All language subtitles for THE RESIDENT 04-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,551 - Previously on The Resident... - You're making out a will? 2 00:00:09,635 --> 00:00:10,695 I realized I don't have one. 3 00:00:10,719 --> 00:00:11,762 You are not going to die. 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,971 You can't promise me that. 5 00:00:13,055 --> 00:00:15,224 Chastain is performing mandatory drug testing 6 00:00:15,307 --> 00:00:16,558 on all doctors today. 7 00:00:19,061 --> 00:00:20,520 Positive. 8 00:00:20,604 --> 00:00:22,272 This hospital-wide drug test. 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,690 Did you name my father? 10 00:00:23,774 --> 00:00:25,359 And I didn't break that confidence. 11 00:00:25,442 --> 00:00:26,985 I don't need you to save me. 12 00:00:27,069 --> 00:00:28,904 Baby number one is out. 13 00:00:30,155 --> 00:00:32,157 Baby number two. 14 00:00:32,241 --> 00:00:34,361 The babies are in the NICU if you want to go see them. 15 00:00:36,161 --> 00:00:38,121 I've been taking Oxaprozin for my back. 16 00:00:38,205 --> 00:00:39,456 It causes a false positive. 17 00:00:39,539 --> 00:00:40,767 Kit's asked me to stop taking them. 18 00:00:40,791 --> 00:00:41,875 I'll test again in a week. 19 00:00:41,959 --> 00:00:43,293 Just wanted you to know. 20 00:00:47,172 --> 00:00:48,483 So, how about some weather? 21 00:00:48,507 --> 00:00:49,567 Joanne, you there with our weather today? 22 00:00:49,591 --> 00:00:50,926 I don't hear water running. 23 00:00:52,386 --> 00:00:55,764 Those teeth aren't gonna clean themselves. 24 00:00:55,847 --> 00:00:58,684 Giorgiana Grace. Chop-chop. We're gonna be late. 25 00:01:01,937 --> 00:01:04,064 Gigi? 26 00:01:09,236 --> 00:01:10,654 Hey. 27 00:01:11,863 --> 00:01:14,074 What's all that hacking up here? 28 00:01:14,199 --> 00:01:16,451 I feel sick. 29 00:01:17,703 --> 00:01:20,080 You're not warm. Tell me what hurts. 30 00:01:20,163 --> 00:01:22,207 I think I have a cold. 31 00:01:25,585 --> 00:01:27,838 Oh, no. 32 00:01:27,921 --> 00:01:29,798 That sounds much worse than a cold. 33 00:01:29,881 --> 00:01:33,719 It sounds like you have Ferris Bueller Syndrome. 34 00:01:33,802 --> 00:01:35,554 What's that? 35 00:01:35,637 --> 00:01:38,849 It is a very rare disease where little boys and girls 36 00:01:38,932 --> 00:01:43,103 fake sick so they don't have to go to school. 37 00:01:43,186 --> 00:01:46,898 Sounds pretty serious to me. 38 00:01:48,233 --> 00:01:50,527 This isn't about school, is it? 39 00:01:50,610 --> 00:01:52,738 Sounds like someone's worried about 40 00:01:52,821 --> 00:01:55,115 their belt ceremony tonight. 41 00:01:55,198 --> 00:01:58,368 I don't want to do tae kwon do anymore. 42 00:01:58,452 --> 00:02:00,492 But you love tae kwon do. And you've worked so hard. 43 00:02:00,537 --> 00:02:02,873 Don't you want to get that cool yellow stripe on your belt? 44 00:02:02,956 --> 00:02:06,376 You only move up if you break the board. 45 00:02:06,460 --> 00:02:08,628 I've seen you do that routine a hundred times. 46 00:02:08,712 --> 00:02:10,088 What's the problem? 47 00:02:10,172 --> 00:02:13,091 And I will be there cheering you on the whole time. 48 00:02:13,175 --> 00:02:15,052 Okay? 49 00:02:15,135 --> 00:02:16,762 I'm sorry, Daddy. I can't do it. 50 00:02:36,698 --> 00:02:37,991 Come on. 51 00:02:39,910 --> 00:02:41,912 Come on. 52 00:02:56,134 --> 00:02:58,178 ♪ ♪ 53 00:03:23,161 --> 00:03:24,538 Morning, Tabitha. 54 00:03:24,621 --> 00:03:26,289 Ooh, love the hair. New highlights? 55 00:03:26,373 --> 00:03:28,083 - They are. - Mm. 56 00:03:28,166 --> 00:03:29,876 Funny, my husband didn't even notice. 57 00:03:29,960 --> 00:03:31,979 Sounds like your husband needs to get his eyes checked. 58 00:03:34,548 --> 00:03:36,550 Did something happen to your eyes? They're... 59 00:03:36,633 --> 00:03:37,634 black. 60 00:03:38,635 --> 00:03:40,762 Oh. Nothing. 61 00:03:40,846 --> 00:03:42,514 - Annual eye checkup. - Mm. 62 00:03:42,597 --> 00:03:44,808 That's what a few drops of tropicamide will do for you. 63 00:03:44,891 --> 00:03:46,351 Hmm. 64 00:03:46,435 --> 00:03:49,396 My cousin, his eyes used to be dilated like that. 65 00:03:49,479 --> 00:03:52,107 Turns out, he was in withdrawal at the time. 66 00:03:52,190 --> 00:03:53,900 You're not withdrawing from drugs now, 67 00:03:53,984 --> 00:03:55,110 are you, Dr. Sullivan? 68 00:03:55,193 --> 00:03:56,486 That's hilarious. 69 00:03:56,570 --> 00:03:57,770 You're hilarious. 70 00:03:57,821 --> 00:03:59,948 On that note, though, I-I do have 71 00:04:00,031 --> 00:04:02,159 an important operation that-that demands my attention 72 00:04:02,242 --> 00:04:03,160 this afternoon. I'm... 73 00:04:03,243 --> 00:04:04,369 I'm wondering if we can move 74 00:04:04,453 --> 00:04:06,013 that drug test up to earlier in the day. 75 00:04:06,079 --> 00:04:07,706 Ideally before noon? 76 00:04:07,789 --> 00:04:09,749 Oh, I'm sorry, Dr. Sullivan, 77 00:04:09,833 --> 00:04:11,769 but we outsource those tests to a third party company. 78 00:04:11,793 --> 00:04:14,171 They won't be here until your appointment at 4:00. 79 00:04:15,797 --> 00:04:17,716 That's a shame. 80 00:04:17,799 --> 00:04:20,343 But... I will make sure 81 00:04:20,427 --> 00:04:21,970 they're still here after your surgery. 82 00:04:22,053 --> 00:04:24,014 We will get you tested, Ian, don't you worry. 83 00:04:24,097 --> 00:04:26,099 - Thank you, Tabitha. - Mm-hmm. 84 00:04:27,267 --> 00:04:29,895 21-year-old woman with endocarditis 85 00:04:29,978 --> 00:04:31,563 in the setting of IV opiates. 86 00:04:31,646 --> 00:04:33,148 She's on broad spectrum antibiotics 87 00:04:33,231 --> 00:04:34,774 with stable hemodynamics. 88 00:04:34,858 --> 00:04:36,151 Diana, hi. 89 00:04:36,234 --> 00:04:38,987 I'm Dr. Sullivan. How are you feeling? 90 00:04:39,988 --> 00:04:41,406 My baby. 91 00:04:41,490 --> 00:04:43,783 Have you, have you seen, have you seen her? 92 00:04:43,867 --> 00:04:47,162 Diana gave birth to a baby girl late last night. 93 00:04:47,245 --> 00:04:49,206 What's your daughter's name? 94 00:04:49,289 --> 00:04:51,917 They won't let me see her. Is-is she okay? 95 00:04:52,000 --> 00:04:54,127 Looks like there's a Baby Jane Doe 96 00:04:54,211 --> 00:04:56,379 in the neonatal intensive care unit. 97 00:04:56,463 --> 00:04:57,672 I can pop by and check on her. 98 00:05:00,091 --> 00:05:02,427 It's my fault that she's suffering. 99 00:05:03,678 --> 00:05:06,890 Everybody told me that I would screw her up if I didn't stop. 100 00:05:06,973 --> 00:05:09,100 But I didn't. 101 00:05:09,184 --> 00:05:10,784 We'll get you a list of treatment centers 102 00:05:10,810 --> 00:05:13,021 once you're a little more stable. 103 00:05:14,648 --> 00:05:16,900 My baby needs her mama. 104 00:05:19,277 --> 00:05:20,904 I want to get clean. 105 00:05:20,987 --> 00:05:23,490 I believe you. 106 00:05:23,573 --> 00:05:27,244 But first we need to get this infection under control. 107 00:05:27,327 --> 00:05:29,538 We'll be back to check on you soon. 108 00:05:39,256 --> 00:05:41,925 Uh, let's do another blood culture on Diana. 109 00:05:42,008 --> 00:05:44,678 And run a CBC, ESR, and CRP. 110 00:05:46,012 --> 00:05:49,724 She's just so nice. And sad. 111 00:05:49,808 --> 00:05:52,936 - I feel bad for her. - So do I. 112 00:05:53,019 --> 00:05:55,063 But right now there are still drugs in her system. 113 00:05:55,146 --> 00:05:58,942 And once she starts withdrawal, Diana will not be as nice. 114 00:05:59,025 --> 00:06:00,652 You should prepare yourself for that. 115 00:06:00,735 --> 00:06:03,405 My uncle was the same way. 116 00:06:03,488 --> 00:06:04,840 He was a completely different person 117 00:06:04,864 --> 00:06:07,784 when he was trying to stop drinking. 118 00:06:07,867 --> 00:06:10,912 Addiction is a horrible disease. 119 00:06:10,996 --> 00:06:14,457 Sometimes fighting it can look just as ugly as feeding it. 120 00:06:18,086 --> 00:06:20,130 Is this about her nightmares again? 121 00:06:20,213 --> 00:06:22,173 Luckily, the nightmares seem to be a thing 122 00:06:22,257 --> 00:06:23,717 of the past. 123 00:06:23,800 --> 00:06:26,344 Gigi and I have a new challenge now. 124 00:06:26,428 --> 00:06:28,263 She needs some tough love. 125 00:06:28,346 --> 00:06:31,308 - So, can you cover for me? -Don't worry, man, I got you. 126 00:06:31,391 --> 00:06:33,101 You sure you don't mind? 127 00:06:33,184 --> 00:06:34,996 Well, it's either this or I'm washing cloth diapers 128 00:06:35,020 --> 00:06:36,730 to prep for the twins' homecoming. 129 00:06:36,813 --> 00:06:38,356 You're doing me a favor. 130 00:06:38,398 --> 00:06:40,066 All right. 131 00:06:40,150 --> 00:06:41,818 Thanks, man. I owe you. 132 00:06:41,901 --> 00:06:43,653 And tell Gigi I hope she feels better. 133 00:06:43,737 --> 00:06:45,780 - Will do. - Sorry, Daddy. 134 00:06:45,864 --> 00:06:48,408 Did I get you in trouble at work? 135 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 No, you didn't. 136 00:06:51,828 --> 00:06:53,913 Uncle Devon's gonna cover for me. 137 00:06:53,997 --> 00:06:55,290 But don't think this means 138 00:06:55,373 --> 00:06:56,475 you're getting out of your belt ceremony. 139 00:06:56,499 --> 00:06:58,918 - But, Daddy... - No buts. 140 00:06:59,002 --> 00:07:00,754 Listen, we are gonna practice 141 00:07:00,837 --> 00:07:03,381 until you can do every single takedown in your sleep. 142 00:07:03,465 --> 00:07:04,716 Capisce? 143 00:07:04,799 --> 00:07:06,259 - Capisce. - All right. 144 00:07:06,343 --> 00:07:08,094 But you don't know tae kwon do. 145 00:07:08,178 --> 00:07:09,846 Well, then you better teach me. 146 00:07:09,929 --> 00:07:12,223 All right? Now let's go. 147 00:07:15,769 --> 00:07:16,996 What do you got for me, Feldman? 148 00:07:17,020 --> 00:07:18,539 34-year-old female with myasthenia gravis. 149 00:07:18,563 --> 00:07:20,541 Her parents brought her to the ED after finding her 150 00:07:20,565 --> 00:07:21,834 at the bottom of their staircase. 151 00:07:21,858 --> 00:07:24,027 Classic muscle weakness. Clearly an MG flare-up. 152 00:07:24,110 --> 00:07:26,404 But what caused the flare is your problem, not mine. 153 00:07:26,488 --> 00:07:28,907 This woman was diagnosed over six years ago. 154 00:07:28,990 --> 00:07:30,092 Myasthenia gravis is chronic, 155 00:07:30,116 --> 00:07:31,660 but she should be in remission by now. 156 00:07:31,743 --> 00:07:32,887 No, the treatments never worked. 157 00:07:32,911 --> 00:07:34,245 Her neuromuscular symptoms 158 00:07:34,329 --> 00:07:36,456 worsened to the point that she had to move back in 159 00:07:36,539 --> 00:07:38,500 -with her parents for full-time caretaking. - Hmm. 160 00:07:38,583 --> 00:07:40,752 Well, looks like I've got my work cut out for me. 161 00:07:40,835 --> 00:07:41,753 Yeah, you'll like Marty. 162 00:07:41,836 --> 00:07:43,838 She's a nerd. Like you. 163 00:07:43,963 --> 00:07:45,173 Then we can finally see 164 00:07:45,256 --> 00:07:47,342 if you can still hang with the real doctors. 165 00:07:51,763 --> 00:07:53,741 Attending to vocational counseling... 166 00:07:53,765 --> 00:07:55,433 Hi. 167 00:07:55,517 --> 00:07:58,812 I'm Dr. Pravesh. You must be Marty. 168 00:07:58,895 --> 00:08:02,524 Who is Marty? Why is Marty? 169 00:08:03,566 --> 00:08:05,402 I usually reserve my existential dread 170 00:08:05,485 --> 00:08:06,903 for the end of the day. 171 00:08:06,986 --> 00:08:09,280 But I think I can make an exception. 172 00:08:09,364 --> 00:08:11,282 I heard you took a little tumble. 173 00:08:11,366 --> 00:08:14,119 I didn't want to ask for help. 174 00:08:14,202 --> 00:08:16,955 When your 70-year-old parents have to get you to the bathroom 175 00:08:17,038 --> 00:08:20,125 every morning, you keep the requests to a minimum. 176 00:08:20,208 --> 00:08:21,626 At least when I'm in the hospital, 177 00:08:21,710 --> 00:08:23,586 they get a break from it all. 178 00:08:23,670 --> 00:08:25,672 Probably a nice break for you, too. 179 00:08:26,715 --> 00:08:28,317 Well, if I could help them out financially, 180 00:08:28,341 --> 00:08:29,843 I might feel a little bit better. 181 00:08:29,926 --> 00:08:31,428 But that's the one universal truth 182 00:08:31,511 --> 00:08:32,971 they don't tell you about. 183 00:08:33,054 --> 00:08:35,515 You can't get a job with a philosophy degree. 184 00:08:35,598 --> 00:08:37,934 Oh, it all makes sense. 185 00:08:38,017 --> 00:08:38,935 You're a truth seeker. 186 00:08:40,854 --> 00:08:42,772 Too bad the truth doesn't pay, huh? 187 00:08:42,856 --> 00:08:45,358 I'd like to get to the bottom of your myasthenia flare. 188 00:08:45,442 --> 00:08:46,776 So if you don't mind hanging out, 189 00:08:46,860 --> 00:08:49,612 I can admit you and run some tests, okay? 190 00:08:49,696 --> 00:08:52,657 Lucky for both of us, I got nowhere to be. 191 00:08:52,741 --> 00:08:54,659 I'll be back. 192 00:08:54,743 --> 00:08:56,161 All right. 193 00:08:58,037 --> 00:08:59,664 The twins look perfect. 194 00:08:59,748 --> 00:09:01,875 Healthy weight, strong heartbeats. 195 00:09:01,958 --> 00:09:04,461 I'd say this family can go home this afternoon. 196 00:09:04,544 --> 00:09:05,837 Ah, you hear that, Padma? 197 00:09:05,920 --> 00:09:08,298 We're finally breaking you guys out of here. 198 00:09:08,381 --> 00:09:11,050 That is music to my ears. Oh. 199 00:09:11,134 --> 00:09:12,486 I'll see you and the boys in a month. 200 00:09:12,510 --> 00:09:13,970 You need anything, you call. 201 00:09:14,053 --> 00:09:16,055 Thank you, Ian. 202 00:09:19,100 --> 00:09:21,853 Strong lungs on this one. 203 00:09:21,936 --> 00:09:23,188 She have a name? 204 00:09:23,271 --> 00:09:24,773 This is Jane. 205 00:09:24,856 --> 00:09:26,775 Well, that's what we're calling her. 206 00:09:26,858 --> 00:09:28,526 Typical NAS baby. She just... 207 00:09:28,610 --> 00:09:30,069 she can't get comfortable. 208 00:09:30,153 --> 00:09:31,446 Well, I'd be miserable, too, 209 00:09:31,529 --> 00:09:33,573 -if I was withdrawing from drugs. - Yeah. 210 00:09:33,656 --> 00:09:35,074 - May I? - Yes. 211 00:09:37,118 --> 00:09:41,164 I know it hurts, sweetie. Trust me, I know. 212 00:09:41,247 --> 00:09:42,415 Where's the mother? 213 00:09:42,499 --> 00:09:46,085 Admitted in ICU. Long-term heroin user. 214 00:09:46,169 --> 00:09:50,215 Although "mother" is not the word I would choose. 215 00:09:50,298 --> 00:09:52,008 Neural tube defect. 216 00:09:52,091 --> 00:09:54,636 Has anyone taken Jane for scans? 217 00:09:54,761 --> 00:09:56,405 Well, Dr. Lawrence said he would check her out 218 00:09:56,429 --> 00:09:58,223 after he got out of the OR. 219 00:09:58,306 --> 00:09:59,492 Unless you could take a look at her 220 00:09:59,516 --> 00:10:01,434 because I've had a really rough day today, 221 00:10:01,518 --> 00:10:03,269 and I just, I could really use your help. 222 00:10:05,438 --> 00:10:06,815 I'll be back for Jane. 223 00:10:06,898 --> 00:10:08,983 There's something I need to take care of. 224 00:10:17,867 --> 00:10:20,870 Dr. Sullivan, everything all right in there? 225 00:10:20,954 --> 00:10:23,373 All good, Susan. Out in a sec. 226 00:10:23,456 --> 00:10:25,875 Dr. Voss is out of the office today. 227 00:10:25,959 --> 00:10:27,353 She asked me to remind you about your follow-up 228 00:10:27,377 --> 00:10:28,294 this afternoon, the drug test. 229 00:10:28,378 --> 00:10:30,004 Yeah, of course. 230 00:10:30,088 --> 00:10:31,840 Drug test. Who could forget that? 231 00:10:31,923 --> 00:10:35,009 They'll be ready for you in the lab at 4:00. 232 00:10:35,093 --> 00:10:36,594 4:00. Can't wait. 233 00:10:39,222 --> 00:10:41,474 Oh, my God. 234 00:10:41,558 --> 00:10:44,185 Oh... Nine hours. 235 00:10:46,396 --> 00:10:48,940 Nine hours. 236 00:10:49,023 --> 00:10:50,900 Take your test, 237 00:10:50,984 --> 00:10:54,028 then all the pills you want. 238 00:10:57,117 --> 00:10:59,160 Less than a day old, and this little girl 239 00:10:59,244 --> 00:11:00,524 has already been through it all. 240 00:11:00,579 --> 00:11:01,764 Outside of her obvious spinal deformity, 241 00:11:01,788 --> 00:11:04,416 this is what concerns me the most. 242 00:11:04,499 --> 00:11:06,710 Proximity of her neural tissue to the skin. 243 00:11:06,793 --> 00:11:08,795 They're practically touching. 244 00:11:08,879 --> 00:11:11,006 Jane needs surgery, no doubt about that. 245 00:11:11,089 --> 00:11:12,799 Preferably sooner than later. 246 00:11:12,883 --> 00:11:16,511 I can book us an OR for noon, if that works for you. 247 00:11:16,595 --> 00:11:18,805 I-I'd rather do after 4:00. 248 00:11:18,889 --> 00:11:21,975 That gives us time to get an MRI under sedation. 249 00:11:22,058 --> 00:11:23,536 Well, the longer we wait, the more at-risk Jane is 250 00:11:23,560 --> 00:11:25,103 for a catastrophic CNS infection. 251 00:11:25,186 --> 00:11:27,039 Her immune system is way too fragile to fight that. 252 00:11:30,442 --> 00:11:32,652 Dr. Sullivan, are you feeling okay? 253 00:11:32,736 --> 00:11:35,113 It's like a sauna in here, don't you think? 254 00:11:36,197 --> 00:11:38,116 You know, you're right. 255 00:11:38,199 --> 00:11:39,951 Let's move forward with the surgery. 256 00:11:40,035 --> 00:11:42,162 I-I'll check my schedule. I'll get back to you. 257 00:11:47,626 --> 00:11:49,336 All right, on the count of three 258 00:11:49,419 --> 00:11:51,087 you can open your eyes. 259 00:11:51,171 --> 00:11:53,089 One... 260 00:11:53,173 --> 00:11:56,509 two... 261 00:11:56,593 --> 00:11:58,553 three. 262 00:12:00,096 --> 00:12:04,059 Grandmaster Hawkins' dojo is officially open. 263 00:12:04,184 --> 00:12:06,478 In Korea they call it a dojang. 264 00:12:06,561 --> 00:12:08,939 Yeah, well, my apologies to Korea. 265 00:12:09,022 --> 00:12:11,232 And you're not a grandmaster. 266 00:12:11,316 --> 00:12:14,611 We'll see about that. You ready? 267 00:12:18,907 --> 00:12:22,619 - Kamsahamnida. - Kamsahamnida. 268 00:12:27,457 --> 00:12:29,250 Protect yourself. 269 00:12:30,669 --> 00:12:33,672 - Kiai! - Kiai! 270 00:12:33,755 --> 00:12:34,923 Kiai... 271 00:12:36,299 --> 00:12:38,259 Now... 272 00:12:42,722 --> 00:12:45,433 Break the board, young Padawan. 273 00:12:45,517 --> 00:12:47,978 - Kiai! 274 00:12:48,061 --> 00:12:49,813 Daddy, are you okay? 275 00:12:49,896 --> 00:12:51,439 Yeah, I'm fine. 276 00:12:51,523 --> 00:12:53,400 I'll get my nurse's kit. 277 00:13:07,747 --> 00:13:10,000 Artificial urine? 278 00:13:17,132 --> 00:13:19,050 Okay, that's more like it. 279 00:13:21,511 --> 00:13:24,097 Hey, you're running point on Baby Jane Doe 280 00:13:24,180 --> 00:13:27,225 - in the NICU, right? - I am, yeah. Who-Who's asking? 281 00:13:27,308 --> 00:13:28,685 The mother. She's in my ICU. 282 00:13:28,768 --> 00:13:30,103 I promised I'd give her an update. 283 00:13:30,186 --> 00:13:33,023 How about I come down and talk to her? 284 00:13:33,106 --> 00:13:35,316 Great. Okay. 285 00:13:35,400 --> 00:13:36,943 - See you down there. - All right. 286 00:13:47,537 --> 00:13:49,080 I don't get it. 287 00:13:49,164 --> 00:13:52,625 My, my baby's spinal cord is outside of her body? 288 00:13:52,709 --> 00:13:54,502 Not exactly. 289 00:13:54,586 --> 00:13:57,505 Uh, a neural tube defect occurs 290 00:13:57,589 --> 00:14:00,050 when the fetus doesn't get 291 00:14:00,133 --> 00:14:01,843 enough folic acid during pregnancy. 292 00:14:01,926 --> 00:14:04,137 And when this happens, 293 00:14:04,220 --> 00:14:07,891 the-the lower part of the spine can't grow properly. 294 00:14:07,974 --> 00:14:10,310 - Folic acid? What is that? - Mm. 295 00:14:10,393 --> 00:14:12,187 No one told me anything about any vitamins. 296 00:14:12,270 --> 00:14:13,670 Well, you know what, they might have 297 00:14:13,772 --> 00:14:15,812 if you'd shown up for a single prenatal appointment. 298 00:14:17,484 --> 00:14:20,153 What's important is that Dr. Sullivan is going to 299 00:14:20,236 --> 00:14:21,881 repair the sac of fluid on your daughter's back. 300 00:14:21,905 --> 00:14:23,698 Mm-hmm. 301 00:14:23,782 --> 00:14:25,992 And me and my baby can go home? 302 00:14:26,076 --> 00:14:28,828 We will talk timelines once both of you 303 00:14:28,912 --> 00:14:31,039 are back on your feet. 304 00:14:40,632 --> 00:14:42,151 What you should have told her is that no doctor 305 00:14:42,175 --> 00:14:43,569 in their right mind would send a child home 306 00:14:43,593 --> 00:14:45,512 with an active heroin addict. 307 00:14:45,595 --> 00:14:47,305 And who would that help? 308 00:14:47,388 --> 00:14:48,765 Diana is suffering, too. 309 00:14:48,848 --> 00:14:50,225 She knows she hurt her daughter. 310 00:14:50,308 --> 00:14:52,352 Oh, does she? I heard she was out in the parking lot 311 00:14:52,435 --> 00:14:54,038 shooting up before she came in to deliver. 312 00:14:54,062 --> 00:14:57,482 And I'm horrified by that, but both mom and daughter are here 313 00:14:57,565 --> 00:15:00,068 because they had virtually no access to prenatal care. 314 00:15:00,151 --> 00:15:01,986 She was set up to fail from the start. 315 00:15:02,070 --> 00:15:04,405 I don't think she is in there beating herself up 316 00:15:04,489 --> 00:15:06,008 over what happens, and if you think she is, 317 00:15:06,032 --> 00:15:08,576 you have no idea how addiction works. 318 00:15:13,289 --> 00:15:14,600 Ever since Bell left for Minnesota, 319 00:15:14,624 --> 00:15:16,042 I feel like I've been coasting. 320 00:15:16,126 --> 00:15:19,003 No other surgeon has let me cut. 321 00:15:19,045 --> 00:15:20,588 I really need a challenge. 322 00:15:20,672 --> 00:15:22,549 You've got this, babe. 323 00:15:22,632 --> 00:15:27,178 That blood panel has really got your attention. 324 00:15:27,262 --> 00:15:28,930 Should I be jealous? 325 00:15:29,013 --> 00:15:31,391 I'm sorry. 326 00:15:31,474 --> 00:15:33,226 None of this makes any sense. 327 00:15:33,309 --> 00:15:34,686 Marty's in her mid-30s. 328 00:15:34,769 --> 00:15:35,955 There's no reason her disease should have progressed 329 00:15:35,979 --> 00:15:37,897 to need full-time caretaking. 330 00:15:37,981 --> 00:15:41,818 A lot of myasthenia patients respond to plasma transfusions. 331 00:15:41,901 --> 00:15:45,572 Except she's receiving plasma every six months. 332 00:15:45,655 --> 00:15:47,615 It helps until it doesn't, as does prednisone, 333 00:15:47,699 --> 00:15:50,451 azathioprine, mycophenolate, rituximab. 334 00:15:55,957 --> 00:15:59,502 Unless... the reason none of her treatments have worked 335 00:15:59,586 --> 00:16:03,381 is... is because we're treating the wrong thing. 336 00:16:03,464 --> 00:16:05,341 And by the way, if you want to cut again, 337 00:16:05,425 --> 00:16:08,011 try working with Nolan. 338 00:16:08,094 --> 00:16:09,512 Okay. 339 00:16:09,596 --> 00:16:11,931 I have to go. 340 00:16:14,934 --> 00:16:17,520 Marty, I think it's time we take a step back. 341 00:16:17,604 --> 00:16:20,940 Reassess the basis of why you're here. 342 00:16:21,024 --> 00:16:23,526 - Now who's the existential one? - What I mean is, 343 00:16:23,651 --> 00:16:26,321 have you ever considered that your original diagnosis 344 00:16:26,404 --> 00:16:29,115 could be flawed? 345 00:16:29,199 --> 00:16:33,494 What, like I don't have myasthenia? 346 00:16:33,578 --> 00:16:34,889 On paper you fit all of the criteria 347 00:16:34,913 --> 00:16:36,289 for myasthenia gravis. 348 00:16:36,372 --> 00:16:38,350 Wait, if I don't have it, then what's wrong with me? 349 00:16:38,374 --> 00:16:39,667 I have no idea. 350 00:16:41,502 --> 00:16:42,420 I'm sorry, Marty, I... 351 00:16:42,503 --> 00:16:45,048 I don't mean to overwhelm you. 352 00:16:49,427 --> 00:16:53,723 I've just always been someone who questions everything. 353 00:16:53,806 --> 00:16:55,892 Whether there's a God 354 00:16:55,975 --> 00:16:59,062 or if time is an illusion or... 355 00:17:01,272 --> 00:17:05,360 But I never once thought to question my diagnosis. 356 00:17:08,321 --> 00:17:10,782 You want answers, and I want to give them to you. 357 00:17:10,865 --> 00:17:14,661 This means we have to run a few more tests. 358 00:17:14,744 --> 00:17:17,956 All right. Let's do it. 359 00:17:22,460 --> 00:17:24,170 Let's get security on standby. 360 00:17:24,254 --> 00:17:25,755 That is my baby in there. 361 00:17:25,838 --> 00:17:27,257 You cannot take her from me. 362 00:17:27,340 --> 00:17:29,260 I understand this is upsetting, but we have to do 363 00:17:29,342 --> 00:17:31,094 what's best for Jane. 364 00:17:31,177 --> 00:17:32,696 You think going to a foster home is better than 365 00:17:32,720 --> 00:17:34,389 her own mother?! 366 00:17:35,431 --> 00:17:36,891 - She needs me. - We'll make sure 367 00:17:36,975 --> 00:17:38,851 - CPS finds her a safe home. - No. 368 00:17:38,935 --> 00:17:39,852 This isn't permanent, okay? 369 00:17:39,936 --> 00:17:42,188 You can still make this right. 370 00:17:42,272 --> 00:17:43,273 It hurts. 371 00:17:43,356 --> 00:17:45,024 It all hurts! 372 00:17:45,108 --> 00:17:46,192 I know. I know, Diana, 373 00:17:46,276 --> 00:17:48,987 but you can still get clean. Okay? 374 00:17:49,070 --> 00:17:51,823 Diana? 375 00:17:51,906 --> 00:17:53,283 What's going on? 376 00:17:53,366 --> 00:17:56,160 She's in shock. Likely sepsis from the endocarditis. 377 00:17:56,244 --> 00:17:57,704 I need a norepi drip 378 00:17:57,787 --> 00:17:59,622 and an intubation kit in here now. 379 00:18:05,378 --> 00:18:06,879 Is she gonna be okay? 380 00:18:06,963 --> 00:18:09,549 Diana has a lot to make up for. 381 00:18:09,632 --> 00:18:11,634 We're not giving up on her just yet. 382 00:18:16,850 --> 00:18:20,103 Pupils are reactive. That's a good sign. 383 00:18:20,187 --> 00:18:22,898 BP is still low. The pressors aren't enough. 384 00:18:22,981 --> 00:18:24,691 Hand me that ultrasound. 385 00:18:32,199 --> 00:18:33,700 What is it? 386 00:18:33,784 --> 00:18:35,369 Diana has a splenomegaly. 387 00:18:35,452 --> 00:18:38,163 Why would her spleen be enlarged? 388 00:18:38,247 --> 00:18:39,623 It's hard to say for sure, 389 00:18:39,706 --> 00:18:41,541 so we need to get her to Imaging to confirm. 390 00:18:41,625 --> 00:18:44,920 We can't move her like this. She-she could crash again. 391 00:18:45,003 --> 00:18:46,397 She will eventually if we don't get a clearer picture 392 00:18:46,421 --> 00:18:47,547 of what's going on. 393 00:18:47,631 --> 00:18:51,635 Page Dr. Devi and tell her to meet us in CT. 394 00:19:01,061 --> 00:19:02,729 Scans are up. 395 00:19:08,485 --> 00:19:10,988 Well, the refractory fever makes more sense. 396 00:19:11,071 --> 00:19:13,699 I don't think I've ever seen a spleen with so many abscesses. 397 00:19:13,782 --> 00:19:16,243 The bacteria from her heart has metastasized into clots, 398 00:19:16,326 --> 00:19:17,995 moving from one organ to the next. 399 00:19:18,078 --> 00:19:20,455 A splenectomy might be her only option. 400 00:19:20,539 --> 00:19:23,583 - Will she even survive a surgery? - Maybe. 401 00:19:23,667 --> 00:19:24,960 Maybe not. 402 00:19:25,043 --> 00:19:26,169 Looking at these scans, 403 00:19:26,253 --> 00:19:28,547 I doubt she'll survive without it either. 404 00:19:28,630 --> 00:19:30,299 She's your patient. 405 00:19:30,382 --> 00:19:32,884 What do you want to do? 406 00:19:34,219 --> 00:19:37,347 You're right. Let's do the surgery. 407 00:19:41,184 --> 00:19:42,686 Thank you. 408 00:19:42,769 --> 00:19:44,062 Hey. 409 00:19:44,146 --> 00:19:46,440 Can you spare a second to pick your brain? 410 00:19:46,523 --> 00:19:48,900 - Shoot. - My patient, she's 34 411 00:19:48,984 --> 00:19:51,862 and diagnosed with myasthenia gravis years ago. 412 00:19:51,945 --> 00:19:53,405 That's a rough one. 413 00:19:53,488 --> 00:19:54,799 But at least the prognosis is decent. 414 00:19:54,823 --> 00:19:56,384 Except hers isn't, which is why I questioned 415 00:19:56,408 --> 00:19:58,076 if she was misdiagnosed. 416 00:19:58,160 --> 00:19:59,411 Okay, I hear you. 417 00:19:59,494 --> 00:20:00,829 Have you tested her yourself? 418 00:20:00,912 --> 00:20:02,497 Blood test, edrophonium test. 419 00:20:02,581 --> 00:20:04,124 All point back to myasthenia. 420 00:20:04,207 --> 00:20:06,209 None explain why her muscle weakness 421 00:20:06,293 --> 00:20:07,878 isn't responding to treatment. 422 00:20:07,961 --> 00:20:11,757 Well, maybe the weakness isn't coming from her muscles at all. 423 00:20:11,840 --> 00:20:15,135 If that's true, an electromyography could confirm. 424 00:20:15,218 --> 00:20:17,030 An EMG will tell you if your patient's weakness 425 00:20:17,054 --> 00:20:19,681 is coming from her muscles or her nerve cells. 426 00:20:19,765 --> 00:20:21,200 If it turns out to be a muscle issue, 427 00:20:21,224 --> 00:20:23,060 then she most likely has myasthenia gravis. 428 00:20:23,143 --> 00:20:25,937 But if the EMG proves the nerve cells are responsible, 429 00:20:26,021 --> 00:20:27,564 there's no way she has myasthenia. 430 00:20:27,647 --> 00:20:30,484 An EMG is an incredibly invasive procedure. 431 00:20:30,567 --> 00:20:33,028 Not to mention excruciatingly painful. 432 00:20:33,111 --> 00:20:35,280 Yes, but if the result is what I think it is, 433 00:20:35,364 --> 00:20:37,949 we could potentially cure her symptoms. 434 00:20:38,033 --> 00:20:39,201 You know, Devon, some people 435 00:20:39,284 --> 00:20:40,660 just don't respond to treatment. 436 00:20:40,744 --> 00:20:42,454 We never know why. 437 00:20:42,579 --> 00:20:44,623 Are you sure this is more than a hunch? 438 00:20:44,706 --> 00:20:46,458 My patient wants answers. 439 00:20:46,541 --> 00:20:49,586 She'll do whatever it takes to get them, and so will I. 440 00:20:49,669 --> 00:20:50,921 So, can you do it? 441 00:20:51,004 --> 00:20:52,440 I just hope, for your patient's sake, 442 00:20:52,464 --> 00:20:54,049 this is worth it. 443 00:21:01,348 --> 00:21:03,183 Are you waiting on Postmates, too? 444 00:21:03,266 --> 00:21:07,562 Yep. Should be here any minute. 445 00:21:07,646 --> 00:21:09,082 Hope it's not one of those ghost kitchens. 446 00:21:09,106 --> 00:21:12,109 I've had my fair share of pad thai that never showed up. 447 00:21:12,192 --> 00:21:15,112 Yeah, that-that won't be a problem. 448 00:21:23,245 --> 00:21:25,497 You got to be kidding me. 449 00:21:25,580 --> 00:21:28,166 Yeah, ghost kitchen strikes again. 450 00:21:31,670 --> 00:21:33,713 All right, this is gonna hurt, 451 00:21:33,797 --> 00:21:36,258 but then the worst part will be over. 452 00:21:43,974 --> 00:21:46,309 Why is Billie doing an EMG on our patient? 453 00:21:46,393 --> 00:21:48,687 You mean my patient, and this is the only way 454 00:21:48,770 --> 00:21:50,856 to pinpoint where Marty's weakness is coming from. 455 00:21:50,939 --> 00:21:51,999 We know where her weakness is from. 456 00:21:52,023 --> 00:21:54,359 She has myasthenia gravis. 457 00:21:54,443 --> 00:21:56,069 I'm not so sure about that. 458 00:21:56,153 --> 00:21:58,697 - My gut is telling me something else is going on. - Hold up. 459 00:21:58,780 --> 00:22:00,282 You're saying dozens of neurologists 460 00:22:00,365 --> 00:22:03,076 who've all diagnosed Marty with myasthenia are wrong, 461 00:22:03,160 --> 00:22:05,162 all because you have a Spidey-sense? 462 00:22:05,245 --> 00:22:08,707 I'm sure those doctors made the best diagnoses they could 463 00:22:08,790 --> 00:22:10,792 with the information they had, 464 00:22:10,876 --> 00:22:11,894 but the inefficacies of the treatments... 465 00:22:11,918 --> 00:22:13,920 This isn't about the treatments, Pravesh. 466 00:22:14,004 --> 00:22:15,314 This is about you treating a patient 467 00:22:15,338 --> 00:22:18,550 like one of your little science experiments. 468 00:22:18,633 --> 00:22:20,802 Look, I know you don't think I'm a real doctor anymore, 469 00:22:20,886 --> 00:22:24,097 but I am actually trying to help my patient. 470 00:22:25,765 --> 00:22:28,226 Does that look like it's helping, Devon? 471 00:22:28,310 --> 00:22:31,855 If you ask me, all your clinical trials 472 00:22:31,938 --> 00:22:34,524 have desensitized you to what real harm looks like. 473 00:22:34,608 --> 00:22:37,319 That right there. That's it. 474 00:22:44,953 --> 00:22:47,581 Let's check that balance, check that balance. Here we go. 475 00:22:47,664 --> 00:22:49,207 Okay, we go one, one. And two, two. 476 00:22:49,291 --> 00:22:50,459 That'd be three. Okay. 477 00:22:50,584 --> 00:22:52,627 Four! Four! Kick. 478 00:22:52,711 --> 00:22:54,171 Okay, here we go. 479 00:22:54,254 --> 00:22:56,506 - Kiai. Kiai. -Gigi. 480 00:22:56,590 --> 00:22:59,676 ♪ Why you gotta be always talking in my face ♪ 481 00:22:59,759 --> 00:23:02,345 -♪ Talking in my face? ♪ - Here we go. One. - Kiai! 482 00:23:02,429 --> 00:23:03,346 Again. One. One. Come on, right here. 483 00:23:03,430 --> 00:23:05,098 Ah! One more, one more. 484 00:23:05,182 --> 00:23:07,309 Ah, oh, God, you got me. 485 00:23:07,392 --> 00:23:08,935 Oh, God, you got me. You got me. 486 00:23:09,019 --> 00:23:10,687 - Kiai! Kiai! -Oh, God. 487 00:23:10,770 --> 00:23:12,647 Oh, so strong. I'll fight back. 488 00:23:12,731 --> 00:23:13,749 - I'm gonna fight back. - Kiai! Kiai! 489 00:23:13,773 --> 00:23:16,234 - I'm gonna fight back. - Kiai! 490 00:23:17,360 --> 00:23:19,988 Yeah, time-out, time-out. 491 00:23:20,071 --> 00:23:21,573 Phone call. 492 00:23:23,074 --> 00:23:24,910 Hurry back, Dad. 493 00:23:24,993 --> 00:23:28,288 We have more pummeling to do! 494 00:23:28,371 --> 00:23:29,372 Oh, boy. 495 00:23:32,083 --> 00:23:33,752 So, what, you gonna leave Chastain 496 00:23:33,835 --> 00:23:35,587 and become a karate instructor? 497 00:23:35,670 --> 00:23:37,589 Tae kwon do, technically. 498 00:23:37,672 --> 00:23:39,025 Turns out it's harder than it looks. 499 00:23:39,049 --> 00:23:40,091 Gigi did that to you? 500 00:23:40,175 --> 00:23:41,843 It wasn't my fault. 501 00:23:41,927 --> 00:23:45,180 The Popsicle-stick splint says otherwise. 502 00:23:45,263 --> 00:23:46,890 How are things going over there? 503 00:23:46,973 --> 00:23:49,184 How much time do you have? 504 00:23:49,267 --> 00:23:51,436 Talk to me. 505 00:23:51,520 --> 00:23:53,813 I have this patient who I thought for sure 506 00:23:53,897 --> 00:23:57,108 was misdiagnosed with myasthenia gravis... 507 00:23:57,150 --> 00:23:58,485 so I did an EMG. 508 00:23:58,568 --> 00:24:01,196 Okay. What did it tell you? 509 00:24:01,279 --> 00:24:03,323 Nothing. It only reconfirmed 510 00:24:03,406 --> 00:24:04,783 her original diagnosis. 511 00:24:04,866 --> 00:24:08,745 You know, I keep asking myself where the line is. 512 00:24:08,828 --> 00:24:11,748 How far do I push before what I thought 513 00:24:11,831 --> 00:24:14,960 was helping is actually harming someone? 514 00:24:15,043 --> 00:24:17,254 Trust your instincts. What's your gut say? 515 00:24:22,133 --> 00:24:23,635 That I got to keep digging. 516 00:24:23,718 --> 00:24:26,137 Then you have your answer. I should probably go. 517 00:24:26,221 --> 00:24:28,557 I've got time for about six more kicks to the chest 518 00:24:28,640 --> 00:24:30,225 before Gigi's ceremony tonight. 519 00:24:31,810 --> 00:24:33,770 Wait, hold on. Say that again. 520 00:24:33,853 --> 00:24:35,063 Say what? 521 00:24:35,146 --> 00:24:36,791 That I got about six more kicks to the chest 522 00:24:36,815 --> 00:24:38,316 before Gigi's ceremony? 523 00:24:38,400 --> 00:24:40,610 Keep digging, my friend. I got to go. 524 00:24:43,113 --> 00:24:46,324 Dr. Pravesh, I know I said I wanted answers, 525 00:24:46,408 --> 00:24:50,120 but I'm not sure how much more of this I can take. 526 00:24:50,203 --> 00:24:52,372 I know, Marty. This'll be the last thing. 527 00:24:52,455 --> 00:24:54,374 I promise. It'll be painless. 528 00:24:56,334 --> 00:24:58,670 I'll be back. 529 00:25:10,098 --> 00:25:12,142 Listen, I'm sorry I came on so strong, 530 00:25:12,225 --> 00:25:14,144 but I won't apologize for what I said. 531 00:25:14,227 --> 00:25:16,479 Neither will I. 532 00:25:17,647 --> 00:25:20,442 I want to hear you out, Devon. 533 00:25:20,525 --> 00:25:22,944 So tell me, what exactly is it you expect to find? 534 00:25:27,991 --> 00:25:29,576 That. 535 00:25:31,745 --> 00:25:33,622 You're kidding, right? 536 00:25:33,705 --> 00:25:36,166 You know if you do a full body scan of anyone, 537 00:25:36,249 --> 00:25:37,685 you're gonna find something somewhere. 538 00:25:37,709 --> 00:25:39,629 It's an incidentaloma. It doesn't prove anything. 539 00:25:39,669 --> 00:25:42,005 Not yet. But a biopsy will confirm 540 00:25:42,088 --> 00:25:44,466 that Marty has lung cancer. 541 00:25:44,549 --> 00:25:46,843 Years ago, a trial was conducted 542 00:25:46,926 --> 00:25:48,386 to study a small-cell lung cancer 543 00:25:48,470 --> 00:25:50,597 that was known to mimic neuromuscular symptoms. 544 00:25:50,680 --> 00:25:51,720 All right, so you're saying 545 00:25:51,765 --> 00:25:53,808 it could imitate myasthenia gravis. 546 00:25:53,892 --> 00:25:55,769 It's nearly indistinguishable. 547 00:25:55,852 --> 00:25:57,729 But it wouldn't respond to myasthenia treatment 548 00:25:57,812 --> 00:26:00,565 because it's not a neuromuscular disease at all. 549 00:26:00,649 --> 00:26:02,233 Well, I'll be damned. 550 00:26:03,735 --> 00:26:05,862 Looks like you're still a real doctor after all. 551 00:26:21,378 --> 00:26:23,338 Oh, there you are. 552 00:26:23,421 --> 00:26:25,548 Dr. Sutton's looking for you. 553 00:26:25,632 --> 00:26:27,175 You don't look good, Dr. Sullivan. 554 00:26:27,258 --> 00:26:29,761 Yeah, just a little heartburn. I-I must have eaten too fast. 555 00:26:29,844 --> 00:26:31,763 Okay, well, why don't you sit down? 556 00:26:31,846 --> 00:26:33,240 - You know, I can't, I got to get going. I'm good. - I can help you. 557 00:26:33,264 --> 00:26:34,683 - Okay. - Thank you. Thank you. 558 00:26:34,766 --> 00:26:36,810 Stay here. I'll get you some water. 559 00:26:36,893 --> 00:26:39,896 Everything's fine. 560 00:26:43,108 --> 00:26:44,609 They're taking Jane to the OR. 561 00:26:44,693 --> 00:26:47,696 - We have to go now. - Why? What happened? 562 00:26:47,779 --> 00:26:49,406 She's showing signs of encephalitis. 563 00:26:49,489 --> 00:26:51,783 It's now or never. 564 00:26:53,201 --> 00:26:54,786 All right, 3:55. I need ten minutes 565 00:26:54,869 --> 00:26:56,162 I'll meet you there. 566 00:26:56,246 --> 00:26:58,046 We don't have ten minutes, Ian, you know that. 567 00:26:58,123 --> 00:27:00,458 Okay, five minutes. Start without me. 568 00:27:07,841 --> 00:27:10,301 I have an appointment for Ian Sullivan, 4:00 p.m. 569 00:27:10,385 --> 00:27:11,696 Our technician is stuck in traffic, 570 00:27:11,720 --> 00:27:12,822 so we're running a little late. 571 00:27:12,846 --> 00:27:14,764 He's not here? No, that's not possible. 572 00:27:14,848 --> 00:27:16,641 I have a 4:00 p.m. It's 4:00 now. 573 00:27:16,725 --> 00:27:18,577 I'm sorry for the delay, but if you just take a seat... 574 00:27:18,601 --> 00:27:19,811 No, I'm not taking a seat. 575 00:27:19,894 --> 00:27:21,580 I've been waiting all day for the damn test. 576 00:27:21,604 --> 00:27:24,274 I have a newborn, a little girl waiting for me right now. 577 00:27:24,357 --> 00:27:25,900 Can we please do the test? 578 00:27:25,984 --> 00:27:27,944 You can fill this out while you wait. 579 00:27:45,879 --> 00:27:48,256 Will Dr. Sullivan be joining us? 580 00:28:12,781 --> 00:28:14,657 Okay, let's do this, please. 581 00:28:14,741 --> 00:28:16,594 - Just a few more minutes, sir. - I just need to pee in a cup. 582 00:28:16,618 --> 00:28:18,453 What could possibly take so long?! 583 00:28:18,536 --> 00:28:20,789 Just a few more minutes. 584 00:28:33,259 --> 00:28:36,095 Oh, screw this. 585 00:28:45,396 --> 00:28:47,106 Jane's vitals are starting to dip. 586 00:28:47,190 --> 00:28:49,734 - Should we wait, or... - No. 587 00:28:49,818 --> 00:28:51,736 Let's get started. 588 00:28:53,530 --> 00:28:55,698 Scalpel to me. 589 00:29:06,000 --> 00:29:07,752 Dad, we need to talk. 590 00:29:07,836 --> 00:29:10,922 I can't right now, dear, I've got to get going. 591 00:29:11,005 --> 00:29:13,341 Earlier with a patient, you were having trouble. 592 00:29:13,424 --> 00:29:15,844 You were forgetting things. And it's been weighing on me. 593 00:29:15,927 --> 00:29:19,222 I've got surgery now, Cade. I can't do this right now. Okay? 594 00:29:19,305 --> 00:29:21,140 I don't think you should be operating. 595 00:29:21,224 --> 00:29:22,743 This is exactly why I didn't want to tell you 596 00:29:22,767 --> 00:29:24,811 about the Oxaprozin. Anything I do now 597 00:29:24,894 --> 00:29:25,812 is gonna be under your little microscope. 598 00:29:25,895 --> 00:29:27,095 Well, can you really blame me. 599 00:29:27,146 --> 00:29:30,650 - I am worried about you. - Do not patronize me! 600 00:29:31,651 --> 00:29:33,319 Is that why you came in here? 601 00:29:33,403 --> 00:29:35,864 Comb through all my past. Okay, fine, let's to that, then. 602 00:29:35,947 --> 00:29:37,907 Okay, you're being irrational. Just calm down. 603 00:29:37,991 --> 00:29:38,908 Do you want me to admit it? 604 00:29:38,992 --> 00:29:40,159 I was a terrible father? 605 00:29:40,243 --> 00:29:41,595 That's what you tell all your friends, right? I... 606 00:29:41,619 --> 00:29:43,079 You tell them I was a deadbeat. 607 00:29:43,162 --> 00:29:45,099 - You had to raise yourself, right? - No, that's not fair. 608 00:29:45,123 --> 00:29:46,851 - I-I never meant that you... - You know, Cade, 609 00:29:46,875 --> 00:29:48,155 sometimes you are not the victim. 610 00:29:48,209 --> 00:29:49,502 Sometimes you are the problem. 611 00:29:49,586 --> 00:29:51,963 You make everyone around you feel like a failure, 612 00:29:52,046 --> 00:29:53,756 Miss High and Mighty. 613 00:29:53,840 --> 00:29:55,258 Do you have any idea 614 00:29:55,341 --> 00:29:57,802 what having a daughter like that does to a man? 615 00:29:59,637 --> 00:30:02,724 I'm sorry I'm such a disappointment to you, Ian. 616 00:30:29,127 --> 00:30:31,796 And that concludes time-out. 617 00:30:31,880 --> 00:30:33,691 Does anyone have any questions before we begin? 618 00:30:33,715 --> 00:30:37,677 Unrelated, but does anybody have a bidet that they can recommend? 619 00:30:37,760 --> 00:30:42,765 Dr. Nolan, we are ready to proceed with the splenectomy. 620 00:30:42,849 --> 00:30:44,392 Splenect-away, Dr. Devi. 621 00:30:44,475 --> 00:30:45,810 If you screw up, I'll scrub in. 622 00:30:45,894 --> 00:30:48,187 Just do me a favor and don't 623 00:30:48,271 --> 00:30:51,733 splat yourself all over the pavement. 624 00:30:53,109 --> 00:30:55,570 Looks like you're flying solo today, Dr. Devi. 625 00:30:59,115 --> 00:31:02,160 Scalpel. 626 00:31:08,333 --> 00:31:10,418 Oh. About time. 627 00:31:10,501 --> 00:31:12,061 Where the hell have you been? 628 00:31:18,301 --> 00:31:21,012 Vitals are dropping. Should we push more epinephrine? 629 00:31:24,098 --> 00:31:26,327 Look, I don't know what is going on with you, Ian, 630 00:31:26,351 --> 00:31:27,685 but pull it together. 631 00:31:27,769 --> 00:31:30,813 Jane needs you. 632 00:31:34,108 --> 00:31:36,194 Ian! 633 00:31:51,084 --> 00:31:53,211 - Fever's spiking. - Sepsis is worsening. 634 00:31:53,294 --> 00:31:54,605 We have to move fast. Clamps to me. 635 00:31:54,629 --> 00:31:57,423 Diana's going into A-fib. 636 00:31:57,507 --> 00:31:59,443 You hear those alarms, Devi? You tried, and you failed. 637 00:31:59,467 --> 00:32:01,320 - I am scrubbing in. - This was always a risk. 638 00:32:01,344 --> 00:32:03,179 Let me get her heart rate under control. 639 00:32:03,262 --> 00:32:05,390 She's too sick. Stop the surgery, cardiovert now. 640 00:32:05,473 --> 00:32:08,309 The only way through is to do the surgery. Stapler to me, now. 641 00:32:08,393 --> 00:32:10,436 If you do not get her rate down, she is going to... 642 00:32:10,520 --> 00:32:12,605 She's going to make it. 643 00:32:19,028 --> 00:32:21,698 Heart rate and temperature normalizing. 644 00:32:21,781 --> 00:32:23,491 Great work, Dr. Devi. 645 00:32:23,574 --> 00:32:26,577 See? You can get back 646 00:32:26,661 --> 00:32:28,579 to your bidet now. 647 00:32:30,957 --> 00:32:33,084 With pleasure. 648 00:32:38,339 --> 00:32:41,926 All right, carry your incision down into the meningeal sac. 649 00:32:42,010 --> 00:32:44,929 That's it. Mobilize the nerve roots. 650 00:32:45,013 --> 00:32:46,931 Dr. Sullivan, this is your specialty. 651 00:32:47,015 --> 00:32:48,349 Dr. Sutton can handle it. 652 00:32:48,433 --> 00:32:50,893 Okay, now use your sutures. 653 00:32:50,977 --> 00:32:54,856 Delicately fold the neural placode into the spine. 654 00:33:01,571 --> 00:33:05,533 I know my way around a spine, but not one this small. 655 00:33:05,616 --> 00:33:07,535 Jessica's right. You should take over. 656 00:33:07,618 --> 00:33:11,539 - You're doing fine. Just keep going. - I will. 657 00:33:11,622 --> 00:33:14,167 But if Jane dies on this table, it's on you. 658 00:33:21,883 --> 00:33:24,844 Okay. 7-0 Prolene to me, please. 659 00:33:24,927 --> 00:33:28,139 Better late than never, I suppose. 660 00:33:28,222 --> 00:33:30,099 See if you can get me some exposure here. 661 00:33:30,183 --> 00:33:33,311 Retract the skin edges, please. 662 00:33:35,188 --> 00:33:37,106 All right. 663 00:33:37,190 --> 00:33:39,567 - You see that little guy? - Mm-hmm. 664 00:33:39,650 --> 00:33:41,486 - The filum terminale? - It tethers the spine, 665 00:33:41,611 --> 00:33:44,697 as you know, but now we need to cut it, okay? 666 00:33:44,781 --> 00:33:46,324 Place back in the nerves 667 00:33:46,407 --> 00:33:48,743 and then close the dura and the fascia. 668 00:33:48,826 --> 00:33:51,037 You with me, Sutton? 669 00:33:52,121 --> 00:33:54,540 Lead the way. 670 00:33:54,624 --> 00:33:56,626 Ah. 671 00:34:03,216 --> 00:34:06,219 It's official. You don't have myasthenia gravis. 672 00:34:06,302 --> 00:34:08,805 But I have cancer. 673 00:34:08,888 --> 00:34:13,768 Yes. A paraneoplastic syndrome called Lambert-Eaton. 674 00:34:13,851 --> 00:34:16,312 It explains why your neuromuscular symptoms 675 00:34:16,395 --> 00:34:18,773 were worsening with the myasthenia treatment. 676 00:34:23,736 --> 00:34:27,865 Look, I know cancer is never good news. 677 00:34:27,949 --> 00:34:30,389 But now that we know what we're dealing with, we can fight it. 678 00:34:30,451 --> 00:34:32,411 And we happen to have excellent weapons 679 00:34:32,495 --> 00:34:34,455 against this particular type. 680 00:34:34,539 --> 00:34:36,874 I'm not going to lie to you, Marty. It's a long road ahead. 681 00:34:36,958 --> 00:34:39,544 But if we stay the path, in a few years, there's a chance 682 00:34:39,627 --> 00:34:42,839 that you can gain some of your independence back. 683 00:34:44,924 --> 00:34:47,218 You mean, I could move out of my parents' house? 684 00:34:50,471 --> 00:34:52,098 Take care of them for a change? 685 00:34:52,181 --> 00:34:54,142 The point is, you've had the wrong treatment 686 00:34:54,225 --> 00:34:55,852 for the wrong problem, 687 00:34:55,935 --> 00:34:58,020 and it was only going to get worse. 688 00:34:58,104 --> 00:35:00,106 Now there's hope. 689 00:35:07,238 --> 00:35:09,240 Thank you. 690 00:35:21,961 --> 00:35:25,756 Your training is complete, young Padawan. 691 00:35:25,840 --> 00:35:28,176 You ready to get that yellow stripe? 692 00:35:28,259 --> 00:35:30,428 In class last week, 693 00:35:30,511 --> 00:35:32,722 I couldn't break the board. 694 00:35:32,805 --> 00:35:34,932 And some of the kids laughed at me. 695 00:35:35,016 --> 00:35:36,392 That's not very nice. 696 00:35:36,475 --> 00:35:38,352 We all fail sometimes. That's how we learn. 697 00:35:38,436 --> 00:35:41,772 But you never fail at anything, Daddy. 698 00:35:41,856 --> 00:35:43,524 Oh, yes, I do. 699 00:35:43,608 --> 00:35:45,526 All the time. I just... 700 00:35:45,610 --> 00:35:47,612 I just don't give up. 701 00:35:47,695 --> 00:35:50,364 Remember when you thought you'd never sleep in this bed again? 702 00:35:51,407 --> 00:35:53,409 Because of all the nightmares? 703 00:35:55,411 --> 00:35:57,496 I remember. It was scary. 704 00:35:57,580 --> 00:36:00,291 Yeah, but now you sleep by yourself every night. 705 00:36:00,374 --> 00:36:03,878 Because you were brave enough to try again. 706 00:36:05,463 --> 00:36:08,341 It doesn't matter if you break some stupid board. 707 00:36:08,424 --> 00:36:11,385 What matters is that you keep trying. 708 00:36:11,469 --> 00:36:13,804 - Capisce? - Capisce. 709 00:36:21,145 --> 00:36:23,856 Jane will be okay. 710 00:36:23,940 --> 00:36:26,400 But that could've ended very badly. 711 00:36:26,484 --> 00:36:28,903 Thanks for holding down the fort. 712 00:36:28,986 --> 00:36:30,821 I shouldn't have had to. 713 00:36:30,905 --> 00:36:33,032 What happened back there, Ian? 714 00:36:34,075 --> 00:36:35,576 Well, long story short, 715 00:36:35,660 --> 00:36:38,287 I was sick and now I'm not. 716 00:36:38,371 --> 00:36:41,165 Well, someday, I want the long story. 717 00:36:41,249 --> 00:36:43,542 Because that can never happen again. 718 00:36:43,626 --> 00:36:45,253 It won't. 719 00:36:45,336 --> 00:36:46,879 I assure you. 720 00:36:46,963 --> 00:36:49,924 Dr. Sullivan, they're waiting for you in the lab. 721 00:36:50,007 --> 00:36:52,426 Of course. Be right there. 722 00:36:55,304 --> 00:36:57,306 See you tomorrow. 723 00:36:58,391 --> 00:37:01,102 See you tomorrow. 724 00:37:05,606 --> 00:37:07,483 Excuse me? 725 00:37:08,484 --> 00:37:10,069 Are you a doctor? 726 00:37:16,242 --> 00:37:18,595 The nurse said they were taking me for an MRI two hours ago. 727 00:37:18,619 --> 00:37:20,413 I'll see what I can find out. 728 00:37:30,548 --> 00:37:31,966 Tell me... 729 00:37:32,049 --> 00:37:34,385 Mr... Sanchez. 730 00:37:34,468 --> 00:37:36,470 Any history of liver disease? 731 00:37:36,554 --> 00:37:38,472 Kidney problems? 732 00:37:39,557 --> 00:37:41,267 - Any drug use? - No. 733 00:37:41,350 --> 00:37:42,852 Definitely not. 734 00:37:42,935 --> 00:37:45,146 Great. 735 00:37:47,064 --> 00:37:49,400 Ah. Your urinal's full. 736 00:37:49,483 --> 00:37:51,485 Here, you know what? 737 00:37:51,569 --> 00:37:53,404 Let me help you there. 738 00:37:58,326 --> 00:38:00,286 That's everything. 739 00:38:00,369 --> 00:38:03,164 Enjoy the rest of your evening, Dr. Sullivan. 740 00:38:03,289 --> 00:38:05,291 Oh, I certainly will. 741 00:38:18,931 --> 00:38:20,850 Where am I? 742 00:38:20,933 --> 00:38:23,561 You're in the hospital, Diana. 743 00:38:23,644 --> 00:38:25,271 You had your spleen removed. 744 00:38:25,355 --> 00:38:27,565 But you should be feeling better soon. 745 00:38:31,361 --> 00:38:33,571 Don't touch me! 746 00:38:39,827 --> 00:38:42,038 Where's my bag? 747 00:38:42,121 --> 00:38:44,749 Did someone take it? 748 00:38:44,832 --> 00:38:47,210 They seized it when you were admitted, remember? 749 00:38:48,586 --> 00:38:50,129 I need my bag. 750 00:38:50,213 --> 00:38:52,548 I want to... I want out of here. 751 00:38:52,632 --> 00:38:54,300 Your daughter's out of surgery. 752 00:38:54,384 --> 00:38:56,052 She's recovering now. 753 00:38:56,135 --> 00:38:58,137 Did you hear me? I want to go home. 754 00:38:58,221 --> 00:38:59,972 You're in withdrawal. 755 00:39:00,056 --> 00:39:01,766 You have a long road to getting clean. 756 00:39:01,849 --> 00:39:04,185 And until you are, you won't be getting Jane back. 757 00:39:04,268 --> 00:39:05,895 That's bull. 758 00:39:05,978 --> 00:39:07,814 A baby needs her mom. 759 00:39:07,897 --> 00:39:09,774 Not if her mother continues abusing drugs. 760 00:39:10,817 --> 00:39:12,360 And trust me, 761 00:39:12,443 --> 00:39:14,445 I know what that looks like. 762 00:39:15,780 --> 00:39:18,908 At every soccer game or piano recital, 763 00:39:18,991 --> 00:39:20,576 Jane will look out into the crowd. 764 00:39:20,660 --> 00:39:22,912 And see every parent there but hers. 765 00:39:23,996 --> 00:39:26,082 And she'll hate herself for it. 766 00:39:26,165 --> 00:39:28,543 She'll spend the rest of her life wondering why her mother 767 00:39:28,626 --> 00:39:31,587 chose a fix over a relationship with her daughter. 768 00:39:33,047 --> 00:39:35,383 - Get out. - She'll have a hard time trusting people, 769 00:39:35,466 --> 00:39:38,261 making friends, falling in love. 770 00:39:38,344 --> 00:39:40,346 Because how could she believe anyone could love her 771 00:39:40,430 --> 00:39:42,140 if her own mother doesn't? 772 00:39:43,558 --> 00:39:45,226 I'm begging you, don't do that to Jane. 773 00:39:45,309 --> 00:39:47,395 - She doesn't deserve it. - Evelyn. 774 00:39:52,066 --> 00:39:53,985 That's her name. 775 00:39:56,612 --> 00:39:58,364 Get some sleep. 776 00:40:16,924 --> 00:40:18,926 ♪ ♪ 777 00:40:45,995 --> 00:40:47,872 Champagne? 778 00:40:47,955 --> 00:40:49,248 What's the occasion? 779 00:40:49,332 --> 00:40:50,541 Well, let's see. 780 00:40:50,625 --> 00:40:52,668 Padma and the twins are in the new condo, 781 00:40:52,752 --> 00:40:55,254 safe and sound with AJ. 782 00:40:55,338 --> 00:40:58,007 Which means it's just the two of us tonight. 783 00:40:58,090 --> 00:40:59,467 I like it. 784 00:40:59,550 --> 00:41:02,553 And although karma did come for my neck 785 00:41:02,637 --> 00:41:05,389 when I stupidly asked the universe for a challenge, 786 00:41:05,473 --> 00:41:07,058 I rose to the occasion 787 00:41:07,141 --> 00:41:09,977 and I successfully completed my first solo surgery. 788 00:41:10,061 --> 00:41:11,395 No way. 789 00:41:11,479 --> 00:41:14,065 That's amazing, Leela. 790 00:41:14,148 --> 00:41:15,316 Cheers to that. 791 00:41:22,573 --> 00:41:23,908 So how'd it go with your patient? 792 00:41:23,991 --> 00:41:26,744 Just uncovered a six-year-long misdiagnosis 793 00:41:26,827 --> 00:41:28,472 and started her on a treatment to cure her cancer. 794 00:41:28,496 --> 00:41:29,705 So, no biggie. 795 00:41:29,789 --> 00:41:31,165 Wow. 796 00:41:32,166 --> 00:41:34,335 I think we're becoming a power couple. 797 00:41:34,418 --> 00:41:36,003 ♪ ♪ 798 00:41:36,087 --> 00:41:38,965 ♪ Wake up from your slumber ♪ 799 00:41:41,217 --> 00:41:43,219 ♪ E dide ♪ 800 00:41:45,471 --> 00:41:48,724 ♪ Wake up from you slumber ♪ 801 00:41:50,309 --> 00:41:51,519 ♪ E dide ♪ 802 00:41:51,602 --> 00:41:54,730 ♪ Lie ti mo ♪ 803 00:41:54,814 --> 00:41:56,774 ♪ Ise ti ya ♪ 804 00:41:56,857 --> 00:41:58,234 ♪ Lie ti mo ♪ 805 00:41:58,317 --> 00:42:00,653 ♪ Ise ti ya ♪ 806 00:42:00,736 --> 00:42:03,281 - ♪ lie ti mo, ise ti ya ♪ - Jab. Straight. 807 00:42:03,364 --> 00:42:05,992 - Kick. - - ♪ Iie ti mo ♪ 808 00:42:06,075 --> 00:42:07,076 Bow. 809 00:42:07,159 --> 00:42:08,452 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 810 00:42:08,536 --> 00:42:10,830 - ♪ Oya o ♪ - Good job. Have a seat. 811 00:42:10,913 --> 00:42:13,916 - Gigi, stay where you are. - ♪ Gbe'ese, oya, oya o ♪ 812 00:42:15,501 --> 00:42:17,086 ♪ ♪ 813 00:42:17,169 --> 00:42:18,588 Bow. 814 00:42:21,799 --> 00:42:23,718 ♪ Wake up ♪ 815 00:42:27,930 --> 00:42:29,098 Hit! 816 00:42:30,558 --> 00:42:31,767 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 817 00:42:31,851 --> 00:42:34,228 ♪ Oya o ♪ 818 00:42:34,312 --> 00:42:35,938 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 819 00:42:36,022 --> 00:42:37,857 ♪ Oya o ♪ 820 00:42:37,940 --> 00:42:39,734 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 821 00:42:39,817 --> 00:42:42,111 ♪ Oya o ♪ 822 00:42:42,194 --> 00:42:43,821 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 823 00:42:43,904 --> 00:42:46,115 ♪ Oya o ♪ 824 00:42:46,198 --> 00:42:47,366 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 825 00:42:47,450 --> 00:42:50,286 ♪ Oya o ♪ 826 00:42:50,369 --> 00:42:51,537 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 827 00:42:51,621 --> 00:42:54,248 ♪ Oya o ♪ 828 00:42:54,332 --> 00:42:56,876 ♪ ♪ 829 00:43:01,547 --> 00:43:03,382 Great job! Great job! 830 00:43:03,466 --> 00:43:05,468 ♪ ♪ 831 00:43:07,219 --> 00:43:09,263 Yeah! 832 00:43:09,347 --> 00:43:10,765 - Great job! - Gigi! 833 00:43:22,945 --> 00:43:26,949 Captioned by Media Access Group at WGBH 60819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.