All language subtitles for Türkler Geliyor Adaletin Kilici (2020)-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,047 --> 00:00:43,126 The big wolf got me! 2 00:00:43,127 --> 00:00:45,206 Who is going to save you now? 3 00:00:45,207 --> 00:00:47,646 You can't run away from me. 4 00:00:54,567 --> 00:00:57,246 Mother! Mother! 5 00:01:32,727 --> 00:01:35,646 Mother! Let go of my mother! 6 00:01:35,647 --> 00:01:36,646 Mother! 7 00:01:40,887 --> 00:01:42,446 Let him go! 8 00:01:52,047 --> 00:01:53,046 Stop! 9 00:01:54,647 --> 00:01:58,006 Take them into the cart with the other Bogomils. 10 00:01:58,007 --> 00:02:00,686 I am going to burn them alive to entertain Lazar. 11 00:02:00,687 --> 00:02:05,046 May the fire you put into our hearts be your hell. You dastard! 12 00:02:06,567 --> 00:02:08,166 Dastards! 13 00:02:13,007 --> 00:02:17,686 Akinjis, akinjis, akinjis. 14 00:02:24,887 --> 00:02:28,526 Tell the Akinjis to come here. Fly! 15 00:02:52,167 --> 00:02:54,246 sepette %30'a varan i n d ।. 16 00:04:00,927 --> 00:04:07,326 Stop the cart! Open the door! Give him to me. 17 00:04:08,287 --> 00:04:10,646 I won't let anyone take you. Don't worry. 18 00:04:10,927 --> 00:04:12,726 Move! 19 00:04:36,367 --> 00:04:38,366 Sister! Sister! 20 00:04:38,367 --> 00:04:41,886 You don't know how to deal with a girl. Kill her! 21 00:04:51,927 --> 00:04:55,766 -Nooo! -Don't! 22 00:04:57,647 --> 00:05:03,006 -Soldiers! Form the line! -Shields up! 23 00:05:24,327 --> 00:05:28,606 Ya Allah! Alps attack! 24 00:05:42,647 --> 00:05:45,566 Ya HAYY! (The Ever-Living) 25 00:05:56,927 --> 00:06:00,366 They are coming from the hills. 26 00:06:12,207 --> 00:06:15,606 Alps, this is the day. 27 00:06:50,087 --> 00:06:51,206 QEKiLiYOR! 28 00:06:58,567 --> 00:07:02,646 -Let's say "HU", lions! -HU! 29 00:07:16,447 --> 00:07:18,326 Who are you? 30 00:07:18,367 --> 00:07:20,646 The Sword of Justice! 31 00:07:37,847 --> 00:07:40,846 Let her go! Sister! 32 00:07:44,887 --> 00:07:48,086 -Don't get any closer or I'll cut her throat. -Sister! Sister! 33 00:07:48,647 --> 00:07:51,006 Don t get any closer or she dies. 34 00:07:51,007 --> 00:07:53,166 Kill her. 35 00:07:57,447 --> 00:07:59,166 am here for the war booty. 36 00:07:59,167 --> 00:08:02,206 The war booty? I have lost of them. 37 00:08:02,207 --> 00:08:06,566 -More than you can imagine. -We are here because we can imagine. 38 00:08:08,247 --> 00:08:11,006 Let me go or I kill her. 39 00:08:11,007 --> 00:08:14,446 Kill her. I don't care. 40 00:08:14,447 --> 00:08:17,286 You are all dastards! 41 00:08:20,087 --> 00:08:22,846 Sister! Sister! 42 00:08:31,967 --> 00:08:33,286 Chieftain 43 00:08:33,887 --> 00:08:35,806  44 00:08:45,687 --> 00:08:50,206 Such cruel men you are. All you care about is the war booty. 45 00:08:50,247 --> 00:08:55,366 Don't you know that the war booty is the most important thing in the world, Alina? 46 00:08:57,767 --> 00:09:02,086 -Where do you know my name? -We didn't just appear here. 47 00:09:06,687 --> 00:09:10,326 Who are you? What are you doing here? 48 00:09:11,127 --> 00:09:16,766 We are the Akinjis of Sultan Mehmed Han the conqueror of the lands and the seas. 49 00:09:17,847 --> 00:09:23,206 We brought you greetings from Mehmed Han the Sultan of justice. 50 00:09:23,207 --> 00:09:25,686 Our Sultan said: 51 00:09:25,927 --> 00:09:32,726 "From now on, the Bosniacs, the beautiful people of the Balkans don't have to abandon their home." 52 00:09:33,407 --> 00:09:40,486 "They won't be persecuted. There will be freedom of religion for them. 53 00:09:41,127 --> 00:09:46,886 "Because their enemies are also Sultan Mehmed Han's enemies." 54 00:09:47,407 --> 00:09:54,086 "The one hurts them needs to know that he also hurts me." 55 00:09:54,287 --> 00:10:04,246 my blood, my power and my sword will stop the tyrants." 56 00:10:10,247 --> 00:10:11,966 I conn iviSn 57 00:10:16,887 --> 00:10:24,046 We are waiting the conqueror of the world to come to our lands. 58 00:10:25,127 --> 00:10:28,086 Wait, we will come. 59 00:10:36,527 --> 00:10:37,966 Turan brother. 60 00:10:39,967 --> 00:10:41,046 Does it hurt? 61 00:10:42,887 --> 00:10:49,326 Looks like it hurts. Next time be careful, you may lose your head. 62 00:10:49,327 --> 00:10:52,526 Don't mess with him. 63 00:10:52,527 --> 00:10:53,366 Turan! 64 00:11:00,927 --> 00:11:04,526 They are sending me away from my father's lands as if I am a slave. 65 00:11:04,527 --> 00:11:08,846 Your father did this for your good, Princess Maria. 66 00:11:16,007 --> 00:11:21,526 What about you, Karadic? How are you going to stand being away from me? 67 00:11:24,207 --> 00:11:29,286 I promise you, Maria. When'you come back, you'll be only mine. 68 00:11:35,207 --> 00:11:38,086 Don't come back until everything settles, Maria. 69 00:11:38,087 --> 00:11:44,566 What are you talking about? For god's sake, I don't know anything about this. 70 00:12:13,687 --> 00:12:15,446 Commander Karadic! 71 00:12:34,167 --> 00:12:36,046 Turkish Akinjis. 72 00:12:43,687 --> 00:12:46,886 I swear to god, Milosevic. 73 00:12:51,207 --> 00:12:55,966 I swear to god, until I end every single Turkish people on these lands... 74 00:12:55,967 --> 00:13:00,126 Until I end every single Turkish people on these lands... 75 00:13:00,167 --> 00:13:05,046 May the angel of revenge be with me! 76 00:13:08,047 --> 00:13:15,926 Today is an important day. From today on, I will go down in history. 77 00:13:15,927 --> 00:13:22,446 Everyone will know about a brave man, a hero who loves his country so much. 78 00:13:22,447 --> 00:13:29,166 Everyone will know about my battle against the evil Ottomans. 79 00:13:29,607 --> 00:13:34,246 If you don't succeed, we will all die with you. 80 00:13:35,527 --> 00:13:43,886 My dear queen, are you leaving me alone in this holy path already? 81 00:13:44,287 --> 00:13:50,926 I told you. I don't understand why you want to fight just for the love of the throne. 82 00:13:50,927 --> 00:13:56,646 Why did I even expect a peasant to understand me? 83 00:13:56,687 --> 00:14:03,926 My dear one, there is no one else who loves me more than you do in this castle. 84 00:14:04,567 --> 00:14:06,406 I am so glad to have you. 85 00:14:15,367 --> 00:14:18,206 I want you to give me the good news. 86 00:14:19,687 --> 00:14:23,406 Turkish Akinjis attacked our soldiers and killed all of them, sir. 87 00:14:23,407 --> 00:14:28,446 And they took our Bogomil prisoners from us. They also took the golds. 88 00:14:34,287 --> 00:14:40,286 You were going to give Bogomils to us. Pope was looking forward to them. 89 00:14:40,967 --> 00:14:46,846 Ottoman Akinjis trapped and killed my soldiers. 90 00:14:47,167 --> 00:14:50,246 And they set the Bogomils free. 91 00:14:50,247 --> 00:14:54,086 I will catch them and give them to pope myself. 92 00:14:54,087 --> 00:14:56,326 But I wonder something... 93 00:14:56,367 --> 00:15:01,086 How did the Turks now that we were going to give the Bogomils to you? 94 00:15:01,167 --> 00:15:04,406 Are your spies in Constantinapolis sleeping? 95 00:15:04,407 --> 00:15:12,566 Or, there are so many spies of Ottoman in your castle that they watch your steps and follow your breaths. 96 00:15:13,447 --> 00:15:19,486 Anyway. I came here to offer you to be the son of our holy pope. 97 00:15:19,487 --> 00:15:22,686 With the treasures of pope. 98 00:15:25,847 --> 00:15:29,646 Father? 99 00:15:30,367 --> 00:15:36,566 Once upon a time I had a father, too. The great Bregovic. 100 00:15:36,647 --> 00:15:45,606 against Turks. Because of him, everyone around the world is still afraid of the Turks. 101 00:15:45,807 --> 00:15:51,846 Moreover, he gave his own daughter, which is my sister Mara, in marriage to Murad. 102 00:15:51,847 --> 00:15:58,846 Then he did something crazier. He abdicated the throne to my witless mother. 103 00:15:59,007 --> 00:16:05,406 Since that day I wanted to be an orphan. 104 00:16:08,167 --> 00:16:17,366 That's why I don't need a father. I need some brave and determined allies to fight against Turks. 105 00:16:17,727 --> 00:16:23,966 Every human being who will fight against Turks with us is our friend. 106 00:16:24,807 --> 00:16:32,766 But if you want to stand against them you need to be catholic. 107 00:16:33,247 --> 00:16:39,566 Because Sultan Mehmed, took orthodoxy under his protection by conquering Constantinople. 108 00:16:40,567 --> 00:16:44,246 From now on all the orthodoxes may be his soldiers. 109 00:16:44,847 --> 00:16:54,646 Our coreligionists, Latins, invaded Constantinople and killed the orthodoxes during the crusade. 110 00:16:54,887 --> 00:16:59,206 Orthodoxes suffered lots of losses. 111 00:16:59,207 --> 00:17:05,526 So, being coreligionists doesn't assure me at all. Let's not deceive ourselves. 112 00:17:05,647 --> 00:17:08,726 -You are a clever man, Lazar. -I know that. 113 00:17:09,687 --> 00:17:18,486 You have to provide much more intelligence if you want to protect Vatican from Sultan Mehmed's invasion. 114 00:17:18,607 --> 00:17:22,406 Well, your spies are skillful. 115 00:17:32,087 --> 00:17:37,126 Your being king will whet Sultan Mehmed's appetite. 116 00:17:37,167 --> 00:17:39,646 We know how to make him lose his appetite. 117 00:17:39,647 --> 00:17:41,286 How are you going to do that? 118 00:17:41,287 --> 00:17:44,926 Abdullah Pasha, who they couldn't stop, will stop his breathing. 119 00:17:45,527 --> 00:17:48,286 Sultan's days are numbered. 120 00:17:49,687 --> 00:17:54,206 Abdullah Pasha sent you the list of Ottoman spies in your castle. 121 00:18:03,527 --> 00:18:06,726 Everything is going to change, today. 122 00:18:16,207 --> 00:18:33,406 If you want to support us, please watch our episodes on KayiFamily.com 123 00:18:42,007 --> 00:18:46,566 The Alps shall stay in this post, this winter! 124 00:18:46,567 --> 00:18:50,446 The horses shall neigh and the stallions shall dance! 125 00:18:50,447 --> 00:18:54,446 The blood of men shall boil in the boilers! 126 00:18:54,487 --> 00:18:58,046 Alps! Don't you tend to capture them! Just kill them! 127 00:18:58,047 --> 00:19:03,086 Akinjis are ready to take these lands! They will let out a yell and destroy their enemies! 128 00:19:03,127 --> 00:19:09,926 I swear to capture all the seas! Fill up the llmman and kill them all, Alps! 129 00:19:09,927 --> 00:19:11,926 Heyyy MashaAllah! 130 00:19:23,967 --> 00:19:25,046 Sit down! 131 00:19:32,007 --> 00:19:33,486 Ya Bismillah. 132 00:19:35,967 --> 00:19:37,646 Come on Alps. 133 00:19:47,527 --> 00:19:52,846 That dastard Lazar must be wailing. He must have turned into a rabid dog. 134 00:19:52,847 --> 00:19:56,326 He should wail. He is suffering the consequences of what he did. 135 00:19:56,327 --> 00:20:01,206 Lazar is a raging bull. No one knows where he is going to bump into. 136 00:20:01,207 --> 00:20:05,846 InshaAllah he bumps into us and then we make the life unbearable for them. 137 00:20:09,087 --> 00:20:12,406 Turan brother. You are always roaring. 138 00:20:13,447 --> 00:20:18,566 If you get stabbed with a dagger in the war zone, you will die. 139 00:20:18,687 --> 00:20:21,046 Tell us about this. How can this happen? 140 00:20:23,327 --> 00:20:28,606 Brother. Don't come down on me. Don't. 141 00:20:30,367 --> 00:20:34,086 I'll eat that Lazar alive, brother! 142 00:20:34,087 --> 00:20:38,246 Don't underestimate the enemy. Lazar is the father of the jackals. 143 00:20:38,487 --> 00:20:42,446 He is the devil himself who can do all kinds of cruel things. 144 00:20:42,727 --> 00:20:45,286 Then we shall roar like lions, my Bey. 145 00:20:45,407 --> 00:20:49,046 Go to his place and cut off his head. 146 00:20:49,047 --> 00:20:53,726 A rooster crows early, it dies early. So, we will set up an ambush. 147 00:20:54,327 --> 00:21:00,646 \Ne will watch them. We will see and we will hunt. 148 00:21:02,407 --> 00:21:06,686 A weapon is useless if it is made of an iron that is not stricken while it is hot. 149 00:21:06,687 --> 00:21:12,206 Let's see what Lazar and his cardinals are after and what they are planning to do. 150 00:21:12,447 --> 00:21:16,446 Will Princess Mara and her mother be able to be in power? 151 00:21:16,447 --> 00:21:20,326 Lazar will go on offensive if they fall. 152 00:21:29,527 --> 00:21:33,446 Is my brother really blind? 153 00:21:40,927 --> 00:21:43,446 Why is my dear brother this happy? 154 00:21:44,887 --> 00:21:53,286 My dear sister Mara. While you were a captive in the hands of Turks, there was great mourning in this castle. 155 00:21:53,327 --> 00:21:59,766 Now you are free. Our dear king will come to the throne, in a little while. 156 00:21:59,927 --> 00:22:03,846 How can we be unhappy in a beautiful day like this? 157 00:22:04,607 --> 00:22:13,446 Please welcome! Wife of our despot Murat Brankovich, noble Prince of Byzantine Empire, Despina Irene! 158 00:22:38,727 --> 00:22:49,606 Brave and beautiful people of Serbia. Up to this day, this holy crown has been given to strong and good kings. 159 00:22:50,327 --> 00:22:51,446 So... 160 00:23:03,967 --> 00:23:12,806 I trust his intelligence and his heart. My elder son, shall be the new owner of this holy throne. 161 00:23:28,047 --> 00:23:36,606 My dear king, I want to accompany you in this path if you let me. 162 00:23:51,767 --> 00:23:55,366 Lazar! What do you think you are doing, Lazar? 163 00:23:55,367 --> 00:23:56,686 Soldiers! 164 00:24:09,327 --> 00:24:14,686 I want the bright future of Serbia, mother. Am I doing something bad? 165 00:24:14,687 --> 00:24:18,886 Now you will see the truth! 166 00:24:22,167 --> 00:24:30,846 That pigeon has been letting Sultan Mehmed know what is going on in our castle, every single day. 167 00:24:32,567 --> 00:24:37,846 Listen to me, carefully, mother. "Dear Fatih Sultan Mehmed Han... 168 00:24:38,127 --> 00:24:42,446 My brother reached an agreement with Tata to be a king." 169 00:24:42,527 --> 00:24:49,006 He tyrannize our people. Moreover, he kills Bogomils just because the pope wants him to do it. 170 00:24:49,127 --> 00:24:57,206 Abdullah Pasha, who is in your service, works for the pope. May God save you. Tsarina Despina Mara Hatun! 171 00:24:57,287 --> 00:25:01,286 You put Serbia in a danger. You ruined the peace between us and Ottoman Empire. 172 00:25:01,287 --> 00:25:03,286 You can't be a king, brother. 173 00:25:07,447 --> 00:25:14,646 Countries and cities must be governed by strong leaders. 174 00:25:16,087 --> 00:25:20,126 What do our worst enemies, Turks, do? 175 00:25:20,567 --> 00:25:28,206 They choose the bravest, strongest and the wittiest Shehzade as Sultan. 176 00:25:28,407 --> 00:25:37,606 What are we doing? We are coming here to chose this man who can't even see as a king! 177 00:25:37,607 --> 00:25:39,606 Behave yourself, Lazar! 178 00:25:40,247 --> 00:25:44,846 Who are you to question my decisions? 179 00:25:45,127 --> 00:25:48,606 Who can give this throne to a devil like you?! 180 00:25:48,927 --> 00:25:53,726 FE/Ti®’&tyou really think that I donlt know anything •<•<*•» about your alliance with pope? 181 00:25:53,727 --> 00:25:54,486 Do you really think that I don't know anything about your alliance with pope? 182 00:25:55,007 --> 00:26:04,286 follow me. I wish you could do the same thing to your cookers. Then you wouldn't be poisoned. 183 00:26:04,767 --> 00:26:06,526 What are you talking about? 184 00:26:06,527 --> 00:26:13,846 I poisoned you, mother. I poisoned you. I poisoned you for the bright future of Serbia! 185 00:26:14,287 --> 00:26:18,966 Mother! Mother! Mother! 186 00:26:22,927 --> 00:26:23,606 Mother! 187 00:26:26,367 --> 00:26:29,126 Our god will never forgive you, Lazar. 188 00:26:30,287 --> 00:26:32,646 Brother! Brother! 189 00:26:33,367 --> 00:26:37,926 Get this so called king out of my sight. 190 00:26:37,927 --> 00:26:41,726 Die choking on your own blood and go to hell! Do you hear me?! 191 00:26:41,727 --> 00:26:45,566 Turks will come and destroy your throne! 192 00:26:45,967 --> 00:26:47,766 Get your hands off me. 193 00:26:49,887 --> 00:26:52,326 I can go myself. 194 00:27:00,487 --> 00:27:08,486 KayiFamily.com 195 00:27:37,407 --> 00:27:39,846 Go and let our Sultan know this. 196 00:27:41,607 --> 00:27:46,766 O, Rabb! We came from YOU and we will return to YOU. 197 00:27:47,127 --> 00:27:54,006 Don't let us be the ones who forgot what is "dying". Don't let us be the ones who worship their nafs'. 198 00:27:54,407 --> 00:28:01,166 My Allah, make come to YOU with our Shahadas. Make us gain in wisdom with YOUR justice. 199 00:28:01,287 --> 00:28:06,086 LA GALiBE iLLALLAH! (There is no victor but Allah) 200 00:28:06,087 --> 00:28:15,766 Tovba Astagfurullah 201 00:28:16,807 --> 00:28:29,326 Shukr Ya RABB! (Thanks to Allah) 202 00:28:30,607 --> 00:28:47,606 If you want to support us, please watch our episodes on KayiFamily.com 203 00:29:23,807 --> 00:29:24,926 QEKiLiYOR! 204 00:29:44,527 --> 00:29:48,046 -Who are you? -The Sword of Justice! 205 00:29:48,087 --> 00:29:54,166 Don't be scared any more. You are free. Akinjis of Ottoman will always be a remedy for you. 206 00:29:54,167 --> 00:29:59,166 the world to come to our lands. -Wait, we will come. 207 00:29:59,847 --> 00:30:01,766 But when? 208 00:30:06,247 --> 00:30:07,326 When? 209 00:31:03,127 --> 00:31:10,926 Our swords and shields are well sharpened. We are brave! Alhamdulillah we will be victorious by the help of Allah! 210 00:31:10,927 --> 00:31:13,406 Alhamdulillah! 211 00:31:13,407 --> 00:31:16,206 A firman from Sultan! 212 00:31:31,487 --> 00:31:34,486 Get ready for the duty, Alps! 213 00:31:34,487 --> 00:31:38,006 Allah-u Akbar! (Allah is the Greatest) 214 00:31:40,327 --> 00:31:43,846 The measures we take against the Turks make a strong impression on people. 215 00:31:43,847 --> 00:31:51,606 We can't know what Sultan Mehmed is up to. So, we have to be prepared for a battle. 216 00:31:57,567 --> 00:31:59,606 Why didn't you kill Mara? 217 00:31:59,607 --> 00:32:02,846 We need to know Turks very well, cardinal. 218 00:32:02,887 --> 00:32:11,246 They can send great amounts of soldiers to us just because of Mara. But thanks to her I can repel that big army. 219 00:32:11,487 --> 00:32:17,166 Mara is important for me. 220 00:32:17,167 --> 00:32:22,806 Abdullah Pasha sent us this. The Akinjis took action. 221 00:32:27,687 --> 00:32:33,486 Vladic! Gather your best men and form the line. 222 00:32:33,487 --> 00:32:38,246 We will take Akinjis unawares. This is going to be our biggest hunt. 223 00:32:38,447 --> 00:32:40,246 Alright, my king. 224 00:33:19,727 --> 00:33:23,246 We will watch the Magyars and lay an ambush. 225 00:33:23,247 --> 00:33:26,966 And you will get into the castle to save Mara Hatun. 226 00:33:31,327 --> 00:33:38,686 can learn who is going to help you get into the castle and where you are going to meet them. 227 00:33:38,687 --> 00:33:42,206 My chieftain, why don't we act with our own spies? 228 00:33:42,207 --> 00:33:44,326 Orders from the top, son. 229 00:33:44,327 --> 00:33:46,766 May Allah help you. 230 00:33:46,767 --> 00:33:50,806 Give me your pardon in this world and Qiamah. -I give. 231 00:34:14,167 --> 00:34:19,526 My God, save me. Help our Sultan. 232 00:34:24,207 --> 00:34:28,646 This is the place. 233 00:34:30,927 --> 00:34:31,526  234 00:34:56,167 --> 00:34:59,126 Saadelvat. -Saadelvat. 235 00:35:06,127 --> 00:35:07,606 My Sungur Bey! 236 00:35:10,767 --> 00:35:12,046 Die Turk! 237 00:35:20,767 --> 00:35:22,406 Hold on, Alps! 238 00:35:22,407 --> 00:35:23,366 Attack! 239 00:35:23,887 --> 00:35:27,206 Kill them all! Attack! 240 00:35:51,487 --> 00:35:52,046 * ' FURKI FRGFliYQR*1 241 00:35:59,407 --> 00:36:01,846 Hurry up! Don't let him escape! 242 00:36:14,807 --> 00:36:15,806 j Ajjn|-| 243 00:36:23,047 --> 00:36:25,646 Where is he? Where? 244 00:36:41,167 --> 00:36:44,086 You two! Go there! 245 00:36:45,247 --> 00:36:47,406 And the rest shall follow me. 246 00:36:47,407 --> 00:36:48,766 \ a.. - ^turkCergeliyor: 247 00:37:38,287 --> 00:37:40,406 Sister, this bird... 248 00:37:41,447 --> 00:37:44,486 Hawk of the Akinji Sungur. 249 00:37:44,967 --> 00:37:46,446 I'm following. 250 00:38:20,367 --> 00:38:22,726 My god protect him. 251 00:38:25,327 --> 00:38:27,566 He is alive. 252 00:38:27,567 --> 00:38:29,766 We need to get him out of here. 253 00:38:48,607 --> 00:38:52,166 The Turks who killed our soldiers have been caught. 254 00:38:52,167 --> 00:38:55,086 They are the Turks. They are the barbarian Turks. 255 00:38:55,367 --> 00:38:59,606 Don't give up, sons. Put fear in their hearts. 256 00:39:01,767 --> 00:39:04,486 Chieftain, how did we fall into this trap? 257 00:39:04,487 --> 00:39:07,126 Betrayal, which is more cruel than the enemy... 258 00:39:07,127 --> 00:39:12,326 There is someone, a traitor, at Sultan's command who assigned us this duty and trapped us. 259 00:39:12,327 --> 00:39:16,726 Sungur Reis was right to doubt. He must be trapped. 260 00:39:16,727 --> 00:39:19,286 He can take care of himself. 261 00:39:21,647 --> 00:39:24,486 Come on. This is not the time to be sad. 262 00:39:24,647 --> 00:39:27,366 What do we always say? 263 00:39:27,487 --> 00:39:31,126 -If they kill us, it's Shahadah! -If they kill us, it's Shahadah! 264 00:39:31,127 --> 00:39:35,126 -If they exile us, it's Hijrah! -If they exile us, it's Hijrah! 265 00:39:35,127 --> 00:39:39,046 -If they imprison us, it's spiritual resting! -If they imprison us, it's spiritual resting! 266 00:39:39,127 --> 00:39:44,286 -Allah-u Akbar! (Allah is the Greatest) -Allah-u Akbar! (Allah is the Greatest) 267 00:41:08,647 --> 00:41:13,486 The great Akinji Konuralp, you're finally in the cage, right? 268 00:41:13,487 --> 00:41:18,766 We are in your heart. May our conquest be easy and without cost. 269 00:41:23,327 --> 00:41:26,726 The other Akinjis are on their way to hell. 270 00:41:26,727 --> 00:41:31,606 Where is Lazar? Why didn't he come to greet us? 271 00:41:32,247 --> 00:41:34,686 Did he send a ignoble man like you to greet us? 272 00:41:38,087 --> 00:41:39,366 Kneel. 273 00:41:43,687 --> 00:41:47,686 Kneel. Kneel. Kneel! 274 00:41:50,847 --> 00:41:52,806 Take them into the dungeon. 275 00:41:55,967 --> 00:41:57,366 Come here. 276 00:42:31,047 --> 00:42:35,086 Hold on, you'll be fine. Hold on. 277 00:42:39,567 --> 00:42:45,486 You'll be fine. My god, please save him. 278 00:43:15,247 --> 00:43:17,686 Wait, what are you doing? 279 00:43:21,487 --> 00:43:22,566 You... 280 00:43:25,367 --> 00:43:29,006 Where am I? I need to go! 281 00:43:29,887 --> 00:43:34,006 You can't go anywhere. From now on, you are my slave. 282 00:43:36,087 --> 00:43:38,286 You were talking in your sleep. 283 00:43:40,647 --> 00:43:41,486 Mara. 284 00:43:45,847 --> 00:43:55,566 but he was trapped. Because a traitor among them told about the plan to the enemy. 285 00:44:01,047 --> 00:44:09,006 I need to get information from the Akinji tent. 286 00:44:11,047 --> 00:44:13,406 Help me, Alina. 287 00:44:14,447 --> 00:44:15,926 and took some of them to the casOHRfe^ViM are torturing them to get information. 288 00:44:15,927 --> 00:44:22,926 and took some of them to the castle. They are torturing them to get information. 289 00:44:54,047 --> 00:44:57,846 Hold on, son. Hold on. 290 00:45:21,407 --> 00:45:24,726 I brought something to help you walk. 291 00:45:25,367 --> 00:45:27,726 May Allah be pleased. 292 00:45:47,727 --> 00:45:51,806 Why do the catholics and the orthodoxes hate you this much? 293 00:45:51,887 --> 00:45:56,966 Because our belief of god, our churches and our view of Prophet Jesus are not the same. 294 00:45:56,967 --> 00:46:00,006 But it does not change the fact that you are human. 295 00:46:00,607 --> 00:46:12,966 people from each other, even though you are Wali among them, you are a disobedient person for Haqq. 296 00:46:15,567 --> 00:46:23,446 That's why we say "Keep people alive to keep the state alive." 297 00:46:27,447 --> 00:46:29,166 IYI BIR EMEKLILIGI HAK EDER. 298 00:46:29,887 --> 00:46:31,326 BANKASI'NA TA^IYIN. 299 00:46:35,767 --> 00:46:37,126 pp tore an Indirin oog e ay DEN ALIN AppGaltery 300 00:46:40,007 --> 00:46:42,726 When did you decide to become an Akinji? 301 00:46:49,287 --> 00:46:55,806 When they killed my father... When my brothers were sold into slavery... 302 00:46:57,207 --> 00:47:00,886 When they killed my mother in front of my eyes. 303 00:47:02,327 --> 00:47:09,526 The crusaders invaded our Oba. Everyone but me was martyred. 304 00:47:10,527 --> 00:47:13,966 You wanted to take revenge because of what happened. 305 00:47:14,247 --> 00:47:21,366 You wanted to stop your loved ones' pain and destroy your enemies. That's why you became an Akinji. 306 00:47:21,367 --> 00:47:26,366 No. Because I didn't want the children to be separated from their mothers... 307 00:47:27,487 --> 00:47:33,286 I became an Akinji because I didn't want the tyrants to hurt innocent people. 308 00:47:36,447 --> 00:47:38,886 What is the Akinjis' purpose? 309 00:47:40,567 --> 00:47:44,726 Do they want to make the Ottoman greater and the Sultan's treasure much bigger? 310 00:47:44,727 --> 00:47:49,446 An Akinji's greatest purpose is to bring the justice of Islam into the world. 311 00:47:49,727 --> 00:47:52,686 His only purpose is to gain Allah's blessings. 312 00:47:52,687 --> 00:47:54,646 What does this mean? 313 00:47:54,647 --> 00:48:01,566 It is risking your life when the orthodoxes and the catholics are killing the bogomils. 314 00:48:02,687 --> 00:48:05,646 Being hope for the wronged ones. 315 00:48:06,887 --> 00:48:10,286 Valueing everyone for being a human. 316 00:48:21,127 --> 00:48:25,206 For you to be free again... 317 00:48:26,047 --> 00:48:33,886 For you to serve your people again... I want to give you one more chance. 318 00:48:36,887 --> 00:48:40,726 You will keep on spying on Sultan Mehmed. 319 00:48:40,727 --> 00:48:44,686 You will tell him that my mother died of natural causes. 320 00:48:45,167 --> 00:48:50,926 You will tell him that the new king Lazar will be true to Ottoman. 321 00:48:51,087 --> 00:48:59,846 But you will ask them not to take tribute for a time. 322 00:49:01,647 --> 00:49:03,526 If I do this, am I going to be free? 323 00:49:03,527 --> 00:49:07,806 Not only you will you be free, but also I'll make you my messenger. 324 00:49:10,687 --> 00:49:14,646 You will keep the Sultan away from you so that you can gain time. 325 00:49:14,647 --> 00:49:18,206 And you will take action when the Ottoman is weak. 326 00:49:18,607 --> 00:49:23,686 So that many more bogdmils can die? So that more'people’can suffer everyday? 327 00:49:23,687 --> 00:49:24,086 Lwillbe loyalto Ottoman until I die. 328 00:49:24,087 --> 00:49:26,646 I will be loyal to Ottoman until I die. 329 00:49:26,807 --> 00:49:32,486 I saw the justice in their lands. You don't know anything about justice. 330 00:49:32,487 --> 00:49:36,806 Enough! I am going to take the Turks away from my lands. 331 00:49:36,887 --> 00:49:40,766 And I am starting with my castle. 332 00:49:40,767 --> 00:49:42,766 Bring him 333 00:49:56,407 --> 00:50:05,286 Your loyal servant wanted to take the Akinjis into my castle secretly. 334 00:50:05,527 --> 00:50:06,166  335 00:50:06,167 --> 00:50:08,126 Do you know why? 336 00:50:08,887 --> 00:50:15,166 -To save you. But now, all your hopes are gone. -Ashadu an la ilahe ill Allah... 337 00:50:22,367 --> 00:50:27,366 You coward. Kill me. You are scared, aren't you? 338 00:50:27,807 --> 00:50:32,046 If you be defeated by Turks, you will use me as your last chance. 339 00:50:35,047 --> 00:50:36,566 Take her away! 340 00:50:50,967 --> 00:51:03,966 If you want to support us, please watch this movie on KayiFamily.com 341 00:51:16,407 --> 00:51:23,726 O Rabb, we came from YOU and to YOU we will return. Both the sorrow and your grace YOU give to us are good. 342 00:51:24,167 --> 00:51:29,246 In this dungeon, give us some patience. 343 00:51:29,407 --> 00:51:35,006 Give us the power of Imaan and greatness of Islam. 344 00:51:35,007 --> 00:51:39,046 Make our nation and our state be powerful 345 00:51:39,047 --> 00:51:44,246 Don't let us be weak against our enemies. 346 00:51:44,447 --> 00:51:49,006 My Allah! Help our companion, Sungur. 347 00:51:49,127 --> 00:51:50,766 Al-Fatiha! 348 00:51:51,127 --> 00:51:57,406 Since the Akinjis were caught, we can't stand against Lazar. He can attack us anytime. 349 00:51:57,407 --> 00:52:01,246 We can find another way rather than running. We can fight Lazar. 350 00:52:01,247 --> 00:52:03,926 We are not strong enough to fight. We don't have enough soldiers. 351 00:52:03,927 --> 00:52:06,846 We should go north. 352 00:52:07,287 --> 00:52:08,726 South, I say. 353 00:52:09,247 --> 00:52:12,326 If we go north, pope's army can attack us. 354 00:52:13,007 --> 00:52:16,246 Your biggest enemy is fear. 355 00:52:17,487 --> 00:52:20,406 How long will you keep on running away? 356 00:52:20,687 --> 00:52:28,006 How can you leave your history, your home, your ancestors' graves to the enemy and leave? 357 00:52:29,687 --> 00:52:32,606 If you run away, your children will run away too. And their children too. 358 00:52:32,607 --> 00:52:33,406 If you/un avtay, your'Children will run away toJrWntl their children too. 359 00:52:33,407 --> 00:52:35,046 0TiZM If ouruhawa our children will VAKFI run awl^Mo?^Weiri-6hildren too. 360 00:52:35,367 --> 00:52:35,766 ALIMKfc rtSTIVALi 361 00:52:36,367 --> 00:52:38,366 \Ne can defeat Lazar. We can do this together. 362 00:52:38,367 --> 00:52:40,606 Vye^ean defeat Lazar. We can do this together. 363 00:52:40,607 --> 00:52:42,806 We can defeat Lazar. We can do this together. 364 00:52:49,047 --> 00:52:55,806 Do you remember that we saved you from Lazar's hands? Now you say that you will defeat Lazar. 365 00:52:56,887 --> 00:53:00,086 Defeat gives courage to a brave man. 366 00:53:01,527 --> 00:53:08,886 When you are defeated, you run away. But we take action to rise again. 367 00:53:09,927 --> 00:53:14,366 We can end him. 368 00:53:17,687 --> 00:53:21,526 How do you expect us to do what the Akinjis couldn't do? 369 00:53:21,847 --> 00:53:25,046 Battles are not fought only with wars. 370 00:53:26,047 --> 00:53:28,806 Many battles were fought with tricks. 371 00:53:30,087 --> 00:53:33,286 Minorities ended majorities. 372 00:53:34,327 --> 00:53:40,646 You know the story of Davud(AS) who defeated the armies of Goliath just with slingshots. 373 00:53:41,447 --> 00:53:47,766 What happened that day? That well armoured bandit were on the field. 374 00:53:49,687 --> 00:53:54,606 It was Davud(AS) who had only a slingshot that confronted him. 375 00:53:56,047 --> 00:54:01,766 What did Davud(AS) do? He found the weak point of his armoured enemy. 376 00:54:03,647 --> 00:54:09,766 The weak point of that big and strong armors was there. 377 00:54:14,527 --> 00:54:22,566 While Goliath were looking down on Davud(AS), he had already pulled the slingshot. 378 00:54:24,127 --> 00:54:32,326 It was not just a historical story as that stone went directly into Goliath's neck and knocked him down. 379 00:54:33,527 --> 00:54:37,846 It was a great epic for those who know how to think. 380 00:54:40,007 --> 00:54:46,726 Just like Davud(AS) ended Goliath, we will end Lazar! 381 00:54:50,607 --> 00:55:02,326 Will you follow me to be free, to worship the god you believe, freely? 382 00:55:09,807 --> 00:55:15,766 We want to take revenge and live freely in our lands. 383 00:55:15,927 --> 00:55:25,926 -\Ne are with you. -We are with you. 384 00:55:26,007 --> 00:55:31,686 So, Akinji, what is Lazar's weakness? 385 00:55:32,287 --> 00:55:38,006 His daughter, his pride and his fear of Turks. 386 00:55:38,567 --> 00:55:42,086 By the way, his daughter Maria goes to Serbia in two days. 387 00:55:42,087 --> 00:55:45,606 This is good. Thank you. 388 00:55:47,087 --> 00:55:52,166 Now listen to me carefully. 389 00:55:54,367 --> 00:55:59,726 First, we are going to save princess Maria from the Turkish Akinjis. 390 00:55:59,967 --> 00:56:03,926 The Akinjis we are looking for are in the inn of Nemenja. 391 00:56:04,007 --> 00:56:06,526 The leader of the bandits is Annes. 392 00:56:06,567 --> 00:56:10,566 You are going to say that you brought greetings from Darko. 393 00:56:11,887 --> 00:56:15,966 You must bethefamous thief Annes that Darko told me about. 394 00:56:19,647 --> 00:56:31,846 If I couldn't steal a beautiful girl like you, what is the good of being a famous thief? 395 00:56:36,287 --> 00:56:40,566 Tell your man not to touch my hair ever again. 396 00:56:50,127 --> 00:56:53,366 He can do all kinds of devil things. 397 00:56:54,367 --> 00:57:00,206 If you be able to persuade him, he will want to be Turkish Akinji and to attack Maria. 398 00:57:01,847 --> 00:57:07,246 We will have saved Maria from the cruel Turks and entered the castle. 399 00:57:08,807 --> 00:57:11,126 What do you want from me? Who are you? 400 00:57:11,127 --> 00:57:13,206 Turkish Akinjis! 401 00:57:21,127 --> 00:57:22,246 Darko? 402 00:57:31,407 --> 00:57:36,166 I am the servant of great pope. A rhodian knight, Riccardo Mancini. 403 00:57:36,167 --> 00:57:38,646 My sister Teresa. 404 00:57:39,767 --> 00:57:43,366 Please take me to my father. 405 00:57:50,007 --> 00:57:57,846 KayiFamily.com 406 00:58:05,327 --> 00:58:06,926 Princess Maria. 407 00:58:11,927 --> 00:58:14,366 Could you please help me? 408 00:58:54,327 --> 00:58:56,606 Why is the Sultan staying silent? 409 00:58:57,087 --> 00:59:04,166 I imprisoned my sister who is a spy and he didn't say anything. 410 00:59:04,367 --> 00:59:06,966 I know he is not a coward. 411 00:59:07,607 --> 00:59:09,686 This is a big deal of silence. 412 00:59:10,247 --> 00:59:15,806 Tell me,the Bey of the Akinjis, what does the Sultan have in mind? 413 00:59:17,167 --> 00:59:24,326 If we knew what he had in mind, yenisezon it would be him waiting in fear, not you. 414 00:59:25,167 --> 00:59:29,446 We founded this state with patience, not with rage. 415 00:59:29,927 --> 00:59:34,446 Both our welfare and severity were built with patience. 416 00:59:34,447 --> 00:59:42,246 This great state has so many borders and enemies that looks like the Sultan doesn't care about you at all. 417 00:59:42,447 --> 00:59:46,406 If he sent an army here, this place would be completely ruined. 418 00:59:46,407 --> 00:59:51,406 Then why did the Sultan send useless soldiers like you? 419 00:59:51,447 --> 00:59:58,326 Some simple battles benefit the state. 420 00:59:58,767 --> 01:00:01,926 We don't waste our treasures for rats. 421 01:00:02,567 --> 01:00:08,326 Don't worry. One day an Akinji will come and cut off your head. 422 01:00:09,327 --> 01:00:12,886 I am not like the other Serbian kings. 423 01:00:13,567 --> 01:00:19,126 I am not going to die before I drink wine from Sultan Mehmed's skull. 424 01:00:19,607 --> 01:00:28,806 Three years ago, Emperor of Byzantine was making the same threats. Shahi Cannon destroyed his walls. 425 01:00:30,567 --> 01:00:39,286 A thousand years old Rome was under our feet. And Hagia Sophia was enlightened with Adhan. 426 01:00:40,087 --> 01:00:44,206 I advise you to apologize immediately. 427 01:00:44,847 --> 01:00:52,966 Pay your annual tribute. Free Princess Mara. And let us go! 428 01:00:53,207 --> 01:00:57,366 Otherwise, even death won't save you. 429 01:00:59,887 --> 01:01:10,366 I am King Lazar. Let alone your dejjal Sultan, I won't pay tribute even if the whole world comes down on me. 430 01:01:10,807 --> 01:01:15,286 Now I will cut off your head and send it to your Sultan. 431 01:01:15,287 --> 01:01:20,006 Our King Lazar's daughter, Despina Maria Brankovic. 432 01:01:21,007 --> 01:01:22,566  433 01:01:22,807 --> 01:01:23,766 Father! 434 01:01:46,007 --> 01:01:53,526 King Lazar, we were attacked by the Turkish Akinjis. Knight Riccardo and his sister Teresa saved me. 435 01:01:54,247 --> 01:01:55,046 My King. 436 01:02:20,767 --> 01:02:26,486 Knight Riccardo and his beautiful sister. I owe my daughter's life to you. 437 01:02:26,567 --> 01:02:30,086 I want you to stay in my castle. 438 01:02:30,127 --> 01:02:37,446 We thought that this journey to Rome would be so boring but we are having the honour of staying in King Lazar's castle. 439 01:02:37,447 --> 01:02:38,766 — BANKASI'NA TA^IYIN. — You should be proud of you, brother. 440 01:02:38,767 --> 01:02:40,606 You should be proud of you, brother. 441 01:02:40,607 --> 01:02:42,206 firsati »demesi . . _ , l am a dear slave of god. 442 01:02:42,207 --> 01:02:42,966 I am a dear slave of god. 443 01:02:43,447 --> 01:02:44,566 pp>tore< an oog e ay This must be the award of saving my Hyriniiii biigi: isbanK.cuni.ir ** sister from the Turkish Pasha's hands. 444 01:02:44,567 --> 01:02:47,446 This must be the award of saving my sister from the Turkish Pasha's hands. 445 01:02:47,447 --> 01:02:51,366 If you saved a woman from a Turk, you must be a skillful spy. 446 01:02:51,367 --> 01:02:52,246  447 01:03:09,767 --> 01:03:10,646  TOM®® 448 01:03:06,267 --> 01:03:06,626  449 01:03:44,527 --> 01:03:45,526  450 01:03:45,887 --> 01:03:46,206  451 01:03:36,707 --> 01:03:39,786 I devoted my life to fighting against Turks. 452 01:03:51,287 --> 01:03:53,886 That's why I know my enemy well. 453 01:03:56,567 --> 01:03:56,926 \11 v i' ‘ 454 01:04:00,287 --> 01:04:06,166 But looks like you don't know Sultan Mehmet well enough. 455 01:04:06,967 --> 01:04:08,486 What do you mean? 456 01:04:08,487 --> 01:04:12,006 You acclaimed yourself as king without letting the Sultan know about it. 457 01:04:12,047 --> 01:04:16,446 You imprisoned your sister. You didn't pay the tribute. 458 01:04:16,447 --> 01:04:25,486 Besides, you put the Akinjis he loved in the dungeon. But Sultan is still silent. 459 01:04:31,207 --> 01:04:34,246 You are expecting him to attack you. 460 01:04:35,727 --> 01:04:39,886 -You are wrong. -Tell me what you know, knight. 461 01:04:39,887 --> 01:04:44,126 Sultan Fatih changed his plan because of you. 462 01:04:44,167 --> 01:04:49,086 He is on his way to Moera. You can feel relieved for a while. 463 01:04:49,447 --> 01:04:52,166 Turks won't come here. 464 01:04:52,167 --> 01:04:53,926 You dastard! 465 01:04:53,927 --> 01:05:00,526 You so called knight! Who are you to know what our Sultan hasin mind? 466 01:05:01,367 --> 01:05:06,806 Old man, god's true servants will end your state. 467 01:05:09,687 --> 01:05:14,326 -Are you sure, knight? -As sure as my name is Ricardo. 468 01:05:14,767 --> 01:05:21,086 I went through lands of Turks. The Akinjis were on their way to Moera. 469 01:05:23,167 --> 01:05:26,646 This is good. 470 01:05:28,647 --> 01:05:32,806 Now I have enough time before I face him. 471 01:05:34,887 --> 01:05:42,766 Now I give you the honour of killing this Bey of the Akinjis. 472 01:05:52,127 --> 01:05:55,926 No one can defeat the lions of Allah! 473 01:05:55,927 --> 01:06:00,406 We took our swords with us to sacrifice our lives. We became ghazi! 474 01:06:00,407 --> 01:06:04,966 Silence this Bey of Akinji. I can't stand his voice. 475 01:06:17,527 --> 01:06:18,166  476 01:06:20,487 --> 01:06:21,926 GNCJ'DE 477 01:06:22,607 --> 01:06:23,126 Paycell QR'Ia temassiz ode, 478 01:06:23,127 --> 01:06:28,406 Come on, put an.end to this^you, so called knight! You dastard! 479 01:06:29,087 --> 01:06:30,166 ’ CELL CZ3^1 What? Did I scare you? 480 01:06:30,167 --> 01:06:32,286 What? Did I scare you? 481 01:06:33,167 --> 01:06:36,006 I don't mind dying. 482 01:06:36,007 --> 01:06:41,006 We sacrifice our lives for our state. 483 01:06:41,007 --> 01:06:44,206 We walk this path to sacrifice ourselves. 484 01:06:44,247 --> 01:06:51,766 To make the world to be in an order. To make our state's prestige last forever. 485 01:06:51,767 --> 01:06:57,446 Come on! Put an end to this! Come on! 486 01:07:04,727 --> 01:07:13,246 of worship except Allah, and I bear witness that Muhammed is His servant and Messenger. 487 01:07:18,447 --> 01:07:25,966 KayiFamily.com 488 01:08:01,247 --> 01:08:05,006 God will take you in heaven, you brave knight. 489 01:08:05,007 --> 01:08:09,846 Stay here for one more day. I will give a feast for you. 490 01:08:09,847 --> 01:08:15,166 And then we can cut off the heads of Akinjis in dungeon together. 491 01:08:15,287 --> 01:08:18,566 I would be so glad, my King. I am ready to take revenge. 492 01:08:20,887 --> 01:08:21,686 Good. 493 01:08:41,527 --> 01:08:44,166 Brother! -Are you alright, Ricardo? 494 01:08:44,407 --> 01:08:53,926 The caravan broke down, we got stuck on top of the mountains 495 01:08:54,487 --> 01:08:56,926 Allah Allah! 496 01:08:56,927 --> 01:09:09,446 The caravan broke down, we got stuck on top of the mountains 497 01:09:09,527 --> 01:09:33,126 It has been a long time since Emr-i hac vanished. 498 01:09:33,127 --> 01:09:42,046 Mohammed(ASV) is the religion and faith of everyone. 499 01:09:42,127 --> 01:09:44,246 Allah Allah! 500 01:09:44,327 --> 01:09:55,006 Mohammed(ASV) is the religion and faith of everyone. 501 01:09:55,087 --> 01:10:12,886 Yunus, what is your purpose in life? 502 01:10:12,927 --> 01:10:19,766 You tongue shall pray to Haqq(The Absolute Truth) day and night. 503 01:10:19,767 --> 01:10:21,446 Allah Allah! 504 01:10:21,447 --> 01:10:28,566 You tongue shall pray to Haqq(The Absolute Truth) day and night. 505 01:10:28,567 --> 01:10:40,686 If your way doesn't pass by the Awliyahs, 506 01:10:40,727 --> 01:10:45,526 Then the caravan broke down, we got stuckon top of mountains. 507 01:10:45,527 --> 01:10:46,726 Allah Allah! 508 01:10:46,727 --> 01:10:53,046 Then the caravan broke down, we got stuckon top of mountains. 509 01:11:00,247 --> 01:11:03,966 These are serious wounds. Whoever did this must be very skillful, knight. 510 01:11:04,647 --> 01:11:10,606 He will feel better if he takes this medications regularly. If you'll excuse me, my Princess. 511 01:11:22,807 --> 01:11:24,806 Do you feel better now? 512 01:11:42,127 --> 01:11:43,126 iNDIR 513 01:11:43,487 --> 01:11:44,366 BA$LA 514 01:11:52,527 --> 01:12:00,046 I owe my life to you. And I want to pay it back one day. 515 01:12:05,007 --> 01:12:09,606 I brought all of your things here, brother. Do you feel better? 516 01:12:10,287 --> 01:12:14,406 Princess' kind heart healed my wounds. 517 01:12:15,647 --> 01:12:17,646 This is very kind of you. 518 01:12:20,727 --> 01:12:25,766 I shall go. Both of you have a good rest. 519 01:12:26,527 --> 01:12:29,526 Good night. -Good night. 520 01:12:43,127 --> 01:12:46,086 Are there any news about the Akinji Sungur who escaped from your hands? 521 01:12:46,087 --> 01:12:51,926 Just like I said before, I wounded him seriously. He must have died up to now. 522 01:12:52,007 --> 01:12:56,166 Look! If his body is still hasn't been found, he is still alive to me. 523 01:12:56,167 --> 01:13:00,126 -Tell your men to keep searching. -Alright, Commander Karadic. 524 01:13:01,407 --> 01:13:05,766 I'll give you another mission. I hope you can do it, Babo. 525 01:13:06,367 --> 01:13:12,126 I want you to follow Knight Riccardo who just came to the castle and tell me if something suspicious happens. 526 01:13:12,127 --> 01:13:18,086 You won't blink your eyes all night and see if he leaves his room or goes somewhere. 527 01:13:18,087 --> 01:13:19,686 Alright. 528 01:13:25,327 --> 01:13:27,446 My Rabb, it hurts so much. 529 01:13:28,607 --> 01:13:30,846 My Rabb, I am suffering. 530 01:13:30,847 --> 01:13:39,126 All of these sacrifices and this pain are for this state, for the sons of this state. 531 01:13:39,887 --> 01:13:44,566 How do you Turks have the courage to sacrifice your lives? 532 01:13:44,567 --> 01:13:49,006 "And do not say about those who have been martyred in Allah's way that they are dead. 533 01:13:49,047 --> 01:13:56,726 In reality, they are alive but you do not realise it." (Surah Baqara 2:154) 534 01:14:00,327 --> 01:14:04,286 There is no power as strong as your faith. 535 01:14:23,127 --> 01:14:25,686 The plan changes. 536 01:14:26,007 --> 01:14:29,446 Are you alright, Sungur? 537 01:14:34,327 --> 01:14:36,046 Drink some water. 538 01:14:38,887 --> 01:14:44,046 We are the soldiers of this land. Don't worry, I'm fine. 539 01:14:48,167 --> 01:14:52,086 Tomorrow in the feast these tyrants will get drunk. 540 01:14:52,327 --> 01:14:58,966 They will be weakened if we poison them. All of them will be bewildered. 541 01:14:59,527 --> 01:15:01,646 \Ne have been very successful. 542 01:15:02,487 --> 01:15:07,326 A door is closed and the other one is opened. 543 01:15:08,407 --> 01:15:15,566 My Akinji brothers will come. Then we will destroy this castle! 544 01:15:19,927 --> 01:15:22,726 This explains the snake hunting. 545 01:15:24,687 --> 01:15:27,926 -How are we going to poison them? -You will do it. 546 01:15:28,127 --> 01:15:32,286 You need to go to the kitchen and put the poison into the boilers. 547 01:15:32,727 --> 01:15:33,086  548 01:15:35,367 --> 01:15:35,686 •Vi UYKU CUKtAft 549 01:15:36,167 --> 01:15:37,766 What if we fail? 550 01:15:40,887 --> 01:15:47,046 -We will be martyrs. -What about me? Am I going to be a martyr, too? 551 01:15:56,647 --> 01:16:09,686 If you want to support us, please watch this movie on KayiFamily.com 552 01:16:13,927 --> 01:16:18,886 Konuralp didn't fear from dying. It impressed me. 553 01:16:20,447 --> 01:16:26,766 He became a martyr without fear. I want to have this faith, too. 554 01:16:28,847 --> 01:16:34,926 Today I understood it for the one more time. I want to be a Turk(Muslim), too. 555 01:16:36,487 --> 01:16:41,646 O, great Konuralp! Even your martyrdom is a victory. 556 01:16:45,687 --> 01:16:47,046 Are you sure? 557 01:16:48,767 --> 01:16:51,206 I am as sure as my name. 558 01:16:53,047 --> 01:16:54,886 Repeat after me, then. 559 01:16:55,087 --> 01:17:00,846 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, 560 01:17:00,927 --> 01:17:10,246 and I bear witness that Muhammed is His servant and Messenger. 561 01:17:16,007 --> 01:17:21,606 From now on, you are one of us. The time has come. 562 01:17:54,367 --> 01:17:56,086  563 01:17:56,927 --> 01:17:58,526 I listen to you. 564 01:17:59,687 --> 01:18:07,406 I saw with my eyes that a knight like my brother were deeply amazed by you. 565 01:18:10,447 --> 01:18:12,886 Really? -Yes. 566 01:18:14,007 --> 01:18:17,086 Well, I want to tell you something. 567 01:18:17,567 --> 01:18:23,246 For the first time in my life, I have been able to hear my heart while looking at a man's eyes. 568 01:18:26,687 --> 01:18:32,246 I am pretty sure that my brother will go after his hunt like a brave knight! 569 01:18:32,247 --> 01:18:35,486 Marriage of a Knight and a Princess... 570 01:18:35,847 --> 01:18:37,926 It sounds so good. 571 01:18:37,927 --> 01:18:41,206 You are so pure hearted. I would be so glad to have a messenger like you. 572 01:18:41,207 --> 01:18:43,406 I'll do my best. 573 01:18:44,847 --> 01:18:49,686 Now I need to go to the kitchen. I want to prepare something for my brother. 574 01:18:49,687 --> 01:18:51,966 He will feel better with the dinner. 575 01:18:51,967 --> 01:18:55,126 Don't you go to the bother. I can make them prepare what you want. 576 01:18:55,207 --> 01:19:01,766 It's been a long time. I want to do it myself. I just wanted to get your permission before going to kitchen. 577 01:19:10,447 --> 01:19:11,486 He left. 578 01:19:13,767 --> 01:19:16,166 Follow the steps of knight's sister. 579 01:19:38,327 --> 01:19:40,246 Hurry up! 580 01:19:49,007 --> 01:19:50,846 Where is this man?! 581 01:20:06,607 --> 01:20:12,206 Fools! Soldiers are going to come, soon. Hurry up! 582 01:20:12,207 --> 01:20:15,486 Come on! Get me the lacking ingredients. 583 01:20:17,967 --> 01:20:22,606 Let me help you. It must be very hard for you to do these things, every day. 584 01:20:22,607 --> 01:20:30,846 Now I have to cook foods for soldiers. I am tired of cooking all day long. 585 01:20:31,567 --> 01:20:38,246 May god protect you. You shall take some rest. I can take care of it. 586 01:20:40,287 --> 01:20:44,686 Well, it would be so good for me. 587 01:20:45,367 --> 01:20:50,086 -Don't worry, I am here until it is done. -Alright. 588 01:21:01,407 --> 01:21:04,166 -What are you doing, there? -No... Nothing, sir. 589 01:21:04,167 --> 01:21:06,686 What did you put into that boiler? 590 01:21:24,887 --> 01:21:26,126 Help me. 591 01:21:34,087 --> 01:21:37,006 I learned where their armory is. 592 01:21:38,287 --> 01:21:41,766 Good. Tonight, important things will happen. 593 01:21:41,767 --> 01:21:48,006 Don't worry. Everything is ready. As long as you take Mara Hatun and Akinjis from that dungeon. 594 01:21:51,607 --> 01:21:54,966 Help me sir, help me. 595 01:21:55,047 --> 01:21:57,806 The beggars of this city are stricken with plague. You better watch out. 596 01:21:57,807 --> 01:22:00,806 Get out of my eyesight, you foul 597 01:22:07,407 --> 01:22:11,206 Plague is going to kill our dear knight who couldn't be killed by the enemy. 598 01:22:11,487 --> 01:22:13,606 I just wanted to spend some time in people. 599 01:22:15,287 --> 01:22:20,326 festivity for you, tonight. -I am looking forward to it. 600 01:22:21,087 --> 01:22:25,806 We are really grateful to you! But I should tell you that no one is happier than me. 601 01:22:26,087 --> 01:22:27,406 Why? 602 01:22:33,407 --> 01:22:36,846 You gave me a new life by saving my woman from them. 603 01:22:38,167 --> 01:22:40,686 I owe you for this. 604 01:22:40,687 --> 01:22:43,046 Princess Maria is lucky. 605 01:22:43,567 --> 01:22:48,526 She has a strong and brave lover like you. I hope you have many children. 606 01:22:49,087 --> 01:22:51,926 Don't you have a lover? 607 01:23:02,007 --> 01:23:03,566 You! 608 01:23:08,647 --> 01:23:10,406 Kill him! 609 01:23:18,487 --> 01:23:20,166 Saadelvat! 610 01:23:22,927 --> 01:23:24,726 Hide the bodies. 611 01:24:22,967 --> 01:24:25,006 Enjoy it. 612 01:24:25,287 --> 01:24:29,566 O, my Rabb who revealed the Qur'an! O, my Rabb who controls the clouds! 613 01:24:35,687 --> 01:24:42,766 Make our enemies defeated. Help us while we are fighting against them. 614 01:24:43,447 --> 01:24:45,366 Give us he victory. 615 01:24:48,207 --> 01:24:48,846 Amin. 616 01:24:53,447 --> 01:24:56,526 Mission completed, Sungur Reis. 617 01:24:56,527 --> 01:25:00,446 Mara Hatun's room is in front of Lazar's room. 618 01:25:00,927 --> 01:25:05,286 That dastard! 619 01:25:10,487 --> 01:25:14,086 ivan made the necessary preparations for the escape. 620 01:25:23,847 --> 01:25:26,486 Are you excited? -Yes. 621 01:25:27,487 --> 01:25:31,046 I am excited. This will be my first Akin. 622 01:25:32,247 --> 01:25:34,446 May Allah help us. 623 01:25:56,527 --> 01:25:59,206 Soldiers, be quick. 624 01:26:01,007 --> 01:26:03,046 Where is Konur Chieftain? 625 01:26:03,047 --> 01:26:07,166 He is in the grave. You will join him soon. 626 01:26:07,687 --> 01:26:12,446 Get them to the castle! I'll go and see Karadic. 627 01:26:12,527 --> 01:26:16,206 -Let me go! -Let me go! 628 01:26:17,047 --> 01:26:22,966 Come on, Alps! It is time for us to be martyrs. We won't die before killing even one of them! 629 01:26:22,967 --> 01:26:29,166 Huu Allah! Huu Allah! 630 01:27:01,207 --> 01:27:04,006 Riccardo's sister came to me and said: 631 01:27:04,527 --> 01:27:07,206 "My brother loves you." 632 01:27:08,647 --> 01:27:15,406 Your dad also said it at the first time he saw me. But as you see, he doesn't even care about me now. 633 01:27:16,367 --> 01:27:20,726 That's why you shouldn't believe everything men say. 634 01:27:25,167 --> 01:27:25,646 wuwu u«u<« 635 01:27:26,607 --> 01:27:27,006 ivi0V*° cUKtftR 636 01:28:05,327 --> 01:28:09,566 My beautiful and noble people! 637 01:28:09,567 --> 01:28:16,606 If we are having a fun tonight, it is because of this Knight! 638 01:28:24,247 --> 01:28:30,046 The Knight who saved my daughter. 639 01:28:32,087 --> 01:28:36,126 He brought me good news. 640 01:28:36,127 --> 01:28:41,846 From now on, Turks will not be able to attack King Lazar! 641 01:28:46,407 --> 01:28:54,406 Thanks to your brave King, dejjal Turks will not be able to attack you. 642 01:28:57,207 --> 01:29:03,686 My King, if you allow me, I would like to dance with your daughter, Maria, in this beautiful night. 643 01:29:05,767 --> 01:29:13,006 KayiFamily.com 644 01:29:15,887 --> 01:29:19,446 My King. The Akinjis are ready. 645 01:29:20,887 --> 01:29:24,366 -Any news from Karadic? -No, sir. 646 01:29:38,007 --> 01:29:39,206 Music! 647 01:30:37,607 --> 01:30:40,046 don't want this night to end, Riccardo. 648 01:30:40,127 --> 01:30:43,486 I want this night to be the happiest night of our lives. 649 01:30:45,727 --> 01:30:51,046 This night will never end. Everybody will remember this night. 650 01:30:52,927 --> 01:30:55,966 I would like you to spend the night in my arms. 651 01:31:33,047 --> 01:31:35,366 Where is your sister, Teresa? 652 01:31:37,847 --> 01:31:43,726 She got tired because of the long road. She wanted to take some rest. 653 01:32:32,247 --> 01:32:41,126 This yard will be an arena just like in Rome. 654 01:32:47,207 --> 01:32:54,326 And brave Knight Riccardo will display an amazing show! 655 01:32:54,327 --> 01:32:56,886 Give him an applause! 656 01:33:21,087 --> 01:33:25,566 I will kill you one by one. 657 01:33:51,647 --> 01:33:55,086 Unchain one of them. 658 01:34:06,847 --> 01:34:09,806 Why aren't you still dead? 659 01:34:36,887 --> 01:34:38,326 Despina Hatun! 660 01:34:38,327 --> 01:34:41,686 -How could you be able to come here? -Akinji Bey Sungur helped me. 661 01:34:41,687 --> 01:34:43,806 So some of the Akinjis are still alive. 662 01:34:43,807 --> 01:34:48,206 There are some more in the dungeon. Sungur Bey will save you and them. Come on. 663 01:34:48,767 --> 01:34:55,806 Fools! Don't! If you make a mistake I'll kill Mara. 664 01:35:18,247 --> 01:35:20,406 Why aren't they still dead? 665 01:35:32,247 --> 01:35:37,526 What are you waiting for? Kill him, Riccardo the Knight. 666 01:35:37,527 --> 01:35:42,726 Or should I call you Akinji Bey Sungur? 667 01:35:54,927 --> 01:35:58,566 -Are you aware of what you are saying? -Take them. 668 01:36:02,127 --> 01:36:05,446 Princess Maria. We need to leave. 669 01:36:09,207 --> 01:36:16,846 I told you. I am not like the other kings. Now it is time to die. 670 01:36:34,087 --> 01:36:40,126 I know that you put poison into the foods prepared for my soldiers. 671 01:36:42,927 --> 01:36:46,246 That guest girl came to the kitchen. 672 01:36:46,247 --> 01:36:48,246 The game is over, Sungur. 673 01:36:51,087 --> 01:36:57,286 My King. I caught these rats while they were trying to escape. 674 01:37:09,767 --> 01:37:13,246 I didn't know that the Turks would be this stupid. 675 01:37:13,247 --> 01:37:17,006 How did you conquer Constantinople? 676 01:37:17,127 --> 01:37:22,126 Or was the only wise man among you the Sultan? 677 01:37:24,647 --> 01:37:30,566 Rebic! I want to see blood! Blood! 678 01:37:30,807 --> 01:37:33,486 For the love of "Best Planner"! 679 01:37:33,487 --> 01:37:36,126 It is time to fight! 680 01:37:51,007 --> 01:37:58,086 KayiFamily.com 681 01:37:59,807 --> 01:38:04,486 May Allah help you! I leave the Akinjis to you. I can take care of the other things. 682 01:38:04,487 --> 01:38:06,726 Sungur Bey is waiting for you. 683 01:38:07,167 --> 01:38:12,166 It is time to help Sungur Bey, bogomil brothers. 684 01:38:13,647 --> 01:38:16,246 Form the line! 685 01:38:16,407 --> 01:38:18,126 Take them away! 686 01:38:47,207 --> 01:38:49,926 Hurry up! Faster! 687 01:38:49,927 --> 01:38:53,126 The King is in danger! Hurry up! 688 01:39:10,327 --> 01:39:13,806 Protect Mara Sultan! 689 01:39:45,727 --> 01:39:48,206 Come here! Come inside! 690 01:39:48,207 --> 01:39:50,486 Get inside! 691 01:39:55,047 --> 01:39:58,366 There is a hidden passage in the throne room. 692 01:40:00,887 --> 01:40:02,646 Afshin! 693 01:40:07,567 --> 01:40:13,286 Sejjid nay s^lajn to my Sultarji. -Afshin! Afshin! 694 01:40:51,167 --> 01:40:58,686 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) 695 01:40:58,767 --> 01:41:02,486 Turks are coming! Turks are coming! 696 01:41:28,607 --> 01:41:30,486 Under the throne! 697 01:41:30,487 --> 01:41:31,806 Close the door. 698 01:41:32,247 --> 01:41:34,126 Pull it. 699 01:41:39,207 --> 01:41:39,726  700 01:41:45,887 --> 01:41:50,446 I completed my mission, Mara Sultan. My Akinjis will come with you. 701 01:41:50,447 --> 01:41:52,246 Aren't you coming with us? 702 01:41:52,247 --> 01:41:56,086 I can't come before I take the revenge of Konur Chieftain. I am not done with Lazar. 703 01:41:56,087 --> 01:42:01,326 I am not going anywhere. I'll stay with you. I also have a revenge to take. 704 01:42:01,767 --> 01:42:06,166 I am a Turk(Muslim), now. If we are going to be martyrs then we shall be. 705 01:42:08,047 --> 01:42:13,606 Turks are coming! My King, Turks are coming! 706 01:42:13,607 --> 01:42:18,166 Vladic. Send all the soldiers and commanders to the walls! 707 01:42:18,167 --> 01:42:20,246 Alright. To the walls! 708 01:42:20,247 --> 01:42:23,326 -Come on! Hurry up! -To the walls! 709 01:42:54,887 --> 01:43:08,606 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) 710 01:43:17,447 --> 01:43:22,926 I leave Mara Sultan in your care. Keep her safe. 711 01:43:22,927 --> 01:43:25,686 -May Allah help you. -EyvAllah, Sungur Reis. 712 01:43:26,967 --> 01:43:31,246 Send my greetings to my Sultan. Don't forget to let him know about the traitor in his service. 713 01:43:33,687 --> 01:43:35,446 I won't forget what you did for me. 714 01:43:35,447 --> 01:43:38,166 -Give your blessing to me. -I give. 715 01:43:39,247 --> 01:43:42,726 Come on Alps! Let's go! 716 01:43:48,527 --> 01:43:49,766 This is yours. 717 01:43:56,767 --> 01:44:09,806 If you want to support us, please watch this movie on KayiFamily.com 718 01:44:15,327 --> 01:44:16,606 Break it down! 719 01:44:19,527 --> 01:44:20,886 Come on! 720 01:44:47,807 --> 01:44:50,006 Attack! 721 01:45:43,367 --> 01:45:49,966 The great King of Serbia Lazar said that Turks were stupid. 722 01:45:50,487 --> 01:45:57,566 Sungur! Too much blood was shed. Enough! Please! 723 01:45:59,727 --> 01:46:02,046 I surrender. 724 01:46:02,287 --> 01:46:09,606 Take this castle, my lands and my treasures. 725 01:46:11,967 --> 01:46:14,926 Don't kill me. Please. 726 01:46:16,967 --> 01:46:21,446 I will pay all my tributes to Ottoman. 727 01:46:22,687 --> 01:46:28,686 You can give these to Sultan Mehmed as a war booty. 728 01:46:28,687 --> 01:46:34,726 Sultan has lots of them that he doesn't have enough place to put them. 729 01:46:36,887 --> 01:46:40,806 He will be so happy when he see your skull. 730 01:46:41,567 --> 01:46:42,806 Die! 731 01:47:10,887 --> 01:47:12,646 Nooo! 732 01:47:15,007 --> 01:47:18,486 No No No!!! 733 01:47:43,767 --> 01:47:44,966 Oh my god! 734 01:48:42,967 --> 01:48:48,206 You sneaked into us just like a snake. You killed my father. 735 01:48:49,447 --> 01:48:52,046 I'll take my revenge from you, Turk. 736 01:48:56,207 --> 01:49:01,806 Your soul is stained just like your father's soul, Princess Maria. 737 01:49:03,167 --> 01:49:06,486 Neither you could be able to protect your castle nor... 738 01:49:06,487 --> 01:49:10,486 Tell your Sultan that we will be loyal to him. 739 01:49:29,687 --> 01:49:36,366 As the deputy of Sultan Mehmed Han, I acclaim you as Queen of Serbia. 740 01:50:08,327 --> 01:50:08,686  741 01:50:09,167 --> 01:50:14,286 Pay your tributes. Don't do anything bad to Bosniac bogomils. 742 01:50:15,207 --> 01:50:19,166 If you don't be loyal to us, we will tear down this castle. 743 01:50:20,087 --> 01:50:25,446 Tell your Sultan that we will follow his orders. 744 01:54:33,927 --> 01:54:35,886 Where are we going now? 745 01:54:35,927 --> 01:54:39,486 To put an end to tyrant's oppression 746 01:54:49,047 --> 01:54:52,646 Wait for us. We are coming. 65662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.