All language subtitles for T.R.S06E02.Peek and Shriek [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,150 I saw you pocket the pills. 2 00:00:04,217 --> 00:00:05,857 We're not having an issue with that again. 3 00:00:06,022 --> 00:00:07,791 Your twins are in grave danger. 4 00:00:07,892 --> 00:00:09,494 Just do whatever you have to do. 5 00:00:09,563 --> 00:00:10,563 Please save my babies. 6 00:00:10,631 --> 00:00:13,903 Smaller one's heart rate is climbing to 103. 7 00:00:14,038 --> 00:00:15,407 I want to see you tonight. 8 00:00:18,045 --> 00:00:19,481 And if this idiot 9 00:00:19,548 --> 00:00:21,428 becomes our new governor, we'll have less than we ever had. 10 00:00:21,452 --> 00:00:23,155 - He's polling ahead. - Yeah, I wish 11 00:00:23,222 --> 00:00:24,593 - I was there to help. - No. 12 00:00:24,658 --> 00:00:26,428 You're exactly where you need to be. 13 00:00:26,562 --> 00:00:28,042 I have some good news. They're trying me 14 00:00:28,065 --> 00:00:30,336 on a new anti-CD20 antibody, 15 00:00:30,469 --> 00:00:31,940 and I'm tolerating it really well. 16 00:00:32,575 --> 00:00:34,813 State Assemblywoman Camille Rogers 17 00:00:34,878 --> 00:00:37,884 is in a much tougher fight than many expected. 18 00:00:37,951 --> 00:00:39,487 Opponent Mark Betz, 19 00:00:39,588 --> 00:00:42,127 the billionaire real estate and finance entrepreneur, 20 00:00:42,194 --> 00:00:45,667 - is a first-time candidate for public office. - Hey. I got your email. 21 00:00:45,734 --> 00:00:48,072 I'll have those OR numbers to you by end of day. 22 00:00:48,206 --> 00:00:50,343 Thanks. I'm trying to prepare for the worst, 23 00:00:50,442 --> 00:00:51,713 in case Betz becomes governor. 24 00:00:51,847 --> 00:00:54,250 - How's it looking? - It's too close for my liking. 25 00:00:54,350 --> 00:00:55,453 How is that possible? 26 00:00:55,554 --> 00:00:57,223 Betz hasn't even held public office. 27 00:00:57,323 --> 00:00:58,902 But he has millions to spend on attack ads. 28 00:00:58,926 --> 00:01:01,465 So now half the state's gonna reject an experienced woman 29 00:01:01,566 --> 00:01:03,378 who wants to give them health care and education. 30 00:01:03,402 --> 00:01:04,948 Yeah, apparently, that just doesn't resonate 31 00:01:04,972 --> 00:01:07,912 like "billionaire who wants to slash social services." 32 00:01:07,945 --> 00:01:10,182 Who would actually cut funding to public hospitals? 33 00:01:10,283 --> 00:01:12,989 Well, let's hope we don't have to find out. 34 00:01:13,055 --> 00:01:14,525 Is everything okay otherwise? 35 00:01:14,626 --> 00:01:16,829 How's Randolph's treatment going at the clinic? 36 00:01:16,896 --> 00:01:18,165 He's responding well. 37 00:01:18,231 --> 00:01:20,236 His-his team are... 38 00:01:20,370 --> 00:01:22,441 uh, encouraged. I'm working on it. 39 00:01:22,507 --> 00:01:24,510 I worry about you when I get emails at 3:00 a. m. 40 00:01:24,579 --> 00:01:27,652 Oh, it's just this election. It's got me tied up in knots. 41 00:01:27,751 --> 00:01:29,751 All we can do is vote and hope for the best, right? 42 00:01:29,789 --> 00:01:31,492 Can't worry about things we can't control. 43 00:01:31,593 --> 00:01:33,528 Those are the things that worry me the most. 44 00:01:33,629 --> 00:01:35,867 Georgia's new voting laws 45 00:01:35,968 --> 00:01:37,371 have taken effect, 46 00:01:37,471 --> 00:01:39,942 leading to massive delays throughout the state. 47 00:01:40,043 --> 00:01:43,651 I can be on time or I can do my civic duty this morning, 48 00:01:43,716 --> 00:01:44,283 not both. 49 00:01:44,350 --> 00:01:45,987 Democracy needs you. 50 00:01:46,055 --> 00:01:47,057 We can cover. 51 00:01:47,123 --> 00:01:48,860 It's slow here anyway. 52 00:01:48,926 --> 00:01:49,795 Now, you know 53 00:01:49,896 --> 00:01:51,932 you shouldn't have said that out loud, right? 54 00:01:52,000 --> 00:01:53,102 Relax. 55 00:01:55,740 --> 00:01:56,777 What? 56 00:01:56,877 --> 00:01:58,614 Unbelievable. 57 00:02:00,584 --> 00:02:01,686 Are you deaf? 58 00:02:01,753 --> 00:02:04,692 Quit checking your Bitcoin and move the hell up. 59 00:02:10,302 --> 00:02:12,139 - Are you kidding me?! - A line 60 00:02:12,206 --> 00:02:15,112 is a social contract between citizens! 61 00:02:15,180 --> 00:02:16,180 We're all interdependent! 62 00:02:16,247 --> 00:02:17,259 Do you know what that means?! 63 00:02:17,283 --> 00:02:19,021 Hey, hey, hey, hey. 64 00:02:19,087 --> 00:02:21,727 We're all tired of waiting, but you gotta dial it down, brother. 65 00:02:21,826 --> 00:02:24,163 I'm not your brother. Go back to where you came from. 66 00:02:24,264 --> 00:02:25,735 Chill. 67 00:02:25,867 --> 00:02:27,037 Did you hear that? 68 00:02:27,103 --> 00:02:28,806 Came from Atlanta, gringo. 69 00:02:29,274 --> 00:02:30,644 Where are you from? 70 00:02:30,711 --> 00:02:32,647 Assault! You all saw that! This man assaulted me! 71 00:02:32,715 --> 00:02:35,387 -Hey, you need to back off! -Police! This man's assaulting me! 72 00:02:44,739 --> 00:02:47,611 I'm at St. Anthony of the Cross Community Center. 73 00:02:47,645 --> 00:02:50,617 There are multiple injuries, a cardiac arrest, a blunt trauma. 74 00:02:50,683 --> 00:02:53,689 We're gonna need some medics here now! 75 00:02:53,757 --> 00:02:56,896 ♪ ♪ 76 00:03:18,774 --> 00:03:20,844 Hey. Any exit polls yet? 77 00:03:20,911 --> 00:03:24,050 Not yet. But they're thinking it won't be decided tonight. 78 00:03:24,151 --> 00:03:25,429 Well, if you need a distraction, 79 00:03:25,453 --> 00:03:27,389 I could use your help with a consult. 80 00:03:27,490 --> 00:03:29,093 I can clear something. What's up? 81 00:03:29,161 --> 00:03:32,234 Well, I just got off the phone with one of my trial patients, 82 00:03:32,334 --> 00:03:34,003 and he's having severe back pain. 83 00:03:34,070 --> 00:03:36,877 He tends to be a minimizer, so I know he's really suffering. 84 00:03:36,942 --> 00:03:38,278 Which trial is this? 85 00:03:38,378 --> 00:03:40,817 Multiple sclerosis. 86 00:03:41,451 --> 00:03:43,031 He's been doing pretty well with the treatment, 87 00:03:43,055 --> 00:03:46,127 but the pain is bad enough that he hasn't been able to walk. 88 00:03:46,228 --> 00:03:47,364 So maybe an MS flare. 89 00:03:47,463 --> 00:03:48,766 But if he's not mobile... 90 00:03:48,834 --> 00:03:50,713 Then he can't be a part of the trial any longer. 91 00:03:50,805 --> 00:03:54,010 Exactly. So I'm hoping that we can help reverse it. 92 00:03:54,076 --> 00:03:55,346 Happy to take a look. 93 00:03:55,413 --> 00:03:56,849 How's the trial going otherwise? 94 00:03:56,883 --> 00:03:59,420 We're getting good results with one of the treatments. 95 00:03:59,521 --> 00:04:01,626 Well-tolerated, limited side effects. 96 00:04:01,693 --> 00:04:04,799 How does it compare to the new anti-CD20 meds? 97 00:04:04,899 --> 00:04:06,703 Randolph's been responding well to those. 98 00:04:06,770 --> 00:04:09,174 Oh, that's good news. We haven't been able to compare it 99 00:04:09,240 --> 00:04:10,286 with any other treatments yet. 100 00:04:10,310 --> 00:04:12,080 We need to expand the study. 101 00:04:12,747 --> 00:04:15,086 - Which means more funding. - Yes. 102 00:04:15,152 --> 00:04:18,759 Another reason we're hoping this election goes our way. 103 00:04:19,495 --> 00:04:20,774 I don't see your little sticker. 104 00:04:20,798 --> 00:04:22,266 Oh, I'm gonna hit the polls at lunch. 105 00:04:22,334 --> 00:04:23,704 Yeah, make sure you do. 106 00:04:23,836 --> 00:04:27,845 All right. And we also got your lavender essential oils 107 00:04:27,978 --> 00:04:30,283 and palo santo, 108 00:04:30,382 --> 00:04:31,720 which, if you ask me, 109 00:04:31,819 --> 00:04:33,459 looks like an overpriced bundle of sticks. 110 00:04:33,523 --> 00:04:37,029 Oh. Padma, I'm so sorry... 111 00:04:37,129 --> 00:04:39,168 They only had regular cheese puffs. 112 00:04:39,268 --> 00:04:40,771 Oh. 113 00:04:41,372 --> 00:04:43,009 That's okay. 114 00:04:43,042 --> 00:04:44,076 Look at you. 115 00:04:44,211 --> 00:04:46,615 Thought I could not get my hands on some spicy cheesies? 116 00:04:48,954 --> 00:04:50,766 It's about the only thing on the list I do understand. 117 00:04:50,790 --> 00:04:53,495 Thank you. You have no idea what this means to me. 118 00:04:53,596 --> 00:04:55,500 - I think I do have an idea. - You know, 119 00:04:55,600 --> 00:04:58,505 I tried this online recipe for keto cheesies once. 120 00:04:58,574 --> 00:04:59,709 Never again. 121 00:04:59,776 --> 00:05:01,913 I'm gonna pretend I didn't hear that. 122 00:05:02,581 --> 00:05:05,821 Uh, I got to go review some pre-op echocardiograms. 123 00:05:05,887 --> 00:05:08,391 But, wait, I want to show you this amazing documentary. 124 00:05:08,459 --> 00:05:09,939 Ah, the Himalayas are gonna have to wait. 125 00:05:09,963 --> 00:05:11,331 I'm done with the Himalayas. 126 00:05:11,432 --> 00:05:12,802 It's ocean docs now. 127 00:05:12,869 --> 00:05:14,648 - Ocean docs? - See, the thing about octopuses... 128 00:05:14,672 --> 00:05:16,651 Not "octopi," okay, only pretentious people say that... 129 00:05:16,675 --> 00:05:18,956 Is that they're supposedly so intelligent and compassionate 130 00:05:18,980 --> 00:05:21,853 that scientists think they're a lifeform from outer space. 131 00:05:21,887 --> 00:05:24,490 - "Scientists", huh? - Mm-hmm, you have to see this one scene. 132 00:05:24,591 --> 00:05:26,362 Uh, look, I really got to check it out later. 133 00:05:26,495 --> 00:05:27,764 I got to go. See you soon. 134 00:05:27,798 --> 00:05:30,771 Okay, wait, I'll send it to you. 135 00:05:35,413 --> 00:05:37,417 Morning, everyone. 136 00:05:37,483 --> 00:05:38,987 - Doctor Hawkins. - Doctor Sullivan. 137 00:05:39,053 --> 00:05:40,957 Aw, they still call each other "doctor" at work. 138 00:05:41,024 --> 00:05:43,930 Very professional. We all know you're dating, Doctors. 139 00:05:44,031 --> 00:05:45,901 Can't stay out of my ER, huh? 140 00:05:45,968 --> 00:05:47,939 You know how much I love being surrounded 141 00:05:48,038 --> 00:05:49,942 by undifferentiated illness. 142 00:05:50,043 --> 00:05:52,581 Plus you keep slipping out before I'm up. 143 00:05:52,648 --> 00:05:55,286 - Mm, a girl's got to vote. - Uh-huh. 144 00:05:55,353 --> 00:05:57,925 Well, Gigi would love to share 145 00:05:57,992 --> 00:05:59,862 some Nutty Wheats with you 146 00:05:59,928 --> 00:06:01,800 whenever you're ready to make the big leap. 147 00:06:01,865 --> 00:06:04,572 I was actually thinking I'd introduce you both 148 00:06:04,672 --> 00:06:06,040 to Crispy Chuck tonight. 149 00:06:06,108 --> 00:06:07,887 - Your ex-boyfriend from high school? - Mm, good one. 150 00:06:07,911 --> 00:06:09,548 No, it's Crispy Chuck's Chicken Truck. 151 00:06:09,649 --> 00:06:10,928 It's the best fried chicken ever. 152 00:06:10,985 --> 00:06:12,730 You have to be on a secret list to know about it. 153 00:06:12,754 --> 00:06:14,625 Letting me in on your chicken truck. 154 00:06:14,692 --> 00:06:16,461 Wow, well, this is, this is big. 155 00:06:16,528 --> 00:06:18,399 I'm glad you appreciate the significance. 156 00:06:18,466 --> 00:06:19,706 Sorry to interrupt this summit. 157 00:06:19,735 --> 00:06:21,137 Hundley called the triage line. 158 00:06:21,204 --> 00:06:23,509 - Multiple trauma victims incoming. - From where? 159 00:06:23,610 --> 00:06:25,488 There was an all-out brawl at a polling station. 160 00:06:25,512 --> 00:06:26,882 Democracy in action. 161 00:06:26,949 --> 00:06:28,754 Let's put out a page for back-up. 162 00:06:28,853 --> 00:06:31,793 I think I can beg off rounds, help out for a bit. 163 00:06:31,860 --> 00:06:33,764 Knowing you, you're gonna need it. 164 00:06:33,829 --> 00:06:35,533 Just try and keep up, all right? 165 00:06:35,634 --> 00:06:37,737 40s-ish female, head injury. 166 00:06:37,838 --> 00:06:39,877 - Possible concussion. - Let's get her to Trauma 11. 167 00:06:39,975 --> 00:06:41,646 I'll get started on her assessment. 168 00:06:41,713 --> 00:06:42,949 What was she struck with? 169 00:06:42,981 --> 00:06:44,886 One of those folding chair-cane things. 170 00:06:44,918 --> 00:06:47,290 - Don't ask. - All right, let's get heat stroke to Bay Four. 171 00:06:47,389 --> 00:06:48,826 Asthma attack to Bay One, 172 00:06:48,860 --> 00:06:50,798 wrist injury to Bay Seven. Hawkins? 173 00:06:50,863 --> 00:06:52,500 I'm reassigning you to this periorbital 174 00:06:52,567 --> 00:06:53,803 hematoma, Trauma Ten. 175 00:06:53,870 --> 00:06:55,629 I'm on it. Jessica, can you take that for me? 176 00:06:55,673 --> 00:06:57,444 - Cardiac arrest? - We got a pulse back, 177 00:06:57,509 --> 00:06:58,990 - but he keeps going in and out. - That one's for me. 178 00:06:59,014 --> 00:07:00,684 Thank you. Trauma Nine. 179 00:07:00,750 --> 00:07:02,387 Love the smell of napalm in the morning. 180 00:07:02,420 --> 00:07:04,925 -What's his injury? -I'm fine. I don't need any of this. 181 00:07:05,026 --> 00:07:07,786 - He got tackled, might have broken ribs. - Hundley and I can take him. 182 00:07:07,831 --> 00:07:09,242 You're gonna have to find a place in the hallway 183 00:07:09,266 --> 00:07:10,478 'cause we're running out of space. 184 00:07:10,502 --> 00:07:11,649 - Yeah. - Didn't I tell you never 185 00:07:11,673 --> 00:07:13,442 to say the S-L-O-W word out loud? 186 00:07:13,541 --> 00:07:14,812 That's a made-up superstition. 187 00:07:14,879 --> 00:07:16,718 From a man who won't let a sneeze go unblessed. 188 00:07:16,815 --> 00:07:18,552 Because that would be wrong. 189 00:07:18,687 --> 00:07:21,524 Any signs of concussion? 190 00:07:23,028 --> 00:07:25,399 Okay, ondansetron, fluids and a stat 191 00:07:25,466 --> 00:07:26,706 CT for possible skull fracture. 192 00:07:26,735 --> 00:07:28,305 And a fresh gown for you. 193 00:07:28,372 --> 00:07:30,242 Thank you. 194 00:07:30,309 --> 00:07:31,745 How's the eye? 195 00:07:31,812 --> 00:07:33,716 Orbital fracture, possible entrapment. 196 00:07:33,783 --> 00:07:35,788 Might be looking at neurosurg and ophtho. 197 00:07:35,853 --> 00:07:38,726 And we have a possible skull fracture in Trauma 11. 198 00:07:38,826 --> 00:07:41,497 - Yep. - So let's get Dr. Sutton in here. 199 00:07:41,598 --> 00:07:44,237 Hawkins, can you tag team this guy with me? 200 00:07:44,336 --> 00:07:46,274 - Sure. - He got tackled. 201 00:07:46,375 --> 00:07:47,509 Has acute abdominal pain. 202 00:07:47,577 --> 00:07:48,846 Doesn't want imaging. 203 00:07:48,980 --> 00:07:50,860 Just wants to get out of here. Says it's his IBS. 204 00:07:50,884 --> 00:07:53,757 - And he got it from the tackle? - Yeah, I didn't push it. 205 00:07:53,889 --> 00:07:55,894 Mr. Mendez, this is Dr. Hawkins. 206 00:07:55,994 --> 00:07:57,329 How's it going? 207 00:07:57,396 --> 00:07:59,177 - Heard you took a bit of a tumble. - But his lungs are clear. 208 00:07:59,201 --> 00:08:02,807 - Little angry dude lost it, I'm fine. - Okay. 209 00:08:03,541 --> 00:08:06,014 Let's take a look at these ribs. 210 00:08:06,115 --> 00:08:07,785 Does that hurt? 211 00:08:07,884 --> 00:08:10,891 Told him I got IBS. I always hurt. 212 00:08:10,990 --> 00:08:13,930 Well, I'm with Dr. Feldman, we need to take some pictures, 213 00:08:14,029 --> 00:08:16,935 - make sure nothing's broken. - Look, I got to get to work. 214 00:08:17,036 --> 00:08:18,538 The sooner we find out what you need, 215 00:08:18,606 --> 00:08:19,908 the sooner you'll be on your way. 216 00:08:20,009 --> 00:08:22,079 And we can give you some medication for the pain. 217 00:08:24,184 --> 00:08:25,687 Fine. 218 00:08:25,754 --> 00:08:28,927 - Page me if his symptoms worsen. - Thank you. 219 00:08:31,230 --> 00:08:33,736 - Betz is pulling ahead... - I got the prior authorization 220 00:08:33,803 --> 00:08:35,941 filled out for Mr. S's anticoagulation, 221 00:08:36,008 --> 00:08:38,412 so hopefully this time he doesn't forget to take it. 222 00:08:38,511 --> 00:08:39,881 Most new interns hate paperwork. 223 00:08:39,948 --> 00:08:42,052 And you seem like you actually like it. 224 00:08:42,086 --> 00:08:45,058 I mean, I won't lie, my family's on me constantly, like, 225 00:08:45,158 --> 00:08:47,230 "When are you going to start saving lives, Maya? 226 00:08:47,297 --> 00:08:48,198 "This is why we sent you 227 00:08:48,264 --> 00:08:50,168 to med school." Of course, I don't mention 228 00:08:50,235 --> 00:08:52,039 I'm the one paying the loans. 229 00:08:52,106 --> 00:08:55,346 - Oh, immigrant parents. - Am I right? 230 00:08:55,446 --> 00:08:56,816 Oh. 231 00:08:56,915 --> 00:08:58,953 ER just paged out a major code disaster. 232 00:08:59,053 --> 00:09:01,033 That means multiple injuries. You want to see some action? 233 00:09:01,057 --> 00:09:03,105 - Bring it. - Maybe now you'll have something to tell your parents. 234 00:09:03,129 --> 00:09:05,365 ¡Sí, mamá, mucha sangre hoy! 235 00:09:05,432 --> 00:09:07,571 Hey. Thanks for coming. 236 00:09:07,605 --> 00:09:09,006 Of course. Possible skull fracture? 237 00:09:09,106 --> 00:09:11,546 Trauma 11, and an orbital fracture in Ten. 238 00:09:11,613 --> 00:09:13,414 I'd start with the orbital. 239 00:09:13,481 --> 00:09:15,318 Skull can wait, GCS is 15. 240 00:09:15,385 --> 00:09:17,423 - Busy day. - Yeah. 241 00:09:17,490 --> 00:09:18,927 Hey. I got your page. 242 00:09:18,994 --> 00:09:22,000 This is my intern, Maya Nuñez. What can we do to help? 243 00:09:22,066 --> 00:09:24,739 I've got a sprained wrist in Bay Seven. 244 00:09:24,806 --> 00:09:27,544 - That's it? - Sorry? 245 00:09:27,610 --> 00:09:29,916 Guess we did miss all the fun. 246 00:09:31,217 --> 00:09:33,956 - Don't speak too soon. - Get off me! 247 00:09:34,057 --> 00:09:35,927 I just need to make sure nothing's broken. 248 00:09:35,994 --> 00:09:38,198 - Keep your hands off of me! - Hey. 249 00:09:38,298 --> 00:09:40,269 - Hey, hey, hey. - She's trying to take my eye out! 250 00:09:40,336 --> 00:09:42,539 It's okay, Stewart. No one's trying to hurt you. 251 00:09:42,575 --> 00:09:46,682 - I want to make sure you leave here with functional vision. - Stop! Stop! 252 00:09:50,456 --> 00:09:52,293 Help! Stop! 253 00:09:52,360 --> 00:09:54,831 Help! Let me go! 254 00:09:54,899 --> 00:09:56,635 - Let's get some restraints. - Call 911! 255 00:09:56,735 --> 00:09:58,572 Get this lunatic out of here! 256 00:09:58,639 --> 00:10:00,711 - Hang on. - Ow! Stop! 257 00:10:00,777 --> 00:10:02,379 He's a vet. I might have an idea 258 00:10:02,447 --> 00:10:04,818 of what's going on here. 259 00:10:13,235 --> 00:10:15,874 Thanks. 260 00:10:18,746 --> 00:10:21,018 Good news. CT scan shows 261 00:10:21,118 --> 00:10:23,590 your orbital bones won't need surgery. 262 00:10:23,657 --> 00:10:25,961 - Great. - Noticed your ink. 263 00:10:26,028 --> 00:10:29,735 I was Navy, too. Corpsman in the Marines. 264 00:10:30,503 --> 00:10:33,107 15th Expeditionary, 3rd battalion. 265 00:10:33,943 --> 00:10:36,280 Oorah. 266 00:10:38,720 --> 00:10:40,923 How long you been out? 267 00:10:40,990 --> 00:10:43,162 12 years. 268 00:10:43,195 --> 00:10:46,000 It's pretty tough in the Navy, man. 269 00:10:46,067 --> 00:10:49,274 I was a sonar tech at Bangor. 270 00:10:49,341 --> 00:10:52,279 Never deployed. 271 00:10:53,549 --> 00:10:55,653 So... 272 00:10:55,721 --> 00:10:58,125 what is going on, Stewart? 273 00:10:58,225 --> 00:11:00,395 You seem pretty on edge. 274 00:11:00,528 --> 00:11:02,701 I don't know. 275 00:11:02,801 --> 00:11:05,807 Sometimes I just lose it. 276 00:11:06,708 --> 00:11:09,447 I guess I'm getting old and cranky like my dad. 277 00:11:09,480 --> 00:11:12,754 Well, I'd like to do some blood work, check out at a few things. 278 00:11:12,821 --> 00:11:15,793 Can I call someone to come pick you up? 279 00:11:15,894 --> 00:11:18,633 I'm staying with my sister. 280 00:11:18,700 --> 00:11:21,639 She's not gonna be happy to hear from you. 281 00:11:21,706 --> 00:11:23,542 You let me worry about that. 282 00:11:23,610 --> 00:11:24,946 Be right back. 283 00:11:28,852 --> 00:11:30,088 Yeah? 284 00:11:30,188 --> 00:11:31,725 Ben, Jasper. 285 00:11:31,826 --> 00:11:33,361 - This is Dr. Voss. - Hi. 286 00:11:33,428 --> 00:11:35,432 And she is one of our orthopedic specialists. 287 00:11:35,533 --> 00:11:38,038 - Pleasure to meet you, Ben, Jasper. - Nice to meet you. 288 00:11:38,105 --> 00:11:39,904 And I'm hoping that she can help us figure out 289 00:11:39,942 --> 00:11:41,341 what's, uh, going on with your back. 290 00:11:41,411 --> 00:11:44,585 So, Ben, how would you compare your symptoms 291 00:11:44,684 --> 00:11:46,822 to your previous MS flare-ups? 292 00:11:46,923 --> 00:11:49,193 Oh, uh, this is nothing like my MS. 293 00:11:49,260 --> 00:11:52,600 It came out of nowhere, one morning, boom! 294 00:11:52,668 --> 00:11:54,136 Um, fire shooting down my legs. 295 00:11:54,236 --> 00:11:56,842 Yeah, he couldn't get out of bed. Excruciating pain. 296 00:11:56,908 --> 00:11:59,213 And before this Ben was showing some real promise 297 00:11:59,313 --> 00:12:00,349 in the clinical trial. 298 00:12:00,416 --> 00:12:02,186 Yeah, well, my triathlon days are behind me, 299 00:12:02,287 --> 00:12:04,892 but, yeah, I was definitely getting stronger. 300 00:12:04,991 --> 00:12:07,363 Of course we want to keep you on that track. 301 00:12:07,397 --> 00:12:10,001 Any incidents you can recall 302 00:12:10,068 --> 00:12:11,337 that may have caused an injury? 303 00:12:11,437 --> 00:12:14,244 I haven't done anything crazy. 304 00:12:14,311 --> 00:12:15,880 He did help me clean out the CD closet. 305 00:12:15,980 --> 00:12:17,784 Yeah, well, who keeps CDs? 306 00:12:17,884 --> 00:12:18,986 Not me anymore. 307 00:12:19,053 --> 00:12:20,791 Well, I'd like to get some imaging. 308 00:12:20,890 --> 00:12:22,192 And I'm going to consult 309 00:12:22,259 --> 00:12:24,129 with our neurosurgeon, Dr. Sutton. 310 00:12:24,230 --> 00:12:26,735 So there's a chance, if this isn't my MS, 311 00:12:26,802 --> 00:12:28,807 I can get back in the trial? 312 00:12:28,873 --> 00:12:30,475 I see no reason to give up hope. 313 00:12:30,543 --> 00:12:33,682 - Yeah, we got to keep our star athlete, right? - Yeah. 314 00:12:35,921 --> 00:12:37,991 Hey, I was just coming by to see 315 00:12:38,091 --> 00:12:39,894 if you still need an extra set of hands. 316 00:12:40,028 --> 00:12:42,265 Uh, we just got a moment to breathe, but thanks. 317 00:12:42,332 --> 00:12:44,504 - I think we have it handled. - What the heck happened? 318 00:12:44,572 --> 00:12:46,942 People attacking each other at a polling place? 319 00:12:47,009 --> 00:12:48,746 Mostly one crazy guy. 320 00:12:48,846 --> 00:12:50,249 Are you sure you weren't there? 321 00:12:50,316 --> 00:12:52,052 - The bump on your forehead. - Oh! 322 00:12:52,120 --> 00:12:53,956 Yeah, I hit it on a cabinet. 323 00:12:54,057 --> 00:12:55,793 Doing too many things at once. 324 00:12:55,860 --> 00:12:57,496 Mr. Incredible in the OR, 325 00:12:57,597 --> 00:12:59,366 Mr. Magoo in the kitchen. 326 00:12:59,433 --> 00:13:02,472 Everything's fine, Kincaid. 327 00:13:02,573 --> 00:13:04,812 I didn't say anything. 328 00:13:04,912 --> 00:13:06,048 I know the look. 329 00:13:06,148 --> 00:13:07,884 You're sweet to worry, but... 330 00:13:07,951 --> 00:13:10,255 Look, Seattle was a long time ago. I'm good. 331 00:13:10,355 --> 00:13:11,355 Promise. 332 00:13:11,424 --> 00:13:12,760 Okay. 333 00:13:12,827 --> 00:13:14,899 Ah. 334 00:13:14,965 --> 00:13:17,403 And if you're good... 335 00:13:20,943 --> 00:13:22,379 Hey, just checking to see 336 00:13:22,480 --> 00:13:24,049 if those head trauma pictures came in. 337 00:13:24,116 --> 00:13:26,120 Yes, they did. No fracture. 338 00:13:26,221 --> 00:13:27,990 - Just a concussion. - That was lucky. 339 00:13:28,091 --> 00:13:29,961 Oh, I've been meaning to ask you, 340 00:13:30,028 --> 00:13:31,899 how's Gigi doing? 341 00:13:31,966 --> 00:13:33,268 No nightmares the past week. 342 00:13:33,335 --> 00:13:35,072 I'm hoping we're out of the woods. 343 00:13:35,139 --> 00:13:36,676 - Thanks for asking. - Must be so hard 344 00:13:36,808 --> 00:13:38,846 dealing with all the parenting stuff alone. 345 00:13:38,947 --> 00:13:40,549 Believe me, all I keep thinking about 346 00:13:40,649 --> 00:13:42,855 is how great Nic would have been at dealing with this. 347 00:13:42,921 --> 00:13:44,524 Well, you're doing an amazing job. 348 00:13:44,625 --> 00:13:45,927 Thank you. 349 00:13:45,994 --> 00:13:47,397 Gigi misses you. 350 00:13:47,462 --> 00:13:49,869 We should all do something together again soon. 351 00:13:49,902 --> 00:13:51,706 That's okay. 352 00:13:51,773 --> 00:13:53,408 I'm sure your weekends are full. 353 00:13:53,509 --> 00:13:55,813 - Where's my cardiac patient? - Left AMA. 354 00:13:55,880 --> 00:13:57,225 Said he had to get back to the polls. 355 00:13:57,250 --> 00:13:59,721 Wow, that's a dedicated voter for you. 356 00:13:59,822 --> 00:14:02,125 Here. Brought you a fresh one. 357 00:14:02,225 --> 00:14:05,099 - Mmm. - Oh, no, we're good over here, thank you. 358 00:14:05,166 --> 00:14:06,677 Well, you're not the one who had to tackle 359 00:14:06,701 --> 00:14:08,337 that Proud Boy in there. 360 00:14:08,438 --> 00:14:09,841 My hero. 361 00:14:09,975 --> 00:14:11,778 He's not still here, is he? 362 00:14:11,846 --> 00:14:14,159 - I'm just running a few tests. - Right, because "jerky dude" 363 00:14:14,183 --> 00:14:15,921 is so hard to understand? 364 00:14:16,020 --> 00:14:17,423 I should get back. 365 00:14:17,557 --> 00:14:19,202 Hey, you know, if you need to chill him out, 366 00:14:19,226 --> 00:14:20,764 I got some nature docs from Padma. 367 00:14:20,831 --> 00:14:22,744 - Thought it was mountain climbing. - That was last week. 368 00:14:22,768 --> 00:14:25,172 But seriously, though, there's a cool one where this octopus 369 00:14:25,272 --> 00:14:27,845 thanks a guy after he saves him from a sandbar. 370 00:14:27,911 --> 00:14:29,114 Excuse me, 371 00:14:29,179 --> 00:14:31,083 I'm here for my brother, Stewart Mayer? 372 00:14:31,150 --> 00:14:33,087 Yeah, Emma, hi. I'm Dr. Hawkins. 373 00:14:33,154 --> 00:14:34,955 I left you a voice mail. Do you have a minute? 374 00:14:34,991 --> 00:14:36,662 - Yeah. - Great. 375 00:14:36,763 --> 00:14:38,732 A scalpel? 376 00:14:38,832 --> 00:14:42,139 Should he be coming home with me? 377 00:14:42,206 --> 00:14:44,611 So this is, this is new, 378 00:14:44,677 --> 00:14:45,947 this level of volatility? 379 00:14:46,047 --> 00:14:49,520 Yeah, he's been on edge ever since his wife left and... 380 00:14:49,587 --> 00:14:52,058 lately it's gotten pretty bad. 381 00:14:52,159 --> 00:14:54,429 But before that, he was just an annoying 382 00:14:54,496 --> 00:14:57,370 - techbro mansplainer. - Is he on any medication? 383 00:14:57,436 --> 00:14:59,875 Some over-the-counter stuff when he had the flu? 384 00:15:01,278 --> 00:15:02,856 All right, I'm waiting on a few test results. 385 00:15:02,880 --> 00:15:05,485 - You mind hanging out for a bit? - Yeah, can I see him, actually? 386 00:15:05,586 --> 00:15:07,190 Yeah, sure. 387 00:15:12,133 --> 00:15:14,269 Anybody see this patient leave? 388 00:15:14,336 --> 00:15:17,945 Wait here, I'll go check outside. 389 00:15:25,559 --> 00:15:26,729 Stewart? 390 00:15:26,796 --> 00:15:28,866 Stewart... 391 00:15:28,932 --> 00:15:31,772 I've been looking for you. 392 00:15:32,607 --> 00:15:35,679 Your sister's here. Why don't we go inside and talk to her? 393 00:15:38,418 --> 00:15:40,121 Trying to quit, huh? 394 00:15:40,188 --> 00:15:42,159 Yeah, obviously not going well. 395 00:15:42,225 --> 00:15:44,565 Tried everything... Hypnosis, pills. 396 00:15:44,697 --> 00:15:46,467 Nothing works. 397 00:15:46,534 --> 00:15:49,540 Taking medication to help you quit? 398 00:15:49,642 --> 00:15:52,614 Yeah, why? 399 00:15:53,582 --> 00:15:55,085 Ben is 52. 400 00:15:55,152 --> 00:15:57,088 Former competitive athlete. 401 00:15:57,190 --> 00:15:59,259 Diagnosed with MS six years ago. 402 00:15:59,360 --> 00:16:01,030 Well, I can see why he's in pain. 403 00:16:01,096 --> 00:16:02,967 He has a fracture at T11. 404 00:16:03,067 --> 00:16:04,513 Doesn't remember any impact or trauma. 405 00:16:04,537 --> 00:16:08,110 With advanced MS and this degree of osteoporosis, 406 00:16:08,177 --> 00:16:09,255 this could have happened just moving 407 00:16:09,279 --> 00:16:10,616 from his bed to the wheelchair. 408 00:16:10,683 --> 00:16:13,322 He's responding really well to Devon's clinical trial 409 00:16:13,355 --> 00:16:15,274 and is hoping to continue, so how do we help him? 410 00:16:15,326 --> 00:16:16,596 Well, given his comorbidities, 411 00:16:16,696 --> 00:16:19,234 my suggestion would be non-surgical management. 412 00:16:19,299 --> 00:16:22,139 Brace, pain control and physical therapy. 413 00:16:22,206 --> 00:16:23,876 Which means he doesn't walk again. 414 00:16:23,909 --> 00:16:28,418 There's no guarantee surgery would restore his mobility, Kit. 415 00:16:28,552 --> 00:16:31,157 I mean, there's a serious chance he could end up with less. 416 00:16:31,258 --> 00:16:33,528 And a smaller chance he doesn't survive at all. 417 00:16:33,596 --> 00:16:35,900 Risks we take with every procedure. 418 00:16:35,933 --> 00:16:37,536 Ben is an athlete. 419 00:16:37,638 --> 00:16:39,407 He'll be highly motivated 420 00:16:39,474 --> 00:16:41,019 in his post-operative physical therapy... 421 00:16:41,043 --> 00:16:43,403 Respectfully, Ben's motivation won't matter if the procedure 422 00:16:43,447 --> 00:16:45,195 ends up paralyzing him, or he ends up hopped up 423 00:16:45,219 --> 00:16:47,255 on pain medication for the rest of his life. 424 00:16:47,322 --> 00:16:49,159 That's a real possibility. 425 00:16:49,226 --> 00:16:52,399 If there's hope for Ben with this procedure, 426 00:16:52,500 --> 00:16:56,441 don't we owe it to him to give him that chance? 427 00:16:57,409 --> 00:16:58,947 Let's present him with the options 428 00:16:59,047 --> 00:17:00,057 and let him make the decision. 429 00:17:00,081 --> 00:17:02,754 I appreciate your caution. 430 00:17:02,888 --> 00:17:05,358 I will talk him through the risks. 431 00:17:05,425 --> 00:17:06,962 Hey, Kit... 432 00:17:07,063 --> 00:17:08,531 Mm? 433 00:17:08,599 --> 00:17:11,538 I don't know what you and Bell are going through, obviously, 434 00:17:11,605 --> 00:17:13,240 but I do know that chronic disease 435 00:17:13,307 --> 00:17:15,346 is tough on caregivers, too. 436 00:17:15,479 --> 00:17:17,016 If there's any support you need, I... 437 00:17:17,083 --> 00:17:19,153 Thank you, Billie. You're very kind. 438 00:17:19,287 --> 00:17:21,023 But this is about Ben. 439 00:17:21,090 --> 00:17:22,827 I'm fine. 440 00:17:29,575 --> 00:17:31,377 Your brother was prescribed medication 441 00:17:31,443 --> 00:17:33,782 to help him quit smoking... Varenicline. 442 00:17:33,883 --> 00:17:35,318 One of the side effects? 443 00:17:35,385 --> 00:17:37,857 Aggression and mood swings. 444 00:17:37,958 --> 00:17:39,259 So anti-smoking medication 445 00:17:39,326 --> 00:17:41,263 is what was making him act like a lunatic? 446 00:17:41,330 --> 00:17:43,000 I wouldn't say "lunatic..." 447 00:17:43,101 --> 00:17:44,269 Uh, I would. 448 00:17:44,336 --> 00:17:46,173 It's rare, but it is in the warnings. 449 00:17:46,207 --> 00:17:47,778 I gave him some nicotine patches. 450 00:17:47,844 --> 00:17:50,157 Things should go a lot smoother once he's off the varenicline. 451 00:17:50,182 --> 00:17:51,359 I'm definitely getting off it. 452 00:17:51,384 --> 00:17:52,753 Yeah. Maybe stay off Twitter, too. 453 00:17:52,820 --> 00:17:54,825 That can also cause aggression and mood swings. 454 00:17:54,924 --> 00:17:57,128 Thank you very much, Dr. Hawkins. 455 00:17:57,195 --> 00:17:59,000 You guys take care of yourselves. 456 00:17:59,067 --> 00:18:00,536 Officer Carter, APD. 457 00:18:00,636 --> 00:18:03,675 I need to speak with the gentleman in this video. 458 00:18:08,218 --> 00:18:09,252 Is he being charged? 459 00:18:09,319 --> 00:18:11,324 Excuse me, Officer. 460 00:18:11,391 --> 00:18:13,127 I was a witness in that incident 461 00:18:13,194 --> 00:18:14,396 and the person who started it 462 00:18:14,430 --> 00:18:16,300 is over there trying to leave. 463 00:18:16,401 --> 00:18:17,613 - That's right! - Look, I don't care. 464 00:18:17,636 --> 00:18:19,016 I just need someone to make a statement. 465 00:18:19,039 --> 00:18:20,209 I... I will... 466 00:18:20,275 --> 00:18:21,811 He's in respiratory distress! 467 00:18:21,878 --> 00:18:22,780 I want to... 468 00:18:22,881 --> 00:18:24,384 I want to press charges. 469 00:18:24,483 --> 00:18:26,555 You're not pressing anything. 470 00:18:26,655 --> 00:18:27,723 His lung is collapsing. 471 00:18:27,857 --> 00:18:29,093 All right. Give me 472 00:18:29,160 --> 00:18:31,731 a scalpel, a chest tube and suture. 473 00:18:39,279 --> 00:18:41,786 Fractured rib here punctured Enrique's lung. 474 00:18:41,885 --> 00:18:44,289 Must have happened when he got agitated with the cop. 475 00:18:44,356 --> 00:18:46,326 Well, the chest tube is on water seal 476 00:18:46,427 --> 00:18:48,566 and the lung is re-expanding, so he should be good 477 00:18:48,598 --> 00:18:50,134 to check out of here tomorrow. 478 00:18:50,234 --> 00:18:51,638 Oh, geez. 479 00:18:51,739 --> 00:18:53,875 - What? - Padma. 480 00:18:53,942 --> 00:18:55,779 I have entertained her 481 00:18:55,846 --> 00:18:57,349 nature docs, I have 482 00:18:57,415 --> 00:18:59,287 indulged in her aromatherapy, 483 00:18:59,354 --> 00:19:01,423 and now she's on to astrology. 484 00:19:04,262 --> 00:19:07,169 Hey. Look at this. 485 00:19:10,476 --> 00:19:11,679 Hmm. 486 00:19:11,746 --> 00:19:13,950 Looks like some kind of mass in his ascending colon, 487 00:19:14,049 --> 00:19:16,421 causing partial bowel obstruction. 488 00:19:16,555 --> 00:19:18,392 When I was doing the abdominal exam, he said 489 00:19:18,491 --> 00:19:20,372 - he had IBS. - Well, that's the catch-all phrase 490 00:19:20,461 --> 00:19:22,465 for unknown GI distress. 491 00:19:22,567 --> 00:19:24,336 Let's get him into surgery. 492 00:19:24,436 --> 00:19:26,340 He needs to remove that blockage 493 00:19:26,441 --> 00:19:28,178 before the bowel loses blood flow. 494 00:19:28,278 --> 00:19:30,449 Let's scan the rest of his abdomen. 495 00:19:30,516 --> 00:19:31,862 I guess it's good he broke a rib today. 496 00:19:31,885 --> 00:19:34,892 Well, I'm sure Padma would say it's in the stars. 497 00:19:35,993 --> 00:19:37,328 Enrique Mendez, 46. 498 00:19:37,395 --> 00:19:38,741 Imaging for a fractured rib and collapsed lung 499 00:19:38,766 --> 00:19:40,445 revealed obstruction with threatened bowel. 500 00:19:40,536 --> 00:19:41,847 Oh, looks like he could perforate at any time. 501 00:19:41,872 --> 00:19:43,875 Yeah, we need to get in there right away. 502 00:19:43,976 --> 00:19:45,556 - Is there a prognosis? - Well, it's hard to say with those images. 503 00:19:45,579 --> 00:19:47,516 There's likely malignancy, but we won't know 504 00:19:47,584 --> 00:19:49,555 until we get in and see the extent 505 00:19:49,654 --> 00:19:51,223 of the location and the disease. 506 00:19:51,324 --> 00:19:52,961 And would you be all right if I invited 507 00:19:53,060 --> 00:19:54,197 my intern to come observe? 508 00:19:54,262 --> 00:19:55,967 That depends. She a Capricorn? 509 00:19:56,067 --> 00:19:57,236 Kidding. 510 00:19:57,336 --> 00:19:58,781 Your sister's killing me with the astrology. 511 00:19:58,806 --> 00:20:00,609 - Oh, sorry. - Sure, you can join us. 512 00:20:00,676 --> 00:20:03,048 Just buckle up. Might be a long one. 513 00:20:03,147 --> 00:20:05,184 Thank you so much, Dr. Austin. 514 00:20:05,251 --> 00:20:07,824 And for the record, I'm a-a Virgo. 515 00:20:09,994 --> 00:20:12,601 First bowel surgery! 516 00:20:12,666 --> 00:20:15,038 Here you see the fracture 517 00:20:15,105 --> 00:20:16,473 causing pressure on the spine. 518 00:20:16,508 --> 00:20:18,546 We're going to remove this damaged piece of bone 519 00:20:18,613 --> 00:20:20,616 and use rods to stabilize your spine. 520 00:20:20,682 --> 00:20:23,355 After some physical therapy, you should be 521 00:20:23,387 --> 00:20:24,465 back to where you were before. 522 00:20:24,490 --> 00:20:26,996 So I'd be out of this chair. 523 00:20:27,061 --> 00:20:28,131 That's the hope. 524 00:20:28,198 --> 00:20:29,634 But what's the reality? 525 00:20:29,768 --> 00:20:31,806 Well, there are several factors in our favor here. 526 00:20:31,905 --> 00:20:34,376 Ben's history with competitive sport, for one. 527 00:20:34,442 --> 00:20:36,314 All that grit and determination 528 00:20:36,381 --> 00:20:37,884 will be essential in your recovery. 529 00:20:37,951 --> 00:20:39,631 Nice to know it's still good for something. 530 00:20:39,654 --> 00:20:41,892 - However, I would... - And our chief surgeon 531 00:20:41,959 --> 00:20:44,698 here at Chastain is a top-notch neurosurgeon. 532 00:20:44,765 --> 00:20:47,435 Dr. Sutton and I will be operating together, 533 00:20:47,536 --> 00:20:50,476 so it's an ideal team going into this. 534 00:20:50,541 --> 00:20:51,846 But it has to be said 535 00:20:51,912 --> 00:20:54,450 that there is no guarantee that you would regain 536 00:20:54,550 --> 00:20:56,186 the mobility you had before. 537 00:20:56,253 --> 00:20:59,160 And we don't know that you'd be able to continue with the trial. 538 00:20:59,259 --> 00:21:00,596 But if we don't do this surgery, 539 00:21:00,663 --> 00:21:03,501 I'm not getting out of this chair again, right? 540 00:21:03,568 --> 00:21:06,307 - Nothing is certain. - But with the progression 541 00:21:06,374 --> 00:21:08,679 of your MS, yes, that is a likely scenario. 542 00:21:08,778 --> 00:21:11,852 Can we... take some time to think? 543 00:21:11,951 --> 00:21:14,991 - Of course. - I-I don't need time. 544 00:21:15,057 --> 00:21:16,828 - I want to do it. - Ben, 545 00:21:16,895 --> 00:21:18,900 - I think we should talk about this. - I... 546 00:21:19,000 --> 00:21:20,636 I want to complete the trial. 547 00:21:20,702 --> 00:21:23,141 We were getting good results. I'm not ready to give in. 548 00:21:23,208 --> 00:21:25,613 I advise that you talk it over. 549 00:21:25,712 --> 00:21:29,654 But hold on to that spirit, Ben. 550 00:21:32,961 --> 00:21:36,334 - Can we talk? - I like him, he's a fighter. 551 00:21:36,433 --> 00:21:37,570 I know. 552 00:21:37,604 --> 00:21:39,207 That's why I'm concerned. 553 00:21:39,307 --> 00:21:40,809 Every patient in every trial 554 00:21:40,876 --> 00:21:42,288 thinks they're gonna be in the top five percent 555 00:21:42,313 --> 00:21:43,391 of the best patient outcome. 556 00:21:43,414 --> 00:21:44,617 And as we know, patients with 557 00:21:44,684 --> 00:21:46,788 good attitudes often have better outcomes. 558 00:21:46,888 --> 00:21:48,157 But that's not enough. 559 00:21:48,224 --> 00:21:51,197 Look, Ben came to me thinking he was going to play tennis again. 560 00:21:51,297 --> 00:21:53,535 I've done a lot to manage his expectations. 561 00:21:53,603 --> 00:21:55,606 I don't believe I indicated he'd be playing tennis. 562 00:21:55,740 --> 00:21:57,419 No, but I don't think we've given him an accurate idea 563 00:21:57,442 --> 00:21:58,622 of the risks that he's gonna take 564 00:21:58,645 --> 00:21:59,981 just to get back into the trial, 565 00:22:00,082 --> 00:22:03,520 when, statistically speaking, it may not even help him. 566 00:22:03,623 --> 00:22:05,491 The thing about statistics, Dr. Pravesh, 567 00:22:05,593 --> 00:22:07,061 is that people aren't numbers. 568 00:22:07,162 --> 00:22:10,067 Our job is to illuminate pathways, 569 00:22:10,134 --> 00:22:11,471 warn of pitfalls, 570 00:22:11,537 --> 00:22:13,340 and follow where the patient leads. 571 00:22:13,407 --> 00:22:15,011 Are you saying I haven't done that? 572 00:22:15,077 --> 00:22:16,381 Of course not. 573 00:22:16,480 --> 00:22:17,651 I just hope we're ready 574 00:22:17,717 --> 00:22:19,519 to follow where he's leading, because... 575 00:22:19,587 --> 00:22:21,692 I don't feel good about it. 576 00:22:33,915 --> 00:22:35,653 Okay, Mr. Mendez, we need you to sign here 577 00:22:35,787 --> 00:22:37,624 and initial here. All right? 578 00:22:48,377 --> 00:22:49,681 I need to go scrub in. 579 00:22:49,780 --> 00:22:51,192 Do you mind taking this to the nurse in there? 580 00:22:51,217 --> 00:22:52,686 Of course. 581 00:23:42,251 --> 00:23:44,557 If this goes long, you can wait in observation. 582 00:23:44,657 --> 00:23:46,160 No way. I'm not missing anything. 583 00:23:46,259 --> 00:23:48,566 - This is a retractor. - You can help me adjust it. 584 00:23:48,665 --> 00:23:50,802 Mobilize the omentum with me. 585 00:23:50,903 --> 00:23:54,076 Let's get a good look inside. 586 00:24:01,324 --> 00:24:02,594 What is it? 587 00:24:02,727 --> 00:24:03,962 All through here... 588 00:24:03,996 --> 00:24:07,936 Diffuse peritoneal carcinomatosis. 589 00:24:09,539 --> 00:24:12,078 - S-So... - It's metastasized. 590 00:24:12,179 --> 00:24:13,347 Everywhere. 591 00:24:13,480 --> 00:24:15,920 He's terminal. 592 00:24:19,492 --> 00:24:21,699 There's nothing you can do? 593 00:24:21,765 --> 00:24:23,868 Unfortunately, not when the damage is this extensive. 594 00:24:23,935 --> 00:24:26,374 - It's beyond treatment. - Let's close, please. 595 00:24:26,473 --> 00:24:27,876 Would you like to practice closing? 596 00:24:28,010 --> 00:24:29,489 At least you can work on your sutures. 597 00:24:29,512 --> 00:24:31,517 Can't you remove some of the bowel, 598 00:24:31,585 --> 00:24:32,721 clear out the tumors? 599 00:24:32,787 --> 00:24:34,222 Help him live a little longer? 600 00:24:34,323 --> 00:24:35,727 Unfortunately, we're beyond that. 601 00:24:35,859 --> 00:24:37,229 It happens sometimes. 602 00:24:37,296 --> 00:24:39,567 We open someone up and we see something we can't fix. 603 00:24:39,634 --> 00:24:42,072 It's a peek and shriek. 604 00:24:43,240 --> 00:24:45,112 "Peek and shriek"? 605 00:24:47,281 --> 00:24:49,220 He's someone's father. 606 00:24:49,286 --> 00:24:50,690 I... 607 00:24:50,789 --> 00:24:52,660 I-I told him he was going to go to sleep 608 00:24:52,727 --> 00:24:54,529 and-and wake up better. 609 00:24:55,700 --> 00:24:57,135 We have to do something. 610 00:24:59,607 --> 00:25:01,912 How can you just give up? I... 611 00:25:02,011 --> 00:25:05,117 I don't understand. 612 00:25:06,888 --> 00:25:09,393 I am so sorry, Dr. Austin, 613 00:25:09,492 --> 00:25:11,096 I will talk to her. 614 00:25:12,231 --> 00:25:15,807 You need to apologize to your intern, Dr. Devi, not to me. 615 00:25:16,842 --> 00:25:17,943 Why? 616 00:25:18,010 --> 00:25:20,182 You referred to this patient's inoperable cancer 617 00:25:20,248 --> 00:25:22,820 as a "peek and shriek." I mean, you should know 618 00:25:22,921 --> 00:25:25,491 to use more discretion in front of a new intern. 619 00:25:25,559 --> 00:25:27,564 Obviously I know it sounded bad, but... 620 00:25:27,696 --> 00:25:30,836 I'm well aware why we use these phrases. 621 00:25:30,903 --> 00:25:32,807 "Watering the cabbage patch." 622 00:25:32,874 --> 00:25:34,375 "Circling the drain." 623 00:25:34,442 --> 00:25:37,549 So we don't have to look this horror in the face every day. 624 00:25:37,616 --> 00:25:39,954 - Exactly. - But she doesn't know that. 625 00:25:40,055 --> 00:25:42,794 All she knows is her mentor sounded like 626 00:25:42,861 --> 00:25:45,065 she didn't care about this man at all. 627 00:25:46,701 --> 00:25:49,641 Now, help me close this fascia. 628 00:26:03,903 --> 00:26:05,372 Hey, Maya. 629 00:26:05,438 --> 00:26:07,209 Hey. 630 00:26:10,883 --> 00:26:12,095 Look, I know it may have sounded 631 00:26:12,118 --> 00:26:14,256 like I don't care about Mr. Mendez. 632 00:26:17,061 --> 00:26:20,367 But sometimes we disconnect from our patients 633 00:26:20,469 --> 00:26:21,939 when they can't hear us, 634 00:26:22,005 --> 00:26:24,542 because when we have to talk to them and their families, 635 00:26:24,611 --> 00:26:26,647 it can get overwhelming. 636 00:26:26,714 --> 00:26:28,952 I know it sounds terrible, 637 00:26:29,019 --> 00:26:31,657 but it's just a way of protecting yourself, 638 00:26:31,724 --> 00:26:33,294 so you don't get compassion fatigue. 639 00:26:33,361 --> 00:26:37,703 And then you won't have what you need when you really need it. 640 00:26:40,375 --> 00:26:42,112 Can I show you? 641 00:26:45,384 --> 00:26:49,527 As we explained, the surgery was partially exploratory. 642 00:26:49,594 --> 00:26:50,796 And, unfortunately, 643 00:26:50,896 --> 00:26:52,576 the mass blocking Enrique's lower intestine 644 00:26:52,666 --> 00:26:54,336 turned out to be malignant. 645 00:26:54,435 --> 00:26:56,140 You mean cancer? 646 00:26:57,409 --> 00:27:00,715 That's why you've been having so much pain. 647 00:27:03,788 --> 00:27:05,826 With this type of cancer, Mrs. Mendez, 648 00:27:05,893 --> 00:27:07,763 it's likely it was already advanced 649 00:27:07,864 --> 00:27:10,367 by the time he started having symptoms. 650 00:27:10,434 --> 00:27:12,205 So what do we do? 651 00:27:12,306 --> 00:27:15,045 Unfortunately, the cancer has spread too much 652 00:27:15,111 --> 00:27:17,449 for us to remove it surgically. 653 00:27:17,516 --> 00:27:19,855 And what does that mean? 654 00:27:20,655 --> 00:27:23,027 An oncologist will be here shortly 655 00:27:23,094 --> 00:27:24,931 to discuss a number of regimens 656 00:27:24,998 --> 00:27:27,201 that may be of some benefit, but... 657 00:27:27,301 --> 00:27:31,176 as much as we hoped this was something we could fix... 658 00:27:32,346 --> 00:27:35,285 it's likely Enrique's time may be short. 659 00:27:36,253 --> 00:27:37,624 No. 660 00:27:37,690 --> 00:27:39,693 I'll give you two some time to talk. 661 00:27:51,884 --> 00:27:53,622 Thank you for including me. 662 00:27:53,689 --> 00:27:55,458 I'm still learning, too. 663 00:28:05,546 --> 00:28:06,949 Rongeur, please. 664 00:28:07,015 --> 00:28:09,554 Another bone fragment. 665 00:28:09,621 --> 00:28:11,057 His bones are so brittle. 666 00:28:11,123 --> 00:28:14,631 Unexpected for a man in his early fifties. 667 00:28:14,730 --> 00:28:16,000 Not for a man with advanced MS 668 00:28:16,067 --> 00:28:17,747 who's undergone years of steroid treatment. 669 00:28:19,740 --> 00:28:21,309 Suction. 670 00:28:22,880 --> 00:28:24,951 I'm having trouble with a bit of bone here. 671 00:28:25,018 --> 00:28:28,090 - It's dangerously close to the cord. - I know. 672 00:28:29,259 --> 00:28:32,365 I've almost got it... 673 00:28:32,432 --> 00:28:35,471 We've got a heart rate in the 160s. Afib with RVR. 674 00:28:35,573 --> 00:28:37,075 - What's his pressure? - Dropping. 675 00:28:37,142 --> 00:28:39,512 - MAPS in the 50s. - His heart is failing. 676 00:28:39,580 --> 00:28:40,759 The steroids from his MS treatment 677 00:28:40,782 --> 00:28:42,318 must have weakened his heart. 678 00:28:42,385 --> 00:28:44,522 - Bolus amiodarone. Now. - 150 milligrams 679 00:28:44,590 --> 00:28:46,027 IV amio going in. 680 00:28:46,560 --> 00:28:48,173 I'm not sure how long he's going to tolerate this. 681 00:28:48,197 --> 00:28:50,035 We're working as quickly as we can. 682 00:28:50,101 --> 00:28:51,904 If we stop, he doesn't walk again. 683 00:28:51,971 --> 00:28:53,317 We got a heart rate in the 170s, team. 684 00:28:53,340 --> 00:28:56,480 - Might have to shock. - Let's move. 685 00:28:56,580 --> 00:28:57,849 It's a race against time. 686 00:28:57,916 --> 00:28:59,757 We have to finish this surgery before he codes. 687 00:29:05,432 --> 00:29:07,102 Padma? 688 00:29:11,744 --> 00:29:13,247 Padma? 689 00:29:13,381 --> 00:29:14,215 You okay? 690 00:29:14,282 --> 00:29:16,487 No. 691 00:29:19,894 --> 00:29:22,633 I can't feel them moving. 692 00:29:22,700 --> 00:29:24,068 Okay. Okay, okay. 693 00:29:24,135 --> 00:29:25,181 We'll just get you into the bed first, 694 00:29:25,204 --> 00:29:26,507 let's get you into the bed. 695 00:29:36,795 --> 00:29:37,997 Let's just... 696 00:29:38,064 --> 00:29:41,069 take a listen, okay? 697 00:29:44,644 --> 00:29:46,279 Okay. 698 00:29:53,761 --> 00:29:55,432 There's a heartbeat. 699 00:29:56,567 --> 00:29:58,572 Okay? 700 00:30:05,986 --> 00:30:08,391 There's the other. 701 00:30:09,492 --> 00:30:11,497 They're fine. 702 00:30:15,137 --> 00:30:18,544 Do you want me to get an ultrasound so you can see them? 703 00:30:18,644 --> 00:30:22,184 I was sure they were... 704 00:30:27,663 --> 00:30:29,199 That's perfectly normal. 705 00:30:29,266 --> 00:30:33,074 You just went through a major surgery. 706 00:30:35,412 --> 00:30:37,348 It's not only that. 707 00:30:37,449 --> 00:30:38,852 It's like... 708 00:30:38,951 --> 00:30:40,188 all these 709 00:30:40,255 --> 00:30:44,763 shadows are hiding that I never saw before, 710 00:30:44,830 --> 00:30:47,804 all these things that can go wrong and... 711 00:30:47,869 --> 00:30:49,338 and destroy you 712 00:30:49,405 --> 00:30:53,346 and there's nothing you can do about any of it. 713 00:30:55,384 --> 00:31:00,663 I think that's just called being a parent. 714 00:31:03,868 --> 00:31:06,207 What am I doing? 715 00:31:08,144 --> 00:31:10,648 I've thought more about Burning Man 716 00:31:10,750 --> 00:31:13,186 than becoming a mother. 717 00:31:15,893 --> 00:31:18,632 What if I'm terrible at it? 718 00:31:18,699 --> 00:31:20,300 What if... 719 00:31:20,401 --> 00:31:23,909 what if I'm not ready for this at all? 720 00:31:25,511 --> 00:31:29,820 Well, the good news is, 721 00:31:29,887 --> 00:31:32,491 you're not doing any of it alone. 722 00:31:33,828 --> 00:31:35,064 Hey. 723 00:31:35,131 --> 00:31:38,471 I'm right here. For anything you need. 724 00:31:38,538 --> 00:31:40,643 Okay? 725 00:31:42,747 --> 00:31:44,348 Okay. 726 00:31:47,322 --> 00:31:50,127 My sister seems like such a fearless, free spirit. 727 00:31:50,194 --> 00:31:52,332 And most of the time she is, 728 00:31:52,432 --> 00:31:55,673 but just like everybody else, she has a breaking point. 729 00:31:56,507 --> 00:31:57,910 So all the essential oils 730 00:31:58,009 --> 00:32:00,048 and crystals I was making fun of... 731 00:32:00,181 --> 00:32:01,817 They're her way of coping. 732 00:32:01,917 --> 00:32:03,788 She's terrified. 733 00:32:03,855 --> 00:32:06,026 Of course she is. 734 00:32:06,125 --> 00:32:09,165 All right, what does she need? 735 00:32:14,611 --> 00:32:18,852 -Head injury? -Discharged. Just a minor concussion. 736 00:32:18,951 --> 00:32:20,221 How's Enrique? 737 00:32:20,320 --> 00:32:23,027 Eh, stabilizing in the ICU. 738 00:32:23,094 --> 00:32:24,897 Tough news. 739 00:32:24,963 --> 00:32:26,200 It's very tough. 740 00:32:26,267 --> 00:32:27,345 Well, you should get to the polls. 741 00:32:27,368 --> 00:32:29,707 That's one thing we can fix. 742 00:32:33,314 --> 00:32:35,518 What? 743 00:32:36,452 --> 00:32:39,358 It was good being in the trenches with you. 744 00:32:40,729 --> 00:32:42,531 You, too. 745 00:32:43,835 --> 00:32:45,171 So... 746 00:32:45,270 --> 00:32:48,979 should I bring by some Crispy Chuck's? 747 00:32:49,747 --> 00:32:52,484 That sounds great. 748 00:33:18,771 --> 00:33:20,643 How's he doing? 749 00:33:20,742 --> 00:33:22,646 Stabilizing. 750 00:33:24,282 --> 00:33:27,589 I should have accounted for the steroid treatments. 751 00:33:29,192 --> 00:33:32,499 It was hard to see clearly on this one. 752 00:33:34,102 --> 00:33:36,507 MS is such a bastard. 753 00:33:39,211 --> 00:33:41,884 You think you're on a plateau and then... 754 00:33:41,951 --> 00:33:43,622 it just crumbles. 755 00:33:44,288 --> 00:33:46,595 Things are developing all the time, Kit. 756 00:33:46,661 --> 00:33:47,362 I know. 757 00:33:47,429 --> 00:33:50,802 Randolph's been doing better. 758 00:33:50,903 --> 00:33:52,573 But it's always there, 759 00:33:52,640 --> 00:33:56,180 like a sword hanging over our heads. 760 00:33:56,279 --> 00:33:58,652 I think I'm handling it, 761 00:33:58,751 --> 00:34:04,061 or at least compartmentalizing. 762 00:34:04,162 --> 00:34:07,737 But, apparently... 763 00:34:07,803 --> 00:34:09,840 I'm scared. 764 00:34:13,914 --> 00:34:15,184 For what it's worth, 765 00:34:15,251 --> 00:34:17,422 you do a really good job of keeping that a secret. 766 00:34:19,092 --> 00:34:21,396 I know. 767 00:34:25,070 --> 00:34:27,643 There really is hope, you know? 768 00:34:51,489 --> 00:34:53,527 Just the person I was looking for. 769 00:34:53,628 --> 00:34:55,030 - Hey. - I just wanted to check in, 770 00:34:55,130 --> 00:34:56,233 make sure you're okay. 771 00:34:56,300 --> 00:34:57,501 I'm fine. Why? 772 00:34:57,603 --> 00:35:00,240 The guy who lunged at you in the ER? 773 00:35:00,307 --> 00:35:02,311 Oh. Uh, that feels like a lifetime ago. 774 00:35:02,378 --> 00:35:04,349 I'm fine. You're the one who tackled him. 775 00:35:04,449 --> 00:35:07,188 Turns out varenicline was making him nuts. 776 00:35:07,222 --> 00:35:09,092 Huh. That's... 777 00:35:09,159 --> 00:35:10,228 oddly comforting? 778 00:35:10,293 --> 00:35:12,733 I know, right? 779 00:35:19,981 --> 00:35:22,485 And also, uh... 780 00:35:23,186 --> 00:35:25,759 I don't know how to say this. 781 00:35:29,099 --> 00:35:30,702 You were Nic's best friend, 782 00:35:30,802 --> 00:35:32,907 so every time I see you, it's like Nic's watching me 783 00:35:33,007 --> 00:35:34,342 through you, or something. 784 00:35:34,443 --> 00:35:35,688 I don't know. I know that sounds weird. 785 00:35:35,713 --> 00:35:37,349 Seriously, you have to let that go. 786 00:35:37,414 --> 00:35:39,619 It makes me second-guess everything. 787 00:35:39,721 --> 00:35:41,489 Like... 788 00:35:43,094 --> 00:35:45,898 Would Nic approve of me with Cade? 789 00:35:52,746 --> 00:35:55,184 Like I said, I just want you to be happy. 790 00:35:55,284 --> 00:35:57,222 Whoever you're with. 791 00:35:58,056 --> 00:36:00,494 So would Nic. 792 00:36:02,097 --> 00:36:04,936 Okay. Thank you. I just... 793 00:36:05,639 --> 00:36:08,811 I just had to get that off my chest. 794 00:36:09,880 --> 00:36:13,320 You know everything I went through with Nic 795 00:36:13,387 --> 00:36:15,257 better than anyone. 796 00:36:15,324 --> 00:36:18,463 No worries. You're all good. 797 00:36:27,583 --> 00:36:31,489 Um, you know what? I remembered I forgot something. 798 00:36:31,557 --> 00:36:33,159 Okay. 799 00:36:33,193 --> 00:36:34,996 See you tomorrow. 800 00:36:35,097 --> 00:36:36,835 Yep. 801 00:36:38,137 --> 00:36:41,978 ♪ You'll be okay ♪ 802 00:36:43,280 --> 00:36:45,251 ♪ Everything ♪ 803 00:36:45,351 --> 00:36:47,922 Hello? You up? 804 00:36:49,291 --> 00:36:51,697 - Surprise! - What... 805 00:36:51,797 --> 00:36:53,233 is this? 806 00:36:53,300 --> 00:36:55,304 ♪ You'll be okay ♪ 807 00:36:55,371 --> 00:36:56,373 No, you have to try it. 808 00:36:56,440 --> 00:36:58,844 You absolutely have to try it. 809 00:36:59,914 --> 00:37:01,382 ♪ Everything ♪ 810 00:37:01,449 --> 00:37:04,824 ♪ Everything's okay ♪ 811 00:37:04,923 --> 00:37:07,295 ♪ ♪ 812 00:37:07,362 --> 00:37:09,699 ♪ Here ♪ 813 00:37:10,501 --> 00:37:14,677 ♪ You'll be okay ♪ 814 00:37:15,746 --> 00:37:18,184 ♪ Everything ♪ 815 00:37:18,250 --> 00:37:21,990 ♪ Everything's okay... ♪ 816 00:37:23,728 --> 00:37:25,431 You made it. 817 00:37:25,530 --> 00:37:27,735 It was highly controversial to get this to-go, 818 00:37:27,802 --> 00:37:30,708 but you're lucky I have an in with Crispy Chuck. 819 00:37:30,775 --> 00:37:32,780 So he was your high school boyfriend. 820 00:37:32,847 --> 00:37:36,085 - Mm. - It's okay, you can be honest. 821 00:37:36,152 --> 00:37:37,922 Did I miss Gigi? 822 00:37:37,989 --> 00:37:39,927 Already in bed. 823 00:37:44,168 --> 00:37:45,672 But... 824 00:37:45,739 --> 00:37:47,809 you could see her at breakfast tomorrow. 825 00:37:49,411 --> 00:37:51,016 That sounds nice. 826 00:37:51,115 --> 00:37:53,353 ♪ ♪ 827 00:37:56,927 --> 00:37:58,597 ♪ Gimme all your love ♪ 828 00:37:58,697 --> 00:38:02,572 ♪ Gimme all your love, gimme all your love ♪ 829 00:38:02,639 --> 00:38:04,643 ♪ Gimme all your love ♪ 830 00:38:04,710 --> 00:38:07,148 ♪ Gimme all your love ♪ 831 00:38:07,248 --> 00:38:09,518 ♪ Gimme all your love ♪ 832 00:38:09,653 --> 00:38:12,559 ♪ ♪ 833 00:38:21,577 --> 00:38:24,315 - They call it? - Not yet. 834 00:38:24,416 --> 00:38:26,621 But the billionaire's ahead. 835 00:38:27,922 --> 00:38:30,996 I just wanted to say, I know that was a rough surgery. 836 00:38:31,063 --> 00:38:32,498 - I hope I didn't... - I put you 837 00:38:32,565 --> 00:38:34,302 in a very tight corner. 838 00:38:34,369 --> 00:38:37,307 You handled it with skill and grace. 839 00:38:37,375 --> 00:38:39,813 Not sure how much grace. 840 00:38:41,349 --> 00:38:42,887 Do you want to go get a drink? 841 00:38:44,222 --> 00:38:46,025 I think I'd better 842 00:38:46,059 --> 00:38:47,161 try and figure out 843 00:38:47,327 --> 00:38:50,835 how Chastain is going to survive without a third of its budget. 844 00:38:50,902 --> 00:38:55,010 We don't know if he's gonna win. There's always hope. 845 00:38:56,648 --> 00:38:58,150 As we go to the gathering 846 00:38:58,217 --> 00:39:01,289 where Mark Betz is preparing to speak to his supporters. 847 00:39:01,356 --> 00:39:03,762 Again, Mark Betz, billionaire businessman 848 00:39:03,862 --> 00:39:06,233 and first-time candidate for public office, 849 00:39:06,333 --> 00:39:07,545 is the new governor of Georgia. 850 00:39:07,570 --> 00:39:09,371 Boy, do I love Georgia! 851 00:39:15,184 --> 00:39:16,353 So much for hope. 852 00:39:16,420 --> 00:39:17,556 Hey, come on. 853 00:39:17,623 --> 00:39:19,358 We can't give up that easy. 854 00:39:19,425 --> 00:39:21,463 You know what? 855 00:39:21,530 --> 00:39:24,001 I think I do need that drink. 856 00:39:24,068 --> 00:39:25,103 Attagirl. 857 00:39:25,137 --> 00:39:26,039 I'll say one thing: 858 00:39:26,139 --> 00:39:29,847 that little, untested real estate developer 859 00:39:29,914 --> 00:39:33,086 has no idea who he's dealing with. 860 00:39:33,186 --> 00:39:34,456 Ooh, I like this Kit. 861 00:39:34,521 --> 00:39:36,661 Maybe all you needed was a dragon to slay. 862 00:39:36,728 --> 00:39:38,597 No silver linings tonight. 863 00:39:38,664 --> 00:39:42,773 Just black clouds, idiot billionaires and friends. 864 00:39:42,873 --> 00:39:45,110 Don't forget the bourbon. 865 00:39:49,219 --> 00:39:51,456 ♪ ♪ 866 00:40:09,960 --> 00:40:11,128 Hey. 867 00:40:12,264 --> 00:40:13,902 Hey. 868 00:40:16,574 --> 00:40:18,277 It's okay. Go back to sleep. 869 00:40:18,409 --> 00:40:20,181 Mm, nope. 870 00:40:20,246 --> 00:40:23,353 Nope. I'm not going to let you run away this time. 871 00:40:24,590 --> 00:40:26,092 What's going on? 872 00:40:26,193 --> 00:40:27,963 It's nothing. 873 00:40:28,731 --> 00:40:30,902 Just... something is up with my dad 874 00:40:31,003 --> 00:40:33,003 and I thought I could put it out of my mind, but... 875 00:40:33,039 --> 00:40:35,778 And why would you want to do that? 876 00:40:48,737 --> 00:40:53,614 Back in Seattle, he had this patient, Carmen. 877 00:40:53,715 --> 00:40:55,985 She had Edward's syndrome. 878 00:40:56,987 --> 00:41:00,896 So he operated on her maybe six times over a few years. 879 00:41:01,664 --> 00:41:03,000 She was an amazing kid. 880 00:41:03,132 --> 00:41:07,576 Everyone loved her, but my dad got really attached. 881 00:41:09,012 --> 00:41:12,652 So when she died, he took it hard. 882 00:41:12,719 --> 00:41:16,525 Started drinking too much and then... 883 00:41:18,965 --> 00:41:22,806 He started writing himself prescriptions. 884 00:41:27,916 --> 00:41:29,987 Was he addicted? 885 00:41:31,623 --> 00:41:34,262 He always claimed he had it under control. 886 00:41:34,362 --> 00:41:36,333 And he never hurt anyone. 887 00:41:36,400 --> 00:41:38,202 You know, just himself. 888 00:41:40,809 --> 00:41:44,081 So he operated under the influence? 889 00:41:45,284 --> 00:41:46,820 I don't know. 890 00:41:47,655 --> 00:41:49,927 It's possible. 891 00:41:50,561 --> 00:41:52,498 But then he quit. 892 00:41:52,532 --> 00:41:54,402 All on his own. 893 00:41:54,469 --> 00:41:56,574 Cold turkey. 894 00:41:57,643 --> 00:41:59,012 That was five years ago. 895 00:41:59,079 --> 00:42:03,286 And ever since, I've always been on the lookout 896 00:42:03,320 --> 00:42:06,259 for any kind of sign. 897 00:42:18,050 --> 00:42:20,186 What are you seeing? 898 00:42:21,757 --> 00:42:23,894 Maybe it's nothing. 899 00:42:24,528 --> 00:42:29,005 But... the other day, I saw him take a pill. 900 00:42:29,940 --> 00:42:32,746 I don't know what it was, I didn't ask. 901 00:42:33,380 --> 00:42:36,186 And then today, he-he had this bruise on his forehead, and... 902 00:42:36,253 --> 00:42:39,626 He said it was nothing. But he seemed jittery. 903 00:42:42,498 --> 00:42:45,639 Well... 904 00:42:45,739 --> 00:42:48,076 I don't pretend to know him like you do. 905 00:42:48,177 --> 00:42:49,847 But... 906 00:42:49,914 --> 00:42:52,452 if he is using while he's working, 907 00:42:52,585 --> 00:42:54,456 that's... 908 00:42:54,590 --> 00:42:56,358 that's a problem. 909 00:42:56,425 --> 00:42:59,065 To put it lightly. 910 00:43:01,302 --> 00:43:03,306 I know. 911 00:43:05,443 --> 00:43:07,181 Come here. 912 00:43:10,181 --> 00:43:14,181 Preuzeto sa www.titlovi.com 66350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.