. 570 00:29:13,553 --> 00:29:14,853 GIVE HIM A HAND THEN, SEAMUS. 571 00:29:15,053 --> 00:29:16,356 CAN YOU DO THAT? WHAT DID YOU SAY? 572 00:29:16,556 --> 00:29:19,856 OH, I SAID, UH, OH, DON'T DO THAT. 573 00:29:20,056 --> 00:29:21,359 LET ME GIVE IT A TRY, FATHER. 574 00:29:21,559 --> 00:29:22,861 FATHER 575 00:29:23,061 --> 00:29:24,864 THAT'S HIM; THAT'S THE MAN. 576 00:29:25,064 --> 00:29:26,867 AT LEAST LET ME EXPLAIN WHAT HAPPENED. 577 00:29:27,067 --> 00:29:28,867 I KNOW WHAT HAPPENED. NO, YOU DON'T. 578 00:29:29,067 --> 00:29:30,871 YOU WERE FOLLOWING ME... NOT NOW, WOMAN. 579 00:29:31,071 --> 00:29:32,374 HE'S ABOUT TO THROW. 580 00:29:32,574 --> 00:29:33,870 I WANT TO HEAR 581 00:29:34,070 --> 00:29:36,073 ANGELS PASS. 582 00:29:46,586 --> 00:29:48,088 (Seamus grunting) 583 00:29:54,594 --> 00:29:56,397 (sputtering) 584 00:29:56,597 --> 00:29:57,897 IT'S A MIRACLE-- 585 00:29:58,097 --> 00:30:00,403 MIRACLE OF THE RINGS. 586 00:30:00,603 --> 00:30:01,902 YOU WIN, FATHER. 587 00:30:02,102 --> 00:30:03,405 OH, THAT'S VERY KIND OF YOU, MY BOY. 588 00:30:03,605 --> 00:30:06,408 I'LL HAVE THAT BIG PINK FELLER OVER THERE. 589 00:30:06,608 --> 00:30:08,409 REMINDS ME OF FATHER DONOVAN. 590 00:30:08,609 --> 00:30:09,411 (chuckling) 591 00:30:09,611 --> 00:30:11,413 HE WAS ALWAYS SEEING THESE THINGS. 592 00:30:11,613 --> 00:30:14,418 FATHER, THIS MAN HERE IS THE ONE I'VE BEEN TALKING ABOUT. 593 00:30:14,618 --> 00:30:16,421 AND YOU'RE MAKING A SERIOUS ACCUSATION 594 00:30:16,621 --> 00:30:17,622 AGAINST HIM. 595 00:30:19,121 --> 00:30:21,424 NOW THEN, JACK... UH, I CAN CALL YOU JACK, CAN'T I? 596 00:30:21,624 --> 00:30:22,926 OH, I HOPE SO. 597 00:30:23,126 --> 00:30:25,926 RIGHT. NOW, ARE YOU A PEEPING TOM AS SHE SAYS? 598 00:30:26,126 --> 00:30:27,429 NOPE. 599 00:30:27,629 --> 00:30:29,432 FAIR ENOUGH. THERE YOU ARE, KATHLEEN. 600 00:30:29,632 --> 00:30:31,433 YOU'VE GOT THE WRONG MAN. 601 00:30:31,633 --> 00:30:33,934 I'M AN IMPECCABLE JUDGE OF CHARACTER. 602 00:30:34,134 --> 00:30:35,138 UH, COME ON, JACK. 603 00:30:35,639 --> 00:30:36,440 LET'S FIND THE BEAR TENT. 604 00:30:36,640 --> 00:30:38,442 I'LL CATCH UP WITH YOU, FATHER. 605 00:30:38,642 --> 00:30:39,444 EH, RIGHT. 606 00:30:39,644 --> 00:30:42,144 I'M SORRY, MISS FITZPATRICK, UH... 607 00:30:43,645 --> 00:30:46,650 IT REALLY WAS ALL JUST A MISUNDERSTANDING. 608 00:30:47,150 --> 00:30:48,952 Man: THAT'S HIM, KATHLEEN. 609 00:30:49,152 --> 00:30:50,456 Father Daley: WE'LL HAVE NONE 610 00:30:50,656 --> 00:30:53,157 OF THAT HERE, GEORGE FITZPATRICK! 611 00:30:58,164 --> 00:30:59,464 (bleating) 612 00:30:59,664 --> 00:31:00,965 KEEP UP NOW, JERICHO! 613 00:31:01,165 --> 00:31:02,967 COME ON! JUST DO IT WITH YOUR LEGS! 614 00:31:03,167 --> 00:31:05,473 COME ON! COME ON! GO FASTER! 615 00:31:05,673 --> 00:31:07,674 (yelling) 616 00:31:12,679 --> 00:31:13,981 WHOA, WHOA. 617 00:31:14,181 --> 00:31:15,979 (yelling) COME ON! 618 00:31:16,179 --> 00:31:16,981 WHOO! 619 00:31:17,181 --> 00:31:18,485 FASTER NOW! 620 00:31:18,685 --> 00:31:19,486 GO FOR THE GATE! 621 00:31:19,686 --> 00:31:20,986 GO FOR THE GATE! 622 00:31:21,186 --> 00:31:22,186 THE WHAT? GATE? 623 00:31:23,688 --> 00:31:24,689 (bleating) 624 00:31:25,189 --> 00:31:25,993 HERE WE GO! 625 00:31:26,193 --> 00:31:28,195 WHOA! 626 00:31:29,698 --> 00:31:32,000 THE OLD CROCK OF GOLD. 627 00:31:32,200 --> 00:31:35,000 AH, SURE, BUT ANIMALS HAVE SUCH GOOD SENSE TO DROP US HERE. 628 00:31:35,200 --> 00:31:37,005 AH, THEY DO, DON'T THEY? 629 00:31:37,205 --> 00:31:39,506 HEY, HEY, NOW, WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING, BROTHER? 630 00:31:39,706 --> 00:31:41,210 IN FOR A DRINK. 631 00:31:41,711 --> 00:31:42,513 NO, NO, NO 632 00:31:42,713 --> 00:31:43,512 YOU'RE NOT. 633 00:31:43,712 --> 00:31:44,513 YOU'RE TOO YOUNG. 634 00:31:44,713 --> 00:31:45,715 I'M 97. 635 00:31:46,216 --> 00:31:47,015 SEE? 636 00:31:47,215 --> 00:31:49,219 NOT EVEN OUT OF DOUBLE FIGURES. 637 00:31:50,718 --> 00:31:53,021 OH, BARNEY, NOW, LOOK, LOOK. 638 00:31:53,221 --> 00:31:55,023 LOOK, YOU SEE... 639 00:31:55,223 --> 00:31:57,027 YOU HAVE TO STAY AND GUARD THE PLACE. 640 00:31:57,227 --> 00:31:59,531 YEAH, TELL US IF ANY TROOPING FAIRIES 641 00:31:59,731 --> 00:32:01,030 TURN UP. 642 00:32:01,230 --> 00:32:02,532 BE THE GUARD? 643 00:32:02,732 --> 00:32:04,035 IT'S A VERY IMPORTANT JOB. 644 00:32:04,235 --> 00:32:05,037 IS IT? 645 00:32:05,237 --> 00:32:06,534 VITAL. 646 00:32:06,734 --> 00:32:08,036 WE'D BE DEPENDING ON YOU. 647 00:32:08,236 --> 00:32:09,038 YOU WOULD? 648 00:32:09,238 --> 00:32:10,039 MM-HMM. 649 00:32:10,239 --> 00:32:11,542 ALL RIGHT THEN... 650 00:32:11,742 --> 00:32:13,542 AS LONG AS I'M IN CHARGE. 651 00:32:13,742 --> 00:32:15,044 OH, YOU ARE. 652 00:32:15,244 --> 00:32:16,747 YOU ARE INDEED. DON'T WORRY. 653 00:32:17,248 --> 00:32:19,250 I'M IN CHARGE. 654 00:32:20,753 --> 00:32:23,055 SO WHAT MISCHIEF SHALL WE GET UP TO, LADS? 655 00:32:23,255 --> 00:32:24,556 EH, TURN THE MILK SOUR? 656 00:32:24,756 --> 00:32:26,757 NO. 657 00:32:27,258 --> 00:32:28,560 FLATTEN THE WHEAT FIELDS? 658 00:32:28,760 --> 00:32:29,560 NO. 659 00:32:29,760 --> 00:32:31,563 BLOSSOM SHAKING WILL BE GOOD. 660 00:32:31,763 --> 00:32:32,765 NO. NO. 661 00:32:33,266 --> 00:32:34,065 I HATE BLOSSOMS. 662 00:32:34,265 --> 00:32:36,068 IT HAS NO RIGHT TO BE THERE. 663 00:32:36,268 --> 00:32:38,070 IS THAT THE BEST YOU CAN COME UP WITH? 664 00:32:38,270 --> 00:32:39,573 YES. 665 00:32:39,773 --> 00:32:42,574 WHAT ABOUT WE SNEAK UP INTO THE GRAND MITZMA BALL 666 00:32:42,774 --> 00:32:44,076 UP AT THE CASTLE? 667 00:32:44,276 --> 00:32:46,580 IT'S THE EVENT OF ALL THE YEAR FOR ALL THE TROOPING FAIRIES. 668 00:32:46,780 --> 00:32:48,082 AH, GOOD ON YOU, MICKEY. 669 00:32:48,282 --> 00:32:50,084 THERE'S BEAUTIFUL YOUNG FAIRIES UP THERE 670 00:32:50,284 --> 00:32:52,085 WHO HAVE YET TO BE INTRODUCED TO THE DELIGHTS 671 00:32:52,285 --> 00:32:53,587 OF A HANDSOME, VIRILE LEPRECHAUN. 672 00:32:53,787 --> 00:32:56,092 THEN WE CAN CAUSE A WHOLE HEAP OF TROUBLE. 673 00:32:56,292 --> 00:32:59,091 BUT... THE GRAND BANSHEE HAS WARNED US 674 00:32:59,291 --> 00:33:01,095 TO STAY OUT OF TROUBLE, HASN'T SHE? 675 00:33:01,295 --> 00:33:04,097 JERICHO, LEPRECHAUNS ARE BORN FOR TROUBLE. 676 00:33:04,297 --> 00:33:07,100 WE'RE THE TRUE SPIRIT OF OLD IRELAND. 677 00:33:07,300 --> 00:33:10,200 WE'VE GOT MORE GET-UP-AND-GO IN US THAN A HATFUL OF POOKAS. 678 00:33:12,307 --> 00:33:14,608 Both: DID SOMEONE CALL OUR NAMES? 679 00:33:14,808 --> 00:33:16,609 (cheering) 680 00:33:16,809 --> 00:33:19,313 (Irish jig playing) 681 00:34:11,369 --> 00:34:13,172 BY THE EYEBROWS OF THE GREAT FARACUS 682 00:34:13,372 --> 00:34:15,676 THIS'LL GET THE BLOOD RACING AND THE FEET TAPPING 683 00:34:15,876 --> 00:34:17,376 OVER THE HILLS OF GALWAY! 684 00:34:51,413 --> 00:34:52,214 OH, THAT'S QUITE A PARTY 685 00:34:52,414 --> 00:34:53,716 THEY'RE PUTTING ON FOR US UP THERE. 686 00:34:53,916 --> 00:34:56,217 Jericho: BUT THERE'S NO WAY TO GET IN. 687 00:34:56,417 --> 00:34:57,720 OH, WE'LL FIND A WAY, JERICHO. 688 00:34:57,920 --> 00:34:59,722 WE MIGHT HAVE A FEW PROBLEMS 689 00:34:59,922 --> 00:35:01,924 PASSING OURSELVES OFF AS ONE OF THEM. 690 00:35:04,929 --> 00:35:05,931 OH, BARNEY, HURRY! 691 00:35:10,435 --> 00:35:11,936 (indistinct talking) 692 00:35:16,439 --> 00:35:18,742 Man: HEY! 693 00:35:18,942 --> 00:35:20,746 FOUR AGAINST ONE. 694 00:35:20,946 --> 00:35:22,248 OH, CALAMITY! 695 00:35:22,448 --> 00:35:24,448 OH, LET'S GET HIM. 696 00:35:25,449 --> 00:35:26,250 GOT YOU! 697 00:35:26,450 --> 00:35:27,754 NO, YOU DON'T! 698 00:35:27,954 --> 00:35:28,756 COME BACK HERE. 699 00:35:28,956 --> 00:35:31,254 (punches being delivered) 700 00:35:31,454 --> 00:35:33,258 (laughing) 701 00:35:33,458 --> 00:35:34,259 MY FRIENDS 702 00:35:34,459 --> 00:35:37,260 I BELIEVE WE'VE BEEN INVITED TO A BALL. 703 00:35:37,460 --> 00:35:39,964 (laughing) 704 00:35:43,470 --> 00:35:45,472 SHH. KEEP IT QUIET. 705 00:35:49,474 --> 00:35:50,977 GET UP HERE, NOW! 706 00:35:52,479 --> 00:35:54,280 LOOK AT THE SIZE OF THAT THING. 707 00:35:54,480 --> 00:35:55,784 IT'S HUGE! 708 00:35:55,984 --> 00:35:57,986 SHH. BE QUIET, COME ON. 709 00:35:59,987 --> 00:36:01,289 OH, UP WE GO. 710 00:36:01,489 --> 00:36:02,790 HOLD ON, LADS. 711 00:36:02,990 --> 00:36:04,590 ALL RIGHT, WATCH OUT, WATCH OUT! 712 00:36:07,995 --> 00:36:09,797 HOW COULD YOU DO THAT? 713 00:36:09,997 --> 00:36:12,302 OH, IT'S A POWERFUL LONG WAY DOWN THERE. 714 00:36:12,502 --> 00:36:14,302 OH, I HOPE THIS THING DOESN'T BURST. 715 00:36:14,502 --> 00:36:16,004 YOU'RE RIGHT THERE, SEAN. 716 00:36:16,504 --> 00:36:18,809 WHAT'S THAT FUNNY SMELL? 717 00:36:19,009 --> 00:36:20,312 OH, THEY MUST HAVE BEEN CLEAN. 718 00:36:20,512 --> 00:36:21,307 CLEAN? 719 00:36:21,507 --> 00:36:23,311 YEAH, CLEAN. IT'S CLEAN. 720 00:36:23,511 --> 00:36:26,514 OH, YOU'LL NOT HAVE COME ACROSS IT BEFORE. 721 00:36:51,043 --> 00:36:51,845 OH! OH! 722 00:36:52,045 --> 00:36:54,346 OH, COME ON! 723 00:36:54,546 --> 00:36:55,345 STOP MUCKING ABOUT. 724 00:36:55,545 --> 00:36:56,346 I WAS NOT! 725 00:36:56,546 --> 00:36:57,848 THEY MOVED THE GROUND. 726 00:36:58,048 --> 00:36:59,550 SHH. SHH. 727 00:37:01,553 --> 00:37:02,355 MY INVITATION. 728 00:37:02,555 --> 00:37:04,859 THAT'S MINE AS WELL. 729 00:37:05,059 --> 00:37:06,558 WE'RE ALL TROOPING FAIRIES. 730 00:37:19,070 --> 00:37:20,572 DON'T! 731 00:37:25,078 --> 00:37:26,881 JUST LET ME AT THEM! 732 00:37:27,081 --> 00:37:28,382 I'LL MASSACRE THE LOT. 733 00:37:28,582 --> 00:37:29,382 SILENCE! 734 00:37:29,582 --> 00:37:30,883 JERICHO! 735 00:37:31,083 --> 00:37:33,888 LISTEN, THIS IS NO PLACE FOR A YOUNG LEPRECHAUN. 736 00:37:34,088 --> 00:37:34,888 YES, IT IS. 737 00:37:35,088 --> 00:37:36,891 NO! YOU'RE TO STAY HERE AND WAIT. 738 00:37:37,091 --> 00:37:38,394 DO SOME GUARDING. 739 00:37:38,594 --> 00:37:39,894 GUARDING? AGAIN? 740 00:37:40,094 --> 00:37:41,396 IT'S VERY IMPORTANT. 741 00:37:41,596 --> 00:37:42,899 AM I IN CHARGE AGAIN? 742 00:37:43,099 --> 00:37:44,901 YOU ARE THE MAN. 743 00:37:45,101 --> 00:37:47,101 THE ONLY MAN. 744 00:37:49,103 --> 00:37:50,906 WELL, THAT'S ALL RIGHT, THEN. 745 00:37:51,106 --> 00:37:52,911 AND UNDER NO CIRCUMSTANCES... 746 00:37:53,111 --> 00:37:55,113 NOT AT ALL. 747 00:38:02,622 --> 00:38:03,417 TAKE OFF 748 00:38:03,617 --> 00:38:05,923 THAT STUPID LEPRECHAUN MASK, GROVER. 749 00:38:06,123 --> 00:38:07,423 THEY'RE SUPPOSED TO BE STUPID. 750 00:38:07,623 --> 00:38:08,923 THAT'S THE WHOLE IDEA. 751 00:38:09,123 --> 00:38:10,926 PERFECT FOR A MAD MIDSUMMER BALL. 752 00:38:11,126 --> 00:38:13,129 YOU WOULD THINK OF SOMETHING LIKE THAT. 753 00:38:13,630 --> 00:38:16,134 YES, I WOULD, WOULDN'T I? 754 00:38:21,638 --> 00:38:22,938 LOOK AT THE WINGS 755 00:38:23,139 --> 00:38:23,942 ON HER. 756 00:38:24,142 --> 00:38:24,943 AH, NO, POINT, WAIT! 757 00:38:25,143 --> 00:38:25,943 WHAT? 758 00:38:26,143 --> 00:38:28,647 WATCH AND LEARN FROM THE MASTER. 759 00:38:33,654 --> 00:38:36,454 AS ONE WHO'S BEEN OUT EAST AND SEEN A FEW THINGS 760 00:38:36,654 --> 00:38:39,959 MAY I SAY YOU ARE ABSOLUTELY GORGEOUS. 761 00:38:40,159 --> 00:38:41,961 YOU MAY HAVE THIS DANCE. 762 00:38:42,161 --> 00:38:46,168 (waltz playing) 763 00:38:56,175 --> 00:38:58,678 (fanfare playing) 764 00:39:35,719 --> 00:39:36,519 (screaming) 765 00:39:37,221 --> 00:39:40,223 DON'T YOU PEOPLE EVER KNOCK? 766 00:39:40,723 --> 00:39:41,525 SORRY, JACK. 767 00:39:41,725 --> 00:39:44,524 BUT WE DO LIVE HERE, TOO, YOU KNOW. 768 00:39:44,724 --> 00:39:45,727 (clearing throat) 769 00:39:47,230 --> 00:39:48,532 WOULD YOU LIKE SOME? 770 00:39:48,732 --> 00:39:50,734 OH, WELL, NOW THAT YOU MENTION IT... 771 00:39:54,738 --> 00:39:55,540 LADIES FIRST 772 00:39:55,740 --> 00:39:57,242 PLEASE. 773 00:39:59,244 --> 00:40:01,545 OH, ISN'T SHE 774 00:40:01,745 --> 00:40:03,746 A MAGNIFICENT WOMAN? 775 00:40:06,252 --> 00:40:09,555 SAY, MARY, LOOK AT ALL THEM GREAT PICTURES. 776 00:40:09,755 --> 00:40:10,557 SOUVENIRS, ARE THEY, JACK 777 00:40:10,757 --> 00:40:11,558 TO TAKE BACK WITH YOU? 778 00:40:11,758 --> 00:40:12,559 YEAH, KIND OF. 779 00:40:12,759 --> 00:40:14,561 IN FACT 780 00:40:14,761 --> 00:40:16,064 I'M NOT JUST HERE FOR A REST. 781 00:40:16,264 --> 00:40:17,564 I'M HERE FOR MY JOB AS WELL. 782 00:40:17,764 --> 00:40:20,065 MUST BE A VERY IMPORTANT JOB, IS IT 783 00:40:20,265 --> 00:40:23,069 TO TAKE ALL THEM PICTURES OF THE VALLEY? 784 00:40:23,269 --> 00:40:25,273 YEAH, I GUESS. 785 00:40:27,276 --> 00:40:29,576 SAY, UM... THIS, UH... 786 00:40:29,776 --> 00:40:31,578 KATHLEEN... 787 00:40:31,778 --> 00:40:33,082 WHAT'S HER STORY? 788 00:40:33,282 --> 00:40:35,286 JACK'S TAKEN QUITE A SHINE TO KATHLEEN. 789 00:40:36,281 --> 00:40:38,085 NOT THAT I COULD SEE WHY. 790 00:40:38,285 --> 00:40:41,587 WELL, SHE'S PRETTY ENOUGH IN AN UGLY HUMAN 791 00:40:41,787 --> 00:40:42,588 KIND OF A WAY. 792 00:40:42,788 --> 00:40:44,790 THEY'D MAKE A FINE COUPLE. 793 00:40:45,292 --> 00:40:46,095 (both giggling) 794 00:40:46,295 --> 00:40:47,095 OKAY, OKAY. 795 00:40:47,295 --> 00:40:48,097 THANK YOU. 796 00:40:48,297 --> 00:40:49,799 Seamus: OH, JACK! 797 00:40:52,302 --> 00:40:54,103 DON'T TELL HER BROTHERS ABOUT US. 798 00:40:54,303 --> 00:40:55,302 YOU HEAR ME? 799 00:40:55,803 --> 00:40:58,107 THEY'LL WANT TO CATCH US FOR OUR POTS OF GOLD. 800 00:40:58,307 --> 00:40:59,306 Jack: POTS OF GOLD? 801 00:40:59,807 --> 00:41:01,611 LEPRECHAUNS ARE SUPPOSED TO HAVE POTS OF GOLD 802 00:41:01,811 --> 00:41:02,612 HIDDEN ALL OVER THE PLACE. 803 00:41:02,812 --> 00:41:04,114 AND WHEN HUMANS CATCH US 804 00:41:04,314 --> 00:41:06,817 THEY WANT US TO TELL THEM WHERE THEY'RE HIDDEN. 805 00:41:07,317 --> 00:41:08,118 Mary: IT'S A FAIRY STORY. 806 00:41:08,318 --> 00:41:09,618 IF WE HAD POTS OF GOLD 807 00:41:09,818 --> 00:41:11,620 YOU THINK WE'D BE LIVING IN A PLACE LIKE THIS? 808 00:41:11,820 --> 00:41:13,623 HA! WE'D BE LIVING IN A PALACE. 809 00:41:13,823 --> 00:41:16,328 (laughing) 810 00:41:19,832 --> 00:41:22,134 ♪ I HAVE ALWAYS ♪ 811 00:41:22,334 --> 00:41:23,135 ♪ HEARD... ♪ 812 00:41:23,335 --> 00:41:24,637 OH, I'M SORRY, PRINCESS. 813 00:41:24,837 --> 00:41:26,635 I'VE NEVER DANCED SO BADLY. 814 00:41:26,835 --> 00:41:29,140 OH, SO YOU HAVE DANCED BEFORE, THEN? 815 00:41:29,340 --> 00:41:32,842 OH, WELL, MY FOX-TROT WAS ONCE THE TALK OF THE PALACE. 816 00:41:33,344 --> 00:41:34,645 OF COURSE, PLEASE. 817 00:41:34,845 --> 00:41:35,645 A PLEASURE. 818 00:41:35,845 --> 00:41:36,648 HELLO. 819 00:41:36,848 --> 00:41:39,652 ♪ ...TO OUR DREAMS ♪ 820 00:41:39,852 --> 00:41:40,652 ♪ WE CAN FLY AWAY... ♪ 821 00:41:40,852 --> 00:41:43,153 AND WHAT ARE YOU STARING AT? 822 00:41:43,353 --> 00:41:45,656 THE FAIREST BEAUTY THAT EVER STOOD 823 00:41:45,856 --> 00:41:46,656 BEFORE THE EYES OF A MAN 824 00:41:46,857 --> 00:41:49,162 SINCE HELEN DANCED HER WILLING WAY 825 00:41:49,362 --> 00:41:51,864 ON THE WONDERING WORLDS OF TROY. 826 00:41:52,366 --> 00:41:54,667 IT'S ONLY A GIFT OF WORDS THAT YOU SHOWER ME, BUT I HAVE TO SAY 827 00:41:54,867 --> 00:41:55,669 THAT THEY SHINE. 828 00:41:55,869 --> 00:41:57,872 OH, YOU SHINE, PRINCESS MINE 829 00:41:58,372 --> 00:41:59,172 YOU SHINE! 830 00:42:00,373 --> 00:42:03,176 ♪ ...MY WORLD, MY HOPE ♪ 831 00:42:03,376 --> 00:42:05,879 ♪ MY GOAL ♪ 832 00:42:06,380 --> 00:42:08,685 ♪ WE CAN FLY AWAY OVER... ♪ 833 00:42:08,885 --> 00:42:11,387 MAY I CUT IN? 834 00:42:12,387 --> 00:42:14,190 ♪ ...YOUR LOVE ♪ 835 00:42:14,390 --> 00:42:17,890 ♪ YOU CAN FLY AWAY OVER IT ALL... ♪ 836 00:42:21,397 --> 00:42:23,398 NICE SET OF EYEBROWS YOU GOT THERE. 837 00:42:26,400 --> 00:42:30,707 ♪ YOU REACHED OUT AND TOUCHED THE REAL ME ♪ 838 00:42:30,907 --> 00:42:35,711 ♪ NOW THERE'S NO STORM BEFORE US ♪ 839 00:42:35,911 --> 00:42:39,216 ♪ AS STRONG AS THE LOVE WE BOTH FEEL... ♪ 840 00:42:39,416 --> 00:42:42,919 YOU LOOK SO LOVELY IN THE MOONLIGHT. 841 00:42:48,428 --> 00:42:49,727 TAKE OFF YOUR MASK. 842 00:42:49,927 --> 00:42:53,231 UH, TH-THAT'S NOT A GOOD IDEA. 843 00:42:53,431 --> 00:42:55,733 ARE YOU FRIGHTENED? 844 00:42:55,933 --> 00:42:58,738 YES. UH... NO. UM... 845 00:42:58,938 --> 00:43:00,740 THEN DO IT. 846 00:43:00,940 --> 00:43:02,442 (sighs) 847 00:43:05,444 --> 00:43:07,248 FOR YOUR SAKE ONLY. 848 00:43:07,448 --> 00:43:10,447 I'LL TURN AWAY. 849 00:43:19,958 --> 00:43:21,762 BUT YOU'RE A LEPRECHAUN. 850 00:43:21,962 --> 00:43:22,762 A REAL ONE. 851 00:43:22,962 --> 00:43:25,765 I AM. 852 00:43:25,965 --> 00:43:28,768 BUT LEPRECHAUNS ARE ALL VILE AND VILLAINOUS AND VULGAR. 853 00:43:28,968 --> 00:43:31,271 AND TROOPING FAIRIES ARE ALL SNEERING, SNOBBISH AND SELFISH. 854 00:43:31,471 --> 00:43:32,471 THAT IS NOT TRUE. 855 00:43:32,972 --> 00:43:34,276 WE'RE NOT LIKE THAT. 856 00:43:34,476 --> 00:43:36,277 AND WE'RE NOT ALL VILE AND VILLAINOUS. 857 00:43:36,477 --> 00:43:38,281 NOW, VULGAR, MAYBE-- AND THAT'S FAIR ENOUGH. 858 00:43:38,481 --> 00:43:39,482 I CAN'T ARGUE THERE. 859 00:43:42,483 --> 00:43:43,784 BUT YOU'RE STILL A LEPRECHAUN. 860 00:43:43,984 --> 00:43:48,490 AND YOU ARE STILL A TROOPING FAIRY. 861 00:43:50,994 --> 00:43:52,995 DOES IT MAKE ANY DIFFERENCE? 862 00:43:54,996 --> 00:43:56,500 NO. 863 00:44:17,020 --> 00:44:19,823 HOW DARE YOU! 864 00:44:20,023 --> 00:44:20,824 OH, I DARE. 865 00:44:21,024 --> 00:44:22,825 PRINCESS JESSICA, I DARE. 866 00:44:23,025 --> 00:44:24,329 COME BACK HERE NOW AND APOLOGIZE. 867 00:44:24,529 --> 00:44:25,331 OH, YOU'RE JOKING. 868 00:44:25,531 --> 00:44:26,831 WELL, YOU'LL HAVE TO CATCH ME FIRST 869 00:44:27,031 --> 00:44:27,833 AND NO FLYING. 870 00:44:28,033 --> 00:44:30,835 YOU THINK A PRINCESS CAN'T RUN. 871 00:44:31,035 --> 00:44:31,836 NO. 872 00:44:32,036 --> 00:44:37,542 (Jessica laughing) 873 00:44:44,050 --> 00:44:45,351 WHEN I WAS YOUNG 874 00:44:45,551 --> 00:44:46,853 I NEVER WANTED TO DANCE 875 00:44:47,053 --> 00:44:47,855 BECAUSE I THOUGHT 876 00:44:48,055 --> 00:44:48,857 I HAD TWO LEFT FEET 877 00:44:49,057 --> 00:44:51,356 AND THEN I FOUND OUT MY FEET WERE FINE. 878 00:44:51,556 --> 00:44:53,860 IT WAS THE TWO LEFT SHOES THAT WERE BOTHERING ME. 879 00:44:54,060 --> 00:44:55,362 I'M NOT STOPPING YOU 880 00:44:55,562 --> 00:44:57,362 FROM GETTING BACK TO SOMEONE, AM I? 881 00:44:57,562 --> 00:44:59,364 I WOULDN'T WANT TO MONOPOLIZE YOU. 882 00:44:59,564 --> 00:45:01,369 AH, NOT AT ALL. 883 00:45:01,569 --> 00:45:03,871 I'M ALL YOURS NOW. 884 00:45:04,071 --> 00:45:05,073 LUCKY ME. 885 00:45:15,082 --> 00:45:15,884 SIRE. 886 00:45:16,084 --> 00:45:17,886 I THINK WE'VE BEEN INVADED. 887 00:45:18,086 --> 00:45:18,886 BY WHO? 888 00:45:19,086 --> 00:45:21,392 WHOM. BY WHOM. 889 00:45:21,592 --> 00:45:22,892 BY WHOM? 890 00:45:23,092 --> 00:45:24,592 LEPRECHAUNS. 891 00:45:25,092 --> 00:45:25,894 THEY WOULDN'T DARE. 892 00:45:26,094 --> 00:45:28,898 HOW DO YOU KNOW THERE ARE LEPRECHAUNS HERE? 893 00:45:29,098 --> 00:45:30,902 SMELL. 894 00:45:31,102 --> 00:45:32,404 (all sniffing) 895 00:45:32,604 --> 00:45:34,404 IF WE ACCUSE THEM AND THEY'RE NOT 896 00:45:34,604 --> 00:45:35,905 IT WOULD CAUSE A SCANDAL. 897 00:45:36,105 --> 00:45:38,108 I HAVE A BETTER IDEA. 898 00:45:44,113 --> 00:45:45,416 MEET ME AFTERWARDS. 899 00:45:45,616 --> 00:45:47,416 I CAN'T. IT'S TOO DANGEROUS. 900 00:45:47,616 --> 00:45:48,917 YOU SHOULDN'T EVEN BE HERE. 901 00:45:49,117 --> 00:45:50,619 I KNOW. 902 00:45:54,124 --> 00:45:55,426 FRIENDS! 903 00:45:55,626 --> 00:45:57,927 NOBLES! 904 00:45:58,127 --> 00:46:01,932 WE WILL ALL UNMASK ON THE LAST STROKE OF MIDNIGHT. 905 00:46:02,132 --> 00:46:05,436 OFF WITH THE MASKS, AND ALL WILL BE REVEALED. 906 00:46:05,636 --> 00:46:07,441 COME ON, COME ON. 907 00:46:07,641 --> 00:46:08,440 YOU HAVE TO GO. 908 00:46:08,640 --> 00:46:09,941 PROMISE ME YOU'LL SEE ME AGAIN. 909 00:46:10,141 --> 00:46:11,341 GO BEFORE YOU GET CAUGHT. 910 00:46:11,646 --> 00:46:12,447 YOU MUST PROMISE. GO. 911 00:46:12,647 --> 00:46:13,647 YOU MUST PROMISE ME. 912 00:46:14,147 --> 00:46:14,946 ALL RIGHT. I PROMISE. GO. 913 00:46:15,146 --> 00:46:16,448 All: FIVE... 914 00:46:16,648 --> 00:46:17,949 DO YOU KEEP YOUR PROMISES? 915 00:46:18,149 --> 00:46:18,951 SIX... 916 00:46:19,151 --> 00:46:20,953 ARE YOU OKAY? LET'S GO. 917 00:46:21,153 --> 00:46:23,157 SEVEN... 918 00:46:26,159 --> 00:46:29,465 EIGHT... 919 00:46:29,665 --> 00:46:32,965 NINE... 920 00:46:33,165 --> 00:46:35,970 TEN... 921 00:46:36,169 --> 00:46:39,170 ELEVEN... 922 00:46:43,177 --> 00:46:45,981 TWELVE! 923 00:46:46,181 --> 00:46:49,182 (cheering) 924 00:47:01,196 --> 00:47:04,000 MICKEY, JERICHO-- WILL YOU BE MUCH LONGER? 925 00:47:04,200 --> 00:47:05,503 I'M POWERFUL HUNGRY 926 00:47:05,703 --> 00:47:10,206 AND I'M NOT SURE WHO I'M GUARDING AGAINST. WHOOPS. 927 00:47:19,717 --> 00:47:21,521 WHY ARE WE RUNNING? I COULD TAKE THEM. 928 00:47:21,721 --> 00:47:23,017 YOU DID FINE TURNING UP AS YOU DID. 929 00:47:23,217 --> 00:47:24,019 I DID? 930 00:47:24,219 --> 00:47:26,023 SAVED THE DAY BY DISTRACTING THEM. 931 00:47:26,223 --> 00:47:27,024 THAT'S WHY I DID IT 932 00:47:27,224 --> 00:47:28,525 OF COURSE... 933 00:47:28,725 --> 00:47:30,526 WHAT DO WE DO NOW? 934 00:47:30,726 --> 00:47:33,031 TRY TO REMEMBER HOW TO FLY. 935 00:47:33,231 --> 00:47:34,533 MICKEY. 936 00:47:34,733 --> 00:47:37,035 I-I DON'T KNOW HOW I'M DOING IT. 937 00:47:37,235 --> 00:47:38,538 I'M SORRY TO BE THE ONE 938 00:47:38,738 --> 00:47:40,037 TO TELL YOU THIS, MICKEY LAD 939 00:47:40,237 --> 00:47:41,039 BUT YOU'RE IN LOVE. 940 00:47:41,239 --> 00:47:42,039 REALLY? 941 00:47:42,239 --> 00:47:43,742 THAT'S THE SIGN. 942 00:47:44,243 --> 00:47:45,044 IS THAT A FACT? 943 00:47:45,244 --> 00:47:47,546 GRAB HIM BEFORE HE COMES TO HIS SENSES. 944 00:47:47,746 --> 00:47:49,050 COME ON QUICK. HOLD ON. 945 00:47:49,250 --> 00:47:51,050 HURRY, JERICHO! COME ON, NOW. 946 00:47:51,250 --> 00:47:52,753 QUICK! DOWN THERE! DOWN THERE! 947 00:47:54,755 --> 00:47:56,057 SHE'S A LOVELY GIRL, NOW. 948 00:47:56,257 --> 00:47:57,056 JUST KEEP IT UP. 949 00:47:57,256 --> 00:47:58,057 JUST KEEP FLYING. 950 00:47:58,257 --> 00:47:59,759 KEEP TELLING YOURSELF THAT. 951 00:48:13,277 --> 00:48:14,072 THAT'S A VERY ENERGETIC 952 00:48:14,272 --> 00:48:17,579 WAY OF DOING THE WEEDING, JACK. 953 00:48:17,779 --> 00:48:18,580 SEAMUS. 954 00:48:18,780 --> 00:48:20,079 I'M NOT GARDENING. 955 00:48:20,279 --> 00:48:21,581 I'M PRACTICING MY SWING. 956 00:48:21,781 --> 00:48:23,584 YOUR SWING? 957 00:48:23,785 --> 00:48:25,588 YEAH. YEAH, MY GOLF SWING. 958 00:48:25,788 --> 00:48:27,591 YOU KNOW, THIS WHOLE AREA HERE 959 00:48:27,791 --> 00:48:31,594 THIS WOULD MAKE A PERFECT GOLF COURSE, DON'T YOU THINK? 960 00:48:31,794 --> 00:48:33,594 NO DOUBT, NO DOUBT ABOUT IT. 961 00:48:33,794 --> 00:48:35,599 MIND YOU, I DON'T HAVE 962 00:48:35,799 --> 00:48:38,100 THE SLIGHTEST IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 963 00:48:38,300 --> 00:48:39,102 I TELL YOU, A PLACE LIKE THIS 964 00:48:39,302 --> 00:48:40,606 IT WOULD BE EVERY GOLFER'S DREAM. 965 00:48:40,806 --> 00:48:42,606 I MEAN, YOU GOT THE BEAUTIFUL COUNTRYSIDE. 966 00:48:42,806 --> 00:48:46,109 YOU GOT THE PRETTY COTTAGE, A BLISSFUL SUMMER'S DAY. 967 00:48:46,309 --> 00:48:48,509 GOLFERS FROM EVERYWHERE-- NEW YORK, CHICAGO-- 968 00:48:48,811 --> 00:48:49,613 THEY'D ALL COME HERE. 969 00:48:49,813 --> 00:48:56,122 ENJOY A RELAXING, FUN-FILLED HOLIDAY PLAYING GOLF 970 00:48:56,322 --> 00:48:58,123 IN PERFECT IRISH SURROUNDINGS. 971 00:48:58,323 --> 00:49:00,625 ARE YOU ALL RIGHT, JACK? 972 00:49:00,825 --> 00:49:02,128 IS SOMETHING BOTHERING YOU? 973 00:49:02,328 --> 00:49:04,826 NO. I'M, I'M OKAY. 974 00:49:08,333 --> 00:49:10,134 (ball clattering in wheelbarrow) 975 00:49:10,334 --> 00:49:12,135 WHAT TIME DID YOU GET IN AT LAST NIGHT? 976 00:49:12,335 --> 00:49:14,338 OH, UM... 977 00:49:15,842 --> 00:49:17,143 LATE. I WENT PARTYING. 978 00:49:17,343 --> 00:49:19,647 I WENT UP TO THE FAIRIES SUMMER BALL. 979 00:49:19,847 --> 00:49:21,647 DID YOU? GOOD BOY, GOOD BOY. 980 00:49:21,847 --> 00:49:23,149 YOU STUCK IT TO THEM. 981 00:49:23,349 --> 00:49:24,148 AH, THEY HATE THAT. 982 00:49:24,348 --> 00:49:25,652 I MET THIS GIRL. 983 00:49:25,851 --> 00:49:27,853 PRINCESS JESSICA. 984 00:49:28,853 --> 00:49:29,656 PRINCESS JESSICA? 985 00:49:29,856 --> 00:49:31,660 KING BORIC'S DAUGHTER? 986 00:49:31,860 --> 00:49:32,659 OH, SHE'S AN ANGEL 987 00:49:32,859 --> 00:49:33,660 WITH A FACE... 988 00:49:33,860 --> 00:49:36,665 OH, NO, NO, NO, NO, NO-- THIS IS IT. 989 00:49:36,865 --> 00:49:37,666 YOU LEAVE HER BE. 990 00:49:37,866 --> 00:49:39,666 I DON'T WANT THAT SORT OF TROUBLE. 991 00:49:39,866 --> 00:49:41,668 MARY MULDOON, THIS IS YOUR FAULT! 992 00:49:41,868 --> 00:49:44,673 JACK, W-WILL, WILL YOU TELL HIM TO LISTEN TO HIS FATHER? 993 00:49:44,873 --> 00:49:46,175 WHY? I NEVER DID. 994 00:49:46,375 --> 00:49:49,178 NEITHER DID I. THAT'S NOT THE POINT. 995 00:49:49,378 --> 00:49:51,680 SO HE'S TOLD YOU, HAS HE? 996 00:49:51,880 --> 00:49:53,480 YOU'RE HIS FATHER-- SPEAK TO HIM. 997 00:49:54,385 --> 00:49:56,684 MICKEY MULDOON, YOU LISTEN TO ME. 998 00:49:56,884 --> 00:49:59,187 YOU STAY AWAY FROM THAT GIRL OR I'LL DISOWN YOU. 999 00:49:59,387 --> 00:50:01,189 HOW CAN YOU DISOWN ME? YOU DON'T OWN ANYTHING. 1000 00:50:01,389 --> 00:50:02,690 DON'T SPEAK TO YOUR FATHER LIKE THAT. 1001 00:50:02,890 --> 00:50:03,692 WELL, YOU DO. 1002 00:50:03,892 --> 00:50:05,695 IT'S EXPECTED. I'M HIS WIFE. 1003 00:50:05,895 --> 00:50:07,698 AND DON'T SPEAK TO ME LIKE THAT. 1004 00:50:07,898 --> 00:50:08,699 DON'T SPEAK TO HER LIKE THAT. 1005 00:50:08,899 --> 00:50:10,701 WHO AM I EXPECTED TO SPEAK TO LIKE THAT? 1006 00:50:10,901 --> 00:50:12,199 DON'T BE SPEAKING TO ME LIKE THAT. 1007 00:50:12,399 --> 00:50:14,199 SHE STARTED SPEAKING TO ME LIKE THAT. 1008 00:50:30,921 --> 00:50:33,224 I TOLD YOU THE SAME THING LAST YEAR, KATHLEEN. 1009 00:50:33,424 --> 00:50:34,726 AND THE YEAR BEFORE. NO, I'M SORRY. 1010 00:50:34,926 --> 00:50:36,229 WHY CAN'T I BE IN THE RACE? 1011 00:50:36,429 --> 00:50:37,230 'CAUSE YOU'RE A LITTLE LADY. 1012 00:50:37,430 --> 00:50:39,233 TOLD YA. SEE? 1013 00:50:39,433 --> 00:50:40,233 YOU CAN'T. 1014 00:50:40,433 --> 00:50:41,233 (people laughing) 1015 00:50:41,433 --> 00:50:44,238 I'M GOING TO ASK SOMEONE ELSE TO RIDE FOR ME. 1016 00:50:44,438 --> 00:50:46,737 THAT SEEMS FAIR, DOESN'T IT? 1017 00:50:46,937 --> 00:50:49,943 WILL SOMEBODY ELSE DRIVE FIREFLY FOR ME? 1018 00:50:58,952 --> 00:51:00,754 I'LL RIDE FOR YOU. 1019 00:51:00,954 --> 00:51:02,256 OH, IT'S PEEPING TOM. 1020 00:51:02,456 --> 00:51:06,257 JACK. PEEPING JACK, IF IT MAKES YOU HAPPY. 1021 00:51:06,457 --> 00:51:07,762 PEEPING JACK. 1022 00:51:07,962 --> 00:51:09,262 THAT'S VERY GOOD. 1023 00:51:09,462 --> 00:51:10,764 I WOULDN'T LET YOU NEAR MY HORSE. 1024 00:51:10,964 --> 00:51:11,766 WHY NOT? 1025 00:51:11,966 --> 00:51:13,269 I THOUGHT IT MIGHT MAKE UP 1026 00:51:13,469 --> 00:51:15,771 FOR THAT LITTLE... MISUNDERSTANDING. 1027 00:51:15,971 --> 00:51:17,274 ANYWAY, THE TIDE'S COMING IN 1028 00:51:17,474 --> 00:51:18,774 WE SHOULD START THE RACE. 1029 00:51:18,974 --> 00:51:21,275 YOU'RE TOO LATE NOW ANYWAY. 1030 00:51:21,475 --> 00:51:24,980 ALL RIGHT. YOU DRIVE FOR ME. 1031 00:51:32,988 --> 00:51:34,792 MY NAME IS JACK, JACK WOODS. 1032 00:51:34,992 --> 00:51:36,294 YEAH, I KNOW. 1033 00:51:36,494 --> 00:51:37,791 KATHLEEN FITZPATRICK. 1034 00:51:37,991 --> 00:51:40,296 I KNOW. 1035 00:51:40,496 --> 00:51:42,798 HELLO, KATHLEEN. 1036 00:51:42,998 --> 00:51:44,800 SO, HAVE YOU DONE MUCH TROTTING? 1037 00:51:45,000 --> 00:51:46,801 THAT'S WHAT THEY CALL IT, IS IT? 1038 00:51:47,001 --> 00:51:48,506 YOU HAVE DRIVEN A BUGGY BEFORE 1039 00:51:49,005 --> 00:51:50,307 HAVEN'T YOU, MR. WOODS? 1040 00:51:50,507 --> 00:51:52,811 YOU SIT IN THE SEAT AND HANG ONTO THE REINS. 1041 00:51:53,011 --> 00:51:54,012 HOW HARD CAN IT BE? 1042 00:52:01,517 --> 00:52:05,523 (people shouting) 1043 00:52:09,030 --> 00:52:12,330 THE RACE WILL BE ONE CIRCUIT OF THE TRACK 1044 00:52:12,530 --> 00:52:15,334 TO THAT FAR SLAB AND THEN BACK AGAIN. 1045 00:52:15,533 --> 00:52:17,535 AND TRY NOT TO CHEAT TOO MUCH. 1046 00:52:22,541 --> 00:52:24,543 GET READY... 1047 00:52:25,045 --> 00:52:26,547 GET SET... 1048 00:52:27,549 --> 00:52:28,545 GO! 1049 00:52:30,048 --> 00:52:31,050 YAH! 1050 00:52:32,552 --> 00:52:34,053 (cheering) 1051 00:52:38,558 --> 00:52:40,060 YES! YOU GO ON. 1052 00:52:46,567 --> 00:52:48,568 COME ON, FIREFLY! 1053 00:52:52,573 --> 00:52:55,378 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1054 00:52:55,578 --> 00:52:57,379 WE THOUGHT YOU MIGHT NEED A HAND. 1055 00:52:57,579 --> 00:52:58,381 DON'T WORRY, MR. WOODS. 1056 00:52:58,581 --> 00:53:01,083 THE OLD LEPRECHAUN MAGIC WILL DO THE TRICK. 1057 00:53:01,584 --> 00:53:02,834 GREAT. TELL ME WHAT TO DO. 1058 00:53:03,084 --> 00:53:04,887 GET CLOSER TO THE OTHERS. 1059 00:53:05,087 --> 00:53:05,888 THAT'S IT? 1060 00:53:06,088 --> 00:53:07,389 THAT'S YOUR ADVICE? 1061 00:53:07,589 --> 00:53:08,893 PRETTY MUCH, YES. 1062 00:53:09,093 --> 00:53:10,896 THAT SHOULD DO THE TRICK. 1063 00:53:11,096 --> 00:53:12,897 WELL, AT THE RISK OF SOUNDING UNGRATEFUL 1064 00:53:13,097 --> 00:53:15,099 THIS IS SOMETHING I WANT TO DO BY MYSELF. 1065 00:53:20,101 --> 00:53:21,404 GO ON, JACK. 1066 00:53:21,604 --> 00:53:23,107 GO ON, WIN IT FOR THE LADY. 1067 00:53:27,109 --> 00:53:29,614 COME ON, BABY. 1068 00:53:31,616 --> 00:53:34,620 COME ON, YOU STUPID DONKEY. 1069 00:53:35,621 --> 00:53:37,422 HOLD THE LINE THERE, JOHN. 1070 00:53:37,622 --> 00:53:39,623 COME IN, COME IN, COME IN HERE! 1071 00:53:42,625 --> 00:53:43,427 WE HAVE HIM, LADS. 1072 00:53:43,627 --> 00:53:44,677 DON'T WORRY ABOUT IT. 1073 00:53:46,133 --> 00:53:47,133 (laughing) 1074 00:53:48,634 --> 00:53:50,437 OKAY, IF THAT'S THE WAY YOU WANT TO PLAY IT. 1075 00:53:50,637 --> 00:53:54,639 TIME FOR A LITTLE FREEWAY MANEUVER. 1076 00:54:04,651 --> 00:54:05,652 THIS IS MY EXIT. 1077 00:54:24,672 --> 00:54:26,974 JACK... 1078 00:54:27,174 --> 00:54:29,976 JACK! JACK! JACK! 1079 00:54:30,176 --> 00:54:31,981 COME ON YOU, DOPEY DAN! 1080 00:54:32,181 --> 00:54:34,682 COME ON, COME ON, FIREFLY. 1081 00:54:44,193 --> 00:54:45,494 JACK! JACK! 1082 00:54:45,694 --> 00:54:46,496 JACK! 1083 00:54:46,696 --> 00:54:48,198 JACK! 1084 00:54:52,705 --> 00:54:54,506 (cheering) 1085 00:54:54,706 --> 00:54:56,707 Man: WELL DONE, MR. WOODS. 1086 00:54:58,711 --> 00:55:00,715 YOU DID REALLY WELL, LAD. 1087 00:55:13,725 --> 00:55:15,527 THIS IS A REALLY NICE GESTURE, MR. WOODS. 1088 00:55:15,727 --> 00:55:17,730 CALL ME JACK. 1089 00:55:20,730 --> 00:55:23,036 YOU'RE FROM NEW YORK... JACK? 1090 00:55:23,236 --> 00:55:25,037 YEAH. 1091 00:55:25,237 --> 00:55:26,540 HOW DID YOU KNOW? 1092 00:55:26,740 --> 00:55:30,544 OH, WELL, I... YOU KNOW, I JUST GUESSED. 1093 00:55:30,744 --> 00:55:33,547 WELL, THAT'S WHERE I LIVE NOW ANYWAY. 1094 00:55:33,747 --> 00:55:34,550 I'D LOVE TO GO THERE. 1095 00:55:34,750 --> 00:55:37,551 SEE ALL THE SKYSCRAPERS AND THE STATUE OF LIBERTY 1096 00:55:37,751 --> 00:55:39,053 AND THE EMPIRE STATE BUILDING. 1097 00:55:39,253 --> 00:55:42,059 IT'S QUITE SOMETHING, ALL RIGHT. 1098 00:55:42,259 --> 00:55:44,061 I'VE NEVER EVEN BEEN OUT OF IRELAND. 1099 00:55:44,261 --> 00:55:45,561 NO? 1100 00:55:45,761 --> 00:55:47,561 I COULD THINK OF A LOT WORSE PLACES TO BE. 1101 00:55:47,761 --> 00:55:50,066 OH, DO YOU LIKE IT HERE? 1102 00:55:50,266 --> 00:55:51,568 YEAH, VERY MUCH. 1103 00:55:51,768 --> 00:55:53,566 A LOT MORE THAN I THOUGHT I WOULD. 1104 00:55:53,766 --> 00:55:54,568 YEAH. 1105 00:55:54,768 --> 00:55:55,770 WELL, WE DON'T GET 1106 00:55:56,271 --> 00:55:58,071 TOO MANY TOURISTS, THANK GOODNESS. 1107 00:55:58,271 --> 00:55:59,772 YOU DON'T. 1108 00:56:00,774 --> 00:56:03,779 YOU DON'T. 1109 00:56:07,284 --> 00:56:10,085 WELL... I'D BETTER BE GOING. 1110 00:56:10,285 --> 00:56:12,287 KATHLEEN... 1111 00:56:16,292 --> 00:56:17,492 COULD YOU DO ME A FAVOR? 1112 00:56:17,795 --> 00:56:20,598 I DON'T KNOW TILL I HEAR IT. 1113 00:56:20,798 --> 00:56:22,602 WELL, I'M TAKING SOME PICTURES 1114 00:56:22,802 --> 00:56:24,802 OF SOME OF THE BEAUTY PARTS OF IRELAND 1115 00:56:25,304 --> 00:56:28,105 AND I WAS WONDERING, IF IT'S NOT TOO MUCH TROUBLE 1116 00:56:28,305 --> 00:56:30,608 YOU COULD SHOW ME AROUND THE COUNTRYSIDE. 1117 00:56:30,808 --> 00:56:32,611 ARE YOU MARRIED? 1118 00:56:32,811 --> 00:56:34,113 (chuckles) 1119 00:56:34,313 --> 00:56:35,615 NO. 1120 00:56:35,815 --> 00:56:37,315 WHY NOT? 1121 00:56:40,820 --> 00:56:42,817 WELL, WHY AREN'T YOU? 1122 00:56:44,821 --> 00:56:47,125 BECAUSE I NEVER WANTED TO. 1123 00:56:47,325 --> 00:56:49,126 WELL, THERE YOU GO. 1124 00:56:49,326 --> 00:56:52,129 (chuckling) 1125 00:56:52,329 --> 00:56:53,133 ALL RIGHT. 1126 00:56:53,333 --> 00:56:56,137 I'LL SEE YOU HERE TOMORROW MORNING... 1127 00:56:56,337 --> 00:56:58,839 9:00. 1128 00:57:08,850 --> 00:57:11,652 SO WHAT DO YOU DO FOR THIS SPERRY... 1129 00:57:11,852 --> 00:57:13,656 SPERRY... WHATCHAMACALLIT? 1130 00:57:13,856 --> 00:57:16,158 McGIRK. 1131 00:57:16,358 --> 00:57:17,657 SPERRY, SPERRY & McGIRK. 1132 00:57:17,857 --> 00:57:20,661 I'M THE EXECUTIVE VICE PRESIDENT IN CHARGE OF COORDINATION. 1133 00:57:20,861 --> 00:57:22,363 SOUNDS IMPRESSIVE. 1134 00:57:24,367 --> 00:57:25,369 WELL... 1135 00:57:26,369 --> 00:57:27,670 YEAH, IF I CAN PUT TOGETHER 1136 00:57:27,870 --> 00:57:28,671 THIS PARTICULAR DEAL 1137 00:57:28,871 --> 00:57:30,173 I'M WORKING ON NOW, THERE'S A GOOD CHANCE 1138 00:57:30,373 --> 00:57:32,376 I'LL MAKE SENIOR VICE PRESIDENT. 1139 00:57:32,877 --> 00:57:35,676 OF COURSE, THERE'S A LOT OF GUYS GOING FOR THE SAME POSITION. 1140 00:57:35,876 --> 00:57:36,976 THERE'S NO GUARANTEES. 1141 00:57:37,380 --> 00:57:38,181 GOT TO COME UP WITH THE GOODS. 1142 00:57:38,381 --> 00:57:40,681 YOU SEE THIS SHELL? 1143 00:57:40,881 --> 00:57:43,685 ISN'T THAT JUST BEAUTIFUL? 1144 00:57:43,886 --> 00:57:45,188 YEAH. 1145 00:57:45,388 --> 00:57:48,893 YEAH, THAT IS BEAUTIFUL. 1146 00:57:51,895 --> 00:57:53,895 SMILE. 1147 00:58:02,407 --> 00:58:03,709 ARE THESE THINGS CLEAN? 1148 00:58:03,909 --> 00:58:06,211 YEAH, OH, YEAH, THEY'RE CLEAN. 1149 00:58:06,411 --> 00:58:07,711 THEY'RE POISONOUS. 1150 00:58:07,911 --> 00:58:09,914 BUT THEY'RE CLEAN. 1151 00:58:11,416 --> 00:58:12,217 THAT'S VERY FUNNY. 1152 00:58:12,417 --> 00:58:14,220 I'M JUST NOT USED TO EATING ANYTHING 1153 00:58:14,421 --> 00:58:16,224 THAT DOESN'T HAVE A EXPIRATION DATE. 1154 00:58:16,424 --> 00:58:17,224 OH, GO ON, JACK. 1155 00:58:17,424 --> 00:58:20,926 WHY DON'T YOU TAKE A WALK ON THE WILD SIDE? 1156 00:58:24,928 --> 00:58:26,231 THOSE ARE GOOD. 1157 00:58:26,431 --> 00:58:27,734 YEAH. 1158 00:58:27,934 --> 00:58:29,236 THOSE ARE REALLY GOOD. 1159 00:58:29,436 --> 00:58:32,237 IT'S BETTER THAN IN THE STORE. 1160 00:58:32,437 --> 00:58:33,738 MM. 1161 00:58:33,938 --> 00:58:35,443 OW. 1162 00:58:35,943 --> 00:58:37,744 OH, WAIT. 1163 00:58:37,944 --> 00:58:38,746 HANG ON. 1164 00:58:38,946 --> 00:58:40,248 JUST STAY STILL. 1165 00:58:40,448 --> 00:58:41,947 DON'T MOVE. 1166 00:58:42,949 --> 00:58:43,749 DON'T MOVE. 1167 00:58:43,949 --> 00:58:44,749 STOP PULLING. 1168 00:58:44,950 --> 00:58:45,953 HANG ON, HANG ON. 1169 00:58:48,454 --> 00:58:50,459 THAT'S IT. 1170 00:58:57,466 --> 00:58:59,267 JESSICA'S THE DAUGHTER OF A KING 1171 00:58:59,467 --> 00:59:01,270 WHOSE WORLD SPINS ON A RIM OF GOLD. 1172 00:59:01,470 --> 00:59:03,273 SHE'LL NOT WANT TO LIVE IN A DUSTY HOLE 1173 00:59:03,473 --> 00:59:04,774 FULL OF COLD HILLS AND LONG ROADS 1174 00:59:04,974 --> 00:59:06,277 ONLY FIT FOR WALKING. 1175 00:59:06,477 --> 00:59:07,779 THAT'S FOR THE FUTURE, SEAN. 1176 00:59:07,979 --> 00:59:09,029 THIS IS HERE AND NOW. 1177 00:59:09,480 --> 00:59:12,283 I DON'T MIND HOW IT GOES AS LONG AS I GO WITH JESSICA. 1178 00:59:12,483 --> 00:59:14,287 NO GOOD WILL COME OF IT. 1179 00:59:14,487 --> 00:59:15,783 BUT YOU'RE IN LOVE. 1180 00:59:15,983 --> 00:59:17,987 SO YOU WON'T LISTEN TO ME. 1181 00:59:18,989 --> 00:59:19,789 LISTEN TO HIM. 1182 00:59:19,989 --> 00:59:21,290 RIGHT THERE, JERRY, ME LAD. 1183 00:59:21,490 --> 00:59:22,790 WE'RE ALL JUST TALKING ABOUT LOVE. 1184 00:59:22,990 --> 00:59:26,797 WE OAKSHEES KNOW ALL ABOUT LOVE, DON'T WE, LADS? 1185 00:59:26,997 --> 00:59:27,998 OF COURSE WE DO. 1186 00:59:28,499 --> 00:59:29,300 WHO DO YOU LOVE? 1187 00:59:29,500 --> 00:59:32,302 WE'RE TREE SPIRITS. WE LOVE TREES. 1188 00:59:32,502 --> 00:59:32,802 DOESN'T COUNT. 1189 00:59:33,002 --> 00:59:34,803 TRY AND DO ANYTHING TO OUR TREES 1190 00:59:35,003 --> 00:59:36,804 AND YOU'LL SEE HOW MUCH WE LOVE THEM. 1191 00:59:37,008 --> 00:59:40,010 BUT YOU LEPRECHAUNS ARE DECENT FELLAS. 1192 00:59:40,512 --> 00:59:42,815 YOU'VE ALWAYS GOT TIME TO STOP AND SHOOT THE LEAVES. 1193 00:59:43,015 --> 00:59:43,815 NOT LIKE THEM TROOPERS 1194 00:59:44,015 --> 00:59:46,820 WITH ALL THEIR MEASURING AND BLOSSOM NONSENSE. 1195 00:59:47,020 --> 00:59:48,322 THEY WORK TOO HARD. 1196 00:59:48,522 --> 00:59:50,822 WORK IS THE DEATH OF FREEDOM AS WE KNOW IT. 1197 00:59:51,022 --> 00:59:51,823 AMEN. 1198 00:59:52,023 --> 00:59:53,326 ABSOLUTELY. 1199 00:59:53,526 --> 00:59:55,528 Kathleen: NO, THEY'RE GOOD SOULS, REALLY. 1200 00:59:56,029 --> 00:59:57,332 THEY'RE JUST A LITTLE BIT... 1201 00:59:57,532 --> 00:59:59,833 THEY'RE OVERPROTECTIVE SINCE OUR PARENTS DIED. 1202 01:00:00,033 --> 01:00:01,835 DO YOU HAVE ANY FAMILY, JACK? 1203 01:00:02,035 --> 01:00:03,337 OH, YEAH. 1204 01:00:03,537 --> 01:00:04,339 GOT A FULL SET. 1205 01:00:04,539 --> 01:00:07,839 GOT A FATHER WHO RUNS A CAB COMPANY. 1206 01:00:08,039 --> 01:00:11,345 GOT A MOTHER WHO RUNS MY FATHER. 1207 01:00:11,545 --> 01:00:13,346 A COUPLE OF YOUNGER SISTERS 1208 01:00:13,546 --> 01:00:15,348 AND AN OLDER BROTHER. 1209 01:00:15,548 --> 01:00:17,051 AND THEY ALL LIVE IN NEW YORK? 1210 01:00:17,552 --> 01:00:18,353 WELL, MY BROTHER DOES. 1211 01:00:18,553 --> 01:00:19,855 YEAH, HE'S A LAWYER. 1212 01:00:20,055 --> 01:00:21,357 BUT HE'S OKAY. 1213 01:00:21,557 --> 01:00:24,859 EVERYBODY ELSE, THEY LIVE IN ARIZONA. 1214 01:00:25,059 --> 01:00:26,861 THAT'S WHERE I'M FROM. 1215 01:00:27,061 --> 01:00:29,564 DO YOU MISS THEM? 1216 01:00:30,063 --> 01:00:32,369 YEAH... YEAH, I DO. 1217 01:00:32,569 --> 01:00:33,571 SO WHY'D YOU LEAVE? 1218 01:00:35,571 --> 01:00:39,377 WELL, YOU KNOW, CAREER. 1219 01:00:39,577 --> 01:00:41,076 LURE OF THE BIG CITY. 1220 01:00:42,579 --> 01:00:45,080 ARE YOU HAPPY THERE? 1221 01:00:47,084 --> 01:00:49,387 I'M HAPPY RIGHT HERE. 1222 01:00:49,587 --> 01:00:51,388 RIGHT NOW. 1223 01:00:51,588 --> 01:00:53,590 WITH YOU. 1224 01:01:21,620 --> 01:01:24,426 NOBODY THERE, NOT EVEN A WHIFF OF A LEPRECHAUN. 1225 01:01:24,626 --> 01:01:26,426 HE SAID THAT HE'D BE HERE THIS EVENING. 1226 01:01:26,626 --> 01:01:28,429 THEY SAY A LOT OF THINGS, DO MEN 1227 01:01:28,629 --> 01:01:29,929 ESPECIALLY LEPRECHAUN MEN. 1228 01:01:30,129 --> 01:01:32,431 THEY'RE FOND OF SAYING THINGS THEY DON'T MEAN. 1229 01:01:32,631 --> 01:01:35,435 MICKEY MULDOON ISN'T LIKE THAT. 1230 01:01:35,635 --> 01:01:36,436 THEN WHERE IS HE? 1231 01:01:36,636 --> 01:01:38,940 I'M HERE. (gasping) 1232 01:01:39,140 --> 01:01:40,942 HE MADE MY HEART GO PIT-A-PAT, PIT-A-PAT. 1233 01:01:41,142 --> 01:01:41,943 MINE, TOO. 1234 01:01:42,143 --> 01:01:45,648 LADY MARGARET, HE HAS COME TO SEE ME. 1235 01:01:46,148 --> 01:01:47,451 YOU CAN WAIT DOWN HERE. 1236 01:01:47,651 --> 01:01:50,951 Margaret: I'VE ONLY BEEN A LADY IN WAITING FOR 300 YEARS. 1237 01:01:51,151 --> 01:01:53,455 I SUPPOSE I SHOULD BE ABLE TO DO THAT BY NOW. 1238 01:01:53,655 --> 01:01:56,457 OH, JESSICA, COME WITH ME WHERE THE RAIN IS LIGHT 1239 01:01:56,657 --> 01:01:57,958 AND THE SUN IS HOT. 1240 01:01:58,158 --> 01:01:59,462 I SHOULDN'T LISTEN 1241 01:01:59,662 --> 01:02:03,667 TO YOU, MICKEY, BUT YOUR WORDS ARE STARS IN MY EARS. 1242 01:02:06,668 --> 01:02:08,971 (giggling) 1243 01:02:09,171 --> 01:02:11,972 I DIDN'T KNOW THAT LEPRECHAUNS COULD FLY. 1244 01:02:12,172 --> 01:02:12,974 WE CAN'T. 1245 01:02:13,174 --> 01:02:16,479 UNLESS WE'RE... WE'RE IN LOVE 1246 01:02:16,679 --> 01:02:19,983 AND YOU CAN'T LIE TO GRAVITY. 1247 01:02:20,183 --> 01:02:21,486 ANYWAY, COME AWAY WITH ME. 1248 01:02:21,686 --> 01:02:22,485 I CAN'T. 1249 01:02:22,685 --> 01:02:24,687 WE CAN DO ANYTHING. 1250 01:02:28,191 --> 01:02:29,496 OH, NO, YOU DON'T. 1251 01:02:29,696 --> 01:02:30,496 (shrieks) 1252 01:02:31,197 --> 01:02:32,497 LADY MARGARET! 1253 01:02:32,697 --> 01:02:34,499 I THOUGHT THAT YOU WERE MY FRIEND. 1254 01:02:34,699 --> 01:02:36,001 I AM, OR I'D HAVE CALLED THE GUARDS. 1255 01:02:36,201 --> 01:02:37,203 YOU DON'T HAVE TO. 1256 01:02:37,704 --> 01:02:38,507 THEY'RE ALREADY HERE. 1257 01:02:38,707 --> 01:02:39,502 I'LL COME BACK. 1258 01:02:39,702 --> 01:02:40,704 Jessica: MICKEY! 1259 01:03:14,741 --> 01:03:16,744 OH, NO. 1260 01:03:18,746 --> 01:03:20,550 OAKSHEES! 1261 01:03:20,750 --> 01:03:22,552 OAKSHEES! TO ARMS! 1262 01:03:22,752 --> 01:03:24,053 TO ARMS! 1263 01:03:24,253 --> 01:03:26,756 TROOPERS ARE DAMAGING YOUR TREES WITH COBWEBS! 1264 01:03:34,262 --> 01:03:35,263 (laughing) 1265 01:03:50,780 --> 01:03:52,582 (clearing throat) 1266 01:03:52,782 --> 01:03:53,782 (jeering) 1267 01:03:55,285 --> 01:03:56,589 THANKS, LADS. 1268 01:03:56,789 --> 01:03:59,791 (laughing) 1269 01:04:01,293 --> 01:04:02,594 I GOT A DATE 1270 01:04:02,794 --> 01:04:03,597 WITH A PRINCESS. 1271 01:04:03,797 --> 01:04:05,095 DO YOU WANT US TO COME WITH YOU? 1272 01:04:05,295 --> 01:04:06,097 IT COULD BE DANGEROUS. 1273 01:04:06,297 --> 01:04:07,097 ON, NO, JERICHO. 1274 01:04:07,297 --> 01:04:09,100 I'M NOT LOOKING FOR TROUBLE. 1275 01:04:09,300 --> 01:04:11,305 NO NEED, IT'LL BE LOOKING FOR YOU. 1276 01:04:11,805 --> 01:04:13,607 GIVE HER A KISS FOR ME, MICKEY, M'BOY. 1277 01:04:13,807 --> 01:04:15,107 GOOD NIGHT. 1278 01:04:15,307 --> 01:04:16,609 GOOD NIGHT, NOW, LADS. TAKE CARE. 1279 01:04:16,808 --> 01:04:19,112 Sean: I ALMOST KISSED A TROOPING FAIRY ONCE. 1280 01:04:19,312 --> 01:04:20,616 SHE HAD A FINE SET OF WINGS ON HER. 1281 01:04:20,816 --> 01:04:22,613 OH, BARNEY. 1282 01:04:22,813 --> 01:04:23,815 DON'T WORRY, LADS. 1283 01:04:24,316 --> 01:04:27,317 I GOT THEM RIGHT WHERE I WANT THEM. 1284 01:04:29,320 --> 01:04:31,123 AH, MULDOON, WHAT A COINCIDENCE 1285 01:04:31,323 --> 01:04:32,125 FINDING YOU HERE. 1286 01:04:32,325 --> 01:04:34,128 I DON'T WANT ANY TROUBLE, GROGAN. 1287 01:04:34,328 --> 01:04:35,630 LET BARNEY GO. 1288 01:04:35,830 --> 01:04:39,332 YOU MIGHT NOT WANT TROUBLE, BUT THAT'S WHAT YOU'VE GOT. 1289 01:04:46,340 --> 01:04:48,143 YOU DON'T GET AWAY THAT EASY. 1290 01:04:48,343 --> 01:04:49,143 I'M NOT FIGHTIN'. 1291 01:04:49,343 --> 01:04:50,145 OH, YOU'LL FIGHT. 1292 01:04:50,345 --> 01:04:51,649 OR YOUR YOUNG FRIEND HERE HAS DONE 1293 01:04:51,849 --> 01:04:53,649 HIS LAST SPELL AT GUARDING. 1294 01:04:53,849 --> 01:04:54,649 IS THAT A FACT? 1295 01:04:54,849 --> 01:04:56,651 WELL, I'M HAPPY TO OBLIGE YOU. 1296 01:04:56,851 --> 01:04:58,153 Jericho: SO AM I. 1297 01:04:58,353 --> 01:04:59,655 MY FIGHT IS WITH MULDOON HERE. 1298 01:04:59,855 --> 01:05:00,655 OH, WELL, AS MUCH 1299 01:05:00,855 --> 01:05:02,659 AS IT GRIEVES ME TO WATCH 1300 01:05:02,859 --> 01:05:05,162 ANOTHER LEPRECHAUN HAVE ALL THE FUN-- 1301 01:05:05,362 --> 01:05:07,162 GO FOR IT, MICKEY ME BOY. 1302 01:05:07,362 --> 01:05:09,667 LITTLE MORRIS HERE IS BEGGING FOR IT. 1303 01:05:09,867 --> 01:05:12,165 DON'T CALL ME MORRIS. 1304 01:05:12,365 --> 01:05:13,668 WELL, THEN I WON'T. 1305 01:05:13,868 --> 01:05:14,670 MORRIS. 1306 01:05:14,870 --> 01:05:15,672 (snickering) 1307 01:05:15,872 --> 01:05:17,173 AND NEITHER WILL I, MORRIS. 1308 01:05:17,373 --> 01:05:18,172 MORRIS, MORRIS, MORRIS. 1309 01:05:18,372 --> 01:05:19,173 GIVE HIM A TASTE 1310 01:05:19,373 --> 01:05:20,676 OF LEPRECHAUN JUSTICE, MICKEY, LAD. 1311 01:05:20,876 --> 01:05:22,179 I'M NOT FIGHTING, SEANNIE. 1312 01:05:22,379 --> 01:05:24,181 LET HIM GO. 1313 01:05:24,381 --> 01:05:26,183 THAT GIRL HAS UNMANNED YOU. 1314 01:05:26,383 --> 01:05:27,686 HE'S A YELLOW-BELLY. 1315 01:05:27,886 --> 01:05:30,686 HE HAS COWARD'S LEGS, LIKE ALL LEPRECHAUNS. 1316 01:05:30,886 --> 01:05:32,188 THAT'S IT. 1317 01:05:32,388 --> 01:05:34,192 ENOUGH'S ENOUGH. 1318 01:05:34,392 --> 01:05:36,695 NO MORE MR. NICE LEPRECHAUN. 1319 01:05:36,895 --> 01:05:38,198 OH, I'LL SHOW YOU 1320 01:05:38,398 --> 01:05:39,699 A COWARD'S LEGS AND ARMS. 1321 01:05:39,899 --> 01:05:41,700 DON'T DO IT. IT'S WHAT HE WANTS. 1322 01:05:41,900 --> 01:05:43,702 Sean: HERE'S THE THING. 1323 01:05:43,902 --> 01:05:46,403 IT'S WHAT I WANT, TOO. 1324 01:05:49,908 --> 01:05:50,710 IF YOU NEED ANY HELP, SEAN 1325 01:05:50,910 --> 01:05:52,211 I'M RIGHT HERE FOR YOU. 1326 01:05:52,411 --> 01:05:54,215 GOOD MAN. 1327 01:05:54,415 --> 01:05:55,415 (yelling) 1328 01:06:10,429 --> 01:06:11,529 SEANNIE, LEAVE HIM BE! 1329 01:06:36,958 --> 01:06:39,261 SEAN! 1330 01:06:39,461 --> 01:06:43,769 I DON'T FEEL SO WELL. 1331 01:06:43,969 --> 01:06:47,471 I FEEL DOOMY SOMEHOW. 1332 01:06:50,975 --> 01:06:52,277 WHAT'S HAPPENING? 1333 01:06:52,477 --> 01:06:54,275 WE LEPRECHAUNS ARE IMMORTAL. 1334 01:06:54,475 --> 01:06:58,783 WELL, IT DOESN'T SEEM SO. 1335 01:06:58,983 --> 01:07:01,283 WELL, WHERE'S THE REST OF ME? 1336 01:07:01,483 --> 01:07:02,785 I WARNED YOU'D PAY 1337 01:07:02,985 --> 01:07:04,489 THE ULTIMATE PRICE. 1338 01:07:05,489 --> 01:07:06,291 I'M TAKING HIM. 1339 01:07:06,490 --> 01:07:07,291 NO! 1340 01:07:07,491 --> 01:07:09,795 LOOK... 1341 01:07:09,995 --> 01:07:11,796 I'M ONLY HALF THE MAN I WAS. 1342 01:07:11,996 --> 01:07:13,997 WE MEANT NO HARM. 1343 01:07:16,001 --> 01:07:17,300 I COULD DO WITH A DRINK 1344 01:07:17,500 --> 01:07:21,506 OF SOMETHING, AS LONG AS IT'S WET. 1345 01:07:25,511 --> 01:07:31,016 KISS HER FOR ME... MICKEY. 1346 01:07:48,536 --> 01:07:50,037 (yelling) 1347 01:08:42,091 --> 01:08:43,392 WHAT NEWS OF MICKEY? 1348 01:08:43,592 --> 01:08:45,898 THE WORST. 1349 01:08:46,098 --> 01:08:47,399 NO. 1350 01:08:47,599 --> 01:08:49,902 NO, NO, NO, NO. 1351 01:08:50,102 --> 01:08:54,604 HE'S KILLED YOUR COUSIN GROGAN. 1352 01:08:57,610 --> 01:08:59,610 HE'S KILLED HIM? 1353 01:09:01,114 --> 01:09:03,917 BUT FAIRIES DON'T DIE. 1354 01:09:04,117 --> 01:09:06,422 THEY DO SOMETIMES. 1355 01:09:06,622 --> 01:09:08,423 I MUST SEE MICKEY. 1356 01:09:08,623 --> 01:09:09,923 JESSICA, GET PACKED. 1357 01:09:10,123 --> 01:09:11,925 WE'RE SENDING YOU AWAY. 1358 01:09:12,125 --> 01:09:13,427 WHERE? WHY? 1359 01:09:13,626 --> 01:09:15,930 WAR WITH THE LEPRECHAUNS. 1360 01:09:16,130 --> 01:09:18,433 THEY'VE KILLED OUR BELOVED GROGAN. 1361 01:09:18,633 --> 01:09:20,435 IT WAS THAT MICKEY MULDOON. 1362 01:09:20,635 --> 01:09:21,936 WE'RE MAKING SURE YOU'RE OUT OF THE CLUTCHES 1363 01:09:22,136 --> 01:09:22,938 OF THAT MURDEROUS SEDUCER. 1364 01:09:23,138 --> 01:09:25,442 COUSIN GROGAN HAD A VERY BAD TEMPER. 1365 01:09:25,642 --> 01:09:26,939 ARE YOU DEFENDING 1366 01:09:27,139 --> 01:09:28,441 HIS KILLERS? NO! 1367 01:09:28,641 --> 01:09:29,945 THE CHILD HAS A POINT. 1368 01:09:30,145 --> 01:09:31,446 IF WE GO TO WAR, THE GRAND BANSHEE 1369 01:09:31,646 --> 01:09:33,446 WILL MAKE IT VERY REAL THIS TIME. 1370 01:09:33,646 --> 01:09:35,950 IT WOULD BE SENSIBLE TO WAIT TILL ALL THE FACTS ARE KNOWN. 1371 01:09:36,150 --> 01:09:38,454 Boric: I'M NOT INTERESTED IN SENSIBLE. 1372 01:09:38,654 --> 01:09:41,157 JESSICA LEAVES IN THE MORNING. 1373 01:10:01,677 --> 01:10:04,481 Mary: I STILL CAN'T BELIEVE SEAN'S GONE. 1374 01:10:04,681 --> 01:10:06,483 IT'S LIKE WE'VE KNOWN HIM 1375 01:10:06,683 --> 01:10:09,489 FOR CENTURIES. 1376 01:10:09,689 --> 01:10:11,489 WE HAVE. 1377 01:10:11,689 --> 01:10:14,694 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT, MULDOON? 1378 01:10:19,696 --> 01:10:20,999 FIGHT! 1379 01:10:21,199 --> 01:10:22,001 All: YEAH! 1380 01:10:22,201 --> 01:10:23,500 GRAND BANSHEE OR NO GRAND BANSHEE. 1381 01:10:23,700 --> 01:10:25,202 (exclamations of approval) 1382 01:10:32,213 --> 01:10:34,513 HEY, JACK. 1383 01:10:34,713 --> 01:10:37,015 SEAMUS 1384 01:10:37,215 --> 01:10:38,518 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE 1385 01:10:38,718 --> 01:10:41,019 I AM TRULY, DEEPLY IN LOVE. 1386 01:10:41,219 --> 01:10:43,524 THAT RIGHT? 1387 01:10:43,724 --> 01:10:45,525 IT'S KATHLEEN. 1388 01:10:45,725 --> 01:10:47,228 THAT'S NICE, YEAH. 1389 01:10:49,230 --> 01:10:51,031 LOOK AT THIS. 1390 01:10:51,231 --> 01:10:53,533 HAVE YOU EVER SEEN ANYTHING MORE BEAUTIFUL? 1391 01:10:53,733 --> 01:10:55,036 I MEAN, LOOK AT THAT. 1392 01:10:55,236 --> 01:10:57,038 YES, YES, IT'S LOVELY. SHE GAVE IT TO ME. 1393 01:10:57,238 --> 01:10:58,241 HUH? 1394 01:10:58,742 --> 01:10:59,542 HERE. 1395 01:10:59,742 --> 01:11:01,545 AH, NO. 1396 01:11:01,745 --> 01:11:02,544 NO, THANKS. 1397 01:11:02,744 --> 01:11:04,046 WHAT'S THE MATTER, SEAMUS? 1398 01:11:04,246 --> 01:11:06,050 IT'S BEST YOU DON'T KNOW, JACK. 1399 01:11:06,250 --> 01:11:07,752 SOME THINGS ARE STRICTLY 1400 01:11:08,247 --> 01:11:09,050 LEPRECHAUN BUSINESS. 1401 01:11:09,250 --> 01:11:10,051 AH. 1402 01:11:10,251 --> 01:11:13,056 YOU KNOW, IF SHE FINDS OUT WHY I CAME HERE 1403 01:11:13,256 --> 01:11:14,056 SHE WON'T UNDERSTAND. 1404 01:11:14,256 --> 01:11:15,556 THAT A FACT? 1405 01:11:15,756 --> 01:11:18,562 THE GRAND BANSHEE IS TAKING ALL THE FUN OUT OF IT. 1406 01:11:18,762 --> 01:11:22,065 I WAS ALMOST MARRIED ONCE, YOU KNOW? 1407 01:11:22,265 --> 01:11:23,067 SHE WANTS US TO STOP. 1408 01:11:23,267 --> 01:11:24,568 THAT'S NOT RIGHT. 1409 01:11:24,768 --> 01:11:27,568 BOSS'S DAUGHTER. 1410 01:11:27,768 --> 01:11:29,573 DIDN'T WORK OUT. 1411 01:11:29,773 --> 01:11:31,573 A LOT OF, YOU KNOW... 1412 01:11:31,773 --> 01:11:34,580 I HOPE WE'RE DOING THE RIGHT THING. 1413 01:11:34,780 --> 01:11:36,580 I TOLD MYSELF, "JACK 1414 01:11:36,780 --> 01:11:38,931 MAYBE YOU JUST WEREN'T MEANT TO BE IN LOVE." 1415 01:11:39,286 --> 01:11:41,787 LO AND BEHOLD, HERE IT IS AGAIN. 1416 01:11:42,286 --> 01:11:44,588 GRAND BANSHEE OR NO GRAND BANSHEE 1417 01:11:44,788 --> 01:11:47,093 WE ARE DOING THE RIGHT THING. 1418 01:11:47,293 --> 01:11:48,594 YEAH, SURE YOU ARE. 1419 01:11:48,794 --> 01:11:52,598 I CAN'T LET 'EM CHANGE ANYTHING HERE. 1420 01:11:52,798 --> 01:11:55,802 I JUST CAN'T. 1421 01:11:56,303 --> 01:11:57,605 IT'D COST ME MY JOB, BUT... 1422 01:11:57,805 --> 01:11:58,608 THERE YOU GO. 1423 01:11:58,808 --> 01:12:02,308 AH, YES, THERE YOU GO. 1424 01:12:04,809 --> 01:12:08,312 YEAH, THERE I GO. 1425 01:12:10,317 --> 01:12:12,119 NICE TALKING TO YOU, JACK. 1426 01:12:12,319 --> 01:12:13,620 YEAH, YOU, TOO, SEAMUS. 1427 01:12:13,820 --> 01:12:14,622 CLEARED THE AIR. 1428 01:12:14,822 --> 01:12:16,322 YEAH, YEAH. 1429 01:13:04,876 --> 01:13:06,678 (both gasping) 1430 01:13:06,878 --> 01:13:08,179 I'M SORRY, LADY MARGARET 1431 01:13:08,379 --> 01:13:10,179 BUT I'D BE OBLIGED IF YOU COULD KEEP 1432 01:13:10,380 --> 01:13:12,184 AS QUIET AS A MOUSE ON A PLATTER. 1433 01:13:12,384 --> 01:13:13,683 ARE YOU ALL RIGHT, PRINCESS JESSICA? 1434 01:13:13,883 --> 01:13:15,688 YES, I'M FINE, THANK YOU. 1435 01:13:15,888 --> 01:13:16,690 YOU HAVE TO GO. 1436 01:13:16,890 --> 01:13:18,691 THEY'LL BE LOOKING FOR YOU. 1437 01:13:18,891 --> 01:13:20,695 PLEASE, MICKEY, BE CAREFUL. 1438 01:13:20,895 --> 01:13:22,195 I WILL. I WILL. 1439 01:13:22,395 --> 01:13:23,197 WHAT ARE WE GOING TO DO? 1440 01:13:23,397 --> 01:13:25,697 I'M BEING SENT TO THE UNDERWATER PALACE. 1441 01:13:25,897 --> 01:13:26,699 I'LL COME GET YOU. 1442 01:13:26,899 --> 01:13:28,200 YOU WON'T FIND US. 1443 01:13:28,400 --> 01:13:30,203 THE PALACE IS UNDER THE SEA. 1444 01:13:30,403 --> 01:13:32,707 IS THERE SOMEONE THERE, PRINCESS? 1445 01:13:32,907 --> 01:13:35,408 NO. ONLY LADY MARGARET. 1446 01:13:37,911 --> 01:13:38,713 NOW GO. 1447 01:13:38,913 --> 01:13:40,416 I'M GOING. 1448 01:13:47,419 --> 01:13:48,720 Seamus: IT'S TIME WE TAUGHT 1449 01:13:48,920 --> 01:13:51,226 THOSE ARROGANT, SNOT-NOSED TROOPERS A LESSON! 1450 01:13:51,426 --> 01:13:52,227 IT IS THAT, YES. 1451 01:13:52,427 --> 01:13:55,230 THIS IS OUR CHANCE TO CRUSH THOSE TROOPERS 1452 01:13:55,430 --> 01:13:56,232 ONCE AND FOR ALL! 1453 01:13:56,432 --> 01:13:57,233 BY GOD, IT IS! 1454 01:13:57,433 --> 01:13:59,734 BREAK OPEN THE BARREL AND DRINK TO VICTORY. 1455 01:13:59,934 --> 01:14:01,234 GOOD MAN, GROCOCH. 1456 01:14:01,435 --> 01:14:03,239 DRINKS ARE ON GROCOCH. 1457 01:14:03,439 --> 01:14:04,738 HE'S BUYING. 1458 01:14:04,938 --> 01:14:07,245 WE'VE ALREADY ACHIEVED FULL MOBILIZATION. 1459 01:14:07,445 --> 01:14:08,245 WHAT ABOUT OUR WORK? 1460 01:14:08,445 --> 01:14:09,746 IF WE'RE ALL FIGHTING 1461 01:14:09,946 --> 01:14:12,146 THERE'LL BE NO ONE LEFT TO LOOK AFTER NATURE. 1462 01:14:12,449 --> 01:14:14,251 WE'LL HAVE STORMS, FLOODS, SNOW IN SUMMER. 1463 01:14:14,451 --> 01:14:15,750 THE LEAVES WILL WITHER AND DIE. 1464 01:14:15,950 --> 01:14:18,254 Queen Morag: DON'T BE SUCH A DRAB FAIRY, CHAMBERLAIN. 1465 01:14:18,454 --> 01:14:20,256 NATURE CAN TAKE CARE OF ITSELF. 1466 01:14:20,456 --> 01:14:21,258 WE'VE A WAR TO WAGE. 1467 01:14:21,458 --> 01:14:23,262 Chamberlain: WHO'S LEADING THE ARMY? 1468 01:14:23,462 --> 01:14:25,462 Morag: THERE IS ONLY ONE MAN. 1469 01:14:31,965 --> 01:14:35,473 GENERAL BULSTRODE REPORTING FOR DUTY, SIRE. 1470 01:14:37,474 --> 01:14:39,775 IT'S NOT A BIG, DARK SECRET. 1471 01:14:39,975 --> 01:14:42,781 IT'S NOT ANYTHING LIKE THAT. 1472 01:14:42,981 --> 01:14:45,285 I WANT TO BE HONEST WITH YOU, KATHLEEN. 1473 01:14:45,485 --> 01:14:46,786 NOW, NOW. WHEN PEOPLE SAY 1474 01:14:46,986 --> 01:14:48,786 THEY WANT TO BE HONEST WITH YOU 1475 01:14:48,986 --> 01:14:50,787 IT USUALLY MEANS THEY HAVEN'T. 1476 01:14:50,987 --> 01:14:51,788 WELL, I HAVE BEEN. 1477 01:14:51,988 --> 01:14:52,791 I HAVE. 1478 01:14:52,991 --> 01:14:54,292 WELL, UP TO A POINT. 1479 01:14:54,492 --> 01:14:57,296 BUT I'M NOT EXACTLY 1480 01:14:57,496 --> 01:14:58,299 ON A VACATION. 1481 01:14:58,499 --> 01:15:00,799 IN FACT, IT'S NOT REALLY 1482 01:15:00,999 --> 01:15:01,802 A VACATION AT ALL. 1483 01:15:02,002 --> 01:15:02,804 MR. WOODS! 1484 01:15:03,004 --> 01:15:04,805 HELLO THERE, KATHLEEN. 1485 01:15:05,005 --> 01:15:07,306 I'VE JUST HAD A TELEPHONE CALL FROM NEW YORK 1486 01:15:07,506 --> 01:15:08,807 AND I WAS ASKED TO GIVE YOU THIS MESSAGE. 1487 01:15:09,007 --> 01:15:10,207 THEY SAID IT WAS URGENT. 1488 01:15:10,510 --> 01:15:12,313 IT'S THE FIRST TIME WE'VE HAD SUCH A CALL 1489 01:15:12,514 --> 01:15:13,815 AT THE POST OFFICE. 1490 01:15:14,015 --> 01:15:15,818 I THOUGHT IT WAS THE BOYS UP TO THEIR TRICKS. 1491 01:15:16,018 --> 01:15:17,819 I PUT IT INTO AN ENVELOPE 1492 01:15:18,019 --> 01:15:19,821 FOR SECURITY. 1493 01:15:20,021 --> 01:15:22,327 HE'S TO GET BACK TO AMERICA RIGHT AWAY 1494 01:15:22,527 --> 01:15:23,322 FOR A MEETING. 1495 01:15:23,522 --> 01:15:24,324 THEY'VE HEARD NOTHING 1496 01:15:24,524 --> 01:15:26,528 FROM HIM FOR DAYS. 1497 01:15:27,028 --> 01:15:29,529 SO, WHEN DO YOU HAVE TO LEAVE? 1498 01:15:34,536 --> 01:15:36,339 WOULD YOU LOOK AT THOSE LEAVES? 1499 01:15:36,539 --> 01:15:38,841 AND IT'S THE MIDDLE OF SUMMER. 1500 01:15:39,041 --> 01:15:41,343 WE'D BEST BE GETTING SOME SHELTER. 1501 01:15:41,543 --> 01:15:42,842 COME ON. 1502 01:15:43,042 --> 01:15:44,847 THE PONY AND TRAP'S THIS WAY. 1503 01:15:45,047 --> 01:15:46,847 IF I CAN REMEMBER WHERE I PUT IT. 1504 01:15:47,047 --> 01:15:49,354 IT'S LIKE THE SEASONS HAVE ALL GOT MIXED UP. 1505 01:15:49,554 --> 01:15:50,353 WHAT'S GOING ON? 1506 01:15:50,553 --> 01:15:51,355 I DON'T KNOW 1507 01:15:51,555 --> 01:15:52,356 BUT I THINK I KNOW A MAN WHO DOES. 1508 01:15:52,556 --> 01:15:53,858 SEAMUS MULDOON. 1509 01:15:54,058 --> 01:15:54,859 WHO? 1510 01:15:55,059 --> 01:15:57,360 HE'LL KNOW WHAT'S GOING ON OUT THERE. 1511 01:15:57,560 --> 01:15:58,361 SEAMUS! 1512 01:15:58,561 --> 01:16:00,864 HE AND HIS FAMILY, THEY SHARE THIS COTTAGE. 1513 01:16:01,064 --> 01:16:02,867 NOBODY SHARES A COTTAGE, JACK. 1514 01:16:03,067 --> 01:16:04,370 HE'S A LEPRECHAUN. 1515 01:16:04,570 --> 01:16:06,372 SEAMUS, ARE YOU IN HERE? 1516 01:16:06,572 --> 01:16:07,872 HE'S A LEPRECHAUN? 1517 01:16:08,072 --> 01:16:09,374 WHERE ARE YOU? 1518 01:16:09,574 --> 01:16:10,877 YEAH. HEAD OF THE KERRY LEPRECHAUNS. 1519 01:16:11,077 --> 01:16:12,880 YOU KNOW, SEAMUS MULDOON. 1520 01:16:13,080 --> 01:16:14,878 RIGHT. SEAMUS MULDOON, OF COURSE. 1521 01:16:15,078 --> 01:16:15,879 ARE YOU OUT THERE? 1522 01:16:16,079 --> 01:16:18,082 WHERE ARE YOU? 1523 01:16:18,583 --> 01:16:19,383 JACK, JACK... 1524 01:16:19,583 --> 01:16:20,883 SEAMUS, I'D REALLY APPRECIATE IT 1525 01:16:21,083 --> 01:16:22,586 IF YOU COULD SHOW YOURSELVES. 1526 01:16:23,587 --> 01:16:25,590 OH, THERE YOU ARE. 1527 01:16:26,091 --> 01:16:29,596 SEAMUS AND MARY MULDOON AT YOUR SERVICE. 1528 01:16:33,597 --> 01:16:35,601 HERE, DRINK SOME OF THIS. 1529 01:16:38,103 --> 01:16:39,607 ARE YOU ALL RIGHT? 1530 01:16:42,108 --> 01:16:44,913 YOU'RE REAL LEPRECHAUNS? 1531 01:16:45,113 --> 01:16:46,915 YOU WON'T FIND ANY REALER. 1532 01:16:47,115 --> 01:16:49,916 OF COURSE, WE ONLY SHOW OURSELVES TO THOSE THAT WE LIKE. 1533 01:16:50,116 --> 01:16:52,621 AND WE LIKE YOU, PRETTY LADY. 1534 01:16:53,120 --> 01:16:54,424 YOU'RE A FINE SWIMMER. 1535 01:16:54,624 --> 01:16:55,925 IT'S A VERY NICE STROKE YOU HAVE. 1536 01:16:56,125 --> 01:16:56,927 ENOUGH OF THAT. 1537 01:16:57,127 --> 01:16:58,927 WHAT'S GOING ON OUT THERE WITH THE LEAVES, SEAMUS? 1538 01:16:59,127 --> 01:16:59,928 THIS IS LIKE FALL ALREADY. 1539 01:17:00,128 --> 01:17:01,931 THERE'S TERRIBLE TROUBLE IN FAIRY LAND, JACK. 1540 01:17:02,131 --> 01:17:02,932 TERRIBLE TROUBLE, YES. 1541 01:17:03,132 --> 01:17:03,934 I HAVE TO GO. 1542 01:17:04,134 --> 01:17:05,932 VERY NICE TO MEET YOU, PRETTY LADY. 1543 01:17:06,132 --> 01:17:07,936 JACK THERE'S A FINE MAN, YOU KNOW 1544 01:17:08,136 --> 01:17:08,937 FOR A HUMAN. 1545 01:17:09,137 --> 01:17:10,638 YOU COULD DO A LOT WORSE. 1546 01:17:11,137 --> 01:17:12,439 YOU COULD DO A LOT WORSE. 1547 01:17:12,639 --> 01:17:13,641 A LOT WORSE. 1548 01:17:20,651 --> 01:17:22,952 (waves rolling) 1549 01:17:23,152 --> 01:17:24,652 (gulls calling) 1550 01:17:52,685 --> 01:17:54,689 (sustained note blowing) 1551 01:17:58,189 --> 01:18:00,192 (sustained note blowing) 1552 01:18:32,226 --> 01:18:33,027 Jack: KATHLEEN 1553 01:18:33,227 --> 01:18:34,529 I'VE NEVER FELT THIS WAY 1554 01:18:34,729 --> 01:18:36,534 ABOUT ANYONE. 1555 01:18:36,734 --> 01:18:39,537 I DON'T KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN BETWEEN US 1556 01:18:39,737 --> 01:18:41,537 BUT I JUST KNOW THAT I CAN'T LEAVE HERE 1557 01:18:41,737 --> 01:18:42,538 AN-AND NOT TAKE YOU WITH ME. 1558 01:18:42,738 --> 01:18:44,041 WELL, THEN, STAY. 1559 01:18:44,241 --> 01:18:46,540 YOU KNOW, STAY, AND YOU CAN GET SICK 1560 01:18:46,740 --> 01:18:48,042 OF THE SIGHT OF ME, HMM? 1561 01:18:48,242 --> 01:18:49,044 (chuckles) 1562 01:18:49,244 --> 01:18:50,045 I CAN'T. 1563 01:18:50,245 --> 01:18:52,047 THAT CALL FROM NEW YORK, THAT'S, UH... 1564 01:18:52,247 --> 01:18:54,048 George: HEY, IT'S THE RACE CHEAT. 1565 01:18:54,248 --> 01:18:55,550 FORGET IT, GEORGE. 1566 01:18:55,750 --> 01:18:56,553 I INVITED HIM. 1567 01:18:56,753 --> 01:18:57,755 BOOTS. 1568 01:18:58,254 --> 01:19:00,057 BOOTS. 1569 01:19:00,257 --> 01:19:01,560 WHAT'S HE DOING HERE? 1570 01:19:01,760 --> 01:19:04,562 NONE OF YOUR BUSINESS. 1571 01:19:04,762 --> 01:19:06,061 I'M SORRY, KATHLEEN 1572 01:19:06,261 --> 01:19:08,264 BUT... I'M LEAVING ON THE EVENING TRAIN. 1573 01:19:10,265 --> 01:19:11,067 THIS EVENING? 1574 01:19:11,267 --> 01:19:12,571 (thunder rumbling) 1575 01:19:12,771 --> 01:19:13,572 GOOD RIDDANCE. 1576 01:19:13,772 --> 01:19:16,074 GEORGE... 1577 01:19:16,274 --> 01:19:17,577 COULD YOU GO, PLEASE? 1578 01:19:17,777 --> 01:19:19,579 YOU'RE GOING SOMEWHERE? CAN I GO WITH YOU? 1579 01:19:19,779 --> 01:19:20,578 NOT ME, HIM. 1580 01:19:20,778 --> 01:19:22,079 I DON'T WANT TO GO WITH HIM. 1581 01:19:22,279 --> 01:19:23,081 NO ONE ASKED YOU. 1582 01:19:23,281 --> 01:19:25,584 OH, RIGHT. 1583 01:19:25,784 --> 01:19:27,087 COULD YOU ALL 1584 01:19:27,287 --> 01:19:28,589 GO NOW, PLEASE? 1585 01:19:28,789 --> 01:19:30,290 (thunder rumbling distantly) 1586 01:19:35,797 --> 01:19:36,599 (sighs) 1587 01:19:36,799 --> 01:19:38,095 KATHLEEN, I... 1588 01:19:38,295 --> 01:19:39,599 (sighs) 1589 01:19:39,799 --> 01:19:40,601 I'VE GOT NO CHOICE. 1590 01:19:40,801 --> 01:19:43,401 IF I... IF I DON'T GO BACK, I'M GOING TO LOSE MY JOB. 1591 01:19:43,802 --> 01:19:45,605 BUT ARE YOU SO IMPORTANT TO THEM? 1592 01:19:45,805 --> 01:19:48,610 THEY CAN'T EXIST WITHOUT YOU BEING THERE? 1593 01:19:48,810 --> 01:19:49,611 NO, NO, OF COURSE NOT 1594 01:19:49,811 --> 01:19:52,113 BUT THERE'S JUST SOMETHING I HAVE TO... 1595 01:19:52,313 --> 01:19:54,112 STOP FROM HAPPENING OVER THERE. 1596 01:19:54,312 --> 01:19:56,116 I CAN EXPLAIN IT TO YOU 1597 01:19:56,316 --> 01:19:58,118 ON THE WAY, BUT... 1598 01:19:58,318 --> 01:20:00,121 JUST COME WITH ME. 1599 01:20:00,321 --> 01:20:02,624 I CAN'T. 1600 01:20:02,824 --> 01:20:04,127 WHY? 1601 01:20:04,327 --> 01:20:05,627 UM... 1602 01:20:05,827 --> 01:20:07,129 WHY? 1603 01:20:07,329 --> 01:20:09,632 I WANT TO, JACK... 1604 01:20:09,832 --> 01:20:10,834 I DO... 1605 01:20:11,332 --> 01:20:12,634 BUT I-I CAN'T. 1606 01:20:12,834 --> 01:20:15,137 George: KATHLEEN, HAVE YOU GOT MY PUB SHIRT? 1607 01:20:15,337 --> 01:20:18,143 YES, IT'S IN THE PRESS, BESIDE YOUR SOCKS. 1608 01:20:18,343 --> 01:20:19,143 (thunder approaching) 1609 01:20:19,343 --> 01:20:21,645 I REALLY CAN'T. THEY NEED ME... AND THIS PLACE 1610 01:20:21,845 --> 01:20:23,647 NEEDS RUNNING AN-AND... 1611 01:20:23,847 --> 01:20:26,151 AND IT'S JUST... IT'S ALL HAPPENING TOO FAST 1612 01:20:26,351 --> 01:20:27,153 YOU KNOW, WITH YOU 1613 01:20:27,353 --> 01:20:28,650 AN-AND... 1614 01:20:28,850 --> 01:20:30,352 THIS... 1615 01:20:30,854 --> 01:20:32,855 AND... THE LEPRECHAUNS. 1616 01:20:33,356 --> 01:20:35,157 ALFIE'S BEEN USING MY SHIRT AS HIS BED. I DON'T KNOW... 1617 01:20:35,357 --> 01:20:37,359 (distant rooster crowing) 1618 01:20:40,865 --> 01:20:43,168 WELL... 1619 01:20:43,368 --> 01:20:45,168 IT'S YOUR CALL. 1620 01:20:45,368 --> 01:20:46,871 (taps twice on table) 1621 01:20:49,373 --> 01:20:50,175 IT SOUNDS LIKE TO ME 1622 01:20:50,375 --> 01:20:52,877 YOU'RE JUST TRYING TO MAKE A BUNCH OF EXCUSES. 1623 01:21:01,889 --> 01:21:03,388 (thunder rumbling) 1624 01:21:03,889 --> 01:21:04,691 (cow mooing) 1625 01:21:04,891 --> 01:21:06,392 (crackling) 1626 01:21:13,901 --> 01:21:15,903 (cow mooing) 1627 01:21:17,405 --> 01:21:21,206 George: WE ONLY PAINTED THIS LAST WEEK. 1628 01:21:21,406 --> 01:21:22,409 Man: HOW'D IT HAPPEN? 1629 01:21:22,910 --> 01:21:24,211 WHERE'D THE STORM COME FROM? 1630 01:21:24,411 --> 01:21:25,212 Man: I DON'T KNOW. 1631 01:21:25,412 --> 01:21:26,712 Man: WHAT ARE WE GOING 1632 01:21:26,912 --> 01:21:28,715 TO DO, KATHLEEN? 1633 01:21:28,915 --> 01:21:30,218 HUH? 1634 01:21:30,418 --> 01:21:33,222 WHY DOES THE WEATHER KEEP CHANGING? 1635 01:21:33,422 --> 01:21:35,424 (men continue talking) 1636 01:21:45,435 --> 01:21:46,736 HALT. 1637 01:21:46,936 --> 01:21:47,738 HALT! 1638 01:21:47,938 --> 01:21:48,739 HALT! 1639 01:21:48,939 --> 01:21:49,742 HALT! 1640 01:21:49,942 --> 01:21:50,741 HALT! HALT! 1641 01:21:50,941 --> 01:21:52,945 HALT! HALT! 1642 01:21:54,443 --> 01:21:57,446 (distant rumbling) 1643 01:22:03,455 --> 01:22:04,755 WHAT'S THAT? 1644 01:22:04,955 --> 01:22:08,962 (rumbling approaching) 1645 01:22:13,964 --> 01:22:16,465 (rumbling grows louder) 1646 01:22:24,978 --> 01:22:26,977 (roaring) 1647 01:22:46,498 --> 01:22:49,003 (birds chirping) 1648 01:23:18,533 --> 01:23:20,334 HELLO THERE, MR. WOODS. 1649 01:23:20,534 --> 01:23:21,838 I THOUGHT YOU MIGHT NEED 1650 01:23:22,038 --> 01:23:24,039 A HAND WITH YOUR LUGGAGE. 1651 01:23:26,542 --> 01:23:28,046 THANKS. 1652 01:23:34,552 --> 01:23:36,854 AH, I THOUGHT I MISSED YOU. 1653 01:23:37,054 --> 01:23:38,355 BACK HOME, THEN, IS IT? 1654 01:23:38,555 --> 01:23:40,858 DID YOU HAVE A GOOD TIME, THEN? 1655 01:23:41,058 --> 01:23:42,561 AH, YOU DID, GOOD. 1656 01:23:44,563 --> 01:23:46,866 BACK TO THE BIG CITY, EH? 1657 01:23:47,066 --> 01:23:48,367 THE BIG APPLE. 1658 01:23:48,567 --> 01:23:50,070 (chuckles) 1659 01:23:52,568 --> 01:23:54,071 (sighs) 1660 01:23:57,076 --> 01:23:58,876 AH... DON'T WORRY, NOW... 1661 01:23:59,076 --> 01:24:02,582 THE TRAIN'LL BE HERE THE MOMENT IT ARRIVES. 1662 01:24:12,591 --> 01:24:13,894 (crow cawing) 1663 01:24:14,094 --> 01:24:15,094 (yelling) 1664 01:24:18,600 --> 01:24:21,602 (yelling continuing) 1665 01:24:28,609 --> 01:24:30,912 HERE SHE COMES, MR. WOODS. 1666 01:24:31,112 --> 01:24:33,416 BEST GET READY-- BEAT THE RUSH. 1667 01:24:33,616 --> 01:24:35,920 (metal and brakes screeching) 1668 01:24:36,120 --> 01:24:39,422 AH, A GLORIOUS DAY FOR THE ARMY AND FOR ME, AH. 1669 01:24:39,622 --> 01:24:41,426 (soldiers yelling) 1670 01:24:41,626 --> 01:24:43,423 (mumbling) 1671 01:24:43,623 --> 01:24:45,427 (birds chirping) 1672 01:24:45,627 --> 01:24:46,628 (yelling continuing) 1673 01:24:48,629 --> 01:24:50,932 (in slow motion): CHARGE! 1674 01:24:51,132 --> 01:24:54,137 CHARGE! 1675 01:24:59,643 --> 01:25:00,643 SLAUGHTER THEM! 1676 01:25:05,649 --> 01:25:07,150 (yelling continuing) 1677 01:25:08,152 --> 01:25:11,656 (whistle blowing over screaming) 107920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.