All language subtitles for Strangers.Again.E06.230202.720p-NICE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:02,656 [Strangers Again] 2 00:00:02,680 --> 00:00:05,709 [Production supported by] [The Ministry of Arts] [Korea Creative Content Agency] 3 00:00:05,733 --> 00:00:07,639 [Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.] 4 00:00:08,553 --> 00:00:10,443 [Episode 6] 5 00:00:29,960 --> 00:00:32,100 You look good. 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,080 You must be doing well after your divorce. 7 00:00:35,080 --> 00:00:37,500 Well, you're looking pretty... 8 00:00:37,500 --> 00:00:39,460 dark and gloomy, Father. 9 00:00:39,460 --> 00:00:42,420 Is something distressing you? 10 00:00:43,259 --> 00:00:45,160 You haven't changed a bit, have you? 11 00:00:45,160 --> 00:00:46,345 Too smooth. 12 00:00:46,345 --> 00:00:48,020 I am quite consistent. 13 00:00:48,020 --> 00:00:50,020 I never liked you from the start. 14 00:00:50,020 --> 00:00:51,380 You never said it out loud, but 15 00:00:51,380 --> 00:00:54,450 your eyes always conveyed enough of your dislike. 16 00:00:54,450 --> 00:00:59,500 I'm also aware you first opposed our marriage because 17 00:00:59,500 --> 00:01:01,320 my mother was divorced. 18 00:01:09,170 --> 00:01:13,510 You have no business seeing your ex-son-in-law, 19 00:01:13,510 --> 00:01:16,020 but did you call me out 20 00:01:16,020 --> 00:01:18,390 to say stuff like that? 21 00:01:27,950 --> 00:01:30,020 Who is she? 22 00:01:30,020 --> 00:01:31,580 That child. 23 00:01:35,760 --> 00:01:38,560 Give me some time. 24 00:01:41,380 --> 00:01:44,460 A dead fish won't revive even if you give it some time. 25 00:01:44,460 --> 00:01:47,430 It'll only rot more over time. 26 00:01:50,850 --> 00:01:52,760 Of all people... 27 00:01:53,800 --> 00:01:56,530 why did it have to be you? 28 00:01:58,980 --> 00:02:00,490 Look... 29 00:02:00,490 --> 00:02:03,000 - to Ha Ra- - We... 30 00:02:03,000 --> 00:02:05,120 might be divorced, 31 00:02:05,120 --> 00:02:09,110 but not estranged enough to leave her ignorant 32 00:02:09,110 --> 00:02:12,470 like a fool yet. 33 00:02:17,227 --> 00:02:22,320 [Episode 6: What is love?] 34 00:02:24,280 --> 00:02:25,940 Oh, Ms. Jeon! 35 00:02:25,940 --> 00:02:28,660 It's a beautiful day. Good morning. 36 00:02:28,660 --> 00:02:29,640 Did you have a good weekend? 37 00:02:29,640 --> 00:02:33,270 Yes, what about you, Ms. Han? 38 00:02:33,270 --> 00:02:34,570 By the way, Dear... 39 00:02:34,570 --> 00:02:37,410 I heard there's some romance going on in your office. 40 00:02:37,410 --> 00:02:39,210 Such big news! 41 00:02:39,210 --> 00:02:41,550 - Why didn't you tell me? - Huh? 42 00:02:42,930 --> 00:02:45,240 You really don't know? 43 00:02:45,240 --> 00:02:47,360 Is this supposed to be a secret? 44 00:02:47,360 --> 00:02:50,690 Come on, what romance are you talking about? 45 00:02:50,690 --> 00:02:52,670 Our office... 46 00:02:52,670 --> 00:02:56,720 is full of people who are sick of each other. 47 00:02:56,720 --> 00:02:59,200 They all pounce on each other upon eye contact. 48 00:02:59,200 --> 00:03:01,370 Romance, my ass... 49 00:03:03,110 --> 00:03:05,130 Wh-Why? 50 00:03:07,730 --> 00:03:09,350 Oh, my. 51 00:03:09,350 --> 00:03:11,310 Isn't there something different about me today? 52 00:03:11,310 --> 00:03:12,530 - I don't know. - Look at me. 53 00:03:12,530 --> 00:03:14,440 It's you two, isn't it? The romance. 54 00:03:14,440 --> 00:03:16,270 What? 55 00:03:16,270 --> 00:03:18,590 What are you talking about? Over my dead body. 56 00:03:18,590 --> 00:03:21,510 Ms. Jeon, Mr. Sung went on a blind date last week. 57 00:03:21,510 --> 00:03:22,550 You know better than I do. 58 00:03:22,550 --> 00:03:24,700 Isn't that all a ruse? 59 00:03:24,700 --> 00:03:25,960 Gosh... 60 00:03:25,960 --> 00:03:30,530 We're nothing more than coworkers. I swear it. 61 00:03:30,530 --> 00:03:32,470 Gosh, then, who could it be? 62 00:03:32,470 --> 00:03:34,260 - Good morning. - Besides you two, 63 00:03:34,260 --> 00:03:36,220 everyone else is enemies. 64 00:03:36,220 --> 00:03:37,850 - Oh, you're here? - Yes. 65 00:03:37,850 --> 00:03:39,410 - Good day. - Yes, good morning. 66 00:03:39,410 --> 00:03:41,080 Good morning, everyone. 67 00:03:41,080 --> 00:03:43,000 - Fighting. - Fighting! 68 00:03:45,020 --> 00:03:47,140 - No way... - No way, my foot. 69 00:03:47,140 --> 00:03:48,590 Stop being ridiculous. 70 00:03:48,590 --> 00:03:49,700 Why not? 71 00:03:49,700 --> 00:03:52,550 One is divorced, and the other graduated from marriage. 72 00:03:52,550 --> 00:03:55,340 - They're both single. - You're right. 73 00:03:55,340 --> 00:03:58,990 They even carpool to work every morning. 74 00:03:58,990 --> 00:04:00,140 And they live near each other. 75 00:04:00,140 --> 00:04:01,910 CEO Seo never works 76 00:04:01,910 --> 00:04:04,010 and loafs around every day like a bum. 77 00:04:04,010 --> 00:04:06,300 Is that why CEO Hong always overlooks that? 78 00:04:06,300 --> 00:04:09,740 - She's always coming at me. - Aigoo, come on now! 79 00:04:09,740 --> 00:04:12,640 Who's going to go, then? 80 00:04:12,640 --> 00:04:14,100 Huh? 81 00:04:14,100 --> 00:04:16,130 Everyone, applaud. 82 00:04:16,130 --> 00:04:18,410 What? Why? 83 00:04:18,410 --> 00:04:19,880 - Why? - Wipe your mouth. 84 00:04:19,880 --> 00:04:23,610 - Come on now. - Why did they all... 85 00:04:23,610 --> 00:04:25,580 Could it be true? 86 00:04:25,580 --> 00:04:27,580 No, it can't be. 87 00:04:27,580 --> 00:04:31,460 I heard CEO Hong owes CEO Seo a big debt from long ago. 88 00:04:31,460 --> 00:04:33,880 - What debt? - It's a long story. 89 00:04:33,880 --> 00:04:35,490 Anyway, 90 00:04:35,490 --> 00:04:38,650 in my opinion, it's not those two. 91 00:04:38,650 --> 00:04:40,780 Let's just ask Ms. Han. 92 00:04:40,780 --> 00:04:42,760 - Ask her who it is she saw. - Yes. 93 00:04:42,760 --> 00:04:44,840 She's not sure because she heard it through the grapevine. 94 00:04:44,840 --> 00:04:47,050 - So she's won't tell me. - Hello. 95 00:04:47,050 --> 00:04:50,520 - Hello. - Yes, you're here? 96 00:04:50,520 --> 00:04:52,160 - You're here? - Y-Yeah. 97 00:04:52,160 --> 00:04:53,610 I heard you made up with your mother. 98 00:04:53,610 --> 00:04:56,520 Hey, I'm full of regrets for acting out of character. 99 00:04:56,520 --> 00:04:58,130 Why? Did something happen? 100 00:04:58,130 --> 00:05:01,630 It's the same story. "Go on a blind date and get married." 101 00:05:01,630 --> 00:05:03,220 You can go on a blind date. 102 00:05:03,220 --> 00:05:05,500 It's too early for this. Are you serious? 103 00:05:06,750 --> 00:05:08,890 That couple is... 104 00:05:08,890 --> 00:05:10,470 A pass. 105 00:05:15,720 --> 00:05:17,940 Hey, knock! 106 00:05:18,930 --> 00:05:20,590 Geez. 107 00:05:20,590 --> 00:05:22,350 What's wrong with him? 108 00:05:22,350 --> 00:05:25,930 I've seen everything there is to see. What's the fuss? 109 00:05:27,210 --> 00:05:28,900 That couple is also... 110 00:05:28,900 --> 00:05:32,860 If they date, I'll burn my fingers. 111 00:05:34,130 --> 00:05:35,170 Let's have some morning coffee. 112 00:05:35,170 --> 00:05:36,740 - Oh, yes. - I'd love to. 113 00:05:37,650 --> 00:05:39,810 Aigoo... 114 00:05:39,810 --> 00:05:41,900 I'm good now. What? 115 00:05:44,180 --> 00:05:46,520 Well... 116 00:05:46,520 --> 00:05:48,270 Why couldn't I reach you... 117 00:05:48,270 --> 00:05:49,510 yesterday and the day before? 118 00:05:49,510 --> 00:05:53,280 Oh, I dropped my phone on Saturday, and it broke. 119 00:05:53,280 --> 00:05:54,770 Why? Was there something urgent? 120 00:05:54,770 --> 00:05:57,130 No, nothing urgent. 121 00:05:58,740 --> 00:06:00,200 Then you should've 122 00:06:00,200 --> 00:06:01,980 let me know that was the case. 123 00:06:01,980 --> 00:06:03,530 You have no consideration for me waiting. 124 00:06:03,530 --> 00:06:05,250 Waiting for what? 125 00:06:06,470 --> 00:06:07,830 My call? 126 00:06:07,830 --> 00:06:09,460 Why? 127 00:06:11,630 --> 00:06:14,640 We're in a relationship, aren't we? 128 00:06:20,750 --> 00:06:22,530 A relationship? 129 00:06:22,530 --> 00:06:24,560 You and me? 130 00:06:24,560 --> 00:06:25,980 We're not? 131 00:06:27,390 --> 00:06:29,970 Is your mother sick anywhere? 132 00:06:29,970 --> 00:06:34,290 She had high blood sugar levels before. 133 00:06:34,290 --> 00:06:36,970 Well, that's chronic. 134 00:06:36,970 --> 00:06:38,990 There's nothing else besides that. 135 00:06:40,040 --> 00:06:42,930 Gosh, your mother needs to exercise as well. 136 00:06:42,930 --> 00:06:46,870 My mother's blood sugar level got better after she started working out. 137 00:06:48,290 --> 00:06:50,010 Excuse me for a second. 138 00:06:50,010 --> 00:06:51,980 Yes, Jae Gyeom. 139 00:06:53,140 --> 00:06:55,440 I'm at work, of course. 140 00:06:57,080 --> 00:06:58,870 It was a mistake. 141 00:06:58,870 --> 00:07:00,310 Just once. 142 00:07:00,310 --> 00:07:02,500 A mistake? 143 00:07:02,500 --> 00:07:03,840 There's a child... 144 00:07:03,840 --> 00:07:06,570 a woman living as a single mother... 145 00:07:06,570 --> 00:07:10,030 your wife, who's living in deception for decades, 146 00:07:10,030 --> 00:07:12,460 and Ha Ra, who has absolute trust in you. 147 00:07:12,460 --> 00:07:14,780 If you say it like that, 148 00:07:14,780 --> 00:07:17,630 it's not weird for anyone 149 00:07:17,630 --> 00:07:19,610 to come and harm you. 150 00:07:23,260 --> 00:07:27,340 She gave birth without me knowing, raised her alone, 151 00:07:27,340 --> 00:07:30,220 and came to me after five years. 152 00:07:30,220 --> 00:07:31,510 What can I do? 153 00:07:31,510 --> 00:07:35,060 I thought I needed to take responsibility 154 00:07:35,060 --> 00:07:38,110 although she wasn't born out of love. 155 00:07:39,620 --> 00:07:41,450 I'll need to tell. 156 00:07:41,450 --> 00:07:44,570 Of course, I'll need to tell. That's what I thought. 157 00:07:44,570 --> 00:07:46,410 You know it, too, don't you? 158 00:07:46,410 --> 00:07:48,220 Ha Ra's mother got... 159 00:07:48,220 --> 00:07:52,250 breast cancer right around when Ha Ra graduated from college. 160 00:07:52,250 --> 00:07:55,370 I was going to tell her after she gets better, but... 161 00:07:55,370 --> 00:07:57,330 after she got cured, 162 00:07:57,330 --> 00:07:59,820 the child was already 10 years old. 163 00:08:01,620 --> 00:08:06,770 By then, you and Ha Ra had passed the bar exam 164 00:08:06,770 --> 00:08:10,200 so there were talks of marriage going on. 165 00:08:11,230 --> 00:08:15,530 I kept delaying it further and 166 00:08:15,530 --> 00:08:19,200 things ended up like this. 167 00:08:22,450 --> 00:08:26,210 The heavens must be telling me to tell the truth now. 168 00:08:27,070 --> 00:08:29,500 Of all people, 169 00:08:29,500 --> 00:08:32,420 you get to find out this way. 170 00:08:40,480 --> 00:08:44,940 I'll let my family know soon. 171 00:08:45,840 --> 00:08:48,330 So please look the other way. 172 00:08:50,520 --> 00:08:53,030 I called you to make that request. 173 00:09:09,660 --> 00:09:12,990 I don't think I can do it for that long since... 174 00:09:14,100 --> 00:09:17,150 I don't have a talent for fooling Ha Ra. 175 00:09:24,310 --> 00:09:25,590 Hey. 176 00:09:26,640 --> 00:09:28,020 Hey! 177 00:09:30,970 --> 00:09:35,240 Why are you looking at me so lost in thought? 178 00:09:35,240 --> 00:09:37,330 There's nothing new. 179 00:09:37,330 --> 00:09:38,650 Am I pretty? 180 00:09:38,650 --> 00:09:40,040 No. 181 00:09:42,410 --> 00:09:45,970 Did you agree to go on the blind date? 182 00:09:45,970 --> 00:09:48,780 You said your mom keeps telling you to go on one. 183 00:09:48,780 --> 00:09:50,540 Blind date, my foot. 184 00:09:50,540 --> 00:09:53,210 - I'm not even interested in marriage. - I mean... 185 00:09:53,210 --> 00:09:55,820 your married life with me might have been bad 186 00:09:55,820 --> 00:09:58,580 but it might be okay with a different woman. 187 00:09:58,580 --> 00:10:02,290 Hey, don't be like that and just take it lightly and try dating someone. 188 00:10:02,290 --> 00:10:04,220 Aren't you bored with life? 189 00:10:04,220 --> 00:10:06,030 Dating... 190 00:10:06,030 --> 00:10:09,250 Hey, why would you date, no matter how bored you are? 191 00:10:09,250 --> 00:10:12,730 You only get backstabbed when you date. 192 00:10:12,730 --> 00:10:14,490 It's not even love. 193 00:10:14,490 --> 00:10:16,400 You were backstabbed? 194 00:10:16,400 --> 00:10:17,930 You? 195 00:10:17,930 --> 00:10:19,350 Whoa... 196 00:10:19,350 --> 00:10:21,370 I was the one who was backstabbed 197 00:10:21,370 --> 00:10:25,560 so why are you the one who's twisted and rejecting love? 198 00:10:25,560 --> 00:10:27,160 I know, huh? 199 00:10:37,580 --> 00:10:40,890 Gosh, where do I start? 200 00:10:41,900 --> 00:10:46,570 Attorney Kwon, your idea is more flustering for me. 201 00:10:46,570 --> 00:10:48,520 Don't you know me, Attorney Kwon? 202 00:10:48,520 --> 00:10:50,970 Also, do I not know you, Attorney Kwon? 203 00:10:50,970 --> 00:10:53,570 How can we be dating? 204 00:10:53,570 --> 00:10:55,170 There's nothing we have in common. 205 00:10:55,170 --> 00:10:57,280 What are we, then? 206 00:10:57,280 --> 00:10:59,490 Just say it. What are we? 207 00:10:59,490 --> 00:11:02,830 Are you saying we'll just be coworkers with benefits? 208 00:11:02,830 --> 00:11:04,730 Why not? 209 00:11:04,730 --> 00:11:07,110 Friends with benefits. 210 00:11:07,110 --> 00:11:09,220 Isn't it nice and convenient? 211 00:11:09,220 --> 00:11:12,000 That's some nonsense you're talking- 212 00:11:15,190 --> 00:11:17,280 How energetic, so early in the morning. 213 00:11:17,280 --> 00:11:18,950 You two aren't busy, are you? 214 00:11:18,950 --> 00:11:21,180 - Shall we take a case together? - Sorry? 215 00:11:21,180 --> 00:11:23,350 Come to my office. 216 00:11:30,840 --> 00:11:33,280 What case is it? 217 00:11:33,280 --> 00:11:35,760 Must we work on it together? 218 00:11:35,760 --> 00:11:37,860 This is a rather dynamic case. 219 00:11:37,860 --> 00:11:41,570 So it'd be better for you two to work together. 220 00:11:41,570 --> 00:11:45,060 A client will come today for a divorce lawsuit. 221 00:11:45,060 --> 00:11:47,080 However, you must stop that divorce. 222 00:11:47,080 --> 00:11:49,800 Stop the divorce? 223 00:11:49,800 --> 00:11:52,360 He's the landlord's nephew and 224 00:11:52,360 --> 00:11:53,880 apparently, he wants to get a divorce. 225 00:11:53,880 --> 00:11:55,690 However, the elders think otherwise. 226 00:11:55,690 --> 00:11:58,800 But the landlord doesn't like our law firm? Right? 227 00:11:58,800 --> 00:12:01,940 His jaw was destroyed last year while boxing with CEO Seo, 228 00:12:01,940 --> 00:12:04,220 so I thought he didn't even say hi. 229 00:12:04,220 --> 00:12:05,290 Exactly. 230 00:12:05,290 --> 00:12:09,090 Wouldn't this be the golden chance to make up for that? 231 00:12:09,090 --> 00:12:12,850 I went to him to talk about raising the rent 232 00:12:12,850 --> 00:12:16,190 and I bluffed, saying I'll figure something out somehow. 233 00:12:16,190 --> 00:12:19,060 A divorce is something for the couple to decide, though. 234 00:12:19,060 --> 00:12:22,940 Convince him to the best of your abilities when the client comes, okay? 235 00:12:22,940 --> 00:12:25,030 Let me request of you. 236 00:12:25,030 --> 00:12:27,420 I get what you're saying, but- 237 00:12:27,420 --> 00:12:30,310 Isn't couples' therapy a better option? 238 00:12:30,310 --> 00:12:33,660 They tried it but only fought more. I guess it didn't work. 239 00:12:33,660 --> 00:12:36,890 So how could we solve what therapy couldn't? 240 00:12:36,890 --> 00:12:40,770 In my opinion, you two are perfectly suited. 241 00:12:40,770 --> 00:12:42,480 Because... 242 00:12:43,450 --> 00:12:46,740 they're just like you two, the couple. 243 00:12:46,740 --> 00:12:48,110 Sorry? 244 00:12:49,120 --> 00:12:52,230 My wife is usually like... 245 00:12:52,230 --> 00:12:54,830 a little condescending. 246 00:12:54,830 --> 00:12:57,170 She looks down on everyone, which is a given. 247 00:12:57,170 --> 00:13:00,630 She's always right, and others are wrong. 248 00:13:00,630 --> 00:13:04,490 If anyone says she's wrong, a disaster... 249 00:13:05,540 --> 00:13:06,890 A catastrophe awakens. 250 00:13:06,890 --> 00:13:09,700 She isn't called the Barbaric Hen for no reason. 251 00:13:09,700 --> 00:13:12,290 On the other hand, what's good is good for me... 252 00:13:12,290 --> 00:13:14,100 letting things go if they're not too bad. 253 00:13:14,100 --> 00:13:15,890 More like that. 254 00:13:15,890 --> 00:13:17,980 Your personality is more well-rounded. 255 00:13:17,980 --> 00:13:20,460 Yes, a little more than my wife. 256 00:13:20,460 --> 00:13:23,240 They're polar opposites just like us. 257 00:13:23,240 --> 00:13:26,030 I found these things attractive when we were dating 258 00:13:26,030 --> 00:13:28,020 but in married life... 259 00:13:28,020 --> 00:13:30,930 I couldn't overcome the difference in personalities. 260 00:13:30,930 --> 00:13:34,010 I think I can understand why people 261 00:13:38,570 --> 00:13:40,920 get a divorce. 262 00:13:48,750 --> 00:13:50,570 Yes. 263 00:13:50,570 --> 00:13:52,650 Let's have a word. 264 00:13:52,650 --> 00:13:56,130 Oh, I'm working right now, so I can't- 265 00:13:58,490 --> 00:14:00,090 Aigoo. 266 00:14:03,930 --> 00:14:05,620 I'm totally... 267 00:14:05,620 --> 00:14:07,290 against this personnel... 268 00:14:07,290 --> 00:14:08,340 appointment. 269 00:14:08,340 --> 00:14:11,160 Honey, it's only one year. 270 00:14:11,160 --> 00:14:14,540 It'll only take a year's trouble in Busan to get a promotion. 271 00:14:14,540 --> 00:14:16,570 How could you ask for better conditions? 272 00:14:16,570 --> 00:14:18,160 No way. You can't. 273 00:14:18,160 --> 00:14:21,330 If you go there like that, what about the kids and me? 274 00:14:21,330 --> 00:14:24,810 Also, does it make sense for a family to live so far apart? 275 00:14:24,810 --> 00:14:27,000 It's not even for life. 276 00:14:27,000 --> 00:14:31,020 - Also, it's the company telling me to go. - Darling! 277 00:14:33,370 --> 00:14:36,180 You can also transfer jobs. 278 00:14:38,360 --> 00:14:40,800 Is transferring jobs that easy? 279 00:14:40,800 --> 00:14:42,950 What's so hard about it? 280 00:14:45,010 --> 00:14:47,170 Ji Hye, Ji Hye! 281 00:14:47,170 --> 00:14:48,910 Why do you say it's difficult without even trying? 282 00:14:48,910 --> 00:14:52,920 - Prepare for the transfer first- - What if it doesn't work? 283 00:14:52,920 --> 00:14:55,440 What are you going to do then? 284 00:14:55,440 --> 00:14:57,250 Are you telling me to give up my career? 285 00:14:57,250 --> 00:15:00,280 No, I'm not telling you to do that. 286 00:15:00,280 --> 00:15:02,880 You going down to Busan isn't a solve-it-all. 287 00:15:02,880 --> 00:15:04,620 Why isn't it a solve-it-all? 288 00:15:04,620 --> 00:15:06,560 If I get a raise from getting promoted for the move... 289 00:15:06,560 --> 00:15:10,090 - it's not something that benefits only me! - Gosh! 290 00:15:13,680 --> 00:15:15,370 Hey, if you go down there like that, 291 00:15:15,370 --> 00:15:18,630 what are you telling the rest of the family to do? 292 00:15:18,630 --> 00:15:20,230 It's only one year. 293 00:15:20,230 --> 00:15:21,320 Can't you even last one year? 294 00:15:21,320 --> 00:15:24,480 Whether it's one year or 10 years, 295 00:15:25,830 --> 00:15:29,890 there are your roles as a mom and a wife. 296 00:15:30,980 --> 00:15:34,110 Do the father and husband roles not exist? 297 00:15:35,460 --> 00:15:36,900 You can't... 298 00:15:36,900 --> 00:15:39,590 do anything yourself? 299 00:15:39,590 --> 00:15:41,080 Whoa... 300 00:15:43,640 --> 00:15:48,550 I said why does career matter to someone who has a family and 301 00:15:48,550 --> 00:15:50,960 she called me a narrow minded person in turn. 302 00:15:52,530 --> 00:15:54,490 Words just don't get to her. 303 00:15:56,000 --> 00:16:00,470 So you chose divorce because that issue wasn't resolved? 304 00:16:00,470 --> 00:16:01,760 Yes. 305 00:16:01,760 --> 00:16:02,920 I told her this. 306 00:16:02,920 --> 00:16:05,430 "I can't accept what you decided. 307 00:16:05,430 --> 00:16:08,390 If you want to go there that badly, divorce me and go." 308 00:16:08,390 --> 00:16:10,190 After I said that... 309 00:16:11,110 --> 00:16:13,390 she packed her things and left in the dawn. 310 00:16:13,390 --> 00:16:15,180 What about the kids and me? 311 00:16:15,180 --> 00:16:17,060 This is totally saying... 312 00:16:17,060 --> 00:16:18,840 she'll go through with the divorce. 313 00:16:18,840 --> 00:16:21,690 This morning? All of a sudden? 314 00:16:21,690 --> 00:16:24,790 The kids must've been so surprised. 315 00:16:24,790 --> 00:16:28,310 I guess she told the kids, so they weren't surprised. 316 00:16:28,310 --> 00:16:31,370 But I don't know what to do from now... 317 00:16:31,370 --> 00:16:35,240 They're still at the age where they need a mom. 318 00:16:39,190 --> 00:16:41,860 Need a mom? 319 00:16:46,110 --> 00:16:48,260 Excuse me, Sir. 320 00:16:48,260 --> 00:16:53,380 There are weekend couples who live apart due to inevitable reasons, right? 321 00:16:53,380 --> 00:16:56,250 Usually, the father is the one who's away. 322 00:16:58,070 --> 00:17:03,180 However, kids grew up just fine without their dad being around. 323 00:17:04,210 --> 00:17:07,820 These things usually aren't the cause of a family falling apart. 324 00:17:10,570 --> 00:17:13,890 But you, Sir, because they need a mom, 325 00:17:13,890 --> 00:17:17,790 are pushing a divorce your wife doesn't even want- 326 00:17:19,580 --> 00:17:21,610 I'm not so sure... 327 00:17:23,630 --> 00:17:26,520 about who the barbaric chicken is here? 328 00:17:30,190 --> 00:17:32,260 B-Barbaric... Chicken? 329 00:17:35,430 --> 00:17:39,080 You crazy? How can you call the client a barbaric chicken? 330 00:17:39,080 --> 00:17:40,220 Well, was I wrong? 331 00:17:40,220 --> 00:17:42,550 - Besides who's right and who's wrong- - Why go besides that? 332 00:17:42,550 --> 00:17:43,960 Wrong and right are important. 333 00:17:43,960 --> 00:17:46,740 Are we a judge? We're not trying to come up with a verdict. 334 00:17:46,740 --> 00:17:49,240 Excuse me, Attorney Kwon. 335 00:17:49,240 --> 00:17:54,160 Is asking to be a weekend couple the same as she'll abandon the kids? 336 00:17:54,160 --> 00:17:57,290 Did the wife say she'll never see her kids again? 337 00:17:57,290 --> 00:17:59,460 - That's not it- - If that's not it... 338 00:17:59,460 --> 00:18:01,900 Oh, the weekend couple works, but... 339 00:18:01,900 --> 00:18:05,880 the mom must never leave her children's side? 340 00:18:05,880 --> 00:18:07,940 But it's okay for dads? 341 00:18:07,940 --> 00:18:10,730 The kids are still young. 342 00:18:10,730 --> 00:18:14,460 Realistically, a dad's care isn't as good as a mom's care. 343 00:18:14,460 --> 00:18:17,350 Why isn't it as good? 344 00:18:20,000 --> 00:18:22,060 Hey... 345 00:18:22,060 --> 00:18:23,880 should you be proud... 346 00:18:23,880 --> 00:18:27,410 of being unable to do parenting when you're a parent? 347 00:18:27,410 --> 00:18:29,410 Is that something to support? 348 00:18:29,410 --> 00:18:32,320 - I'm not saying I support him- - If that's not it, then... 349 00:18:32,320 --> 00:18:36,640 boasting how narrow-minded and inflexible of a person you are? 350 00:18:36,640 --> 00:18:38,560 Just in case I don't know? 351 00:18:41,500 --> 00:18:43,790 Gosh, Si Wook... 352 00:18:43,790 --> 00:18:45,810 I know very well. 353 00:18:45,810 --> 00:18:48,470 That is why I'm not dating you. 354 00:18:48,470 --> 00:18:50,880 Whenever you open your mouth... 355 00:18:50,880 --> 00:18:54,220 you're so tacky. It makes me nauseous. 356 00:18:55,740 --> 00:18:57,620 Are you done talking? 357 00:18:59,960 --> 00:19:03,010 Why did you sleep with a man who's so tacky? 358 00:19:03,010 --> 00:19:04,460 Why? 359 00:19:07,010 --> 00:19:09,630 Just say you're playing a game with me, then. 360 00:19:11,350 --> 00:19:13,350 Gosh. 361 00:19:20,120 --> 00:19:21,530 CEO Hong... 362 00:19:22,450 --> 00:19:26,350 put you two together to convince the client... 363 00:19:26,350 --> 00:19:28,590 not to fight each other, probably, right? 364 00:19:28,590 --> 00:19:31,290 He keeps saying nonsense, making me mad. 365 00:19:31,290 --> 00:19:33,160 Still... 366 00:19:33,160 --> 00:19:36,380 she said the client is the landlord's nephew. 367 00:19:37,490 --> 00:19:41,810 She said we might have to move because of the rent. 368 00:19:43,720 --> 00:19:45,560 Geez. 369 00:19:46,580 --> 00:19:48,880 Gosh, I don't know, either. 370 00:19:50,100 --> 00:19:52,730 How did they end up marrying in the first place? 371 00:19:52,730 --> 00:19:54,320 When their personalities don't match at all. 372 00:19:54,320 --> 00:19:57,900 - They're just like you and Kwon Si Wook- - Hey... 373 00:19:57,900 --> 00:20:00,730 how dare you pair me up with him? 374 00:20:00,730 --> 00:20:02,520 Schopenhauer once said 375 00:20:02,520 --> 00:20:05,450 there's a theory of attraction between men and women. 376 00:20:05,450 --> 00:20:06,970 What is that theory about? 377 00:20:06,970 --> 00:20:08,880 When we're attracted to someone, 378 00:20:08,880 --> 00:20:10,690 we're very often 379 00:20:10,690 --> 00:20:14,140 attracted to someone on the opposite end of the spectrum. 380 00:20:14,140 --> 00:20:17,460 This is because we have a hidden instinct deep in our subconscious, 381 00:20:17,460 --> 00:20:20,010 which prioritizes benefits for our species. 382 00:20:20,010 --> 00:20:21,260 Species, what? 383 00:20:21,260 --> 00:20:23,390 Benefits for the species. 384 00:20:23,390 --> 00:20:25,900 Benefits for the species, which is about prioritizing 385 00:20:25,900 --> 00:20:27,610 successful proliferation. 386 00:20:28,610 --> 00:20:30,820 You need to give birth to a healthy child. 387 00:20:30,820 --> 00:20:32,480 Think about this. 388 00:20:34,010 --> 00:20:38,140 How would it have been when they didn't have family trees and lineage info? 389 00:20:38,140 --> 00:20:41,860 Those people experienced the side effects of inbreeding in person. 390 00:20:41,860 --> 00:20:44,020 Therefore, they probably avoided... 391 00:20:44,020 --> 00:20:46,360 people who look or... 392 00:20:46,360 --> 00:20:48,850 just similar to them in general. 393 00:20:48,850 --> 00:20:51,350 And that has been engraved in our DNA. 394 00:20:51,350 --> 00:20:53,280 That's why we're also... 395 00:20:53,280 --> 00:20:55,960 often attracted to someone who's... 396 00:20:55,960 --> 00:20:59,330 completely different and the polar opposite. 397 00:20:59,330 --> 00:21:04,700 Because the will of the species is a lot more strong and instinctive than the will of an individual. 398 00:21:06,290 --> 00:21:08,890 What's the name of the book again? 399 00:21:08,890 --> 00:21:11,200 Aigoo, it must be nice. 400 00:21:11,200 --> 00:21:13,830 A dating relationship where you respect each other. 401 00:21:15,320 --> 00:21:17,040 But why are you so calm about it? 402 00:21:17,040 --> 00:21:19,590 Unlike someone who's dating. 403 00:21:19,590 --> 00:21:21,560 There's no excitement. 404 00:21:21,560 --> 00:21:26,000 We're past the age where we get fired up. 405 00:21:26,000 --> 00:21:28,510 Hey, you still don't get it after all those years? 406 00:21:28,510 --> 00:21:32,260 People going blind for adultery, saying they found real love in their last years of life? 407 00:21:32,260 --> 00:21:36,360 I even saw a grandpa who cried, saying he couldn't live without his mistress. 408 00:21:36,360 --> 00:21:37,890 Are those kinds the only true love? 409 00:21:37,890 --> 00:21:42,160 Being comfortable and cozy when you're together... 410 00:21:42,160 --> 00:21:44,470 could also be a form of love... 411 00:21:57,390 --> 00:21:58,850 Wh-Why? 412 00:21:59,940 --> 00:22:03,940 [Mother-in-Law] Eun Beom, do you have time this evening? 413 00:23:16,374 --> 00:23:17,544 Hey, aren't you tired? 414 00:23:17,544 --> 00:23:19,494 You must be tired from your business trip. 415 00:23:19,494 --> 00:23:21,464 We could meet tomorrow- 416 00:23:21,464 --> 00:23:23,964 How can I wait when I miss you? 417 00:23:23,964 --> 00:23:26,974 I had to see your face to relieve the fatigue. 418 00:23:37,174 --> 00:23:39,114 I brought mackerel stew to go. 419 00:23:39,114 --> 00:23:41,024 How did you- 420 00:23:43,104 --> 00:23:44,774 You're so crazy. 421 00:23:47,064 --> 00:23:49,134 Let's cook it at my house and eat it. 422 00:23:50,694 --> 00:23:53,604 Oh, is it too late for a weekday? 423 00:23:53,604 --> 00:23:56,674 No, that's not it, but... 424 00:23:56,674 --> 00:23:59,484 Of course, I want to be with you because 425 00:23:59,484 --> 00:24:01,414 we were apart for a week, but... 426 00:24:01,414 --> 00:24:04,354 if you're uncomfortable, I'm okay, Babe. 427 00:24:07,334 --> 00:24:10,204 N-No, it's okay. Let's go to your house. 428 00:24:11,124 --> 00:24:13,284 What are you saying? 429 00:24:13,284 --> 00:24:14,954 It's, "Let's go, Honey." 430 00:24:51,064 --> 00:24:53,304 Long time no see. 431 00:24:54,654 --> 00:24:57,674 - Have you been well? - Yes. 432 00:24:57,674 --> 00:24:59,634 You're well, right? 433 00:25:01,564 --> 00:25:04,644 Who knew I'd see you again here. 434 00:25:09,454 --> 00:25:12,114 I'm going to pretend not to know. 435 00:25:12,114 --> 00:25:14,594 He said he'll wrap up the situation. 436 00:25:19,674 --> 00:25:21,914 No matter how much I think about it, 437 00:25:22,824 --> 00:25:27,404 although I'm at a loss for words for the years of lies... 438 00:25:27,404 --> 00:25:29,924 and my world has fallen apart... 439 00:25:31,334 --> 00:25:34,124 - A divorce won't happen. - Mother... 440 00:25:35,054 --> 00:25:36,944 You know it, too. 441 00:25:36,944 --> 00:25:41,714 How will I be compensated for my 40 years if I get a divorce? 442 00:25:42,584 --> 00:25:44,334 It's not like I'm financially capable. 443 00:25:44,334 --> 00:25:47,754 Mother, didn't Ha Ra tell you? 444 00:25:47,754 --> 00:25:51,944 Even if you divorce, you can easily get half of the assets- 445 00:25:53,634 --> 00:25:56,884 I'm not going to tell Ha Ra. 446 00:25:58,114 --> 00:26:00,004 We can't. 447 00:26:00,004 --> 00:26:02,684 Ha Ra loves her dad so much. 448 00:26:02,684 --> 00:26:06,044 She'll be more shocked than me. 449 00:26:06,044 --> 00:26:07,874 Even if that's true, still... 450 00:26:07,874 --> 00:26:09,714 He said he didn't put her on the family register. 451 00:26:09,714 --> 00:26:12,044 And the kid's mom is a single mother. 452 00:26:12,044 --> 00:26:15,394 Will Ha Ra find out about this? 453 00:26:15,394 --> 00:26:18,184 Is it inevitable for her to find out? 454 00:26:19,724 --> 00:26:21,114 If you... 455 00:26:22,234 --> 00:26:24,934 Only if you'll look the other way... 456 00:26:24,934 --> 00:26:27,034 I want to just... 457 00:26:27,034 --> 00:26:29,544 let Ha Ra remain ignorant to this. 458 00:26:42,164 --> 00:26:43,904 Mother... 459 00:26:43,904 --> 00:26:46,894 how can you cover the sky with your palm? 460 00:26:46,894 --> 00:26:48,214 Even if she's shocked... 461 00:26:48,214 --> 00:26:50,714 rather than being fooled, she needs to know the truth 462 00:26:50,714 --> 00:26:52,314 about marriage, 463 00:26:52,314 --> 00:26:54,004 dating, and romance... 464 00:26:54,004 --> 00:26:57,544 She should know how ridiculous these things are. 465 00:26:57,544 --> 00:26:59,384 About the kind of person her dad is... 466 00:26:59,384 --> 00:27:01,254 and how ugly humans are... 467 00:27:01,254 --> 00:27:03,424 Teaching her that love between humans 468 00:27:03,424 --> 00:27:06,444 could never be deemed noble. 469 00:27:06,444 --> 00:27:10,534 Wouldn't letting her know about this be for Ha Ra's sake? 470 00:27:20,094 --> 00:27:21,714 I understand. 471 00:27:23,004 --> 00:27:26,024 If you've decided to do so, 472 00:27:26,024 --> 00:27:28,404 it's not in my place to meddle. 473 00:27:28,404 --> 00:27:30,524 Thank you. 474 00:27:32,314 --> 00:27:34,284 Thank you so much. 475 00:27:35,594 --> 00:27:37,444 Thank you so much. 476 00:27:43,324 --> 00:27:45,084 If this matter gets resolved well, 477 00:27:45,084 --> 00:27:47,574 there won't be any rent issues for a while. 478 00:27:47,574 --> 00:27:50,484 So please pay extra attention and wrap it up nicely, you two. 479 00:27:50,484 --> 00:27:52,534 Geez, how petty of him... 480 00:27:52,534 --> 00:27:54,754 to do that over rent when he's so rich and young... 481 00:27:54,754 --> 00:27:56,654 He's not being petty. 482 00:27:56,654 --> 00:27:59,154 It was cheaper here than in other places nearby in the first place. 483 00:27:59,154 --> 00:28:01,574 He also didn't raise the rent for 10 years. 484 00:28:01,574 --> 00:28:04,134 Still, he has money rotting away! 485 00:28:04,134 --> 00:28:07,674 But does he still need to raise the rent? 486 00:28:07,674 --> 00:28:09,304 Okay, let's say you're right. 487 00:28:09,304 --> 00:28:11,884 However, I want to spend more years with that 488 00:28:11,884 --> 00:28:15,274 landlord who is generous in heart and in spending. 489 00:28:15,274 --> 00:28:20,034 If you don't like that, go find an office cheaper than this place. 490 00:28:20,034 --> 00:28:21,654 I-I'm sorry, CEO Hong, but... 491 00:28:21,654 --> 00:28:23,734 I think you'll have to raise the rent. 492 00:28:23,734 --> 00:28:24,804 Why now? 493 00:28:24,804 --> 00:28:26,684 Aigoo, don't even get me started. 494 00:28:26,684 --> 00:28:28,844 That nephew is so narrow minded and 495 00:28:28,844 --> 00:28:30,774 inflexible. You can't get through to him. 496 00:28:30,774 --> 00:28:32,964 Didn't you get used to that 497 00:28:32,964 --> 00:28:36,054 while working with Attorney Kwon, Attorney Kang? 498 00:28:36,054 --> 00:28:38,394 - Sorry? - CEO Hong, what do you mean? 499 00:28:38,394 --> 00:28:43,144 I mean, the husband is a little conservative. 500 00:28:43,144 --> 00:28:47,744 The wife is more progressive, like Attorney Kang. 501 00:28:48,904 --> 00:28:51,294 It's better to go ahead than to lag behind. 502 00:28:51,294 --> 00:28:54,044 Yes, so how are things going? 503 00:28:54,044 --> 00:28:57,254 There's a meeting with the client and his wife at five o'clock. 504 00:28:57,254 --> 00:29:00,084 Attorney Kang angered the client last time, so 505 00:29:00,084 --> 00:29:01,744 I pretty much begged him for a meeting 506 00:29:01,744 --> 00:29:04,774 when he was asking for the divorce complaint. 507 00:29:04,774 --> 00:29:07,424 All right, let's not fight and do a good job. Okay? 508 00:29:07,424 --> 00:29:09,984 - I'll try my best. - To be honest, I'm not confident. 509 00:29:09,984 --> 00:29:12,734 It's not like we're a couple's therapy clinic. 510 00:29:12,734 --> 00:29:16,564 If you're a divorce lawyer, you're almost as good as a therapist. 511 00:29:16,564 --> 00:29:18,904 Don't you already get a rough idea? 512 00:29:18,904 --> 00:29:22,444 - If it's only that bad, it's not bad enough- - "Only that bad?" 513 00:29:22,444 --> 00:29:27,794 Whoa, you two are perfectly in sync. 514 00:29:27,794 --> 00:29:31,404 They say polar opposites are actually similar- 515 00:29:32,714 --> 00:29:34,174 - Or something. - Okay. 516 00:29:34,174 --> 00:29:35,754 Attorney Oh, go ahead. 517 00:29:35,754 --> 00:29:37,114 You said you have a consultation in the afternoon, right? 518 00:29:37,114 --> 00:29:39,064 Yes, at two o'clock- 519 00:29:39,064 --> 00:29:40,654 Oh, she should be here, actually. 520 00:29:40,654 --> 00:29:43,434 Okay, okay. Give me the quick details. What's this case? 521 00:29:43,434 --> 00:29:46,554 It's a de facto marriage in a bigamy relationship. 522 00:29:46,554 --> 00:29:48,624 The client gave birth to a married man's child. 523 00:29:48,624 --> 00:29:50,914 His wife doesn't seem to know. 524 00:29:50,914 --> 00:29:53,614 She wants to cut off ties with the guy and 525 00:29:53,614 --> 00:29:58,284 seems to be intending to get child support and alimony since it was a de facto marriage. 526 00:29:58,284 --> 00:29:59,644 Child support? 527 00:29:59,644 --> 00:30:01,524 He said he didn't put her on the family register. 528 00:30:01,524 --> 00:30:03,784 And the kid's mom is a single mother. 529 00:30:03,784 --> 00:30:07,164 Oh, I guess he acknowledged the child as his? 530 00:30:07,164 --> 00:30:08,794 He needs to pay child support as well, then. 531 00:30:08,794 --> 00:30:12,064 No, that's what I'm going to explain today. 532 00:30:12,064 --> 00:30:15,224 That we need to request acknowledgment first. 533 00:30:21,374 --> 00:30:22,934 You need to dress young. 534 00:30:24,744 --> 00:30:26,424 - I look pretty young. - What? 535 00:30:26,424 --> 00:30:28,574 Gosh, come on. 536 00:30:28,574 --> 00:30:31,014 What's he thinking? 537 00:30:31,014 --> 00:30:33,894 Attorney Oh, your client is here. 538 00:30:33,894 --> 00:30:36,194 Oh, right. 539 00:30:36,194 --> 00:30:37,564 Hello. 540 00:30:37,564 --> 00:30:39,774 You came earlier than expected. 541 00:30:39,774 --> 00:30:42,764 Let's talk... 542 00:30:42,764 --> 00:30:44,664 over here, please. 543 00:30:56,474 --> 00:30:58,994 He tricked me for over 10 years. 544 00:30:58,994 --> 00:31:03,244 Saying he'll get a divorce if I just wait a little longer... 545 00:31:03,244 --> 00:31:05,734 and that he'll put the child on the family register. 546 00:31:06,664 --> 00:31:08,904 But now... 547 00:31:08,904 --> 00:31:11,014 he's telling me not to contact him. 548 00:31:11,974 --> 00:31:15,284 He said he'll pay for college later when the child gets older, but 549 00:31:16,254 --> 00:31:18,964 he's telling me to be gone, basically. 550 00:31:18,964 --> 00:31:20,244 He's a... 551 00:31:21,134 --> 00:31:23,984 lost cause. 552 00:31:23,984 --> 00:31:25,894 Even you think so... 553 00:31:25,894 --> 00:31:27,834 as an attorney, right? 554 00:31:39,284 --> 00:31:40,974 Oh, sorry. 555 00:31:48,554 --> 00:31:51,204 What are you doing in someone else's empty office? 556 00:31:51,204 --> 00:31:52,894 You know the migraine med 557 00:31:52,894 --> 00:31:55,764 you bought me when I had a bad headache last time? 558 00:31:55,764 --> 00:31:58,154 Could you tell me its name? 559 00:31:58,154 --> 00:31:59,414 Why? 560 00:31:59,414 --> 00:32:00,834 Do you have a headache? 561 00:32:00,834 --> 00:32:02,614 Yes, a little. 562 00:32:02,614 --> 00:32:05,534 - Just a little. - And you're looking for a med? 563 00:32:05,534 --> 00:32:08,914 It hurt a lot last night, but it's okay now. 564 00:32:08,914 --> 00:32:10,684 I want to get its name while I remember. 565 00:32:10,684 --> 00:32:12,384 Just take this. I can just buy another one. 566 00:32:12,384 --> 00:32:14,874 Oh, okay. Okay. 567 00:32:14,874 --> 00:32:16,584 Aigoo, thank you. 568 00:32:18,964 --> 00:32:20,754 Did your... 569 00:32:20,754 --> 00:32:24,054 - consultation go well? - Yes. 570 00:32:24,054 --> 00:32:27,674 I had a similar case before, so I know, but... 571 00:32:27,674 --> 00:32:31,234 isn't it hard to get alimony? The court doesn't really acknowledge... 572 00:32:31,234 --> 00:32:33,824 because she knew he was a married man. 573 00:32:33,824 --> 00:32:35,314 That's true. 574 00:32:35,314 --> 00:32:36,744 I told her it was hard. 575 00:32:36,744 --> 00:32:39,674 I told her to just file for acknowledgment and get the child support. 576 00:32:39,674 --> 00:32:41,124 Yes... 577 00:32:41,124 --> 00:32:42,204 I see. 578 00:32:42,204 --> 00:32:45,534 The guy acted like a father and a husband for over 10 years. 579 00:32:45,534 --> 00:32:47,864 And do you know what he said now? 580 00:32:47,864 --> 00:32:52,434 He told her he'll pay for the kid's college tuition so don't contact him again. 581 00:32:52,434 --> 00:32:54,984 Gosh, seriously. What trash. 582 00:32:58,544 --> 00:33:00,054 What's this? 583 00:33:00,054 --> 00:33:01,574 What's wrong? 584 00:33:03,014 --> 00:33:05,204 That's really so harsh. 585 00:33:05,204 --> 00:33:07,924 How could he be like that? 586 00:33:07,924 --> 00:33:10,454 That's what I mean. 587 00:33:10,454 --> 00:33:12,644 Still... 588 00:33:12,644 --> 00:33:16,774 he probably was trying to protect his first family... 589 00:33:16,774 --> 00:33:17,934 Are you... 590 00:33:17,934 --> 00:33:20,154 - siding with him? - Gosh... 591 00:33:20,154 --> 00:33:21,914 I'm not siding with him. 592 00:33:22,804 --> 00:33:25,374 How old is the kid? 593 00:33:25,374 --> 00:33:27,074 In middle school. 594 00:33:27,964 --> 00:33:29,854 In eighth grade, by any chance? 595 00:33:29,854 --> 00:33:33,114 I don't know that much. It was only a consultation today. 596 00:33:33,114 --> 00:33:35,014 By the way... 597 00:33:36,164 --> 00:33:40,294 why are you so interested in my case? 598 00:33:47,454 --> 00:33:50,554 - Do you have nothing to do? - I do. 599 00:33:50,554 --> 00:33:52,644 I have a lot to do. 600 00:33:58,594 --> 00:33:59,594 [Headache N] 601 00:34:00,674 --> 00:34:02,704 What's his deal? 602 00:34:22,284 --> 00:34:24,034 It's me, Sir. 603 00:34:24,034 --> 00:34:25,424 Y-Yes. 604 00:34:26,474 --> 00:34:28,574 I heard from Mother that... 605 00:34:28,574 --> 00:34:32,724 you said you'll end things with the other side? 606 00:34:32,724 --> 00:34:34,524 Yes. 607 00:34:34,524 --> 00:34:38,364 Yes, that doesn't matter, but... 608 00:34:38,364 --> 00:34:41,244 by any chance, did you break the news... 609 00:34:41,244 --> 00:34:43,024 to the other person as well? 610 00:34:44,414 --> 00:34:45,944 Yesterday? 611 00:34:52,344 --> 00:34:55,334 Can you tell me what she looks like? 612 00:34:56,254 --> 00:34:59,964 She's about the same height as Ha Ra... 613 00:35:03,054 --> 00:35:05,644 has short hair and... 614 00:35:08,404 --> 00:35:11,144 her eyebrows are on the thicker side. 615 00:35:11,144 --> 00:35:13,444 She has double eyelids, too. 616 00:35:20,744 --> 00:35:22,264 Father... 617 00:35:24,264 --> 00:35:26,504 It seems... 618 00:35:26,504 --> 00:35:28,774 the lady came to meet Ha Ra today. 619 00:35:28,774 --> 00:35:31,404 - What? - She also knows Ha Ra is a lawyer, right? 620 00:35:31,404 --> 00:35:34,574 I-Is that really true? 621 00:35:34,574 --> 00:35:37,734 Gosh, this w-woman, seriously... 622 00:35:37,734 --> 00:35:40,964 O-Okay, okay. Hang up. 623 00:35:41,914 --> 00:35:46,574 You're aware your husband wants to get a divorce, right? 624 00:35:46,574 --> 00:35:47,574 Yes. 625 00:35:47,574 --> 00:35:50,614 But you, the wife, don't want it. 626 00:35:50,614 --> 00:35:52,754 Divorce, my foot... 627 00:35:52,754 --> 00:35:55,004 He's just blackmailing me... 628 00:35:55,004 --> 00:35:58,664 to manipulate me to do what he wants. 629 00:35:59,874 --> 00:36:01,714 But your husband here... 630 00:36:01,714 --> 00:36:07,334 doesn't understand how you decided on parenting and the weekend couple... 631 00:36:07,334 --> 00:36:11,304 matters on your own and ran away from home. 632 00:36:11,304 --> 00:36:14,154 If you look at civil law, 633 00:36:14,154 --> 00:36:15,664 among the causes of divorce... 634 00:36:15,664 --> 00:36:18,684 there's one that says a divorce lawsuit 635 00:36:18,684 --> 00:36:21,254 is accepted when a spouse abandons 636 00:36:21,254 --> 00:36:22,964 the other with ill-intentions. 637 00:36:22,964 --> 00:36:25,244 You understand what it means, right? 638 00:36:27,574 --> 00:36:29,264 - Attorney Kwon... - Yes. 639 00:36:29,264 --> 00:36:33,294 Simply leaving home can't be deemed as ill-intended. 640 00:36:33,294 --> 00:36:34,754 Don't you know what ill intention means? 641 00:36:34,754 --> 00:36:38,194 Attorney Kang, I'm not done talking. What I'm saying is... 642 00:36:38,194 --> 00:36:42,074 if you arbitrarily proceed with living apart, 643 00:36:42,074 --> 00:36:44,754 - it could suffice as a cause for divorce- - Excuse me, 644 00:36:44,754 --> 00:36:46,544 - Attorney Kwon. - Yes? 645 00:36:46,544 --> 00:36:49,834 Aren't you being too biased here? 646 00:36:49,834 --> 00:36:52,524 I gave him enough options. 647 00:36:52,524 --> 00:36:54,194 What kind of... 648 00:36:57,244 --> 00:36:58,804 I asked about living as a 649 00:36:58,804 --> 00:37:01,584 weekend couple, although it may be hard at first. 650 00:37:01,584 --> 00:37:03,284 And he said he'd rather die. 651 00:37:03,284 --> 00:37:07,064 Then I asked about transferring and moving to Busan altogether. 652 00:37:07,064 --> 00:37:09,024 And he didn't like that, either. 653 00:37:09,024 --> 00:37:12,124 He said he'll bury his bones in Seoul, so I said... 654 00:37:12,124 --> 00:37:13,354 "Is that so? 655 00:37:13,354 --> 00:37:14,884 Then quit your job and 656 00:37:14,884 --> 00:37:16,574 become a stay-at-home dad. 657 00:37:16,574 --> 00:37:19,834 I can make money by myself in Busan." 658 00:37:20,914 --> 00:37:22,974 But he said no to everything. 659 00:37:23,994 --> 00:37:27,344 He's ignoring my career and whatnot, doing whatever he wants. 660 00:37:28,704 --> 00:37:31,684 I went down because my start date for the position came. 661 00:37:31,684 --> 00:37:34,314 Is that ill-intended and arbitrary? 662 00:37:35,614 --> 00:37:37,714 - Running from home? - Ji Hye... 663 00:37:37,714 --> 00:37:38,784 Ji Hye! 664 00:37:38,784 --> 00:37:40,174 Do you think that makes sense? 665 00:37:40,174 --> 00:37:41,774 Me, a stay-at-home dad? 666 00:37:41,774 --> 00:37:43,514 A stay-at-home dad? 667 00:37:43,514 --> 00:37:44,734 You can take your time. 668 00:37:44,734 --> 00:37:47,134 You really think that's an option for me? 669 00:37:47,134 --> 00:37:49,884 That's what you call true manipulation where you- 670 00:37:49,884 --> 00:37:53,394 Is it a problem for you to be a stay-at-home dad? 671 00:37:54,534 --> 00:37:55,624 Well, you know. 672 00:37:55,624 --> 00:37:58,874 You said it can't be an option for you. 673 00:37:58,874 --> 00:38:02,294 You're not mocking stay-at-home dads, are you? 674 00:38:02,294 --> 00:38:03,944 No, not at all. 675 00:38:03,944 --> 00:38:07,714 Could it be that you take it as an insult? 676 00:38:08,674 --> 00:38:11,664 In that case, you're insulting stay-at-home dads. 677 00:38:11,664 --> 00:38:13,264 - No, it's not that- - N-No, no. 678 00:38:13,264 --> 00:38:14,704 That's not what I mean- 679 00:38:14,704 --> 00:38:17,404 Yes, he probably thinks so. 680 00:38:17,404 --> 00:38:20,244 Since he has never even wet his hands. 681 00:38:20,244 --> 00:38:23,254 He thinks doing chores is a big deal. 682 00:38:24,244 --> 00:38:27,124 Wait, then, don't you split the chores? 683 00:38:27,124 --> 00:38:29,744 Splitting chores? 684 00:38:29,744 --> 00:38:33,124 I wish he'd do a single chore for once. 685 00:38:54,344 --> 00:38:56,834 If you're not going to wash dishes, then fold the laundry, at least. 686 00:38:56,834 --> 00:38:59,774 Okay, I'm almost done. 687 00:39:03,704 --> 00:39:07,664 Please finish it while I'm doing the dishes, okay? 688 00:39:09,374 --> 00:39:13,154 - Okay? - Yes, yes. I said I'll do it. Stop saying it. 689 00:40:08,004 --> 00:40:09,834 Hey, Shim Jae Hyeok! 690 00:40:14,984 --> 00:40:18,304 I told you to fold the laundry, and you're sleeping here? 691 00:40:18,304 --> 00:40:20,644 Just do it tomorrow. 692 00:40:20,644 --> 00:40:22,324 I'm too tired today. 693 00:40:22,324 --> 00:40:24,344 Are you the only one who's tired? 694 00:40:24,344 --> 00:40:25,994 We worked the same hours and 695 00:40:25,994 --> 00:40:28,614 I fed the kids, looked at their homework, and cleaned the house. 696 00:40:28,614 --> 00:40:30,374 I'm also tired! 697 00:40:30,374 --> 00:40:33,064 Aigoo, you can just lie down here, too. 698 00:40:33,064 --> 00:40:34,784 Just sleep. 699 00:40:41,284 --> 00:40:43,694 Wait, you're working just the same, but 700 00:40:43,694 --> 00:40:47,474 why does the wife do parenting and chores by herself? 701 00:40:47,474 --> 00:40:49,854 That's what I'm saying here. 702 00:40:50,674 --> 00:40:54,204 You think divorce is easy, huh? 703 00:40:54,204 --> 00:40:56,884 We even have two kids. 704 00:40:56,884 --> 00:40:59,334 What makes you think you deserve a divorce? 705 00:40:59,334 --> 00:41:02,314 How did she live like this? 706 00:41:04,304 --> 00:41:06,854 Excuse me, Sir. 707 00:41:06,854 --> 00:41:08,654 In my opinion... 708 00:41:08,654 --> 00:41:11,024 you shouldn't be asking for divorce right now. 709 00:41:11,024 --> 00:41:12,664 - Lower your voice. Lower. - You know? 710 00:41:12,664 --> 00:41:15,834 Please come to your senses! 711 00:41:19,374 --> 00:41:20,704 E-Excuse me... 712 00:41:20,704 --> 00:41:22,134 Excuse me! 713 00:41:24,134 --> 00:41:27,334 Isn't she my attorney, by the way? 714 00:41:32,524 --> 00:41:34,154 Aigoo... 715 00:41:36,604 --> 00:41:38,884 Sunbae, the client told me to fire you. 716 00:41:38,884 --> 00:41:41,604 If we want to keep his case. 717 00:41:41,604 --> 00:41:43,094 How great. 718 00:41:43,094 --> 00:41:45,284 I didn't want to do it, either. 719 00:41:45,284 --> 00:41:47,614 His wife will be better off divorcing him. 720 00:41:47,614 --> 00:41:48,714 Come on. 721 00:41:48,714 --> 00:41:53,044 I barely convinced him out of objecting to CEO Hong. 722 00:42:01,674 --> 00:42:04,284 - What? - Let's get dinner. 723 00:42:04,284 --> 00:42:05,584 I don't want to. 724 00:42:05,584 --> 00:42:07,214 You think I want indigestion? 725 00:42:07,214 --> 00:42:09,834 Let's eat, so we can talk. 726 00:42:09,834 --> 00:42:12,944 I'll be out first. Hurry up and come. 727 00:42:16,014 --> 00:42:17,844 Gosh, I'm so full. 728 00:42:17,844 --> 00:42:20,264 Why? What do you want to talk about? 729 00:42:20,264 --> 00:42:21,904 - Are you done eating? - Yes. 730 00:42:21,904 --> 00:42:26,714 I mean, w-weren't the two of them just like us? 731 00:42:26,714 --> 00:42:29,414 Seriously, he was just as headstrong as you. 732 00:42:29,414 --> 00:42:31,674 The lady also was hitting it off with you. 733 00:42:31,674 --> 00:42:33,614 - She was just like you. - What's this? 734 00:42:33,614 --> 00:42:35,464 Are you asking for round two? 735 00:42:35,464 --> 00:42:38,264 No, I'm not. 736 00:42:46,714 --> 00:42:50,154 I thought about this and... 737 00:42:50,154 --> 00:42:52,484 Yes, you're right, Sunbae. 738 00:42:52,484 --> 00:42:56,484 Even if we're attracted to each other, 739 00:42:56,484 --> 00:42:58,524 we're just not grooved the same way. 740 00:42:59,884 --> 00:43:01,854 However... 741 00:43:01,854 --> 00:43:05,874 I did want to give it a try, you see? 742 00:43:05,874 --> 00:43:10,004 What matters to me is I even had a thought like that, so... 743 00:43:10,004 --> 00:43:12,114 I only thought about that, but... 744 00:43:12,114 --> 00:43:13,774 Oh, I still agree it'd be difficult for each other... 745 00:43:13,774 --> 00:43:16,244 since we're just too different. 746 00:43:17,324 --> 00:43:19,884 Never mind the long introduction. 747 00:43:20,844 --> 00:43:23,734 Sunbae, you have no intention to yield, 748 00:43:23,734 --> 00:43:26,994 make compromises and put in effort for each other, 749 00:43:26,994 --> 00:43:29,084 no matter how... 750 00:43:29,084 --> 00:43:31,104 different we are, do you? 751 00:43:38,924 --> 00:43:40,834 I'm sorry, Si Wook. 752 00:43:40,834 --> 00:43:45,074 I only stated my opinion at first because I was flustered. 753 00:43:46,124 --> 00:43:48,334 But when I thought about it, 754 00:43:48,334 --> 00:43:51,024 it must have been hurtful to you. 755 00:43:53,164 --> 00:43:55,994 But we're just too different, right? 756 00:43:55,994 --> 00:43:58,964 Even efforts have a limit and... 757 00:43:58,964 --> 00:44:02,154 - these talks aren't really meaningful- - O-Okay. 758 00:44:02,154 --> 00:44:03,684 I understand what you mean. 759 00:44:04,484 --> 00:44:07,164 Aigoo, I did it again. 760 00:44:11,624 --> 00:44:13,144 However... 761 00:44:15,324 --> 00:44:17,704 friends with benefits? 762 00:44:17,704 --> 00:44:19,824 I can't do those things. 763 00:44:19,824 --> 00:44:22,174 Putting body and mind apart, without a care... 764 00:44:22,174 --> 00:44:24,674 I can't do that because I'm tacky and old-fashioned. 765 00:44:26,694 --> 00:44:32,064 I'm not someone who can pretend something didn't happen, but... 766 00:44:37,554 --> 00:44:39,514 I'll try my best this time. 767 00:44:46,714 --> 00:44:47,854 Let's go now. 768 00:44:48,584 --> 00:44:50,484 Take your time, okay? 769 00:45:19,484 --> 00:45:27,764 ♫ Still filling up my day to its fullest ♫ 770 00:45:28,716 --> 00:45:30,916 What lovely weather tonight. 771 00:45:32,334 --> 00:45:34,084 Shall we go on a trip? 772 00:45:34,084 --> 00:45:36,604 A trip? Where to? 773 00:45:36,604 --> 00:45:39,994 Well, anywhere seems good. The mountain or the ocean. 774 00:45:39,994 --> 00:45:41,914 Well... in that case... 775 00:45:41,914 --> 00:45:44,234 Say mountain or ocean at the count of three. 776 00:45:45,134 --> 00:45:46,784 One, two, three! 777 00:45:46,784 --> 00:45:48,024 - Ocean! - Ocean. 778 00:45:52,224 --> 00:45:53,964 I love you. 779 00:46:00,644 --> 00:46:02,604 You don't love me? 780 00:46:04,154 --> 00:46:07,964 That's weird. Why do you date me when you don't love me? 781 00:46:09,484 --> 00:46:14,524 ♫ Hold it in there ♫ 782 00:46:14,524 --> 00:46:16,714 Because your diligence and... 783 00:46:16,714 --> 00:46:18,964 your good nature... 784 00:46:18,964 --> 00:46:20,974 are attractive. 785 00:46:22,214 --> 00:46:26,114 Also because you give me love with all you have. 786 00:46:26,114 --> 00:46:32,014 ♫ I know it's a dream I'll wake from ♫ 787 00:46:32,014 --> 00:46:34,774 I love... you... 788 00:46:40,214 --> 00:46:42,854 I'm so happy. 789 00:46:42,854 --> 00:46:45,154 Is it okay to be this happy? 790 00:46:50,714 --> 00:46:52,374 Yeah, so... 791 00:46:52,374 --> 00:46:54,214 since he confessed to me... 792 00:46:54,214 --> 00:46:58,084 I did say I love him, but... 793 00:46:58,084 --> 00:47:00,324 I feel like I lied. 794 00:47:01,964 --> 00:47:03,564 Is there a problem? 795 00:47:03,564 --> 00:47:06,284 Or is there something you don't like about him? 796 00:47:06,284 --> 00:47:09,474 No, there isn't. The issue with his mother was resolved. 797 00:47:09,474 --> 00:47:10,724 Am I the only one aging? 798 00:47:10,724 --> 00:47:13,794 That's it, then. You said you get along well, too. 799 00:47:13,794 --> 00:47:17,104 Well, it's more like... 800 00:47:17,104 --> 00:47:18,594 it's not too bad. 801 00:47:18,594 --> 00:47:20,164 Well. 802 00:47:21,264 --> 00:47:23,404 Isn't that the first problem, then? 803 00:47:23,404 --> 00:47:24,524 What is? 804 00:47:24,524 --> 00:47:26,494 Makes me think... 805 00:47:26,494 --> 00:47:29,624 you don't really love Jae Gyeom yet. 806 00:47:29,624 --> 00:47:32,094 Gosh, that's right. 807 00:47:32,094 --> 00:47:34,164 Why don't I love him? Why not? 808 00:47:34,164 --> 00:47:35,784 How would I know? 809 00:47:36,644 --> 00:47:39,234 I just think it's not love. 810 00:47:39,234 --> 00:47:41,004 What do I do, then? 811 00:47:41,004 --> 00:47:44,164 - Do what? - What do I do when... 812 00:47:44,164 --> 00:47:46,274 we're dating, but I don't love him? 813 00:47:51,624 --> 00:47:53,064 Unni... 814 00:47:53,064 --> 00:47:54,074 Yes? 815 00:47:54,074 --> 00:47:55,744 What is love? 816 00:47:56,614 --> 00:47:58,354 What was love? 817 00:47:59,214 --> 00:48:01,194 How does one love? 818 00:48:02,324 --> 00:48:04,604 Please tell me what love is. I beg you. 819 00:48:04,604 --> 00:48:06,264 Aigoo... 820 00:48:06,264 --> 00:48:08,744 I'm just as clueless. 821 00:48:08,744 --> 00:48:11,974 I'm also curious about what love is. 822 00:48:13,194 --> 00:48:15,174 Goo Eun Beom said... 823 00:48:15,174 --> 00:48:16,884 that love doesn't exist. 824 00:48:16,884 --> 00:48:18,784 Tell him to shut up. 825 00:48:18,784 --> 00:48:20,444 It exists. 826 00:48:20,444 --> 00:48:22,024 It does. 827 00:48:23,154 --> 00:48:25,124 Really? 828 00:48:25,124 --> 00:48:27,314 Am I the broken one? 829 00:48:27,314 --> 00:48:30,284 Have I become unable to love? 830 00:48:30,284 --> 00:48:33,004 Technically, I'm way more broken. 831 00:48:33,004 --> 00:48:34,884 Why would you be, Unni? 832 00:48:36,314 --> 00:48:39,384 Gosh, I don't know. 833 00:48:39,384 --> 00:48:43,014 Why did I have to fall for that tacky guy? 834 00:48:43,014 --> 00:48:44,564 Unni... 835 00:48:44,564 --> 00:48:46,224 Are you dating, Unni? 836 00:48:47,144 --> 00:48:48,604 No! 837 00:48:48,604 --> 00:48:51,294 You're saying some ridiculous things. 838 00:48:51,294 --> 00:48:53,254 Just go to sleep! 839 00:49:06,404 --> 00:49:07,904 Gosh... 840 00:49:07,904 --> 00:49:10,414 Were you taught they're different, huh? 841 00:49:11,464 --> 00:49:13,874 I mean it. I'll count for ten seconds. 842 00:49:13,874 --> 00:49:15,804 Ninety nine... 843 00:49:17,584 --> 00:49:19,954 Forget it all and submit the litigation right away. 844 00:49:19,954 --> 00:49:21,284 I can't compromise anymore. 845 00:49:21,284 --> 00:49:23,194 All right. Let's just get a divorce. 846 00:49:23,194 --> 00:49:25,614 How can you live together when you're that different? No way. 847 00:49:25,614 --> 00:49:27,884 Seriously. That's what I'm saying. 848 00:49:27,884 --> 00:49:31,024 Okay. Did you bring the documents I asked you to? 849 00:49:32,154 --> 00:49:35,434 I prepared everything. Details of our assets. 850 00:49:35,434 --> 00:49:38,104 Okay, let's take a look. 851 00:49:41,804 --> 00:49:44,094 [Asset Details] 852 00:49:50,434 --> 00:49:53,804 [Ownership of property] 853 00:49:55,804 --> 00:49:57,874 What's this? 854 00:49:57,874 --> 00:49:59,964 Sorry? What do you mean? 855 00:49:59,964 --> 00:50:02,674 They're mostly your wife's assets. Even the car. 856 00:50:02,674 --> 00:50:06,694 O-Oh, yes. My wife did buy the car and the house in the beginning. 857 00:50:06,694 --> 00:50:10,624 I heard you can claim 50% of the assets after living together for 10 years. 858 00:50:13,244 --> 00:50:16,264 Your wife has more income as well. 859 00:50:16,264 --> 00:50:17,764 The 50% claim was... 860 00:50:17,764 --> 00:50:22,844 for when the husband bought the house, and the wife was a full-time homemaker. 861 00:50:22,844 --> 00:50:24,844 But it's not like the wife loiters around all day at home. 862 00:50:24,844 --> 00:50:26,544 So it was made to recognize the wife's contribution. 863 00:50:26,544 --> 00:50:29,304 N-No, I still worked anyhow and 864 00:50:29,304 --> 00:50:30,774 earned money for the family. 865 00:50:30,774 --> 00:50:32,674 But your wife did the same. Even more, actually. 866 00:50:32,674 --> 00:50:34,144 She bought the house and the car, too. 867 00:50:34,144 --> 00:50:35,254 So what? 868 00:50:35,254 --> 00:50:38,214 But you don't do any chores or childcare. 869 00:50:38,214 --> 00:50:40,924 No, no. As I told you earlier, Attorney Kwon, 870 00:50:40,924 --> 00:50:42,424 it's not that I didn't help. 871 00:50:42,424 --> 00:50:44,064 It's because she's good at homemaking, so- 872 00:50:44,064 --> 00:50:45,434 Okay, I understand. 873 00:50:45,434 --> 00:50:47,974 I understand what you're saying. 874 00:50:47,974 --> 00:50:50,964 So what asset are you trying to claim here? 875 00:50:52,104 --> 00:50:53,904 The house. 876 00:50:55,154 --> 00:50:59,254 But your wife bought the house. So why... 877 00:51:01,674 --> 00:51:03,774 He's so weird. 878 00:51:03,774 --> 00:51:05,564 How does this... 879 00:51:07,514 --> 00:51:09,544 guy have no conscience? 880 00:51:09,544 --> 00:51:11,214 Sorry? 881 00:51:13,164 --> 00:51:16,184 How can he be such a nutcase? 882 00:51:16,184 --> 00:51:18,054 He has jackshit to call his own, so 883 00:51:18,054 --> 00:51:20,064 he better go along with whatever his wife says. Be a stay-home-dad. 884 00:51:20,064 --> 00:51:22,364 How can he even think of a divorce? 885 00:51:22,364 --> 00:51:24,534 Gosh, seriously. 886 00:51:24,534 --> 00:51:26,194 That was why... 887 00:51:26,194 --> 00:51:28,374 Because the man lacks too much 888 00:51:28,374 --> 00:51:32,364 that the elders took charge of dismissing the divorce. 889 00:51:32,364 --> 00:51:35,684 I was also furious, so I just rammed him. 890 00:51:35,684 --> 00:51:38,984 I just couldn't get through to him. 891 00:51:40,144 --> 00:51:42,734 Even if he says he'll fire us, 892 00:51:42,734 --> 00:51:44,254 there's nothing I can do. 893 00:51:44,254 --> 00:51:46,114 Please understand. 894 00:51:47,544 --> 00:51:50,544 But I'm sorry. You requested like that... 895 00:51:50,544 --> 00:51:52,194 It's okay. 896 00:51:52,194 --> 00:51:53,534 You did well. 897 00:51:53,534 --> 00:51:56,144 It can't be helped. 898 00:51:56,144 --> 00:51:59,054 I can just agree to raise the rent 899 00:51:59,054 --> 00:52:01,774 or just move out if push comes to a shove. 900 00:52:03,034 --> 00:52:05,204 There, there, there. 901 00:52:05,204 --> 00:52:08,494 Shall we set the mood for once? 902 00:52:12,524 --> 00:52:15,484 Kwon Si Wook! 903 00:52:15,484 --> 00:52:17,034 I heard you pulled one off! 904 00:52:17,034 --> 00:52:18,094 Sorry? 905 00:52:18,094 --> 00:52:20,914 The landlord thanked me. 906 00:52:22,944 --> 00:52:26,534 Wow, this, this. Look at this. 907 00:52:26,534 --> 00:52:28,404 This is really expensive, you know? 908 00:52:28,404 --> 00:52:29,784 What was he thankful for? 909 00:52:29,784 --> 00:52:32,984 I heard his nephew said he won't divorce. 910 00:52:32,984 --> 00:52:36,374 He said he respects his wife's decision or something. 911 00:52:37,454 --> 00:52:39,204 Wait a second. 912 00:52:40,194 --> 00:52:41,484 Hello? 913 00:52:41,484 --> 00:52:43,554 Yes, yes. 914 00:52:43,554 --> 00:52:45,474 Yes. Aigoo. 915 00:52:45,474 --> 00:52:47,924 Really? 916 00:52:47,924 --> 00:52:52,134 Aigoo, that's so great. Yes. 917 00:52:52,134 --> 00:52:53,244 Okay. 918 00:52:53,244 --> 00:52:55,994 Also, he apologized to me about the last time 919 00:52:55,994 --> 00:53:01,074 and asked to golf together next time instead of boxing. 920 00:53:01,074 --> 00:53:05,004 That punk wasn't a completely hopeless case, huh? 921 00:53:05,004 --> 00:53:07,604 Aigoo, okay. Thank you. 922 00:53:08,774 --> 00:53:11,054 You did so well. 923 00:53:11,054 --> 00:53:15,894 We won't have to move out for a while, thanks to Attorney Kwon. 924 00:53:15,894 --> 00:53:19,044 He cursed me out before he left just now, though. 925 00:53:19,044 --> 00:53:21,184 Oh, is that so? 926 00:53:21,184 --> 00:53:23,094 He must've been embarrassed. 927 00:53:24,204 --> 00:53:26,774 - All right. - Aigoo. 928 00:54:51,945 --> 00:54:56,155 [Kang Bi Chwi: Governing Law for the Right to Revoke Creditors] 929 00:55:04,020 --> 00:55:06,950 I still need to tell her. 930 00:55:06,950 --> 00:55:08,490 What do I say? 931 00:55:09,830 --> 00:55:12,260 He said he won't divorce. 932 00:55:12,260 --> 00:55:13,940 He was such a crazy punk. 933 00:55:13,940 --> 00:55:15,710 Gosh... 934 00:55:15,710 --> 00:55:17,510 No, no. 935 00:55:17,510 --> 00:55:20,630 It doesn't make sense to act like nothing happened. 936 00:55:20,630 --> 00:55:22,060 Yes. 937 00:55:26,110 --> 00:55:29,140 Client Shim Jae Hyeok's case... 938 00:55:29,140 --> 00:55:32,660 Gosh... it's too r-rigid, too rigid. 939 00:55:44,430 --> 00:55:46,680 [Thank you] 940 00:55:46,680 --> 00:55:48,430 Geez. 941 00:55:49,240 --> 00:55:51,040 It's not even a big deal... 942 00:56:06,880 --> 00:56:08,670 What shall we have for lunch today? 943 00:56:08,670 --> 00:56:10,960 Oh, I'm still on a diet. 944 00:56:10,960 --> 00:56:12,790 - I'll have a salad. - What? 945 00:56:12,790 --> 00:56:14,250 Are you on a diet every day? 946 00:56:14,250 --> 00:56:17,100 Come on, just call it a cheating day. 947 00:56:17,100 --> 00:56:18,210 I can't. 948 00:56:18,210 --> 00:56:20,700 I'll be damned if the next blind date doesn't work out. 949 00:56:20,700 --> 00:56:22,740 You can't. You're only bones even now. 950 00:56:22,740 --> 00:56:24,840 - W-Wait- - She's right. 951 00:56:25,720 --> 00:56:27,910 Did you make an appointment for a consultation today? 952 00:56:27,910 --> 00:56:29,200 No, I didn't... 953 00:56:29,200 --> 00:56:30,710 Gosh, so stressful. 954 00:56:30,710 --> 00:56:32,920 I'm craving something spicy. 955 00:56:35,610 --> 00:56:38,380 - Did you have an appointment- - No... 956 00:56:38,380 --> 00:56:40,090 I didn't make an appointment, but... 957 00:56:40,090 --> 00:56:43,900 I stopped by to ask an urgent question. 958 00:56:43,900 --> 00:56:45,600 - Go ahead without me. - Okay, okay. 959 00:56:45,600 --> 00:56:47,610 - Let's go. - Please come this way. 960 00:57:01,490 --> 00:57:03,330 He threatened me. 961 00:57:03,330 --> 00:57:05,430 He threatened you? 962 00:57:05,430 --> 00:57:06,910 He said he won't leave me or 963 00:57:06,910 --> 00:57:11,340 my daughter alone if I request acknowledgment. 964 00:57:11,340 --> 00:57:14,550 He'll really do what he says he'll do. 965 00:57:14,550 --> 00:57:16,180 Ga Eun... 966 00:57:16,180 --> 00:57:17,670 he'll never really do it. 967 00:57:17,670 --> 00:57:20,940 I said he does what he says! 968 00:57:20,940 --> 00:57:22,460 What do I do? 969 00:57:22,460 --> 00:57:24,690 How can I exact my revenge on him? 970 00:57:24,690 --> 00:57:26,270 Attorney Oh... 971 00:57:26,270 --> 00:57:28,550 you know the method, don't you? 972 00:57:28,550 --> 00:57:30,330 Please tell me. 973 00:57:30,330 --> 00:57:32,360 First off, relax. 974 00:57:32,360 --> 00:57:34,230 Please relax and 975 00:57:34,230 --> 00:57:36,880 take a seat. Let's sit down and talk. 976 00:57:42,400 --> 00:57:43,840 What are you doing? 977 00:57:43,840 --> 00:57:47,530 Well, I was hungry, so I wondered when you'd be done. 978 00:57:47,530 --> 00:57:49,370 I'll be on my way now. 979 00:57:49,370 --> 00:57:50,610 Okay. 980 00:57:50,610 --> 00:57:52,620 Please don't worry too much. 981 00:57:52,620 --> 00:57:54,750 Okay. Thank you. 982 00:57:56,000 --> 00:57:57,940 Please take care. 983 00:58:00,880 --> 00:58:02,570 She cried? 984 00:58:24,910 --> 00:58:26,660 Let's eat. 985 00:58:26,660 --> 00:58:28,720 Why did she come back today? 986 00:58:28,720 --> 00:58:31,520 Out of nowhere without an appointment. 987 00:58:31,520 --> 00:58:35,050 The guy keeps threatening her not to request acknowledgment. 988 00:58:35,050 --> 00:58:40,040 She came in furious, asking how to screw him over. 989 00:58:40,040 --> 00:58:41,460 Screw... 990 00:58:42,500 --> 00:58:44,050 Never mind that. 991 00:58:44,050 --> 00:58:48,310 Why did you wait for me instead of going with other people? 992 00:58:48,310 --> 00:58:50,600 Do you have something to tell me? 993 00:58:50,600 --> 00:58:53,150 I also got a call from a client. 994 00:58:53,150 --> 00:58:54,880 So I was held back. 995 00:58:56,620 --> 00:58:57,940 So... 996 00:58:57,940 --> 00:59:01,240 did you tell her how to screw him over? 997 00:59:02,650 --> 00:59:04,680 Hey, are you crazy? 998 00:59:04,680 --> 00:59:06,260 Should you be doing that as a lawyer? 999 00:59:06,260 --> 00:59:09,000 You could get in big trouble doing that. 1000 00:59:09,000 --> 00:59:11,380 What do you care? 1001 00:59:11,380 --> 00:59:14,220 What did you say? What did you tell her to do? 1002 00:59:14,220 --> 00:59:16,090 But... 1003 00:59:16,090 --> 00:59:19,060 why are you so interested in my business? 1004 00:59:19,060 --> 00:59:21,930 When did I ever not have interest? 1005 00:59:25,670 --> 00:59:27,580 You know... 1006 00:59:28,970 --> 00:59:31,210 I have a lot to learn from you. 1007 00:59:31,210 --> 00:59:33,170 Since you're way better than I am in divorce lawsuits, 1008 00:59:33,170 --> 00:59:35,460 so I need to learn with my full attention. 1009 00:59:35,460 --> 00:59:36,950 In that case, 1010 00:59:36,950 --> 00:59:39,160 you need to beg politely for me to tell you the know-how. 1011 00:59:39,160 --> 00:59:41,960 How dare you raise your voice? 1012 00:59:46,410 --> 00:59:47,860 So... 1013 00:59:49,280 --> 00:59:50,800 what did you... 1014 00:59:50,800 --> 00:59:53,380 tell her, the client? 1015 01:00:28,910 --> 01:00:30,760 I told you not to call me anymore. 1016 01:00:30,760 --> 01:00:32,550 Don't hang up. 1017 01:00:34,340 --> 01:00:36,490 This will be my last call. 1018 01:00:38,270 --> 01:00:39,850 There is only one... 1019 01:00:39,850 --> 01:00:43,410 method I know that causes... 1020 01:00:43,410 --> 01:00:45,380 the most damage. 1021 01:00:45,380 --> 01:00:47,520 What... 1022 01:00:47,520 --> 01:00:49,190 is that method? 1023 01:01:08,400 --> 01:01:10,510 I'm sorry! 1024 01:01:42,080 --> 01:01:44,940 Forgetting that man and... 1025 01:01:46,320 --> 01:01:49,160 becoming happy now. 1026 01:01:52,400 --> 01:01:54,040 I see. 1027 01:01:56,180 --> 01:01:58,490 You're really... 1028 01:02:03,040 --> 01:02:06,070 Who am I to be worried about you? 1029 01:02:09,390 --> 01:02:11,560 Why are you... 1030 01:02:11,560 --> 01:02:14,290 worried about me? 1031 01:02:17,930 --> 01:02:19,380 If you... 1032 01:02:19,380 --> 01:02:21,690 keep doing this, 1033 01:02:23,210 --> 01:02:25,150 I will take it the wrong way. 1034 01:02:30,380 --> 01:02:33,490 Do you think... 1035 01:02:35,120 --> 01:02:37,680 I'm too good to throw away now? 1036 01:02:43,630 --> 01:02:46,150 [Kim Ga Eun - Client] 1037 01:02:46,150 --> 01:02:49,790 [Father-in-Law] 1038 01:03:13,770 --> 01:03:16,220 Oh Dae Han did what now? 1039 01:03:16,220 --> 01:03:19,490 I'm tasting the moment of going to hell. 1040 01:03:19,490 --> 01:03:21,840 - I need to help my mom with her divorce lawsuit. - H-Ha Ra... 1041 01:03:21,840 --> 01:03:23,690 Laugh. 1042 01:03:23,690 --> 01:03:26,260 - I'm not getting a divorce. - Mom, are you insane? 1043 01:03:26,260 --> 01:03:28,140 Please... 1044 01:03:28,140 --> 01:03:29,430 You can't be getting soft-hearted. 1045 01:03:29,430 --> 01:03:32,150 Do you even know what the situation is? 1046 01:03:33,040 --> 01:03:35,770 ♫ Without me, everything ♫ 1047 01:03:35,770 --> 01:03:37,520 Please raise me, Father. 1048 01:03:37,520 --> 01:03:40,090 Eun Beom, I really want to die. 1049 01:03:40,090 --> 01:03:41,340 Where are you right now? 1050 01:03:41,340 --> 01:03:44,850 [Strangers Again] 75197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.