Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,523 --> 00:00:04,734
Our drift has taken us right
into a collision course
2
00:00:04,775 --> 00:00:06,402
with an asteroid.
Impact's in six hours.
3
00:00:06,444 --> 00:00:08,237
- I'm such an idiot.
- Why?
4
00:00:08,279 --> 00:00:09,864
- What do you see?
- The asteroid.
5
00:00:09,905 --> 00:00:12,742
- The asteroid which has a tail.
- So it's a comet?
6
00:00:12,783 --> 00:00:15,703
- Why does that matter now?
- Because comets
are made of ice.
7
00:00:15,745 --> 00:00:16,746
And ice means water.
8
00:00:17,830 --> 00:00:19,248
Deploying drill.
9
00:00:21,751 --> 00:00:23,794
- Water tanks are full!
- As of this moment,
10
00:00:23,836 --> 00:00:26,213
all water restrictions
have been lifted.
11
00:00:26,255 --> 00:00:27,423
( all cheering )
12
00:00:31,635 --> 00:00:34,805
- ( flatlining )
- I'm so sorry.
13
00:00:34,847 --> 00:00:36,766
I thought you were in
a relationship with Jasper.
14
00:00:36,807 --> 00:00:40,561
That asshole is to blame
for Harris' death.
15
00:00:40,603 --> 00:00:43,481
I've been to a lot of places.
I met a lot of people there.
16
00:00:43,522 --> 00:00:46,108
I believe her name was Denise.
17
00:00:47,735 --> 00:00:50,279
This biker guy
wouldn't take no for an answer
18
00:00:50,321 --> 00:00:52,573
from this woman,
and, um, check it out.
19
00:01:04,710 --> 00:01:07,755
Drought's over. Drink up.
20
00:01:07,797 --> 00:01:10,674
( laughter )
21
00:01:15,304 --> 00:01:20,851
( indistinct chatter )
22
00:01:28,859 --> 00:01:32,238
Good news.
That was the sound of our
engines coming back online.
23
00:01:32,279 --> 00:01:35,574
- ( cheering )
- We're on the move.
24
00:01:35,616 --> 00:01:38,661
Give us the bridge.
Everyone out.
25
00:01:43,582 --> 00:01:44,583
What's this about?
26
00:01:47,253 --> 00:01:50,631
We found evidence implicating
a suspect in the murder.
27
00:01:50,673 --> 00:01:51,757
Well, who is it?
28
00:01:57,430 --> 00:01:58,931
You.
29
00:02:09,483 --> 00:02:12,445
- I don't know what this is.
- Bullshit.
30
00:02:12,486 --> 00:02:15,239
Jasper saw you kill a man.
You know what that does?
31
00:02:15,281 --> 00:02:16,782
It gives you motive
in his murder.
32
00:02:16,824 --> 00:02:19,452
Yeah, well, it must be fake.
That's not me.
33
00:02:19,493 --> 00:02:20,911
I have no choice, Lieutenant.
34
00:02:20,953 --> 00:02:22,788
I'm putting you
under house arrest.
35
00:02:24,415 --> 00:02:25,958
Felix, that's not me
in the video.
36
00:02:26,000 --> 00:02:27,918
I didn't kill anyone.
37
00:02:30,880 --> 00:02:33,758
( theme music playing )
38
00:02:52,318 --> 00:02:53,778
In light of Garnet's arrest,
39
00:02:53,819 --> 00:02:55,571
I'll be taking over
as acting commander.
40
00:02:55,613 --> 00:02:57,656
Well, there's a surprise.
41
00:02:57,698 --> 00:02:59,825
I find it hard to believe
that Garnet would commit murder.
42
00:02:59,867 --> 00:03:02,661
- Twice.
- If this proves anything,
43
00:03:02,703 --> 00:03:04,663
it only provides evidence
for one crime.
44
00:03:04,705 --> 00:03:06,374
It does not prove
she killed Malcolm Perry.
45
00:03:06,415 --> 00:03:09,335
Guys, can we just call him
Jasper, please?
46
00:03:09,377 --> 00:03:11,712
We need to make
a ship-wide announcement,
announce to the crew
47
00:03:11,754 --> 00:03:13,381
that Garnet has
betrayed their trust
48
00:03:13,422 --> 00:03:15,383
- and is under investigation.
- Absolutely not.
49
00:03:15,424 --> 00:03:16,550
This crew deserves the truth.
50
00:03:16,592 --> 00:03:18,719
This is an ongoing
investigation.
51
00:03:18,761 --> 00:03:20,971
We're not parading
our best lead to every
possible suspect on the ship.
52
00:03:21,013 --> 00:03:23,432
Possible suspects?
We as good as caught her
red-handed.
53
00:03:23,474 --> 00:03:26,352
And she has a motive
to cover up the murder
that's on that video.
54
00:03:26,394 --> 00:03:28,354
It's a potential motive,
yes, but anyone on this ship
55
00:03:28,396 --> 00:03:30,981
could have reason to kill
Jasper, including you.
56
00:03:31,023 --> 00:03:33,901
- You can't be serious.
- This is my job.
I take it very seriously.
57
00:03:33,943 --> 00:03:36,821
- She's guilty.
- That is not your call to make.
58
00:03:36,862 --> 00:03:39,657
I will not stand by
and let you ruin
Lieutenant Garnet
59
00:03:39,699 --> 00:03:41,951
before
I've determined the truth.
60
00:03:41,992 --> 00:03:44,412
Do not test me,
Lieutenant Lane.
61
00:03:47,957 --> 00:03:52,044
( baby crying )
62
00:03:54,547 --> 00:03:59,593
( crying continues )
63
00:03:59,635 --> 00:04:04,724
Did you hear that?
A baby crying.
64
00:04:04,765 --> 00:04:07,059
There are no babies
on this ship.
65
00:04:07,101 --> 00:04:12,648
( crying continues )
66
00:04:25,995 --> 00:04:27,496
( crying stops )
67
00:04:30,374 --> 00:04:33,502
Hello, Peter Potato,
Olivia Onion.
68
00:04:35,880 --> 00:04:40,551
Catie Cabbage. Hey.
You look awful.
69
00:04:44,180 --> 00:04:47,892
Hey. Hey, just tell
Papa Angus what's wrong.
70
00:04:47,933 --> 00:04:49,018
I'll make it all better.
71
00:04:51,020 --> 00:04:52,938
- Did you name the plants?
- What?
72
00:04:52,980 --> 00:04:54,857
No. No.
73
00:04:54,899 --> 00:04:57,401
Name the plants?
No, that would be dumb. No.
74
00:04:57,443 --> 00:05:00,613
Then, uh, who you talking to?
75
00:05:00,654 --> 00:05:05,159
I'm trying to determine
why this cabbage patch
started wilting.
76
00:05:05,201 --> 00:05:08,621
Right, and you thought
it would tell you?
77
00:05:11,707 --> 00:05:13,959
Anyway, you need
to come with me.
78
00:05:14,001 --> 00:05:16,087
Why? I can't.
I can't leave now.
79
00:05:16,128 --> 00:05:18,714
- The plants need me now
more than ever.
- Well, don't worry.
80
00:05:18,756 --> 00:05:20,466
The kids will be fine
while Papa Angus is out.
81
00:05:20,508 --> 00:05:22,510
- Lieutenant, I can't--
- It's a new project.
82
00:05:22,551 --> 00:05:26,013
Top priority.
Come on. Let's go.
83
00:05:33,771 --> 00:05:34,855
Whoa.
84
00:05:36,065 --> 00:05:37,566
Cool.
85
00:05:39,819 --> 00:05:42,154
I mean, it's terrible.
86
00:05:42,196 --> 00:05:44,532
I'm glad you still
have your hand.
87
00:05:44,573 --> 00:05:45,574
Mm.
88
00:05:50,037 --> 00:05:53,541
The glove is still intact?
It didn't all dissolve away?
89
00:05:53,582 --> 00:05:55,876
The reaction stopped
when it got back inside.
90
00:06:07,930 --> 00:06:09,890
Maybe when
the airlock repressurized,
91
00:06:09,932 --> 00:06:13,227
the oxygen-rich air
halted the reaction.
92
00:06:13,269 --> 00:06:15,730
We need you to analyze it,
see if you can use it
93
00:06:15,771 --> 00:06:17,898
to figure out exactly
what hit the ship.
94
00:06:17,940 --> 00:06:22,737
I don't think I'm
the right person for this job.
You need a scientist.
95
00:06:22,778 --> 00:06:26,240
You, um--
you grew plants
in space, right?
96
00:06:26,282 --> 00:06:28,743
- Well, yeah, but--
- And you made
your own fertilizer
97
00:06:28,784 --> 00:06:31,245
- and then figured out how
to make a bomb out of it.
- Sure, but that's just--
98
00:06:31,287 --> 00:06:33,914
And then that thing
that you just said
about the oxygen?
99
00:06:35,958 --> 00:06:37,084
You're a scientist, Angus.
100
00:06:39,295 --> 00:06:40,796
Science this.
101
00:06:40,838 --> 00:06:42,256
Wait, what about Dr. Kabir?
102
00:06:42,298 --> 00:06:43,966
Nope.
The doc is overwhelmed.
103
00:06:44,008 --> 00:06:46,886
Well, so am I.
104
00:06:46,927 --> 00:06:51,891
- The plants are sick.
- Listen, kid.
105
00:06:51,932 --> 00:06:53,601
We've all been working
double or triple duty
106
00:06:53,642 --> 00:06:56,228
since we woke up,
and now it's your turn.
107
00:06:56,270 --> 00:07:00,983
Use your microscopes
and your spectro-analysis
thingamabob
108
00:07:01,025 --> 00:07:03,069
and you figure it out.
109
00:07:06,655 --> 00:07:08,074
It's called
a mass spectrometer.
110
00:07:10,159 --> 00:07:12,745
Can you account
for your whereabouts at
the time of Malcolm Perry,
111
00:07:12,787 --> 00:07:15,039
AKA Jasper Dades' death?
112
00:07:16,165 --> 00:07:18,959
Here in my quarters alone.
113
00:07:19,001 --> 00:07:20,920
Lieutenant,
why don't you sit down?
114
00:07:20,961 --> 00:07:23,964
This hostile attitude
is not going to help you
prove your innocence.
115
00:07:28,094 --> 00:07:29,970
I'm going to tell you a story
of what I think happened here.
116
00:07:30,012 --> 00:07:31,931
Why do I get the feeling
I'm not gonna like this story?
117
00:07:31,972 --> 00:07:35,142
I think that when
we found out Jasper was not
who he said he was
118
00:07:35,184 --> 00:07:38,938
and locked him up,
he saw an opportunity
to save his ass.
119
00:07:38,979 --> 00:07:41,691
He told you about the video,
that he had proof
that you were a killer.
120
00:07:41,732 --> 00:07:43,818
He told you he'd leak the video
121
00:07:43,859 --> 00:07:46,654
if you tried to punish him
for impersonating Jasper.
122
00:07:46,696 --> 00:07:49,532
So you did the only
thing you could.
123
00:07:49,573 --> 00:07:51,867
You killed him
before he could talk.
124
00:07:52,910 --> 00:07:54,578
That makes absolute sense,
125
00:07:54,620 --> 00:07:57,665
but it's also absolutely wrong.
It's not me in the video.
126
00:07:57,707 --> 00:07:59,834
I authenticated the footage.
It has not been faked.
127
00:07:59,875 --> 00:08:03,921
- Don't lie to me.
- I'm not lying.
128
00:08:03,963 --> 00:08:05,256
Then give me a reason
to believe you.
129
00:08:17,017 --> 00:08:19,729
That video was recorded in a bar
in Jacksonville, Florida,
130
00:08:19,770 --> 00:08:23,024
- a few weeks before launch.
- How do you know that?
131
00:08:24,775 --> 00:08:27,278
I just do.
132
00:08:27,319 --> 00:08:29,196
Check the timestamp.
You'll see.
133
00:08:29,238 --> 00:08:34,869
- Why does it matter?
- Because...
134
00:08:34,910 --> 00:08:37,038
...at that time
I was meeting
with Captain Lester
135
00:08:37,079 --> 00:08:40,374
- at the launch site.
- In London?
136
00:08:40,416 --> 00:08:42,209
I was an ocean away
from that bar
137
00:08:42,251 --> 00:08:44,879
when that video was taken.
138
00:08:49,925 --> 00:08:51,677
Where have you been?
139
00:08:51,719 --> 00:08:53,888
I've just been checking
on engine cooling systems.
140
00:08:53,929 --> 00:08:56,057
We should have the engines
back up to near
light speed again soon.
141
00:08:56,098 --> 00:08:58,059
I don't know wanna talk
about the engines.
142
00:08:58,100 --> 00:08:59,643
I wanna talk about Garnet.
143
00:08:59,685 --> 00:09:01,979
- What about her?
- You know what.
144
00:09:02,021 --> 00:09:04,273
Strickland's being too easy
on her, don't you think?
145
00:09:04,315 --> 00:09:06,233
No idea.
We have to wait for his
investigation to close.
146
00:09:06,275 --> 00:09:10,029
Do you hear yourself?
The Lane I know
wouldn't stand for that.
147
00:09:10,071 --> 00:09:11,655
I'm just trying to keep
the ship afloat.
148
00:09:11,697 --> 00:09:13,908
Look, Garnet is gonna
con her way out of this.
149
00:09:13,949 --> 00:09:16,660
She'll take over again,
and then we'll have
a murderer running the Ark.
150
00:09:16,702 --> 00:09:18,037
She is dangerous.
151
00:09:19,163 --> 00:09:20,706
Well, what are you
suggesting we do?
152
00:09:22,291 --> 00:09:24,835
I am suggesting that
we do everything we can
153
00:09:24,877 --> 00:09:27,088
to ensure the safety
of every living soul
on this ship.
154
00:09:27,129 --> 00:09:30,257
We need Garnet out of
the picture permanently.
155
00:09:30,299 --> 00:09:33,427
I never thought I'd hear
such drastic measures
coming from you.
156
00:09:33,469 --> 00:09:36,097
Yeah, well, we need
to protect our crew.
157
00:09:36,138 --> 00:09:40,267
Look, Brice, Garnet,
she deserves to be thrown out
158
00:09:40,309 --> 00:09:41,811
of the airlock
for what she did,
159
00:09:41,852 --> 00:09:43,354
but if we do it before
Strickland proves her guilt,
160
00:09:43,396 --> 00:09:45,272
I mean,
no one will respect us.
161
00:09:45,314 --> 00:09:47,108
We have to follow the letter
of the law on this one.
162
00:09:47,149 --> 00:09:49,318
No. You see,
you're in charge now.
163
00:09:49,360 --> 00:09:52,154
So if you want justice,
real justice,
164
00:09:52,196 --> 00:09:54,907
then you need to take it
into your own hands.
165
00:10:04,375 --> 00:10:05,876
( baby crying )
166
00:10:08,212 --> 00:10:10,715
( crying continues )
167
00:10:29,358 --> 00:10:34,030
Um, I think I might
be going crazy.
168
00:10:34,071 --> 00:10:36,991
Ever heard of knocking?
I could've been indecent.
169
00:10:37,033 --> 00:10:40,077
Unless you're hoping
that was the case.
170
00:10:40,119 --> 00:10:43,539
Robert is here on the Ark
roaming the halls
171
00:10:43,581 --> 00:10:45,875
carrying my crying daughter.
172
00:10:45,916 --> 00:10:48,878
I can't seem to get
the crying out of my head,
173
00:10:48,919 --> 00:10:51,881
and no matter how close I get,
I can't reach them.
174
00:10:51,922 --> 00:10:54,967
But here's the thing,
there's no way
they could be here.
175
00:10:55,009 --> 00:10:57,178
0I left my husband
and daughter behind on Earth.
176
00:10:57,219 --> 00:11:01,807
Husband!
That explains your reaction
in the showers when we met.
177
00:11:01,849 --> 00:11:04,101
No wonder you weren't
interested in me.
178
00:11:04,143 --> 00:11:06,812
After everything
I've just said,
that's your takeaway?
179
00:11:06,854 --> 00:11:11,150
I feel so much better now.
Thank you.
180
00:11:13,611 --> 00:11:16,572
Um, I'm seeing
my husband and daughter.
181
00:11:16,614 --> 00:11:19,825
Oh, that. Yes.
182
00:11:19,867 --> 00:11:22,578
Not to worry.
You're not alone.
183
00:11:22,620 --> 00:11:24,872
I've been hearing weird stories
from crew all over the ship.
184
00:11:24,914 --> 00:11:26,791
Natalie in engineering told me
185
00:11:26,832 --> 00:11:29,001
that she keeps finding herself
with her toes in the sand
186
00:11:29,043 --> 00:11:31,796
and beach waves rolling
over her feet.
187
00:11:31,837 --> 00:11:34,090
I think cabin fever
has been rearing
its ugly head.
188
00:11:34,131 --> 00:11:37,426
- Cabin fever?
- Yeah.
189
00:11:37,468 --> 00:11:39,428
We weren't supposed to be awake
on the ship for this long.
190
00:11:39,470 --> 00:11:42,431
An extended period of time
in a confined space like this?
191
00:11:42,473 --> 00:11:44,183
Of course we're all
going a little cuckoo.
192
00:11:46,977 --> 00:11:50,856
- That actually makes sense.
- Of course it does.
193
00:11:50,898 --> 00:11:54,360
I mean,
everyone just needs rest,
including you.
194
00:11:54,402 --> 00:11:56,946
I mean, look at me.
I've been getting
plenty of sleep,
195
00:11:56,987 --> 00:11:58,906
and I'm not having
any hallucinations.
196
00:12:00,491 --> 00:12:02,910
Take a nap. It'll go away.
197
00:12:05,413 --> 00:12:07,164
What do you think
of this color?
198
00:12:09,458 --> 00:12:12,545
- ( grunts )
- Are you okay?
199
00:12:12,586 --> 00:12:14,046
You look a little tired.
200
00:12:14,088 --> 00:12:16,048
I'm fine. Just one minute.
201
00:12:27,351 --> 00:12:29,478
Let's try that again.
202
00:12:29,520 --> 00:12:33,107
You shouldn't be having
this much trouble taking blood.
203
00:12:33,149 --> 00:12:35,151
This is med school 101,
Sanji.
204
00:12:35,192 --> 00:12:38,070
I can come another time
if now's not good.
205
00:12:38,112 --> 00:12:39,989
No, no. Now is fine.
206
00:12:40,031 --> 00:12:43,492
Taking blood is 10% skill,
90% mental.
207
00:12:43,534 --> 00:12:47,496
- You're too in your head.
- Okay, you can relax.
208
00:12:49,915 --> 00:12:51,584
And I'll be right back.
209
00:12:57,214 --> 00:12:59,341
Three tries to take blood?
210
00:12:59,383 --> 00:13:01,927
I know you're a better
doctor than that.
211
00:13:01,969 --> 00:13:03,429
You think I don't know
I'm screwing up?
212
00:13:03,471 --> 00:13:04,680
You were supposed to be here.
213
00:13:04,722 --> 00:13:06,348
You were supposed
to be in charge.
214
00:13:06,390 --> 00:13:08,893
You were supposed
to mentor me, prepare me.
215
00:13:08,934 --> 00:13:12,104
But you died along with
everyone else on our team,
216
00:13:12,146 --> 00:13:15,399
so I'm the only doctor left,
and I'm doing the best I can.
217
00:13:15,441 --> 00:13:19,945
You had to insist
on being in the officer's
and elite cryopod bay.
218
00:13:19,987 --> 00:13:22,448
Like it even mattered
when you were in stasis.
219
00:13:22,490 --> 00:13:24,950
As I explained to you then,
it mattered because
220
00:13:24,992 --> 00:13:27,286
it inferred status
once we woke up.
221
00:13:27,328 --> 00:13:28,954
Yeah, well,
how's your status now?
222
00:13:28,996 --> 00:13:32,958
Because you had cryoed
in the bay I did,
223
00:13:33,000 --> 00:13:34,502
you might be alive right now.
224
00:13:34,543 --> 00:13:38,422
You need sleep,
and you need to get off
those pills.
225
00:13:38,464 --> 00:13:41,926
- You know better.
- You're right.
226
00:13:41,967 --> 00:13:44,053
In fact,
those are the two factors
227
00:13:44,095 --> 00:13:45,554
probably causing me
to see you.
228
00:13:45,596 --> 00:13:48,391
It's too bad I've got
no other doctors to help
229
00:13:48,432 --> 00:13:50,267
and no end in sight.
230
00:13:59,568 --> 00:14:01,570
I don't know what
you're waiting for.
231
00:14:01,612 --> 00:14:03,280
I've just seen Strickland
head into the showers.
232
00:14:03,322 --> 00:14:04,949
Now is our chance.
Let's go and get rid of Garnet.
233
00:14:04,990 --> 00:14:07,034
Keep your voice down.
Someone might hear you.
234
00:14:07,076 --> 00:14:10,204
Let them hear me.
Listen, I am ready
to kill that traitor.
235
00:14:10,246 --> 00:14:13,332
- She deserves it.
- People are staring.
Be quiet.
236
00:14:13,374 --> 00:14:16,252
Pathetic. You know,
I thought we were a team.
237
00:14:16,293 --> 00:14:17,670
This ship could be ours.
238
00:14:17,712 --> 00:14:19,255
But, no,
you're gonna let her
get away with this.
239
00:14:19,296 --> 00:14:21,549
We have to do this
the right way.
240
00:14:24,677 --> 00:14:25,970
Who you talking to?
241
00:14:29,348 --> 00:14:32,476
- ( banging )
- Get out of my way
or I'll kill you!
242
00:14:32,518 --> 00:14:34,103
( shouting )
243
00:14:34,145 --> 00:14:36,188
Get out of my way
or I'll kill you!
244
00:14:36,230 --> 00:14:39,191
- ( screaming )
- Hey!
245
00:14:39,233 --> 00:14:42,111
- Leave me alone!
- Hey, hey! Hey, stop it!
246
00:14:42,153 --> 00:14:46,032
Stop it! There's nothing there!
It's in your head, all right?
247
00:14:46,073 --> 00:14:50,202
- Enough! It's all right!
- ( screaming )
248
00:14:50,244 --> 00:14:53,539
- ( grunting )
- Found him like this
in the hall
249
00:14:53,581 --> 00:14:56,625
going at it like he's in
the middle of a boxing ring.
250
00:14:56,667 --> 00:14:59,128
You did the right thing
bringing him here.
251
00:14:59,170 --> 00:15:02,256
( panting )
252
00:15:04,425 --> 00:15:08,721
Interesting.
Do you think he has
a drug problem, too?
253
00:15:08,763 --> 00:15:11,557
I hate to admit it,
254
00:15:11,599 --> 00:15:15,102
but I've been having
strange visions as well.
255
00:15:15,144 --> 00:15:17,021
My dead boss
is standing behind you.
256
00:15:18,314 --> 00:15:21,275
- What about you two?
- Not me, no.
257
00:15:21,317 --> 00:15:26,655
- Haven't seen anything.
- Lane, I take it you've seen
something or someone?
258
00:15:26,697 --> 00:15:29,742
Oh, right, so that's who you
were talking to on the bridge.
259
00:15:29,784 --> 00:15:34,288
- Who was it?
- Just Captain Lester.
260
00:15:34,330 --> 00:15:36,207
What do you think
is causing it, doc?
261
00:15:36,248 --> 00:15:38,334
I'm gonna run some tests,
see what answers I can find.
262
00:15:38,376 --> 00:15:41,587
If you see anyone
having a manic episode,
bring them straight here.
263
00:15:41,629 --> 00:15:45,341
They're not only
a danger to themselves,
but to everyone onboard.
264
00:15:45,383 --> 00:15:47,385
Thank you.
265
00:15:57,645 --> 00:16:00,314
Angus's farm
isn't really producing
much that's edible yet,
266
00:16:00,356 --> 00:16:01,816
but I managed
to find these radishes
267
00:16:01,857 --> 00:16:03,693
and I stole a leaf from
the first head of lettuce.
268
00:16:03,734 --> 00:16:05,820
But don't tell anyone.
Angus will kill me.
269
00:16:05,861 --> 00:16:07,321
Do you think that
the kitchen closed early
270
00:16:07,363 --> 00:16:08,572
because of what
happened to Vito?
271
00:16:08,614 --> 00:16:10,157
I heard that
he was hallucinating.
272
00:16:10,199 --> 00:16:13,411
Do you ever take a second
to breathe when you talk?
273
00:16:13,452 --> 00:16:14,870
I talk a lot
when I'm nervous.
274
00:16:14,912 --> 00:16:17,289
I told you.
You don't have to be nervous.
275
00:16:17,331 --> 00:16:19,709
Hey, I'm the one
who asked you out, remember?
276
00:16:21,168 --> 00:16:22,169
Shall we?
277
00:16:25,297 --> 00:16:27,174
Thank you for those.
278
00:16:29,719 --> 00:16:33,681
What exactly do you think
you're doing, young lady?
279
00:16:33,723 --> 00:16:35,850
I know. Radish.
Kinda hard, right?
280
00:16:37,393 --> 00:16:40,438
Your wasting time
with this boy.
281
00:16:40,479 --> 00:16:43,441
Uh, um, excuse me.
282
00:16:43,482 --> 00:16:46,318
I need to go freshen up
real quick.
283
00:16:50,281 --> 00:16:53,701
She seems a little young
for you.
284
00:16:53,743 --> 00:16:56,287
I was young for you,
and you didn't seem to mind.
285
00:16:58,330 --> 00:17:02,460
Why do I keep seeing you, huh?
Am I being haunted?
286
00:17:02,501 --> 00:17:07,381
Well, maybe it's
because you're distracted
by pretty girls
287
00:17:07,423 --> 00:17:09,884
instead of staying focused
on the mission.
288
00:17:12,344 --> 00:17:15,222
- Can I ask you a question?
- Mm.
289
00:17:15,264 --> 00:17:19,226
Did you sleep with me
just to get me to be a part
of your secret mission?
290
00:17:23,689 --> 00:17:25,816
At first, yeah.
291
00:17:27,526 --> 00:17:28,694
But then...
292
00:17:33,991 --> 00:17:36,577
...I started to enjoy you.
293
00:17:41,248 --> 00:17:45,669
And I think
you enjoyed me, too,
294
00:17:45,711 --> 00:17:47,880
if I'm not mistaken.
295
00:17:52,051 --> 00:17:54,553
So it was just sex.
296
00:17:59,809 --> 00:18:01,560
I fell in love with you,
you know?
297
00:18:03,688 --> 00:18:06,482
I know.
298
00:18:06,524 --> 00:18:10,319
We do what we have to do
to recruit the likeminded.
299
00:18:10,361 --> 00:18:12,321
I don't think
there are any of us
300
00:18:12,363 --> 00:18:13,739
left alive on this ship.
301
00:18:13,781 --> 00:18:19,704
That pretty young thing,
she certainly isn't one of us.
302
00:18:19,745 --> 00:18:23,040
But based from what
I observed at the launch,
303
00:18:23,082 --> 00:18:25,042
you know who I suspect will be?
304
00:18:25,084 --> 00:18:29,380
- Who?
- Lieutenant Lane.
305
00:18:29,422 --> 00:18:32,675
- Keep an eye on that one.
- I was thinking the same thing.
306
00:18:40,808 --> 00:18:46,397
Mom's not here, okay?
She's on Earth.
307
00:18:46,439 --> 00:18:48,024
You're just freaking out
308
00:18:48,065 --> 00:18:50,026
because this
is your first real date.
309
00:18:50,067 --> 00:18:53,279
Okay.
Just take a deep breath.
310
00:18:55,448 --> 00:18:58,367
And relax.
311
00:18:58,409 --> 00:19:01,662
You absolutely should not
be relaxing, Alicia Nevins.
312
00:19:01,704 --> 00:19:03,289
Go away!
You're not real.
313
00:19:03,330 --> 00:19:04,707
You're throwing away
your potential
314
00:19:04,749 --> 00:19:06,584
by spending time
with this boy.
315
00:19:06,625 --> 00:19:08,085
He likes me and I like him.
316
00:19:08,127 --> 00:19:10,463
You should be pushing
yourself to be better,
317
00:19:10,504 --> 00:19:12,506
excelling, not dating.
318
00:19:23,434 --> 00:19:27,646
( baby crying )
319
00:19:29,357 --> 00:19:30,900
Not now, please.
320
00:19:30,941 --> 00:19:33,569
( crying continues )
321
00:19:36,155 --> 00:19:38,449
What do you want from me?
322
00:19:38,491 --> 00:19:40,618
Hmm? To say I'm sorry?
323
00:19:40,659 --> 00:19:43,454
To say I regret getting on
this godforsaken ship at all?
324
00:19:43,496 --> 00:19:45,915
Because I do.
I never should've left.
325
00:19:45,956 --> 00:19:47,666
If I could be in two places
at once, I would be,
326
00:19:47,708 --> 00:19:49,377
but I can't, so...
327
00:19:56,509 --> 00:19:58,511
She was telling the truth.
328
00:19:59,762 --> 00:20:01,514
She can't be
in two places at once.
329
00:20:03,516 --> 00:20:06,560
Brice, we need to talk.
330
00:20:06,602 --> 00:20:10,481
There were some inconsistencies
in your medical history.
331
00:20:10,523 --> 00:20:11,982
What are you hiding from us?
332
00:20:17,863 --> 00:20:19,949
What the hell
are you talking about?
333
00:20:19,990 --> 00:20:21,826
Listen, you need to
let me out right now.
334
00:20:21,867 --> 00:20:24,662
- I can't do that, Brice.
- Let me out.
335
00:20:24,704 --> 00:20:27,123
- You could be endangering
yourself and others.
- No, no, no, no, no.
336
00:20:27,164 --> 00:20:30,501
To be safe, I'm going to run
a complete blood analysis.
337
00:20:30,543 --> 00:20:32,962
No, no, no, no, no, no.
Absolutely not.
338
00:20:33,003 --> 00:20:36,966
Let me go.
Let me out! Now!
339
00:20:37,007 --> 00:20:40,886
Get off me! Help! Help!
340
00:20:40,928 --> 00:20:44,557
- ( gasping )
- Are you all right?
341
00:20:44,598 --> 00:20:46,142
( sputtering )
342
00:20:47,893 --> 00:20:50,396
- Wait, was I just, uh--
- Hallucinating.
343
00:20:50,438 --> 00:20:52,064
Yeah, seems to
be going around.
344
00:20:52,106 --> 00:20:53,482
I just ran away from my mom
345
00:20:53,524 --> 00:20:55,693
who was haunting me
in the locker room.
346
00:20:55,735 --> 00:20:56,861
What do you see?
347
00:20:58,738 --> 00:21:00,573
Right.
348
00:21:02,158 --> 00:21:04,660
You verified my intel.
Why aren't you releasing me?
349
00:21:04,702 --> 00:21:06,746
How did you know
the timestamp would match?
350
00:21:06,787 --> 00:21:09,415
- Does it matter? I was right.
- Every detail matters.
351
00:21:09,457 --> 00:21:10,541
This is a murder investigation.
352
00:21:10,583 --> 00:21:12,084
Right now
you're our lead suspect.
353
00:21:12,126 --> 00:21:14,545
- I just gave you an alibi.
- For the murder on that video,
354
00:21:14,587 --> 00:21:16,213
not for the one on this ship.
355
00:21:16,255 --> 00:21:17,631
And the video still
gives you motive
356
00:21:17,673 --> 00:21:18,841
if Jasper
was blackmailing you.
357
00:21:18,883 --> 00:21:21,719
He had nothing
to blackmail me for.
358
00:21:21,761 --> 00:21:23,721
- That's not me in the tape.
- Please explain that.
359
00:21:23,763 --> 00:21:24,764
How is that not you?
360
00:21:27,933 --> 00:21:30,644
What I'm about to tell you
is classified above your level.
361
00:21:30,686 --> 00:21:32,730
If you tell anyone, it's
a court martial-able offense.
362
00:21:32,772 --> 00:21:33,981
I'm not military.
363
00:21:35,733 --> 00:21:39,570
I'm asking you to agree
to confidentiality, please.
364
00:21:40,946 --> 00:21:43,032
I can't agree
to confidentiality
365
00:21:43,074 --> 00:21:45,951
until I know
if it's information
that helps my case.
366
00:21:57,213 --> 00:22:00,216
Her name's Denise.
Denise Garnet.
367
00:22:00,257 --> 00:22:02,176
( babies cooing )
368
00:22:02,218 --> 00:22:05,679
We were clones born ina classified government lab.
369
00:22:07,973 --> 00:22:09,767
We never knew wherethe donor cell came from
370
00:22:09,809 --> 00:22:12,561
other than thatit was completely human.
371
00:22:12,603 --> 00:22:17,608
Then they introducedadditional experimental DNAinto our systems.
372
00:22:17,650 --> 00:22:19,610
They used differentDNA strands in each of us,
373
00:22:19,652 --> 00:22:21,779
testing usfor different outcomes.
374
00:22:21,821 --> 00:22:24,824
Mine was tardigrade DNA.
375
00:22:26,826 --> 00:22:29,995
I don't know whatthey put in Denise.
376
00:22:30,037 --> 00:22:32,289
Since we were clones,we were identical in every way,
377
00:22:32,331 --> 00:22:35,960
so we were the perfect subjectsto compare and contrast.
378
00:22:36,001 --> 00:22:38,629
They wanted to seeif they could push the limits
379
00:22:38,671 --> 00:22:40,965
of human functionfor space travel.
380
00:22:41,006 --> 00:22:43,968
How fast could we recoverfrom zero gravity?
381
00:22:44,009 --> 00:22:46,637
How long could we lastwithout oxygen?
382
00:22:46,679 --> 00:22:50,141
For example, I can withstandmore solar radiationthan you can.
383
00:22:50,182 --> 00:22:53,227
Then one daywhen we were older,
384
00:22:53,269 --> 00:22:56,647
Dr. Hall was testing how longwe could hold our breath
385
00:22:56,689 --> 00:22:59,650
and Denise suddenlystarted acting out.
386
00:22:59,692 --> 00:23:03,654
Her brain was rejectingthe gene augmentation.
387
00:23:03,696 --> 00:23:05,948
She'd have theseviolent outbursts.
388
00:23:05,990 --> 00:23:08,034
One minuteshe was totally fine,
389
00:23:08,075 --> 00:23:10,119
- and the next...
- ( grunting )
390
00:23:10,161 --> 00:23:13,789
...she'd turn intoa completely different person.
391
00:23:13,831 --> 00:23:16,917
( screaming )
392
00:23:21,589 --> 00:23:23,841
When I returned to Florida,
393
00:23:23,883 --> 00:23:27,053
after my meeting in London,
394
00:23:27,094 --> 00:23:28,721
I found Denise's body.
395
00:23:31,390 --> 00:23:32,892
She'd taken her own life.
396
00:23:36,854 --> 00:23:38,356
I'm so sorry.
397
00:23:38,397 --> 00:23:40,232
Cloning was outlawed years ago
398
00:23:40,274 --> 00:23:42,902
partially because of
adverse reactions like that.
399
00:23:42,943 --> 00:23:47,031
Which is why the program
is top secret,
400
00:23:47,073 --> 00:23:49,033
which is why I'm top secret.
401
00:23:49,075 --> 00:23:51,869
You must know how people feel
about people like me.
402
00:23:51,911 --> 00:23:54,246
They fear what
they don't understand.
403
00:23:56,082 --> 00:23:58,876
I completed the genetic trials
and was assigned to this Ark
404
00:23:58,918 --> 00:24:00,086
to see if all worked.
405
00:24:01,796 --> 00:24:03,964
One final experiment.
406
00:24:04,006 --> 00:24:06,342
No one else knows
and no one else can know.
407
00:24:07,760 --> 00:24:08,761
Are we clear?
408
00:24:27,780 --> 00:24:30,825
I asked Cat to join us
to present about
the hallucinations.
409
00:24:30,866 --> 00:24:32,827
The hallucinations
initially seemed harmless,
410
00:24:32,868 --> 00:24:36,080
but have quickly taken on
more dangerous side effects.
411
00:24:38,457 --> 00:24:40,251
What the hell
is she doing here?
412
00:24:40,292 --> 00:24:42,336
I concluded Lieutenant Garnet
is innocent.
413
00:24:43,379 --> 00:24:44,755
How?
414
00:24:44,797 --> 00:24:46,799
That information is classified.
415
00:24:46,841 --> 00:24:48,008
Classified by who?
416
00:24:49,176 --> 00:24:50,177
GSA.
417
00:24:52,722 --> 00:24:55,099
I told you she was gonna
con her way out of this.
418
00:24:55,141 --> 00:24:57,977
We should've killed her
when we had the chance.
419
00:24:58,018 --> 00:25:02,773
All right,
so if she didn't do it,
then who did?
420
00:25:02,815 --> 00:25:06,027
Strickland has thoroughly
explored every avenue
brought to him thus far.
421
00:25:06,068 --> 00:25:08,988
I have faith in his ability
to close the investigation.
422
00:25:09,030 --> 00:25:10,990
Now get me up to speed.
423
00:25:11,032 --> 00:25:15,077
Bio shelter's a mess,
plants are dying,
Angus is a wreck.
424
00:25:15,119 --> 00:25:17,079
Half of my crew
are in med bay.
425
00:25:17,121 --> 00:25:18,289
Engines can't get up
to near light speed
426
00:25:18,330 --> 00:25:21,250
with that many people out.
427
00:25:21,292 --> 00:25:23,836
What do we know about
these hallucinations?
428
00:25:23,878 --> 00:25:27,006
Med bay is filling up fast.
Kabir's trying to figure it out.
429
00:25:27,048 --> 00:25:31,135
- ( EKG beeping )
- ( grunting )
430
00:25:32,303 --> 00:25:34,180
That's new.
431
00:25:36,390 --> 00:25:37,725
And not good.
432
00:25:40,269 --> 00:25:41,771
Sedate her!
433
00:25:44,065 --> 00:25:47,068
- It's getting worse.
- And it's happening fast.
434
00:25:47,109 --> 00:25:48,319
Okay, okay.
435
00:26:08,881 --> 00:26:10,299
I've been waiting for you.
436
00:26:20,142 --> 00:26:22,978
I heard about people
having visions,
437
00:26:23,020 --> 00:26:25,773
and I was so hoping
I'd get to see you.
438
00:26:27,358 --> 00:26:28,359
Well...
439
00:26:30,945 --> 00:26:31,946
...I'm here now.
440
00:26:40,287 --> 00:26:41,872
I miss you so much.
441
00:26:49,130 --> 00:26:50,798
Have you tried finding closure?
442
00:26:50,840 --> 00:26:53,843
- Closure?
- During your last session,
443
00:26:53,884 --> 00:26:55,886
you told me that
you blamed the imposter,
444
00:26:55,928 --> 00:26:58,431
the fake Jasper,
for Harris' death.
445
00:26:58,472 --> 00:26:59,849
I don't wanna talk about him.
446
00:27:01,559 --> 00:27:03,102
In order to help you heal,
447
00:27:03,144 --> 00:27:05,354
I need to know how deep
that hatred runs.
448
00:27:06,480 --> 00:27:07,356
What do you mean?
449
00:27:10,276 --> 00:27:12,528
Did you hate Jasper
enough to hurt him,
450
00:27:12,570 --> 00:27:14,113
kill him even?
451
00:27:16,866 --> 00:27:19,118
Oh, my. You did.
452
00:27:19,160 --> 00:27:21,912
Please, you have
to keep my secret.
453
00:27:21,954 --> 00:27:26,208
Secret? You're a murderer.
454
00:27:26,250 --> 00:27:27,918
We have
patient-client privilege.
455
00:27:27,960 --> 00:27:29,378
You can't tell anyone or else.
456
00:27:29,420 --> 00:27:31,881
Or else what?
You'll kill me, too?
457
00:27:33,090 --> 00:27:36,260
I'm sorry.
I have to do this.
458
00:27:36,302 --> 00:27:37,845
Then I have to do this.
459
00:27:49,648 --> 00:27:51,067
I was just coming to see you.
460
00:27:51,108 --> 00:27:53,861
I started having
hallucinations.
461
00:27:53,903 --> 00:27:55,029
Harris.
462
00:27:56,405 --> 00:27:58,074
No more sessions today.
463
00:27:58,115 --> 00:28:01,202
In fact, all sessions canceled
till further notice.
464
00:28:04,455 --> 00:28:05,873
You don't need her...
465
00:28:07,208 --> 00:28:09,293
...or anyone else
for that matter.
466
00:28:09,335 --> 00:28:12,338
( with accent )
"It's your turn to pull
double duty, Angus.
467
00:28:12,380 --> 00:28:14,173
We've all done it Angus."
468
00:28:14,215 --> 00:28:15,508
( sighs )
469
00:28:15,549 --> 00:28:18,010
What does Brice know
about double duty?
470
00:28:18,052 --> 00:28:20,554
I bet he doesn't even know
what a mass spectrometer does.
471
00:28:22,515 --> 00:28:26,310
I thought I told you
to relax, Angus.
472
00:28:26,352 --> 00:28:28,020
Nope! No, no.
473
00:28:28,062 --> 00:28:29,271
You're not real.
You are not real.
474
00:28:29,313 --> 00:28:30,606
( sighs )
475
00:28:30,648 --> 00:28:33,317
This place is so romantic,
476
00:28:33,359 --> 00:28:35,361
don't you think?
477
00:28:35,403 --> 00:28:36,987
The real Garnet would never
say something like that.
478
00:28:37,029 --> 00:28:38,364
You're just a figment
of my subconscious.
479
00:28:38,406 --> 00:28:40,700
Oh, I'm as real
as you want me to be.
480
00:28:40,741 --> 00:28:42,243
( groans )
481
00:28:45,746 --> 00:28:48,082
- I'm just trying to help.
- I don't need your help.
482
00:28:48,124 --> 00:28:50,167
I need answers.
483
00:28:50,209 --> 00:28:52,920
We're gonna end up with no food
and everyone will blame me.
484
00:28:55,005 --> 00:28:57,675
You're my genius.
You'll figure it out.
485
00:29:01,595 --> 00:29:03,222
Maybe they need
some more water.
486
00:29:03,264 --> 00:29:05,349
Well, I guess you don't
think I'm such a genius
487
00:29:05,391 --> 00:29:07,560
if you don't think
I'm carefully regulating
488
00:29:07,601 --> 00:29:09,270
the amount of water that...
489
00:29:11,313 --> 00:29:13,024
- You're a genius.
- Mm-hmm.
490
00:29:13,065 --> 00:29:16,068
If you were real,
I'd kiss you.
491
00:29:16,110 --> 00:29:18,070
Actually, no I wouldn't.
You're my boss. That's weird.
492
00:29:19,447 --> 00:29:23,117
- ( EKG beeping )
- ( grunting )
493
00:29:27,329 --> 00:29:31,167
- Dr. Kabir, it's the water.
- What?
494
00:29:33,377 --> 00:29:35,296
The comet.
495
00:29:39,133 --> 00:29:42,595
Hold on, Angus.
Hold on. Okay.
496
00:29:42,636 --> 00:29:45,056
Okay.
497
00:29:45,097 --> 00:29:48,642
Damn it, he's unresponsive.
What was he trying to tell me?
498
00:29:48,684 --> 00:29:51,020
Did he say
it's in the comet water?
499
00:29:56,150 --> 00:29:58,486
Kabir: On the right,
you can see Vito's blood sample.
500
00:29:58,527 --> 00:30:01,614
You'll notice an anomaly
amongst the red blood cells.
501
00:30:01,655 --> 00:30:06,285
The same anomaly is present
in every patient.
502
00:30:06,327 --> 00:30:09,663
- And this is our water.
- But how did it get through
our filtration system?
503
00:30:09,705 --> 00:30:11,707
It was specifically designed
to stop trace elements.
504
00:30:11,749 --> 00:30:14,668
Kabir: Well,
the foreign toxin is smaller
than a water molecule.
505
00:30:14,710 --> 00:30:16,462
It's a compound
not found on Earth,
506
00:30:16,504 --> 00:30:18,130
so our systems couldn't
have been prepared for it.
507
00:30:18,172 --> 00:30:20,591
Hate to rush you,
but you're running out of time.
508
00:30:21,842 --> 00:30:23,761
You all are.
509
00:30:23,803 --> 00:30:26,764
I ran the toxin through
the GC mass spec
510
00:30:26,806 --> 00:30:28,557
to get a better idea
of what we're dealing with.
511
00:30:28,599 --> 00:30:30,309
I'm guessing it's not good.
512
00:30:30,351 --> 00:30:33,270
It's structure is similar
to ergot alkaloids on Earth.
513
00:30:33,312 --> 00:30:35,648
LSD is a derivative
of those same compounds.
514
00:30:35,690 --> 00:30:37,692
Well, that explains
the hallucinations.
515
00:30:37,733 --> 00:30:40,361
This new toxin
is targeting brain function,
516
00:30:40,403 --> 00:30:41,737
cardiovascular systems,
517
00:30:41,779 --> 00:30:43,489
and electrical signals
in the body.
518
00:30:43,531 --> 00:30:46,158
Hallucinations,
seizures, coma.
519
00:30:46,200 --> 00:30:48,869
The disease is progressing
at different speeds
in different people.
520
00:30:48,911 --> 00:30:52,123
There's no predicting
when people will seize
or go into coma.
521
00:30:52,164 --> 00:30:55,334
Next, I'm afraid
people will start dying.
522
00:30:55,376 --> 00:30:56,877
I'll walk you back
to the med bay.
523
00:30:56,919 --> 00:30:58,546
I want to assess
the situation.
524
00:30:58,587 --> 00:31:01,340
- I'll come too.
- No, I don't need a babysitter.
525
00:31:01,382 --> 00:31:04,218
Strickland cleared me.
Move on.
526
00:31:06,220 --> 00:31:09,557
I need to tell you something,
something classified.
527
00:31:09,598 --> 00:31:12,184
I figured this
might have been more
than a friendly stroll.
528
00:31:12,226 --> 00:31:15,187
I'm a clone.
My DNA has tar--
529
00:31:15,229 --> 00:31:19,191
- Tardigrade genomes.
- You know?
530
00:31:19,233 --> 00:31:21,193
When I was assigned to the Ark,
531
00:31:21,235 --> 00:31:25,531
I was briefed on high priority
classified medical conditions.
532
00:31:25,573 --> 00:31:27,825
Dr. Hall oversaw
your program, correct?
533
00:31:27,867 --> 00:31:31,579
- You knew Edward?
- Well, he was Dr. Hall to me,
534
00:31:31,620 --> 00:31:32,913
my boss and mentor.
535
00:31:32,955 --> 00:31:35,374
He recruited me for the Ark
536
00:31:35,416 --> 00:31:37,418
even after he saw me
at my worst.
537
00:31:37,460 --> 00:31:39,545
- He was a good man.
- Yeah.
538
00:31:39,587 --> 00:31:41,338
Closest thing
I ever had to a father.
539
00:31:41,380 --> 00:31:43,758
She never told me that.
540
00:31:43,799 --> 00:31:48,220
I don't know
if this will be a comfort
or unsettling for you,
541
00:31:48,262 --> 00:31:50,765
but I've been
hallucinating Dr. Hall.
542
00:31:50,806 --> 00:31:52,850
He's standing beside us.
543
00:31:56,854 --> 00:31:59,190
I wish I could talk to him.
544
00:31:59,231 --> 00:32:01,817
- This ship can
make you feel so--
- Alone?
545
00:32:04,487 --> 00:32:05,821
You can trust me.
546
00:32:08,991 --> 00:32:10,785
The one thing
I don't understand
547
00:32:10,826 --> 00:32:14,914
is why come to me now
about your genetics?
548
00:32:14,955 --> 00:32:17,291
I've been drinking the water
just as long as everyone else,
549
00:32:17,333 --> 00:32:19,919
but I've had no hallucinations.
550
00:32:19,960 --> 00:32:22,671
If you can find out why,
maybe you can find a cure.
551
00:32:45,444 --> 00:32:48,322
Garnet's blood
produces a protein
the rest of us don't have.
552
00:32:48,364 --> 00:32:53,661
I guess it's a result
of the tardigrade DNA
you put in her as a child.
553
00:32:53,703 --> 00:32:57,873
- It's creating a protein
that neutralizes the toxin.
- That makes sense.
554
00:32:57,915 --> 00:33:01,627
We chose tardigrade DNA because
of its self-healing nature.
555
00:33:01,669 --> 00:33:03,504
If I can synthesize enough
556
00:33:03,546 --> 00:33:05,297
and determine
a distribution mechanism,
557
00:33:05,339 --> 00:33:07,216
maybe we could
solve this thing.
558
00:33:07,258 --> 00:33:08,884
Can I speak with you
for a moment?
559
00:33:12,805 --> 00:33:14,348
I need to know
what you told Strickland
560
00:33:14,390 --> 00:33:16,350
to weasel your way
out of custody.
561
00:33:16,392 --> 00:33:18,894
Here I was thinking
you were pulling me
aside to apologize
562
00:33:18,936 --> 00:33:20,521
for wrongly accusing me
of murder.
563
00:33:20,563 --> 00:33:22,231
If the GSA classified the intel,
564
00:33:22,273 --> 00:33:23,899
I have a right
to know what it is.
565
00:33:23,941 --> 00:33:26,986
The investigation
is under Strickland's
jurisdiction, not yours.
566
00:33:27,028 --> 00:33:29,488
He's not even military.
You and I have the same rank.
567
00:33:29,530 --> 00:33:31,532
Then maybe you should
start treating me like it
568
00:33:31,574 --> 00:33:33,701
instead of trying to undercut
everything I say and do.
569
00:33:33,743 --> 00:33:36,537
- I need you to trust me.
- Why?
570
00:33:36,579 --> 00:33:38,914
You don't even trust me
enough to let me...
571
00:33:41,000 --> 00:33:43,961
Lane? Lane?
572
00:33:45,755 --> 00:33:48,716
Dr. Kabir!
Quick, it's Lane!
573
00:33:48,758 --> 00:33:51,302
Oh, this just gets
better and better.
574
00:33:51,343 --> 00:33:52,845
What do-- what do we do?
575
00:33:52,887 --> 00:33:54,430
Brice:
How the hell should I know?
576
00:34:01,312 --> 00:34:02,938
Tell me you know
what Kabir was planning
to do with that vial.
577
00:34:02,980 --> 00:34:07,693
I have some idea,
but I don't have a clue
what we do next.
578
00:34:07,735 --> 00:34:09,445
Brice: All right.
579
00:34:14,492 --> 00:34:15,785
I came as fast as I could.
580
00:34:15,826 --> 00:34:17,453
We need you to decipher
Kabir's work fast.
581
00:34:17,495 --> 00:34:19,538
It could be a cure.
582
00:34:19,580 --> 00:34:21,957
- Huh.
- Is that a good huh
or a bad huh?
583
00:34:21,999 --> 00:34:24,794
The sample from patient X
has an unusual protein
584
00:34:24,835 --> 00:34:27,129
that appears to neutralize
the toxin in the blood.
585
00:34:27,171 --> 00:34:28,631
Kabir was trying
to synthesize it.
586
00:34:28,672 --> 00:34:30,800
- Do you think it could work?
- Maybe.
587
00:34:30,841 --> 00:34:33,469
I wonder why the symbol
for water is here.
588
00:34:33,511 --> 00:34:34,637
( gasps )
589
00:34:34,678 --> 00:34:37,098
She was creating
a water soluble protein.
590
00:34:37,139 --> 00:34:39,809
She synthesized this sample
to be hydrophilic.
591
00:34:39,850 --> 00:34:42,103
So did she want to
put it in the water?
592
00:34:42,144 --> 00:34:44,897
But isn't the water
how the toxins have been
poisoning everyone?
593
00:34:44,939 --> 00:34:49,026
- Why not inject
the cure directly?
- We don't have time.
594
00:34:49,068 --> 00:34:52,530
Injecting crew one at a time
with no medical staff
would take forever.
595
00:34:52,571 --> 00:34:54,990
It looks like Dr. Kabir
thought that putting the protein
596
00:34:55,032 --> 00:34:57,827
in the water system would create
a faster distribution system
597
00:34:57,868 --> 00:34:59,829
and make the water safe
for future use.
598
00:34:59,870 --> 00:35:01,580
So you're just saying
599
00:35:01,622 --> 00:35:03,833
we need to put whatever's
in this vial into the water
600
00:35:03,874 --> 00:35:04,959
and that's gonna cure us all?
601
00:35:05,000 --> 00:35:06,711
First,
we need a whole lot more
602
00:35:06,752 --> 00:35:08,379
and hope
that it cures us all.
603
00:35:08,421 --> 00:35:11,006
- Hope?
- Her notes are pretty thorough.
604
00:35:11,048 --> 00:35:14,510
So it's an educated guess,
but a guess just the same.
605
00:35:16,178 --> 00:35:17,763
( grunts )
606
00:35:19,724 --> 00:35:21,016
Do it.
607
00:35:56,594 --> 00:35:58,012
Oh.
608
00:36:23,662 --> 00:36:25,790
I knew you'd figure it out.
609
00:36:25,831 --> 00:36:29,752
You're the one who figured out
it was in the water.
610
00:36:29,794 --> 00:36:32,671
Actually,
Lieutenant Garnet said
something that reminded me.
611
00:36:34,715 --> 00:36:37,468
I mean, she did
in a hallucination.
612
00:36:37,510 --> 00:36:42,473
So I guess technically
it was me who figured it out.
613
00:36:42,515 --> 00:36:44,809
Uh, Angus?
614
00:36:44,850 --> 00:36:47,269
Our hallucinations
are tied to actual fears
615
00:36:47,311 --> 00:36:50,523
or fantasies in our brains.
616
00:36:50,564 --> 00:36:52,608
- They are?
- Yes.
617
00:36:52,650 --> 00:36:55,152
So, um...
618
00:36:55,194 --> 00:36:58,572
why were you hallucinating
about Lieutenant Garnet?
619
00:36:58,614 --> 00:37:00,741
Oh, uh, no reason.
620
00:37:00,783 --> 00:37:03,577
I mean, I don't fear her.
621
00:37:04,870 --> 00:37:06,914
Or fantasize about her.
622
00:37:06,956 --> 00:37:09,542
Which would imply something
I would never even think.
623
00:37:09,583 --> 00:37:12,920
I mean, no, she's my boss.
That would be weird.
624
00:37:14,213 --> 00:37:15,214
Hey.
625
00:37:17,091 --> 00:37:18,092
You good?
626
00:37:20,553 --> 00:37:21,554
( grunts )
627
00:37:25,182 --> 00:37:26,767
Welcome back.
628
00:37:26,809 --> 00:37:28,728
- What happened?
- You were in the middle
629
00:37:28,769 --> 00:37:30,187
of yelling at me
for keeping secrets
630
00:37:30,229 --> 00:37:32,606
and then you seized
and went into a coma.
631
00:37:33,899 --> 00:37:37,236
- Huh.
- By the way, you're welcome.
632
00:37:37,278 --> 00:37:40,906
- For what?
- That's classified.
633
00:37:42,867 --> 00:37:46,746
( indistinct chatter )
634
00:38:01,093 --> 00:38:03,804
I'm proud of you,
you know that?
635
00:38:03,846 --> 00:38:06,766
- Really? You are?
- Of course I am.
636
00:38:06,807 --> 00:38:08,225
Look what you did today.
637
00:38:09,852 --> 00:38:13,314
Just don't let
that boy distract you.
638
00:38:33,334 --> 00:38:35,669
You're wasting your time
with that one.
639
00:38:38,714 --> 00:38:42,009
You know what I think?
I think you're jealous.
640
00:38:44,011 --> 00:38:46,138
Maybe a little.
641
00:38:46,180 --> 00:38:50,142
And I don't want you
wasting your time with her.
642
00:38:50,184 --> 00:38:52,603
Get closer to Lieutenant Lane.
643
00:38:52,645 --> 00:38:55,022
I don't have to listen
to you anymore.
644
00:38:55,064 --> 00:38:58,984
- Sure you do.
- No.
645
00:39:06,033 --> 00:39:07,952
( baby cooing )
646
00:39:29,181 --> 00:39:30,307
She won't drink the water.
647
00:39:33,185 --> 00:39:35,855
- I don't want it.
- You'll die.
648
00:39:41,902 --> 00:39:44,155
Oh, honey.
649
00:39:44,196 --> 00:39:46,657
You don't want to say
good-bye to Harris, do you?
650
00:39:50,870 --> 00:39:52,371
Do you feel this?
651
00:39:52,413 --> 00:39:55,750
This is real.
My hand in yours.
652
00:39:55,791 --> 00:39:58,210
This ship is real.
653
00:39:58,252 --> 00:40:01,922
This crew who
depends on you is real.
654
00:40:03,424 --> 00:40:05,176
Harris is gone.
655
00:40:07,928 --> 00:40:13,059
- Cat's right about almost
everything she said.
- Almost?
656
00:40:13,100 --> 00:40:16,062
He's not gone.
Our hallucinations are proof
657
00:40:16,103 --> 00:40:19,690
that the people who matter to us
never truly leave us.
658
00:40:19,732 --> 00:40:24,153
Harris came back to you
to show you he's still with you.
659
00:40:24,195 --> 00:40:26,864
- And he will be even
after you drink the water.
- Yeah.
660
00:41:13,244 --> 00:41:16,997
( chiming, beeping )
661
00:41:26,966 --> 00:41:27,925
Holy shit.
662
00:41:27,967 --> 00:41:31,053
I have a formal request
663
00:41:31,095 --> 00:41:32,555
that we stop bringing
space stuff onto the ship.
664
00:41:32,596 --> 00:41:34,056
What are you talking about?
665
00:41:34,098 --> 00:41:36,267
I finished analyzing
the residue from your glove.
666
00:41:37,476 --> 00:41:39,562
Do you want a drumroll?
667
00:41:39,603 --> 00:41:44,108
Whatever hit us is made of
a completely unknown element.
668
00:41:44,150 --> 00:41:46,152
Separate and apart from
the toxin in the water?
669
00:41:46,193 --> 00:41:47,903
Yes, that was
a complex molecule,
670
00:41:47,945 --> 00:41:49,947
a combination of stuff
we've seen before.
671
00:41:49,989 --> 00:41:52,074
This is a basic element.
672
00:41:52,116 --> 00:41:54,076
Think high school chemistry,
the periodic table.
673
00:41:54,118 --> 00:41:55,536
Yeah, I skipped
high school chemistry.
674
00:41:55,578 --> 00:41:59,165
Except this element,
it's not on the periodic table.
675
00:41:59,206 --> 00:42:02,251
So are you any closer
to knowing what hit us or not?
676
00:42:02,293 --> 00:42:05,880
Well, it's made
of something that hasn't
been discovered on Earth,
677
00:42:05,921 --> 00:42:08,049
which means it probably
doesn't exist on Earth.
678
00:42:08,090 --> 00:42:10,051
That means it's found
somewhere else.
679
00:42:10,092 --> 00:42:13,179
Right, I feel like
you're keeping
the punchline to yourself.
680
00:42:14,930 --> 00:42:16,557
It could've been a meteor
681
00:42:16,599 --> 00:42:19,310
or some other rock formation,
682
00:42:19,351 --> 00:42:22,813
- or...
- Or what?
683
00:42:24,607 --> 00:42:26,942
- It could've been a weapon.
- A weapon?
684
00:42:26,984 --> 00:42:28,527
Engineered to take advantage
of this dangerous element.
685
00:42:28,569 --> 00:42:31,364
But who could've attacked us?
686
00:42:31,405 --> 00:42:33,824
We're the only people in history
to go this far in space.
687
00:42:33,866 --> 00:42:35,993
I didn't say people.
688
00:42:43,292 --> 00:42:48,422
( music playing )
51364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.