Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,665 --> 00:00:04,455
Would Nic approve of me with Cade?
2
00:00:04,479 --> 00:00:05,794
I just want you to be happy.
3
00:00:05,819 --> 00:00:07,761
It feels like there's
something between you.
4
00:00:07,785 --> 00:00:11,108
We share something that's...
It's hard to describe.
5
00:00:11,320 --> 00:00:12,485
I am not bargaining with you.
6
00:00:12,509 --> 00:00:14,395
Please, uh, anything that you want,
7
00:00:14,419 --> 00:00:15,635
but you cannot tell Conrad.
8
00:00:15,660 --> 00:00:18,038
If you go to rehab, I won't tell anyone.
9
00:00:18,062 --> 00:00:20,326
I just closed
on the perfect condo
10
00:00:20,350 --> 00:00:21,905
for Padma and the babies.
11
00:00:21,929 --> 00:00:23,512
Babies cry, Padma.
12
00:00:23,536 --> 00:00:25,690
No, this is hard,
do you understand?
13
00:00:25,910 --> 00:00:27,335
What are they doing?
They're pulling the plug?
14
00:00:27,359 --> 00:00:29,506
You can save everyone
in this damn hospital,
15
00:00:29,530 --> 00:00:30,986
but you won't save her?
16
00:00:31,010 --> 00:00:32,250
Nic is gone.
17
00:00:32,274 --> 00:00:34,585
I'll never forgive you for this.
18
00:00:42,850 --> 00:00:44,015
Miss me already?
19
00:00:44,039 --> 00:00:45,539
You know I do.
20
00:00:46,045 --> 00:00:48,006
How's your drive
up to the vineyard going?
21
00:00:48,030 --> 00:00:49,783
Good. I, um...
22
00:00:49,807 --> 00:00:52,185
- I just got here.
- Oh.
23
00:00:52,210 --> 00:00:54,195
Okay then, what's on the agenda
24
00:00:54,219 --> 00:00:57,380
for this long-awaited girls' trip?
25
00:00:58,200 --> 00:01:00,195
Wine tasting today,
26
00:01:00,219 --> 00:01:02,790
all day spa reservation tomorrow.
27
00:01:02,814 --> 00:01:04,105
Well, I'm glad you're getting away.
28
00:01:04,129 --> 00:01:06,926
You work hard. You deserve a break.
29
00:01:06,950 --> 00:01:08,230
Have fun.
30
00:01:08,254 --> 00:01:09,504
Bye.
31
00:01:17,219 --> 00:01:19,896
Hi, are you here for family day?
32
00:01:19,920 --> 00:01:21,680
- Yes.
- And your loved one is?
33
00:01:22,415 --> 00:01:24,950
My father, Dr. Ian Sullivan.
34
00:01:25,969 --> 00:01:28,460
Welcome. Sign in.
35
00:01:29,730 --> 00:01:31,225
AJ, hi.
36
00:01:31,250 --> 00:01:32,626
Your text was vague.
37
00:01:32,650 --> 00:01:34,455
Where are you? Is everything okay?
38
00:01:34,479 --> 00:01:36,626
Oh, I'm sorry.
My van broke down in Savannah,
39
00:01:36,650 --> 00:01:39,055
and I couldn't get it
into a shop until this morning.
40
00:01:39,540 --> 00:01:41,836
Okay. Well, I'm glad you're all right.
41
00:01:41,860 --> 00:01:43,485
Well, they said it could
be fixed by this afternoon,
42
00:01:43,509 --> 00:01:45,055
so I'll be back as soon as I can.
43
00:01:45,079 --> 00:01:47,268
Great. All right, look,
Serena's here early,
44
00:01:47,292 --> 00:01:49,081
so we've got it covered
till you get back.
45
00:01:49,105 --> 00:01:51,146
Great, I guess I'll see you then.
46
00:01:51,170 --> 00:01:52,923
Hey, let me put you on speakerphone
47
00:01:52,947 --> 00:01:54,585
so the boys can hear your voice.
48
00:01:55,015 --> 00:01:56,406
Actually, AJ, I can't.
49
00:01:57,016 --> 00:01:58,735
The mechanic just got here,
so I have to go.
50
00:01:58,759 --> 00:02:02,069
Sure. All right, well, text me
when you're back on the road.
51
00:02:04,000 --> 00:02:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
52
00:02:14,520 --> 00:02:16,751
A 68-year-old man,
found passed out on the street,
53
00:02:16,775 --> 00:02:18,495
lacerations on his forehead and knees,
54
00:02:18,519 --> 00:02:20,938
heart rate's in the 50s, BP 98/52.
55
00:02:20,962 --> 00:02:22,425
Can you
grab me some stuff for labs
56
00:02:22,449 --> 00:02:24,639
- and an EKG machine?
- I got it.
57
00:02:25,960 --> 00:02:29,050
On my count. One, two, three.
58
00:02:29,960 --> 00:02:31,276
Chastain was the nearest hospital,
59
00:02:31,300 --> 00:02:32,365
but he did not want to come here.
60
00:02:32,389 --> 00:02:33,872
Yeah, yeah, and I still don't.
61
00:02:33,896 --> 00:02:35,828
Look, hey, hey. I'm fine. I'm fine.
62
00:02:35,852 --> 00:02:37,408
Just-just... Let me out of...
63
00:02:37,432 --> 00:02:39,295
I got to... I-I got to...
I got to be somewhere...
64
00:02:39,319 --> 00:02:41,135
Conrad, you better get over here.
65
00:02:41,159 --> 00:02:42,659
It's Nic's dad.
66
00:02:46,650 --> 00:02:48,745
Nice to see you too, Kyle.
67
00:02:49,110 --> 00:02:50,626
Wait, you guys know him?
68
00:02:50,650 --> 00:02:52,205
It's been a minute.
69
00:02:52,229 --> 00:02:53,329
It sure has.
70
00:02:53,354 --> 00:02:55,754
Oh, I want out of here.
Get me out of here.
71
00:02:57,194 --> 00:02:58,375
We just want to help you.
72
00:02:58,400 --> 00:03:00,265
Yeah, well, they can...
They can check me out,
73
00:03:00,289 --> 00:03:03,639
but you, you stay the hell away from me.
74
00:03:08,759 --> 00:03:10,979
d d
75
00:03:24,825 --> 00:03:32,825
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
76
00:03:35,406 --> 00:03:38,265
God. Kyle Nevin.
77
00:03:38,289 --> 00:03:41,117
The last time I saw him
was the day Nic died.
78
00:03:41,141 --> 00:03:42,915
He didn't even come to the funeral,
79
00:03:42,939 --> 00:03:44,105
he was so angry at me.
80
00:03:44,956 --> 00:03:47,257
He's still upset with you
five years later?
81
00:03:48,209 --> 00:03:51,729
Figured he'd get in touch if he
wanted to see his granddaughter.
82
00:03:53,949 --> 00:03:55,449
But he never did.
83
00:03:55,843 --> 00:03:57,435
How does he seem?
84
00:03:57,460 --> 00:03:58,520
Not well.
85
00:03:59,460 --> 00:04:01,605
He's not taking care of himself.
86
00:04:01,629 --> 00:04:03,545
I should have tried harder to reconnect.
87
00:04:03,569 --> 00:04:05,228
You tried.
88
00:04:06,812 --> 00:04:10,108
If he didn't even want to
see Gigi, that's on him.
89
00:04:11,060 --> 00:04:12,466
Blaming you for Nic's death,
90
00:04:12,490 --> 00:04:15,876
after we did everything
we could to try and save her?
91
00:04:20,661 --> 00:04:23,069
The scans just came back
on one of my patients.
92
00:04:24,163 --> 00:04:25,430
Are you good?
93
00:04:26,446 --> 00:04:27,750
Yeah.
94
00:04:35,091 --> 00:04:36,805
Have you ever
passed out like this before?
95
00:04:36,829 --> 00:04:38,586
What? No. No, I was just
walking to my car.
96
00:04:38,610 --> 00:04:41,646
Maybe... I don't know, maybe I tripped
or something. I don't know.
97
00:04:41,670 --> 00:04:46,165
Do you have trouble
getting up stairs or hills?
98
00:04:46,189 --> 00:04:47,576
Look, I run out of breath sometimes,
99
00:04:47,600 --> 00:04:48,985
but find me a guy my age that doesn't.
100
00:04:49,009 --> 00:04:50,985
Is there anyone I can call
to bring you your things,
101
00:04:51,009 --> 00:04:52,656
- to make you more comfortable?
- No, no, no.
102
00:04:52,680 --> 00:04:54,747
I don't have any friends here anymore.
103
00:04:54,771 --> 00:04:57,266
I just came to Georgia
to clear out a storage unit.
104
00:04:57,290 --> 00:04:59,350
Okay.
105
00:05:00,329 --> 00:05:01,425
Where are you living these days?
106
00:05:01,449 --> 00:05:02,995
Vermont.
107
00:05:03,225 --> 00:05:04,665
Is there a doctor there that I can call
108
00:05:04,689 --> 00:05:06,016
to get your medical history?
109
00:05:06,040 --> 00:05:08,336
No, no. No, look, stop.
No, there are no doctors,
110
00:05:08,360 --> 00:05:10,855
there is no history.
111
00:05:12,370 --> 00:05:14,456
None that I care to remember anyway.
112
00:05:15,132 --> 00:05:17,286
Oh, this place looks exactly the same.
113
00:05:17,310 --> 00:05:19,706
Oh, well, there've been
some changes around here.
114
00:05:19,730 --> 00:05:22,185
We even have a new preschool
and a kindergarten now...
115
00:05:22,209 --> 00:05:24,365
Wait, what? Preschool? What kind of kid
116
00:05:24,389 --> 00:05:27,526
wants to go to preschool at a hospital?
117
00:05:27,853 --> 00:05:29,636
There's one student there
you might know.
118
00:05:29,660 --> 00:05:31,136
Gigi?
119
00:05:31,160 --> 00:05:32,975
- Yup.
- Gigi?
120
00:05:33,000 --> 00:05:35,036
Yeah, she's in kindergarten,
121
00:05:35,060 --> 00:05:36,750
so we see her a lot around here.
122
00:05:38,576 --> 00:05:40,999
All right, so,
I would like to admit you,
123
00:05:41,023 --> 00:05:43,406
get you on repeat labs and an EKG.
124
00:05:43,430 --> 00:05:45,235
- Is that okay with you?
- Yeah, sure, whatever.
125
00:05:45,259 --> 00:05:47,259
Can I see Gigi first?
126
00:05:49,399 --> 00:05:50,957
Thanks for doing this.
127
00:05:50,981 --> 00:05:52,476
Once Kyle realized that Gigi was here,
128
00:05:52,500 --> 00:05:55,255
he wouldn't talk about anything else.
129
00:05:55,279 --> 00:05:57,293
Well, that's a surprise,
130
00:05:57,317 --> 00:05:59,146
but if it gives me a way
to get eyes on him...
131
00:05:59,170 --> 00:06:01,730
Why haven't I seen Grandpa before?
132
00:06:03,305 --> 00:06:05,439
He lives far away.
133
00:06:07,559 --> 00:06:10,495
Gigi,
that's your grandfather, Kyle.
134
00:06:11,173 --> 00:06:12,523
Kyle...
135
00:06:12,855 --> 00:06:14,415
you remember Georgian a Grace.
136
00:06:14,439 --> 00:06:15,995
Say hi, honey.
137
00:06:16,567 --> 00:06:18,120
Hi.
138
00:06:18,949 --> 00:06:20,096
Wow.
139
00:06:20,488 --> 00:06:22,096
You look a lot like your mother did
140
00:06:22,120 --> 00:06:23,505
when she was about your age.
141
00:06:24,074 --> 00:06:25,935
Everyone
says she looks like Nic.
142
00:06:25,959 --> 00:06:27,050
Yeah.
143
00:06:27,829 --> 00:06:29,846
Hey, you want to come up here
144
00:06:29,870 --> 00:06:31,470
and you want to sit beside me?
145
00:06:34,449 --> 00:06:36,389
Yeah? Okay.
146
00:06:37,779 --> 00:06:39,516
Come on.
147
00:06:41,459 --> 00:06:43,709
That's a girl.
148
00:06:44,283 --> 00:06:45,566
Are you okay, Kyle?
149
00:06:45,590 --> 00:06:47,790
Yeah, yeah, I just got that capal thing.
150
00:06:47,816 --> 00:06:49,649
- Whatever...
- Carpal tunnel?
151
00:06:51,310 --> 00:06:53,687
Carpal tunnel, yeah, both hands,
152
00:06:54,773 --> 00:06:57,113
but... hardly the worst
of my worries right now.
153
00:06:58,026 --> 00:07:01,420
You look different from
the pictures Daddy showed me.
154
00:07:04,055 --> 00:07:06,196
More handsome, I hope?
155
00:07:08,829 --> 00:07:10,480
You showed her pictures?
156
00:07:10,704 --> 00:07:12,216
Of course.
157
00:07:12,706 --> 00:07:15,252
I wanted her to know her grandfather.
158
00:07:20,151 --> 00:07:21,478
There she is.
159
00:07:23,843 --> 00:07:26,156
Thanks for making the drive.
160
00:07:26,759 --> 00:07:28,485
You look great, Dad.
161
00:07:28,807 --> 00:07:30,192
How are you feeling?
162
00:07:30,432 --> 00:07:32,165
Honestly,
163
00:07:32,189 --> 00:07:34,269
the last few weeks have been tougher
than I expected.
164
00:07:34,394 --> 00:07:35,884
Because of the detox?
165
00:07:35,908 --> 00:07:37,566
Crazy nausea, palpitations,
166
00:07:37,590 --> 00:07:39,245
panic attacks on steroids.
167
00:07:39,269 --> 00:07:40,915
That wasn't even the worst part.
168
00:07:41,418 --> 00:07:42,862
What was?
169
00:07:43,329 --> 00:07:44,735
Therapy.
170
00:07:44,990 --> 00:07:47,380
Our counselor Genevieve,
she takes no prisoners.
171
00:07:47,404 --> 00:07:49,800
She had me digging into stuff
I've avoided for a long time.
172
00:07:50,521 --> 00:07:51,557
About my father.
173
00:07:51,788 --> 00:07:52,913
Your mother.
174
00:07:53,516 --> 00:07:55,471
And you think that's helped?
175
00:07:55,495 --> 00:07:57,012
I know it has.
176
00:07:57,036 --> 00:07:58,795
But what kept me going?
177
00:07:59,706 --> 00:08:01,382
Knowing I'd see you today.
178
00:08:01,406 --> 00:08:02,901
All right,
179
00:08:02,925 --> 00:08:06,386
if everyone could please take
a seat, we'll get started.
180
00:08:10,605 --> 00:08:13,062
Look, I told you
everything Padma told me.
181
00:08:13,086 --> 00:08:15,132
She's in Savannah,
she'll be back tonight.
182
00:08:15,156 --> 00:08:17,661
I know what she said,
but how did she sound?
183
00:08:17,685 --> 00:08:18,742
Normal.
184
00:08:18,766 --> 00:08:20,829
Why isn't she returning my calls?
185
00:08:20,853 --> 00:08:23,038
This is your sister
we're talking about, all right?
186
00:08:23,062 --> 00:08:25,490
Whose idea of fun
is llama yoga in the woods.
187
00:08:25,514 --> 00:08:27,091
AJ, I'm really getting worried, okay?
188
00:08:27,115 --> 00:08:29,101
She really loves her babies.
189
00:08:29,125 --> 00:08:31,362
These last few months
have been rough on everybody,
190
00:08:31,386 --> 00:08:32,861
especially Padma.
191
00:08:32,885 --> 00:08:36,105
So if she needs
an extra day or two to unwind,
192
00:08:36,129 --> 00:08:37,851
that's a win for everybody.
193
00:08:37,875 --> 00:08:40,851
And plus, I've made sure
the boys are well taken care of.
194
00:08:40,875 --> 00:08:42,096
We're good.
195
00:08:43,794 --> 00:08:45,674
I got to go.
196
00:08:53,140 --> 00:08:55,390
Hi, you've reached Padma.
Leave a message.
197
00:09:00,690 --> 00:09:02,782
This bright area is the tumor.
198
00:09:03,525 --> 00:09:07,154
After all these years, it's... back?
199
00:09:09,532 --> 00:09:12,086
It's a good thing that you
and Lance brought her in today.
200
00:09:15,631 --> 00:09:17,999
Now that we know what's going on...
201
00:09:19,272 --> 00:09:21,158
...we need to talk about what's next.
202
00:09:21,182 --> 00:09:23,611
You mean surgery, like last time?
203
00:09:24,172 --> 00:09:25,967
It's more complicated now.
204
00:09:26,423 --> 00:09:29,077
Your mom is older,
she's not quite as strong,
205
00:09:29,677 --> 00:09:31,311
and the tumor is different,
206
00:09:32,337 --> 00:09:34,388
larger, and now in an area of the brain
207
00:09:34,412 --> 00:09:36,215
that's more dangerous to access,
208
00:09:36,239 --> 00:09:38,967
with a very high risk
of bleeding if we operate.
209
00:09:38,991 --> 00:09:40,918
I don't recommend surgery.
210
00:09:40,942 --> 00:09:42,687
You don't want to save her?
211
00:09:43,104 --> 00:09:44,859
Of course I do.
212
00:09:47,042 --> 00:09:49,118
But based on the location
and size of the tumor,
213
00:09:49,142 --> 00:09:52,142
I believe that surgery
is more likely to do harm.
214
00:09:52,701 --> 00:09:55,524
You're saying you can't fix this?
215
00:09:55,548 --> 00:09:58,128
Even if you make it through
the surgery, you could die,
216
00:09:58,152 --> 00:10:00,902
sooner rather than later,
because we operated.
217
00:10:01,981 --> 00:10:04,518
And a cure isn't possible in my opinion.
218
00:10:04,542 --> 00:10:06,528
You're not hearing us.
219
00:10:07,173 --> 00:10:09,878
We are not giving up on her,
and neither should you.
220
00:10:09,902 --> 00:10:12,201
I beat cancer once.
221
00:10:13,642 --> 00:10:15,292
I'll beat it again.
222
00:10:15,981 --> 00:10:17,975
I want the surgery.
223
00:10:19,152 --> 00:10:21,001
And if you won't operate,
224
00:10:21,855 --> 00:10:23,773
well, we'll find someone who will.
225
00:10:27,027 --> 00:10:29,158
We need a more detailed patient history.
226
00:10:29,182 --> 00:10:31,327
Well, Kyle hasn't been
exactly forthcoming,
227
00:10:31,351 --> 00:10:32,807
but I will keep trying.
228
00:10:32,831 --> 00:10:35,071
I guess I'll go check on
patients who want my help today.
229
00:10:35,534 --> 00:10:36,977
We'll keep you posted.
230
00:10:37,001 --> 00:10:38,237
Thank you.
231
00:10:38,261 --> 00:10:41,148
Hey, did you call for
an interventional cardiologist?
232
00:10:41,172 --> 00:10:42,459
I did not.
233
00:10:43,361 --> 00:10:44,408
Hey.
234
00:10:44,432 --> 00:10:46,251
Oh, hey.
235
00:10:46,629 --> 00:10:49,248
Gentlemen, I saw Mr. Nevin bradying down
236
00:10:49,272 --> 00:10:51,087
on the monitors at the nurses' station,
237
00:10:51,111 --> 00:10:54,087
figured I'd check in and make
sure he's doing okay.
238
00:10:54,111 --> 00:10:56,077
New guy's got to be proactive, right?
239
00:10:56,101 --> 00:10:59,908
Dr. Yamada thinks he knows
what might be going on.
240
00:10:59,932 --> 00:11:01,518
I'd like to start with a stress test.
241
00:11:01,542 --> 00:11:04,927
And I'd like Dr. Austin
to examine my patient first.
242
00:11:04,951 --> 00:11:07,028
Thank you, Dr. Pravesh.
243
00:11:07,052 --> 00:11:09,758
Sure, but you'll need to go fast.
244
00:11:09,782 --> 00:11:11,153
Transport is on the way.
245
00:11:12,404 --> 00:11:13,758
Wonderful.
246
00:11:13,782 --> 00:11:15,658
- Thank you.
- You're welcome.
247
00:11:23,461 --> 00:11:24,851
How's he doing?
248
00:11:25,642 --> 00:11:27,028
His stress test just started.
249
00:11:27,052 --> 00:11:29,048
Thanks for getting him set up,
Dr. Yamada.
250
00:11:29,072 --> 00:11:31,128
- I'll take it from here.
- I'd like to stick around
251
00:11:31,152 --> 00:11:32,947
- and help out.
- Well, I really appreciate that,
252
00:11:32,971 --> 00:11:35,057
but Kyle is basically family.
253
00:11:35,081 --> 00:11:38,128
So, I'm in a unique position
to offer clinical judgment
254
00:11:38,152 --> 00:11:40,751
without any personal
feelings in the way.
255
00:11:45,162 --> 00:11:46,638
Hey, we got it.
256
00:11:48,741 --> 00:11:51,128
- Got a chair for you.
- We got a chair right here.
257
00:11:53,001 --> 00:11:54,148
- All right.
- There you go.
258
00:11:54,172 --> 00:11:55,227
Oh, I'm good.
259
00:11:55,251 --> 00:11:56,706
I just got a little dizzy.
260
00:11:59,341 --> 00:12:01,487
Let me see the printout.
261
00:12:04,874 --> 00:12:06,737
His heart rate didn't increase
during the stress test
262
00:12:06,761 --> 00:12:07,998
like we would have expected it to.
263
00:12:08,022 --> 00:12:09,237
It was too low.
264
00:12:09,261 --> 00:12:11,505
That's why he's been short of breath.
265
00:12:13,261 --> 00:12:16,077
If it gets any lower, he could die.
266
00:12:16,101 --> 00:12:17,768
And if we don't intervene,
267
00:12:17,792 --> 00:12:19,806
that's exactly what will happen.
268
00:12:27,354 --> 00:12:29,833
But let's face it,
at the end of the day,
269
00:12:29,857 --> 00:12:31,783
addiction isn't one person's disease.
270
00:12:31,807 --> 00:12:33,357
It's the entire family's.
271
00:12:33,381 --> 00:12:35,168
Maybe you feel guilt
272
00:12:35,192 --> 00:12:36,927
because you didn't recognize it sooner,
273
00:12:36,951 --> 00:12:39,008
or you're angry because you didn't get
274
00:12:39,032 --> 00:12:41,077
the love and care you longed for.
275
00:12:41,101 --> 00:12:44,511
So later today, your
loved ones will get a chance
276
00:12:44,536 --> 00:12:46,368
to hear what you've been through.
277
00:12:46,707 --> 00:12:49,857
Everyone must talk honestly,
278
00:12:49,881 --> 00:12:51,302
maybe for the first time,
279
00:12:51,841 --> 00:12:54,841
for true recovery to begin.
280
00:13:04,942 --> 00:13:06,717
Oh.
281
00:13:06,741 --> 00:13:10,562
Well, what a wonderful surprise
to wake up to.
282
00:13:11,149 --> 00:13:14,991
Daddy told me to let you sleep.
He said you needed your rest.
283
00:13:15,831 --> 00:13:19,052
You tell him you were quiet as a mouse.
284
00:13:20,162 --> 00:13:22,557
He said you fell. Are you hurt?
285
00:13:23,286 --> 00:13:24,578
Not really.
286
00:13:26,261 --> 00:13:28,274
Just my pride.
287
00:13:28,298 --> 00:13:32,272
Daddy can fix that, too.
He can make anything better.
288
00:13:34,758 --> 00:13:36,381
Except your mom.
289
00:13:37,351 --> 00:13:39,201
He couldn't save her.
290
00:13:40,057 --> 00:13:43,741
He tried. He misses her so much.
291
00:13:51,898 --> 00:13:53,528
I think it's time we consider
possible next steps.
292
00:13:53,552 --> 00:13:55,624
I only see one. We need to get Mr. Nevin
293
00:13:55,648 --> 00:13:57,107
to the cath lab right away.
294
00:13:57,131 --> 00:13:59,278
Because you think
his episodes of bradycardia
295
00:13:59,302 --> 00:14:02,597
are caused by a lesion you can stent?
296
00:14:02,621 --> 00:14:04,298
- Seems likely to me.
- Hmm.
297
00:14:04,322 --> 00:14:06,018
It's possible.
His stress test didn't show
298
00:14:06,042 --> 00:14:07,950
- signs of ischemia.
- No slam dunk signs of it,
299
00:14:07,974 --> 00:14:09,693
but there were nonspecific changes.
300
00:14:09,717 --> 00:14:11,051
All right, let's back up here.
301
00:14:11,075 --> 00:14:13,798
There is no clear evidence
of coronary artery disease.
302
00:14:13,822 --> 00:14:16,264
AJ's right. Kyle only failed the test
303
00:14:16,288 --> 00:14:17,957
because he couldn't
increase his heart rate.
304
00:14:17,981 --> 00:14:19,437
Which could be due to a blockage.
305
00:14:19,461 --> 00:14:21,365
Or maybe he just needs a pacemaker.
306
00:14:21,389 --> 00:14:23,924
Okay, and what would you recommend?
307
00:14:23,948 --> 00:14:27,163
I want to monitor him,
get an electrophysiology study,
308
00:14:27,187 --> 00:14:29,307
and probably go ahead
and put in a pacemaker.
309
00:14:29,331 --> 00:14:32,312
And while we're waiting, he may
very well have a heart attack.
310
00:14:33,152 --> 00:14:35,774
All right, why don't
we start with the cath?
311
00:14:35,798 --> 00:14:38,148
If there's blockage,
maybe we find the source.
312
00:14:38,172 --> 00:14:39,888
In the meantime, I don't think
a stent or a pacemaker's
313
00:14:39,912 --> 00:14:42,153
the full answer, so we keep searching,
314
00:14:42,177 --> 00:14:44,344
not just for something
that explains his arrhythmia,
315
00:14:44,368 --> 00:14:45,816
but the rest of his issues, too.
316
00:14:45,840 --> 00:14:47,317
Sounds like a plan.
317
00:14:47,341 --> 00:14:48,772
Cool.
318
00:14:53,543 --> 00:14:56,587
If I really thought Doris had a shot,
of course I'd take it.
319
00:14:56,611 --> 00:14:58,737
That's all tumor.
320
00:14:58,761 --> 00:15:02,427
It is, and entangled in the vasculature.
321
00:15:02,759 --> 00:15:04,817
At worst, she never
makes it out of the OR,
322
00:15:04,841 --> 00:15:07,913
and at best, surgery buys her,
what, a few months?
323
00:15:07,937 --> 00:15:10,100
Likely with permanent
neurological deficits.
324
00:15:11,977 --> 00:15:14,177
A doctor has the right
to refuse to operate.
325
00:15:14,201 --> 00:15:15,927
But her sons said that if I don't,
326
00:15:15,951 --> 00:15:17,672
they'll find a surgeon who will.
327
00:15:22,524 --> 00:15:24,553
They're not gonna
find anyone as good as you.
328
00:15:25,381 --> 00:15:27,177
Look, it's your decision,
329
00:15:27,201 --> 00:15:30,018
but... if there's even
the slightest chance
330
00:15:30,042 --> 00:15:31,889
she could end up better off,
331
00:15:32,623 --> 00:15:35,111
you're the best person
to give her a decent outcome.
332
00:15:43,321 --> 00:15:45,941
I'm sorry, you guys
can't go any further.
333
00:15:49,846 --> 00:15:53,001
Hey, you got this, Mom.
334
00:15:55,934 --> 00:15:57,225
We love you.
335
00:15:58,365 --> 00:16:00,164
You'll be okay.
336
00:16:15,980 --> 00:16:19,533
So, Dr. Yamada found a
lesion in the right coronary artery.
337
00:16:19,921 --> 00:16:22,091
He's stenting it now.
338
00:16:22,423 --> 00:16:24,398
If Kyle's bradycardia persists,
339
00:16:24,422 --> 00:16:25,847
he's definitely gonna need a pacemaker.
340
00:16:25,871 --> 00:16:27,942
Something else is going on here.
341
00:16:29,221 --> 00:16:31,427
Nic would want me to help him.
342
00:16:31,451 --> 00:16:34,870
I mean, I'm just gonna say,
I'm surprised you are not angry.
343
00:16:34,894 --> 00:16:37,668
I mean, the man walked away
from you and his only grandchild.
344
00:16:37,692 --> 00:16:39,532
I forgave him a long time ago.
345
00:16:40,316 --> 00:16:42,528
The day Nic died, he lost
the only child he had left.
346
00:16:42,552 --> 00:16:45,107
The need to blame someone's natural.
347
00:16:45,131 --> 00:16:47,159
Well, seems to me, once we patch him up,
348
00:16:47,183 --> 00:16:48,758
he's going to be on his way,
349
00:16:49,049 --> 00:16:50,639
and probably not coming back.
350
00:16:51,201 --> 00:16:54,450
Yeah, so whatever is wrong
with him, we better fix it now.
351
00:17:02,212 --> 00:17:03,706
This tumor is even more vascular
352
00:17:03,730 --> 00:17:05,274
than it appeared on the scans.
353
00:17:07,069 --> 00:17:08,476
Pressures are dropping fast.
354
00:17:08,500 --> 00:17:10,885
It's eroding into
the surrounding vessels.
355
00:17:10,910 --> 00:17:12,065
She's bleeding out.
356
00:17:12,089 --> 00:17:13,735
Increase suction.
357
00:17:13,759 --> 00:17:15,226
Add a press or.
358
00:17:15,849 --> 00:17:17,405
We're maxed out.
359
00:17:17,430 --> 00:17:19,226
Then activate massive
transfusion protocol.
360
00:17:19,250 --> 00:17:20,495
We need to buy some time.
361
00:17:20,519 --> 00:17:21,745
Don't give up.
362
00:17:21,769 --> 00:17:23,395
Hang in there.
363
00:17:23,420 --> 00:17:24,650
Forceps.
364
00:17:26,259 --> 00:17:28,069
I knew this was a bad idea.
365
00:17:38,432 --> 00:17:39,709
You're Ian's daughter, right?
366
00:17:40,099 --> 00:17:41,505
Uh, yeah, I am.
367
00:17:41,529 --> 00:17:42,744
Jan Price.
368
00:17:42,769 --> 00:17:45,085
Fellow inmate.
That's what we call ourselves
369
00:17:45,109 --> 00:17:46,842
- since we can't leave.
- Ah.
370
00:17:46,866 --> 00:17:49,195
Ian told me you're
not only an ER doctor,
371
00:17:49,220 --> 00:17:50,585
but an ICU doc, too?
372
00:17:50,609 --> 00:17:52,935
Yeah, I couldn't choose,
so I chose both.
373
00:17:52,960 --> 00:17:54,824
Well, that's impressive.
374
00:17:55,074 --> 00:17:57,480
No wonder he doesn't
stop talking about you.
375
00:17:59,199 --> 00:18:01,095
Especially the way
that you took care of him
376
00:18:01,119 --> 00:18:02,496
when he was diagnosed with cancer.
377
00:18:02,913 --> 00:18:04,752
That meant a lot to him.
378
00:18:06,262 --> 00:18:08,282
That's nice to hear.
379
00:18:09,404 --> 00:18:11,905
Sorry. Did he tell you to say all this?
380
00:18:11,930 --> 00:18:13,889
No, not at all.
381
00:18:13,913 --> 00:18:15,658
I just wish I were more like your dad.
382
00:18:15,682 --> 00:18:17,385
He's been a cheerleader for us all,
383
00:18:17,410 --> 00:18:20,900
and an inspiration for many of us here.
384
00:18:21,640 --> 00:18:23,099
Nice meeting you.
385
00:18:31,969 --> 00:18:33,485
The tumor was deep inside the brain,
386
00:18:33,509 --> 00:18:35,146
entangled among
several key blood vessels.
387
00:18:35,170 --> 00:18:36,485
And you got it out?
388
00:18:36,509 --> 00:18:39,155
Yes, but there was
a lot of bleeding, and...
389
00:18:39,180 --> 00:18:41,311
Now our mom's gonna be okay?
390
00:18:42,771 --> 00:18:44,230
I never said that.
391
00:18:45,349 --> 00:18:46,995
I was honest about the risks involved,
392
00:18:47,019 --> 00:18:49,500
and the fact that
a total cure isn't possible.
393
00:18:50,616 --> 00:18:52,164
The surgery went as well as it could,
394
00:18:52,189 --> 00:18:54,075
but we won't know for sure
how Doris tolerated it
395
00:18:54,099 --> 00:18:55,266
until she wakes up.
396
00:18:55,660 --> 00:18:57,421
And even then, her recovery will be long
397
00:18:57,445 --> 00:18:59,933
with the possibility
of many post-op complications.
398
00:19:00,373 --> 00:19:02,750
You said that she wouldn't
make it out of surgery...
399
00:19:03,916 --> 00:19:05,586
...but she did.
400
00:19:09,507 --> 00:19:11,009
We know our mom.
401
00:19:12,676 --> 00:19:14,717
She's gonna beat this.
402
00:19:22,394 --> 00:19:24,684
Padma's gonna call you back
as soon as she can.
403
00:19:24,710 --> 00:19:26,685
No, something's not right.
404
00:19:27,357 --> 00:19:29,420
"Twintuition" is real,
405
00:19:29,444 --> 00:19:31,356
and in the past, no matter
how far away she's gone,
406
00:19:31,380 --> 00:19:35,195
I could always sense
if she was sick or hurting
407
00:19:35,680 --> 00:19:37,175
or in trouble.
408
00:19:37,201 --> 00:19:40,292
But Padma has gone radio silent
like this before, right?
409
00:19:40,317 --> 00:19:42,674
I remember that one time
she left in her van for a month
410
00:19:42,699 --> 00:19:44,451
without taking her cell phone.
411
00:19:44,476 --> 00:19:45,907
She was connecting with nature.
412
00:19:45,932 --> 00:19:48,039
That was long before she had babies.
413
00:19:48,910 --> 00:19:51,316
Okay, here's what we know:
414
00:19:51,673 --> 00:19:54,076
She told AJ that she was
gonna be back tonight,
415
00:19:54,423 --> 00:19:56,727
and tonight is still
a couple hours away.
416
00:19:57,262 --> 00:19:58,660
And you...
417
00:19:58,967 --> 00:20:02,351
sometimes get overly anxious
when it comes to your sister.
418
00:20:07,750 --> 00:20:10,039
Maybe, just for today,
give her some space.
419
00:20:10,405 --> 00:20:13,875
She's not answering texts
because she doesn't want to.
420
00:20:15,336 --> 00:20:16,836
Okay.
421
00:20:17,279 --> 00:20:19,369
All right, I'll see you.
422
00:20:36,750 --> 00:20:38,015
You have a new doctor, I see.
423
00:20:38,039 --> 00:20:40,685
Uh, nurse, thank you very much.
424
00:20:41,222 --> 00:20:44,265
Daddy said I could spend
recess with Grandpa Kyle.
425
00:20:44,289 --> 00:20:45,596
Oh.
426
00:20:45,978 --> 00:20:48,945
Your heart is good.
Do you have any pain?
427
00:20:48,970 --> 00:20:51,355
Yeah, yeah, I do.
428
00:20:51,380 --> 00:20:53,365
My back hurts.
429
00:20:53,390 --> 00:20:55,045
- It's... It...
- Let me take a look.
430
00:21:02,913 --> 00:21:05,726
Grandpa! Grandpa!
431
00:21:05,750 --> 00:21:07,375
Come here, Gigi.
432
00:21:07,565 --> 00:21:09,451
Take Gigi.
433
00:21:09,476 --> 00:21:11,415
I need a code cart in here.
434
00:21:16,150 --> 00:21:17,625
What happened?
435
00:21:17,650 --> 00:21:19,770
She had some runs of V tach,
but then went into V fib.
436
00:21:20,463 --> 00:21:22,291
Likely from a cerebral catastrophe.
437
00:21:22,316 --> 00:21:24,305
I wish I could have
at least gotten her to CT.
438
00:21:24,329 --> 00:21:26,832
Her pupils are fixed and dilated.
439
00:21:26,856 --> 00:21:29,373
I've already given her mannitol.
We've shocked her three times
440
00:21:29,397 --> 00:21:31,941
with no return of
spontaneous circulation.
441
00:21:33,259 --> 00:21:34,609
There's nothing more we can do.
442
00:21:38,339 --> 00:21:41,245
Time of death 16:37.
443
00:21:44,750 --> 00:21:46,750
This is exactly what I was afraid of.
444
00:21:46,776 --> 00:21:48,905
They should've listened to me.
445
00:21:50,194 --> 00:21:51,449
Where are her sons?
446
00:21:51,473 --> 00:21:53,273
I have to operate on
another critical patient.
447
00:21:53,561 --> 00:21:54,974
They went to the cafeteria.
448
00:21:55,000 --> 00:21:57,829
Well, I'll break the news
to them as soon as I'm out.
449
00:22:06,192 --> 00:22:08,465
Sure, we hope this time is different,
450
00:22:08,490 --> 00:22:10,515
but honestly, I doubt it.
451
00:22:11,566 --> 00:22:14,107
Three times in treatment,
three times it failed.
452
00:22:17,068 --> 00:22:19,411
I don't know how long
we can keep trying to help
453
00:22:19,435 --> 00:22:21,061
before we walk away.
454
00:22:21,699 --> 00:22:23,629
And we can't keep
the truth about your disease
455
00:22:23,653 --> 00:22:25,115
from Mom and Dad any longer.
456
00:22:26,125 --> 00:22:27,518
Yes, it'll hurt them,
457
00:22:27,542 --> 00:22:30,173
but how can you accept responsibility
458
00:22:30,198 --> 00:22:33,655
for the pain you've caused
if we keep covering it up?
459
00:22:34,506 --> 00:22:37,951
Jan, can you
see how your sisters lying for you
460
00:22:37,976 --> 00:22:39,826
is detrimental to them?
461
00:22:39,930 --> 00:22:41,885
And how that enables you?
462
00:22:42,556 --> 00:22:45,013
I never asked anyone to lie.
463
00:22:45,309 --> 00:22:48,012
Seriously?
You asked me to lie to your work
464
00:22:48,066 --> 00:22:50,151
when you blacked out at the Hawks game.
_
465
00:22:50,175 --> 00:22:52,872
Not to mention
all the lies you've told me.
466
00:22:53,367 --> 00:22:55,517
I can't believe the last time
I actually believed a word
467
00:22:55,541 --> 00:22:59,811
coming out of your mouth.
I feel like you would lie to us
468
00:22:59,836 --> 00:23:02,231
about anything.
469
00:23:02,256 --> 00:23:04,266
d d
470
00:23:09,199 --> 00:23:10,994
Is Grandpa okay?
471
00:23:11,019 --> 00:23:13,933
Well, his heart slowed down
just for a little while,
472
00:23:14,175 --> 00:23:16,394
which is why he seemed to fall asleep,
473
00:23:16,420 --> 00:23:17,837
but it started again.
474
00:23:18,292 --> 00:23:19,873
Is he gonna die?
475
00:23:21,041 --> 00:23:23,551
We're figuring out what's wrong.
476
00:23:23,576 --> 00:23:24,836
Now...
477
00:23:26,115 --> 00:23:28,096
...you should go back to your classroom
478
00:23:28,122 --> 00:23:29,768
and let the doctors do their work.
479
00:23:31,634 --> 00:23:34,171
Come on, princess, let's get
you back to your schoolmates.
480
00:23:34,195 --> 00:23:36,231
- Thank you.
- You're welcome.
481
00:23:39,615 --> 00:23:41,641
His heart rate stopped for five seconds,
482
00:23:41,665 --> 00:23:43,614
then spontaneously restarted.
483
00:23:43,638 --> 00:23:45,638
If the blockage Dr. Yamada found
484
00:23:45,663 --> 00:23:46,731
was the sole cause of his issues,
485
00:23:46,755 --> 00:23:48,131
this wouldn't have happened.
486
00:23:48,155 --> 00:23:49,986
He must have sick sinus syndrome.
487
00:23:50,010 --> 00:23:52,138
Okay, so we agree
that he needs a pacemaker?
488
00:23:52,306 --> 00:23:54,687
Yes, we are all in agreement.
489
00:23:54,711 --> 00:23:56,503
Well, the question is why he needs it.
490
00:23:56,528 --> 00:23:58,211
Hawkins, I trust your judgment.
491
00:23:58,236 --> 00:24:00,744
If there's another diagnosis
to be found, you'll find it,
492
00:24:00,769 --> 00:24:03,441
but this man needs a pacer,
and he needs it yesterday.
493
00:24:03,465 --> 00:24:05,871
Yeah, let's get him on the schedule.
494
00:24:05,895 --> 00:24:08,556
Hey, where's our mom?
495
00:24:08,580 --> 00:24:10,300
Did you move her?
496
00:24:13,586 --> 00:24:16,271
There was
a post-op complication.
497
00:24:16,925 --> 00:24:18,848
Your mother's heart stopped,
498
00:24:18,873 --> 00:24:22,151
and we did everything we could
499
00:24:22,175 --> 00:24:24,435
to try to restart it, but...
500
00:24:25,509 --> 00:24:26,924
...she didn't make it.
501
00:24:27,863 --> 00:24:29,701
I'm so sorry.
502
00:24:31,878 --> 00:24:33,747
What the hell are you talking about?
503
00:24:34,582 --> 00:24:36,458
You're saying she's dead?
504
00:24:37,375 --> 00:24:40,276
She was just here. I just saw her.
505
00:24:40,506 --> 00:24:43,816
We need to talk to Dr. Sutton. Now.
506
00:24:43,840 --> 00:24:46,411
She got pulled into
an emergency surgery,
507
00:24:46,435 --> 00:24:48,107
and she wanted to be
the one to tell you.
508
00:24:48,132 --> 00:24:50,581
I am so sorry.
509
00:24:50,605 --> 00:24:52,941
No, no, no, no. No!
510
00:24:52,965 --> 00:24:54,125
Please calm down.
511
00:24:54,355 --> 00:24:56,251
We don't even
know who the hell you are.
512
00:24:56,276 --> 00:24:58,796
Dr. Sutton was the one
who did the operation.
513
00:24:59,115 --> 00:25:01,278
We have grief counselors.
Let me call them.
514
00:25:01,303 --> 00:25:03,234
Haven't you done enough?!
515
00:25:11,092 --> 00:25:13,321
Sealing off the aneurysm.
516
00:25:14,363 --> 00:25:15,788
Is this where they kill people?!
517
00:25:15,813 --> 00:25:17,975
You can't be in here.
This is a sterile environment.
518
00:25:17,999 --> 00:25:20,451
- You killed our mother!
- Code Gray in OR Two.
519
00:25:20,476 --> 00:25:21,961
Give me that!
520
00:25:21,986 --> 00:25:23,871
Security is coming.
521
00:25:23,895 --> 00:25:25,945
Get out of my OR.
522
00:25:46,903 --> 00:25:48,528
Are you okay?
523
00:25:48,989 --> 00:25:50,403
Did security find them?
524
00:25:50,427 --> 00:25:53,051
No, they're still looking,
but they think they're gone.
525
00:25:53,076 --> 00:25:55,241
Billie, I am so sorry.
526
00:25:55,266 --> 00:25:57,651
The sons, they just...
They just walked in,
527
00:25:57,675 --> 00:25:58,742
and the mother wasn't there.
528
00:25:58,766 --> 00:25:59,891
I had to tell them.
529
00:25:59,915 --> 00:26:01,125
It's not your fault.
530
00:26:02,130 --> 00:26:04,359
They were wrong to push for the surgery.
531
00:26:05,756 --> 00:26:08,365
Maybe they know it,
so they blame someone.
532
00:26:13,556 --> 00:26:15,974
Sometimes I don't know
how I keep doing this.
533
00:26:18,776 --> 00:26:20,395
Are you okay?
534
00:26:24,771 --> 00:26:26,484
I don't want to be okay.
535
00:26:29,009 --> 00:26:31,699
That would mean that I've lost
the ability to feel anything.
536
00:26:35,951 --> 00:26:37,478
You should go home.
537
00:26:37,502 --> 00:26:38,893
I can't.
538
00:26:40,236 --> 00:26:42,917
I have another patient
I actually can help.
539
00:26:45,496 --> 00:26:48,036
I have to do it. That's why I'm here.
540
00:26:49,665 --> 00:26:52,145
The work helps to steady me.
541
00:26:54,615 --> 00:26:55,875
I got this.
542
00:27:01,496 --> 00:27:02,971
Ventricular lead.
543
00:27:02,996 --> 00:27:05,816
Thank you, Dr. Yamada.
544
00:27:07,066 --> 00:27:09,982
You know, you would make
an excellent assistant,
545
00:27:10,008 --> 00:27:11,571
Dr. Yamada.
546
00:27:14,266 --> 00:27:16,911
Well, be sure to pin the guide wire
547
00:27:16,935 --> 00:27:18,230
to the drape, Dr. Austin.
548
00:27:18,255 --> 00:27:20,641
We don't want it ending up
in the pulmonary circulation.
549
00:27:20,665 --> 00:27:23,986
I hadn't planned on that, Dr. Yamada.
550
00:27:25,298 --> 00:27:27,015
Do they both need to be in there?
551
00:27:27,039 --> 00:27:29,338
There's a bit of a turf battle going on.
552
00:27:29,923 --> 00:27:32,431
I'm worried about Kyle
after he leaves Chastain.
553
00:27:32,455 --> 00:27:35,171
Maybe his underlying
diagnosis is loneliness.
554
00:27:35,195 --> 00:27:37,443
That is more
dangerous than some diseases.
555
00:27:37,468 --> 00:27:39,432
And harder to treat.
556
00:27:41,205 --> 00:27:43,210
Good, we have capture.
557
00:27:43,234 --> 00:27:44,545
Nice.
558
00:27:45,914 --> 00:27:47,305
Pressure's in the 80s.
559
00:27:47,346 --> 00:27:48,642
Stop the V pacing.
560
00:27:48,666 --> 00:27:49,937
Now, let's get the atrial lead in.
561
00:27:49,961 --> 00:27:51,337
We're gonna have to
start on the pressors.
562
00:27:51,361 --> 00:27:53,176
Hold on, hold on.
563
00:27:57,116 --> 00:28:01,736
Well, look at that, pressure's back up.
564
00:28:03,986 --> 00:28:05,851
His blood pressure tanked
565
00:28:05,875 --> 00:28:07,631
as soon as they paced his ventricles.
566
00:28:07,655 --> 00:28:09,512
So when his ventricle was
the only chamber working,
567
00:28:09,536 --> 00:28:10,865
his pressure fell.
568
00:28:10,891 --> 00:28:13,025
Which could happen because
his ventricle is so thick.
569
00:28:13,049 --> 00:28:14,902
Which is generally the result of
570
00:28:14,926 --> 00:28:16,317
longstanding high blood pressure.
571
00:28:16,342 --> 00:28:19,251
His isn't high. Borderline low, even.
572
00:28:19,277 --> 00:28:21,757
Poor guy. Kyle has had
everything else go wrong.
573
00:28:22,006 --> 00:28:23,519
He said he had back pain.
574
00:28:23,544 --> 00:28:24,801
And carpal tunnel.
575
00:28:25,227 --> 00:28:27,391
Plus anemia, renal dysfunction,
576
00:28:27,415 --> 00:28:28,891
bradycardia, thickened ventricle.
577
00:28:28,915 --> 00:28:30,727
All of them together means Kyle has...
578
00:28:30,751 --> 00:28:32,068
Amyloidosis.
579
00:28:32,093 --> 00:28:34,311
You were right, he has
a long-standing diagnosis
580
00:28:34,336 --> 00:28:36,141
that explains everything.
581
00:28:36,165 --> 00:28:37,491
It would've killed him.
582
00:28:37,516 --> 00:28:39,201
But now we can treat it.
583
00:28:44,472 --> 00:28:47,478
There's something very difficult
584
00:28:47,502 --> 00:28:51,682
that I... I realize I have to admit.
585
00:28:55,205 --> 00:28:56,926
How much I've hurt you.
586
00:28:59,063 --> 00:29:03,883
The key characteristic of my addiction,
587
00:29:04,308 --> 00:29:06,501
at least when I'm using,
588
00:29:06,526 --> 00:29:08,336
is narcissism.
589
00:29:09,895 --> 00:29:12,541
My work, my needs,
590
00:29:12,901 --> 00:29:14,271
they were all that mattered.
591
00:29:14,296 --> 00:29:16,271
It-It's a miracle
that you turned out to be
592
00:29:16,296 --> 00:29:17,863
the incredible person you are.
593
00:29:20,615 --> 00:29:23,119
So please, believe me when I tell you
594
00:29:24,736 --> 00:29:26,736
that I am ready...
595
00:29:28,133 --> 00:29:29,667
...to do better.
596
00:29:31,965 --> 00:29:33,963
Would you like to respond?
597
00:29:35,246 --> 00:29:38,415
Charm is a deadly deceiver.
598
00:29:39,976 --> 00:29:42,211
And my father has charm.
599
00:29:42,597 --> 00:29:45,121
More than anyone I know.
600
00:29:45,145 --> 00:29:46,471
He uses it
601
00:29:46,944 --> 00:29:49,558
to win over people he needs.
602
00:29:50,986 --> 00:29:52,296
He's charmed all of you.
603
00:29:53,076 --> 00:29:56,155
But it's a magic trick,
604
00:29:56,653 --> 00:29:58,301
and you fell for the illusion.
605
00:29:58,326 --> 00:29:59,471
Honey, I'm being open
606
00:29:59,496 --> 00:30:01,131
and honest, admitting my flaws...
607
00:30:01,155 --> 00:30:03,395
Ian, you're supposed to listen.
608
00:30:04,516 --> 00:30:07,330
You know all the right words to say,
609
00:30:07,756 --> 00:30:09,249
and you say them,
610
00:30:09,665 --> 00:30:11,331
but there is no way on earth
611
00:30:11,355 --> 00:30:14,071
to know if you actually mean them.
612
00:30:14,096 --> 00:30:16,501
I will show you.
613
00:30:16,526 --> 00:30:18,911
I will walk the walk.
You just have to believe in me.
614
00:30:18,935 --> 00:30:21,991
Oh, so your sobriety is
dependent on my belief in you.
615
00:30:22,016 --> 00:30:23,321
That line...
616
00:30:23,346 --> 00:30:26,011
That line is such a crock,
617
00:30:26,036 --> 00:30:28,665
and I'm done with it.
618
00:30:29,511 --> 00:30:30,897
I've believed,
619
00:30:31,115 --> 00:30:34,385
I've hoped a hundred times.
620
00:30:35,669 --> 00:30:40,388
And what's worse is I've enabled.
621
00:30:41,195 --> 00:30:42,691
I lied to my school
622
00:30:42,715 --> 00:30:45,145
when you didn't show up
for parent-teacher conferences,
623
00:30:45,171 --> 00:30:48,257
I-I told the court
you were an exemplary parent
624
00:30:48,281 --> 00:30:51,342
because I was afraid to lose you.
625
00:30:51,546 --> 00:30:55,226
And throughout it all,
your workplace never knew.
626
00:30:56,236 --> 00:30:59,132
No matter where you were,
I protected you.
627
00:30:59,508 --> 00:31:03,141
Even now, I'm-I'm lying to your boss,
628
00:31:03,165 --> 00:31:05,955
I'm lying to my own boyfriend.
629
00:31:07,836 --> 00:31:08,976
I...
630
00:31:09,977 --> 00:31:12,132
I think I should really go
631
00:31:12,604 --> 00:31:15,675
because all I see here
632
00:31:15,905 --> 00:31:17,155
breaks me.
633
00:31:17,776 --> 00:31:19,971
Other families' lives torn apart,
634
00:31:19,996 --> 00:31:22,221
other relatives' lives destroyed,
635
00:31:22,246 --> 00:31:24,571
I see myself in all of them.
636
00:31:24,596 --> 00:31:27,391
We've all been dragged down
by this disease,
637
00:31:27,415 --> 00:31:31,652
and I... I can't go any lower.
638
00:31:32,665 --> 00:31:37,016
Ian, you can get sober or don't.
639
00:31:37,482 --> 00:31:39,548
But it's your problem.
640
00:31:46,445 --> 00:31:48,171
Cade, wait, please.
641
00:31:48,195 --> 00:31:49,705
I can't. I'm done.
642
00:31:49,730 --> 00:31:51,021
Don't-don't say that.
643
00:31:51,046 --> 00:31:52,262
You're right, those were just words,
644
00:31:52,286 --> 00:31:54,261
but let me show you with actions.
645
00:31:54,286 --> 00:31:56,259
They-they told me I was
going to need a goal
646
00:31:56,284 --> 00:31:59,441
if I was gonna have any kind of
sustained, real recovery,
647
00:31:59,465 --> 00:32:01,511
and something that I wanted
more than anything,
648
00:32:01,536 --> 00:32:03,271
that I could only get in sobriety,
649
00:32:03,296 --> 00:32:05,761
and I thought that
that goal was going to be
650
00:32:05,786 --> 00:32:07,441
somehow to get my career back,
651
00:32:07,465 --> 00:32:09,191
but I realize now it's something
much more important than that.
652
00:32:09,215 --> 00:32:12,041
My goal is to make amends to you
653
00:32:12,066 --> 00:32:15,566
for all the harm that I have done.
654
00:32:17,826 --> 00:32:19,067
Sweetheart, I...
655
00:32:19,092 --> 00:32:24,611
I never even thought about
what my addiction did to you.
656
00:32:24,635 --> 00:32:28,576
I know. To admit that,
to say that, it's horrible.
657
00:32:29,655 --> 00:32:31,541
But if I can live
knowing that every day,
658
00:32:31,566 --> 00:32:35,086
I have a chance, a hope
to make that up to you?
659
00:32:36,756 --> 00:32:38,296
Cade...
660
00:32:39,982 --> 00:32:41,596
Give me a chance
661
00:32:41,826 --> 00:32:43,301
to prove to you
662
00:32:43,779 --> 00:32:45,654
and win back your love.
663
00:32:57,266 --> 00:32:59,419
You're the only father I have,
664
00:33:00,096 --> 00:33:03,839
but I'm not lying for you anymore.
665
00:33:15,536 --> 00:33:18,111
And then, the two men just...
they just left.
666
00:33:18,135 --> 00:33:20,036
Yeah, before security could get to them.
667
00:33:20,875 --> 00:33:23,451
Well, we need to make sure they're gone.
668
00:33:23,476 --> 00:33:25,111
I already went through
our surveillance videos
669
00:33:25,135 --> 00:33:26,726
from floors three and four.
670
00:33:28,406 --> 00:33:29,931
Did you check the OR suite?
671
00:33:34,240 --> 00:33:35,520
There.
672
00:33:35,546 --> 00:33:36,789
That's them.
673
00:33:39,333 --> 00:33:41,219
They're still in the hospital.
674
00:33:41,375 --> 00:33:42,631
This is 301.
675
00:33:42,655 --> 00:33:45,131
We have a pair of adult males,
possibly dangerous,
676
00:33:45,155 --> 00:33:46,471
seen on the seventh floor.
677
00:33:46,496 --> 00:33:48,201
Is Billie still in surgery
on that floor?
678
00:33:48,226 --> 00:33:49,736
I don't know. Maybe.
679
00:33:49,760 --> 00:33:52,665
Request immediate
response to that area.
680
00:34:41,945 --> 00:34:43,532
You killed our mother,
681
00:34:43,556 --> 00:34:45,635
now we're gonna kill you.
682
00:35:24,925 --> 00:35:26,385
Are you okay?
683
00:35:29,813 --> 00:35:31,862
Keep him up.
684
00:36:01,295 --> 00:36:02,601
Stay down!
685
00:36:20,286 --> 00:36:22,746
They wanted to throw me down the stairs.
686
00:36:25,469 --> 00:36:29,211
Uh, to kill me. That's what they said.
687
00:36:32,172 --> 00:36:35,246
If Conrad hadn't shown up when he did...
688
00:36:36,865 --> 00:36:38,961
d d
689
00:36:39,597 --> 00:36:41,702
I'm just so glad you're okay.
690
00:36:41,726 --> 00:36:43,976
I just hope Billie is, too.
691
00:36:45,728 --> 00:36:47,715
She's almost done with her statement.
692
00:36:50,025 --> 00:36:53,172
I got to go get Gigi, check on Kyle.
693
00:36:53,197 --> 00:36:56,385
Why don't I help?
I can take Billie home.
694
00:36:58,286 --> 00:37:01,596
That's okay. She asked me to drive her.
695
00:37:02,865 --> 00:37:04,422
I'll meet you in Kyle's room.
696
00:37:04,505 --> 00:37:07,465
Hey, I'll see you at home, okay?
697
00:37:14,541 --> 00:37:15,612
Hey.
698
00:37:17,052 --> 00:37:18,606
You got a second?
699
00:37:19,275 --> 00:37:20,554
Yeah.
700
00:37:25,393 --> 00:37:27,601
Look, we got off on the wrong foot.
701
00:37:27,978 --> 00:37:29,458
I take the blame for that.
702
00:37:29,563 --> 00:37:31,512
You did excellent work today.
703
00:37:31,536 --> 00:37:33,889
My assumption is,
for as long as you're here,
704
00:37:33,914 --> 00:37:36,181
you and I are going to do
more good work together,
705
00:37:36,206 --> 00:37:40,431
so I believe that you deserve the truth.
706
00:37:41,076 --> 00:37:42,418
Okay.
707
00:37:43,581 --> 00:37:45,322
I'm all ears.
708
00:37:47,498 --> 00:37:50,192
Conrad's wife Nic
709
00:37:51,126 --> 00:37:52,545
was Billie's best friend.
710
00:37:53,351 --> 00:37:54,940
And after he lost her,
711
00:37:54,965 --> 00:37:57,052
I don't think he ever got past that,
712
00:37:57,550 --> 00:37:59,885
and maybe he never will,
713
00:38:00,594 --> 00:38:02,282
but what you need to know is
714
00:38:02,306 --> 00:38:05,360
Conrad and Billie love each other.
715
00:38:05,809 --> 00:38:08,992
I know that's tough for you and Cade,
716
00:38:09,771 --> 00:38:11,965
because whether they
wake up to the truth or not,
717
00:38:11,989 --> 00:38:14,306
it's always gonna come between you.
718
00:38:23,826 --> 00:38:25,436
Thanks.
719
00:38:34,461 --> 00:38:36,322
How are you feeling, Kyle?
720
00:38:36,346 --> 00:38:37,671
Better.
721
00:38:37,695 --> 00:38:39,374
That is because your son-in-law
722
00:38:39,398 --> 00:38:41,327
figured out that you have amyloidosis,
723
00:38:41,351 --> 00:38:43,282
which means that protein is accumulating
724
00:38:43,306 --> 00:38:44,896
in places that it shouldn't,
725
00:38:44,922 --> 00:38:47,117
and that explains your slow heart rate,
726
00:38:47,141 --> 00:38:49,387
fatigue and even your carpel tunnel.
727
00:38:49,411 --> 00:38:51,148
- Seriously?
- Yeah.
728
00:38:51,172 --> 00:38:53,577
But we can treat it, and the guy
729
00:38:53,601 --> 00:38:54,968
that you've been
blaming for Nic's death,
730
00:38:54,992 --> 00:38:58,057
whose own heart broke
trying to save her,
731
00:38:58,362 --> 00:39:00,632
he's the person you have
to thank for all of this.
732
00:39:03,539 --> 00:39:05,918
Always had to be the hero.
733
00:39:06,869 --> 00:39:08,237
Hey.
734
00:39:08,262 --> 00:39:09,862
Someone wanted to see you.
735
00:39:11,864 --> 00:39:12,958
Hey.
736
00:39:13,293 --> 00:39:15,247
So, I was right, wasn't I?
737
00:39:15,271 --> 00:39:17,782
My dad can fix anything.
738
00:39:21,702 --> 00:39:23,094
Thank you.
739
00:39:27,068 --> 00:39:29,184
I've been so lonely.
740
00:39:32,085 --> 00:39:34,224
This child is everything.
741
00:39:37,048 --> 00:39:40,195
Good night, Grandpa.
I'm glad you're back home.
742
00:39:49,329 --> 00:39:52,099
When I first got here,
you asked where home is.
743
00:39:55,465 --> 00:39:57,224
There's your answer.
744
00:40:04,271 --> 00:40:06,012
I'll see you tomorrow.
745
00:40:19,032 --> 00:40:21,561
d d
746
00:40:40,865 --> 00:40:42,512
Thank you.
747
00:40:43,021 --> 00:40:44,802
For everything.
748
00:40:46,280 --> 00:40:47,586
You came to the rescue.
749
00:40:47,612 --> 00:40:50,791
Ah, please, you've
rescued me hundreds of times.
750
00:40:53,661 --> 00:40:55,978
Nic would have been proud of you today.
751
00:41:02,025 --> 00:41:03,931
I want you to be proud of me.
752
00:41:06,931 --> 00:41:10,931
Preuzeto sa www.titlovi.com
54072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.