Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:02,656
[Strangers Again]
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,709
[Production supported by]
[The Ministry of Arts]
[Korea Creative Content Agency]
3
00:00:05,733 --> 00:00:07,639
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents
in this drama are not real. This is a work of fiction.]
4
00:00:08,553 --> 00:00:10,443
[Episode 6]
5
00:00:29,960 --> 00:00:32,100
You look good.
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,080
You must be doing well after your divorce.
7
00:00:35,080 --> 00:00:37,500
Well, you're looking pretty...
8
00:00:37,500 --> 00:00:39,460
dark and gloomy, Father.
9
00:00:39,460 --> 00:00:42,420
Is something distressing you?
10
00:00:43,259 --> 00:00:45,160
You haven't changed a bit, have you?
11
00:00:45,160 --> 00:00:46,345
Too smooth.
12
00:00:46,345 --> 00:00:48,020
I am quite consistent.
13
00:00:48,020 --> 00:00:50,020
I never liked you from the start.
14
00:00:50,020 --> 00:00:51,380
You never said it out loud, but
15
00:00:51,380 --> 00:00:54,450
your eyes always conveyed enough of your dislike.
16
00:00:54,450 --> 00:00:59,500
I'm also aware you first opposed our marriage because
17
00:00:59,500 --> 00:01:01,320
my mother was divorced.
18
00:01:09,170 --> 00:01:13,510
You have no business seeing your ex-son-in-law,
19
00:01:13,510 --> 00:01:16,020
but did you call me out
20
00:01:16,020 --> 00:01:18,390
to say stuff like that?
21
00:01:27,950 --> 00:01:30,020
Who is she?
22
00:01:30,020 --> 00:01:31,580
That child.
23
00:01:35,760 --> 00:01:38,560
Give me some time.
24
00:01:41,380 --> 00:01:44,460
A dead fish won't revive even if you give it some time.
25
00:01:44,460 --> 00:01:47,430
It'll only rot more over time.
26
00:01:50,850 --> 00:01:52,760
Of all people...
27
00:01:53,800 --> 00:01:56,530
why did it have to be you?
28
00:01:58,980 --> 00:02:00,490
Look...
29
00:02:00,490 --> 00:02:03,000
- to Ha Ra-
- We...
30
00:02:03,000 --> 00:02:05,120
might be divorced,
31
00:02:05,120 --> 00:02:09,110
but not estranged enough to leave her ignorant
32
00:02:09,110 --> 00:02:12,470
like a fool yet.
33
00:02:17,227 --> 00:02:22,320
[Episode 6: What is love?]
34
00:02:24,280 --> 00:02:25,940
Oh, Ms. Jeon!
35
00:02:25,940 --> 00:02:28,660
It's a beautiful day. Good morning.
36
00:02:28,660 --> 00:02:29,640
Did you have a good weekend?
37
00:02:29,640 --> 00:02:33,270
Yes, what about you, Ms. Han?
38
00:02:33,270 --> 00:02:34,570
By the way, Dear...
39
00:02:34,570 --> 00:02:37,410
I heard there's some romance going on in your office.
40
00:02:37,410 --> 00:02:39,210
Such big news!
41
00:02:39,210 --> 00:02:41,550
- Why didn't you tell me?
- Huh?
42
00:02:42,930 --> 00:02:45,240
You really don't know?
43
00:02:45,240 --> 00:02:47,360
Is this supposed to be a secret?
44
00:02:47,360 --> 00:02:50,690
Come on, what romance are you talking about?
45
00:02:50,690 --> 00:02:52,670
Our office...
46
00:02:52,670 --> 00:02:56,720
is full of people who are sick of each other.
47
00:02:56,720 --> 00:02:59,200
They all pounce on each other upon eye contact.
48
00:02:59,200 --> 00:03:01,370
Romance, my ass...
49
00:03:03,110 --> 00:03:05,130
Wh-Why?
50
00:03:07,730 --> 00:03:09,350
Oh, my.
51
00:03:09,350 --> 00:03:11,310
Isn't there something different about me today?
52
00:03:11,310 --> 00:03:12,530
- I don't know.
- Look at me.
53
00:03:12,530 --> 00:03:14,440
It's you two, isn't it? The romance.
54
00:03:14,440 --> 00:03:16,270
What?
55
00:03:16,270 --> 00:03:18,590
What are you talking about? Over my dead body.
56
00:03:18,590 --> 00:03:21,510
Ms. Jeon, Mr. Sung went on a blind date last week.
57
00:03:21,510 --> 00:03:22,550
You know better than I do.
58
00:03:22,550 --> 00:03:24,700
Isn't that all a ruse?
59
00:03:24,700 --> 00:03:25,960
Gosh...
60
00:03:25,960 --> 00:03:30,530
We're nothing more than coworkers. I swear it.
61
00:03:30,530 --> 00:03:32,470
Gosh, then, who could it be?
62
00:03:32,470 --> 00:03:34,260
- Good morning.
- Besides you two,
63
00:03:34,260 --> 00:03:36,220
everyone else is enemies.
64
00:03:36,220 --> 00:03:37,850
- Oh, you're here?
- Yes.
65
00:03:37,850 --> 00:03:39,410
- Good day.
- Yes, good morning.
66
00:03:39,410 --> 00:03:41,080
Good morning, everyone.
67
00:03:41,080 --> 00:03:43,000
- Fighting.
- Fighting!
68
00:03:45,020 --> 00:03:47,140
- No way...
- No way, my foot.
69
00:03:47,140 --> 00:03:48,590
Stop being ridiculous.
70
00:03:48,590 --> 00:03:49,700
Why not?
71
00:03:49,700 --> 00:03:52,550
One is divorced, and the other graduated from marriage.
72
00:03:52,550 --> 00:03:55,340
- They're both single.
- You're right.
73
00:03:55,340 --> 00:03:58,990
They even carpool to work every morning.
74
00:03:58,990 --> 00:04:00,140
And they live near each other.
75
00:04:00,140 --> 00:04:01,910
CEO Seo never works
76
00:04:01,910 --> 00:04:04,010
and loafs around every day like a bum.
77
00:04:04,010 --> 00:04:06,300
Is that why CEO Hong always overlooks that?
78
00:04:06,300 --> 00:04:09,740
- She's always coming at me.
- Aigoo, come on now!
79
00:04:09,740 --> 00:04:12,640
Who's going to go, then?
80
00:04:12,640 --> 00:04:14,100
Huh?
81
00:04:14,100 --> 00:04:16,130
Everyone, applaud.
82
00:04:16,130 --> 00:04:18,410
What? Why?
83
00:04:18,410 --> 00:04:19,880
- Why?
- Wipe your mouth.
84
00:04:19,880 --> 00:04:23,610
- Come on now.
- Why did they all...
85
00:04:23,610 --> 00:04:25,580
Could it be true?
86
00:04:25,580 --> 00:04:27,580
No, it can't be.
87
00:04:27,580 --> 00:04:31,460
I heard CEO Hong owes CEO Seo
a big debt from long ago.
88
00:04:31,460 --> 00:04:33,880
- What debt?
- It's a long story.
89
00:04:33,880 --> 00:04:35,490
Anyway,
90
00:04:35,490 --> 00:04:38,650
in my opinion, it's not those two.
91
00:04:38,650 --> 00:04:40,780
Let's just ask Ms. Han.
92
00:04:40,780 --> 00:04:42,760
- Ask her who it is she saw.
- Yes.
93
00:04:42,760 --> 00:04:44,840
She's not sure because she heard it through the grapevine.
94
00:04:44,840 --> 00:04:47,050
- So she's won't tell me.
- Hello.
95
00:04:47,050 --> 00:04:50,520
- Hello.
- Yes, you're here?
96
00:04:50,520 --> 00:04:52,160
- You're here?
- Y-Yeah.
97
00:04:52,160 --> 00:04:53,610
I heard you made up with your mother.
98
00:04:53,610 --> 00:04:56,520
Hey, I'm full of regrets for acting out of character.
99
00:04:56,520 --> 00:04:58,130
Why? Did something happen?
100
00:04:58,130 --> 00:05:01,630
It's the same story. "Go on a blind date and get married."
101
00:05:01,630 --> 00:05:03,220
You can go on a blind date.
102
00:05:03,220 --> 00:05:05,500
It's too early for this. Are you serious?
103
00:05:06,750 --> 00:05:08,890
That couple is...
104
00:05:08,890 --> 00:05:10,470
A pass.
105
00:05:15,720 --> 00:05:17,940
Hey, knock!
106
00:05:18,930 --> 00:05:20,590
Geez.
107
00:05:20,590 --> 00:05:22,350
What's wrong with him?
108
00:05:22,350 --> 00:05:25,930
I've seen everything there is to see. What's the fuss?
109
00:05:27,210 --> 00:05:28,900
That couple is also...
110
00:05:28,900 --> 00:05:32,860
If they date, I'll burn my fingers.
111
00:05:34,130 --> 00:05:35,170
Let's have some morning coffee.
112
00:05:35,170 --> 00:05:36,740
- Oh, yes.
- I'd love to.
113
00:05:37,650 --> 00:05:39,810
Aigoo...
114
00:05:39,810 --> 00:05:41,900
I'm good now. What?
115
00:05:44,180 --> 00:05:46,520
Well...
116
00:05:46,520 --> 00:05:48,270
Why couldn't I reach you...
117
00:05:48,270 --> 00:05:49,510
yesterday and the day before?
118
00:05:49,510 --> 00:05:53,280
Oh, I dropped my phone on Saturday, and it broke.
119
00:05:53,280 --> 00:05:54,770
Why? Was there something urgent?
120
00:05:54,770 --> 00:05:57,130
No, nothing urgent.
121
00:05:58,740 --> 00:06:00,200
Then you should've
122
00:06:00,200 --> 00:06:01,980
let me know that was the case.
123
00:06:01,980 --> 00:06:03,530
You have no consideration for me waiting.
124
00:06:03,530 --> 00:06:05,250
Waiting for what?
125
00:06:06,470 --> 00:06:07,830
My call?
126
00:06:07,830 --> 00:06:09,460
Why?
127
00:06:11,630 --> 00:06:14,640
We're in a relationship, aren't we?
128
00:06:20,750 --> 00:06:22,530
A relationship?
129
00:06:22,530 --> 00:06:24,560
You and me?
130
00:06:24,560 --> 00:06:25,980
We're not?
131
00:06:27,390 --> 00:06:29,970
Is your mother sick anywhere?
132
00:06:29,970 --> 00:06:34,290
She had high blood sugar levels before.
133
00:06:34,290 --> 00:06:36,970
Well, that's chronic.
134
00:06:36,970 --> 00:06:38,990
There's nothing else besides that.
135
00:06:40,040 --> 00:06:42,930
Gosh, your mother needs to exercise as well.
136
00:06:42,930 --> 00:06:46,870
My mother's blood sugar level got better after she started working out.
137
00:06:48,290 --> 00:06:50,010
Excuse me for a second.
138
00:06:50,010 --> 00:06:51,980
Yes, Jae Gyeom.
139
00:06:53,140 --> 00:06:55,440
I'm at work, of course.
140
00:06:57,080 --> 00:06:58,870
It was a mistake.
141
00:06:58,870 --> 00:07:00,310
Just once.
142
00:07:00,310 --> 00:07:02,500
A mistake?
143
00:07:02,500 --> 00:07:03,840
There's a child...
144
00:07:03,840 --> 00:07:06,570
a woman living as a single mother...
145
00:07:06,570 --> 00:07:10,030
your wife, who's living in deception for decades,
146
00:07:10,030 --> 00:07:12,460
and Ha Ra, who has absolute trust in you.
147
00:07:12,460 --> 00:07:14,780
If you say it like that,
148
00:07:14,780 --> 00:07:17,630
it's not weird for anyone
149
00:07:17,630 --> 00:07:19,610
to come and harm you.
150
00:07:23,260 --> 00:07:27,340
She gave birth without me knowing, raised her alone,
151
00:07:27,340 --> 00:07:30,220
and came to me after five years.
152
00:07:30,220 --> 00:07:31,510
What can I do?
153
00:07:31,510 --> 00:07:35,060
I thought I needed to take responsibility
154
00:07:35,060 --> 00:07:38,110
although she wasn't born out of love.
155
00:07:39,620 --> 00:07:41,450
I'll need to tell.
156
00:07:41,450 --> 00:07:44,570
Of course, I'll need to tell. That's what I thought.
157
00:07:44,570 --> 00:07:46,410
You know it, too, don't you?
158
00:07:46,410 --> 00:07:48,220
Ha Ra's mother got...
159
00:07:48,220 --> 00:07:52,250
breast cancer right around when Ha Ra graduated from college.
160
00:07:52,250 --> 00:07:55,370
I was going to tell her after she gets better, but...
161
00:07:55,370 --> 00:07:57,330
after she got cured,
162
00:07:57,330 --> 00:07:59,820
the child was already 10 years old.
163
00:08:01,620 --> 00:08:06,770
By then, you and Ha Ra had passed the bar exam
164
00:08:06,770 --> 00:08:10,200
so there were talks of marriage going on.
165
00:08:11,230 --> 00:08:15,530
I kept delaying it further and
166
00:08:15,530 --> 00:08:19,200
things ended up like this.
167
00:08:22,450 --> 00:08:26,210
The heavens must be telling me to tell the truth now.
168
00:08:27,070 --> 00:08:29,500
Of all people,
169
00:08:29,500 --> 00:08:32,420
you get to find out this way.
170
00:08:40,480 --> 00:08:44,940
I'll let my family know soon.
171
00:08:45,840 --> 00:08:48,330
So please look the other way.
172
00:08:50,520 --> 00:08:53,030
I called you to make that request.
173
00:09:09,660 --> 00:09:12,990
I don't think I can do it for that long since...
174
00:09:14,100 --> 00:09:17,150
I don't have a talent for fooling Ha Ra.
175
00:09:24,310 --> 00:09:25,590
Hey.
176
00:09:26,640 --> 00:09:28,020
Hey!
177
00:09:30,970 --> 00:09:35,240
Why are you looking at me so lost in thought?
178
00:09:35,240 --> 00:09:37,330
There's nothing new.
179
00:09:37,330 --> 00:09:38,650
Am I pretty?
180
00:09:38,650 --> 00:09:40,040
No.
181
00:09:42,410 --> 00:09:45,970
Did you agree to go on the blind date?
182
00:09:45,970 --> 00:09:48,780
You said your mom keeps telling you to go on one.
183
00:09:48,780 --> 00:09:50,540
Blind date, my foot.
184
00:09:50,540 --> 00:09:53,210
- I'm not even interested in marriage.
- I mean...
185
00:09:53,210 --> 00:09:55,820
your married life with me might have been bad
186
00:09:55,820 --> 00:09:58,580
but it might be okay with a different woman.
187
00:09:58,580 --> 00:10:02,290
Hey, don't be like that and just take it lightly and try dating someone.
188
00:10:02,290 --> 00:10:04,220
Aren't you bored with life?
189
00:10:04,220 --> 00:10:06,030
Dating...
190
00:10:06,030 --> 00:10:09,250
Hey, why would you date, no matter how bored you are?
191
00:10:09,250 --> 00:10:12,730
You only get backstabbed when you date.
192
00:10:12,730 --> 00:10:14,490
It's not even love.
193
00:10:14,490 --> 00:10:16,400
You were backstabbed?
194
00:10:16,400 --> 00:10:17,930
You?
195
00:10:17,930 --> 00:10:19,350
Whoa...
196
00:10:19,350 --> 00:10:21,370
I was the one who was backstabbed
197
00:10:21,370 --> 00:10:25,560
so why are you the one who's twisted and rejecting love?
198
00:10:25,560 --> 00:10:27,160
I know, huh?
199
00:10:37,580 --> 00:10:40,890
Gosh, where do I start?
200
00:10:41,900 --> 00:10:46,570
Attorney Kwon, your idea is more flustering for me.
201
00:10:46,570 --> 00:10:48,520
Don't you know me, Attorney Kwon?
202
00:10:48,520 --> 00:10:50,970
Also, do I not know you, Attorney Kwon?
203
00:10:50,970 --> 00:10:53,570
How can we be dating?
204
00:10:53,570 --> 00:10:55,170
There's nothing we have in common.
205
00:10:55,170 --> 00:10:57,280
What are we, then?
206
00:10:57,280 --> 00:10:59,490
Just say it. What are we?
207
00:10:59,490 --> 00:11:02,830
Are you saying we'll just be coworkers with benefits?
208
00:11:02,830 --> 00:11:04,730
Why not?
209
00:11:04,730 --> 00:11:07,110
Friends with benefits.
210
00:11:07,110 --> 00:11:09,220
Isn't it nice and convenient?
211
00:11:09,220 --> 00:11:12,000
That's some nonsense you're talking-
212
00:11:15,190 --> 00:11:17,280
How energetic, so early in the morning.
213
00:11:17,280 --> 00:11:18,950
You two aren't busy, are you?
214
00:11:18,950 --> 00:11:21,180
- Shall we take a case together?
- Sorry?
215
00:11:21,180 --> 00:11:23,350
Come to my office.
216
00:11:30,840 --> 00:11:33,280
What case is it?
217
00:11:33,280 --> 00:11:35,760
Must we work on it together?
218
00:11:35,760 --> 00:11:37,860
This is a rather dynamic case.
219
00:11:37,860 --> 00:11:41,570
So it'd be better for you two to work together.
220
00:11:41,570 --> 00:11:45,060
A client will come today for a divorce lawsuit.
221
00:11:45,060 --> 00:11:47,080
However, you must stop that divorce.
222
00:11:47,080 --> 00:11:49,800
Stop the divorce?
223
00:11:49,800 --> 00:11:52,360
He's the landlord's nephew and
224
00:11:52,360 --> 00:11:53,880
apparently, he wants to get a divorce.
225
00:11:53,880 --> 00:11:55,690
However, the elders think otherwise.
226
00:11:55,690 --> 00:11:58,800
But the landlord doesn't like our law firm? Right?
227
00:11:58,800 --> 00:12:01,940
His jaw was destroyed last year while boxing with CEO Seo,
228
00:12:01,940 --> 00:12:04,220
so I thought he didn't even say hi.
229
00:12:04,220 --> 00:12:05,290
Exactly.
230
00:12:05,290 --> 00:12:09,090
Wouldn't this be the golden chance to make up for that?
231
00:12:09,090 --> 00:12:12,850
I went to him to talk about raising the rent
232
00:12:12,850 --> 00:12:16,190
and I bluffed, saying I'll figure something out somehow.
233
00:12:16,190 --> 00:12:19,060
A divorce is something for the couple to decide, though.
234
00:12:19,060 --> 00:12:22,940
Convince him to the best of your abilities when the client comes, okay?
235
00:12:22,940 --> 00:12:25,030
Let me request of you.
236
00:12:25,030 --> 00:12:27,420
I get what you're saying, but-
237
00:12:27,420 --> 00:12:30,310
Isn't couples' therapy a better option?
238
00:12:30,310 --> 00:12:33,660
They tried it but only fought more. I guess it didn't work.
239
00:12:33,660 --> 00:12:36,890
So how could we solve what therapy couldn't?
240
00:12:36,890 --> 00:12:40,770
In my opinion, you two are perfectly suited.
241
00:12:40,770 --> 00:12:42,480
Because...
242
00:12:43,450 --> 00:12:46,740
they're just like you two, the couple.
243
00:12:46,740 --> 00:12:48,110
Sorry?
244
00:12:49,120 --> 00:12:52,230
My wife is usually like...
245
00:12:52,230 --> 00:12:54,830
a little condescending.
246
00:12:54,830 --> 00:12:57,170
She looks down on everyone, which is a given.
247
00:12:57,170 --> 00:13:00,630
She's always right, and others are wrong.
248
00:13:00,630 --> 00:13:04,490
If anyone says she's wrong, a disaster...
249
00:13:05,540 --> 00:13:06,890
A catastrophe awakens.
250
00:13:06,890 --> 00:13:09,700
She isn't called the Barbaric Hen for no reason.
251
00:13:09,700 --> 00:13:12,290
On the other hand, what's good is good for me...
252
00:13:12,290 --> 00:13:14,100
letting things go if they're not too bad.
253
00:13:14,100 --> 00:13:15,890
More like that.
254
00:13:15,890 --> 00:13:17,980
Your personality is more well-rounded.
255
00:13:17,980 --> 00:13:20,460
Yes, a little more than my wife.
256
00:13:20,460 --> 00:13:23,240
They're polar opposites just like us.
257
00:13:23,240 --> 00:13:26,030
I found these things attractive when we were dating
258
00:13:26,030 --> 00:13:28,020
but in married life...
259
00:13:28,020 --> 00:13:30,930
I couldn't overcome the difference in personalities.
260
00:13:30,930 --> 00:13:34,010
I think I can understand why people
261
00:13:38,570 --> 00:13:40,920
get a divorce.
262
00:13:48,750 --> 00:13:50,570
Yes.
263
00:13:50,570 --> 00:13:52,650
Let's have a word.
264
00:13:52,650 --> 00:13:56,130
Oh, I'm working right now, so I can't-
265
00:13:58,490 --> 00:14:00,090
Aigoo.
266
00:14:03,930 --> 00:14:05,620
I'm totally...
267
00:14:05,620 --> 00:14:07,290
against this personnel...
268
00:14:07,290 --> 00:14:08,340
appointment.
269
00:14:08,340 --> 00:14:11,160
Honey, it's only one year.
270
00:14:11,160 --> 00:14:14,540
It'll only take a year's trouble in Busan to get a promotion.
271
00:14:14,540 --> 00:14:16,570
How could you ask for better conditions?
272
00:14:16,570 --> 00:14:18,160
No way. You can't.
273
00:14:18,160 --> 00:14:21,330
If you go there like that, what about the kids and me?
274
00:14:21,330 --> 00:14:24,810
Also, does it make sense for a family to live so far apart?
275
00:14:24,810 --> 00:14:27,000
It's not even for life.
276
00:14:27,000 --> 00:14:31,020
- Also, it's the company telling me to go.
- Darling!
277
00:14:33,370 --> 00:14:36,180
You can also transfer jobs.
278
00:14:38,360 --> 00:14:40,800
Is transferring jobs that easy?
279
00:14:40,800 --> 00:14:42,950
What's so hard about it?
280
00:14:45,010 --> 00:14:47,170
Ji Hye, Ji Hye!
281
00:14:47,170 --> 00:14:48,910
Why do you say it's difficult without even trying?
282
00:14:48,910 --> 00:14:52,920
- Prepare for the transfer first-
- What if it doesn't work?
283
00:14:52,920 --> 00:14:55,440
What are you going to do then?
284
00:14:55,440 --> 00:14:57,250
Are you telling me to give up my career?
285
00:14:57,250 --> 00:15:00,280
No, I'm not telling you to do that.
286
00:15:00,280 --> 00:15:02,880
You going down to Busan isn't a solve-it-all.
287
00:15:02,880 --> 00:15:04,620
Why isn't it a solve-it-all?
288
00:15:04,620 --> 00:15:06,560
If I get a raise from getting promoted for the move...
289
00:15:06,560 --> 00:15:10,090
- it's not something that benefits only me!
- Gosh!
290
00:15:13,680 --> 00:15:15,370
Hey, if you go down there like that,
291
00:15:15,370 --> 00:15:18,630
what are you telling the rest of the family to do?
292
00:15:18,630 --> 00:15:20,230
It's only one year.
293
00:15:20,230 --> 00:15:21,320
Can't you even last one year?
294
00:15:21,320 --> 00:15:24,480
Whether it's one year or 10 years,
295
00:15:25,830 --> 00:15:29,890
there are your roles as a mom and a wife.
296
00:15:30,980 --> 00:15:34,110
Do the father and husband roles not exist?
297
00:15:35,460 --> 00:15:36,900
You can't...
298
00:15:36,900 --> 00:15:39,590
do anything yourself?
299
00:15:39,590 --> 00:15:41,080
Whoa...
300
00:15:43,640 --> 00:15:48,550
I said why does career matter to someone who has a family and
301
00:15:48,550 --> 00:15:50,960
she called me a narrow minded person in turn.
302
00:15:52,530 --> 00:15:54,490
Words just don't get to her.
303
00:15:56,000 --> 00:16:00,470
So you chose divorce because that issue wasn't resolved?
304
00:16:00,470 --> 00:16:01,760
Yes.
305
00:16:01,760 --> 00:16:02,920
I told her this.
306
00:16:02,920 --> 00:16:05,430
"I can't accept what you decided.
307
00:16:05,430 --> 00:16:08,390
If you want to go there that badly, divorce me and go."
308
00:16:08,390 --> 00:16:10,190
After I said that...
309
00:16:11,110 --> 00:16:13,390
she packed her things and left in the dawn.
310
00:16:13,390 --> 00:16:15,180
What about the kids and me?
311
00:16:15,180 --> 00:16:17,060
This is totally saying...
312
00:16:17,060 --> 00:16:18,840
she'll go through with the divorce.
313
00:16:18,840 --> 00:16:21,690
This morning? All of a sudden?
314
00:16:21,690 --> 00:16:24,790
The kids must've been so surprised.
315
00:16:24,790 --> 00:16:28,310
I guess she told the kids, so they weren't surprised.
316
00:16:28,310 --> 00:16:31,370
But I don't know what to do from now...
317
00:16:31,370 --> 00:16:35,240
They're still at the age where they need a mom.
318
00:16:39,190 --> 00:16:41,860
Need a mom?
319
00:16:46,110 --> 00:16:48,260
Excuse me, Sir.
320
00:16:48,260 --> 00:16:53,380
There are weekend couples who live apart due to inevitable reasons, right?
321
00:16:53,380 --> 00:16:56,250
Usually, the father is the one who's away.
322
00:16:58,070 --> 00:17:03,180
However, kids grew up just fine without their dad being around.
323
00:17:04,210 --> 00:17:07,820
These things usually aren't the cause of a family falling apart.
324
00:17:10,570 --> 00:17:13,890
But you, Sir, because they need a mom,
325
00:17:13,890 --> 00:17:17,790
are pushing a divorce your wife doesn't even want-
326
00:17:19,580 --> 00:17:21,610
I'm not so sure...
327
00:17:23,630 --> 00:17:26,520
about who the barbaric chicken is here?
328
00:17:30,190 --> 00:17:32,260
B-Barbaric... Chicken?
329
00:17:35,430 --> 00:17:39,080
You crazy? How can you call the client a barbaric chicken?
330
00:17:39,080 --> 00:17:40,220
Well, was I wrong?
331
00:17:40,220 --> 00:17:42,550
- Besides who's right and who's wrong-
- Why go besides that?
332
00:17:42,550 --> 00:17:43,960
Wrong and right are important.
333
00:17:43,960 --> 00:17:46,740
Are we a judge? We're not trying to come up with a verdict.
334
00:17:46,740 --> 00:17:49,240
Excuse me, Attorney Kwon.
335
00:17:49,240 --> 00:17:54,160
Is asking to be a weekend couple the same as she'll abandon the kids?
336
00:17:54,160 --> 00:17:57,290
Did the wife say she'll never see her kids again?
337
00:17:57,290 --> 00:17:59,460
- That's not it-
- If that's not it...
338
00:17:59,460 --> 00:18:01,900
Oh, the weekend couple works, but...
339
00:18:01,900 --> 00:18:05,880
the mom must never leave her children's side?
340
00:18:05,880 --> 00:18:07,940
But it's okay for dads?
341
00:18:07,940 --> 00:18:10,730
The kids are still young.
342
00:18:10,730 --> 00:18:14,460
Realistically, a dad's care isn't as good as a mom's care.
343
00:18:14,460 --> 00:18:17,350
Why isn't it as good?
344
00:18:20,000 --> 00:18:22,060
Hey...
345
00:18:22,060 --> 00:18:23,880
should you be proud...
346
00:18:23,880 --> 00:18:27,410
of being unable to do parenting when you're a parent?
347
00:18:27,410 --> 00:18:29,410
Is that something to support?
348
00:18:29,410 --> 00:18:32,320
- I'm not saying I support him-
- If that's not it, then...
349
00:18:32,320 --> 00:18:36,640
boasting how narrow-minded and inflexible of a person you are?
350
00:18:36,640 --> 00:18:38,560
Just in case I don't know?
351
00:18:41,500 --> 00:18:43,790
Gosh, Si Wook...
352
00:18:43,790 --> 00:18:45,810
I know very well.
353
00:18:45,810 --> 00:18:48,470
That is why I'm not dating you.
354
00:18:48,470 --> 00:18:50,880
Whenever you open your mouth...
355
00:18:50,880 --> 00:18:54,220
you're so tacky. It makes me nauseous.
356
00:18:55,740 --> 00:18:57,620
Are you done talking?
357
00:18:59,960 --> 00:19:03,010
Why did you sleep with a man who's so tacky?
358
00:19:03,010 --> 00:19:04,460
Why?
359
00:19:07,010 --> 00:19:09,630
Just say you're playing a game with me, then.
360
00:19:11,350 --> 00:19:13,350
Gosh.
361
00:19:20,120 --> 00:19:21,530
CEO Hong...
362
00:19:22,450 --> 00:19:26,350
put you two together to convince the client...
363
00:19:26,350 --> 00:19:28,590
not to fight each other, probably, right?
364
00:19:28,590 --> 00:19:31,290
He keeps saying nonsense, making me mad.
365
00:19:31,290 --> 00:19:33,160
Still...
366
00:19:33,160 --> 00:19:36,380
she said the client is the landlord's nephew.
367
00:19:37,490 --> 00:19:41,810
She said we might have to move because of the rent.
368
00:19:43,720 --> 00:19:45,560
Geez.
369
00:19:46,580 --> 00:19:48,880
Gosh, I don't know, either.
370
00:19:50,100 --> 00:19:52,730
How did they end up marrying in the first place?
371
00:19:52,730 --> 00:19:54,320
When their personalities don't match at all.
372
00:19:54,320 --> 00:19:57,900
- They're just like you and Kwon Si Wook-
- Hey...
373
00:19:57,900 --> 00:20:00,730
how dare you pair me up with him?
374
00:20:00,730 --> 00:20:02,520
Schopenhauer once said
375
00:20:02,520 --> 00:20:05,450
there's a theory of attraction between men and women.
376
00:20:05,450 --> 00:20:06,970
What is that theory about?
377
00:20:06,970 --> 00:20:08,880
When we're attracted to someone,
378
00:20:08,880 --> 00:20:10,690
we're very often
379
00:20:10,690 --> 00:20:14,140
attracted to someone on the opposite end of the spectrum.
380
00:20:14,140 --> 00:20:17,460
This is because we have a hidden instinct deep in our subconscious,
381
00:20:17,460 --> 00:20:20,010
which prioritizes benefits for our species.
382
00:20:20,010 --> 00:20:21,260
Species, what?
383
00:20:21,260 --> 00:20:23,390
Benefits for the species.
384
00:20:23,390 --> 00:20:25,900
Benefits for the species, which is about prioritizing
385
00:20:25,900 --> 00:20:27,610
successful proliferation.
386
00:20:28,610 --> 00:20:30,820
You need to give birth to a healthy child.
387
00:20:30,820 --> 00:20:32,480
Think about this.
388
00:20:34,010 --> 00:20:38,140
How would it have been when they didn't have family trees and lineage info?
389
00:20:38,140 --> 00:20:41,860
Those people experienced the side effects of inbreeding in person.
390
00:20:41,860 --> 00:20:44,020
Therefore, they probably avoided...
391
00:20:44,020 --> 00:20:46,360
people who look or...
392
00:20:46,360 --> 00:20:48,850
just similar to them in general.
393
00:20:48,850 --> 00:20:51,350
And that has been engraved in our DNA.
394
00:20:51,350 --> 00:20:53,280
That's why we're also...
395
00:20:53,280 --> 00:20:55,960
often attracted to someone who's...
396
00:20:55,960 --> 00:20:59,330
completely different and the polar opposite.
397
00:20:59,330 --> 00:21:04,700
Because the will of the species is a lot more strong and instinctive than the will of an individual.
398
00:21:06,290 --> 00:21:08,890
What's the name of the book again?
399
00:21:08,890 --> 00:21:11,200
Aigoo, it must be nice.
400
00:21:11,200 --> 00:21:13,830
A dating relationship where you respect each other.
401
00:21:15,320 --> 00:21:17,040
But why are you so calm about it?
402
00:21:17,040 --> 00:21:19,590
Unlike someone who's dating.
403
00:21:19,590 --> 00:21:21,560
There's no excitement.
404
00:21:21,560 --> 00:21:26,000
We're past the age where we get fired up.
405
00:21:26,000 --> 00:21:28,510
Hey, you still don't get it after all those years?
406
00:21:28,510 --> 00:21:32,260
People going blind for adultery, saying they found real love in their last years of life?
407
00:21:32,260 --> 00:21:36,360
I even saw a grandpa who cried, saying he couldn't live without his mistress.
408
00:21:36,360 --> 00:21:37,890
Are those kinds the only true love?
409
00:21:37,890 --> 00:21:42,160
Being comfortable and cozy when you're together...
410
00:21:42,160 --> 00:21:44,470
could also be a form of love...
411
00:21:57,390 --> 00:21:58,850
Wh-Why?
412
00:21:59,940 --> 00:22:03,940
[Mother-in-Law]
Eun Beom, do you have time this evening?
413
00:23:16,374 --> 00:23:17,544
Hey, aren't you tired?
414
00:23:17,544 --> 00:23:19,494
You must be tired from your business trip.
415
00:23:19,494 --> 00:23:21,464
We could meet tomorrow-
416
00:23:21,464 --> 00:23:23,964
How can I wait when I miss you?
417
00:23:23,964 --> 00:23:26,974
I had to see your face to relieve the fatigue.
418
00:23:37,174 --> 00:23:39,114
I brought mackerel stew to go.
419
00:23:39,114 --> 00:23:41,024
How did you-
420
00:23:43,104 --> 00:23:44,774
You're so crazy.
421
00:23:47,064 --> 00:23:49,134
Let's cook it at my house and eat it.
422
00:23:50,694 --> 00:23:53,604
Oh, is it too late for a weekday?
423
00:23:53,604 --> 00:23:56,674
No, that's not it, but...
424
00:23:56,674 --> 00:23:59,484
Of course, I want to be with you because
425
00:23:59,484 --> 00:24:01,414
we were apart for a week, but...
426
00:24:01,414 --> 00:24:04,354
if you're uncomfortable, I'm okay, Babe.
427
00:24:07,334 --> 00:24:10,204
N-No, it's okay. Let's go to your house.
428
00:24:11,124 --> 00:24:13,284
What are you saying?
429
00:24:13,284 --> 00:24:14,954
It's, "Let's go, Honey."
430
00:24:51,064 --> 00:24:53,304
Long time no see.
431
00:24:54,654 --> 00:24:57,674
- Have you been well?
- Yes.
432
00:24:57,674 --> 00:24:59,634
You're well, right?
433
00:25:01,564 --> 00:25:04,644
Who knew I'd see you again here.
434
00:25:09,454 --> 00:25:12,114
I'm going to pretend not to know.
435
00:25:12,114 --> 00:25:14,594
He said he'll wrap up the situation.
436
00:25:19,674 --> 00:25:21,914
No matter how much I think about it,
437
00:25:22,824 --> 00:25:27,404
although I'm at a loss for words for the years of lies...
438
00:25:27,404 --> 00:25:29,924
and my world has fallen apart...
439
00:25:31,334 --> 00:25:34,124
- A divorce won't happen.
- Mother...
440
00:25:35,054 --> 00:25:36,944
You know it, too.
441
00:25:36,944 --> 00:25:41,714
How will I be compensated for my 40 years if I get a divorce?
442
00:25:42,584 --> 00:25:44,334
It's not like I'm financially capable.
443
00:25:44,334 --> 00:25:47,754
Mother, didn't Ha Ra tell you?
444
00:25:47,754 --> 00:25:51,944
Even if you divorce, you can easily get half of the assets-
445
00:25:53,634 --> 00:25:56,884
I'm not going to tell Ha Ra.
446
00:25:58,114 --> 00:26:00,004
We can't.
447
00:26:00,004 --> 00:26:02,684
Ha Ra loves her dad so much.
448
00:26:02,684 --> 00:26:06,044
She'll be more shocked than me.
449
00:26:06,044 --> 00:26:07,874
Even if that's true, still...
450
00:26:07,874 --> 00:26:09,714
He said he didn't put her on the family register.
451
00:26:09,714 --> 00:26:12,044
And the kid's mom is a single mother.
452
00:26:12,044 --> 00:26:15,394
Will Ha Ra find out about this?
453
00:26:15,394 --> 00:26:18,184
Is it inevitable for her to find out?
454
00:26:19,724 --> 00:26:21,114
If you...
455
00:26:22,234 --> 00:26:24,934
Only if you'll look the other way...
456
00:26:24,934 --> 00:26:27,034
I want to just...
457
00:26:27,034 --> 00:26:29,544
let Ha Ra remain ignorant to this.
458
00:26:42,164 --> 00:26:43,904
Mother...
459
00:26:43,904 --> 00:26:46,894
how can you cover the sky with your palm?
460
00:26:46,894 --> 00:26:48,214
Even if she's shocked...
461
00:26:48,214 --> 00:26:50,714
rather than being fooled, she needs to know the truth
462
00:26:50,714 --> 00:26:52,314
about marriage,
463
00:26:52,314 --> 00:26:54,004
dating, and romance...
464
00:26:54,004 --> 00:26:57,544
She should know how ridiculous these things are.
465
00:26:57,544 --> 00:26:59,384
About the kind of person her dad is...
466
00:26:59,384 --> 00:27:01,254
and how ugly humans are...
467
00:27:01,254 --> 00:27:03,424
Teaching her that love between humans
468
00:27:03,424 --> 00:27:06,444
could never be deemed noble.
469
00:27:06,444 --> 00:27:10,534
Wouldn't letting her know about this be for Ha Ra's sake?
470
00:27:20,094 --> 00:27:21,714
I understand.
471
00:27:23,004 --> 00:27:26,024
If you've decided to do so,
472
00:27:26,024 --> 00:27:28,404
it's not in my place to meddle.
473
00:27:28,404 --> 00:27:30,524
Thank you.
474
00:27:32,314 --> 00:27:34,284
Thank you so much.
475
00:27:35,594 --> 00:27:37,444
Thank you so much.
476
00:27:43,324 --> 00:27:45,084
If this matter gets resolved well,
477
00:27:45,084 --> 00:27:47,574
there won't be any rent issues for a while.
478
00:27:47,574 --> 00:27:50,484
So please pay extra attention and wrap it up nicely, you two.
479
00:27:50,484 --> 00:27:52,534
Geez, how petty of him...
480
00:27:52,534 --> 00:27:54,754
to do that over rent when he's so rich and young...
481
00:27:54,754 --> 00:27:56,654
He's not being petty.
482
00:27:56,654 --> 00:27:59,154
It was cheaper here than in other places nearby in the first place.
483
00:27:59,154 --> 00:28:01,574
He also didn't raise the rent for 10 years.
484
00:28:01,574 --> 00:28:04,134
Still, he has money rotting away!
485
00:28:04,134 --> 00:28:07,674
But does he still need to raise the rent?
486
00:28:07,674 --> 00:28:09,304
Okay, let's say you're right.
487
00:28:09,304 --> 00:28:11,884
However, I want to spend more years with that
488
00:28:11,884 --> 00:28:15,274
landlord who is generous in heart and in spending.
489
00:28:15,274 --> 00:28:20,034
If you don't like that, go find an office cheaper than this place.
490
00:28:20,034 --> 00:28:21,654
I-I'm sorry, CEO Hong, but...
491
00:28:21,654 --> 00:28:23,734
I think you'll have to raise the rent.
492
00:28:23,734 --> 00:28:24,804
Why now?
493
00:28:24,804 --> 00:28:26,684
Aigoo, don't even get me started.
494
00:28:26,684 --> 00:28:28,844
That nephew is so narrow minded and
495
00:28:28,844 --> 00:28:30,774
inflexible. You can't get through to him.
496
00:28:30,774 --> 00:28:32,964
Didn't you get used to that
497
00:28:32,964 --> 00:28:36,054
while working with Attorney Kwon, Attorney Kang?
498
00:28:36,054 --> 00:28:38,394
- Sorry?
- CEO Hong, what do you mean?
499
00:28:38,394 --> 00:28:43,144
I mean, the husband is a little conservative.
500
00:28:43,144 --> 00:28:47,744
The wife is more progressive, like Attorney Kang.
501
00:28:48,904 --> 00:28:51,294
It's better to go ahead than to lag behind.
502
00:28:51,294 --> 00:28:54,044
Yes, so how are things going?
503
00:28:54,044 --> 00:28:57,254
There's a meeting with the client and his wife at five o'clock.
504
00:28:57,254 --> 00:29:00,084
Attorney Kang angered the client last time, so
505
00:29:00,084 --> 00:29:01,744
I pretty much begged him for a meeting
506
00:29:01,744 --> 00:29:04,774
when he was asking for the divorce complaint.
507
00:29:04,774 --> 00:29:07,424
All right, let's not fight and do a good job. Okay?
508
00:29:07,424 --> 00:29:09,984
- I'll try my best.
- To be honest, I'm not confident.
509
00:29:09,984 --> 00:29:12,734
It's not like we're a couple's therapy clinic.
510
00:29:12,734 --> 00:29:16,564
If you're a divorce lawyer, you're almost as good as a therapist.
511
00:29:16,564 --> 00:29:18,904
Don't you already get a rough idea?
512
00:29:18,904 --> 00:29:22,444
- If it's only that bad, it's not bad enough-
- "Only that bad?"
513
00:29:22,444 --> 00:29:27,794
Whoa, you two are perfectly in sync.
514
00:29:27,794 --> 00:29:31,404
They say polar opposites are actually similar-
515
00:29:32,714 --> 00:29:34,174
- Or something.
- Okay.
516
00:29:34,174 --> 00:29:35,754
Attorney Oh, go ahead.
517
00:29:35,754 --> 00:29:37,114
You said you have a consultation in the afternoon, right?
518
00:29:37,114 --> 00:29:39,064
Yes, at two o'clock-
519
00:29:39,064 --> 00:29:40,654
Oh, she should be here, actually.
520
00:29:40,654 --> 00:29:43,434
Okay, okay. Give me the quick details. What's this case?
521
00:29:43,434 --> 00:29:46,554
It's a de facto marriage in a bigamy relationship.
522
00:29:46,554 --> 00:29:48,624
The client gave birth to a married man's child.
523
00:29:48,624 --> 00:29:50,914
His wife doesn't seem to know.
524
00:29:50,914 --> 00:29:53,614
She wants to cut off ties with the guy and
525
00:29:53,614 --> 00:29:58,284
seems to be intending to get child support and alimony since it was a de facto marriage.
526
00:29:58,284 --> 00:29:59,644
Child support?
527
00:29:59,644 --> 00:30:01,524
He said he didn't put her on the family register.
528
00:30:01,524 --> 00:30:03,784
And the kid's mom is a single mother.
529
00:30:03,784 --> 00:30:07,164
Oh, I guess he acknowledged the child as his?
530
00:30:07,164 --> 00:30:08,794
He needs to pay child support as well, then.
531
00:30:08,794 --> 00:30:12,064
No, that's what I'm going to explain today.
532
00:30:12,064 --> 00:30:15,224
That we need to request acknowledgment first.
533
00:30:21,374 --> 00:30:22,934
You need to dress young.
534
00:30:24,744 --> 00:30:26,424
- I look pretty young.
- What?
535
00:30:26,424 --> 00:30:28,574
Gosh, come on.
536
00:30:28,574 --> 00:30:31,014
What's he thinking?
537
00:30:31,014 --> 00:30:33,894
Attorney Oh, your client is here.
538
00:30:33,894 --> 00:30:36,194
Oh, right.
539
00:30:36,194 --> 00:30:37,564
Hello.
540
00:30:37,564 --> 00:30:39,774
You came earlier than expected.
541
00:30:39,774 --> 00:30:42,764
Let's talk...
542
00:30:42,764 --> 00:30:44,664
over here, please.
543
00:30:56,474 --> 00:30:58,994
He tricked me for over 10 years.
544
00:30:58,994 --> 00:31:03,244
Saying he'll get a divorce if I just wait a little longer...
545
00:31:03,244 --> 00:31:05,734
and that he'll put the child on the family register.
546
00:31:06,664 --> 00:31:08,904
But now...
547
00:31:08,904 --> 00:31:11,014
he's telling me not to contact him.
548
00:31:11,974 --> 00:31:15,284
He said he'll pay for college later when the child gets older, but
549
00:31:16,254 --> 00:31:18,964
he's telling me to be gone, basically.
550
00:31:18,964 --> 00:31:20,244
He's a...
551
00:31:21,134 --> 00:31:23,984
lost cause.
552
00:31:23,984 --> 00:31:25,894
Even you think so...
553
00:31:25,894 --> 00:31:27,834
as an attorney, right?
554
00:31:39,284 --> 00:31:40,974
Oh, sorry.
555
00:31:48,554 --> 00:31:51,204
What are you doing in someone else's empty office?
556
00:31:51,204 --> 00:31:52,894
You know the migraine med
557
00:31:52,894 --> 00:31:55,764
you bought me when I had a bad headache last time?
558
00:31:55,764 --> 00:31:58,154
Could you tell me its name?
559
00:31:58,154 --> 00:31:59,414
Why?
560
00:31:59,414 --> 00:32:00,834
Do you have a headache?
561
00:32:00,834 --> 00:32:02,614
Yes, a little.
562
00:32:02,614 --> 00:32:05,534
- Just a little.
- And you're looking for a med?
563
00:32:05,534 --> 00:32:08,914
It hurt a lot last night, but it's okay now.
564
00:32:08,914 --> 00:32:10,684
I want to get its name while I remember.
565
00:32:10,684 --> 00:32:12,384
Just take this. I can just buy another one.
566
00:32:12,384 --> 00:32:14,874
Oh, okay. Okay.
567
00:32:14,874 --> 00:32:16,584
Aigoo, thank you.
568
00:32:18,964 --> 00:32:20,754
Did your...
569
00:32:20,754 --> 00:32:24,054
- consultation go well?
- Yes.
570
00:32:24,054 --> 00:32:27,674
I had a similar case before, so I know, but...
571
00:32:27,674 --> 00:32:31,234
isn't it hard to get alimony? The court doesn't really acknowledge...
572
00:32:31,234 --> 00:32:33,824
because she knew he was a married man.
573
00:32:33,824 --> 00:32:35,314
That's true.
574
00:32:35,314 --> 00:32:36,744
I told her it was hard.
575
00:32:36,744 --> 00:32:39,674
I told her to just file for acknowledgment and get the child support.
576
00:32:39,674 --> 00:32:41,124
Yes...
577
00:32:41,124 --> 00:32:42,204
I see.
578
00:32:42,204 --> 00:32:45,534
The guy acted like a father and a husband for over 10 years.
579
00:32:45,534 --> 00:32:47,864
And do you know what he said now?
580
00:32:47,864 --> 00:32:52,434
He told her he'll pay for the kid's college tuition so don't contact him again.
581
00:32:52,434 --> 00:32:54,984
Gosh, seriously. What trash.
582
00:32:58,544 --> 00:33:00,054
What's this?
583
00:33:00,054 --> 00:33:01,574
What's wrong?
584
00:33:03,014 --> 00:33:05,204
That's really so harsh.
585
00:33:05,204 --> 00:33:07,924
How could he be like that?
586
00:33:07,924 --> 00:33:10,454
That's what I mean.
587
00:33:10,454 --> 00:33:12,644
Still...
588
00:33:12,644 --> 00:33:16,774
he probably was trying to protect his first family...
589
00:33:16,774 --> 00:33:17,934
Are you...
590
00:33:17,934 --> 00:33:20,154
- siding with him?
- Gosh...
591
00:33:20,154 --> 00:33:21,914
I'm not siding with him.
592
00:33:22,804 --> 00:33:25,374
How old is the kid?
593
00:33:25,374 --> 00:33:27,074
In middle school.
594
00:33:27,964 --> 00:33:29,854
In eighth grade, by any chance?
595
00:33:29,854 --> 00:33:33,114
I don't know that much. It was only a consultation today.
596
00:33:33,114 --> 00:33:35,014
By the way...
597
00:33:36,164 --> 00:33:40,294
why are you so interested in my case?
598
00:33:47,454 --> 00:33:50,554
- Do you have nothing to do?
- I do.
599
00:33:50,554 --> 00:33:52,644
I have a lot to do.
600
00:33:58,594 --> 00:33:59,594
[Headache N]
601
00:34:00,674 --> 00:34:02,704
What's his deal?
602
00:34:22,284 --> 00:34:24,034
It's me, Sir.
603
00:34:24,034 --> 00:34:25,424
Y-Yes.
604
00:34:26,474 --> 00:34:28,574
I heard from Mother that...
605
00:34:28,574 --> 00:34:32,724
you said you'll end things with the other side?
606
00:34:32,724 --> 00:34:34,524
Yes.
607
00:34:34,524 --> 00:34:38,364
Yes, that doesn't matter, but...
608
00:34:38,364 --> 00:34:41,244
by any chance, did you break the news...
609
00:34:41,244 --> 00:34:43,024
to the other person as well?
610
00:34:44,414 --> 00:34:45,944
Yesterday?
611
00:34:52,344 --> 00:34:55,334
Can you tell me what she looks like?
612
00:34:56,254 --> 00:34:59,964
She's about the same height as Ha Ra...
613
00:35:03,054 --> 00:35:05,644
has short hair and...
614
00:35:08,404 --> 00:35:11,144
her eyebrows are on the thicker side.
615
00:35:11,144 --> 00:35:13,444
She has double eyelids, too.
616
00:35:20,744 --> 00:35:22,264
Father...
617
00:35:24,264 --> 00:35:26,504
It seems...
618
00:35:26,504 --> 00:35:28,774
the lady came to meet Ha Ra today.
619
00:35:28,774 --> 00:35:31,404
- What?
- She also knows Ha Ra is a lawyer, right?
620
00:35:31,404 --> 00:35:34,574
I-Is that really true?
621
00:35:34,574 --> 00:35:37,734
Gosh, this w-woman, seriously...
622
00:35:37,734 --> 00:35:40,964
O-Okay, okay. Hang up.
623
00:35:41,914 --> 00:35:46,574
You're aware your husband wants to get a divorce, right?
624
00:35:46,574 --> 00:35:47,574
Yes.
625
00:35:47,574 --> 00:35:50,614
But you, the wife, don't want it.
626
00:35:50,614 --> 00:35:52,754
Divorce, my foot...
627
00:35:52,754 --> 00:35:55,004
He's just blackmailing me...
628
00:35:55,004 --> 00:35:58,664
to manipulate me to do what he wants.
629
00:35:59,874 --> 00:36:01,714
But your husband here...
630
00:36:01,714 --> 00:36:07,334
doesn't understand how you decided on parenting and the weekend couple...
631
00:36:07,334 --> 00:36:11,304
matters on your own and ran away from home.
632
00:36:11,304 --> 00:36:14,154
If you look at civil law,
633
00:36:14,154 --> 00:36:15,664
among the causes of divorce...
634
00:36:15,664 --> 00:36:18,684
there's one that says a divorce lawsuit
635
00:36:18,684 --> 00:36:21,254
is accepted when a spouse abandons
636
00:36:21,254 --> 00:36:22,964
the other with ill-intentions.
637
00:36:22,964 --> 00:36:25,244
You understand what it means, right?
638
00:36:27,574 --> 00:36:29,264
- Attorney Kwon...
- Yes.
639
00:36:29,264 --> 00:36:33,294
Simply leaving home can't be deemed as ill-intended.
640
00:36:33,294 --> 00:36:34,754
Don't you know what ill intention means?
641
00:36:34,754 --> 00:36:38,194
Attorney Kang, I'm not done talking. What I'm saying is...
642
00:36:38,194 --> 00:36:42,074
if you arbitrarily proceed with living apart,
643
00:36:42,074 --> 00:36:44,754
- it could suffice as a cause for divorce-
- Excuse me,
644
00:36:44,754 --> 00:36:46,544
- Attorney Kwon.
- Yes?
645
00:36:46,544 --> 00:36:49,834
Aren't you being too biased here?
646
00:36:49,834 --> 00:36:52,524
I gave him enough options.
647
00:36:52,524 --> 00:36:54,194
What kind of...
648
00:36:57,244 --> 00:36:58,804
I asked about living as a
649
00:36:58,804 --> 00:37:01,584
weekend couple, although it may be hard at first.
650
00:37:01,584 --> 00:37:03,284
And he said he'd rather die.
651
00:37:03,284 --> 00:37:07,064
Then I asked about transferring and moving to Busan altogether.
652
00:37:07,064 --> 00:37:09,024
And he didn't like that, either.
653
00:37:09,024 --> 00:37:12,124
He said he'll bury his bones in Seoul, so I said...
654
00:37:12,124 --> 00:37:13,354
"Is that so?
655
00:37:13,354 --> 00:37:14,884
Then quit your job and
656
00:37:14,884 --> 00:37:16,574
become a stay-at-home dad.
657
00:37:16,574 --> 00:37:19,834
I can make money by myself in Busan."
658
00:37:20,914 --> 00:37:22,974
But he said no to everything.
659
00:37:23,994 --> 00:37:27,344
He's ignoring my career and whatnot, doing whatever he wants.
660
00:37:28,704 --> 00:37:31,684
I went down because my start date for the position came.
661
00:37:31,684 --> 00:37:34,314
Is that ill-intended and arbitrary?
662
00:37:35,614 --> 00:37:37,714
- Running from home?
- Ji Hye...
663
00:37:37,714 --> 00:37:38,784
Ji Hye!
664
00:37:38,784 --> 00:37:40,174
Do you think that makes sense?
665
00:37:40,174 --> 00:37:41,774
Me, a stay-at-home dad?
666
00:37:41,774 --> 00:37:43,514
A stay-at-home dad?
667
00:37:43,514 --> 00:37:44,734
You can take your time.
668
00:37:44,734 --> 00:37:47,134
You really think that's an option for me?
669
00:37:47,134 --> 00:37:49,884
That's what you call true manipulation where you-
670
00:37:49,884 --> 00:37:53,394
Is it a problem for you to be a stay-at-home dad?
671
00:37:54,534 --> 00:37:55,624
Well, you know.
672
00:37:55,624 --> 00:37:58,874
You said it can't be an option for you.
673
00:37:58,874 --> 00:38:02,294
You're not mocking stay-at-home dads, are you?
674
00:38:02,294 --> 00:38:03,944
No, not at all.
675
00:38:03,944 --> 00:38:07,714
Could it be that you take it as an insult?
676
00:38:08,674 --> 00:38:11,664
In that case, you're insulting stay-at-home dads.
677
00:38:11,664 --> 00:38:13,264
- No, it's not that-
- N-No, no.
678
00:38:13,264 --> 00:38:14,704
That's not what I mean-
679
00:38:14,704 --> 00:38:17,404
Yes, he probably thinks so.
680
00:38:17,404 --> 00:38:20,244
Since he has never even wet his hands.
681
00:38:20,244 --> 00:38:23,254
He thinks doing chores is a big deal.
682
00:38:24,244 --> 00:38:27,124
Wait, then, don't you split the chores?
683
00:38:27,124 --> 00:38:29,744
Splitting chores?
684
00:38:29,744 --> 00:38:33,124
I wish he'd do a single chore for once.
685
00:38:54,344 --> 00:38:56,834
If you're not going to wash dishes, then fold the laundry, at least.
686
00:38:56,834 --> 00:38:59,774
Okay, I'm almost done.
687
00:39:03,704 --> 00:39:07,664
Please finish it while I'm doing the dishes, okay?
688
00:39:09,374 --> 00:39:13,154
- Okay?
- Yes, yes. I said I'll do it. Stop saying it.
689
00:40:08,004 --> 00:40:09,834
Hey, Shim Jae Hyeok!
690
00:40:14,984 --> 00:40:18,304
I told you to fold the laundry, and you're sleeping here?
691
00:40:18,304 --> 00:40:20,644
Just do it tomorrow.
692
00:40:20,644 --> 00:40:22,324
I'm too tired today.
693
00:40:22,324 --> 00:40:24,344
Are you the only one who's tired?
694
00:40:24,344 --> 00:40:25,994
We worked the same hours and
695
00:40:25,994 --> 00:40:28,614
I fed the kids, looked at their homework, and cleaned the house.
696
00:40:28,614 --> 00:40:30,374
I'm also tired!
697
00:40:30,374 --> 00:40:33,064
Aigoo, you can just lie down here, too.
698
00:40:33,064 --> 00:40:34,784
Just sleep.
699
00:40:41,284 --> 00:40:43,694
Wait, you're working just the same, but
700
00:40:43,694 --> 00:40:47,474
why does the wife do parenting and chores by herself?
701
00:40:47,474 --> 00:40:49,854
That's what I'm saying here.
702
00:40:50,674 --> 00:40:54,204
You think divorce is easy, huh?
703
00:40:54,204 --> 00:40:56,884
We even have two kids.
704
00:40:56,884 --> 00:40:59,334
What makes you think you deserve a divorce?
705
00:40:59,334 --> 00:41:02,314
How did she live like this?
706
00:41:04,304 --> 00:41:06,854
Excuse me, Sir.
707
00:41:06,854 --> 00:41:08,654
In my opinion...
708
00:41:08,654 --> 00:41:11,024
you shouldn't be asking for divorce right now.
709
00:41:11,024 --> 00:41:12,664
- Lower your voice. Lower.
- You know?
710
00:41:12,664 --> 00:41:15,834
Please come to your senses!
711
00:41:19,374 --> 00:41:20,704
E-Excuse me...
712
00:41:20,704 --> 00:41:22,134
Excuse me!
713
00:41:24,134 --> 00:41:27,334
Isn't she my attorney, by the way?
714
00:41:32,524 --> 00:41:34,154
Aigoo...
715
00:41:36,604 --> 00:41:38,884
Sunbae, the client told me to fire you.
716
00:41:38,884 --> 00:41:41,604
If we want to keep his case.
717
00:41:41,604 --> 00:41:43,094
How great.
718
00:41:43,094 --> 00:41:45,284
I didn't want to do it, either.
719
00:41:45,284 --> 00:41:47,614
His wife will be better off divorcing him.
720
00:41:47,614 --> 00:41:48,714
Come on.
721
00:41:48,714 --> 00:41:53,044
I barely convinced him out of objecting to CEO Hong.
722
00:42:01,674 --> 00:42:04,284
- What?
- Let's get dinner.
723
00:42:04,284 --> 00:42:05,584
I don't want to.
724
00:42:05,584 --> 00:42:07,214
You think I want indigestion?
725
00:42:07,214 --> 00:42:09,834
Let's eat, so we can talk.
726
00:42:09,834 --> 00:42:12,944
I'll be out first. Hurry up and come.
727
00:42:16,014 --> 00:42:17,844
Gosh, I'm so full.
728
00:42:17,844 --> 00:42:20,264
Why? What do you want to talk about?
729
00:42:20,264 --> 00:42:21,904
- Are you done eating?
- Yes.
730
00:42:21,904 --> 00:42:26,714
I mean, w-weren't the two of them just like us?
731
00:42:26,714 --> 00:42:29,414
Seriously, he was just as headstrong as you.
732
00:42:29,414 --> 00:42:31,674
The lady also was hitting it off with you.
733
00:42:31,674 --> 00:42:33,614
- She was just like you.
- What's this?
734
00:42:33,614 --> 00:42:35,464
Are you asking for round two?
735
00:42:35,464 --> 00:42:38,264
No, I'm not.
736
00:42:46,714 --> 00:42:50,154
I thought about this and...
737
00:42:50,154 --> 00:42:52,484
Yes, you're right, Sunbae.
738
00:42:52,484 --> 00:42:56,484
Even if we're attracted to each other,
739
00:42:56,484 --> 00:42:58,524
we're just not grooved the same way.
740
00:42:59,884 --> 00:43:01,854
However...
741
00:43:01,854 --> 00:43:05,874
I did want to give it a try, you see?
742
00:43:05,874 --> 00:43:10,004
What matters to me is I even had a thought like that, so...
743
00:43:10,004 --> 00:43:12,114
I only thought about that, but...
744
00:43:12,114 --> 00:43:13,774
Oh, I still agree it'd be difficult for each other...
745
00:43:13,774 --> 00:43:16,244
since we're just too different.
746
00:43:17,324 --> 00:43:19,884
Never mind the long introduction.
747
00:43:20,844 --> 00:43:23,734
Sunbae, you have no intention to yield,
748
00:43:23,734 --> 00:43:26,994
make compromises and put in effort for each other,
749
00:43:26,994 --> 00:43:29,084
no matter how...
750
00:43:29,084 --> 00:43:31,104
different we are, do you?
751
00:43:38,924 --> 00:43:40,834
I'm sorry, Si Wook.
752
00:43:40,834 --> 00:43:45,074
I only stated my opinion at first because I was flustered.
753
00:43:46,124 --> 00:43:48,334
But when I thought about it,
754
00:43:48,334 --> 00:43:51,024
it must have been hurtful to you.
755
00:43:53,164 --> 00:43:55,994
But we're just too different, right?
756
00:43:55,994 --> 00:43:58,964
Even efforts have a limit and...
757
00:43:58,964 --> 00:44:02,154
- these talks aren't really meaningful-
- O-Okay.
758
00:44:02,154 --> 00:44:03,684
I understand what you mean.
759
00:44:04,484 --> 00:44:07,164
Aigoo, I did it again.
760
00:44:11,624 --> 00:44:13,144
However...
761
00:44:15,324 --> 00:44:17,704
friends with benefits?
762
00:44:17,704 --> 00:44:19,824
I can't do those things.
763
00:44:19,824 --> 00:44:22,174
Putting body and mind apart, without a care...
764
00:44:22,174 --> 00:44:24,674
I can't do that because I'm tacky and old-fashioned.
765
00:44:26,694 --> 00:44:32,064
I'm not someone who can pretend something didn't happen, but...
766
00:44:37,554 --> 00:44:39,514
I'll try my best this time.
767
00:44:46,714 --> 00:44:47,854
Let's go now.
768
00:44:48,584 --> 00:44:50,484
Take your time, okay?
769
00:45:19,484 --> 00:45:27,764
♫ Still filling up my day to its fullest ♫
770
00:45:28,716 --> 00:45:30,916
What lovely weather tonight.
771
00:45:32,334 --> 00:45:34,084
Shall we go on a trip?
772
00:45:34,084 --> 00:45:36,604
A trip? Where to?
773
00:45:36,604 --> 00:45:39,994
Well, anywhere seems good. The mountain or the ocean.
774
00:45:39,994 --> 00:45:41,914
Well... in that case...
775
00:45:41,914 --> 00:45:44,234
Say mountain or ocean at the count of three.
776
00:45:45,134 --> 00:45:46,784
One, two, three!
777
00:45:46,784 --> 00:45:48,024
- Ocean!
- Ocean.
778
00:45:52,224 --> 00:45:53,964
I love you.
779
00:46:00,644 --> 00:46:02,604
You don't love me?
780
00:46:04,154 --> 00:46:07,964
That's weird. Why do you date me when you don't love me?
781
00:46:09,484 --> 00:46:14,524
♫ Hold it in there ♫
782
00:46:14,524 --> 00:46:16,714
Because your diligence and...
783
00:46:16,714 --> 00:46:18,964
your good nature...
784
00:46:18,964 --> 00:46:20,974
are attractive.
785
00:46:22,214 --> 00:46:26,114
Also because you give me love with all you have.
786
00:46:26,114 --> 00:46:32,014
♫ I know it's a dream I'll wake from ♫
787
00:46:32,014 --> 00:46:34,774
I love... you...
788
00:46:40,214 --> 00:46:42,854
I'm so happy.
789
00:46:42,854 --> 00:46:45,154
Is it okay to be this happy?
790
00:46:50,714 --> 00:46:52,374
Yeah, so...
791
00:46:52,374 --> 00:46:54,214
since he confessed to me...
792
00:46:54,214 --> 00:46:58,084
I did say I love him, but...
793
00:46:58,084 --> 00:47:00,324
I feel like I lied.
794
00:47:01,964 --> 00:47:03,564
Is there a problem?
795
00:47:03,564 --> 00:47:06,284
Or is there something you don't like about him?
796
00:47:06,284 --> 00:47:09,474
No, there isn't. The issue with his mother was resolved.
797
00:47:09,474 --> 00:47:10,724
Am I the only one aging?
798
00:47:10,724 --> 00:47:13,794
That's it, then. You said you get along well, too.
799
00:47:13,794 --> 00:47:17,104
Well, it's more like...
800
00:47:17,104 --> 00:47:18,594
it's not too bad.
801
00:47:18,594 --> 00:47:20,164
Well.
802
00:47:21,264 --> 00:47:23,404
Isn't that the first problem, then?
803
00:47:23,404 --> 00:47:24,524
What is?
804
00:47:24,524 --> 00:47:26,494
Makes me think...
805
00:47:26,494 --> 00:47:29,624
you don't really love Jae Gyeom yet.
806
00:47:29,624 --> 00:47:32,094
Gosh, that's right.
807
00:47:32,094 --> 00:47:34,164
Why don't I love him? Why not?
808
00:47:34,164 --> 00:47:35,784
How would I know?
809
00:47:36,644 --> 00:47:39,234
I just think it's not love.
810
00:47:39,234 --> 00:47:41,004
What do I do, then?
811
00:47:41,004 --> 00:47:44,164
- Do what?
- What do I do when...
812
00:47:44,164 --> 00:47:46,274
we're dating, but I don't love him?
813
00:47:51,624 --> 00:47:53,064
Unni...
814
00:47:53,064 --> 00:47:54,074
Yes?
815
00:47:54,074 --> 00:47:55,744
What is love?
816
00:47:56,614 --> 00:47:58,354
What was love?
817
00:47:59,214 --> 00:48:01,194
How does one love?
818
00:48:02,324 --> 00:48:04,604
Please tell me what love is. I beg you.
819
00:48:04,604 --> 00:48:06,264
Aigoo...
820
00:48:06,264 --> 00:48:08,744
I'm just as clueless.
821
00:48:08,744 --> 00:48:11,974
I'm also curious about what love is.
822
00:48:13,194 --> 00:48:15,174
Goo Eun Beom said...
823
00:48:15,174 --> 00:48:16,884
that love doesn't exist.
824
00:48:16,884 --> 00:48:18,784
Tell him to shut up.
825
00:48:18,784 --> 00:48:20,444
It exists.
826
00:48:20,444 --> 00:48:22,024
It does.
827
00:48:23,154 --> 00:48:25,124
Really?
828
00:48:25,124 --> 00:48:27,314
Am I the broken one?
829
00:48:27,314 --> 00:48:30,284
Have I become unable to love?
830
00:48:30,284 --> 00:48:33,004
Technically, I'm way more broken.
831
00:48:33,004 --> 00:48:34,884
Why would you be, Unni?
832
00:48:36,314 --> 00:48:39,384
Gosh, I don't know.
833
00:48:39,384 --> 00:48:43,014
Why did I have to fall for that tacky guy?
834
00:48:43,014 --> 00:48:44,564
Unni...
835
00:48:44,564 --> 00:48:46,224
Are you dating, Unni?
836
00:48:47,144 --> 00:48:48,604
No!
837
00:48:48,604 --> 00:48:51,294
You're saying some ridiculous things.
838
00:48:51,294 --> 00:48:53,254
Just go to sleep!
839
00:49:06,404 --> 00:49:07,904
Gosh...
840
00:49:07,904 --> 00:49:10,414
Were you taught they're different, huh?
841
00:49:11,464 --> 00:49:13,874
I mean it. I'll count for ten seconds.
842
00:49:13,874 --> 00:49:15,804
Ninety nine...
843
00:49:17,584 --> 00:49:19,954
Forget it all and submit the litigation right away.
844
00:49:19,954 --> 00:49:21,284
I can't compromise anymore.
845
00:49:21,284 --> 00:49:23,194
All right. Let's just get a divorce.
846
00:49:23,194 --> 00:49:25,614
How can you live together when you're that different? No way.
847
00:49:25,614 --> 00:49:27,884
Seriously. That's what I'm saying.
848
00:49:27,884 --> 00:49:31,024
Okay. Did you bring the documents I asked you to?
849
00:49:32,154 --> 00:49:35,434
I prepared everything. Details of our assets.
850
00:49:35,434 --> 00:49:38,104
Okay, let's take a look.
851
00:49:41,804 --> 00:49:44,094
[Asset Details]
852
00:49:50,434 --> 00:49:53,804
[Ownership of property]
853
00:49:55,804 --> 00:49:57,874
What's this?
854
00:49:57,874 --> 00:49:59,964
Sorry? What do you mean?
855
00:49:59,964 --> 00:50:02,674
They're mostly your wife's assets. Even the car.
856
00:50:02,674 --> 00:50:06,694
O-Oh, yes. My wife did buy the car and the house in the beginning.
857
00:50:06,694 --> 00:50:10,624
I heard you can claim 50% of the assets after living together for 10 years.
858
00:50:13,244 --> 00:50:16,264
Your wife has more income as well.
859
00:50:16,264 --> 00:50:17,764
The 50% claim was...
860
00:50:17,764 --> 00:50:22,844
for when the husband bought the house, and the wife was a full-time homemaker.
861
00:50:22,844 --> 00:50:24,844
But it's not like the wife loiters around all day at home.
862
00:50:24,844 --> 00:50:26,544
So it was made to recognize the wife's contribution.
863
00:50:26,544 --> 00:50:29,304
N-No, I still worked anyhow and
864
00:50:29,304 --> 00:50:30,774
earned money for the family.
865
00:50:30,774 --> 00:50:32,674
But your wife did the same. Even more, actually.
866
00:50:32,674 --> 00:50:34,144
She bought the house and the car, too.
867
00:50:34,144 --> 00:50:35,254
So what?
868
00:50:35,254 --> 00:50:38,214
But you don't do any chores or childcare.
869
00:50:38,214 --> 00:50:40,924
No, no. As I told you earlier, Attorney Kwon,
870
00:50:40,924 --> 00:50:42,424
it's not that I didn't help.
871
00:50:42,424 --> 00:50:44,064
It's because she's good at homemaking, so-
872
00:50:44,064 --> 00:50:45,434
Okay, I understand.
873
00:50:45,434 --> 00:50:47,974
I understand what you're saying.
874
00:50:47,974 --> 00:50:50,964
So what asset are you trying to claim here?
875
00:50:52,104 --> 00:50:53,904
The house.
876
00:50:55,154 --> 00:50:59,254
But your wife bought the house. So why...
877
00:51:01,674 --> 00:51:03,774
He's so weird.
878
00:51:03,774 --> 00:51:05,564
How does this...
879
00:51:07,514 --> 00:51:09,544
guy have no conscience?
880
00:51:09,544 --> 00:51:11,214
Sorry?
881
00:51:13,164 --> 00:51:16,184
How can he be such a nutcase?
882
00:51:16,184 --> 00:51:18,054
He has jackshit to call his own, so
883
00:51:18,054 --> 00:51:20,064
he better go along with whatever his wife says. Be a stay-home-dad.
884
00:51:20,064 --> 00:51:22,364
How can he even think of a divorce?
885
00:51:22,364 --> 00:51:24,534
Gosh, seriously.
886
00:51:24,534 --> 00:51:26,194
That was why...
887
00:51:26,194 --> 00:51:28,374
Because the man lacks too much
888
00:51:28,374 --> 00:51:32,364
that the elders took charge of dismissing the divorce.
889
00:51:32,364 --> 00:51:35,684
I was also furious, so I just rammed him.
890
00:51:35,684 --> 00:51:38,984
I just couldn't get through to him.
891
00:51:40,144 --> 00:51:42,734
Even if he says he'll fire us,
892
00:51:42,734 --> 00:51:44,254
there's nothing I can do.
893
00:51:44,254 --> 00:51:46,114
Please understand.
894
00:51:47,544 --> 00:51:50,544
But I'm sorry. You requested like that...
895
00:51:50,544 --> 00:51:52,194
It's okay.
896
00:51:52,194 --> 00:51:53,534
You did well.
897
00:51:53,534 --> 00:51:56,144
It can't be helped.
898
00:51:56,144 --> 00:51:59,054
I can just agree to raise the rent
899
00:51:59,054 --> 00:52:01,774
or just move out if push comes to a shove.
900
00:52:03,034 --> 00:52:05,204
There, there, there.
901
00:52:05,204 --> 00:52:08,494
Shall we set the mood for once?
902
00:52:12,524 --> 00:52:15,484
Kwon Si Wook!
903
00:52:15,484 --> 00:52:17,034
I heard you pulled one off!
904
00:52:17,034 --> 00:52:18,094
Sorry?
905
00:52:18,094 --> 00:52:20,914
The landlord thanked me.
906
00:52:22,944 --> 00:52:26,534
Wow, this, this. Look at this.
907
00:52:26,534 --> 00:52:28,404
This is really expensive, you know?
908
00:52:28,404 --> 00:52:29,784
What was he thankful for?
909
00:52:29,784 --> 00:52:32,984
I heard his nephew said he won't divorce.
910
00:52:32,984 --> 00:52:36,374
He said he respects his wife's decision or something.
911
00:52:37,454 --> 00:52:39,204
Wait a second.
912
00:52:40,194 --> 00:52:41,484
Hello?
913
00:52:41,484 --> 00:52:43,554
Yes, yes.
914
00:52:43,554 --> 00:52:45,474
Yes. Aigoo.
915
00:52:45,474 --> 00:52:47,924
Really?
916
00:52:47,924 --> 00:52:52,134
Aigoo, that's so great. Yes.
917
00:52:52,134 --> 00:52:53,244
Okay.
918
00:52:53,244 --> 00:52:55,994
Also, he apologized to me about the last time
919
00:52:55,994 --> 00:53:01,074
and asked to golf together next time instead of boxing.
920
00:53:01,074 --> 00:53:05,004
That punk wasn't a completely hopeless case, huh?
921
00:53:05,004 --> 00:53:07,604
Aigoo, okay. Thank you.
922
00:53:08,774 --> 00:53:11,054
You did so well.
923
00:53:11,054 --> 00:53:15,894
We won't have to move out for a while, thanks to Attorney Kwon.
924
00:53:15,894 --> 00:53:19,044
He cursed me out before he left just now, though.
925
00:53:19,044 --> 00:53:21,184
Oh, is that so?
926
00:53:21,184 --> 00:53:23,094
He must've been embarrassed.
927
00:53:24,204 --> 00:53:26,774
- All right.
- Aigoo.
928
00:54:51,945 --> 00:54:56,155
[Kang Bi Chwi: Governing Law for the Right to Revoke Creditors]
929
00:55:04,020 --> 00:55:06,950
I still need to tell her.
930
00:55:06,950 --> 00:55:08,490
What do I say?
931
00:55:09,830 --> 00:55:12,260
He said he won't divorce.
932
00:55:12,260 --> 00:55:13,940
He was such a crazy punk.
933
00:55:13,940 --> 00:55:15,710
Gosh...
934
00:55:15,710 --> 00:55:17,510
No, no.
935
00:55:17,510 --> 00:55:20,630
It doesn't make sense to act like nothing happened.
936
00:55:20,630 --> 00:55:22,060
Yes.
937
00:55:26,110 --> 00:55:29,140
Client Shim Jae Hyeok's case...
938
00:55:29,140 --> 00:55:32,660
Gosh... it's too r-rigid, too rigid.
939
00:55:44,430 --> 00:55:46,680
[Thank you]
940
00:55:46,680 --> 00:55:48,430
Geez.
941
00:55:49,240 --> 00:55:51,040
It's not even a big deal...
942
00:56:06,880 --> 00:56:08,670
What shall we have for lunch today?
943
00:56:08,670 --> 00:56:10,960
Oh, I'm still on a diet.
944
00:56:10,960 --> 00:56:12,790
- I'll have a salad.
- What?
945
00:56:12,790 --> 00:56:14,250
Are you on a diet every day?
946
00:56:14,250 --> 00:56:17,100
Come on, just call it a cheating day.
947
00:56:17,100 --> 00:56:18,210
I can't.
948
00:56:18,210 --> 00:56:20,700
I'll be damned if the next blind date doesn't work out.
949
00:56:20,700 --> 00:56:22,740
You can't. You're only bones even now.
950
00:56:22,740 --> 00:56:24,840
- W-Wait-
- She's right.
951
00:56:25,720 --> 00:56:27,910
Did you make an appointment for a consultation today?
952
00:56:27,910 --> 00:56:29,200
No, I didn't...
953
00:56:29,200 --> 00:56:30,710
Gosh, so stressful.
954
00:56:30,710 --> 00:56:32,920
I'm craving something spicy.
955
00:56:35,610 --> 00:56:38,380
- Did you have an appointment-
- No...
956
00:56:38,380 --> 00:56:40,090
I didn't make an appointment, but...
957
00:56:40,090 --> 00:56:43,900
I stopped by to ask an urgent question.
958
00:56:43,900 --> 00:56:45,600
- Go ahead without me.
- Okay, okay.
959
00:56:45,600 --> 00:56:47,610
- Let's go.
- Please come this way.
960
00:57:01,490 --> 00:57:03,330
He threatened me.
961
00:57:03,330 --> 00:57:05,430
He threatened you?
962
00:57:05,430 --> 00:57:06,910
He said he won't leave me or
963
00:57:06,910 --> 00:57:11,340
my daughter alone if I request acknowledgment.
964
00:57:11,340 --> 00:57:14,550
He'll really do what he says he'll do.
965
00:57:14,550 --> 00:57:16,180
Ga Eun...
966
00:57:16,180 --> 00:57:17,670
he'll never really do it.
967
00:57:17,670 --> 00:57:20,940
I said he does what he says!
968
00:57:20,940 --> 00:57:22,460
What do I do?
969
00:57:22,460 --> 00:57:24,690
How can I exact my revenge on him?
970
00:57:24,690 --> 00:57:26,270
Attorney Oh...
971
00:57:26,270 --> 00:57:28,550
you know the method, don't you?
972
00:57:28,550 --> 00:57:30,330
Please tell me.
973
00:57:30,330 --> 00:57:32,360
First off, relax.
974
00:57:32,360 --> 00:57:34,230
Please relax and
975
00:57:34,230 --> 00:57:36,880
take a seat. Let's sit down and talk.
976
00:57:42,400 --> 00:57:43,840
What are you doing?
977
00:57:43,840 --> 00:57:47,530
Well, I was hungry, so I wondered when you'd be done.
978
00:57:47,530 --> 00:57:49,370
I'll be on my way now.
979
00:57:49,370 --> 00:57:50,610
Okay.
980
00:57:50,610 --> 00:57:52,620
Please don't worry too much.
981
00:57:52,620 --> 00:57:54,750
Okay. Thank you.
982
00:57:56,000 --> 00:57:57,940
Please take care.
983
00:58:00,880 --> 00:58:02,570
She cried?
984
00:58:24,910 --> 00:58:26,660
Let's eat.
985
00:58:26,660 --> 00:58:28,720
Why did she come back today?
986
00:58:28,720 --> 00:58:31,520
Out of nowhere without an appointment.
987
00:58:31,520 --> 00:58:35,050
The guy keeps threatening her not to request acknowledgment.
988
00:58:35,050 --> 00:58:40,040
She came in furious, asking how to screw him over.
989
00:58:40,040 --> 00:58:41,460
Screw...
990
00:58:42,500 --> 00:58:44,050
Never mind that.
991
00:58:44,050 --> 00:58:48,310
Why did you wait for me instead of going with other people?
992
00:58:48,310 --> 00:58:50,600
Do you have something to tell me?
993
00:58:50,600 --> 00:58:53,150
I also got a call from a client.
994
00:58:53,150 --> 00:58:54,880
So I was held back.
995
00:58:56,620 --> 00:58:57,940
So...
996
00:58:57,940 --> 00:59:01,240
did you tell her how to screw him over?
997
00:59:02,650 --> 00:59:04,680
Hey, are you crazy?
998
00:59:04,680 --> 00:59:06,260
Should you be doing that as a lawyer?
999
00:59:06,260 --> 00:59:09,000
You could get in big trouble doing that.
1000
00:59:09,000 --> 00:59:11,380
What do you care?
1001
00:59:11,380 --> 00:59:14,220
What did you say? What did you tell her to do?
1002
00:59:14,220 --> 00:59:16,090
But...
1003
00:59:16,090 --> 00:59:19,060
why are you so interested in my business?
1004
00:59:19,060 --> 00:59:21,930
When did I ever not have interest?
1005
00:59:25,670 --> 00:59:27,580
You know...
1006
00:59:28,970 --> 00:59:31,210
I have a lot to learn from you.
1007
00:59:31,210 --> 00:59:33,170
Since you're way better than I am in divorce lawsuits,
1008
00:59:33,170 --> 00:59:35,460
so I need to learn with my full attention.
1009
00:59:35,460 --> 00:59:36,950
In that case,
1010
00:59:36,950 --> 00:59:39,160
you need to beg politely for me to tell you the know-how.
1011
00:59:39,160 --> 00:59:41,960
How dare you raise your voice?
1012
00:59:46,410 --> 00:59:47,860
So...
1013
00:59:49,280 --> 00:59:50,800
what did you...
1014
00:59:50,800 --> 00:59:53,380
tell her, the client?
1015
01:00:28,910 --> 01:00:30,760
I told you not to call me anymore.
1016
01:00:30,760 --> 01:00:32,550
Don't hang up.
1017
01:00:34,340 --> 01:00:36,490
This will be my last call.
1018
01:00:38,270 --> 01:00:39,850
There is only one...
1019
01:00:39,850 --> 01:00:43,410
method I know that causes...
1020
01:00:43,410 --> 01:00:45,380
the most damage.
1021
01:00:45,380 --> 01:00:47,520
What...
1022
01:00:47,520 --> 01:00:49,190
is that method?
1023
01:01:08,400 --> 01:01:10,510
I'm sorry!
1024
01:01:42,080 --> 01:01:44,940
Forgetting that man and...
1025
01:01:46,320 --> 01:01:49,160
becoming happy now.
1026
01:01:52,400 --> 01:01:54,040
I see.
1027
01:01:56,180 --> 01:01:58,490
You're really...
1028
01:02:03,040 --> 01:02:06,070
Who am I to be worried about you?
1029
01:02:09,390 --> 01:02:11,560
Why are you...
1030
01:02:11,560 --> 01:02:14,290
worried about me?
1031
01:02:17,930 --> 01:02:19,380
If you...
1032
01:02:19,380 --> 01:02:21,690
keep doing this,
1033
01:02:23,210 --> 01:02:25,150
I will take it the wrong way.
1034
01:02:30,380 --> 01:02:33,490
Do you think...
1035
01:02:35,120 --> 01:02:37,680
I'm too good to throw away now?
1036
01:02:43,630 --> 01:02:46,150
[Kim Ga Eun - Client]
1037
01:02:46,150 --> 01:02:49,790
[Father-in-Law]
1038
01:03:13,770 --> 01:03:16,220
Oh Dae Han did what now?
1039
01:03:16,220 --> 01:03:19,490
I'm tasting the moment of going to hell.
1040
01:03:19,490 --> 01:03:21,840
- I need to help my mom with her divorce lawsuit.
- H-Ha Ra...
1041
01:03:21,840 --> 01:03:23,690
Laugh.
1042
01:03:23,690 --> 01:03:26,260
- I'm not getting a divorce.
- Mom, are you insane?
1043
01:03:26,260 --> 01:03:28,140
Please...
1044
01:03:28,140 --> 01:03:29,430
You can't be getting soft-hearted.
1045
01:03:29,430 --> 01:03:32,150
Do you even know what the situation is?
1046
01:03:33,040 --> 01:03:35,770
♫ Without me, everything ♫
1047
01:03:35,770 --> 01:03:37,520
Please raise me, Father.
1048
01:03:37,520 --> 01:03:40,090
Eun Beom, I really want to die.
1049
01:03:40,090 --> 01:03:41,340
Where are you right now?
1050
01:03:41,340 --> 01:03:44,850
[Strangers Again]
75197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.