Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:10,546
- Previously on The Resident...
- I really am sorry.
2
00:00:10,547 --> 00:00:11,796
Don't be. Just so you know,
3
00:00:11,797 --> 00:00:13,045
Hawkins never said,
"I love you," not once.
4
00:00:13,046 --> 00:00:14,462
The treatment... it didn't work?
5
00:00:14,463 --> 00:00:18,087
Oh, it did,
just a little less than before.
6
00:00:18,088 --> 00:00:21,212
Your only hope for survival
is a heart transplant, Governor.
7
00:00:21,213 --> 00:00:23,421
Move me to the top
of the UNOS list.
8
00:00:23,422 --> 00:00:25,170
Betz agreed to save Chastain.
9
00:00:25,171 --> 00:00:28,129
- If he gets a heart.
- And survives the transplant.
10
00:00:28,130 --> 00:00:30,254
- You're leaving?
- I couldn't tell Kit the truth.
11
00:00:30,255 --> 00:00:32,629
I can only take so much
at one time.
12
00:00:32,630 --> 00:00:34,421
Sammie. When does she get here?
13
00:00:34,422 --> 00:00:35,587
They're on a plane
right this minute.
14
00:00:35,588 --> 00:00:36,964
Honey, are you okay?
15
00:00:40,422 --> 00:00:43,045
- Maybe up more?
- How's that?
16
00:00:43,046 --> 00:00:44,879
A little more.
17
00:00:44,880 --> 00:00:46,879
- Okay.
- Perfect.
18
00:00:46,880 --> 00:00:49,879
Good.
19
00:00:49,880 --> 00:00:52,045
Who knew six-year-olds
were so bossy?
20
00:00:52,046 --> 00:00:53,879
The woman knows what she wants.
21
00:00:53,880 --> 00:00:56,921
Hey, since you only
turn six once,
22
00:00:56,922 --> 00:01:01,713
I got you a very special
something for your party.
23
00:01:01,714 --> 00:01:04,629
He looks just like Mr. Giraffe!
24
00:01:04,630 --> 00:01:07,212
But bigger. So big!
25
00:01:07,213 --> 00:01:09,004
Happy birthday, sweetheart.
26
00:01:09,005 --> 00:01:12,045
I love you, Billie.
27
00:01:12,046 --> 00:01:13,838
I love you, too.
28
00:01:13,839 --> 00:01:16,129
And I can't wait to show Sammie
when she gets here.
29
00:01:16,130 --> 00:01:18,713
Yes!
30
00:01:18,714 --> 00:01:20,713
Wait till she sees what they do
to get that candy out
31
00:01:20,714 --> 00:01:23,380
- of Mr. Giraffe's big brother.
- Oh.
32
00:01:27,130 --> 00:01:28,629
Excuse me.
33
00:01:28,630 --> 00:01:30,462
Don't let me stop you.
34
00:01:30,463 --> 00:01:31,963
Kiss him again!
35
00:01:31,964 --> 00:01:33,964
- Again, she says.
- Oh, again, yeah.
36
00:01:37,046 --> 00:01:39,295
Wow. Okay.
37
00:01:39,296 --> 00:01:41,130
It's Bell.
38
00:01:42,171 --> 00:01:44,421
- All right. Oh.
- Hope you're not calling
39
00:01:44,422 --> 00:01:45,879
to bail on Gigi's
birthday party.
40
00:01:45,880 --> 00:01:47,587
I got a pretty pink party hat
with your name on it.
41
00:01:47,588 --> 00:01:49,337
Yeah, uh, about that.
I-I know it's your day off,
42
00:01:49,338 --> 00:01:50,879
but we have an emergency.
43
00:01:50,880 --> 00:01:52,879
- Not Betz.
- No, the governor's fine.
44
00:01:52,880 --> 00:01:54,963
He's, uh...
His donor heart's on the way.
45
00:01:54,964 --> 00:01:57,213
But it's-it's Sammie.
46
00:02:02,755 --> 00:02:04,754
What's wrong?
47
00:02:04,755 --> 00:02:06,212
Well, she got sick
on the flight here,
48
00:02:06,213 --> 00:02:07,796
and Jake and Gregg thought
it was the flu,
49
00:02:07,797 --> 00:02:10,379
but she woke up far worse, and
they had to call an ambulance.
50
00:02:10,380 --> 00:02:14,087
So, given her medical history,
you can imagine.
51
00:02:14,088 --> 00:02:16,462
Yeah, you're terrified.
52
00:02:16,463 --> 00:02:19,170
I'll be right there.
53
00:02:19,171 --> 00:02:21,671
- That looks really good.
- Daddy, what's wrong?
54
00:02:21,672 --> 00:02:23,671
Sammie got sick on the plane.
I have to go see her.
55
00:02:23,672 --> 00:02:25,295
I'm coming.
56
00:02:25,296 --> 00:02:26,713
- Let me get my nursing kit!
- Uh, no, honey.
57
00:02:26,714 --> 00:02:28,254
Why don't we stay here
and wait for news?
58
00:02:28,255 --> 00:02:30,463
Might not be serious.
59
00:02:35,046 --> 00:02:36,796
The donor was a young male
60
00:02:36,797 --> 00:02:40,004
with an addiction to motorcycles
and a resistance to helmet laws.
61
00:02:40,005 --> 00:02:42,004
But I'm told
the organ survived the accident
62
00:02:42,005 --> 00:02:44,004
in pristine condition,
and it's a perfect match.
63
00:02:44,005 --> 00:02:45,963
Uh, when do we do this?
64
00:02:45,964 --> 00:02:47,587
He's prepped and ready to go.
65
00:02:47,588 --> 00:02:49,629
Then we're headed to the OR now.
66
00:02:49,630 --> 00:02:51,796
- Got your text.
- Hey, it's go time.
67
00:02:51,797 --> 00:02:53,296
Let's scrub in.
68
00:02:57,839 --> 00:02:59,462
I'll meet Sammie's ambulance.
69
00:02:59,463 --> 00:03:01,462
I have to deal with Betz,
but don't panic.
70
00:03:01,463 --> 00:03:03,796
- It could just be a bad flu.
- I know, I know, but Jake's a doctor.
71
00:03:03,797 --> 00:03:05,671
He would know
if it wasn't serious.
72
00:03:05,672 --> 00:03:07,295
Keep me posted.
73
00:03:07,296 --> 00:03:08,839
I'll be there as soon as I can.
74
00:03:22,797 --> 00:03:25,796
You're in great hands.
I'll see you on the other side.
75
00:03:25,797 --> 00:03:27,422
I'm counting on it.
76
00:03:30,839 --> 00:03:32,672
We kept our end of the bargain.
77
00:03:34,296 --> 00:03:36,212
I want to hear,
on your word of honor,
78
00:03:36,213 --> 00:03:37,630
that you will do the same.
79
00:03:40,130 --> 00:03:43,463
Save my life,
and I will save this hospital.
80
00:03:45,213 --> 00:03:47,213
You have my word.
81
00:04:20,964 --> 00:04:23,087
How's she doing?
Decompensating by the minute.
82
00:04:23,088 --> 00:04:24,796
- Glad you're here.
- Look. Honey, it's Grandpa.
83
00:04:24,797 --> 00:04:26,462
Hey, sweetie.
84
00:04:26,463 --> 00:04:29,254
Don't worry. We've got you.
We've got you.
85
00:04:29,255 --> 00:04:30,921
- Status?
- Ten-year-old female
86
00:04:30,922 --> 00:04:33,921
presenting with fever over 104
and flu-like symptoms.
87
00:04:33,922 --> 00:04:35,838
- Sats over 80.
- She spiked a high fever
88
00:04:35,839 --> 00:04:37,796
last night, became nauseous
and started vomiting.
89
00:04:37,797 --> 00:04:39,421
Then she had trouble breathing.
90
00:04:39,422 --> 00:04:42,672
Okay, Trauma Bay Ten.
Hundley, we need you and Irving.
91
00:04:46,380 --> 00:04:48,422
We'll update you.
92
00:04:50,088 --> 00:04:52,838
Okay. On my count. One, two,
93
00:04:52,839 --> 00:04:54,380
three.
94
00:04:55,839 --> 00:04:57,422
Hey, sweetheart, how you doing?
95
00:04:58,463 --> 00:05:00,295
Gigi's birthday party.
96
00:05:00,296 --> 00:05:02,796
No one's having a party
without you.
97
00:05:02,797 --> 00:05:06,254
Cross my heart.
98
00:05:06,255 --> 00:05:08,337
- Let's get labs and an ABG.
- You got it.
99
00:05:08,338 --> 00:05:11,254
- Airway's intact.
- Absent breath sounds on the left.
100
00:05:11,255 --> 00:05:13,587
- Pneumothorax.
- We'll need to decompress it.
101
00:05:13,588 --> 00:05:15,587
- I'll get an ultrasound.
- Okay, I'll order a stat chest X-ray.
102
00:05:15,588 --> 00:05:17,254
- Hundley, will you please?
- I'll prep the chest tube.
103
00:05:17,255 --> 00:05:18,838
Sammie, your lung's collapsed.
104
00:05:18,839 --> 00:05:20,421
But we're going to
do a procedure
105
00:05:20,422 --> 00:05:22,879
that's gonna help you
feel better, okay?
106
00:05:22,880 --> 00:05:24,255
Uh-huh.
107
00:05:31,171 --> 00:05:33,462
I came as quickly as I could.
108
00:05:33,463 --> 00:05:35,254
Oh, Jake.
109
00:05:35,255 --> 00:05:37,212
- Gregg.
- Hi.
110
00:05:37,213 --> 00:05:38,754
Where's Sammie?
111
00:05:38,755 --> 00:05:40,963
She's with Conrad and Devon
in the trauma room.
112
00:05:40,964 --> 00:05:43,170
- Do they know what's wrong?
- Not yet.
113
00:05:43,171 --> 00:05:45,004
What's the update on Betz?
114
00:05:45,005 --> 00:05:47,254
The heart arrived.
He's already in the OR.
115
00:05:47,255 --> 00:05:50,547
I have to brief the press,
but I'll be right back.
116
00:06:07,755 --> 00:06:09,587
Please.
117
00:06:09,588 --> 00:06:11,587
Governor Betz is in surgery.
118
00:06:11,588 --> 00:06:15,129
Our best team is performing
a heart transplant as we speak.
119
00:06:15,130 --> 00:06:18,088
We have every reason to expect
a good outcome. Thank you.
120
00:06:25,422 --> 00:06:29,462
Extending the incision towards
the mitral valve annulus.
121
00:06:29,463 --> 00:06:32,879
Great. Now,
122
00:06:32,880 --> 00:06:36,587
removing the cold...
123
00:06:36,588 --> 00:06:39,295
I mean old heart.
124
00:06:39,296 --> 00:06:41,087
Ready for the donor.
125
00:06:41,088 --> 00:06:42,546
All right.
126
00:06:42,547 --> 00:06:44,087
Here we go.
127
00:06:44,088 --> 00:06:45,796
Oh, looks pristine.
128
00:06:45,797 --> 00:06:47,796
No evidence of valvular disease
129
00:06:47,797 --> 00:06:49,921
or damage from the accident.
130
00:06:49,922 --> 00:06:52,254
This is pretty terrifying.
131
00:06:52,255 --> 00:06:54,754
We have two lives
in our hands today.
132
00:06:54,755 --> 00:06:57,212
The governor's and Chastain's.
133
00:06:57,213 --> 00:06:59,796
Some people,
when the pressure is on...
134
00:06:59,797 --> 00:07:02,713
They wish anybody would step in
and take their place.
135
00:07:02,714 --> 00:07:06,463
Me? I prefer
the Michael Jordan approach.
136
00:07:07,505 --> 00:07:09,671
You're gonna have
to elaborate on that.
137
00:07:09,672 --> 00:07:11,212
Michael had no fear.
138
00:07:11,213 --> 00:07:13,129
If he was in a game,
139
00:07:13,130 --> 00:07:15,462
and what was needed
for a win was a three-pointer
140
00:07:15,463 --> 00:07:19,004
from mid-court,
a nearly impossible shot,
141
00:07:19,005 --> 00:07:23,170
he would demand that ball
and never wonder if he'd miss.
142
00:07:23,171 --> 00:07:25,546
I'd like to be like that.
143
00:07:25,547 --> 00:07:27,839
Well, then be Jordan.
144
00:07:32,296 --> 00:07:34,129
Hey, sweetie.
You feeling better?
145
00:07:34,130 --> 00:07:36,212
- A little.
- We love you, honey.
146
00:07:36,213 --> 00:07:37,754
You are very brave.
147
00:07:37,755 --> 00:07:39,629
You're admitting her?
148
00:07:39,630 --> 00:07:42,754
Yes, but the good news is,
her BP and sats have come up.
149
00:07:42,755 --> 00:07:45,045
Temp's still a little high,
but we were able
150
00:07:45,046 --> 00:07:47,045
to reinflate her lung.
151
00:07:47,046 --> 00:07:49,921
- How is she?
- I didn't want to mention this
152
00:07:49,922 --> 00:07:52,672
to Jake and Gregg just yet,
but we did a CT scan.
153
00:07:55,380 --> 00:07:58,254
And it's not great.
154
00:07:58,255 --> 00:08:00,671
You better come have a look.
155
00:08:00,672 --> 00:08:02,672
I have it right over here.
156
00:08:14,338 --> 00:08:17,170
So it wasn't just
a collapsed lung.
157
00:08:17,171 --> 00:08:19,004
She's got an effusion.
158
00:08:19,005 --> 00:08:22,212
We'll need to drain the fluid
and send it to the lab.
159
00:08:22,213 --> 00:08:24,629
And given Sammie's history,
160
00:08:24,630 --> 00:08:27,587
there's a strong possibility
that her cancer has come back.
161
00:08:27,588 --> 00:08:30,796
Look, obviously,
162
00:08:30,797 --> 00:08:32,838
we want it to be anything else,
163
00:08:32,839 --> 00:08:35,254
and we will keep searching.
164
00:08:35,255 --> 00:08:37,254
But there aren't
many other reasons
165
00:08:37,255 --> 00:08:39,546
to explain
a spontaneous pneumothorax
166
00:08:39,547 --> 00:08:42,755
and pleural effusion
in a child of Sammie's age.
167
00:08:46,088 --> 00:08:48,130
Just give us a minute.
168
00:08:50,171 --> 00:08:52,337
Okay, let's not panic.
169
00:08:52,338 --> 00:08:54,379
Let's think this through.
170
00:08:54,380 --> 00:08:57,046
How am I going
to break this to Jake and Gregg?
171
00:08:58,088 --> 00:09:00,045
Oh, this child,
172
00:09:00,046 --> 00:09:02,212
this precious child...
173
00:09:02,213 --> 00:09:05,629
- We don't know that it's cancer yet.
- Yeah, right.
174
00:09:05,630 --> 00:09:08,838
The first step, the obvious
one... we need pediatric help.
175
00:09:08,839 --> 00:09:10,963
Well, after the cuts
Betz forced us to make,
176
00:09:10,964 --> 00:09:13,004
that entire department's been
on life support.
177
00:09:13,005 --> 00:09:15,922
And we just lost
our best pediatric surgeon.
178
00:09:16,964 --> 00:09:19,379
She's my granddaughter.
179
00:09:19,380 --> 00:09:21,338
We got to get Ian back in here.
180
00:09:27,046 --> 00:09:29,045
Thank you for agreeing
to be my sponsor, Wade.
181
00:09:29,046 --> 00:09:31,045
I'm happy to do it.
182
00:09:31,046 --> 00:09:32,462
I'll take all the help
I can get.
183
00:09:32,463 --> 00:09:33,879
I'd like you to make a list
184
00:09:33,880 --> 00:09:35,546
and identify your triggers.
185
00:09:35,547 --> 00:09:38,004
Things you see or do
that make you want to use.
186
00:09:38,005 --> 00:09:41,254
Avoiding them is an essential
component of relapse prevention.
187
00:09:41,255 --> 00:09:43,629
Well, my biggest trigger
is stress.
188
00:09:43,630 --> 00:09:45,504
I treat sick kids.
189
00:09:45,505 --> 00:09:49,587
Families come to me for help at
the worst moment of their lives,
190
00:09:49,588 --> 00:09:51,254
and I'm supposed
to be the savior,
191
00:09:51,255 --> 00:09:53,504
make their children better
and never break a sweat,
192
00:09:53,505 --> 00:09:56,838
but not every child
can be fixed.
193
00:09:56,839 --> 00:10:01,170
Do you have a plan for how to
deal with this without drugs?
194
00:10:01,171 --> 00:10:05,004
I've taken a leave of absence
to reassess.
195
00:10:05,005 --> 00:10:06,879
Trying to figure out
if the truth is
196
00:10:06,880 --> 00:10:10,337
that my work will always
threaten my recovery.
197
00:10:10,338 --> 00:10:12,045
Well, are you searching
for coping mechanisms?
198
00:10:12,046 --> 00:10:14,046
Well, the drugs were
my coping mechanism.
199
00:10:15,588 --> 00:10:17,421
The only ones that worked,
but now,
200
00:10:17,422 --> 00:10:19,421
I'm facing
the awful question of,
201
00:10:19,422 --> 00:10:21,212
am I gonna have
to find a different way
202
00:10:21,213 --> 00:10:22,754
to make a living,
which is something
203
00:10:22,755 --> 00:10:25,754
I can't even contemplate,
because I... I love what I do.
204
00:10:25,755 --> 00:10:29,462
Medicine is literally my life,
and I am very good at it.
205
00:10:29,463 --> 00:10:33,713
Even loaded, I was better than
99% of the doctors in my field.
206
00:10:33,714 --> 00:10:36,462
That's a dangerous way to think.
207
00:10:36,463 --> 00:10:39,004
In Nar-Anon, it's known
as "Euphoric Recall,"
208
00:10:39,005 --> 00:10:42,254
the tendency
to romanticize your drug use
209
00:10:42,255 --> 00:10:45,380
while conveniently forgetting
all the harm it caused.
210
00:10:47,714 --> 00:10:50,337
- I have to take this.
- No problem.
211
00:10:50,338 --> 00:10:52,338
Hello, Kit.
212
00:10:57,755 --> 00:11:00,963
I'm... I'm really sorry
to hear that. That's awful.
213
00:11:00,964 --> 00:11:03,004
I-I would like to help, Kit,
I really would,
214
00:11:03,005 --> 00:11:05,046
but I don't think that I can.
215
00:11:10,005 --> 00:11:13,588
Okay. I'm coming in.
216
00:11:15,005 --> 00:11:18,504
Now remove
the aortic cross clamps.
217
00:11:18,505 --> 00:11:20,671
Give it a couple seconds
for his new heart to kick in.
218
00:11:20,672 --> 00:11:22,380
Moment of truth.
219
00:11:26,046 --> 00:11:27,337
Nothing.
220
00:11:27,338 --> 00:11:29,588
Paddles to me. Ten joules.
221
00:11:31,171 --> 00:11:32,880
Clear.
222
00:11:36,880 --> 00:11:39,087
Increase the charge to 20.
223
00:11:39,088 --> 00:11:40,838
Let's try it again.
224
00:11:40,839 --> 00:11:43,672
Charging. Clear.
225
00:11:44,672 --> 00:11:46,504
Maybe we're missing something.
226
00:11:46,505 --> 00:11:47,879
We've rechecked the electrolyte.
227
00:11:47,880 --> 00:11:49,295
It's not the potassium.
228
00:11:49,296 --> 00:11:50,587
All right,
give him a dose of magnesium
229
00:11:50,588 --> 00:11:52,629
and lidocaine.
We'll give it one last shot.
230
00:11:52,630 --> 00:11:55,713
Charging.
231
00:11:55,714 --> 00:11:57,547
Clear.
232
00:12:10,255 --> 00:12:12,338
Normal sinus!
233
00:12:14,547 --> 00:12:17,380
MJ for the win
with two seconds left.
234
00:12:21,046 --> 00:12:24,130
I think these elephants would
look nice over the windows.
235
00:12:25,130 --> 00:12:27,338
Sammie's my best friend.
236
00:12:30,046 --> 00:12:31,921
I know, sweetie.
237
00:12:31,922 --> 00:12:34,504
I want to go to the hospital
to be with her.
238
00:12:34,505 --> 00:12:36,505
She needs me.
239
00:12:39,338 --> 00:12:42,255
Okay, why don't you keep
coloring these hearts for me?
240
00:12:45,255 --> 00:12:47,421
Conrad, what's going on?
241
00:12:47,422 --> 00:12:49,546
Waiting on Sammie's labs.
242
00:12:49,547 --> 00:12:52,129
Just hoping
her cancer hasn't come back.
243
00:12:52,130 --> 00:12:53,629
Oh, no.
244
00:12:53,630 --> 00:12:56,295
How is Gigi?
245
00:12:56,296 --> 00:12:58,170
Oh, she's fine,
but she keeps saying she wants
246
00:12:58,171 --> 00:13:00,504
to go to Chastain, you know,
to be with Sammie.
247
00:13:00,505 --> 00:13:03,295
I'll try and keep her busy.
Keep me updated.
248
00:13:03,296 --> 00:13:05,296
Will do.
249
00:13:12,046 --> 00:13:14,129
I'm Dr. Ian Sullivan.
250
00:13:14,130 --> 00:13:16,462
Dr. Voss asked me to consult
on your daughter's case.
251
00:13:16,463 --> 00:13:18,754
Of course. We know you
by your reputation.
252
00:13:18,755 --> 00:13:21,504
Thank you so much
for coming in. I'm Jake.
253
00:13:21,505 --> 00:13:23,504
And I'm Gregg.
We are so glad you're here.
254
00:13:23,505 --> 00:13:25,587
If anyone can save her...
255
00:13:25,588 --> 00:13:27,838
Honestly, we just have
so much faith.
256
00:13:27,839 --> 00:13:29,338
An-And trust in you.
257
00:13:32,672 --> 00:13:34,880
And this must be Sammie.
How are you feeling?
258
00:13:36,130 --> 00:13:38,087
Not so great.
259
00:13:38,088 --> 00:13:41,504
But I think,
now that you're here,
260
00:13:41,505 --> 00:13:43,964
I'll start to feel better soon.
261
00:13:47,630 --> 00:13:49,629
Okay, Sammie.
262
00:13:49,630 --> 00:13:53,713
I am going to listen to your
lungs and then your heart.
263
00:13:53,714 --> 00:13:56,796
Okay. That's it.
Take a deep breath for me.
264
00:13:56,797 --> 00:13:59,587
Sorry.
265
00:13:59,588 --> 00:14:02,587
- That-that wasn't really good.
- No, you're doing just fine.
266
00:14:02,588 --> 00:14:06,504
Okay.
267
00:14:06,505 --> 00:14:08,504
Now I am going
to press on your belly, okay?
268
00:14:08,505 --> 00:14:11,046
- My belly doesn't hurt.
- Oh, that's good.
269
00:14:12,922 --> 00:14:14,671
Okay, princess, you sit tight.
270
00:14:14,672 --> 00:14:16,212
If anything gets worse,
271
00:14:16,213 --> 00:14:17,921
or if something new starts
to bother you,
272
00:14:17,922 --> 00:14:20,170
I want you
to press that red button, okay?
273
00:14:20,171 --> 00:14:22,505
And then I'd come running.
274
00:14:24,839 --> 00:14:27,004
Thank you
for coming in so quickly.
275
00:14:27,005 --> 00:14:30,421
Of course. She's a heartbreaker.
276
00:14:30,422 --> 00:14:32,295
Have you seen
Sammie's medical history?
277
00:14:32,296 --> 00:14:34,295
I'm about to take a deep dive
into all that immediately.
278
00:14:34,296 --> 00:14:37,838
- I just did a brief exam.
- Do you think it's cancer?
279
00:14:37,839 --> 00:14:40,713
Fear of a recurrence
is understandable,
280
00:14:40,714 --> 00:14:42,629
but it could be a host
of different things.
281
00:14:42,630 --> 00:14:45,587
The effusion could be secondary
to an infection,
282
00:14:45,588 --> 00:14:47,337
which would fit
with the low-grade fever.
283
00:14:47,338 --> 00:14:49,045
I'll order more cultures.
284
00:14:49,046 --> 00:14:51,338
- Thank you.
- Sit tight.
285
00:14:59,380 --> 00:15:01,421
Strong pressure,
normal heart sound.
286
00:15:01,422 --> 00:15:04,004
Limited mediastinal output.
We can put these to water seal.
287
00:15:04,005 --> 00:15:05,504
At this rate,
we can clamp the tubes tomorrow.
288
00:15:05,505 --> 00:15:07,713
I'll order another chest X-ray.
289
00:15:07,714 --> 00:15:09,421
Translation?
290
00:15:09,422 --> 00:15:12,045
Your new heart
is functioning well, Governor.
291
00:15:12,046 --> 00:15:15,546
Ah. Oh. Is...?
292
00:15:15,547 --> 00:15:17,422
Is-is... is this pain normal?
293
00:15:19,213 --> 00:15:21,379
BP 60/40.
294
00:15:21,380 --> 00:15:22,963
- He's in shock.
- No signs of obstruction
295
00:15:22,964 --> 00:15:24,713
in the chest tube.
Unlikely to be a tension pneumo.
296
00:15:24,714 --> 00:15:26,963
The valves sound good.
He's still in sinus.
297
00:15:26,964 --> 00:15:29,045
- Crank up the norepi.
- Add vaso.
298
00:15:29,046 --> 00:15:30,337
And start vanc and cefepime.
299
00:15:30,338 --> 00:15:32,714
We need an ultrasound
in here now!
300
00:15:35,587 --> 00:15:37,253
- Hey.
- What's going on?
301
00:15:37,254 --> 00:15:39,044
I thought you resigned.
302
00:15:39,045 --> 00:15:40,753
I'm here at Dr. Voss's request
303
00:15:40,754 --> 00:15:43,294
to consult
on Bell's granddaughter's case.
304
00:15:43,295 --> 00:15:45,712
- A consult only?
- Yes, I promise.
305
00:15:45,713 --> 00:15:47,795
If they end up
needing a surgeon,
306
00:15:47,796 --> 00:15:49,253
I'll help them find a good one.
307
00:15:49,254 --> 00:15:51,336
Well, what if
there's an emergency?
308
00:15:51,337 --> 00:15:53,336
Then I'll tell Kit everything.
309
00:15:53,337 --> 00:15:55,670
Everything? Including how
you were using here?
310
00:15:55,671 --> 00:15:57,878
Yes. I would rather avoid it,
but I will.
311
00:15:57,879 --> 00:15:59,879
Would you like to be a witness?
312
00:16:01,004 --> 00:16:03,962
Dad, it's just,
you've come such a long way,
313
00:16:03,963 --> 00:16:05,503
and this commitment
to honesty...
314
00:16:05,504 --> 00:16:07,086
I haven't had to be honest yet.
315
00:16:07,087 --> 00:16:09,420
I wouldn't say
there's anything too admirable.
316
00:16:09,421 --> 00:16:11,294
But unless you object,
317
00:16:11,295 --> 00:16:12,795
I'd like to stay,
as long as there's a chance
318
00:16:12,796 --> 00:16:15,253
I can help that sweet kid
and her family.
319
00:16:15,254 --> 00:16:17,670
Of course.
320
00:16:17,671 --> 00:16:20,294
Let me know if there's anything
I can do to help.
321
00:16:20,295 --> 00:16:21,754
All right.
322
00:16:25,838 --> 00:16:28,003
Oh. Does Sammie have a visitor?
323
00:16:28,004 --> 00:16:30,628
Conrad thought it might not
be a good idea, but she...
324
00:16:30,629 --> 00:16:32,795
I said I had to come.
325
00:16:32,796 --> 00:16:33,879
I couldn't refuse her.
326
00:16:35,004 --> 00:16:37,712
Okay. Well, I think you may be
327
00:16:37,713 --> 00:16:39,754
just the person Sammie needs.
328
00:16:50,045 --> 00:16:52,044
Sammie's been asleep for a bit.
329
00:16:52,045 --> 00:16:54,379
Jake and Gregg just took
the chance to get us some food.
330
00:17:05,963 --> 00:17:08,045
Gigi.
331
00:17:10,087 --> 00:17:12,253
Birthday.
332
00:17:12,254 --> 00:17:15,128
- Sorry.
- It's okay.
333
00:17:15,129 --> 00:17:17,128
We'll have a party
when you're all better.
334
00:17:17,129 --> 00:17:20,461
For now, just sleep.
335
00:17:20,462 --> 00:17:22,253
I'll be right here.
336
00:17:22,254 --> 00:17:24,546
She is just like her mother.
337
00:17:26,546 --> 00:17:29,713
I feel like I just saw Nic.
338
00:17:35,170 --> 00:17:37,503
Cardiac index is marginal,
even on pressors.
339
00:17:37,504 --> 00:17:39,838
Steroids are not improving
contractility.
340
00:17:39,879 --> 00:17:41,294
His heart's only getting worse.
341
00:17:41,295 --> 00:17:43,044
- Let's intubate.
- Yeah.
342
00:17:43,045 --> 00:17:45,670
That'll offload some of the
pressure on his left ventricle
343
00:17:45,671 --> 00:17:47,044
and buy us some more time.
344
00:17:47,045 --> 00:17:48,837
Labs are back.
345
00:17:48,838 --> 00:17:50,336
Antibody testing
is completely negative.
346
00:17:50,337 --> 00:17:52,003
So rejection
is extremely unlikely.
347
00:17:52,004 --> 00:17:53,420
But if he's not rejecting
the transplanted heart,
348
00:17:53,421 --> 00:17:54,837
then what is it?
349
00:17:54,838 --> 00:17:56,879
Rechecking his echo.
350
00:18:00,754 --> 00:18:02,795
It's subtle.
351
00:18:02,796 --> 00:18:05,169
Apical wall akinesis,
352
00:18:05,170 --> 00:18:08,211
- hyperdynamic septum.
- Stress cardiomyopathy.
353
00:18:08,212 --> 00:18:10,503
Something else in his body
is causing his heart to tank,
354
00:18:10,504 --> 00:18:13,087
and we got to figure out
what it is fast.
355
00:18:15,129 --> 00:18:17,129
I got this.
356
00:18:24,004 --> 00:18:26,128
- Hey.
- Labs and pleural fluid are back.
357
00:18:26,129 --> 00:18:28,336
There are no malignant cells.
358
00:18:28,337 --> 00:18:30,211
So it's not cancer.
Did you hear that?
359
00:18:30,212 --> 00:18:31,753
The cancer hasn't returned.
360
00:18:31,754 --> 00:18:33,586
That's great news.
361
00:18:33,587 --> 00:18:35,378
But if it's not cancer,
then what is it?
362
00:18:35,379 --> 00:18:37,045
She's having trouble breathing.
363
00:18:39,254 --> 00:18:41,212
We have to know what's wrong
to treat it.
364
00:18:43,671 --> 00:18:45,212
I'll be back.
365
00:18:47,254 --> 00:18:50,169
Hey, just the guy
I'm looking for.
366
00:18:50,170 --> 00:18:53,045
Same here.
367
00:18:54,087 --> 00:18:56,878
So, we've effectively
ruled out rejection for Betz.
368
00:18:56,879 --> 00:18:59,920
And we've ruled out cancer
for Sammie.
369
00:18:59,921 --> 00:19:01,837
Infectious studies?
370
00:19:01,838 --> 00:19:03,378
Blood cultures are negative
so far.
371
00:19:03,379 --> 00:19:05,878
Same here.
Galactomannan and glucan?
372
00:19:05,879 --> 00:19:08,086
Pending, but Sammie
is not a likely host
373
00:19:08,087 --> 00:19:09,503
for a fungal infection.
374
00:19:09,504 --> 00:19:11,420
Neither is Betz.
375
00:19:11,421 --> 00:19:14,878
Maybe I should
just add micafungin.
376
00:19:14,879 --> 00:19:17,336
All right,
so his pressure's getting worse.
377
00:19:17,337 --> 00:19:20,628
What if it's not vasodilatory?
378
00:19:20,629 --> 00:19:23,795
How about obstructive shock
or pneumothorax?
379
00:19:23,796 --> 00:19:25,461
And tamponade. Ruled out.
380
00:19:25,462 --> 00:19:27,920
I thought
about adrenal insufficiencies.
381
00:19:27,921 --> 00:19:30,461
But you've given him a slug
of steroids anyway.
382
00:19:30,462 --> 00:19:32,586
Which is about the only thing
you haven't given Sammie.
383
00:19:32,587 --> 00:19:34,211
I'm still thinking
infectious is possible
384
00:19:34,212 --> 00:19:36,670
despite the negative
fluid studies.
385
00:19:36,671 --> 00:19:39,086
Considered autoimmune?
386
00:19:39,087 --> 00:19:42,670
ANA, ANCA, rheumatoid factor
are all in lab.
387
00:19:42,671 --> 00:19:44,920
But you don't want
to empirically treat?
388
00:19:44,921 --> 00:19:47,170
Not with the concern
for infection.
389
00:19:48,212 --> 00:19:50,254
We got nothing.
390
00:19:54,587 --> 00:19:55,963
You know what?
391
00:19:57,629 --> 00:20:01,670
You taught me, from
my very first day at Chastain,
392
00:20:01,671 --> 00:20:04,044
that if the answer isn't
on these white boards...
393
00:20:04,045 --> 00:20:06,838
Go back to the patient
and the physical exam.
394
00:20:08,838 --> 00:20:12,628
Have I ever told you, you were
the best intern I ever had?
395
00:20:12,629 --> 00:20:14,838
Well, I had the best teacher.
396
00:20:18,004 --> 00:20:19,670
Nearly maxed on epi drip.
397
00:20:19,671 --> 00:20:22,253
Repeat labs are back.
398
00:20:22,254 --> 00:20:25,128
His lactate is sky-high.
399
00:20:25,129 --> 00:20:27,837
Not a surprise.
He's been hypotensive for hours.
400
00:20:27,838 --> 00:20:30,879
Wait. The lactate isn't
the result of the hypotension.
401
00:20:32,379 --> 00:20:35,294
It's a clue about the cause.
402
00:20:35,295 --> 00:20:38,086
Right. Right.
403
00:20:38,087 --> 00:20:40,336
We've been so focused
on the heart.
404
00:20:40,337 --> 00:20:43,211
What if...?
405
00:20:43,212 --> 00:20:45,336
Distended abdomen.
406
00:20:45,337 --> 00:20:47,294
It's barely noticeable,
but I think you're right.
407
00:20:47,295 --> 00:20:49,044
- He has bowel ischemia?
- Yup.
408
00:20:49,045 --> 00:20:51,795
- That explains the shock.
- And the heart failure.
409
00:20:51,796 --> 00:20:53,795
We'll need to take him to CT
to confirm, but if we're right,
410
00:20:53,796 --> 00:20:55,211
he'll have to go back to the OR.
411
00:20:55,212 --> 00:20:57,379
I'll page Bell.
412
00:20:58,796 --> 00:21:02,421
Just take a few deep breaths
for me, Sammie.
413
00:21:03,462 --> 00:21:05,379
Why is her tongue red?
414
00:21:09,713 --> 00:21:11,169
Lean back for me, Sammie.
415
00:21:11,170 --> 00:21:13,586
Open up and say "aah," okay?
416
00:21:13,587 --> 00:21:16,045
Aah.
417
00:21:17,671 --> 00:21:19,795
Strawberry tongue.
418
00:21:19,796 --> 00:21:22,628
- She has Kawasaki disease.
- That would explain
419
00:21:22,629 --> 00:21:24,336
the fever
and the flu-like symptoms.
420
00:21:24,337 --> 00:21:26,503
Now we can treat it.
421
00:21:26,504 --> 00:21:28,169
Let's start her on IVIG.
422
00:21:28,170 --> 00:21:30,170
That's-that's great news.
423
00:21:31,170 --> 00:21:33,086
I can't believe it.
Um, AJ needs me.
424
00:21:33,087 --> 00:21:35,379
It's Betz. Got to go.
425
00:21:42,921 --> 00:21:44,962
- Sammie, what's wrong?
- Must be some kind
426
00:21:44,963 --> 00:21:47,420
of cardiac complication related
to the Kawasaki.
427
00:21:47,421 --> 00:21:48,920
All right. You guys stay here.
428
00:21:48,921 --> 00:21:50,670
We're gonna get her
to the cath lab.
429
00:21:50,671 --> 00:21:52,879
And page Yamada.
430
00:21:55,838 --> 00:21:58,420
Got your page. What's going on?
431
00:21:58,421 --> 00:22:01,003
- Betz isn't rejecting the heart.
- Okay.
432
00:22:01,004 --> 00:22:02,753
Here's the problem.
433
00:22:02,754 --> 00:22:04,378
Bowel ischemia.
434
00:22:04,379 --> 00:22:07,253
That's your specialty, Bell.
435
00:22:07,254 --> 00:22:09,253
It is, but the last bowel
ischemia we had,
436
00:22:09,254 --> 00:22:11,003
the patient died on the table,
and that guy in there
437
00:22:11,004 --> 00:22:12,587
made sure I got sued.
438
00:22:13,629 --> 00:22:16,294
Well, we need you to
operate on him.
439
00:22:16,295 --> 00:22:18,378
Is that going to be a problem?
440
00:22:18,379 --> 00:22:22,129
No. I'll save the S.O.B.
441
00:22:23,713 --> 00:22:26,670
She has a giant
coronary aneurysm,
442
00:22:26,671 --> 00:22:28,670
a result of the Kawasaki.
443
00:22:28,671 --> 00:22:30,211
It looks clotted off.
444
00:22:30,212 --> 00:22:32,128
And partially ruptured.
445
00:22:32,129 --> 00:22:34,712
Blood is accumulating around
the heart, causing tamponade.
446
00:22:34,713 --> 00:22:37,211
I can do a pericardiocentesis
right now,
447
00:22:37,212 --> 00:22:39,211
but it's only a temporary fix.
448
00:22:39,212 --> 00:22:41,086
Look, the aneurysm could rupture
at any second.
449
00:22:41,087 --> 00:22:43,753
She's gonna need
coronary artery bypass surgery.
450
00:22:43,754 --> 00:22:45,628
A CABG on a ten-year-old?
That's unheard of.
451
00:22:45,629 --> 00:22:47,128
Look, ischemic heart,
452
00:22:47,129 --> 00:22:49,670
MI, sudden cardiac death.
She could have it all.
453
00:22:49,671 --> 00:22:52,420
The surgery's a Hail Mary, but
it gives Sammie her only shot.
454
00:22:52,421 --> 00:22:55,211
Okay. I'll book an OR,
Dr. Sullivan.
455
00:22:55,212 --> 00:22:57,211
When can you be ready?
456
00:22:57,212 --> 00:22:59,461
I'm gonna need a half hour.
457
00:22:59,462 --> 00:23:00,921
Okay.
458
00:23:04,045 --> 00:23:06,545
So, tell me
where we are with Sammie.
459
00:23:06,546 --> 00:23:08,545
Then I have
to scrub in for Betz.
460
00:23:08,546 --> 00:23:10,795
She has a GCA...
Giant coronary aneurysm.
461
00:23:10,796 --> 00:23:12,878
Oh, God.
462
00:23:12,879 --> 00:23:15,545
I'm sorry.
As I'm sure you're both aware,
463
00:23:15,546 --> 00:23:18,795
the surgery to fix this is
incredibly risky, but
464
00:23:18,796 --> 00:23:22,128
at this point, it's the
only path left to save her life.
465
00:23:22,129 --> 00:23:23,795
At least we know what's wrong.
466
00:23:23,796 --> 00:23:25,295
Yeah, yeah.
467
00:23:27,838 --> 00:23:30,628
Obviously, you're the best
person to operate.
468
00:23:30,629 --> 00:23:33,003
You still have privileges here.
469
00:23:33,004 --> 00:23:35,503
Look, I'm ready,
and I-I want to help,
470
00:23:35,504 --> 00:23:39,087
but there's something
that you need to know first.
471
00:23:40,129 --> 00:23:44,713
I was not hiking across Spain
these last few weeks.
472
00:23:45,713 --> 00:23:47,713
I was in rehab.
473
00:23:50,004 --> 00:23:52,003
Rehab for what?
474
00:23:52,004 --> 00:23:53,586
Addiction to pills.
Uppers, downers.
475
00:23:53,587 --> 00:23:55,712
Whatever I needed to...
476
00:23:55,713 --> 00:23:57,712
relieve stress, to focus,
477
00:23:57,713 --> 00:23:59,878
to do my best during surgery.
478
00:23:59,879 --> 00:24:02,128
At least that was my excuse.
479
00:24:02,129 --> 00:24:05,003
Were you operating
here at Chastain
480
00:24:05,004 --> 00:24:07,003
while under the influence?
481
00:24:07,004 --> 00:24:10,461
- Yes.
- So you lied.
482
00:24:10,462 --> 00:24:14,294
You some... somehow
cheated the drug tests
483
00:24:14,295 --> 00:24:16,044
and put sick children
in jeopardy.
484
00:24:16,045 --> 00:24:17,461
Yes, but I never
harmed a patient.
485
00:24:17,462 --> 00:24:20,086
I was a functioning addict,
I was...
486
00:24:20,087 --> 00:24:23,211
Look, there's no excuse,
there's no justification.
487
00:24:23,212 --> 00:24:25,628
I'm not doing that.
488
00:24:25,629 --> 00:24:27,712
This is a disaster.
489
00:24:27,713 --> 00:24:30,420
Sammie needs the OR now.
490
00:24:30,421 --> 00:24:32,795
- I mean, what do we do?
- Look, I am sober.
491
00:24:32,796 --> 00:24:34,545
I intend to stay that way.
492
00:24:34,546 --> 00:24:37,044
If you have lost your trust
in me, I fully understand.
493
00:24:37,045 --> 00:24:39,962
But there is not a pediatric
surgeon at Atlanta General
494
00:24:39,963 --> 00:24:41,878
who can do this, okay?
495
00:24:41,879 --> 00:24:43,753
I have been in contact
with colleagues
496
00:24:43,754 --> 00:24:45,503
in Boston and New York,
and they can be here tomorrow.
497
00:24:45,504 --> 00:24:47,920
- Well, it might be too late.
- This is appalling.
498
00:24:47,921 --> 00:24:49,920
I can't even
drug-test you in time
499
00:24:49,921 --> 00:24:51,920
to make sure
you're sober right now.
500
00:24:51,921 --> 00:24:53,128
I am, you have my word.
501
00:24:53,129 --> 00:24:54,586
What's your word even worth?
502
00:24:54,587 --> 00:24:56,587
We can't believe a thing
you say.
503
00:24:58,129 --> 00:25:00,128
She's your granddaughter.
504
00:25:00,129 --> 00:25:02,587
What do you want me to do?
505
00:25:03,587 --> 00:25:06,503
Well, Ian has to do the surgery.
506
00:25:06,504 --> 00:25:08,337
We have no choice.
507
00:25:11,754 --> 00:25:15,169
So, you have this chance to at
least partially redeem yourself.
508
00:25:15,170 --> 00:25:17,421
I'll go scrub in.
509
00:25:22,212 --> 00:25:25,254
If he screws this up,
I will kill him.
510
00:25:48,295 --> 00:25:50,128
If anyone can save her...
511
00:25:50,129 --> 00:25:52,253
Honestly, we just
have so much faith.
512
00:25:52,254 --> 00:25:53,754
And trust in you.
513
00:25:55,796 --> 00:25:58,670
We're ready if you are.
514
00:25:58,671 --> 00:26:00,462
Scalpel.
515
00:26:12,337 --> 00:26:14,754
Sternal saw to me.
516
00:26:33,879 --> 00:26:37,169
I'm fine. Let's do this thing.
517
00:26:37,170 --> 00:26:38,754
Ten-blade to me.
518
00:26:44,129 --> 00:26:46,129
Retractor.
519
00:26:53,295 --> 00:26:55,837
That's a lot of dead bowel.
520
00:26:55,838 --> 00:26:57,253
That's much more
than I expected.
521
00:26:57,254 --> 00:27:00,294
That explains the shock.
522
00:27:00,295 --> 00:27:02,670
- Oh, pressure's dropping fast.
- Yeah, we need to move.
523
00:27:02,671 --> 00:27:04,963
- Bowel resection.
- Stapler to me.
524
00:27:12,879 --> 00:27:15,253
Aneurysm is completely ruptured.
She's exsanguinating.
525
00:27:15,254 --> 00:27:16,920
Please save her!
526
00:27:16,921 --> 00:27:18,671
BP's dropping.
527
00:27:19,921 --> 00:27:21,795
I need to get control here.
528
00:27:21,796 --> 00:27:24,379
Too late. She's coding.
529
00:27:27,004 --> 00:27:29,295
Dr. Sullivan!
530
00:27:30,921 --> 00:27:33,461
Initiating cardiac massage.
531
00:27:33,462 --> 00:27:37,254
I need cardiothoracic. Get
Dr. Austin in here right now!
532
00:27:43,546 --> 00:27:45,294
Hey, it's Sammie.
533
00:27:45,295 --> 00:27:46,920
Her aneurysm
completely ruptured.
534
00:27:46,921 --> 00:27:48,796
Dr. Sullivan needs your help
right away, AJ.
535
00:27:50,921 --> 00:27:52,962
Randolph,
536
00:27:52,963 --> 00:27:54,713
you got this, man?
537
00:28:06,337 --> 00:28:07,920
Dr. Bell?
538
00:28:07,921 --> 00:28:10,045
Dr. Bell?
539
00:28:11,295 --> 00:28:13,003
I heard about Sammie.
540
00:28:13,004 --> 00:28:14,712
Do you need
another set of hands?
541
00:28:14,713 --> 00:28:17,044
Get ready for the big leagues,
Devi. We need you
542
00:28:17,045 --> 00:28:19,796
- to take over for Bell.
- I'm ready.
543
00:28:22,170 --> 00:28:24,671
Pass me the ball.
544
00:28:26,671 --> 00:28:28,671
Let's go.
545
00:28:31,921 --> 00:28:34,420
- What can I do?
- Finish cannulating,
546
00:28:34,421 --> 00:28:37,087
so we can start the bypass
and stop the bleeding.
547
00:28:44,671 --> 00:28:47,545
And cannulating complete.
548
00:28:47,546 --> 00:28:48,921
Hit it.
549
00:28:51,504 --> 00:28:53,170
Cross clamps.
550
00:28:54,379 --> 00:28:56,420
The machine is taking over
the function of her heart.
551
00:28:56,421 --> 00:28:58,420
And it's stopping the bleeding.
552
00:28:58,421 --> 00:29:00,628
- She's stabilizing.
- Yeah, but it's not over yet.
553
00:29:00,629 --> 00:29:02,962
The hardest part
of the surgery is coming up.
554
00:29:02,963 --> 00:29:05,336
I've never performed
555
00:29:05,337 --> 00:29:07,795
a CABG on a patient so young.
556
00:29:07,796 --> 00:29:11,128
Remember, delicate vessels,
delicate fingers.
557
00:29:11,129 --> 00:29:12,795
Divide and conquer.
558
00:29:12,796 --> 00:29:14,879
Dissecting out the vein.
559
00:29:17,629 --> 00:29:19,879
Acquiring target.
560
00:29:23,546 --> 00:29:25,169
There's a perforation
in the duodenum.
561
00:29:25,170 --> 00:29:27,586
It's-it's passing.
562
00:29:27,587 --> 00:29:31,504
The flare, it's... passing.
563
00:29:33,212 --> 00:29:35,837
You have to get control
of the spillage.
564
00:29:35,838 --> 00:29:37,837
- I'll suction and wash him out.
- Well, we have
565
00:29:37,838 --> 00:29:39,503
to patch up the hole.
That's the only way to save him.
566
00:29:39,504 --> 00:29:41,879
It's big.
Think we'll be able to close?
567
00:29:42,921 --> 00:29:44,294
We'll use a piece of omentum.
568
00:29:44,295 --> 00:29:45,920
Okay, harvesting the tissue now.
569
00:29:45,921 --> 00:29:47,378
Pressures are tanking.
570
00:29:47,379 --> 00:29:50,336
Okay, just finishing
the omental patch.
571
00:29:50,337 --> 00:29:53,086
- His MAPs are still falling.
- We're losing him.
572
00:29:53,087 --> 00:29:55,962
I know. I know. Hang on.
Almost there.
573
00:29:55,963 --> 00:29:59,003
And...
574
00:29:59,004 --> 00:30:00,421
done.
575
00:30:06,421 --> 00:30:08,545
Bravo.
576
00:30:08,546 --> 00:30:10,671
The torch has passed.
577
00:30:13,337 --> 00:30:15,336
Far from it.
578
00:30:15,337 --> 00:30:17,378
- We're in this together.
- No.
579
00:30:17,379 --> 00:30:19,379
Not anymore.
580
00:30:20,379 --> 00:30:22,587
You're the lead surgeon.
581
00:30:24,254 --> 00:30:26,545
The patient couldn't be
in better hands.
582
00:30:26,546 --> 00:30:30,586
So, if you don't mind,
583
00:30:30,587 --> 00:30:33,963
I will... leave you to it.
584
00:30:58,838 --> 00:31:01,253
How's it going?
585
00:31:01,254 --> 00:31:02,920
Well, lan's been brilliant.
586
00:31:02,921 --> 00:31:04,795
Almost there.
587
00:31:04,796 --> 00:31:06,504
Last stitch.
588
00:31:09,963 --> 00:31:11,837
And the CABG is complete.
589
00:31:11,838 --> 00:31:14,628
Let's get her heart going.
590
00:31:14,629 --> 00:31:16,962
We just need one more
miracle today.
591
00:31:16,963 --> 00:31:19,420
Removing the clamps.
592
00:31:19,421 --> 00:31:21,420
And...
593
00:31:21,421 --> 00:31:23,421
here we go.
594
00:31:26,587 --> 00:31:28,045
Come on.
595
00:31:41,004 --> 00:31:43,003
Oh.
596
00:31:56,504 --> 00:31:58,128
A week ago, my life was saved
597
00:31:58,129 --> 00:32:00,253
at Chastain Memorial.
598
00:32:00,254 --> 00:32:03,878
I saw firsthand the care
they provide,
599
00:32:03,879 --> 00:32:08,211
and I saw the impact
that taking that care away had
600
00:32:08,212 --> 00:32:11,211
on patients
and on other hospitals.
601
00:32:11,212 --> 00:32:14,086
- He's keeping his word.
- He'd better.
602
00:32:14,087 --> 00:32:16,294
As a result,
603
00:32:16,295 --> 00:32:19,628
Chastain's full funding
has been restored.
604
00:32:19,629 --> 00:32:21,504
Yes! Chastain lives!
605
00:32:24,963 --> 00:32:26,129
Never give up!
606
00:32:38,379 --> 00:32:40,129
Oh! Ho-ho-ho.
607
00:32:44,796 --> 00:32:47,169
Congratulations.
You saved the hospital.
608
00:32:47,170 --> 00:32:49,378
Congratulations to all of us.
609
00:32:49,379 --> 00:32:51,503
Thanks for coming to talk to me.
610
00:32:51,504 --> 00:32:53,586
- Of course.
- Hi, Dad.
611
00:32:53,587 --> 00:32:55,713
Oh. I didn't see you there.
612
00:32:56,713 --> 00:33:00,587
I invited Cade because
I wanted her to hear this, too.
613
00:33:01,587 --> 00:33:03,586
The work you did
last week saving Sammie
614
00:33:03,587 --> 00:33:05,795
was nothing short of miraculous.
615
00:33:05,796 --> 00:33:07,837
Oh, well,
Dr. Austin was an equal partner.
616
00:33:07,838 --> 00:33:10,003
It was teamwork all the way.
617
00:33:10,004 --> 00:33:12,503
Cade told me how hard you've
been working on your sobriety.
618
00:33:12,504 --> 00:33:14,503
She also reminded me
619
00:33:14,504 --> 00:33:17,503
that addiction is a disease,
not a moral failing.
620
00:33:17,504 --> 00:33:21,211
Operating under the influence
is a moral failing.
621
00:33:21,212 --> 00:33:23,545
All I can do is dedicate
my sobriety
622
00:33:23,546 --> 00:33:25,461
to making up
for the risks I took,
623
00:33:25,462 --> 00:33:28,712
and for the damage
my addiction did to Cade.
624
00:33:28,713 --> 00:33:30,962
That's a fine sentiment.
625
00:33:30,963 --> 00:33:33,211
I hope you can hold onto it.
626
00:33:33,212 --> 00:33:36,586
After considerable thought,
I've decided,
627
00:33:36,587 --> 00:33:40,504
if you're willing,
I want you back at Chastain.
628
00:33:48,045 --> 00:33:50,169
That's amazing.
629
00:33:50,170 --> 00:33:51,753
And very brave.
630
00:33:51,754 --> 00:33:53,503
It's a risk I'll take.
631
00:33:53,504 --> 00:33:56,169
You're too valuable to patients.
I can't replace you.
632
00:33:56,170 --> 00:33:59,044
You'll be tested regularly.
633
00:33:59,045 --> 00:34:02,962
And if you use again, even once,
it will be your last day.
634
00:34:02,963 --> 00:34:06,628
- Understood.
- So, will you come back to us?
635
00:34:06,629 --> 00:34:08,753
You couldn't drag me away.
636
00:34:08,754 --> 00:34:11,546
I'm so happy for you, Dad.
637
00:34:15,129 --> 00:34:17,336
So, um,
638
00:34:17,337 --> 00:34:20,253
I've got some good news
and some bad news.
639
00:34:20,254 --> 00:34:24,503
As you suspected,
your MS has progressed.
640
00:34:24,504 --> 00:34:26,086
But that also means
that you're eligible
641
00:34:26,087 --> 00:34:28,169
for the second phase
of my trial.
642
00:34:28,170 --> 00:34:30,211
Well, that's...
643
00:34:30,212 --> 00:34:31,920
that's a huge relief.
644
00:34:31,921 --> 00:34:35,086
And I wonder, you know, if...
645
00:34:35,087 --> 00:34:37,628
full remission is possible.
646
00:34:37,629 --> 00:34:39,545
Well, with or without
the trial, it is.
647
00:34:39,546 --> 00:34:41,420
And that can be weeks or months,
648
00:34:41,421 --> 00:34:44,962
and in some cases,
it can be years.
649
00:34:44,963 --> 00:34:48,796
Well, let's just hope it's long
enough we can find a cure.
650
00:34:49,838 --> 00:34:53,086
You know, um...
651
00:34:53,087 --> 00:34:55,128
I remember when you first came
to this hospital,
652
00:34:55,129 --> 00:34:57,962
and you were...
green and innocent,
653
00:34:57,963 --> 00:35:00,795
and had so much to learn.
654
00:35:00,796 --> 00:35:03,461
And now...
655
00:35:03,462 --> 00:35:05,253
Devon, I'm just...
656
00:35:05,254 --> 00:35:08,586
I'm just so glad it's you...
657
00:35:08,587 --> 00:35:11,295
that holds my life
in your hands.
658
00:35:14,170 --> 00:35:16,878
Let's beat this.
659
00:35:16,879 --> 00:35:19,253
Together.
660
00:35:19,254 --> 00:35:20,796
All right.
661
00:35:26,796 --> 00:35:27,963
Thank you.
662
00:35:29,713 --> 00:35:31,379
Welcome back.
663
00:35:32,421 --> 00:35:34,713
God, I'm so excited
to see the boys.
664
00:35:36,587 --> 00:35:40,294
- I'm so sorry for everything.
- Hey, don't be.
665
00:35:40,295 --> 00:35:43,461
Postpartum depression
is a medical condition
666
00:35:43,462 --> 00:35:46,211
that can affect anyone.
667
00:35:46,212 --> 00:35:48,461
And we both want you to know
that we support you.
668
00:35:48,462 --> 00:35:51,753
And we believe you are going to
be a great mother to our boys.
669
00:35:51,754 --> 00:35:55,211
And I promise to always be
honest with you and let you know
670
00:35:55,212 --> 00:35:57,169
- if I'm getting overwhelmed.
- Good.
671
00:35:57,170 --> 00:36:00,461
Well, let's go see our babies,
shall we?
672
00:36:00,462 --> 00:36:03,170
Yeah.
673
00:36:05,713 --> 00:36:08,003
♪ All I had was you... ♪
674
00:36:08,004 --> 00:36:11,837
Oh, my heavens,
they are so beautiful.
675
00:36:11,838 --> 00:36:14,629
- Of course they are.
- They look just like me.
676
00:36:16,045 --> 00:36:19,336
You know, Padma,
677
00:36:19,337 --> 00:36:21,420
when my mom died,
678
00:36:21,421 --> 00:36:26,003
I... I felt lost and alone.
679
00:36:26,004 --> 00:36:28,628
And I know
680
00:36:28,629 --> 00:36:30,878
no one could ever replace her,
681
00:36:30,879 --> 00:36:35,336
but my heart feels full.
682
00:36:35,337 --> 00:36:38,420
I now have a family,
and I will never be alone again,
683
00:36:38,421 --> 00:36:40,795
and that's thanks to you.
684
00:36:40,796 --> 00:36:42,461
♪ Do the melodies convince you ♪
685
00:36:42,462 --> 00:36:47,629
♪ Written by a man
who's lost and afraid? ♪
686
00:36:50,129 --> 00:36:54,211
♪ All I had was you... ♪
687
00:36:54,212 --> 00:36:56,461
Hi.
688
00:36:56,462 --> 00:36:59,838
I'm their mother.
I'll take it from here.
689
00:37:02,671 --> 00:37:07,129
♪ All I had was you ♪
690
00:37:09,170 --> 00:37:13,212
♪ All I had was you ♪
691
00:37:24,796 --> 00:37:28,337
♪ All I had was you. ♪
692
00:37:33,212 --> 00:37:34,628
One of us suits up
693
00:37:34,629 --> 00:37:36,586
while the other stands down.
694
00:37:36,587 --> 00:37:38,586
I heard you were taking
a leave of absence.
695
00:37:38,587 --> 00:37:41,461
Yeah, I'm entering
Devon's MS trial,
696
00:37:41,462 --> 00:37:43,294
and I want to spend a little
more time alone with Kit.
697
00:37:43,295 --> 00:37:45,628
And with luck,
I'll be back soon.
698
00:37:45,629 --> 00:37:48,545
You and I have something
in common, don't we?
699
00:37:48,546 --> 00:37:50,921
We both have
an incurable disease.
700
00:37:51,963 --> 00:37:54,378
Yeah, but I can't cure mine
with will power.
701
00:37:54,379 --> 00:37:56,378
Well, you've done
pretty good so far.
702
00:37:56,379 --> 00:37:59,045
You know,
there's another thing we share.
703
00:38:01,045 --> 00:38:03,753
When I agreed
to do Betz's surgery,
704
00:38:03,754 --> 00:38:06,294
I knew my symptoms were
getting worse, and I believed
705
00:38:06,295 --> 00:38:08,920
that I could control something
I couldn't control.
706
00:38:08,921 --> 00:38:10,545
You're worried
I won't stay sober.
707
00:38:10,546 --> 00:38:12,545
I'm worried that you, like me,
708
00:38:12,546 --> 00:38:15,628
have the worst disease
of this profession...
709
00:38:15,629 --> 00:38:18,211
Arrogance.
710
00:38:18,212 --> 00:38:21,003
Are you capable
of policing yourself?
711
00:38:21,004 --> 00:38:23,421
Arrogance was never my problem.
712
00:38:24,421 --> 00:38:26,878
It was the opposite... fear...
713
00:38:26,879 --> 00:38:31,044
that I'm not good enough,
that I am an imposter.
714
00:38:31,045 --> 00:38:33,087
Drugs took the fear away.
715
00:38:34,087 --> 00:38:36,253
Why didn't you come to Kit
716
00:38:36,254 --> 00:38:38,336
and tell her you had a problem?
717
00:38:38,337 --> 00:38:40,045
Fear again.
718
00:38:41,754 --> 00:38:44,712
I didn't want to lose the thing
719
00:38:44,713 --> 00:38:47,128
that was most precious to me,
beside Cade.
720
00:38:47,129 --> 00:38:50,003
But she has her own life.
721
00:38:50,004 --> 00:38:52,837
At the end of the day...
722
00:38:52,838 --> 00:38:54,796
every night, I go home alone.
723
00:38:56,254 --> 00:38:58,294
The work...
724
00:38:58,295 --> 00:39:01,671
This... is what I have.
725
00:39:03,713 --> 00:39:05,754
Well, that I understand.
726
00:39:07,879 --> 00:39:09,461
'Cause I was that guy.
727
00:39:09,462 --> 00:39:13,003
- Hmm.
- For decades.
728
00:39:13,004 --> 00:39:15,795
But not anymore.
Now with Kit,
729
00:39:15,796 --> 00:39:18,628
I mean... I mean, there's a
whole world outside these walls.
730
00:39:18,629 --> 00:39:21,169
I don't think
you'll be outside for too long.
731
00:39:21,170 --> 00:39:23,461
Well, Kit and my family
will be my priority,
732
00:39:23,462 --> 00:39:25,461
and possibly helping
to find a cure for this disease.
733
00:39:25,462 --> 00:39:27,545
But I'm-I'm not gonna disappear.
734
00:39:27,546 --> 00:39:30,545
I'll teach incoming interns.
735
00:39:30,546 --> 00:39:33,420
Well, that is one
of your finest skills.
736
00:39:33,421 --> 00:39:35,003
You've already helped create
737
00:39:35,004 --> 00:39:37,004
the most brilliant
young doctor here.
738
00:39:40,421 --> 00:39:43,586
My mentor gave me
his stethoscope
739
00:39:43,587 --> 00:39:46,128
when I became an attending,
and I...
740
00:39:46,129 --> 00:39:48,920
I kept it all these years.
741
00:39:48,921 --> 00:39:50,920
And now, on the day
742
00:39:50,921 --> 00:39:54,336
you become an attending,
743
00:39:54,337 --> 00:39:56,294
I give it to you.
744
00:39:56,295 --> 00:39:58,586
I will treasure it, Dr. Bell.
745
00:39:58,587 --> 00:40:00,003
Congratulations.
746
00:40:00,004 --> 00:40:01,712
And call him "Randolph."
747
00:40:01,713 --> 00:40:03,129
You're not a resident anymore.
748
00:40:04,587 --> 00:40:06,004
Thank you.
749
00:40:15,963 --> 00:40:17,379
Couldn't be more proud of you.
750
00:40:30,713 --> 00:40:33,295
Will you marry me, Dr. Devi?
751
00:40:35,337 --> 00:40:37,421
Yes.
752
00:40:52,421 --> 00:40:54,211
Happy birthday!
753
00:40:54,212 --> 00:40:56,878
- Oh! Oh, wow!
- Oh, my goodness!
754
00:40:56,879 --> 00:40:58,628
- That's amazing!
- Look at this!
755
00:40:58,629 --> 00:41:01,753
- Rainbow!
- And I've got something special
756
00:41:01,754 --> 00:41:04,420
for you.
757
00:41:04,421 --> 00:41:07,254
- We can match.
- Yes, join the party.
758
00:41:09,421 --> 00:41:11,420
Here we go. Ready?
759
00:41:11,421 --> 00:41:13,087
Make a wish.
760
00:41:16,629 --> 00:41:18,379
Regrets?
761
00:41:20,838 --> 00:41:22,253
Presents! Presents!
762
00:41:22,254 --> 00:41:25,337
- Come on.
- Presents! Presents!
763
00:41:27,671 --> 00:41:29,795
I'm thinking Charleston
for the weekend.
764
00:41:29,796 --> 00:41:31,420
That sounds ideal.
765
00:41:31,421 --> 00:41:33,086
All right.
766
00:41:33,087 --> 00:41:36,628
Okay. We hope you like it.
767
00:41:36,629 --> 00:41:39,337
Oh, look at that, huh?
768
00:41:41,421 --> 00:41:43,837
Thank you.
769
00:41:43,838 --> 00:41:45,837
I love it!
770
00:41:45,838 --> 00:41:49,336
Sammie, I have a present
for you, too.
771
00:41:49,337 --> 00:41:52,920
It's not new,
but it's really special.
772
00:41:52,921 --> 00:41:56,796
Oh, no, you can't
give Mr. Giraffe away.
773
00:41:58,421 --> 00:42:00,169
- It's your birthday.
- I want to
774
00:42:00,170 --> 00:42:02,211
'cause I know
he'll keep you safe
775
00:42:02,212 --> 00:42:04,795
so you'll never
get so sick again.
776
00:42:04,796 --> 00:42:06,837
- Aw.
- Thank you.
777
00:42:06,838 --> 00:42:09,586
If you'd rather have
a brand-new toy...
778
00:42:09,587 --> 00:42:11,545
Never. He's perfect as he is.
779
00:42:11,546 --> 00:42:14,587
- Oh.
- And so are you.
780
00:42:19,295 --> 00:42:21,295
You want to continue?
781
00:42:35,629 --> 00:42:37,671
I love you.
782
00:42:52,421 --> 00:42:54,045
And I love you.
783
00:42:59,963 --> 00:43:03,962
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
784
00:43:03,963 --> 00:43:07,962
and TOYOTA.
785
00:43:07,963 --> 00:43:11,963
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.