Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,670 --> 00:01:09,070
[classical music playing]
2
00:01:26,340 --> 00:01:28,290
[people chattering]
3
00:01:30,860 --> 00:01:32,340
- How do I look?
- [chuckles] Good.
4
00:01:32,390 --> 00:01:35,180
[stutters] I feel weird.
Do I look weird?
5
00:01:36,610 --> 00:01:38,300
Did you put this
in the wash or something?
6
00:01:38,350 --> 00:01:39,910
- No, it's Italian cut.
- Is it?
7
00:01:39,960 --> 00:01:41,790
- Yeah.
- Okay.
8
00:01:41,830 --> 00:01:44,350
- Oh, great, so you're saying--
- No, hey! You look great.
9
00:01:44,400 --> 00:01:45,700
I don't feel great, man.
10
00:01:45,750 --> 00:01:47,570
I feel like... I feel sick.
11
00:01:47,620 --> 00:01:49,230
What if I vom
during the ceremony?
12
00:01:49,270 --> 00:01:51,880
- No, you're not gonna vom.
- You don't know that, man.
13
00:01:51,930 --> 00:01:53,670
Yeah, sure I do.
14
00:01:53,710 --> 00:01:54,970
You're gonna be fine,
you're gonna be great.
15
00:01:55,020 --> 00:01:58,280
Listen, Adam,
I don't know if I can do this.
16
00:01:58,330 --> 00:02:01,550
You do remember that I'm the one
who's getting married, right?
17
00:02:01,590 --> 00:02:02,850
- Yeah.
- It's not your wedding.
18
00:02:02,900 --> 00:02:04,030
- I know, but I'm--
- It's my wedding.
19
00:02:04,070 --> 00:02:05,290
I know, I know, bro,
20
00:02:05,330 --> 00:02:06,330
but I'm the one
with all the responsibility.
21
00:02:06,380 --> 00:02:08,460
- I know.
- I'm the best man!
22
00:02:08,510 --> 00:02:09,640
- Yeah.
- I've got to do the rings,
23
00:02:09,690 --> 00:02:10,910
I've got to do the speech,
24
00:02:10,950 --> 00:02:11,910
- I've got to do everything.
- Bro, bro,
25
00:02:11,950 --> 00:02:12,820
- you're gonna kill it.
- Okay.
26
00:02:12,860 --> 00:02:13,820
You're going to crush it.
27
00:02:13,860 --> 00:02:16,210
Listen, are you sure this whole,
28
00:02:16,260 --> 00:02:18,050
you getting married thing
is the best idea?
29
00:02:18,090 --> 00:02:19,880
- Sure I do.
- Are you sure?
30
00:02:19,910 --> 00:02:20,950
Yeah, I'm sure.
31
00:02:21,000 --> 00:02:23,090
- Adam, look at me.
- Yeah?
32
00:02:23,130 --> 00:02:26,220
If the priest says,
"If anyone has any objection
to this marriage--"
33
00:02:26,270 --> 00:02:27,970
you know, "speak now
or forever hold your piece?"
34
00:02:28,010 --> 00:02:29,090
- Yeah?
- What I want you to do is,
35
00:02:29,140 --> 00:02:30,570
if you want out,
I want you to blink...
36
00:02:30,620 --> 00:02:32,270
- I'm not--
- ...and then I'll know.
37
00:02:32,320 --> 00:02:33,590
Well, no, because I gonna
have to blink
38
00:02:33,620 --> 00:02:35,060
at some point, so...
39
00:02:35,100 --> 00:02:37,450
- Okay, you can't marry Sarah.
- Why is that?
40
00:02:37,500 --> 00:02:39,680
Okay, she's Bulgarian, bro.
41
00:02:39,720 --> 00:02:40,980
I'm not, you know--
I'm not being like...
42
00:02:41,020 --> 00:02:42,500
- I love that.
- Yeah, okay, that's great,
43
00:02:42,540 --> 00:02:43,760
but I'm saying, do you remember
that Bulgarian stripper
44
00:02:43,810 --> 00:02:45,160
that broke my heart?
45
00:02:45,200 --> 00:02:46,500
- Bavnesh Patel?
- Yeah.
46
00:02:46,550 --> 00:02:47,850
- You're my best friend.
- You're my best friend.
47
00:02:47,900 --> 00:02:49,210
- I need you today, okay?
- Okay.
48
00:02:49,250 --> 00:02:50,950
- Can you be there for me?
- Hundred percent.
49
00:02:50,990 --> 00:02:52,040
- Okay.
- All right?
50
00:02:52,080 --> 00:02:53,130
Okay, I'm sorry,
I'm just nervous.
51
00:02:53,160 --> 00:02:54,510
I know.
52
00:02:54,560 --> 00:02:55,870
She's actually really lovely.
53
00:02:55,910 --> 00:02:57,870
I'm glad to hear you say that.
54
00:03:02,480 --> 00:03:03,700
You look great.
55
00:03:03,740 --> 00:03:04,960
Hold on.
56
00:03:07,790 --> 00:03:09,100
[grunts]
57
00:03:09,140 --> 00:03:10,280
I'll leave it--
I'll leave it open.
58
00:03:10,310 --> 00:03:12,220
- Yeah...
- It's looks better open.
59
00:03:12,920 --> 00:03:14,230
Let's go.
60
00:03:14,270 --> 00:03:15,400
After you.
61
00:03:15,450 --> 00:03:17,540
[light harp music playing]
62
00:03:48,650 --> 00:03:50,830
Does the best man have the ring?
63
00:03:52,960 --> 00:03:54,530
Best man... the ring.
64
00:03:54,570 --> 00:03:56,700
Oh, bollocks,
that's me, isn't it? Sorry.
65
00:03:58,930 --> 00:04:02,760
Um, let me just get it.
I've got it in this pocket.
66
00:04:05,500 --> 00:04:07,070
You have got it, haven't you?
67
00:04:07,110 --> 00:04:08,810
Of course, I have it.
I'm not a complete idiot, Adam.
68
00:04:08,850 --> 00:04:11,110
I haven't left it
at the flat or anything,
of course...
69
00:04:12,500 --> 00:04:13,980
Have you lost it?!
70
00:04:14,030 --> 00:04:15,470
That's a 3,000 pound ring!
71
00:04:18,250 --> 00:04:19,460
Did you take it?
72
00:04:19,510 --> 00:04:20,510
No, of course,
he didn't take it.
73
00:04:20,560 --> 00:04:22,000
[Bav]
Have you got it, Father?
74
00:04:22,040 --> 00:04:24,000
- [Adam] No, you have it.
- No.
75
00:04:24,040 --> 00:04:26,220
- [Bav] I told you
I don't want the responsibility.
- [Adam] Okay, okay.
76
00:04:26,260 --> 00:04:28,000
- Shall I go back
to the flat and get it?
- No, don't go back.
77
00:04:28,040 --> 00:04:29,080
Do you know we're in
the middle of the ceremony?
78
00:04:29,130 --> 00:04:30,950
[Bav] Okay, okay.
79
00:04:31,000 --> 00:04:32,740
Uh... Oh, wait...
[chuckles]
80
00:04:32,790 --> 00:04:34,320
- I've got it, I've got it.
- [groans]
81
00:04:34,350 --> 00:04:35,480
[Bav]
What were you all worried about?
82
00:04:35,530 --> 00:04:37,140
Panic over. Sorry, guys, sorry.
83
00:04:37,180 --> 00:04:38,700
Here we go.
84
00:04:38,750 --> 00:04:39,840
Oh, shit!
85
00:04:39,880 --> 00:04:41,360
- [gasping]
- [Sarah] Oh, my God!
86
00:04:47,190 --> 00:04:48,670
Is the ring essential?
87
00:04:50,410 --> 00:04:53,460
[big band music playing]
88
00:04:53,500 --> 00:04:56,630
♪ Gotta grab hold of life
with all of my might ♪
89
00:04:56,680 --> 00:04:59,900
♪ Like each moment
just might be my last ♪
90
00:04:59,940 --> 00:05:01,590
♪ Leave my worries behind... ♪
91
00:05:01,640 --> 00:05:02,770
- [Sarah] Question.
- [Adam] Yes.
92
00:05:02,820 --> 00:05:04,520
What's the deal
with you and Bav, hm?
93
00:05:04,560 --> 00:05:06,220
What do you mean?
94
00:05:06,250 --> 00:05:10,690
Does he have some embarrassing
photos of you naked
95
00:05:10,740 --> 00:05:13,220
or he's blackmailing you
with them or...?
96
00:05:13,260 --> 00:05:14,780
No. You know how it is.
97
00:05:14,830 --> 00:05:16,710
Some people, you just know
for so long they're like family.
98
00:05:16,740 --> 00:05:17,830
Really?
99
00:05:17,870 --> 00:05:19,390
You know,
before I left for America
100
00:05:19,440 --> 00:05:21,220
- we barely spent a day apart.
- Mm.
101
00:05:21,270 --> 00:05:22,830
We were like brothers.
102
00:05:25,450 --> 00:05:29,850
Well, I guess at least I know
I've married someone
extremely tolerant.
103
00:05:29,890 --> 00:05:32,160
That's true.
I do tolerate you, don't I?
104
00:05:32,190 --> 00:05:34,060
- [chuckles] Yep.
- Yep.
105
00:05:34,110 --> 00:05:36,250
And you've just agreed to
for the rest of your life.
106
00:05:36,280 --> 00:05:39,110
- So, tough titties.
- Uh-oh.
107
00:05:39,980 --> 00:05:42,420
- Uh-oh. Ooh.
- [chuckles]
108
00:05:42,460 --> 00:05:43,640
Okay.
109
00:05:43,680 --> 00:05:45,720
Hi, guys, my name is Bav,
110
00:05:45,770 --> 00:05:50,120
and me and Adam have been
friends since we were kids.
111
00:05:50,170 --> 00:05:54,310
When we were five years old
we called ourselves
the Inseparables.
112
00:05:54,340 --> 00:05:56,950
And we promised and swore
113
00:05:57,000 --> 00:06:01,480
that nothing or no one
would ever come between us.
114
00:06:01,530 --> 00:06:07,190
Even though Adam
moved away to America
and left me on my own.
115
00:06:07,230 --> 00:06:10,500
Even during all of that
we still remained very,
very close friends.
116
00:06:10,540 --> 00:06:12,630
BFFs forever and we still are.
117
00:06:12,670 --> 00:06:15,070
There was--
there was this one period
118
00:06:15,100 --> 00:06:18,840
when this guy called, um,
Dan Simmonds came on the scene,
119
00:06:18,890 --> 00:06:20,630
and he thought
he was Adam's best friend.
120
00:06:20,680 --> 00:06:24,510
But Adam soon realized
what a complete dick he was
121
00:06:24,550 --> 00:06:26,110
and he got rid of him.
122
00:06:26,160 --> 00:06:28,030
Daniel Simmonds,
where is he now?
123
00:06:28,070 --> 00:06:30,420
- He died.
- Huh?
124
00:06:30,470 --> 00:06:33,420
- Bro, he died.
- Oh, he did die, didn't he?
I forgot.
125
00:06:34,690 --> 00:06:36,210
Okay, guys, um,
126
00:06:36,260 --> 00:06:38,700
I just remembered that
Daniel Simmonds actually died.
127
00:06:38,740 --> 00:06:42,920
So sorry about that, um,
it's quite sad,
128
00:06:42,960 --> 00:06:45,920
maybe we could all
have a moment of silence
for Daniel Simmonds.
129
00:06:45,960 --> 00:06:47,480
Maybe everyone bow their heads.
130
00:06:51,450 --> 00:06:54,060
I think that's enough.
A minute silence
is never normally a minute.
131
00:06:54,100 --> 00:06:55,270
You know, and he...
132
00:06:55,320 --> 00:06:57,880
It is sad,
but he was a bit of a dick.
133
00:06:57,930 --> 00:07:02,240
He was a bit of a dick.
He had a weird vibe about him.
134
00:07:02,280 --> 00:07:03,850
Talking about death, uh...
135
00:07:03,890 --> 00:07:06,810
My mum actually died
not too long ago....
136
00:07:06,850 --> 00:07:10,240
And that was quite traumatizing
and quite sad for me, you know?
137
00:07:10,290 --> 00:07:12,640
By the end of it,
she was a real mess.
138
00:07:12,680 --> 00:07:16,550
She had to wear
an adult size nappy, you know.
139
00:07:16,600 --> 00:07:18,950
And Adam is such
a good friend of mine
140
00:07:18,990 --> 00:07:21,390
that he used to come around
and help me clean her,
141
00:07:21,430 --> 00:07:25,560
and, you know,
in all her private parts,
as well, you know...
142
00:07:26,310 --> 00:07:27,440
[sighs]
143
00:07:27,480 --> 00:07:28,650
And it wasn't pretty down there,
144
00:07:28,700 --> 00:07:30,310
let me tell you, it was, uh...
145
00:07:30,350 --> 00:07:32,440
it was quite horrific.
146
00:07:32,490 --> 00:07:34,230
It was like a horror film
down there.
147
00:07:34,270 --> 00:07:36,310
He would really get in there
and give it a good scrub.
148
00:07:36,360 --> 00:07:38,580
Good friend.
Good mate.
149
00:07:40,230 --> 00:07:42,540
["Just the Two of Us"
by Engelbert Humperdinck
playing]
150
00:07:50,550 --> 00:07:53,370
♪ I see the crystal
raindrops fall ♪
151
00:07:53,420 --> 00:07:55,900
♪ See the beauty of it all ♪
152
00:07:55,940 --> 00:07:59,030
♪ When the sun
comes shining through ♪
153
00:08:00,780 --> 00:08:03,700
♪ To make those rainbows
in my mind ♪
154
00:08:03,740 --> 00:08:06,270
♪ When I think of you
sometime ♪
155
00:08:06,300 --> 00:08:09,650
♪ I want to spend
some time with you ♪
156
00:08:09,700 --> 00:08:12,270
♪ Just the two of us ♪
157
00:08:12,310 --> 00:08:15,270
♪ We can make it if we try ♪
158
00:08:15,310 --> 00:08:19,660
- ♪ Just the two of us ♪
- ♪ Just the two of us ♪
159
00:08:19,710 --> 00:08:22,760
♪ Just the two of us ♪
160
00:08:22,800 --> 00:08:25,240
♪ Building castles in the sky ♪
161
00:08:25,280 --> 00:08:29,890
♪ Just the two of us
you and I ♪
162
00:08:29,940 --> 00:08:32,730
- ♪ Just the two of us ♪
- ♪ Just the two of us ♪
163
00:08:32,760 --> 00:08:35,240
♪ We can make it if we try ♪
164
00:08:35,290 --> 00:08:37,160
♪ Just the two of us ♪
165
00:08:37,200 --> 00:08:39,770
♪ Just the two of us ♪
166
00:08:39,810 --> 00:08:42,550
♪ Just the two of us ♪
167
00:08:42,600 --> 00:08:45,380
♪ Building castles in the sky ♪
168
00:08:45,430 --> 00:08:47,820
♪ Just the two of us ♪
169
00:08:47,870 --> 00:08:50,220
♪ You and I ♪
170
00:08:50,260 --> 00:08:52,430
♪ Just the two of us ♪
171
00:08:52,480 --> 00:08:55,220
♪ Just the two of us ♪
172
00:08:55,260 --> 00:08:58,130
♪ Building castles in the sky ♪
173
00:08:58,180 --> 00:09:00,440
♪ Just the two of us ♪
174
00:09:00,490 --> 00:09:02,320
♪ You and I ♪
175
00:09:03,230 --> 00:09:04,840
[rock music playing]
176
00:09:07,670 --> 00:09:09,150
[Sarah]
Uh, have you got the passports?
177
00:09:09,190 --> 00:09:12,060
- Yes.
- Did you book the taxi?
178
00:09:12,110 --> 00:09:14,330
Yes, it's gonna be here at two.
179
00:09:14,370 --> 00:09:17,280
Also, by the way,
I had a thought.
180
00:09:17,330 --> 00:09:19,160
We're gonna be visiting
the San Rocco gallery, right?
181
00:09:19,200 --> 00:09:20,160
- The San Rocco museum?
- Yeah.
182
00:09:20,200 --> 00:09:21,720
And thought that maybe
183
00:09:21,770 --> 00:09:23,250
we could meet the curator there
and try to see if they can
184
00:09:23,290 --> 00:09:25,120
help you get an exhibition
going in London or something.
185
00:09:25,160 --> 00:09:27,690
- Seriously?
- Yeah. Oh, yeah.
186
00:09:27,730 --> 00:09:29,770
I made a good decision
marrying you.
187
00:09:29,820 --> 00:09:33,040
- That's what I'm talking about.
- I don't care what they say.
188
00:09:33,090 --> 00:09:35,310
- That was--
That was a joke, right?
- [chuckles]
189
00:09:35,350 --> 00:09:39,260
- Yeah, pretty much.
- Pretty much. Right.
190
00:09:39,310 --> 00:09:41,700
So when you say "pretty much"
what do you mean, exactly?
191
00:09:41,750 --> 00:09:43,710
- What are you doing here?
- [laughs]
192
00:09:43,750 --> 00:09:44,960
Relax, okay?
193
00:09:45,010 --> 00:09:47,750
I married you, didn't I?
194
00:09:47,800 --> 00:09:49,410
Yeah, I guess you did.
195
00:09:50,710 --> 00:09:52,010
[cell phone ringing]
196
00:09:52,060 --> 00:09:53,150
Sorry, one second.
197
00:09:56,110 --> 00:09:57,450
- It's Bav.
- Of course it is.
198
00:09:57,500 --> 00:09:59,200
He can't go five minutes
without speaking to you.
199
00:09:59,240 --> 00:10:00,630
Oh, I should probably
take that though,
200
00:10:00,680 --> 00:10:02,500
because he's got
this work review today,
201
00:10:02,550 --> 00:10:03,850
and I'm kinda nervous about it.
202
00:10:03,900 --> 00:10:05,160
I mean, he really loves...
203
00:10:05,200 --> 00:10:07,120
really loves his job, so...
204
00:10:07,160 --> 00:10:08,860
- I'm gonna...
- Take it.
205
00:10:08,900 --> 00:10:09,810
- Yeah?
- Mm-hm.
206
00:10:09,860 --> 00:10:10,990
- You sure?
- Yeah.
207
00:10:11,040 --> 00:10:12,090
- Okay.
- At least we're gonna have
208
00:10:12,120 --> 00:10:14,380
two weeks without him.
209
00:10:14,430 --> 00:10:16,340
- Hello?
- [Bav crying over phone]
210
00:10:16,960 --> 00:10:18,010
Bav?
211
00:10:18,040 --> 00:10:19,520
[Bav] They fired me, man.
212
00:10:19,570 --> 00:10:22,840
- They fucking fired me!
- [sighs] Buddy, what?
213
00:10:22,870 --> 00:10:24,830
Okay, maybe, uh...
all right.
214
00:10:24,880 --> 00:10:26,100
- Hey!
- Well...
215
00:10:26,140 --> 00:10:28,140
- Hey, hey, hey--
- Hold on, sorry.
216
00:10:28,180 --> 00:10:29,530
I have to--
I don't know, I don't know.
217
00:10:29,580 --> 00:10:30,890
Hold on one second.
I gotta go, ten minutes,
218
00:10:30,930 --> 00:10:32,280
give me 15 minutes.
Okay, sorry.
219
00:10:32,320 --> 00:10:34,490
Please, please...
I'll be right back.
220
00:10:40,330 --> 00:10:42,160
[Adam]
So you came to the tree, huh?
221
00:10:42,980 --> 00:10:44,370
The fingering tree.
222
00:10:44,980 --> 00:10:46,200
Classic spot.
223
00:10:49,770 --> 00:10:54,420
Do you remember in 2004,
when I fingered four girls here?
224
00:10:54,470 --> 00:10:57,250
- I don't remember that.
- No, I did, remember?
225
00:10:57,300 --> 00:11:00,080
I did it so much
I got arthritis that summer.
226
00:11:00,130 --> 00:11:01,560
- Got it. Yeah.
- It's this finger.
227
00:11:01,610 --> 00:11:02,870
Yeah, yeah.
228
00:11:02,910 --> 00:11:04,430
So, tell me, what happened?
What'd you do?
229
00:11:04,480 --> 00:11:06,000
Why are you assuming
it's something I did?
230
00:11:06,050 --> 00:11:07,270
That's called
victim blaming, mate.
231
00:11:07,310 --> 00:11:10,660
I'm sorry, but...
what'd you do?
232
00:11:10,700 --> 00:11:13,270
So, they asked me
what some of my weaknesses are.
233
00:11:13,320 --> 00:11:15,800
- And you said?
- I said that some people
think my penis is too big.
234
00:11:15,840 --> 00:11:17,320
Oh, my God, Bav.
235
00:11:17,360 --> 00:11:19,060
Why would you say that
in a work review?!
236
00:11:19,100 --> 00:11:20,280
It was obviously a joke!
237
00:11:20,320 --> 00:11:21,410
I didn't think
that she'd get offended!
238
00:11:21,450 --> 00:11:22,760
She?!
You said that to a female?!
239
00:11:22,800 --> 00:11:24,150
I mean, you don't ever
refer to your penis
240
00:11:24,200 --> 00:11:25,510
in a work review, Bav.
That's page one.
241
00:11:25,550 --> 00:11:27,730
Especially to a woman.
242
00:11:27,770 --> 00:11:30,430
Alright, it was a gamble
that didn't pay off, I get it.
243
00:11:30,460 --> 00:11:33,070
But, now, they're calling me
a misogynist.
244
00:11:33,120 --> 00:11:34,070
Me?!
245
00:11:34,120 --> 00:11:36,070
I love women.
246
00:11:36,120 --> 00:11:38,290
You know, I'm always
trying to have sex
with literally any woman?
247
00:11:38,340 --> 00:11:40,430
- It's true.
- I might call them up
and tell them, actually.
248
00:11:40,470 --> 00:11:43,780
- I don't think that'll help.
- I'm such an idiot.
249
00:11:45,090 --> 00:11:46,790
[sighs]
250
00:11:46,830 --> 00:11:48,790
I'm just no good
at this life stuff.
251
00:11:50,830 --> 00:11:54,440
Maybe it would just be better
if I wasn't here.
252
00:11:55,530 --> 00:11:57,050
What?
253
00:11:57,100 --> 00:11:59,400
After you come back
from your honeymoon,
254
00:11:59,450 --> 00:12:03,580
if I'm not around anymore,
just don't to be sad, okay?
255
00:12:03,630 --> 00:12:05,590
- What do you mean?
- You've got Sarah now.
256
00:12:05,630 --> 00:12:07,670
You'll be okay without me.
257
00:12:07,720 --> 00:12:09,420
Just do me one favor though.
258
00:12:11,770 --> 00:12:13,250
When I'm not here anymore...
259
00:12:14,640 --> 00:12:17,870
come back here
to the fingering tree...
260
00:12:17,900 --> 00:12:19,600
think about me.
261
00:12:21,380 --> 00:12:22,860
Think about the good times.
262
00:12:25,910 --> 00:12:28,210
[cell phone ringing]
263
00:12:28,260 --> 00:12:30,350
Adam, where the hell are you?
264
00:12:30,390 --> 00:12:32,000
The car is gonna be here soon.
265
00:12:32,050 --> 00:12:33,580
Sarah, we've got a problem.
266
00:12:33,610 --> 00:12:36,130
I think I've a solution
but, uh...
267
00:12:37,570 --> 00:12:39,750
I'm gonna need you
to brace yourself.
268
00:12:39,790 --> 00:12:42,710
- [upbeat music playing]
- [woman singing in Italian]
269
00:12:51,500 --> 00:12:54,240
Venice!
270
00:12:54,290 --> 00:12:58,080
Venice! Venice!
Venice! Venice!
271
00:12:58,120 --> 00:12:59,250
Gondola!
272
00:12:59,290 --> 00:13:01,200
Interesting T-shirt, Bav.
273
00:13:01,250 --> 00:13:02,940
Oh, thank you, yeah.
It's uh...
274
00:13:02,990 --> 00:13:05,900
See you next Tuesday.
So, it's C-U-N-T.
275
00:13:05,950 --> 00:13:08,080
- It actually stands for--
- Yeah, we know
what it stands for.
276
00:13:08,130 --> 00:13:09,480
Okay.
277
00:13:09,520 --> 00:13:12,910
- I think it really suits you.
- Oh, thank you.
278
00:13:15,350 --> 00:13:17,650
How lucky was it that there was
an extra plane ticket for me?
279
00:13:17,700 --> 00:13:19,740
Oh... really lucky.
280
00:13:19,790 --> 00:13:21,180
- Right?
- So lucky.
281
00:13:21,230 --> 00:13:22,360
[Bav chuckles]
282
00:13:42,600 --> 00:13:43,730
[door opens]
283
00:13:45,120 --> 00:13:46,380
Whoa.
284
00:13:46,430 --> 00:13:48,910
- So, what do you think?
- It's gorgeous!
285
00:13:48,950 --> 00:13:50,080
- Do you like it?
- I love it!
286
00:14:03,790 --> 00:14:06,490
- I'll go and get ready.
- Okay.
287
00:14:07,320 --> 00:14:09,020
[exhales]
288
00:14:09,060 --> 00:14:11,460
- [upbeat music playing]
- [man singing in Italian]
289
00:14:34,820 --> 00:14:36,600
[rapid knocking on door]
290
00:14:38,610 --> 00:14:40,310
Yeah, okay, I'm coming.
291
00:14:42,050 --> 00:14:44,010
[mutters]
I need to use your bathroom.
292
00:14:44,050 --> 00:14:46,090
What? Why? Why?
There's what-- just--
293
00:14:46,140 --> 00:14:48,020
- What's wrong with yours?
- Okay, mine's all clogged up.
294
00:14:48,050 --> 00:14:49,530
Okay, you don't wanna know
what's going on there right now.
295
00:14:49,580 --> 00:14:50,710
I shouldn't have had
those clams on the plane.
296
00:14:50,750 --> 00:14:52,310
They weren't serving
clams on the plane.
297
00:14:52,360 --> 00:14:53,530
No, I brought them from home.
I shouldn't have left them
298
00:14:53,580 --> 00:14:54,970
out of the fridge for so long.
299
00:14:55,020 --> 00:14:56,370
Just use one of
the hotel toilets downstairs.
300
00:14:56,410 --> 00:14:58,410
There's no time, mate.
There's no time.
301
00:14:58,450 --> 00:15:01,150
- [Adam] No, no, no...
- [grunts] Sarah?!
302
00:15:01,200 --> 00:15:02,290
- [Adam] The swans...
- Sarah?!
303
00:15:02,330 --> 00:15:03,900
- Sarah, open the door.
- [knocking]
304
00:15:03,940 --> 00:15:05,380
Sarah, open the door,
I need to use the toilet.
305
00:15:05,420 --> 00:15:06,730
For fuck's sake!
306
00:15:06,770 --> 00:15:08,730
Oh, my God...
Please, Sarah, open the door!
307
00:15:08,770 --> 00:15:10,640
I'm not dressed.
I cannot open!
308
00:15:10,680 --> 00:15:13,070
I've seen tits before,
I don't care!
Please, just open the door.
309
00:15:13,120 --> 00:15:14,900
It's more out than in
right now, please!
310
00:15:14,950 --> 00:15:17,510
- Fuck off, Bav!
- Sarah, please,
I'm going to shit myself.
311
00:15:17,560 --> 00:15:18,990
- Don't do it on the floor.
- Sarah!
312
00:15:19,040 --> 00:15:21,130
- Stop banging!
- Sarah! Sarah, open the door!
313
00:15:21,170 --> 00:15:22,650
- Sarah!
- Stop banging, she's...
314
00:15:22,700 --> 00:15:24,700
- Sarah! Sarah!
- Jesus!
315
00:15:24,740 --> 00:15:26,220
Get out, get out,
get out, get out...
316
00:15:26,260 --> 00:15:28,830
- Oh, Sarah, I'm so sorry.
- What the fuck, Adam?
317
00:15:28,880 --> 00:15:30,280
- I don't know. I don't know
what's going on, he just--
- What the fuck?
318
00:15:30,310 --> 00:15:31,570
[groans]
319
00:15:31,620 --> 00:15:32,410
He just came in
through the door.
320
00:15:32,440 --> 00:15:33,750
I don't know he's got--
321
00:15:33,790 --> 00:15:35,310
He's got diarrhea or something,
he ate clams.
322
00:15:35,360 --> 00:15:36,660
There were no clams
on the plane.
323
00:15:36,710 --> 00:15:37,970
I know, he brought the clams,
I don't know.
324
00:15:38,020 --> 00:15:41,200
- I don't know, I'm sorry.
- [Bav groaning]
325
00:15:41,240 --> 00:15:43,460
- [Adam] My God.
- [Bav] Ohh.
326
00:15:43,500 --> 00:15:46,980
- It burns. Adam, it burns!
- [groans]
327
00:15:47,020 --> 00:15:49,500
I didn't even know a human
could create a smell like that.
328
00:15:49,550 --> 00:15:50,630
[Bav]
It's coming out of my asshole!
329
00:15:50,680 --> 00:15:52,370
How do you think I feel, Sarah?
330
00:15:52,420 --> 00:15:53,460
- [Sarah] I'm gonna be sick.
- [groans]
331
00:15:53,510 --> 00:15:54,940
Let me in!
I need to be sick.
332
00:15:54,990 --> 00:15:55,940
[Bav]
I seriously do not recommend
333
00:15:55,990 --> 00:15:57,470
coming in here right now.
334
00:15:57,510 --> 00:15:59,560
- It's a fucking warzone
in here.
- Dude...
335
00:15:59,600 --> 00:16:01,470
[Bav]
Don't come in here, Sarah,
I'm saying it for your own good.
336
00:16:01,520 --> 00:16:02,610
- [retching]
- [mutters]
337
00:16:02,650 --> 00:16:04,260
[Bav] I'm so sorry, guys.
338
00:16:04,300 --> 00:16:05,470
[gasping]
339
00:16:06,700 --> 00:16:07,920
Sorry!
340
00:16:16,490 --> 00:16:17,530
Mm.
341
00:16:34,380 --> 00:16:35,600
[Bav exhales]
342
00:16:35,640 --> 00:16:37,170
Sarah, you're not eating that?
343
00:16:38,160 --> 00:16:40,200
I seem to have lost my appetite.
344
00:16:40,250 --> 00:16:41,210
Come on, that's a waste.
345
00:16:41,250 --> 00:16:42,510
It's a buffet.
346
00:16:42,560 --> 00:16:43,830
You're supposed to eat
as much as you can.
347
00:16:43,860 --> 00:16:45,690
You're supposed to eat
as much as you like,
348
00:16:45,730 --> 00:16:47,040
not as much as you can.
349
00:16:47,080 --> 00:16:47,990
There is a difference.
350
00:16:48,040 --> 00:16:50,520
Yeah, but it's free food.
351
00:16:50,570 --> 00:16:52,360
There are children
starving in Africa.
352
00:16:54,700 --> 00:16:56,790
Okay, Adam,
I'll see you outside.
353
00:16:56,830 --> 00:16:58,050
- Yeah.
- Cool?
354
00:17:00,750 --> 00:17:01,920
What's up with her?
355
00:17:01,970 --> 00:17:03,450
Listen, Bav,
we're spending the day
356
00:17:03,490 --> 00:17:05,970
- alone today, okay?
- That's totally cool with me.
357
00:17:06,020 --> 00:17:07,460
And what's Sarah gonna do?
358
00:17:07,500 --> 00:17:08,940
What do you mean?
359
00:17:08,980 --> 00:17:10,160
If we're gonna
spend the day alone,
360
00:17:10,190 --> 00:17:12,580
- what's Sarah gonna do?
- No, no.
361
00:17:12,630 --> 00:17:14,460
Sarah and me
are spending the day together.
362
00:17:14,500 --> 00:17:16,760
- The whole day?
- Yes, the whole day.
363
00:17:17,850 --> 00:17:18,900
What am I supposed to do,
364
00:17:18,940 --> 00:17:21,120
sit at home
with my thumb up my ass?
365
00:17:21,160 --> 00:17:23,420
Remember, this is mine
and Sarah's honeymoon, right?
366
00:17:23,470 --> 00:17:25,640
Yes, you don't have to
remind me,
you go on about it all the time.
367
00:17:25,690 --> 00:17:27,700
Because it doesn't
seem to be sinking in.
368
00:17:27,730 --> 00:17:30,080
Okay, go then, Adam.
369
00:17:30,130 --> 00:17:32,010
Go, enjoy your "honeymoon".
370
00:17:32,040 --> 00:17:33,560
See you later.
371
00:17:43,100 --> 00:17:45,110
One full day pass,
just you and me.
372
00:17:45,140 --> 00:17:46,710
Thank fuck for that.
373
00:17:46,750 --> 00:17:48,840
[upbeat music playing]
374
00:18:41,370 --> 00:18:43,410
[speaking Italian]
375
00:19:25,110 --> 00:19:26,760
Something pure.
376
00:19:28,720 --> 00:19:30,070
Something real.
377
00:19:35,640 --> 00:19:38,080
So, when I saw
Tintoretto's paintings,
378
00:19:38,120 --> 00:19:40,690
I was, like, obsessed
379
00:19:40,740 --> 00:19:44,090
by his use
of light and color.
380
00:19:44,130 --> 00:19:47,130
For its time,
it's been really groundbreaking.
381
00:19:49,310 --> 00:19:50,610
Hey.
382
00:19:50,660 --> 00:19:53,570
- Are you listening?
- Yeah, totally.
383
00:19:53,620 --> 00:19:57,010
- Uh-huh?
- You were talking about
Tin Tin or something.
384
00:19:57,060 --> 00:20:00,590
Tintoretto!
One of the greatest
Italian artists...
385
00:20:00,630 --> 00:20:02,290
- Okay.
- ...to have ever lived.
386
00:20:02,320 --> 00:20:05,190
Alright, alight, I'll Google him
when we get back.
387
00:20:09,900 --> 00:20:10,990
[Bav chuckles]
388
00:20:12,900 --> 00:20:13,940
Adam!
389
00:20:15,250 --> 00:20:17,160
Adam!
390
00:20:17,210 --> 00:20:19,690
- Adam! [voice echoes]
- You've gotta be kidding me.
391
00:20:19,730 --> 00:20:22,730
- Adam! Adam!
- No, no, no!
We're not acknowledging him.
392
00:20:22,780 --> 00:20:24,570
- No.
- Adam!
393
00:20:26,650 --> 00:20:28,210
Adam!
394
00:20:28,260 --> 00:20:29,610
Adam!
395
00:20:31,090 --> 00:20:33,570
Adam!
396
00:20:33,610 --> 00:20:34,660
They're my friends.
397
00:20:34,700 --> 00:20:36,610
Adam!
398
00:20:37,490 --> 00:20:38,660
Adam!
399
00:20:39,230 --> 00:20:41,360
Adam!
400
00:20:41,410 --> 00:20:42,760
Sarah!
401
00:20:43,840 --> 00:20:45,100
Sarah!
402
00:20:46,500 --> 00:20:48,030
Sarah!
403
00:20:49,240 --> 00:20:51,240
Adam and Sarah!
404
00:20:51,280 --> 00:20:52,940
Adam and Sarah!
405
00:20:54,290 --> 00:20:56,170
- Adam and Sarah!
- What?!
406
00:20:57,070 --> 00:20:58,460
I got this T-shirt!
407
00:21:01,380 --> 00:21:03,120
I got you the same one!
408
00:21:04,690 --> 00:21:06,380
Matching twinsies!
409
00:21:08,520 --> 00:21:11,260
Promise me you will
never wear that T-shirt.
410
00:21:11,300 --> 00:21:12,300
Cool.
411
00:21:12,350 --> 00:21:13,350
They're my friends.
412
00:21:16,570 --> 00:21:17,610
My friends.
413
00:21:20,710 --> 00:21:22,320
[speaking Italian]
414
00:21:56,700 --> 00:21:59,100
Um, I ordered
an adult size cup,
415
00:21:59,130 --> 00:22:01,220
this seems to be a cup
for a small child.
416
00:22:05,050 --> 00:22:07,180
They have small cups
in Italy, no?
417
00:22:07,230 --> 00:22:10,530
Yeah, I know, right?
What's that about?
[chuckles]
418
00:22:10,580 --> 00:22:13,060
Do I know you?
Your face looks so familiar.
419
00:22:14,150 --> 00:22:15,100
Do you do porn?
420
00:22:15,890 --> 00:22:18,060
Uh... no.
421
00:22:18,110 --> 00:22:19,330
I mean, you definitely could.
422
00:22:19,370 --> 00:22:20,460
I don't know how big
your penis is,
423
00:22:20,500 --> 00:22:23,980
- but you have BDE.
- BDE?
424
00:22:24,030 --> 00:22:26,550
- Big dick energy.
- Oh.
425
00:22:26,600 --> 00:22:30,040
- I guess it
takes one to know one.
- Hey... [laughs]
426
00:22:30,080 --> 00:22:33,470
Oh, no, not really.
I'm blushing, no, no, no.
Mine's not that big.
427
00:22:33,520 --> 00:22:35,830
- Oh.
- It's very wide,
but not very long.
428
00:22:35,870 --> 00:22:38,400
I've got big bollocks,
but small cock.
429
00:22:38,440 --> 00:22:40,360
I'd be curious to see that.
430
00:22:40,390 --> 00:22:41,780
Hey, you're my level. Bav!
431
00:22:41,830 --> 00:22:43,520
- Giorgio.
- Nice to meet you, man!
432
00:22:43,570 --> 00:22:44,830
[speaks Italian]
433
00:22:44,880 --> 00:22:45,970
So you are here alone?
434
00:22:46,010 --> 00:22:47,190
I'm actually with a couple,
435
00:22:47,230 --> 00:22:48,320
and they're on their honeymoon.
436
00:22:48,360 --> 00:22:49,280
They must like you a lot
437
00:22:49,320 --> 00:22:50,670
to bring you on their honeymoon.
438
00:22:50,710 --> 00:22:52,920
Yeah. But I wanna
do something for them, you know.
439
00:22:52,970 --> 00:22:55,580
Something romantic,
like a romantic gesture,
you know.
440
00:22:55,630 --> 00:22:57,900
Something to make
their honeymoon
feel really special.
441
00:22:57,930 --> 00:22:59,280
You know what?
442
00:22:59,330 --> 00:23:00,730
I think I just had
an amazing idea.
443
00:23:00,760 --> 00:23:02,060
Could you excuse me
for one minute,
444
00:23:02,110 --> 00:23:03,200
and I'll be right back?
445
00:23:03,240 --> 00:23:04,500
- Of course.
- Okay.
446
00:23:04,550 --> 00:23:06,070
[band playing music]
447
00:23:08,940 --> 00:23:10,330
Excuse me.
448
00:23:15,430 --> 00:23:18,650
This is it,
the San Rocco art gallery.
449
00:23:20,350 --> 00:23:21,440
Oh, no.
450
00:23:21,480 --> 00:23:24,480
Closed for
the rest of the summer.
451
00:23:25,440 --> 00:23:27,000
I'm so sorry.
452
00:23:28,270 --> 00:23:30,450
It's not a big deal,
honestly.
453
00:23:33,790 --> 00:23:35,270
We'll come some other time.
454
00:23:35,320 --> 00:23:37,410
- Yeah?
- Yeah.
455
00:23:37,450 --> 00:23:39,010
I'm sorry.
456
00:23:39,060 --> 00:23:41,100
Aye-yi-yi.
457
00:23:45,460 --> 00:23:47,110
Thank you so much.
They're gonna love this.
458
00:23:47,160 --> 00:23:48,290
Okay, come, come.
459
00:23:49,160 --> 00:23:50,910
In here.
460
00:23:50,940 --> 00:23:54,860
Andale, andale, andale,
andale, andale.
461
00:23:54,900 --> 00:23:56,250
[chuckles]
462
00:23:56,300 --> 00:23:59,220
Okay, we're gonna hide in here,
463
00:23:59,250 --> 00:24:00,690
wait for them to arrive,
464
00:24:00,730 --> 00:24:02,390
and when I say,
"One, two, three,"
465
00:24:02,430 --> 00:24:03,730
we're going to burst out
and give them
466
00:24:03,780 --> 00:24:05,690
the romantic surprise
of their lives.
467
00:24:15,050 --> 00:24:17,100
[moaning]
468
00:24:19,270 --> 00:24:20,400
[shushing]
469
00:24:22,280 --> 00:24:23,720
- Put it on.
- Really?
470
00:24:23,760 --> 00:24:25,070
- Yeah.
- Okay.
471
00:24:25,110 --> 00:24:27,510
I can hear them.
472
00:24:27,540 --> 00:24:29,630
- Okay.
- Well, how can I serve you,
my lady?
473
00:24:29,680 --> 00:24:30,990
So, you're a jester,
aren't you?
474
00:24:31,030 --> 00:24:34,040
- Yeah.
- Be a donkey and make me laugh.
475
00:24:34,070 --> 00:24:34,940
[Adam] Oh...
476
00:24:34,990 --> 00:24:36,470
Tamb...
477
00:24:36,510 --> 00:24:38,640
- [Adam] You wanna ride me?
- This one, clarinet?
478
00:24:39,380 --> 00:24:42,770
[braying]
479
00:24:42,820 --> 00:24:44,910
[Sarah] Faster, faster, faster.
480
00:24:44,950 --> 00:24:46,470
[braying continues]
481
00:24:49,220 --> 00:24:50,790
Faster.
482
00:24:50,830 --> 00:24:53,040
Go faster! Faster!
483
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
- [tambourine jingles]
- [mutters]
484
00:24:59,450 --> 00:25:00,800
[whispers]
Shut the fuck up!
485
00:25:00,840 --> 00:25:01,920
Did you hear that?
486
00:25:01,970 --> 00:25:03,930
- What was that?
- Be quiet!
487
00:25:09,370 --> 00:25:10,760
[whispers] Shut...
488
00:25:16,810 --> 00:25:18,640
[Sarah gasps]
489
00:25:23,510 --> 00:25:25,380
And a one, and a two,
and a three...
490
00:25:25,430 --> 00:25:27,700
[band playing]
491
00:25:37,180 --> 00:25:39,310
[Adam] To be clear, we're only
coming to this friend of yours
492
00:25:39,350 --> 00:25:41,480
because you promised
not to ever mention
what you just saw
493
00:25:41,530 --> 00:25:43,660
for the rest of your life.
Right?
494
00:25:43,710 --> 00:25:45,720
- [Bav] Yeah, I promise!
- [Adam] Alright.
495
00:25:45,750 --> 00:25:48,060
[Bav] It was weird though,
and really disturbing.
496
00:25:48,100 --> 00:25:50,230
- [Adam] Dude...
- [Bav] I mean,
what was that donkey stuff?
497
00:25:50,280 --> 00:25:51,540
[Adam]
You literally just promised!
498
00:25:51,580 --> 00:25:53,280
- You just promised!
- [Bav] Okay, sorry!
499
00:25:53,330 --> 00:25:54,550
It was just, sort of freakish.
500
00:25:54,590 --> 00:25:55,990
[Adam] Shut up!
501
00:25:58,590 --> 00:26:00,550
- Fuck me!
- Wow.
502
00:26:00,590 --> 00:26:01,940
[chuckles]
503
00:26:03,340 --> 00:26:05,430
Who the hell
is this friend of yours?
504
00:26:05,470 --> 00:26:07,430
To be honest,
the house is bigger
than I was expecting.
505
00:26:07,470 --> 00:26:08,950
- See, I'm connected, baby!
- Bav!
506
00:26:08,990 --> 00:26:11,470
Hey, Giorgio!
507
00:26:11,520 --> 00:26:13,090
[speaking Italian]
508
00:26:15,130 --> 00:26:16,870
These are my friends
I was telling you about.
509
00:26:16,910 --> 00:26:17,870
- Hey, Adam--
- Piacere.
510
00:26:17,920 --> 00:26:19,490
Oh.
511
00:26:19,530 --> 00:26:22,060
Right on, cool, right on.
512
00:26:22,090 --> 00:26:24,010
Okay. Wait, whoa--
Why are you kissing me?
513
00:26:24,050 --> 00:26:25,920
- 'Cause he just did it.
- Why is your mouth so wet?
514
00:26:25,970 --> 00:26:27,410
It's spittle
from the excitement.
515
00:26:27,450 --> 00:26:29,020
Bav told me all about you.
516
00:26:29,060 --> 00:26:31,200
Although, I'm a little annoyed,
you didn't tell me
517
00:26:31,230 --> 00:26:33,710
you were bringing a goddess
to the house.
518
00:26:34,670 --> 00:26:36,540
Who are you talk-- Sarah?
519
00:26:39,200 --> 00:26:40,680
Of course, Sarah.
520
00:26:44,590 --> 00:26:46,200
So you're married, yes?
521
00:26:46,250 --> 00:26:47,130
To him?
522
00:26:48,120 --> 00:26:50,340
I am, yes.
523
00:26:50,380 --> 00:26:53,510
- [Adam chuckles]
- [all chuckling]
524
00:26:59,000 --> 00:27:00,390
[speaks Italian]
525
00:27:00,440 --> 00:27:02,710
Love is...
has no logic, no reason.
526
00:27:02,740 --> 00:27:04,700
It's a...
a thing of the heart.
527
00:27:04,740 --> 00:27:07,440
- Hm.
- What do you, what do you--
What?
528
00:27:07,490 --> 00:27:09,020
Come, come, let me show you.
529
00:27:09,050 --> 00:27:11,440
I have a few friends around,
but make yourself home.
530
00:27:11,490 --> 00:27:14,230
- What is he talking...?
- Went over your head,
it's too deep for you.
531
00:27:18,410 --> 00:27:21,540
[upbeat dance music playing]
532
00:27:21,590 --> 00:27:22,770
Apples!
533
00:27:22,810 --> 00:27:24,290
Don't pick 'em.
534
00:27:25,680 --> 00:27:27,070
Whoa...
535
00:27:27,110 --> 00:27:30,420
Look, chicks, chicks,
chicks, chicks, chicks!
536
00:27:30,470 --> 00:27:31,950
I'm definitely
getting laid tonight.
537
00:27:35,910 --> 00:27:37,350
More! More chicks!
538
00:27:43,910 --> 00:27:46,610
Wow, the art here is amazing.
539
00:27:46,660 --> 00:27:48,010
Let me show you.
540
00:27:49,400 --> 00:27:50,840
[chuckles]
541
00:27:50,880 --> 00:27:52,890
[mutters] I think I've died
and gone to heaven.
542
00:27:55,490 --> 00:27:57,270
Oi, this one's checking me out.
543
00:27:57,320 --> 00:27:59,190
- She's checking out her phone
what are you talking--
- Shh...
544
00:28:04,060 --> 00:28:05,110
[Adam] What is that?
545
00:28:17,990 --> 00:28:19,030
Fuck off.
546
00:28:20,990 --> 00:28:23,910
You tried... you did your best,
you did your best.
547
00:28:25,090 --> 00:28:26,700
[Giorgio] These are
the original prototypes
548
00:28:26,740 --> 00:28:29,780
of the Venetian masks.
They were made 800 years ago.
549
00:28:29,830 --> 00:28:32,480
Wow.
They must be worth a fortune.
550
00:28:32,530 --> 00:28:35,100
Ah, priceless.
551
00:28:35,140 --> 00:28:37,490
- What is the manuscript?
- This?
552
00:28:37,530 --> 00:28:40,620
This is a letter
written by Pope Gregory
553
00:28:40,670 --> 00:28:42,280
to one of my ancestors.
554
00:28:42,320 --> 00:28:45,540
One of my
most valuable possessions.
555
00:28:45,580 --> 00:28:47,020
I'm just gonna
go to the bathroom.
556
00:28:47,060 --> 00:28:48,410
Hallway, to the left.
557
00:28:53,590 --> 00:28:55,160
[Bav] Just like...
558
00:28:55,200 --> 00:28:57,810
karate's is more of kind of
a state of mind, you know.
559
00:28:57,860 --> 00:29:00,390
You kind of live it.
Let me show you something.
560
00:29:00,430 --> 00:29:01,870
[makes karate grunt]
561
00:29:17,880 --> 00:29:20,630
Sorry, I was just
looking for the bathroom.
562
00:29:22,400 --> 00:29:24,710
[tense music playing]
563
00:29:30,410 --> 00:29:32,240
You know people punch like this.
[grunting weakly]
564
00:29:32,280 --> 00:29:34,060
No, twist like this.
565
00:29:34,110 --> 00:29:36,330
[grunting]
566
00:29:36,370 --> 00:29:37,810
You know?
You twist...
567
00:29:38,720 --> 00:29:40,070
What the fuck?
568
00:29:40,120 --> 00:29:40,950
Uppercut!
569
00:29:40,990 --> 00:29:43,260
[makes whooshing sound]
570
00:29:44,730 --> 00:29:46,080
Knock your head off.
571
00:29:46,650 --> 00:29:47,870
Clean off.
572
00:29:48,690 --> 00:29:49,820
Bav, by the way.
573
00:29:52,780 --> 00:29:54,300
- Bang, bang, bang.
- Bav, Bav, come here.
574
00:29:54,350 --> 00:29:56,090
- What?
- Listen to me, listen to me.
575
00:29:56,130 --> 00:29:58,440
[exhales]
Shit just got fucking real, bro.
576
00:29:58,480 --> 00:30:00,130
- What happened?
- We need to
get the hell out of here.
577
00:30:00,180 --> 00:30:01,610
What? Are you joking me?
I'm totally in there
with Angelina.
578
00:30:01,660 --> 00:30:04,880
I don't give a fuck
about Angelina, okay?
579
00:30:04,920 --> 00:30:06,620
You listen to me,
you stay right here.
580
00:30:06,670 --> 00:30:07,930
- I'm gonna go get Sarah.
- What's happened?
581
00:30:07,970 --> 00:30:09,530
Just shut up, wait here.
582
00:30:09,580 --> 00:30:12,800
[scoffs]
Sorry. Anyway... So...
583
00:30:12,850 --> 00:30:15,070
Hey, hey.
Can't I talk to you--?
584
00:30:15,110 --> 00:30:19,070
I cannot believe this.
Giorgio said he will help me
get an exhibition!
585
00:30:19,110 --> 00:30:20,810
Yeah, yeah, yeah.
Oh, that's brilliant!
That's brilliant.
586
00:30:20,850 --> 00:30:22,370
Oh, thanks. Oh, but we do--
587
00:30:22,420 --> 00:30:23,850
Unfortunately, we have to go.
So, Giorgio,
588
00:30:23,900 --> 00:30:25,460
thanks so much
for a great evening,
589
00:30:25,510 --> 00:30:26,990
and, um, yeah.
590
00:30:27,030 --> 00:30:28,550
- You're leaving already?
- Yeah.
591
00:30:28,600 --> 00:30:30,430
- But it's only three am.
- Yeah, the night is young.
592
00:30:30,470 --> 00:30:33,120
But we have this thing tomorrow,
so, so we gotta--
593
00:30:33,170 --> 00:30:34,470
Maybe we'll do it
again some time.
594
00:30:34,520 --> 00:30:36,130
- I would like that, very much.
- Bav, come on.
595
00:30:36,170 --> 00:30:38,130
- Hold on, I'm just
showing her these moves.
- No, let's go!
596
00:30:38,180 --> 00:30:40,010
Hey, Giorgio,
check this shit out!
597
00:30:40,050 --> 00:30:41,840
[grunts]
598
00:31:00,020 --> 00:31:01,720
I literally can't believe it.
599
00:31:02,760 --> 00:31:04,070
I can.
600
00:31:04,110 --> 00:31:05,290
[Bav] What? It was an accident.
601
00:31:05,330 --> 00:31:06,420
Have you ever had
an accident before?
602
00:31:06,460 --> 00:31:07,510
Not like that, Bav.
603
00:31:07,550 --> 00:31:09,200
Not like that.
604
00:31:10,990 --> 00:31:12,510
[speaking Italian]
605
00:31:35,450 --> 00:31:36,450
[snaps fingers]
606
00:31:43,630 --> 00:31:45,890
You know,
I think we should just go.
607
00:31:45,940 --> 00:31:47,240
But Giorgio
told us to wait here.
608
00:31:47,290 --> 00:31:48,690
Have you not
fucking gotten it yet?
609
00:31:48,720 --> 00:31:49,850
Giorgio's back there right now
610
00:31:49,900 --> 00:31:51,460
with the cast
of the fucking Sopranos.
611
00:31:51,510 --> 00:31:53,600
Oh, come on, Adam.
What, just because
we're in Italy
612
00:31:53,640 --> 00:31:54,940
everyone's automatically
the mafia?
613
00:31:54,990 --> 00:31:56,250
- You know what?
- Yeah?
614
00:31:56,300 --> 00:31:57,870
- That's quite stereo-typical.
- Oh, no.
615
00:31:57,910 --> 00:32:00,660
- And a little bit racist.
- They're drug dealers!
616
00:32:00,690 --> 00:32:02,080
Oh, who hasn't sold
a bit of drugs?
617
00:32:02,130 --> 00:32:03,340
It's not like
they're violent criminals--
618
00:32:03,390 --> 00:32:04,780
Is this a bullet hole?
619
00:32:09,350 --> 00:32:11,270
- Okay, let's get
the fuck out of here.
- Let's-- yeah.
620
00:32:11,310 --> 00:32:12,570
[Giorgio speaks Italian]
621
00:32:12,620 --> 00:32:13,970
[in English] Leaving already?
622
00:32:14,010 --> 00:32:15,660
Hey, Giorgio.
623
00:32:15,710 --> 00:32:16,890
Yeah, we gotta get going
624
00:32:16,930 --> 00:32:18,110
'cause we've got
that thing tomorrow.
625
00:32:18,140 --> 00:32:19,620
- Sit down, please.
- And, uh...
626
00:32:20,410 --> 00:32:21,680
Yeah.
627
00:32:26,330 --> 00:32:27,330
[speaks Italian]
628
00:32:30,810 --> 00:32:32,810
We need to have a conversation.
629
00:32:32,850 --> 00:32:35,200
About the broken art and stuff?
630
00:32:35,250 --> 00:32:36,990
Yes, about the broken art
and stuff.
631
00:32:37,030 --> 00:32:39,250
Yeah, can I just say
that Bav is really,
632
00:32:39,300 --> 00:32:41,350
- really sorry
about what happened.
- Yeah.
633
00:32:41,390 --> 00:32:42,960
- [Adam] Aren't you, Bav?
- [Bav] Yeah, I'm really sorry.
634
00:32:43,000 --> 00:32:44,700
I was just--
I was talking to that girl,
635
00:32:44,740 --> 00:32:47,530
and I thought I was in there,
and I thought I'd show her
636
00:32:47,570 --> 00:32:49,400
some moves,
I did the spinning kick--
637
00:32:49,440 --> 00:32:51,180
To be honest, I am very sorry,
638
00:32:51,220 --> 00:32:52,830
but everything was placed
quite precariously.
639
00:32:52,870 --> 00:32:54,260
You should really space it out
640
00:32:54,310 --> 00:32:56,880
'cause it was
just waiting for an accident.
641
00:32:56,920 --> 00:32:59,840
Well, when my father
finds out about this,
642
00:32:59,880 --> 00:33:02,190
he's gonna lose his temper...
643
00:33:02,230 --> 00:33:04,580
and that won't be
good for anyone.
644
00:33:04,630 --> 00:33:05,980
This needs to be paid for.
645
00:33:06,020 --> 00:33:07,320
By insurance?
646
00:33:07,370 --> 00:33:09,380
There is no insurance.
647
00:33:09,410 --> 00:33:11,240
That's weird.
648
00:33:11,280 --> 00:33:14,240
- Look, I have an idea.
- Yeah.
649
00:33:14,290 --> 00:33:16,950
You know we are quite close
to the Slovenian border here?
650
00:33:16,990 --> 00:33:18,650
- [Adam] Okay.
- I have a package
651
00:33:18,680 --> 00:33:20,120
that I need to be delivered.
652
00:33:20,160 --> 00:33:22,640
You take the package
to Slovenia,
653
00:33:22,690 --> 00:33:25,180
collect the money,
bring it back
654
00:33:25,210 --> 00:33:27,820
and maybe we can forgive
the broken art. Huh?
655
00:33:27,870 --> 00:33:29,090
[Adam] Sounds good, but,
the only thing is,
656
00:33:29,130 --> 00:33:31,130
I kind of have a policy
against taking
657
00:33:31,170 --> 00:33:32,870
mystery packages
across foreign borders.
658
00:33:32,910 --> 00:33:35,700
[snaps fingers] I think maybe
you're gonna change that policy.
659
00:33:35,740 --> 00:33:37,610
[whispers]
I think the mystery package
might be drugs.
660
00:33:37,660 --> 00:33:38,660
[whispers]
Of course, it's drugs!
661
00:33:38,700 --> 00:33:40,880
Okay, it's settled then.
Adam, Bav,
662
00:33:40,920 --> 00:33:43,100
you will go to Slovenia
with the package.
663
00:33:43,140 --> 00:33:47,060
And, uh, I will keep Sarah
as security.
664
00:33:47,100 --> 00:33:48,710
- Okay, deal.
- Wait, hold on.
What, what, what?
665
00:33:48,760 --> 00:33:51,810
Yeah, what?
I'm not staying here.
666
00:33:51,850 --> 00:33:53,860
But if you are not staying
667
00:33:53,890 --> 00:33:55,720
how do I know that you guys
won't run away?
668
00:33:55,760 --> 00:33:58,760
- Because we promise.
- Oh, I don't--
People break promises.
669
00:33:58,810 --> 00:34:00,900
This is bullshit.
I'm not staying.
670
00:34:00,940 --> 00:34:02,510
Yeah, and I'm not
leaving her here, so...
671
00:34:02,550 --> 00:34:05,070
Well, we could always go with
the alternative option
672
00:34:05,120 --> 00:34:07,030
that my men in here
came up with.
673
00:34:07,080 --> 00:34:08,160
What's the alternative option?
674
00:34:08,210 --> 00:34:10,250
They want to take you
for a drive
675
00:34:10,300 --> 00:34:11,780
to the water's edge,
shoot you in the head
676
00:34:11,820 --> 00:34:13,740
and throw your corpses
into the canal.
677
00:34:13,780 --> 00:34:15,650
[tense music playing]
678
00:34:19,570 --> 00:34:23,880
You know, why don't you
take a couple of minutes
to think about it, huh?
679
00:34:25,100 --> 00:34:26,150
Okay.
680
00:34:26,930 --> 00:34:28,410
Okay.
681
00:34:34,450 --> 00:34:36,890
Oh, my God.
What the fuck?
682
00:34:36,940 --> 00:34:39,550
Honestly, from the minute
I met Giorgio,
683
00:34:39,590 --> 00:34:42,200
I just knew there was
something off about him.
684
00:34:42,250 --> 00:34:44,210
And you still decided to
bring us to his fucking house.
685
00:34:44,250 --> 00:34:46,780
Well, I mean, he's so charming.
He looks like James Bond.
686
00:34:46,810 --> 00:34:48,990
I mean, you were getting on
just fine with him,
to be honest.
687
00:34:49,900 --> 00:34:51,600
Yes, I was actually,
688
00:34:51,650 --> 00:34:53,650
until you went Mr. Bean
on his art collection!
689
00:34:53,690 --> 00:34:56,170
You know what, honestly,
what is the big deal
about art anyway?
690
00:34:56,220 --> 00:34:58,490
Like, it's just--
it's just shapes and sizes,
691
00:34:58,520 --> 00:35:00,960
like little dicks.
They always have statues
with the little dicks.
692
00:35:01,000 --> 00:35:02,610
I don't-- What's the big deal?
What's the fuss about?"
693
00:35:02,660 --> 00:35:04,490
You know what, Bav?
I'm gonna kill you.
694
00:35:04,530 --> 00:35:06,880
- What?
- I'm just gonna
actually kill you.
695
00:35:06,920 --> 00:35:08,140
What? What are you doing?
696
00:35:08,180 --> 00:35:09,050
- What's she doing?
- Sarah, stop it!
697
00:35:09,100 --> 00:35:10,320
- Whoa, whoa...
- I really...
698
00:35:10,360 --> 00:35:11,620
- Okay, Sarah...
- Geez.
699
00:35:11,670 --> 00:35:13,500
- Sarah, stop. Sarah!
- [muffled yelling]
700
00:35:13,540 --> 00:35:15,850
- Adam, Adam!
- Sarah! Sarah, get--
701
00:35:15,890 --> 00:35:17,680
Sarah! Sarah!
702
00:35:17,720 --> 00:35:19,420
- [grunts]
- Stop it! Stop it!
703
00:35:19,460 --> 00:35:21,550
I never want to see
his stupid face ever again!
704
00:35:21,590 --> 00:35:23,280
- Do you hear me?
- Stupid face?
705
00:35:23,330 --> 00:35:26,020
- Yes, your stupid idiot face!
- Okay. Just calm down!
706
00:35:26,070 --> 00:35:29,850
No, I'm not going to calm down
because this is
just as much your fault!
707
00:35:29,900 --> 00:35:31,200
Why? Why is it my fault?
708
00:35:31,250 --> 00:35:34,160
Because you thought it was
gonna be a good idea
709
00:35:34,210 --> 00:35:36,860
to bring this moron
on our honeymoon!
710
00:35:36,910 --> 00:35:40,130
- Okay, okay.
- I mean, Adam,
what is he even doing here?!
711
00:35:40,170 --> 00:35:41,650
Let's just talk about this
another time.
712
00:35:41,700 --> 00:35:43,620
Please, maybe when our lives
aren't being threatened?
713
00:35:43,650 --> 00:35:45,090
- Fine.
- Okay.
714
00:35:45,130 --> 00:35:46,780
- Or just...
- Just go.
715
00:35:46,830 --> 00:35:49,350
The two of you
can finally be together,
716
00:35:49,400 --> 00:35:51,440
which is clearly what you want.
717
00:35:51,490 --> 00:35:54,270
Sarah,
I'm not leaving you, okay?
718
00:35:54,320 --> 00:35:55,410
We don't have a choice.
719
00:35:55,450 --> 00:35:56,490
Unless you want all of us
720
00:35:56,540 --> 00:35:57,680
to end up in the canal.
721
00:35:57,710 --> 00:35:59,010
[speaks Italian]
722
00:36:02,670 --> 00:36:04,410
[in English]
Did you make up your mind?
723
00:36:04,460 --> 00:36:06,160
[Sarah] Yes.
724
00:36:06,200 --> 00:36:08,680
We decided to go for
the not getting murdered option.
725
00:36:08,720 --> 00:36:10,030
[exhales] What a relief.
726
00:36:10,070 --> 00:36:12,640
[muttering]
727
00:36:12,680 --> 00:36:14,770
I hate it when people I like
get murdered.
728
00:36:16,510 --> 00:36:17,900
Let's-let's get you ready.
729
00:36:26,870 --> 00:36:29,700
Could we really
not just put this
all in the trunk of the car?
730
00:36:29,740 --> 00:36:33,700
Unfortunately, they...
they have roadblocks
and search the cars.
731
00:36:33,750 --> 00:36:35,320
It's safer this way.
732
00:36:35,360 --> 00:36:37,660
But do we need to tape it
to our actual skin?
733
00:36:37,710 --> 00:36:41,140
Yes. Rico will give you
the instructions
and the address.
734
00:36:41,840 --> 00:36:42,880
Feeling good?
735
00:36:42,930 --> 00:36:45,150
I've felt better.
736
00:36:45,190 --> 00:36:46,890
Just get back
as quickly as possible, okay?
737
00:36:46,930 --> 00:36:48,240
- I will.
- Okay.
738
00:36:48,280 --> 00:36:49,410
I'm so sorry.
739
00:36:49,460 --> 00:36:51,760
I can promise you that...
740
00:36:51,810 --> 00:36:53,420
I will take
good care of Sarah.
741
00:36:53,460 --> 00:36:55,980
And, oh, and if you
think about calling the police,
742
00:36:56,030 --> 00:36:57,900
or doing anything, um...
743
00:36:59,030 --> 00:37:00,120
Well, you know...
744
00:37:02,600 --> 00:37:03,600
Okay.
745
00:37:05,130 --> 00:37:06,660
How can he manage
to threaten to kill us
746
00:37:06,690 --> 00:37:08,080
and still be
so goddamn charming?
747
00:37:08,130 --> 00:37:09,820
I mean, that is charisma.
748
00:37:09,870 --> 00:37:12,220
Alright, here's the address.
749
00:37:13,480 --> 00:37:14,920
And what happens
if we do get caught?
750
00:37:14,960 --> 00:37:17,750
[chuckles] If you want to see
your wife alive again...
751
00:37:18,880 --> 00:37:19,960
don't get caught.
752
00:37:24,280 --> 00:37:26,550
- He's less charming.
- Let's just get this over with.
753
00:37:38,380 --> 00:37:41,260
Well, at least Giorgio sorted us
out with a really nice car.
754
00:37:44,560 --> 00:37:46,310
- Shall we pop the radio on?
- No.
755
00:37:48,650 --> 00:37:50,210
Adam, mate,
don't worry, alright?
756
00:37:50,260 --> 00:37:51,780
It's gonna be okay.
757
00:37:51,830 --> 00:37:53,620
Giorgio said that he's
gonna look after Sarah,
758
00:37:53,650 --> 00:37:55,260
and I really believe him.
759
00:37:55,310 --> 00:37:57,100
Yeah, unfortunately,
I think I know
what he has in mind.
760
00:37:57,140 --> 00:37:59,270
- What, you think he's into her?
- He's clearly into her!
761
00:37:59,310 --> 00:38:01,310
He was all over her
from the second
that we walked in.
762
00:38:01,360 --> 00:38:03,190
Well, he might
fancy her a little bit.
763
00:38:03,230 --> 00:38:05,140
But I don't think
that she'd be into him..
764
00:38:05,190 --> 00:38:07,980
I mean, although he is
ridiculously good looking.
765
00:38:08,020 --> 00:38:10,760
And he's so charming,
and he's filthy rich.
766
00:38:10,800 --> 00:38:12,890
He kinda reminds me of, like,
an Italian movie star.
767
00:38:12,930 --> 00:38:14,850
- What's your point?!
- I'm just saying, Adam,
768
00:38:14,890 --> 00:38:16,850
that you're her husband, okay?
769
00:38:16,890 --> 00:38:19,280
She's committed to you,
whether she likes it or not.
770
00:38:22,770 --> 00:38:24,120
Okay, well, listen,
771
00:38:24,160 --> 00:38:26,940
if you get hungry later,
I've got some sandwiches.
772
00:38:26,990 --> 00:38:29,640
- I've got ham and I've got egg.
- Look, this isn't a jolly,
okay?!
773
00:38:29,690 --> 00:38:31,650
It's not some fun
little road trip.
774
00:38:31,690 --> 00:38:33,950
We're smuggling drugs,
and we're risking our lives
775
00:38:34,000 --> 00:38:37,170
and potential prison,
while my wife
is being held hostage
776
00:38:37,220 --> 00:38:39,350
by a particularly handsome
Italian drug lord.
777
00:38:39,400 --> 00:38:42,360
- He is handsome.
- So forgive me if I don't wanna
listen to the radio,
778
00:38:42,400 --> 00:38:44,610
and-and eat fucking sandwiches!
779
00:38:44,660 --> 00:38:46,490
Okay, I'm sorry.
I'm just...
780
00:38:47,620 --> 00:38:48,710
Just give me the egg.
781
00:38:48,750 --> 00:38:50,100
Actually,
I quite wanted the egg.
782
00:38:50,140 --> 00:38:51,670
Just give me
the fucking egg, Bav!
783
00:38:52,840 --> 00:38:54,150
Just unwrap the foil, please.
784
00:38:54,190 --> 00:38:55,320
Yeah, sure, sorry.
785
00:38:56,060 --> 00:38:57,020
Here...
786
00:38:59,330 --> 00:39:01,340
- [tires screeching]
- [muffled] Stop!
787
00:39:01,370 --> 00:39:04,630
- Alright, sorry.
- Why is it... still hot?
Why is it so wet?
788
00:39:04,680 --> 00:39:06,420
Well, it's been in my pocket,
obviously, I mean...
789
00:39:07,340 --> 00:39:08,260
[spits]
790
00:39:08,290 --> 00:39:09,550
Oh, that's a waste.
791
00:39:09,600 --> 00:39:10,900
[groans] It's disgusting.
792
00:39:12,080 --> 00:39:13,250
Just give me the ham.
793
00:39:13,300 --> 00:39:14,730
- You want the ham?
- Yeah.
794
00:39:18,090 --> 00:39:19,400
Why are you doing that again?
795
00:39:19,440 --> 00:39:21,180
- Sorry.
- We just went through that.
796
00:39:23,090 --> 00:39:26,870
Hey, don't look so sad,
beautiful.
797
00:39:26,920 --> 00:39:28,530
Listen to me, motherfucker,
798
00:39:28,570 --> 00:39:32,140
if you or anyone
thinks about touching me,
799
00:39:32,190 --> 00:39:36,890
you should be aware that I know
15 different self-defense
kill moves,
800
00:39:36,930 --> 00:39:38,840
including the one
with the thumbs in the eyeballs.
801
00:39:38,890 --> 00:39:40,710
[Giorgio] I can assure you
he's not gonna touch you.
802
00:39:40,760 --> 00:39:41,540
How do you know?
803
00:39:41,590 --> 00:39:44,080
Ah, because he's gay.
804
00:39:44,110 --> 00:39:45,410
Are you?
805
00:39:45,460 --> 00:39:47,460
Just because I'm a drug dealer
I can't be gay?
806
00:39:48,860 --> 00:39:51,430
Are you stereotyping
homosexuals?
807
00:39:52,990 --> 00:39:54,290
[coughs]
808
00:39:55,210 --> 00:39:56,470
[speaks Italian]
809
00:39:59,170 --> 00:40:01,260
[peaceful music playing]
810
00:40:05,090 --> 00:40:08,000
[Bav] God, it's amazing here,
isn't it?
811
00:40:08,050 --> 00:40:11,920
Remember that, um, school trip
we had to the Lake District?
812
00:40:11,970 --> 00:40:13,370
This kinda like
reminds me of that.
813
00:40:13,400 --> 00:40:14,790
Yeah, there are a couple
minor differences
814
00:40:14,840 --> 00:40:16,840
- I can think of.
- Yeah, true. [chuckles]
815
00:40:16,880 --> 00:40:19,140
Still though, that was
an amazing time wasn't it?
816
00:40:19,190 --> 00:40:21,540
Me you, Rajesh, Magnus...
817
00:40:21,580 --> 00:40:23,320
Oh, those were the days.
818
00:40:23,370 --> 00:40:24,980
Before girls got involved.
819
00:40:25,020 --> 00:40:26,460
Saying that,
wasn't that the trip
820
00:40:26,500 --> 00:40:28,110
where I snogged three girls?
821
00:40:28,160 --> 00:40:30,030
- Oh, God, here we go.
- Yeah.
822
00:40:30,070 --> 00:40:31,720
You did not snog
three girls on that trip.
823
00:40:31,770 --> 00:40:33,720
That was the trip
where I snogged the triplets.
824
00:40:33,770 --> 00:40:35,200
The--
Oh, they are triplets now.
825
00:40:35,250 --> 00:40:36,680
- Yeah--
- Unbelievable, dude.
826
00:40:36,730 --> 00:40:38,080
You just keep
adding to the story.
827
00:40:38,120 --> 00:40:39,250
No, they've always
been triplets.
828
00:40:39,300 --> 00:40:41,090
Dude, we were 12 years old,
829
00:40:41,130 --> 00:40:42,960
the teacher was watching us
the entire time.
830
00:40:43,000 --> 00:40:43,870
No.
831
00:40:43,910 --> 00:40:45,040
Oh, fuck.
832
00:40:45,090 --> 00:40:46,440
It's a roadblock.
833
00:40:46,480 --> 00:40:48,000
Oh, my God.
What do we do?
834
00:40:48,050 --> 00:40:50,010
Just be calm,
be calm, bro, it's fine.
835
00:40:50,050 --> 00:40:51,880
Kind hard to be calm though,
Bav, when I've got
836
00:40:51,920 --> 00:40:53,960
200,000 pounds of cocaine
strapped to my testicles.
837
00:40:54,010 --> 00:40:57,190
Look, they're pulling cars over,
they're talking to people.
838
00:40:57,230 --> 00:40:59,710
- Oh, fuck, we're so dead.
- We're not dead.
Stop doing that face.
839
00:40:59,750 --> 00:41:00,970
- Oh, God, these guys
are pulling us over.
- Stop doing that face.
840
00:41:01,010 --> 00:41:02,140
- What face?
- That stupid
841
00:41:02,190 --> 00:41:03,410
"I'm a guilty drug smuggler"
face.
842
00:41:03,450 --> 00:41:04,710
What are you talking about,
this is my face!
843
00:41:04,760 --> 00:41:06,030
[Bav] Maybe we should just
turn ourselves in?
844
00:41:06,060 --> 00:41:07,500
[Adam] What the fuck
are you talking about?
845
00:41:07,540 --> 00:41:08,850
They threatened to hurt Sarah
if we get caught.
846
00:41:08,890 --> 00:41:10,800
[Bav] Okay, that's true.
It's going to be fine.
847
00:41:10,850 --> 00:41:12,980
Shut up, shut up, shut up.
848
00:41:17,340 --> 00:41:18,430
Hi, Officer.
849
00:41:19,470 --> 00:41:21,610
Can I ask what is your purpose
850
00:41:21,640 --> 00:41:23,380
for coming into Slovenia?
851
00:41:23,430 --> 00:41:25,690
We're on holiday.
852
00:41:25,740 --> 00:41:28,350
Yeah, honeymoon.
853
00:41:28,390 --> 00:41:30,870
- [stuttering]
- Not ours.
854
00:41:30,910 --> 00:41:34,440
No. There's nothing
wrong with that,
if you are that.
855
00:41:34,480 --> 00:41:37,220
Um, but his honeymoon,
with his wife.
856
00:41:37,270 --> 00:41:38,530
Bella.
857
00:41:39,360 --> 00:41:40,410
But she's not here.
858
00:41:40,450 --> 00:41:43,540
No. No, she is not here,
859
00:41:43,580 --> 00:41:47,100
she is... she's back in Venezia.
860
00:41:47,150 --> 00:41:48,940
[both] Venice.
861
00:41:48,980 --> 00:41:52,730
So, you came with your wife
on your honeymoon,
862
00:41:52,760 --> 00:41:55,280
and you go on a trip with him?
863
00:41:56,110 --> 00:41:58,110
I know-- it's weird.
864
00:41:58,160 --> 00:42:00,200
[chuckles]
You can imagine my wife,
865
00:42:00,250 --> 00:42:01,300
how angry she is about it.
866
00:42:01,340 --> 00:42:03,390
[both laughing]
867
00:42:03,420 --> 00:42:07,860
Are you bringing through
any contraband goods?
868
00:42:07,910 --> 00:42:09,700
- No.
- Animals?
869
00:42:09,740 --> 00:42:10,700
No, no, no.
870
00:42:10,740 --> 00:42:13,700
- Drugs?
- Drugs?
871
00:42:13,740 --> 00:42:15,700
Oh, no.
872
00:42:15,740 --> 00:42:17,740
How... I have never ever,
873
00:42:17,790 --> 00:42:21,410
ever touched a drug
in my life, ever.
874
00:42:21,440 --> 00:42:23,880
- Right.
- [stutters] Okay, you know,
875
00:42:23,920 --> 00:42:26,580
I once, once
did coke by accident.
876
00:42:26,620 --> 00:42:29,530
It was my friend, hit me with--
and it went in my--
877
00:42:29,580 --> 00:42:32,060
But, uh... is alcohol a drug?
878
00:42:32,110 --> 00:42:34,810
Because alcohol,
okay, I've done alcohol before.
879
00:42:34,850 --> 00:42:36,810
Yeah, because people do
consider it a drug, technically.
880
00:42:36,850 --> 00:42:39,110
Well, then lock me up
and throw away the key, but...
881
00:42:39,160 --> 00:42:40,950
Illegal, illegal drugs?
882
00:42:40,980 --> 00:42:42,900
Never ever in my life,
I swear to God.
883
00:42:42,940 --> 00:42:44,460
I swear to...
884
00:42:46,550 --> 00:42:49,640
Could you pull the car over
to the side please, sir?
885
00:42:49,690 --> 00:42:52,690
Officer, I would really like to
apologize for my friend.
886
00:42:52,740 --> 00:42:56,010
He has problems with his brain.
887
00:42:57,480 --> 00:43:00,040
Pull the car over there, please.
888
00:43:00,090 --> 00:43:03,480
Right, yeah,
of course, no problem.
889
00:43:03,530 --> 00:43:05,790
[Adam shuddering]
890
00:43:07,920 --> 00:43:09,840
- What the fuck was that, bro?
- I was trying to throw him
891
00:43:09,880 --> 00:43:11,490
- off the scent, okay?
- You fuckin' managed to
spray the scent
892
00:43:11,540 --> 00:43:14,110
- all over his fucking face!
- What do we do now?
893
00:43:14,150 --> 00:43:16,640
[Adam]
We're just gonna be really calm
and do exactly what he says.
894
00:43:16,670 --> 00:43:19,110
- Please step out of the car.
- Yes, coming.
895
00:43:19,150 --> 00:43:20,190
- Coming.
- Coming.
896
00:43:35,260 --> 00:43:36,700
Bav! What the fuck!
897
00:43:36,740 --> 00:43:39,090
Dude, you've got fucking coke
pouring out of you!
898
00:43:39,130 --> 00:43:43,430
- Oh, God.
- Just lift your arm
and hold it up, Jesus.
899
00:43:43,480 --> 00:43:44,830
[whispers indistinct]
900
00:43:49,400 --> 00:43:51,360
Could you come with me,
please?
901
00:43:52,100 --> 00:43:53,440
- Why?
- Where?
902
00:43:53,490 --> 00:43:55,140
Come with me.
903
00:43:55,190 --> 00:43:57,100
Oh, God. Oh, God.
904
00:44:13,820 --> 00:44:15,780
Is there a problem, Officer?
905
00:44:15,820 --> 00:44:18,250
Yes, we have a problem.
906
00:44:20,690 --> 00:44:23,690
You don't have
the appropriate pass
907
00:44:23,740 --> 00:44:25,520
to be driving in Slovenia.
908
00:44:25,570 --> 00:44:28,840
You need
a Vignette Toll Sticker.
909
00:44:28,870 --> 00:44:30,090
- Oh, thank God.
- [Adam slaps Bav's leg]
910
00:44:30,140 --> 00:44:31,930
I just have to sign it.
911
00:44:37,710 --> 00:44:39,660
- Do you need a pen?
- Oh, yes.
912
00:44:39,710 --> 00:44:40,490
Ah.
913
00:44:40,540 --> 00:44:42,360
I have a-- actually.
914
00:44:42,410 --> 00:44:43,540
He has a pen.
915
00:44:45,850 --> 00:44:47,460
[whispering indistinct]
916
00:44:47,500 --> 00:44:49,410
Oh, my God, I feel so alive.
917
00:44:52,810 --> 00:44:54,200
- [officer] Excuse me!
- He's onto us, he's onto us!
918
00:44:54,250 --> 00:44:55,560
Shit, why is he
coming after us?
919
00:44:55,600 --> 00:44:57,480
- Fuck, he must have seen...
- Excuse me!
920
00:44:57,510 --> 00:44:59,120
...some of the fucking coke
coming out my sleeve.
921
00:44:59,170 --> 00:45:00,740
[Adam] We're gonna go to jail,
and they're going to kill Sarah.
922
00:45:00,780 --> 00:45:03,000
He's coming!
Quick, quick, quick!
Press the fucking gas!
923
00:45:03,040 --> 00:45:05,470
I'm going--
I'm going as fast as I can!
924
00:45:05,520 --> 00:45:08,300
[indistinct]
God, what the fuck, man!
925
00:45:08,350 --> 00:45:09,910
- Oh, God.
- [Bav] Quick, quick!
926
00:45:09,960 --> 00:45:11,350
- [Adam] Oh, my God.
- [Bav] Oh, God!
927
00:45:11,400 --> 00:45:13,710
[rock music playing]
928
00:45:15,140 --> 00:45:17,790
[mutters] Oh, God.
Is he behind us?
929
00:45:17,840 --> 00:45:19,670
I don't think so!
Just keep driving!
930
00:45:19,710 --> 00:45:21,020
[Adam] What do I do now?!
931
00:45:21,060 --> 00:45:22,460
- You see that sign road, yeah?
- Yeah.
932
00:45:22,490 --> 00:45:23,750
[Bav] Drift into there!
933
00:45:23,800 --> 00:45:25,540
Drift into--
I'm not fucking Vin Diesel.
934
00:45:25,580 --> 00:45:28,020
Do a 230 degree turn
at three o'clock.
935
00:45:28,060 --> 00:45:29,240
Do a 230 degree turn
at three o'clock?
936
00:45:29,280 --> 00:45:30,890
What the fuck
are you talking about?
937
00:45:30,940 --> 00:45:33,160
- There's no fucking time!
- I'm doing it!
938
00:45:33,200 --> 00:45:35,290
[both yelling]
939
00:45:35,330 --> 00:45:37,810
[coughing]
940
00:45:37,860 --> 00:45:40,870
There you go, good boy,
good boy.
941
00:45:41,600 --> 00:45:43,900
Oh, get it all out.
942
00:45:43,950 --> 00:45:46,170
Better out than in,
that's what my mum
always used to say.
943
00:45:46,210 --> 00:45:48,470
Fuck off!
944
00:45:48,520 --> 00:45:49,600
[groans]
945
00:45:53,480 --> 00:45:55,780
Okay, I think that's it.
946
00:46:02,230 --> 00:46:04,310
What the hell are you doing?!
947
00:46:04,360 --> 00:46:07,230
- I'm burning the car.
- Why?
948
00:46:07,280 --> 00:46:09,240
- Have you never seen
any movie, ever?
- [lighter flicking]
949
00:46:09,280 --> 00:46:11,190
They've got our license plate,
okay.
950
00:46:11,240 --> 00:46:12,770
This is evidence
we need to get rid of!
951
00:46:12,800 --> 00:46:14,890
Plus, it's got our DNA
all over it, you Muppet!
952
00:46:14,940 --> 00:46:16,990
- No, no, no, no.
- Go, go, go, go, go!
953
00:46:17,030 --> 00:46:19,560
- Fucking run!
- Oh, my God!
954
00:46:20,290 --> 00:46:21,330
Bav.
955
00:46:23,510 --> 00:46:24,730
A problem?
956
00:46:30,820 --> 00:46:32,040
You know what?
957
00:46:33,130 --> 00:46:34,560
Why don't you take your time?
958
00:46:34,610 --> 00:46:36,350
Spend the night there.
959
00:46:37,180 --> 00:46:38,230
Yeah, cool!
960
00:46:38,260 --> 00:46:40,520
[laughing]
961
00:46:40,570 --> 00:46:43,050
Yeah. No, no, no.
962
00:46:43,100 --> 00:46:44,930
No, no, understood.
No, no, understood.
963
00:46:44,970 --> 00:46:46,240
Yeah, sorry, yeah.
964
00:46:46,270 --> 00:46:48,270
Okay, thank you, bye.
965
00:46:50,360 --> 00:46:52,060
Was Sarah okay?
966
00:46:52,100 --> 00:46:55,020
Um... yeah, probably,
I don't know I didn't ask.
967
00:46:55,060 --> 00:46:57,760
Giorgio is cool though,
he's in good spirits.
968
00:46:57,810 --> 00:47:00,030
He said that we could
drop the stuff off
tomorrow morning,
969
00:47:00,070 --> 00:47:03,110
so, he's given us this place
that we can stay overnight.
970
00:47:04,420 --> 00:47:06,510
- Overnight?!
- Yeah, sorry, um...
971
00:47:06,550 --> 00:47:07,810
Jesus Christ.
972
00:47:07,860 --> 00:47:09,120
He also said that
973
00:47:09,170 --> 00:47:12,040
if we mess this up
we're both dead.
974
00:47:12,080 --> 00:47:13,640
I mean, he didn't
say it like that, you know,
975
00:47:13,690 --> 00:47:15,120
he said it in a Giorgio way,
you know, what he's like,
976
00:47:15,170 --> 00:47:17,610
so charming.
That was the crux of it.
977
00:47:17,650 --> 00:47:19,520
So where is this place
we're supposed to stay at?
978
00:47:19,570 --> 00:47:23,190
- Fourteen miles away.
- Fourteen miles?!
979
00:47:23,220 --> 00:47:25,440
We're meant to walk 14 miles?
980
00:47:25,490 --> 00:47:27,410
That's alright.
We'll just take it step by step.
981
00:47:27,440 --> 00:47:28,620
[thunder rumbles softly]
982
00:47:28,660 --> 00:47:30,270
[rain pattering]
983
00:47:37,540 --> 00:47:38,540
[knocking on door]
984
00:47:38,590 --> 00:47:39,590
Hello!
985
00:47:39,630 --> 00:47:41,110
Hello!
986
00:47:43,760 --> 00:47:44,850
Oh.
987
00:47:44,900 --> 00:47:48,650
Hi, sorry.
988
00:47:48,680 --> 00:47:51,900
Uh... Giorgio sent us.
989
00:47:51,950 --> 00:47:53,000
[woman spits]
990
00:48:08,010 --> 00:48:09,320
Oh.
991
00:48:11,710 --> 00:48:13,630
- Hello.
- Hiya.
992
00:48:13,660 --> 00:48:14,840
[man spits]
993
00:48:15,970 --> 00:48:17,320
Okay.
994
00:48:17,360 --> 00:48:20,060
Thank you.
Thank you very much.
995
00:48:20,110 --> 00:48:21,420
Thank you, madam.
996
00:48:24,810 --> 00:48:25,990
God...
997
00:48:26,720 --> 00:48:27,720
[woman spits]
998
00:48:32,030 --> 00:48:34,330
[exhales]
What the hell was that?
999
00:48:34,380 --> 00:48:35,600
What was with all the spitting.
1000
00:48:35,640 --> 00:48:38,290
- Why was she spitting so much?
- Bro...
1001
00:48:38,340 --> 00:48:39,510
There's only one bed.
1002
00:48:39,560 --> 00:48:40,780
We can just 69 it,
1003
00:48:40,820 --> 00:48:41,910
like we used to do
when we were kids.
1004
00:48:41,950 --> 00:48:43,340
You mean top and tails?
1005
00:48:43,390 --> 00:48:45,610
Yeah, top and tails,
69, same thing.
1006
00:48:45,650 --> 00:48:47,350
- You know what I mean.
- It's not the same thing.
1007
00:48:47,390 --> 00:48:48,650
Alright, whatever.
Okay, listen,
1008
00:48:48,700 --> 00:48:49,480
I'm just gonna go to
the bathroom, alright.
1009
00:48:49,530 --> 00:48:50,970
Okay.
1010
00:48:51,010 --> 00:48:52,840
Don't take too long.
1011
00:48:52,880 --> 00:48:53,750
Yeah.
1012
00:48:57,360 --> 00:48:58,580
[exhales]
1013
00:48:59,930 --> 00:49:02,420
Bav, I'm gonna
need some help.
1014
00:49:02,450 --> 00:49:03,970
Okay. Are you sure?
1015
00:49:04,020 --> 00:49:05,450
Yeah.
1016
00:49:05,500 --> 00:49:06,630
- Alright.
- Okay.
1017
00:49:06,670 --> 00:49:07,800
- Ready?
- Yeah.
1018
00:49:07,850 --> 00:49:08,800
- Three...
- On three.
1019
00:49:08,850 --> 00:49:10,200
...two, one. Go!
1020
00:49:10,240 --> 00:49:11,980
- [tape ripping]
- [groaning]
1021
00:49:12,030 --> 00:49:13,250
Okay, on three.
1022
00:49:13,290 --> 00:49:14,240
[groaning]
1023
00:49:14,290 --> 00:49:17,200
- One, two....
- Ooh, fuck me!
1024
00:49:18,990 --> 00:49:21,770
Okay, okay,
you want me to do you now?
1025
00:49:21,820 --> 00:49:24,600
Nah, I'm probably gonna go
to the bathroom,
1026
00:49:24,650 --> 00:49:26,950
the hot water,
the steam will help it
come off really easily.
1027
00:49:27,000 --> 00:49:29,220
Otherwise you get that.
[chuckles]
1028
00:49:29,260 --> 00:49:31,090
What? How?
1029
00:49:31,960 --> 00:49:33,440
Why didn't you tell me?
1030
00:49:36,180 --> 00:49:38,270
[exhales]
1031
00:49:46,020 --> 00:49:48,070
[farting]
1032
00:49:51,020 --> 00:49:52,330
[inhales sharply]
1033
00:49:53,330 --> 00:49:54,460
Mm.
1034
00:50:04,950 --> 00:50:05,990
Fuck.
1035
00:50:11,260 --> 00:50:13,300
[Adam] Everything okay?
You were in there for a while.
1036
00:50:13,350 --> 00:50:14,560
Yeah, yeah, all good.
1037
00:50:14,610 --> 00:50:16,610
Got the tape off
nice and easy, did you?
1038
00:50:16,660 --> 00:50:18,880
Yeah. Came on, off....
1039
00:50:18,920 --> 00:50:20,530
Right.
1040
00:50:20,570 --> 00:50:22,920
- Bav, what are you doing?
- You know I always sleep naked.
1041
00:50:22,970 --> 00:50:24,890
Not in this tiny bed
with me in it, you're not.
1042
00:50:24,930 --> 00:50:26,060
- Oh, my God.
- Put some clothes on.
1043
00:50:26,100 --> 00:50:27,100
Alright.
1044
00:50:29,450 --> 00:50:31,060
I can't believe I should have
been with Sarah
1045
00:50:31,110 --> 00:50:32,810
in that beautiful hotel
right now.
1046
00:50:32,850 --> 00:50:35,600
Instead I'm in the worst hotel
on the planet.
1047
00:50:42,900 --> 00:50:45,730
Is it really bad to admit
that I'm not having
the worst time?
1048
00:50:45,770 --> 00:50:49,950
I mean... [sighs]
It's kinda, like, nice
to spend some time together,
1049
00:50:49,990 --> 00:50:53,390
some real you and me time,
we haven't done that for ages.
1050
00:50:53,430 --> 00:50:54,740
Do you know what I was
thinking about, Adam?
1051
00:50:54,780 --> 00:50:56,820
I was thinking about
our Geography teacher.
1052
00:50:56,870 --> 00:50:58,300
What was his name?
Mr. Barker.
1053
00:50:59,400 --> 00:51:01,100
- Weirdo Beardo.
- Weirdo Beardo.
1054
00:51:01,140 --> 00:51:04,450
Yeah, 'cause he was weird,
and he had a beard.
[chuckles]
1055
00:51:04,490 --> 00:51:06,930
Oh, my God, do you remember
when you put something
on his seat and he sat on it?
1056
00:51:06,970 --> 00:51:09,110
What was it,
was it a hair brush?
A hair brush?
1057
00:51:09,140 --> 00:51:11,670
- It was a pine cone.
- Pine cone! [laughs]
1058
00:51:11,710 --> 00:51:13,410
That was amazing!
1059
00:51:13,450 --> 00:51:16,580
Oh, my God, you were in
so much trouble that year.
1060
00:51:16,630 --> 00:51:18,150
If they'd found out it was you
1061
00:51:18,200 --> 00:51:20,250
they'd probably would have
kicked you out of school.
1062
00:51:20,290 --> 00:51:22,120
And you took the blame for me,
didn't you?
1063
00:51:22,160 --> 00:51:24,080
Yeah.
I got one week detention.
1064
00:51:25,030 --> 00:51:27,160
Why'd you do that, Bav?
1065
00:51:27,210 --> 00:51:29,520
Why'd you take
the blame for me?
1066
00:51:29,560 --> 00:51:32,480
What do you mean, why?
Am I your best friend?
1067
00:51:41,390 --> 00:51:42,520
Oh, hi.
1068
00:51:42,570 --> 00:51:43,520
Hello.
1069
00:51:43,570 --> 00:51:44,920
Excuse me?
1070
00:51:48,660 --> 00:51:49,660
Ivan.
1071
00:51:49,710 --> 00:51:52,850
- Okay, yeah.
- Oh.
1072
00:51:52,880 --> 00:51:55,010
I think you may have
come into the wrong room?
1073
00:51:56,710 --> 00:51:58,970
Uh, the wrong...
1074
00:51:59,020 --> 00:52:02,280
I think you may have
come into the wrong room.
1075
00:52:02,330 --> 00:52:03,600
Mr. Ivan.
1076
00:52:05,030 --> 00:52:06,730
'Cause we're-- we're stay--
1077
00:52:10,070 --> 00:52:12,470
[snorting]
[spits]
1078
00:52:19,130 --> 00:52:21,350
[snoring]
1079
00:52:28,350 --> 00:52:30,000
Good morning, my dear.
1080
00:52:30,050 --> 00:52:31,830
Did you sleep well?
1081
00:52:32,660 --> 00:52:34,100
Weirdly, no.
1082
00:52:34,140 --> 00:52:35,750
Me neither.
1083
00:52:35,800 --> 00:52:37,280
But I got inspired.
1084
00:52:38,190 --> 00:52:39,580
I drew something for you.
1085
00:52:50,510 --> 00:52:51,640
Cool.
1086
00:52:59,860 --> 00:53:04,600
Please, have some breakfast
and then I planned
a little trip for us.
1087
00:53:04,650 --> 00:53:07,350
- What kind of trip?
- I promise
that you will like it.
1088
00:53:07,390 --> 00:53:09,870
And we'll be back in time
for Adam and Bav.
1089
00:53:11,700 --> 00:53:15,440
- [snoring]
- [rooster crows]
1090
00:53:15,490 --> 00:53:17,800
[groaning]
1091
00:53:19,670 --> 00:53:21,150
[Adam] Get off.
1092
00:53:22,540 --> 00:53:24,410
Get off of me!
1093
00:53:24,450 --> 00:53:27,020
Oh, shit, sorry.
Sorry. Sorry.
1094
00:53:28,410 --> 00:53:30,670
Jesus Christ,
you weigh a ton!
1095
00:53:30,720 --> 00:53:32,330
It's just the Christmas weight.
1096
00:53:32,370 --> 00:53:34,200
Christmas weight, it's July!
1097
00:53:34,250 --> 00:53:35,950
Alright, I haven't
shed it yet, alright.
1098
00:53:35,990 --> 00:53:37,340
Don't body shame me!
1099
00:53:39,120 --> 00:53:41,080
Jesus, Bav.
1100
00:53:41,120 --> 00:53:42,990
- What?
- Do you have a boner?
1101
00:53:43,040 --> 00:53:44,570
It's a morning boner.
1102
00:53:44,600 --> 00:53:47,300
It's not for you,
don't flatter yourself, mate!
1103
00:53:48,830 --> 00:53:51,700
At least that weirdo's gone
and didn't kill us in the night.
1104
00:53:53,050 --> 00:53:54,840
Hey, Bav!
1105
00:53:54,870 --> 00:53:56,180
By the time I get back
from the bathroom
1106
00:53:56,220 --> 00:53:57,530
I want that thing gone.
1107
00:54:03,750 --> 00:54:04,750
[Ivan sniffs]
1108
00:54:13,460 --> 00:54:14,940
What the hell?
1109
00:54:17,200 --> 00:54:21,250
Okay, well, thank you
so much for having us.
1110
00:54:21,290 --> 00:54:22,860
- Really appre--
- [blows raspberry]
1111
00:54:22,900 --> 00:54:25,730
- Oh?
- [sputtering]
1112
00:54:27,780 --> 00:54:29,440
Yeah, uh...
1113
00:54:29,470 --> 00:54:30,600
[spits]
1114
00:54:33,040 --> 00:54:34,430
Yeah.
1115
00:54:34,480 --> 00:54:37,870
And, uh, it was
a very pleasant stay, and...
1116
00:54:38,920 --> 00:54:39,920
[spits]
1117
00:54:40,660 --> 00:54:41,880
So thank you.
1118
00:54:43,620 --> 00:54:45,620
Yeah, okay, thank you!
1119
00:54:46,270 --> 00:54:47,400
[spits]
1120
00:54:50,540 --> 00:54:52,020
[door closes]
1121
00:54:55,460 --> 00:54:56,990
- [Bav] Adam, Adam!
- Okay.
1122
00:54:57,020 --> 00:54:58,500
- Bav?
- Great news!
1123
00:54:58,550 --> 00:55:00,290
I've got Ivan
to take us to the drop off.
1124
00:55:00,330 --> 00:55:01,980
- Really, that's great news?
- It's better than walking.
1125
00:55:02,030 --> 00:55:03,550
I guess. How'd you get him
to agree to that?
1126
00:55:03,600 --> 00:55:05,210
I told him you were gonna
give him 500 euros.
1127
00:55:05,250 --> 00:55:06,730
- Okay? Come on, let's go!
- Five hundred euros?
1128
00:55:06,770 --> 00:55:08,470
How'd you get--
How'd you get to 500 euros?
1129
00:55:08,510 --> 00:55:10,380
[Bav] I started on 800,
I hammered it down.
1130
00:55:13,480 --> 00:55:15,610
Hey, Ivan, how's it going?
1131
00:55:15,650 --> 00:55:18,090
Thank you, okay,
maybe we can talk about the...
1132
00:55:18,130 --> 00:55:19,870
There's no front seat, huh?
1133
00:55:20,870 --> 00:55:22,180
Really?
1134
00:55:22,220 --> 00:55:23,660
This was 500 euros?
1135
00:55:23,700 --> 00:55:25,350
This car's not worth
500 euros!
1136
00:55:25,400 --> 00:55:27,660
[groans] What is that smell?
I can't breathe.
1137
00:55:29,580 --> 00:55:30,750
I think it's coming from this.
1138
00:55:30,800 --> 00:55:32,410
Hey, it's Ivan's
shitty underpants.
1139
00:55:32,450 --> 00:55:35,190
Oh, God. Why would he have a bag
of shitty underpants?
1140
00:55:35,240 --> 00:55:36,160
Ooh.
1141
00:55:42,160 --> 00:55:45,210
- [engine starts]
- [loud rock music
playing on stereo]
1142
00:55:52,910 --> 00:55:53,960
Um...
1143
00:55:57,690 --> 00:56:00,000
This place is closed.
1144
00:56:01,260 --> 00:56:02,430
Not for me.
1145
00:56:04,960 --> 00:56:06,870
[dramatic music playing]
1146
00:56:09,570 --> 00:56:10,660
Really?
1147
00:56:16,020 --> 00:56:17,980
[rock music continues]
1148
00:56:18,020 --> 00:56:19,200
[Adam] Ivan!
1149
00:56:19,930 --> 00:56:21,280
- Ivan!
- What?
1150
00:56:21,330 --> 00:56:23,420
Can you please
turn the music down?
1151
00:56:26,940 --> 00:56:28,500
[music stops]
1152
00:56:28,550 --> 00:56:29,770
Thank you.
1153
00:56:32,340 --> 00:56:34,210
Adam, I had a really
weird dream last night.
1154
00:56:34,250 --> 00:56:36,470
- I don't know
if I should tell you about.
- Don't tell me then.
1155
00:56:36,510 --> 00:56:38,250
- But I feel like
you should know.
- Okay then.
1156
00:56:38,300 --> 00:56:39,990
I just don't wanna
hurt your feelings though.
1157
00:56:40,040 --> 00:56:41,560
Fine, so don't tell me.
1158
00:56:41,610 --> 00:56:43,220
Yeah, but then I feel like
I'm holding stuff back from you,
1159
00:56:43,260 --> 00:56:44,300
and you know
we don't have secrets.
1160
00:56:44,350 --> 00:56:45,560
Bav, just tell me
or don't tell me.
1161
00:56:45,610 --> 00:56:46,740
I really don't give a fuck.
1162
00:56:46,790 --> 00:56:49,320
- Alright, I'll tell you.
- God.
1163
00:56:49,350 --> 00:56:53,660
So, last night,
I had a dream about Sarah.
1164
00:56:53,710 --> 00:56:57,280
And Giorgio was shagging her,
from behind.
1165
00:56:57,320 --> 00:57:00,150
I mean, he was giving her
proper seeing to.
1166
00:57:00,190 --> 00:57:01,670
Then, all of a sudden,
1167
00:57:01,710 --> 00:57:03,930
she started asking for me.
1168
00:57:03,980 --> 00:57:05,460
Jesus Christ.
1169
00:57:05,500 --> 00:57:07,150
And I didn't wanna join in,
I really didn't,
1170
00:57:07,200 --> 00:57:09,730
but Sarah absolutely insisted.
1171
00:57:09,770 --> 00:57:12,170
And then me and Giorgio
were both doing her
1172
00:57:12,200 --> 00:57:14,810
in every way imaginable,
1173
00:57:14,860 --> 00:57:17,300
and that's why I had
that boner this morning.
1174
00:57:17,340 --> 00:57:18,690
For fuck's sake, Bav.
1175
00:57:18,730 --> 00:57:19,900
What the hell
is wrong with you?
1176
00:57:19,950 --> 00:57:21,120
Well, I can't control my dreams.
1177
00:57:21,170 --> 00:57:22,090
- I--
- Sorry!
1178
00:57:22,130 --> 00:57:23,660
But don't tell me about them!
1179
00:57:23,690 --> 00:57:26,040
Just keep 'em private.
1180
00:57:29,870 --> 00:57:32,180
[classical music playing]
1181
00:57:36,920 --> 00:57:38,010
Wow!
1182
00:57:47,320 --> 00:57:49,890
No one had to be killed
for this to happen, right?
1183
00:57:49,940 --> 00:57:50,900
No.
1184
00:57:52,500 --> 00:57:53,500
Good.
1185
00:57:56,420 --> 00:57:57,590
[clears throat]
1186
00:58:10,390 --> 00:58:12,350
God, I love Tintoretto.
1187
00:58:15,400 --> 00:58:18,140
Does Adam
share your love of art?
1188
00:58:18,180 --> 00:58:21,050
He tries, but, not really.
1189
00:58:21,100 --> 00:58:22,800
What does he do for a living?
1190
00:58:22,840 --> 00:58:24,620
He's a marketing manager.
1191
00:58:24,670 --> 00:58:26,940
Is that exciting?
1192
00:58:26,970 --> 00:58:28,540
Exciting?
1193
00:58:28,580 --> 00:58:32,580
I guess not, but at least
he's not a fucking criminal.
1194
00:58:35,720 --> 00:58:37,460
[rock music playing]
1195
00:58:44,990 --> 00:58:47,030
I need to use the toilet, da?
1196
00:58:51,000 --> 00:58:52,090
[grunts]
1197
00:59:00,220 --> 00:59:01,090
Oh!
1198
00:59:02,620 --> 00:59:04,190
- [groans]
- [Bav] Oh, God.
1199
00:59:05,620 --> 00:59:06,840
[exhales]
1200
00:59:07,970 --> 00:59:09,060
That's pungent!
1201
00:59:13,240 --> 00:59:15,070
Hey, listen, bro, I just...
1202
00:59:15,110 --> 00:59:17,510
You know when we do the drop,
if anything happens to us--
1203
00:59:17,540 --> 00:59:19,110
- Don't talk like that, Bav.
- No, no, no,
1204
00:59:19,160 --> 00:59:20,380
I'm just saying,
like, if they kill us
1205
00:59:20,420 --> 00:59:21,690
or they chop our heads off
or anything,
1206
00:59:21,720 --> 00:59:23,720
I just want to let you
to know that, like,
1207
00:59:23,770 --> 00:59:25,380
I couldn't have asked for
a better best friend.
1208
00:59:25,420 --> 00:59:28,470
Okay, well, good to know.
Anyway, nothing's gonna happen.
1209
00:59:28,510 --> 00:59:32,120
We're just gonna
give them the drugs,
take the money and that's it.
1210
00:59:32,170 --> 00:59:34,040
Yeah, you're probably right.
1211
00:59:34,080 --> 00:59:35,260
Although...
1212
00:59:36,300 --> 00:59:37,610
Although?
1213
00:59:37,650 --> 00:59:39,520
You should--
you should probably know that
1214
00:59:39,570 --> 00:59:44,540
there might be a...
slight problem with the drugs.
1215
00:59:44,570 --> 00:59:47,010
What slight problem
with the drugs?
1216
00:59:47,050 --> 00:59:49,140
So, you know, when I was
having a bath yesterday,
and I was,
1217
00:59:49,190 --> 00:59:50,670
like, you know, trying to
get all the drug packaging--
1218
00:59:50,710 --> 00:59:52,360
some of the water
seeped into the drug packaging,
1219
00:59:52,410 --> 00:59:54,200
and some of it, it's...
1220
00:59:54,230 --> 00:59:57,540
quite a lot of it's...
quite fucked.
1221
00:59:59,150 --> 01:00:00,060
What?
1222
01:00:04,160 --> 01:00:05,690
Sorry, it-it...
1223
01:00:06,250 --> 01:00:07,430
It kinda....
1224
01:00:08,680 --> 01:00:10,160
Yeah, I'm really sorry,
1225
01:00:10,210 --> 01:00:11,780
it's kind of like
mixed with the water
1226
01:00:11,820 --> 01:00:14,480
it's kinda turn it into like
a weird kind of mush.
1227
01:00:14,510 --> 01:00:16,690
- What the fuck, Bav!
- I'm sorry!
1228
01:00:16,730 --> 01:00:18,690
- What the fuck!
- Your half is still okay!
1229
01:00:18,740 --> 01:00:20,480
- Yeah, but we need all of it!
- Okay, it's fine--
1230
01:00:20,520 --> 01:00:21,820
What are we going to do?
What are they gonna say
1231
01:00:21,870 --> 01:00:24,350
- when they see this?
- I've thought about it.
1232
01:00:24,390 --> 01:00:26,610
- What have you come up with?
- Nothing, I've just
thought about it!
1233
01:00:26,660 --> 01:00:29,150
- Oh, my God!
- Relax, relax,
I'll take care of it!
1234
01:00:29,180 --> 01:00:30,880
Oh, yeah, you're--
you're gonna take care of it?
1235
01:00:30,920 --> 01:00:33,180
I'll handle it!
Stop being so fucking neurotic!
1236
01:00:33,230 --> 01:00:34,530
Oh, I'm being neurotic?
1237
01:00:34,580 --> 01:00:37,100
Yeah, you big,
fucking neurotic freak!
1238
01:00:40,450 --> 01:00:42,190
[upbeat music playing]
1239
01:00:42,240 --> 01:00:44,110
Don't...
Don't even think about it!
1240
01:00:44,150 --> 01:00:45,500
Don't do it!
1241
01:00:45,550 --> 01:00:47,420
Oh, my God,
are you kidding me?
1242
01:00:50,680 --> 01:00:52,640
- [groans]
- Yeah, it hurts!
1243
01:00:55,160 --> 01:00:56,340
Hey, hey!
1244
01:00:56,380 --> 01:00:58,160
- [yelling]
- [laughing]
1245
01:00:58,210 --> 01:00:59,560
Hey, what are you doing?
Stop!
1246
01:00:59,600 --> 01:01:01,520
Stop! Stop it!
1247
01:01:01,560 --> 01:01:03,000
Are you using the good stuff?
1248
01:01:03,040 --> 01:01:04,080
I might have been.
1249
01:01:04,130 --> 01:01:05,390
What, are you fucking crazy?
1250
01:01:05,440 --> 01:01:07,010
Well, you fucking started it!
1251
01:01:07,050 --> 01:01:08,580
Oh, did I? Sorry.
1252
01:01:15,400 --> 01:01:16,440
How was your shit?
1253
01:01:17,270 --> 01:01:18,580
Let's go.
1254
01:01:26,760 --> 01:01:28,930
[Adam] Well, now we are
completely fucked.
1255
01:01:28,980 --> 01:01:31,280
- [Bav]
You're the one who threw it.
- [Adam] Shut up, just shut up.
1256
01:01:36,770 --> 01:01:38,030
My mother used to take me
1257
01:01:38,080 --> 01:01:40,130
to see all
the Renaissance artists.
1258
01:01:42,040 --> 01:01:45,050
If things had been different,
I might have been a painter.
1259
01:01:45,080 --> 01:01:47,470
Why didn't you?
1260
01:01:47,520 --> 01:01:52,000
My father wanted me to
take on the family business.
1261
01:01:52,050 --> 01:01:53,840
And you couldn't say no to him?
1262
01:01:53,880 --> 01:01:58,190
He's not an easy man
to say no to.
1263
01:01:58,230 --> 01:02:01,800
Must be hard having your life
controlled like that.
1264
01:02:01,840 --> 01:02:04,270
You might have
all the money in the world,
1265
01:02:04,320 --> 01:02:06,360
but if you
don't have the freedom
1266
01:02:06,410 --> 01:02:10,150
to be who you wanna be,
what good is it?
1267
01:02:21,340 --> 01:02:24,780
Come, I have
another surprise for you.
1268
01:02:36,960 --> 01:02:38,480
[exclaims]
1269
01:02:38,530 --> 01:02:40,830
What the absolute fuck.
1270
01:02:40,880 --> 01:02:43,360
This is my favorite place
in all of Venezia.
1271
01:02:44,140 --> 01:02:45,710
Do you like it?
1272
01:02:45,750 --> 01:02:47,930
How could I not like it?
It's phenomenal.
1273
01:02:55,200 --> 01:02:58,730
By the way, I spoke to
the curator of the gallery.
1274
01:02:58,770 --> 01:03:03,390
Anything you want
for your exhibition in London,
it's yours.
1275
01:03:05,690 --> 01:03:07,650
Why are you doing all this?
1276
01:03:11,130 --> 01:03:13,920
Just want to make up
for everything that's happened.
1277
01:03:19,920 --> 01:03:21,880
Now, if you'll excuse me,
1278
01:03:21,920 --> 01:03:23,790
I have a quick phone call
to make.
1279
01:03:30,320 --> 01:03:31,800
[speaking Italian]
1280
01:03:46,600 --> 01:03:48,040
[Bav] I don't like
the look of this place.
1281
01:03:48,080 --> 01:03:49,650
Maybe we should go home.
1282
01:03:49,690 --> 01:03:51,260
[Adam] And what about Sarah,
we just leave her with Giorgio?
1283
01:03:51,300 --> 01:03:52,480
[Bav] Adam, you know what,
you can just get another wife,
1284
01:03:52,520 --> 01:03:53,570
you can find someone else.
1285
01:03:53,600 --> 01:03:54,780
[Adam]
Bav, we are going in there
1286
01:03:54,820 --> 01:03:56,600
to deliver the drugs
and get the money.
1287
01:03:56,650 --> 01:03:58,650
[groans]
[sniffing]
1288
01:03:59,960 --> 01:04:01,230
Oh, fuck.
1289
01:04:03,660 --> 01:04:05,970
- Come on, then.
- You want me to come, as well?
1290
01:04:06,010 --> 01:04:08,190
Yeah, of course, you're coming!
You're the whole fucking reason
we're in this mess.
1291
01:04:08,230 --> 01:04:10,020
Maybe you take Ivan instead.
1292
01:04:10,050 --> 01:04:12,050
What, why would I take Ivan?
1293
01:04:12,100 --> 01:04:14,620
We kinda look the same
and, you know, he's...
1294
01:04:14,670 --> 01:04:16,200
he's got less to lose than me.
1295
01:04:16,230 --> 01:04:17,750
Bav, get the fuck
out of the car.
1296
01:04:17,800 --> 01:04:18,800
Alright!
1297
01:04:18,850 --> 01:04:19,900
Fuck!
1298
01:04:21,850 --> 01:04:23,410
Oh, fuck.
1299
01:04:23,460 --> 01:04:24,720
Ivan, just wait here,
we'll be, like,
1300
01:04:24,760 --> 01:04:26,290
- five minutes, alright?
- [Ivan] Da.
1301
01:04:28,680 --> 01:04:31,680
Oh, fuck.
This is fucking nuts, man.
1302
01:04:33,120 --> 01:04:34,990
How the fuck are we
gonna convince those guys
1303
01:04:35,040 --> 01:04:36,440
to take that bag of shit?
1304
01:04:36,470 --> 01:04:37,910
It's alright.
We've still got some of it.
1305
01:04:37,950 --> 01:04:39,430
I think it's gonna be alright.
You know what,
1306
01:04:39,480 --> 01:04:40,920
I feel weirdly
confident about this.
1307
01:04:40,960 --> 01:04:42,400
Yeah, you feel confident
because a ton of that cocaine
1308
01:04:42,430 --> 01:04:43,560
went up your nose.
1309
01:04:43,610 --> 01:04:44,740
Oh, Jesus Christ, it's the guy.
1310
01:04:44,780 --> 01:04:46,440
- Just act normal.
- Yeah.
1311
01:04:47,530 --> 01:04:50,010
Hello, we were sent by Giorgio.
1312
01:04:50,050 --> 01:04:51,350
Giorgio sent us.
1313
01:04:57,580 --> 01:05:00,060
My God, what is this place?
1314
01:05:02,020 --> 01:05:03,580
It's alright,
it's going to be okay.
1315
01:05:03,630 --> 01:05:04,710
It's going to be alright.
1316
01:05:09,980 --> 01:05:12,370
[speaking Slovenian]
1317
01:05:18,510 --> 01:05:19,690
Maybe we should just come clean.
1318
01:05:19,730 --> 01:05:22,210
Shh, I've got a plan,
just relax.
1319
01:05:22,260 --> 01:05:23,870
Just let me-- let me take this,
let me lead.
1320
01:05:23,910 --> 01:05:25,210
- What are you gonna say?
- Let me lead!
1321
01:05:25,260 --> 01:05:26,430
- What are you gonna say?
- Chill, just chill.
1322
01:05:26,480 --> 01:05:27,690
Stop being cool...
1323
01:05:27,740 --> 01:05:29,040
You got the stuff?
1324
01:05:29,090 --> 01:05:31,920
Yeah. I've got the stuff.
1325
01:05:34,310 --> 01:05:36,220
But, can I just
ask you a question?
1326
01:05:37,880 --> 01:05:41,620
- Do you really need
all this cocaine?
- What?
1327
01:05:41,670 --> 01:05:44,720
I mean, you know what
this does to people, right?
1328
01:05:44,760 --> 01:05:47,420
You know it ruins
people's lives.
1329
01:05:47,460 --> 01:05:48,460
Yeah?
1330
01:05:48,500 --> 01:05:50,330
I mean, and for what?
1331
01:05:50,370 --> 01:05:51,810
For money?
1332
01:05:51,850 --> 01:05:53,590
For a new car?
1333
01:05:54,290 --> 01:05:56,510
Shiny new gun?
1334
01:05:56,550 --> 01:05:58,120
- I mean...
- What are you doing, man?
1335
01:05:58,160 --> 01:06:00,470
You can make a change
in your life right now.
1336
01:06:00,510 --> 01:06:03,430
When you were a little bambino,
did you say, "When I grow up,
1337
01:06:03,470 --> 01:06:05,470
I wanna be a gangster?"
1338
01:06:05,520 --> 01:06:08,880
- No, I wanted to be a soldier.
- Yes!
1339
01:06:08,910 --> 01:06:11,870
You see, that is
a noble profession.
1340
01:06:11,920 --> 01:06:14,190
That's because
I wanted to kill people.
1341
01:06:14,220 --> 01:06:16,050
[both] Ah.
1342
01:06:16,090 --> 01:06:17,960
Now, give me bag.
1343
01:06:18,840 --> 01:06:20,190
Give him the bag, Bav.
1344
01:06:20,230 --> 01:06:22,310
Give me bag.
1345
01:06:23,450 --> 01:06:24,790
Give him the bag, Bav.
1346
01:06:26,150 --> 01:06:27,850
I don't want to
give you the bag.
1347
01:06:27,890 --> 01:06:29,550
Give me the fucking bag!
1348
01:06:29,590 --> 01:06:30,640
Yeah, sure.
1349
01:06:34,460 --> 01:06:35,500
Okay, so....
1350
01:06:40,250 --> 01:06:42,420
- What is this shit?!
- [Bav] Okay, okay,
let me explain,
1351
01:06:42,470 --> 01:06:44,740
that's the new--
The new cocaina on the street,
1352
01:06:44,770 --> 01:06:46,160
- all the kids are doing it.
- [Adam] Chocolate sprinkles.
1353
01:06:46,210 --> 01:06:48,910
That's cocaina 2.0--
they call it chocolate chip.
1354
01:06:48,950 --> 01:06:50,860
- That's right.
- It has pieces of black...
1355
01:06:50,910 --> 01:06:52,130
- Chocolate chips...
- ...chocolate chips...
1356
01:06:52,170 --> 01:06:53,430
You are gonna make
so much money off--
1357
01:06:53,480 --> 01:06:55,040
We tried some,
it's really good shit.
1358
01:06:55,090 --> 01:06:56,650
It's like-- I rubbed it all--
It was really, good stuff.
1359
01:06:56,700 --> 01:06:58,650
- You want to fuck me?!
- Fuck you?
1360
01:06:58,700 --> 01:07:00,400
- We don't want to fuck you.
- No, absolutely not, sir.
1361
01:07:00,440 --> 01:07:01,350
We do not wanna fuck you.
1362
01:07:01,400 --> 01:07:02,920
We just had a little mishap,
1363
01:07:02,970 --> 01:07:04,980
and we're doing the best we can
to salvage the situation.
1364
01:07:05,010 --> 01:07:06,620
So, here's-- let me explain.
1365
01:07:06,670 --> 01:07:09,550
My friend, right,
he got some of that coke wet,
1366
01:07:09,580 --> 01:07:10,800
'cause it was--
Long story, right?
1367
01:07:10,840 --> 01:07:12,540
You threw it,
he threw it at me.
1368
01:07:12,580 --> 01:07:14,110
- No, well, we didn't--
- He threw the coke--
1369
01:07:14,150 --> 01:07:15,720
- No, don't blame me now..
- Just-- don't...
1370
01:07:15,760 --> 01:07:16,760
- [gun cocks]
- Don't blame me now.
1371
01:07:16,810 --> 01:07:18,340
- Shut up!
- Okay, okay.
1372
01:07:20,980 --> 01:07:22,550
[tense music playing]
1373
01:07:24,510 --> 01:07:26,160
Oh, God, please, please.
1374
01:07:29,860 --> 01:07:30,990
- Please!
- [whimpering]
1375
01:07:31,040 --> 01:07:32,830
[Adam] Okay.
1376
01:07:32,870 --> 01:07:34,790
[police yelling in Italian]
1377
01:07:43,960 --> 01:07:45,180
[groans]
1378
01:07:48,490 --> 01:07:49,750
[gasping]
1379
01:07:49,800 --> 01:07:50,980
Oh, fuck!
1380
01:07:51,930 --> 01:07:53,540
What the fuck was that?
1381
01:07:53,580 --> 01:07:55,150
I think I can see Ivan's car.
Come on!
1382
01:07:55,190 --> 01:07:56,710
No, no, no, no!
We need to get the money!
1383
01:07:56,760 --> 01:07:58,060
What the fuck
you talking about money?
1384
01:07:58,110 --> 01:07:59,110
It's a fucking warzone
out there!
1385
01:07:59,150 --> 01:08:00,020
We need to get the money
for Giorgio
1386
01:08:00,070 --> 01:08:01,600
so that he'll let Sarah go!
1387
01:08:01,630 --> 01:08:03,150
That's the fucking coke
in your system!
1388
01:08:03,200 --> 01:08:05,460
Come on, let's fucking go!
[yelling]
1389
01:08:05,510 --> 01:08:06,820
[rapid gunfire]
1390
01:08:11,900 --> 01:08:13,290
[Bav] Adam!
1391
01:08:16,690 --> 01:08:18,080
Come on!
1392
01:08:18,130 --> 01:08:19,610
Hurry up!
1393
01:08:23,130 --> 01:08:24,180
Adam!
1394
01:08:27,440 --> 01:08:29,700
Oh, my fucking God!
That was fucking amazing!
1395
01:08:29,750 --> 01:08:31,970
Come on, let's go!
You've been shot.
1396
01:08:32,010 --> 01:08:33,100
- You've been shot!
- Oh, fuck!
1397
01:08:33,140 --> 01:08:34,840
Don't worry,
I'll suck the bullet out.
1398
01:08:34,880 --> 01:08:38,150
What, what? Why?
1399
01:08:38,190 --> 01:08:40,890
[groans] I think it just
grazed you, you lucky bastard.
1400
01:08:40,930 --> 01:08:42,540
I really wish
I hadn't done that now.
1401
01:08:42,590 --> 01:08:43,810
- Okay, we gotta go.
- Okay.
1402
01:08:43,850 --> 01:08:46,810
- Come on, now, let's go.
- Alright!
1403
01:08:46,850 --> 01:08:48,720
[groans] Oh, come on,
I can't get through!
1404
01:08:48,770 --> 01:08:50,300
- It's the Christmas weight!
- Come on, now.
1405
01:08:50,330 --> 01:08:51,900
- [grunts]
- Get it through there, buddy!
1406
01:08:52,550 --> 01:08:53,990
Come on!
1407
01:08:54,860 --> 01:08:56,690
Come on!
1408
01:08:56,730 --> 01:09:00,990
- [yells]
- Go, go, go, go, go! Come on!
1409
01:09:01,040 --> 01:09:02,000
Bav?
1410
01:09:03,300 --> 01:09:04,820
- Oh, my God, Bav!
- [groans]
1411
01:09:04,870 --> 01:09:08,260
Oh, my God, are you okay?
1412
01:09:08,310 --> 01:09:10,310
- [groans]
- Sorry!
1413
01:09:15,400 --> 01:09:16,270
Go!
1414
01:09:20,630 --> 01:09:21,890
Go, go, go, go, go!
1415
01:09:21,930 --> 01:09:24,240
- Come on! Come on!
- It's too much!
1416
01:09:24,280 --> 01:09:25,240
- What are you doing?!
- It's too much!
1417
01:09:25,280 --> 01:09:26,630
- Why are you stopping?
- I can't!
1418
01:09:26,680 --> 01:09:27,810
- Stop, what are you doing?!
- Go on, leave me.
1419
01:09:27,850 --> 01:09:29,410
What the fuck are you doing?
Come on!
1420
01:09:29,460 --> 01:09:31,980
- Goddamn it! Oh, my God!
- It's too much!
1421
01:09:32,030 --> 01:09:33,200
It's too much!
1422
01:09:33,250 --> 01:09:35,300
[rock music blaring]
1423
01:09:36,770 --> 01:09:38,070
[grunting]
1424
01:09:38,120 --> 01:09:39,600
[dramatic music playing]
1425
01:09:42,390 --> 01:09:43,440
Oh, shit!
1426
01:09:44,350 --> 01:09:45,530
[yells]
1427
01:09:45,560 --> 01:09:46,690
Oh, God!
1428
01:09:48,910 --> 01:09:50,700
He's shooting!
1429
01:09:55,920 --> 01:09:57,180
Step on the fucking gas!
1430
01:09:57,230 --> 01:09:58,840
Go, go, go, go, go, go!
1431
01:09:59,840 --> 01:10:01,620
- Oh!
- [grunts]
1432
01:10:03,840 --> 01:10:06,020
Oh! Oh, God.
1433
01:10:06,060 --> 01:10:08,060
Oh, my God.
1434
01:10:08,110 --> 01:10:09,250
Go, Ivan, go.
1435
01:10:13,590 --> 01:10:14,720
[Bav groans]
1436
01:10:15,380 --> 01:10:17,300
We did it.
1437
01:10:17,330 --> 01:10:19,290
- We actually did it.
- Yes, we did!
1438
01:10:19,340 --> 01:10:21,430
We fucking did it, bro!
1439
01:10:22,560 --> 01:10:23,740
[Adam laughs]
1440
01:10:23,780 --> 01:10:25,440
- [Bav] Oh, God.
- [Adam] Oh, God.
1441
01:10:27,950 --> 01:10:30,430
Ivan? To Venice!
1442
01:10:33,700 --> 01:10:35,390
I had a few dresses brought in
1443
01:10:35,440 --> 01:10:38,220
in case you
wanted to change for dinner.
1444
01:10:38,270 --> 01:10:39,750
Only if you want, of course.
1445
01:10:47,760 --> 01:10:49,680
[speaking Italian]
1446
01:11:11,210 --> 01:11:12,910
For fuck's sake.
1447
01:11:15,130 --> 01:11:17,130
[dramatic music playing]
1448
01:11:41,680 --> 01:11:43,030
Alright.
1449
01:11:43,070 --> 01:11:44,550
Hey, thanks so much, Ivan.
1450
01:11:44,600 --> 01:11:46,740
And, uh, you know, just...
1451
01:11:47,990 --> 01:11:50,250
good luck with all
the life stuff.
1452
01:11:51,520 --> 01:11:54,050
Thank you, my friend.
Thank you.
1453
01:11:55,480 --> 01:11:56,830
Let's go, Bav.
1454
01:11:56,870 --> 01:11:57,910
Bring the bag.
1455
01:11:57,960 --> 01:12:00,010
Yep.
Bye, Ivan!
1456
01:12:03,530 --> 01:12:05,540
Good luck, good friend!
1457
01:12:11,190 --> 01:12:12,720
- Okay, ready?
- Yeah.
1458
01:12:13,670 --> 01:12:15,670
What the fuck is that?
1459
01:12:15,710 --> 01:12:17,190
I've taken Ivan's
shitty underpants.
1460
01:12:17,240 --> 01:12:18,330
Ivan!
1461
01:12:19,720 --> 01:12:20,990
Ivan!
1462
01:12:21,760 --> 01:12:22,940
Ivan, wait!
1463
01:12:22,980 --> 01:12:24,590
Wait, please!
1464
01:12:24,640 --> 01:12:27,210
[rock music playing over stereo]
1465
01:12:27,250 --> 01:12:28,430
Wait!
1466
01:12:29,290 --> 01:12:30,550
Fuck!
1467
01:12:34,120 --> 01:12:35,340
[scoffs]
1468
01:12:48,310 --> 01:12:51,180
You absolute fuckwit!
1469
01:12:51,230 --> 01:12:52,980
What are we
supposed to do now, huh?
1470
01:12:53,010 --> 01:12:55,010
Adam, I'm so sorry,
mate, honestly.
1471
01:12:55,060 --> 01:12:57,280
I mean,
what's your suggestion, man?
1472
01:12:57,320 --> 01:12:58,750
Maybe we
should just give Giorgio
1473
01:12:58,800 --> 01:13:00,410
Ivan's bag
of shitty underpants.
1474
01:13:01,320 --> 01:13:02,280
I don't think he's gonna want
1475
01:13:02,330 --> 01:13:04,030
Ivan's bag
of shitty underpants.
1476
01:13:05,110 --> 01:13:06,850
Of course he's not gonna want
1477
01:13:06,900 --> 01:13:09,120
Ivan's bag
of shitty underpants.
1478
01:13:09,160 --> 01:13:10,420
Why would he want...
1479
01:13:15,120 --> 01:13:17,340
Adam, mate! Sorry!
1480
01:13:22,610 --> 01:13:23,750
Adam!
1481
01:13:23,780 --> 01:13:25,130
Adam, mate!
1482
01:13:26,090 --> 01:13:27,480
Adam!
1483
01:13:29,000 --> 01:13:30,090
Adam, mate! Adam, mate!
1484
01:13:30,140 --> 01:13:32,010
We can sort this out, come on!
1485
01:13:32,050 --> 01:13:33,790
We always do,
we're the Inseparables!
1486
01:13:33,840 --> 01:13:35,930
You think that's a good thing
for me, Bav?
1487
01:13:35,970 --> 01:13:37,760
Us being the Inseparables,
do you think
1488
01:13:37,800 --> 01:13:39,500
that, that is
a good thing for me?
1489
01:13:39,540 --> 01:13:43,330
- Well, isn't it?
- No, it's not. It's not.
1490
01:13:43,370 --> 01:13:45,330
Being in the Inseparables
with you, it's like--
1491
01:13:45,370 --> 01:13:47,980
It's like--
it's like a life sentence.
1492
01:13:48,020 --> 01:13:49,370
And I'm not talking about
a life sentence
1493
01:13:49,420 --> 01:13:51,420
in your average
maximum security prison.
1494
01:13:51,460 --> 01:13:53,550
I'm talking about
a life sentence
in a-- in a-- in a--
1495
01:13:53,590 --> 01:13:55,200
in a Siberian gulag,
1496
01:13:55,250 --> 01:13:57,040
doing back-breaking labor,
1497
01:13:57,080 --> 01:14:01,040
while being repeatedly
punched in the face
for no reason.
1498
01:14:01,080 --> 01:14:03,430
- You should really
twist your arm--
- Ah-da-da-da-da!
1499
01:14:03,470 --> 01:14:05,040
- You should twist
your arm when you--
- Shut the fuck up!
1500
01:14:05,080 --> 01:14:06,430
Oh, my God!
1501
01:14:06,480 --> 01:14:07,570
You have any idea
how draining it is
1502
01:14:07,610 --> 01:14:08,740
to be around you all the time?
1503
01:14:08,780 --> 01:14:09,910
And I'm not just talking about
1504
01:14:09,960 --> 01:14:12,130
the way you consistently fuck
1505
01:14:12,180 --> 01:14:13,660
literally everything up.
1506
01:14:13,700 --> 01:14:14,790
I'm talking about the guilt.
1507
01:14:14,830 --> 01:14:17,180
I can't do it anymore.
1508
01:14:17,230 --> 01:14:18,800
I can't just be
worried all the time
1509
01:14:18,840 --> 01:14:20,500
that you're gonna kill yourself.
1510
01:14:21,710 --> 01:14:23,100
Kill myself? Why the hell
1511
01:14:23,150 --> 01:14:24,330
would I want to kill myself?
1512
01:14:26,060 --> 01:14:27,890
You said that you
wanted to kill yourself.
1513
01:14:27,930 --> 01:14:29,410
- Did I?
- Yeah.
1514
01:14:29,460 --> 01:14:30,590
Yeah, you said
that if you were gone
1515
01:14:30,630 --> 01:14:32,370
when I were to get back
from my honeymoon,
1516
01:14:32,420 --> 01:14:33,820
not to be sad.
1517
01:14:36,070 --> 01:14:38,240
Oh, no, no, 'cause I was
thinking of taking a trip.
1518
01:14:38,290 --> 01:14:40,160
- A trip?
- Yeah, I was gonna see my uncle
1519
01:14:40,210 --> 01:14:42,740
- in India for a few months.
- Then... You...
1520
01:14:42,770 --> 01:14:44,560
Hold a minute,
is the only reason
1521
01:14:44,600 --> 01:14:45,820
that you brought me
on your honeymoon
1522
01:14:45,860 --> 01:14:47,560
is because you thought
I might kill myself?
1523
01:14:47,600 --> 01:14:50,300
Hello? Yes!
1524
01:14:50,350 --> 01:14:51,620
Of course, it is!
1525
01:14:51,650 --> 01:14:53,170
Why would I invite you
on my honeymoon?!
1526
01:14:53,220 --> 01:14:55,170
Because I'm your best mate!
I thought we'd have a laugh.
1527
01:14:55,220 --> 01:14:57,220
- Oh, my God, dude--
- Okay, hold on a minute,
1528
01:14:57,270 --> 01:14:58,360
so now are you pissed off
1529
01:14:58,400 --> 01:14:59,840
because I'm not
gonna kill myself?
1530
01:14:59,880 --> 01:15:01,060
That's fucked up, Adam!
1531
01:15:01,100 --> 01:15:03,670
I'll tell you
what's fucked up, Bav, this.
1532
01:15:03,710 --> 01:15:05,410
Us!
1533
01:15:05,450 --> 01:15:06,620
Well, you know what, mate,
I've been wanting
1534
01:15:06,670 --> 01:15:08,460
to say something to you,
as well, you know?
1535
01:15:08,490 --> 01:15:11,150
- Since when you went to America
you fucking changed.
- Oh.
1536
01:15:11,190 --> 01:15:12,890
And I'm not talking about
your stupid accent either.
1537
01:15:12,930 --> 01:15:14,500
I don't have a stupid accent.
1538
01:15:14,540 --> 01:15:16,940
Yeah, you do!
You can't even say aluminium!
1539
01:15:16,980 --> 01:15:18,410
- Yeah, I can.
- Say it then!
1540
01:15:18,460 --> 01:15:20,160
Aluminum...
Aluminuminium.
1541
01:15:20,200 --> 01:15:21,200
Sad...
1542
01:15:22,330 --> 01:15:24,640
You can't even say aluminium.
1543
01:15:24,690 --> 01:15:28,650
For the last time, I did not
want to move to America!
1544
01:15:28,690 --> 01:15:30,300
Why did you go?
Why did you go to America?
1545
01:15:30,340 --> 01:15:31,560
Why did you leave me then?
1546
01:15:31,610 --> 01:15:33,090
- That wasn't my choice!
- You left me!
1547
01:15:33,130 --> 01:15:34,780
- You were my only mate!
- My parents decided it for me!
1548
01:15:34,830 --> 01:15:36,880
- I didn't have anyone!
- It wasn't my choice.
1549
01:15:36,910 --> 01:15:41,180
They fucking left,
I had go with them, I was a kid!
1550
01:15:41,220 --> 01:15:43,090
And I can't be made to feel
like I have to pay for it
1551
01:15:43,140 --> 01:15:44,530
for the rest of my life!
1552
01:15:44,570 --> 01:15:46,050
God!
1553
01:15:47,800 --> 01:15:50,500
We used to be good friends,
alright.
1554
01:15:50,540 --> 01:15:52,330
But maybe it's best
that we accept
1555
01:15:52,360 --> 01:15:53,620
that we're different people now,
1556
01:15:53,670 --> 01:15:54,930
and we go our separate ways
1557
01:15:54,980 --> 01:15:56,590
and you leave me the fuck alone.
1558
01:16:01,070 --> 01:16:03,370
What'd I just say?
Leave me the fuck alone!
1559
01:16:11,600 --> 01:16:12,900
Don't look back at me, go!
1560
01:16:21,180 --> 01:16:22,180
Fuck.
1561
01:16:22,220 --> 01:16:24,090
[dramatic music playing]
1562
01:17:18,970 --> 01:17:21,970
Maybe I should
just kill myself.
1563
01:17:22,020 --> 01:17:24,370
- Please, don't say that.
- No, I mean, come on.
1564
01:17:24,410 --> 01:17:26,670
I've got no life,
I've got no girlfriend.
1565
01:17:26,720 --> 01:17:29,330
I'm just a massive idiot.
1566
01:17:32,550 --> 01:17:34,250
You're not that massive.
1567
01:17:36,210 --> 01:17:37,650
It's just the Christmas weight.
1568
01:17:40,120 --> 01:17:42,470
I don't even know why I came
on your honeymoon, honestly.
1569
01:17:42,520 --> 01:17:43,780
I think the only reason I did
1570
01:17:43,820 --> 01:17:45,740
because I thought this is
the last chance
1571
01:17:45,780 --> 01:17:47,480
I get to spend
some real time with you.
1572
01:17:47,520 --> 01:17:48,960
Why would this be
our last chance?
1573
01:17:49,000 --> 01:17:51,260
Adam, bro,
you know what's like.
1574
01:17:51,310 --> 01:17:53,310
You and Sarah, you're probably
gonna move away together,
1575
01:17:53,360 --> 01:17:55,890
you're gonna have
loads and loads
of amazing babies,
1576
01:17:55,920 --> 01:17:58,400
I'll start seeing you
less and less and less...
1577
01:18:02,760 --> 01:18:04,110
Life just changes.
1578
01:18:05,320 --> 01:18:07,150
But you'll always be
important to me.
1579
01:18:07,940 --> 01:18:08,900
Thanks, man.
1580
01:18:08,940 --> 01:18:10,290
Right now though
I do need to go
1581
01:18:10,330 --> 01:18:11,460
and try and rescue Sarah.
1582
01:18:11,500 --> 01:18:13,940
Well, I'm coming with you,
obviously.
1583
01:18:13,980 --> 01:18:15,720
We're the Inseparables.
1584
01:18:21,340 --> 01:18:23,120
[rock music playing]
1585
01:18:28,300 --> 01:18:29,870
[Giorgio] You look beautiful.
1586
01:18:33,700 --> 01:18:35,660
To be clear,
I'm only wearing this dress
1587
01:18:35,700 --> 01:18:38,790
because my other clothes
were starting to stink.
1588
01:18:38,840 --> 01:18:41,370
And because it's
a fucking amazing dress.
1589
01:18:54,500 --> 01:18:58,200
- Okay, you ready?
- Yeah.
1590
01:18:58,250 --> 01:19:00,340
- You don't have to do this.
- Yeah, I'm gonna do it.
1591
01:19:00,380 --> 01:19:01,590
- Ninja mode.
- Ninja mode?
1592
01:19:01,640 --> 01:19:03,420
- Come on, come, come...
- What's Ninja mode?
1593
01:19:03,470 --> 01:19:04,770
No. No Ninja mode.
1594
01:19:07,210 --> 01:19:10,340
Sarah, I'm...
I need to be honest with you.
1595
01:19:12,650 --> 01:19:14,830
I think I'm falling
in love with you.
1596
01:19:14,870 --> 01:19:15,870
[chokes]
1597
01:19:17,660 --> 01:19:19,230
I've fallen under your spell.
1598
01:19:20,620 --> 01:19:22,280
And I think you
deserve something
1599
01:19:22,310 --> 01:19:23,920
very special from life.
1600
01:19:27,060 --> 01:19:28,810
Shh, shh, shh.
1601
01:19:28,840 --> 01:19:29,800
Shh.
1602
01:19:31,670 --> 01:19:32,580
[mutters]
1603
01:19:32,630 --> 01:19:34,370
Okay, great. Okay, let's go.
1604
01:19:34,410 --> 01:19:36,500
Wait, wait, wait.
Before we do this...
1605
01:19:36,550 --> 01:19:39,250
- Yeah?
- I've got a confession to make.
1606
01:19:39,290 --> 01:19:40,860
- What?
- I didn't really snog
1607
01:19:40,900 --> 01:19:42,650
the three girls
at the Lake District.
1608
01:19:42,680 --> 01:19:45,030
Yeah, dude, I know,
I know that.
1609
01:19:45,080 --> 01:19:47,430
I only snogged two of them.
But they were twins.
1610
01:19:49,120 --> 01:19:51,860
Okay, it was just one.
But she was a Swedish model.
1611
01:19:53,820 --> 01:19:55,470
Alright, I didn't snog
any girls, alright.
1612
01:19:55,520 --> 01:19:58,130
I didn't snog any girls.
Do you think any less of me?
1613
01:19:58,180 --> 01:19:59,750
No, Bav, I don't think
any less of you.
1614
01:19:59,790 --> 01:20:01,930
[classical music playing]
1615
01:20:09,840 --> 01:20:13,970
Sarah, you make me
want to be a better man.
1616
01:20:24,070 --> 01:20:25,550
Whoa...
1617
01:20:27,160 --> 01:20:28,160
Are you nuts?
1618
01:20:29,640 --> 01:20:31,900
You-you really think
I would fall for you
1619
01:20:31,950 --> 01:20:33,470
just because you are
taking me to an art gallery
1620
01:20:33,520 --> 01:20:34,920
and giving me
a nice dress to wear?
1621
01:20:35,780 --> 01:20:38,130
Jesus Christ, I'm married!
1622
01:20:38,170 --> 01:20:40,170
To an amazing guy!
1623
01:20:40,220 --> 01:20:43,180
And you are a psychopath!
1624
01:20:48,880 --> 01:20:50,010
Did you just fart?
1625
01:20:50,050 --> 01:20:51,970
Yeah, I'm scared.
Would you--? Fuck!
1626
01:20:53,100 --> 01:20:54,840
Jerk that grate right off...
1627
01:20:54,880 --> 01:20:56,880
- [mutters]
- [grunts]
1628
01:20:57,800 --> 01:20:58,930
[Rico] What are you doing?
1629
01:21:00,590 --> 01:21:01,850
Hi.
1630
01:21:01,890 --> 01:21:03,110
[Luigi] Giorgio?
1631
01:21:09,070 --> 01:21:10,330
[door opens]
1632
01:21:10,380 --> 01:21:11,460
- What are you doing?
- Sorry.
1633
01:21:11,510 --> 01:21:13,120
[Adam] What is that?
1634
01:21:13,160 --> 01:21:15,600
[Rico speaking Italian]
1635
01:21:15,640 --> 01:21:16,730
How did you get here?
1636
01:21:17,600 --> 01:21:19,120
Where's Sarah?
1637
01:21:19,170 --> 01:21:20,520
Where's the money?
1638
01:21:22,690 --> 01:21:25,300
Kind of a...
sort of lost it.
1639
01:21:26,090 --> 01:21:27,310
Lost it?
1640
01:21:28,610 --> 01:21:29,570
Well, it's a shame,
1641
01:21:29,610 --> 01:21:30,660
because if you lost the money,
1642
01:21:30,700 --> 01:21:31,700
then we'll have to kill you.
1643
01:21:31,750 --> 01:21:34,930
- [guns cock]
- Wait, wait!
1644
01:21:36,400 --> 01:21:37,710
If you're gonna kill him,
1645
01:21:37,750 --> 01:21:39,230
then you'll have to kill me,
too.
1646
01:21:39,280 --> 01:21:40,980
Well, that's already
what they were gonna do.
1647
01:21:41,020 --> 01:21:42,110
They were gonna kill you both.
1648
01:21:42,150 --> 01:21:43,580
Oh, sorry.
1649
01:21:43,630 --> 01:21:44,710
Oh, fuck.
1650
01:21:44,760 --> 01:21:45,930
Fuck.
1651
01:21:45,980 --> 01:21:46,980
Wait, wait, wait, wait!
1652
01:21:47,020 --> 01:21:49,110
Please, please, please,
just wait.
1653
01:21:49,160 --> 01:21:51,210
Tell Sarah...
1654
01:21:51,250 --> 01:21:53,560
Please, just tell Sarah
not to grieve for me.
1655
01:21:53,600 --> 01:21:54,650
Okay?
1656
01:21:55,770 --> 01:21:57,290
Okay?
1657
01:21:57,340 --> 01:21:59,250
Tell Sarah not to grieve for me.
1658
01:21:59,300 --> 01:22:02,610
I mean, a little bit,
obviously, but not too much.
1659
01:22:02,650 --> 01:22:07,490
And, um... and tell her
to find someone else.
1660
01:22:08,700 --> 01:22:09,920
But tell her to make sure
1661
01:22:09,960 --> 01:22:11,440
that it's someone
who truly deserves her.
1662
01:22:11,480 --> 01:22:13,090
You know, maybe someone
who can understand her passions
1663
01:22:13,140 --> 01:22:14,710
in a way that I never could,
1664
01:22:14,750 --> 01:22:16,840
however hard
I thought I tried.
1665
01:22:16,880 --> 01:22:21,100
And, um... yeah,
just tell her to make sure
1666
01:22:21,140 --> 01:22:24,190
that it's someone who will
support her dreams. Okay?
1667
01:22:24,230 --> 01:22:28,450
And, uh... tell her
to have kids if she can.
1668
01:22:28,500 --> 01:22:30,590
God, she'd just be
the best Mom ever.
1669
01:22:31,630 --> 01:22:32,540
And tell her that--
1670
01:22:32,590 --> 01:22:33,890
Jesus fucking Christ,
1671
01:22:33,940 --> 01:22:36,500
do you want me
to get a fucking pad and pen?
1672
01:22:36,550 --> 01:22:38,330
How am I supposed to
remember all this?
1673
01:22:38,380 --> 01:22:40,510
Maybe I could remember
the first part about the dreams,
1674
01:22:40,560 --> 01:22:42,000
and Rico could remember
the second--
1675
01:22:42,040 --> 01:22:43,220
[grunts]
1676
01:22:44,690 --> 01:22:46,340
You only get one message.
1677
01:22:46,390 --> 01:22:49,530
[Adam] Okay, fine, then...
1678
01:22:49,560 --> 01:22:50,610
Just...
1679
01:22:52,920 --> 01:22:55,140
Just tell her that I love her.
1680
01:22:55,180 --> 01:22:57,050
[Giorgio]
Okay. Now I have to go,
1681
01:22:57,090 --> 01:22:58,790
because I cannot deal
with all this violence.
1682
01:22:58,830 --> 01:23:00,010
[Bav groans]
1683
01:23:00,050 --> 01:23:02,050
Oh, God... oh, God...
1684
01:23:02,100 --> 01:23:04,490
- So...
- This is it. This is it, man.
1685
01:23:04,540 --> 01:23:06,410
This is it, man.
1686
01:23:06,450 --> 01:23:07,580
Wait, wait, wait, wait.
1687
01:23:07,630 --> 01:23:08,680
What?
1688
01:23:08,710 --> 01:23:10,150
Do-do I get a message?
1689
01:23:10,190 --> 01:23:11,370
Okay, for who?
1690
01:23:11,410 --> 01:23:13,020
Uh... for Adam.
1691
01:23:13,070 --> 01:23:14,770
- What?
- But he's right here.
1692
01:23:14,810 --> 01:23:16,290
He's gonna die!
1693
01:23:16,330 --> 01:23:18,330
Yeah, true.
1694
01:23:18,380 --> 01:23:20,120
- Um...
- [Adam] What...
1695
01:23:20,160 --> 01:23:21,070
Come on, say it now!
1696
01:23:21,120 --> 01:23:22,430
- Um...
- What are you...?
1697
01:23:22,470 --> 01:23:24,260
Well, I don't know, now.
You can't decide with--
1698
01:23:24,290 --> 01:23:25,160
You can't just
pee on the spot.
1699
01:23:25,210 --> 01:23:26,250
You've put me on pressure.
1700
01:23:26,300 --> 01:23:27,570
I don't know what
to say to him.
1701
01:23:27,600 --> 01:23:29,040
[speaking Italian]
1702
01:23:29,950 --> 01:23:30,730
[yells]
1703
01:23:30,780 --> 01:23:32,170
- Rico!
- Run!
1704
01:23:32,220 --> 01:23:34,090
[yelling in Italian]
1705
01:23:38,220 --> 01:23:40,610
[yelling]
1706
01:23:43,360 --> 01:23:44,890
Bav, come on,
come on, come on!
1707
01:23:44,920 --> 01:23:46,710
[yelling in Italian]
1708
01:23:46,750 --> 01:23:47,660
[Adam] Go, go, go, go!
1709
01:23:47,710 --> 01:23:50,840
[yelling in Italian]
1710
01:23:50,890 --> 01:23:52,370
[Adam] Inside, inside, inside!
1711
01:23:52,410 --> 01:23:53,970
Let's go, go!
1712
01:23:55,590 --> 01:23:57,030
[yelling in Italian]
1713
01:23:57,070 --> 01:23:59,030
There's a window!
There's a window, let's go!
1714
01:23:59,070 --> 01:24:01,200
[speaking Italian]
1715
01:24:01,240 --> 01:24:03,370
- Lock the door, Bav.
- There is no lock!
1716
01:24:03,420 --> 01:24:05,640
- What?
- There is no lock!
There's no key!
1717
01:24:05,680 --> 01:24:07,730
[speaking Italian]
1718
01:24:14,340 --> 01:24:16,600
Listen, you two get out
before they get in.
1719
01:24:16,650 --> 01:24:19,350
- What about you?
- I'll hold it
with my Christmas weight.
1720
01:24:19,390 --> 01:24:21,570
- You two, go!
- They're gonna get in
and they're gonna kill you.
1721
01:24:21,610 --> 01:24:23,870
Oh, shit, okay.
Well, it's better than
all three of us dying.
1722
01:24:23,920 --> 01:24:25,220
No, Bav, come on.
1723
01:24:25,270 --> 01:24:26,660
Adam, please, okay.
1724
01:24:26,700 --> 01:24:28,050
This whole situation
was my fault, okay?
1725
01:24:28,100 --> 01:24:29,580
- Please.
- [Rico and Luigi yelling]
1726
01:24:29,620 --> 01:24:32,050
Both of you guys are gonna
have amazing lives together.
1727
01:24:32,100 --> 01:24:33,930
For once, please let me
do something good with my life.
1728
01:24:33,970 --> 01:24:35,450
I'm not leaving you.
1729
01:24:35,500 --> 01:24:38,680
But you're my...
you're my best friend.
1730
01:24:38,720 --> 01:24:39,770
You're my best friend, too.
1731
01:24:41,020 --> 01:24:42,500
We'll always
be the Inseparables.
1732
01:24:42,550 --> 01:24:44,210
Now, go!
Please, go, man!
1733
01:24:44,240 --> 01:24:45,890
- Yeah, bud.
- Go!
1734
01:24:46,460 --> 01:24:48,460
Go!
1735
01:24:48,510 --> 01:24:49,420
[Giorgio] Bav?
1736
01:24:56,040 --> 01:24:57,340
Bav?
1737
01:24:58,260 --> 01:24:59,170
Yeah?
1738
01:24:59,220 --> 01:25:00,880
Open the door, Bav!
1739
01:25:00,910 --> 01:25:04,040
- If I do, will you shoot me?
- Yes.
1740
01:25:04,090 --> 01:25:05,520
Well, obviously, not then,
you dickhead.
1741
01:25:05,570 --> 01:25:07,480
No, no--
Wait, Sarah, Sarah, Sarah!
1742
01:25:07,530 --> 01:25:08,610
Wait, wait, wait, wait!
1743
01:25:08,660 --> 01:25:10,960
[panting]
1744
01:25:12,750 --> 01:25:14,100
I can't leave him.
1745
01:25:15,060 --> 01:25:16,200
I know.
1746
01:25:16,930 --> 01:25:18,540
I know! I know!
1747
01:25:18,580 --> 01:25:20,150
Let's go.
1748
01:25:20,190 --> 01:25:21,580
[Giorgio] Open the door, Bav!
1749
01:25:21,630 --> 01:25:24,110
You're an evil James Bond!
Evil James Bond!
1750
01:25:26,020 --> 01:25:27,720
[speaking Italian]
1751
01:25:30,290 --> 01:25:31,640
[tense music playing]
1752
01:25:35,640 --> 01:25:37,250
[Sarah]
Adam, get the gun!
1753
01:25:38,340 --> 01:25:39,640
Kick him in the balls!
1754
01:25:44,260 --> 01:25:46,300
- No, no, no--
- Giorgio, don't!
1755
01:25:46,350 --> 01:25:47,650
[panting]
1756
01:25:47,700 --> 01:25:50,050
Sarah, move away.
1757
01:25:50,090 --> 01:25:51,920
Move away!
1758
01:25:51,960 --> 01:25:54,700
Listen, since the time
I've spent here,
1759
01:25:54,750 --> 01:25:56,440
I've seen a good man in you.
1760
01:25:56,490 --> 01:25:58,180
I've seen an artist
1761
01:25:58,230 --> 01:26:00,450
who just happens to sell drugs
and kill people.
1762
01:26:00,490 --> 01:26:03,580
But, Giorgio,
if any of the feelings
1763
01:26:03,630 --> 01:26:05,380
you said you had for me
are real...
1764
01:26:06,670 --> 01:26:08,460
please, let us go.
1765
01:26:10,550 --> 01:26:12,990
[chuckles]
1766
01:26:13,030 --> 01:26:14,290
Let you go?
1767
01:26:14,330 --> 01:26:16,200
[laughing]
1768
01:26:17,550 --> 01:26:19,990
And what am I left with?
1769
01:26:20,040 --> 01:26:23,350
No money, no drugs,
more broken art.
1770
01:26:23,390 --> 01:26:25,050
Not even any a dead body.
1771
01:26:25,080 --> 01:26:27,130
What do you think
my father's going to say?!
1772
01:26:28,910 --> 01:26:32,090
Well, maybe this is the day
that you stand up
to your father.
1773
01:26:43,620 --> 01:26:45,140
[soft chuckle]
1774
01:26:50,370 --> 01:26:51,720
Ah...
1775
01:26:53,020 --> 01:26:54,890
[speaking Italian]
1776
01:26:55,900 --> 01:26:57,300
Just, go.
1777
01:26:58,940 --> 01:27:00,680
[speaking Italian]
1778
01:27:00,730 --> 01:27:02,600
Go, before I change my mind.
1779
01:27:04,560 --> 01:27:05,730
Go!
1780
01:27:07,040 --> 01:27:10,170
[Adam] Bav! Bav!
1781
01:27:10,220 --> 01:27:11,660
- [knocking on door]
- [Adam] Bav, open the door!
1782
01:27:11,700 --> 01:27:14,180
- Who is it?
- It's me... what? It's Adam!
1783
01:27:14,220 --> 01:27:15,780
How do I know it's not Giorgio
doing an accent?
1784
01:27:15,830 --> 01:27:17,610
- Bro, open the fucking door!
- Okay, sorry, sorry, sorry!
1785
01:27:18,830 --> 01:27:20,400
Dude, Giorgio is letting us go.
1786
01:27:20,440 --> 01:27:21,700
I don't know, I don't know.
1787
01:27:25,670 --> 01:27:27,110
[Adam muttering]
1788
01:27:28,970 --> 01:27:30,320
Thank you, thank you.
1789
01:27:31,590 --> 01:27:33,200
Sorry.
Thank you, thank you.
1790
01:27:33,240 --> 01:27:35,060
[dramatic music playing]
1791
01:28:01,010 --> 01:28:03,280
Hey, you okay?
1792
01:28:03,310 --> 01:28:04,440
- I am.
- Yeah?
1793
01:28:04,490 --> 01:28:06,840
Oh, God, I love you so much.
1794
01:28:06,880 --> 01:28:08,230
I love you so much.
1795
01:28:10,320 --> 01:28:12,230
- I was so worried about you.
- I was so worried about you,
too.
1796
01:28:18,280 --> 01:28:20,200
- Bav.
- Yeah?
1797
01:28:22,330 --> 01:28:24,200
What you just did in there
1798
01:28:24,250 --> 01:28:26,950
was the bravest thing
I've ever seen anyone do.
1799
01:28:26,990 --> 01:28:29,680
Yeah. I don't know
what came over me, honestly.
1800
01:28:29,730 --> 01:28:31,470
I think I went
temporarily insane.
1801
01:28:31,510 --> 01:28:32,900
Come here.
1802
01:28:32,950 --> 01:28:34,690
- Get over here.
- Come here.
1803
01:28:46,440 --> 01:28:48,090
Bav?
1804
01:28:48,140 --> 01:28:50,790
- Yeah?
- Have you pissed yourself?
1805
01:28:50,840 --> 01:28:52,660
What makes you say that?
1806
01:28:52,710 --> 01:28:55,140
'Cause I can feel something
wet on my leg,
1807
01:28:55,190 --> 01:28:57,490
and I can smell piss.
1808
01:28:57,540 --> 01:29:00,240
Oh, yeah-- I think I have--
I think I have pissed myself.
1809
01:29:00,280 --> 01:29:02,150
I mean, to be fair,
I did just nearly die.
1810
01:29:02,200 --> 01:29:04,340
I guess that's fair enough.
1811
01:29:06,680 --> 01:29:07,770
- Okay.
- Okay.
1812
01:29:11,820 --> 01:29:13,220
- [sniffs]
- It is piss.
1813
01:29:13,250 --> 01:29:14,690
- It's piss.
- You're smelling it?
1814
01:29:14,730 --> 01:29:16,430
Yeah, no,
I don't need to smell--
1815
01:29:16,470 --> 01:29:17,560
I smelled it in the hug...
1816
01:29:17,600 --> 01:29:18,860
- Oh, God!
- Sorry, sorry.
1817
01:29:18,910 --> 01:29:20,650
- It's piss, sorry.
- It's disgusting,
1818
01:29:20,690 --> 01:29:22,210
- Again, no need to smell it.
- Sorry.
1819
01:29:22,260 --> 01:29:23,610
- Alright, can we?
- Yeah.
1820
01:29:23,650 --> 01:29:24,560
- Yeah?
- Let's go.
1821
01:29:24,610 --> 01:29:25,780
Maybe get a taxi.
1822
01:29:25,830 --> 01:29:27,350
- Nice dress, by the way!
- Thanks!
1823
01:29:27,400 --> 01:29:29,580
[bell tolling]
1824
01:29:36,620 --> 01:29:37,840
Well...
1825
01:29:40,930 --> 01:29:42,280
[both chuckle]
1826
01:29:42,320 --> 01:29:43,540
This is it.
1827
01:29:43,590 --> 01:29:45,330
Oh, I forgot to give you
your T-shirt.
1828
01:29:45,370 --> 01:29:48,110
- Oh, yeah, cool.
- [chuckles]
1829
01:29:48,160 --> 01:29:50,170
You...
you don't have to put it on.
1830
01:29:50,200 --> 01:29:51,770
- No, no, I want to.
- You sure?
1831
01:29:51,810 --> 01:29:53,510
- Oh, yeah, come on.
- Aww.
1832
01:29:55,210 --> 01:29:56,870
It was
"Buy one, get one free".
1833
01:29:59,210 --> 01:30:01,080
Hey. [chuckles]
1834
01:30:01,130 --> 01:30:02,830
- Twins!
- Twins!
1835
01:30:02,870 --> 01:30:04,090
[chuckles]
1836
01:30:06,520 --> 01:30:08,910
So, uh, where are you gonna go?
1837
01:30:08,960 --> 01:30:10,310
I don't know, man.
1838
01:30:10,350 --> 01:30:12,130
See where the wind takes me,
you know.
1839
01:30:12,180 --> 01:30:14,270
Might check out a few sites,
but...
1840
01:30:14,310 --> 01:30:16,530
I'll give you guys some time
on your own, you know.
1841
01:30:16,580 --> 01:30:19,150
Some time for yourselves,
you know.
1842
01:30:19,190 --> 01:30:20,720
- Alright.
- Yeah.
1843
01:30:20,750 --> 01:30:24,450
Well, uh...
take care of yourself.
1844
01:30:24,500 --> 01:30:26,590
Take care of yourself,
too, mate!
1845
01:30:29,760 --> 01:30:31,070
Oh. [chuckles]
1846
01:30:33,240 --> 01:30:35,370
We'll always be
the Inseparables.
1847
01:30:45,560 --> 01:30:46,990
It's alright.
1848
01:30:47,040 --> 01:30:49,080
Oh, and Sarah...
1849
01:30:49,130 --> 01:30:50,820
don't miss me too much
on your honeymoon.
1850
01:30:50,870 --> 01:30:53,090
[chuckles]
I'll try not to, Bav.
1851
01:31:00,270 --> 01:31:03,880
Well, it hasn't been
the honeymoon I had
planned in my head,
1852
01:31:03,930 --> 01:31:06,810
but it's definitely
been memorable.
1853
01:31:14,200 --> 01:31:17,420
Do you mind taking
the, um, shirt off?
1854
01:31:17,460 --> 01:31:20,550
- Oh, yeah, of course.
- [chuckles]
1855
01:31:21,600 --> 01:31:22,560
Better?
1856
01:31:23,690 --> 01:31:25,830
[upbeat music playing]
1857
01:31:37,740 --> 01:31:39,790
- [gasps]
- Oh!
1858
01:31:39,830 --> 01:31:41,570
Oh, my God! I'm so--
Oh, my God!
1859
01:31:41,620 --> 01:31:43,840
I'm sorry! Oh, sorry.
1860
01:31:43,880 --> 01:31:45,710
Are you okay?
I'm sorry.
1861
01:31:45,750 --> 01:31:46,840
Your-your face!
1862
01:31:46,880 --> 01:31:48,930
It's-it's so familiar...
1863
01:31:48,970 --> 01:31:51,280
Hold on a minute,
are you a porn star?
1864
01:31:51,980 --> 01:31:53,240
Yes.
1865
01:31:53,280 --> 01:31:54,630
Really?
1866
01:31:54,670 --> 01:31:56,020
[speaking Italian]
1867
01:31:56,070 --> 01:31:58,210
[laughs] Joking.
1868
01:31:58,240 --> 01:32:00,200
[speaking Italian]
1869
01:32:00,240 --> 01:32:03,330
- Uh... fake!
- No, it's not fake,
this is 20 euro!
1870
01:32:03,380 --> 01:32:06,860
- [both laughing]
- Funny!
1871
01:32:06,900 --> 01:32:09,160
- I'm, Bav, nice to meet you.
- Anna.
1872
01:32:09,210 --> 01:32:10,510
Are you walking this way?
1873
01:32:10,560 --> 01:32:12,080
- Um...
- Yeah.
1874
01:32:13,040 --> 01:32:15,260
We walk together, maybe?
1875
01:32:15,300 --> 01:32:17,560
Okay.
1876
01:32:17,610 --> 01:32:21,310
- Yeah? Okay.
- [speaking Italian]
1877
01:32:22,700 --> 01:32:25,010
Do you like karate?
Karate?
1878
01:32:25,050 --> 01:32:26,660
[karate noises]
1879
01:32:26,710 --> 01:32:28,540
Oh, you do the twist, as well!
1880
01:32:28,580 --> 01:32:29,540
Same!
1881
01:32:30,710 --> 01:32:32,800
[upbeat music playing]
1882
01:33:00,390 --> 01:33:02,480
[engine shuts off]
1883
01:33:02,520 --> 01:33:04,310
[sighs]
1884
01:33:05,440 --> 01:33:07,350
[birds chirping]
1885
01:33:23,720 --> 01:33:25,540
[upbeat music playing]
1886
01:36:25,730 --> 01:36:28,480
- [Bav] My dream girl?
- [Adam] Yeah, who's that?
1887
01:36:28,510 --> 01:36:30,510
Well, I don't got one,
but if I had a dream girl
1888
01:36:30,560 --> 01:36:32,950
it'd be someone
who understands me, you know,
1889
01:36:33,000 --> 01:36:35,270
someone... we'd be like a team,
1890
01:36:35,300 --> 01:36:37,650
Someone who supports me,
who loves me.
1891
01:36:37,700 --> 01:36:39,840
Who loves me for me, you know?
1892
01:36:39,870 --> 01:36:43,740
Someone, like, you know,
maybe dark hair, you know.
1893
01:36:43,790 --> 01:36:45,610
Someone who...
1894
01:36:45,660 --> 01:36:47,920
I've been in love with
for a long time.
1895
01:36:49,100 --> 01:36:50,580
Will you marry me?
1896
01:36:50,620 --> 01:36:53,320
- Oh, are you joking?
- Yeah, no, this is real.
1897
01:36:56,980 --> 01:36:58,900
[all cheering]
1898
01:37:05,720 --> 01:37:06,900
Take that one off.
1899
01:37:09,340 --> 01:37:10,300
I'm shaking.
1900
01:37:12,430 --> 01:37:14,570
Oh, my God, what the fuck?
1901
01:37:14,600 --> 01:37:16,990
Oh, my God, are you joking?
1902
01:37:22,220 --> 01:37:23,520
[cheering]
1903
01:37:26,740 --> 01:37:28,400
Alright, back to work!
1904
01:37:28,440 --> 01:37:30,050
[laughs]
135711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.