Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,199 --> 00:00:27,549
Harrison Burk: Is it risky? yes.
4
00:00:27,592 --> 00:00:29,333
Is it going to get you that
vacation house in the Hamptons?
5
00:00:29,377 --> 00:00:31,422
Absolutely!
6
00:00:31,466 --> 00:00:32,728
You can save me the guest room
7
00:00:32,771 --> 00:00:35,122
actually, make that me plus one.
8
00:00:35,165 --> 00:00:37,559
Gotta go!
9
00:00:37,602 --> 00:00:38,734
Harrison burk
10
00:00:38,777 --> 00:00:40,083
Grits my man!
11
00:00:40,127 --> 00:00:47,221
Floor seats? Nicks? 8 o'clock?
I'm there!
12
00:00:47,264 --> 00:00:49,701
Cancel my dinner and set up a
lunch with Jones and his wife
13
00:00:49,745 --> 00:00:54,924
Five star, not four.
14
00:01:10,418 --> 00:01:11,984
Mr.Price, good morning!
15
00:01:12,028 --> 00:01:17,947
Yes, I'm in my car now, see you
in a few.
16
00:01:26,086 --> 00:01:27,391
'Morning
17
00:01:27,435 --> 00:01:28,697
Gerrard: Morning Mr.Burk
18
00:01:28,740 --> 00:01:30,264
you look good Gerrard, did you
lose a few?
19
00:01:30,307 --> 00:01:32,440
not since yesterday.
20
00:01:32,483 --> 00:01:36,139
Nicks, Celtics, right behind the
bench 32nd row.
21
00:01:36,183 --> 00:01:38,141
Heh, right behind the bench is
row two.
22
00:01:38,185 --> 00:01:40,622
bring binoculars
23
00:01:40,665 --> 00:01:43,015
and if Ashley shows up again
tell her I'm on vacation.
24
00:01:43,059 --> 00:01:43,755
Gorgeous redhead?
25
00:01:43,799 --> 00:01:45,148
Gorgeous blonde
26
00:01:45,192 --> 00:01:46,584
you're nuts!
27
00:01:46,628 --> 00:01:48,630
nope, she is.
28
00:01:48,673 --> 00:01:51,154
[chuckling]
29
00:01:51,198 --> 00:01:54,201
I'm telling you this is one of
the hottest deals I've seen
30
00:01:54,244 --> 00:01:57,769
it is a winner! have I ever
steered you wrong?
31
00:01:57,813 --> 00:02:00,859
Four hundred shares, baby steps
remember?
32
00:02:00,903 --> 00:02:02,339
Oh! and thank you so much for
the juicer,
33
00:02:02,383 --> 00:02:05,473
I'm using it as we speak.
34
00:02:05,516 --> 00:02:08,432
I'm telling you buddy boy, it's
you and me all the way to the
end zone.
35
00:02:08,476 --> 00:02:10,478
Huge.
36
00:02:10,521 --> 00:02:14,177
Yes, you and me buddy boy, all
the way.
37
00:02:14,221 --> 00:02:16,179
Hold my calls Renee!
38
00:02:16,223 --> 00:02:19,182
Mr.Price, is that a new suit?
39
00:02:19,226 --> 00:02:20,357
Mr.Price: no, but I can see
yours is.
40
00:02:20,401 --> 00:02:22,490
Thank you for noticing
41
00:02:22,533 --> 00:02:25,101
Sit down Harrison.
42
00:02:25,145 --> 00:02:27,321
Oh Sir, you know me, I'm not
much of a sitter.
43
00:02:27,364 --> 00:02:28,757
can't hit a moving target,
right?
44
00:02:28,800 --> 00:02:32,195
Sometimes you can.
45
00:02:34,719 --> 00:02:37,809
the Merger didn't go through.
46
00:02:37,853 --> 00:02:40,247
You're kidding.
47
00:02:40,290 --> 00:02:41,944
You're not kidding.
48
00:02:41,987 --> 00:02:47,254
We're fielding other offers but
we feel we have to downsize.
49
00:02:47,297 --> 00:02:50,213
Of course, absolutely, we'll
trim the expense account,
50
00:02:50,257 --> 00:02:51,214
freeze the club membership, no
problem.
51
00:02:51,258 --> 00:02:53,216
Problem.
52
00:02:53,260 --> 00:02:56,045
Not the town car? I love that
car.
53
00:02:56,088 --> 00:03:01,050
The car, the apartment and, it
pains me to say this, your job.
54
00:03:01,093 --> 00:03:05,141
What? I'm your top guy, I'm your
biggest earner.
55
00:03:05,185 --> 00:03:07,056
Well you're also the most
expensive employee in the
company,
56
00:03:07,099 --> 00:03:09,189
so it's kind of a wash.
57
00:03:09,232 --> 00:03:12,496
Listen, before you push the
panic button, it's just
temporary.
58
00:03:12,540 --> 00:03:16,370
You know the game, ride the
highs in April, go away in May
59
00:03:16,413 --> 00:03:17,022
It's June.
60
00:03:17,066 --> 00:03:18,937
[chuckling]
61
00:03:18,981 --> 00:03:20,939
And you're gonna be right back
where you belong by the end of
summer.
62
00:03:20,983 --> 00:03:22,550
Take a vacation,
63
00:03:22,593 --> 00:03:24,508
spend some of that Commission
money we've been paying you.
64
00:03:24,552 --> 00:03:28,295
And, by the way I'm going to
need you to vacate that
apartment A.S.A.P,
65
00:03:28,338 --> 00:03:32,560
we've leased it out to the
London office.
66
00:03:32,603 --> 00:03:35,345
Harrison, I hate to do this to
you, you're like a son to me.
67
00:03:35,389 --> 00:03:38,696
Then don't do this...dad.
68
00:03:38,740 --> 00:03:40,263
[phone rings]
69
00:03:40,307 --> 00:03:46,269
I've got to get this. I'll get
H.R. to help pack you up.
70
00:03:46,313 --> 00:03:49,272
Georgie boy! what are you like
out on the first tee?
71
00:03:49,316 --> 00:03:50,926
Okay pal, I'm on my way.
72
00:03:50,969 --> 00:03:54,234
yeah, I'll be there in like an
hour.
73
00:03:58,586 --> 00:04:01,502
Colin, Colin! it's Harrison
Burk, I'm thinking about moving
sideways
74
00:04:01,545 --> 00:04:05,462
call me.
75
00:04:05,506 --> 00:04:08,770
Mr. Hinds! Harrison Burk, we met
last month at the country club,
76
00:04:08,813 --> 00:04:13,340
turns out, I am availablethe
position has been filled
77
00:04:13,383 --> 00:04:20,477
watch that backswing buddy,
alright.
78
00:04:20,521 --> 00:04:22,871
Listen, I understand that you're
his assistant,
79
00:04:22,914 --> 00:04:26,266
but he was practically begging
me to join his company last
month.
80
00:04:26,309 --> 00:04:29,530
you know what? Forget it, thank
you!
81
00:04:29,573 --> 00:04:31,793
Jonathan, hey, it's me, your
brother.
82
00:04:31,836 --> 00:04:36,841
so I was just wondering if I
could crash on your couch
83
00:04:36,885 --> 00:04:42,020
both kids are sick, wow. Okay
I'll just head to a hotel.
84
00:04:42,064 --> 00:04:43,674
give Bonnie and the rugrats a hr
me.
85
00:04:43,718 --> 00:04:44,980
Alright.
86
00:04:45,023 --> 00:04:54,772
โชโชโช
87
00:04:54,816 --> 00:05:04,826
โชโชโช
88
00:05:04,869 --> 00:05:14,792
โชโชโช
89
00:05:14,836 --> 00:05:24,846
โชโชโช
90
00:05:24,889 --> 00:05:34,812
โชโชโช
91
00:05:34,856 --> 00:05:44,866
โชโชโช
92
00:05:44,909 --> 00:05:54,832
โชโชโช
93
00:05:54,876 --> 00:06:04,886
โชโชโช
94
00:06:04,929 --> 00:06:13,547
โชโชโช
95
00:06:13,590 --> 00:06:21,119
[ice-cream Truck music plays]
96
00:06:21,163 --> 00:06:22,077
Hey mom.
97
00:06:22,120 --> 00:06:27,038
Marla: Harry! oh! oh my stars.
98
00:06:27,082 --> 00:06:31,652
Ben! Ben, it's Harry!
99
00:06:31,695 --> 00:06:34,872
Ben: well well, look who's here.
100
00:06:34,916 --> 00:06:37,614
Hiya Harry, what is it Christmas
already?
101
00:06:37,658 --> 00:06:39,834
No dad, and it's Harrison.
102
00:06:39,877 --> 00:06:41,183
You're still on that kick are
ya?
103
00:06:41,226 --> 00:06:43,446
It's not a kick, it's my name.
104
00:06:43,490 --> 00:06:47,798
Well as I recall, we named you
Harry after my father.
105
00:06:47,842 --> 00:06:49,887
Harrison's better for business.
106
00:06:49,931 --> 00:06:52,194
Never hurt my father's business.
107
00:06:52,237 --> 00:06:53,543
He was a mechanic.
108
00:06:53,587 --> 00:06:57,068
Honey, we're thrilled to see
you, aren't we Ben?
109
00:06:57,112 --> 00:07:00,811
Yeah, yeah, thrilled. are you
staying at the hotel again?
110
00:07:00,855 --> 00:07:02,465
Actually I thought I'd stay here
for a couple days,
111
00:07:02,509 --> 00:07:03,640
maybe a week.
112
00:07:03,684 --> 00:07:06,469
Is everything alright? are you
sick?
113
00:07:06,513 --> 00:07:10,952
I just have a little overdue
vacation time, thought I'd spend
it with you guys.
114
00:07:10,995 --> 00:07:11,996
But you always go to St.Burts
115
00:07:12,040 --> 00:07:12,693
St. Barts
116
00:07:12,736 --> 00:07:13,868
St. Barts
117
00:07:13,911 --> 00:07:16,392
You'd tell us if you were sick
right?
118
00:07:16,436 --> 00:07:17,654
The boy says he's not sick.
119
00:07:17,698 --> 00:07:20,048
The truth is I am sick,
homesick.
120
00:07:20,091 --> 00:07:25,662
Homesick for both of you.
121
00:07:25,706 --> 00:07:29,318
Let's get you settled.
122
00:07:35,542 --> 00:07:36,934
What happened to my room?
123
00:07:36,978 --> 00:07:38,066
Well, your brother...
124
00:07:38,109 --> 00:07:39,720
The one that gave us the
grandkids.
125
00:07:39,763 --> 00:07:41,504
The girls just spend do much
time here
126
00:07:41,548 --> 00:07:43,550
we wanted to give them a home
away from home.
127
00:07:43,593 --> 00:07:46,466
So we packed up your stuff and
we stuck it in the closet.
128
00:07:46,509 --> 00:07:49,207
Oh, except I think the girls
took it out and made a little
castle with it.
129
00:07:49,251 --> 00:07:50,382
Oh they did! will you look at
that.
130
00:07:50,426 --> 00:07:51,035
Isn't it cute?
131
00:07:51,079 --> 00:07:52,472
Nice.
132
00:07:52,515 --> 00:07:53,734
So where do I sleep?
133
00:07:53,777 --> 00:07:55,518
you can use Sophia's bed, she
won't mind.
134
00:07:55,562 --> 00:07:56,171
oh really?
135
00:07:56,214 --> 00:07:58,478
We'll tell her.
136
00:07:58,521 --> 00:08:01,524
Perfect.
137
00:08:01,568 --> 00:08:05,310
Aw, Susie Barns, such a lovely
girl.
138
00:08:05,354 --> 00:08:06,790
Yeah.
139
00:08:06,834 --> 00:08:08,052
You know she took over the old
gallery on Oak Street?
140
00:08:08,096 --> 00:08:09,576
I haven't talked to her in eight
years.
141
00:08:09,619 --> 00:08:11,186
I'm sure she'd love to see you.
142
00:08:11,229 --> 00:08:13,101
I highly doubt that.
143
00:08:13,144 --> 00:08:16,147
What's happening son? any
special ladies?
144
00:08:16,191 --> 00:08:18,323
No.
145
00:08:18,367 --> 00:08:20,674
Just playing the field are you?
146
00:08:20,717 --> 00:08:22,719
I like to keep my options open.
147
00:08:22,763 --> 00:08:25,635
I never understood why you broke
up with Susie.
148
00:08:25,679 --> 00:08:28,464
We were in high school mom.
149
00:08:28,508 --> 00:08:32,163
But you were so much in love, I
always thought you two would end
up together.
150
00:08:32,207 --> 00:08:35,340
You also thought I'd be an
Astronaut and President of the
United States.
151
00:08:35,384 --> 00:08:39,910
No I didn't, that's just
something parents say to make
their kids feel special.
152
00:08:39,954 --> 00:08:41,433
Right Ben?
153
00:08:41,477 --> 00:08:43,610
I don't recall saying he was
Presidential material, no.
154
00:08:43,653 --> 00:08:47,744
Well I'm glad we cleared that
up, I'll withdraw my nomination.
155
00:08:47,788 --> 00:08:50,921
You know, if you'd just stayed
here like I said with the
ice-cream business
156
00:08:50,965 --> 00:08:53,054
who knows where we could have
taken this.
157
00:08:53,097 --> 00:08:55,926
Look at Ben&Jerry, we would be
Ben&Harry.
158
00:08:55,970 --> 00:08:58,842
You guys, please excuse me for a
minute I've got some phone calls
to make.
159
00:08:58,886 --> 00:09:01,976
You have to go out in the back
yard, we don't get reception in
the house,
160
00:09:02,019 --> 00:09:03,238
you have to go out by the swing
set.
161
00:09:03,281 --> 00:09:05,457
Swing set?
162
00:09:05,501 --> 00:09:09,897
Grandkids. come on honey.
163
00:09:13,901 --> 00:09:16,904
Hey, Mr.Price, it's Harrison,
just checking in. Any news?
164
00:09:16,947 --> 00:09:21,691
No, not yet, enjoy your
vacation. Where did you settle
on?
165
00:09:21,735 --> 00:09:23,867
Uh, St. Barts.
166
00:09:23,911 --> 00:09:26,478
Harry, should I pack your
suitcase?
167
00:09:26,522 --> 00:09:31,353
Same old Harrison, blonde or
redhead?
168
00:09:31,396 --> 00:09:33,007
Redhead.
169
00:09:33,050 --> 00:09:35,183
I've got something new for you
tonight, you're gonna love it.
170
00:09:35,226 --> 00:09:36,358
Lucky man.
171
00:09:36,401 --> 00:09:42,886
Gotta go!
172
00:09:42,930 --> 00:09:45,019
Hey, I got you guys a little
something.
173
00:09:45,062 --> 00:09:48,544
Oh honey we don't need more
presents.
174
00:09:48,588 --> 00:09:49,719
sure you do
175
00:09:49,763 --> 00:09:51,547
Open 'em.
176
00:09:51,591 --> 00:09:52,417
Okay. oh!
177
00:09:52,461 --> 00:09:53,157
You alright?
178
00:09:53,201 --> 00:09:57,074
Yeah, it's heavy.
179
00:09:57,118 --> 00:09:59,120
A juicer, just what we need
180
00:09:59,163 --> 00:10:01,731
Open yours dad.
181
00:10:01,775 --> 00:10:05,430
Oh you didn't have to do that.
182
00:10:05,474 --> 00:10:07,998
what's in here?
183
00:10:08,042 --> 00:10:14,831
You know what it is? A shirt and
a tie, and a price tag.
184
00:10:14,875 --> 00:10:19,923
You know for this kind of money
I could have bought myself a
pretty nice T.V.
185
00:10:19,967 --> 00:10:24,275
Okay, well I can wear it to
church, maybe even my own
funeral.
186
00:10:24,319 --> 00:10:27,148
At least you'll go out in style.
187
00:10:27,191 --> 00:10:31,239
I hope everybody's hungry, sit
down boys!
188
00:10:35,678 --> 00:10:41,771
Here we go.
189
00:10:41,815 --> 00:10:43,512
Why is everything on a stick?
190
00:10:43,555 --> 00:10:45,688
That's your mother's new thing.
191
00:10:45,732 --> 00:10:50,911
It's fun, and you don't need
utensils.
192
00:10:50,954 --> 00:10:52,477
Dinner on a stick.
193
00:10:52,521 --> 00:10:55,350
Oh not just dinner, everything.
194
00:10:55,393 --> 00:10:58,788
Name me one food that isn't
better on a stick.
195
00:10:58,832 --> 00:11:01,965
Soup.
196
00:11:02,009 --> 00:11:05,534
Don't go giving her ideas.
197
00:11:05,577 --> 00:11:06,970
It's good.
198
00:11:07,014 --> 00:11:09,451
Maybe after dinner we could all
watch a nice movie.
199
00:11:09,494 --> 00:11:11,671
Dad'll put something on the VCR.
200
00:11:11,714 --> 00:11:14,325
What happened to the Blu-Ray I
sent you?
201
00:11:14,369 --> 00:11:16,719
I didn't get a chance to hook
that thing up yet.
202
00:11:16,763 --> 00:11:18,547
It's put away.
203
00:11:18,590 --> 00:11:21,768
Actually I don't know, tonight I
got a couple hours work I gotta
do.
204
00:11:21,811 --> 00:11:23,813
so maybe we do movie night
another night.
205
00:11:40,221 --> 00:11:41,657
Hey.
206
00:11:41,701 --> 00:11:47,750
could you pass me the channel
locks?
207
00:11:47,794 --> 00:11:53,060
Blue handles.
208
00:11:53,103 --> 00:11:54,714
Forgot everything I taught you
209
00:11:54,757 --> 00:11:58,587
Not everything. I remember my
old route.
210
00:11:58,630 --> 00:12:02,417
You were one of my best drivers.
you should have stuck with that.
211
00:12:02,460 --> 00:12:06,334
Yeah, think where I could have
been now, the ice-cream king.
212
00:12:06,377 --> 00:12:07,683
There's worse things.
213
00:12:07,727 --> 00:12:13,733
There are better things.
214
00:12:13,776 --> 00:12:16,431
So how's biz?
215
00:12:16,474 --> 00:12:21,175
Well, you know, summer's staring
school's out, the pools open
216
00:12:21,218 --> 00:12:24,439
it's gonna be huge.
217
00:12:24,482 --> 00:12:26,310
How many drivers do you have
now?
218
00:12:26,354 --> 00:12:29,270
Well, not quite as many as when
you were last here with us.
219
00:12:29,313 --> 00:12:32,186
Oh, did you see the new menu?
220
00:12:32,229 --> 00:12:34,710
Ah, chocolate bomb pop, sweet.
221
00:12:34,754 --> 00:12:38,758
yup, that's a big one, that's a
big seller there.
222
00:12:38,801 --> 00:12:40,672
When's the last time you raised
prices?
223
00:12:40,716 --> 00:12:44,415
It's a small town, people want
value.
224
00:12:44,459 --> 00:12:46,635
Doesn't mean you have to give it
away.
225
00:12:46,678 --> 00:12:51,683
Get me the hammer will you?
226
00:12:51,727 --> 00:12:54,861
That's the one with the wooden
handle.
227
00:12:54,904 --> 00:12:57,037
I know what a hammer is.
228
00:12:57,080 --> 00:12:58,038
Just checkin'.
229
00:13:30,853 --> 00:13:33,160
Morning mom, coffee?
230
00:13:33,203 --> 00:13:35,771
Decaf, caffeine keeps us awake.
231
00:13:35,815 --> 00:13:38,948
It's daytime, you're supposed to
be awake.
232
00:13:38,992 --> 00:13:40,602
Where's the new coffee maker I
sent you?
233
00:13:40,645 --> 00:13:42,473
We're waiting for this one to
break.
234
00:13:42,517 --> 00:13:44,780
You can pick up some real coffee
at the market.
235
00:13:44,824 --> 00:13:46,608
And while you're there can you
pick up some oranges?
236
00:13:46,651 --> 00:13:49,872
and antacids for your father,
there's a list.
237
00:13:49,916 --> 00:13:51,091
Do I have to?
238
00:13:51,134 --> 00:13:52,527
Did you make your bed?
239
00:13:52,570 --> 00:13:53,223
No.
240
00:13:53,267 --> 00:13:55,269
Then you have to.
241
00:13:55,312 --> 00:13:57,227
Gotta make a move.
242
00:13:57,271 --> 00:13:59,142
I see you've got your funeral
clothes on.
243
00:13:59,186 --> 00:14:03,364
We're off to church, Reverend
would be thrilled to see you.
244
00:14:03,407 --> 00:14:04,626
Some other time.
245
00:14:04,669 --> 00:14:05,583
And when was the last time?
246
00:14:05,627 --> 00:14:06,889
I've got calls to make.
247
00:14:06,933 --> 00:14:08,369
It's Sunday.
248
00:14:08,412 --> 00:14:09,718
Not in Tokyo.
249
00:14:09,761 --> 00:14:12,025
Oh, you're doing business with
the Japanese!
250
00:14:12,068 --> 00:14:13,983
Ohio, that means hello.
251
00:14:14,027 --> 00:14:16,333
And sayonara, that means
goodbye,
252
00:14:16,377 --> 00:14:18,248
you wanna be late for the
sermon?
253
00:14:18,292 --> 00:14:21,251
I left you some breakfast in the
oven, most important meal of the
day.
254
00:14:21,295 --> 00:14:22,252
C'mon.
255
00:14:22,296 --> 00:14:23,297
alright!
256
00:14:23,993 --> 00:14:24,994
Bye son.
257
00:14:39,835 --> 00:14:41,793
Carl my man! just checking on a
rumour.
258
00:14:41,837 --> 00:14:44,274
Iris said there was an opening
at Meryl?
259
00:14:44,318 --> 00:14:47,321
Oh you took it, congrats.
260
00:14:53,718 --> 00:14:54,458
Reverend: Nice boots
261
00:14:55,111 --> 00:14:56,025
Wonderful sermon Reverend
262
00:14:56,069 --> 00:14:57,461
Oh, thank you Marla,
263
00:14:57,505 --> 00:15:00,595
you know I gave up my Gin night
to fine tune it,
264
00:15:00,638 --> 00:15:03,380
I really like the way I took the
verses from the Corinthians,
265
00:15:03,424 --> 00:15:05,426
and I contrasted them with the
vers
266
00:15:05,469 --> 00:15:06,818
Harrison's home
267
00:15:06,862 --> 00:15:07,776
Harry
268
00:15:07,819 --> 00:15:08,951
You're kidding
269
00:15:08,995 --> 00:15:10,561
It's an, uh, unexpected visit.
270
00:15:10,605 --> 00:15:12,955
How wonderful, the prodigal son
returns.
271
00:15:12,999 --> 00:15:16,393
we're worried about him, I think
he took the bus.
272
00:15:16,437 --> 00:15:18,091
Maybe we can get him to come to
church
273
00:15:18,134 --> 00:15:19,919
That's a good one.
274
00:15:19,962 --> 00:15:20,789
We tried.
275
00:15:20,832 --> 00:15:22,704
I'm sure it's nothing,
276
00:15:22,747 --> 00:15:25,925
after all I have four children
and I never stop worrying about
them.
277
00:15:25,968 --> 00:15:28,144
Of course they come to church.
278
00:15:28,188 --> 00:15:31,234
I can keep an eye on them at
least once a week.
279
00:15:31,278 --> 00:15:32,540
I'll watch out for Harry.
280
00:15:32,583 --> 00:15:33,497
Thank you Reverend.
281
00:15:33,541 --> 00:15:35,673
Okay.
282
00:15:35,717 --> 00:15:38,328
Hey! no running, stop that!
283
00:15:38,372 --> 00:15:40,504
This church can't afford another
lawsuit.
284
00:15:40,548 --> 00:15:42,724
Just get in there and tie
yourself to the pew.
285
00:16:23,373 --> 00:16:24,635
Susie!
286
00:16:24,679 --> 00:16:25,419
Susie: Harry?
287
00:16:36,908 --> 00:16:38,345
You okay?
288
00:16:38,388 --> 00:16:39,955
This isn't my stuff.
289
00:16:39,999 --> 00:16:42,740
Oh no? not even the
marshmallows?
290
00:16:42,784 --> 00:16:44,307
Okay, maybe those.
291
00:16:44,351 --> 00:16:46,570
Last time you were here you had
a car and a driver.
292
00:16:46,614 --> 00:16:48,050
Well I've gone green.
293
00:16:48,094 --> 00:16:50,574
Yeah, and black and blue.
294
00:16:50,618 --> 00:16:52,359
Well it's your fault you know.
295
00:16:52,402 --> 00:16:54,187
If you weren't so good looking I
wouldn't have fallen.
296
00:16:54,230 --> 00:16:56,667
Oh, haven't lost that charm.
297
00:16:56,711 --> 00:17:00,671
Nah, just my dignity.
298
00:17:00,715 --> 00:17:02,151
I'm glad you're here Harry.
299
00:17:02,195 --> 00:17:03,413
Really?
300
00:17:03,457 --> 00:17:05,894
Yeah, your mom's been worried
about you.
301
00:17:05,937 --> 00:17:08,070
Oh. Wait, why?
302
00:17:08,114 --> 00:17:10,507
She says you're alone.
303
00:17:10,551 --> 00:17:13,510
I'm not alone, I've got people
around me all the time.
304
00:17:13,554 --> 00:17:18,080
well, she says you're having
trouble meeting a nice girl.
305
00:17:18,124 --> 00:17:19,168
You having fun embarrassing me?
306
00:17:19,212 --> 00:17:22,650
Kind of.
307
00:17:22,693 --> 00:17:24,869
Well, sincere we're talking
about my mom,
308
00:17:24,913 --> 00:17:26,784
which I wish we weren't,
309
00:17:26,828 --> 00:17:29,439
she said you took over the
gallery. That's great.
310
00:17:29,483 --> 00:17:31,180
Yeah, Thanks.
311
00:17:31,224 --> 00:17:32,834
I'd love to see some of your new
work.
312
00:17:32,877 --> 00:17:36,272
Oh you mean the paintings of
the, oh how did you put it?
313
00:17:36,316 --> 00:17:39,841
The culturally barren wasteland
you call New Hampshire?
314
00:17:39,884 --> 00:17:40,450
Did I say that?
315
00:17:40,494 --> 00:17:42,887
And worse.
316
00:17:42,931 --> 00:17:46,108
You kind of have a way with
words.
317
00:17:46,152 --> 00:17:47,849
I was young and stupid.
318
00:17:47,892 --> 00:17:50,025
I can see things much clearer
now in my old age.
319
00:17:50,069 --> 00:17:53,724
Yeah, the "no glasses" look is
really good on you.
320
00:17:53,768 --> 00:17:56,858
We should grab some lunch or
dinner sometime.
321
00:17:56,901 --> 00:17:59,774
How Long are you in town for
this time? An hour?
322
00:17:59,817 --> 00:18:02,603
A little longer than that.
323
00:18:02,646 --> 00:18:05,127
Maybe there's a high school
dance we can crash.
324
00:18:05,171 --> 00:18:07,042
I don't think so.
325
00:18:07,086 --> 00:18:09,218
Oh, I guess I have lost my
charm.
326
00:18:09,262 --> 00:18:14,963
You haven't lost it, it just
doesn't work on me anymore.
327
00:18:15,006 --> 00:18:18,575
Well here, you can throw this at
an old picture of me.
328
00:18:18,619 --> 00:18:20,621
I tore all those up.
329
00:18:20,664 --> 00:18:22,405
All of them?
330
00:18:22,449 --> 00:18:24,494
Take care Harry.
331
00:18:24,538 --> 00:18:26,714
It's Harrison.
332
00:18:29,630 --> 00:18:31,893
Judge, Jury, Executioner,!
333
00:18:31,936 --> 00:18:33,286
[yelling]
334
00:18:33,329 --> 00:18:34,591
Ah run to the left
335
00:18:34,635 --> 00:18:36,898
Ah! Revenge is mine!
336
00:18:36,941 --> 00:18:40,641
I am your master!
337
00:18:40,684 --> 00:18:42,730
He's regressed back into being a
teenager.
338
00:18:42,773 --> 00:18:45,907
We should have done this weeks
ago.
339
00:18:45,950 --> 00:18:48,257
You live in my house you play by
my rules.
340
00:18:48,301 --> 00:18:49,650
Laundry piled everywhere.
341
00:18:49,693 --> 00:18:51,130
Harry!
342
00:18:51,173 --> 00:18:52,827
One sec, I'm in the pass of
doom!
343
00:18:52,870 --> 00:18:55,873
So are we!
344
00:18:55,917 --> 00:18:56,874
Excuse me.
345
00:18:56,918 --> 00:18:59,529
No! now I'm back to level Five.
346
00:18:59,573 --> 00:19:03,229
You've been here for eighteen
days now.
347
00:19:03,272 --> 00:19:04,491
That's all?
348
00:19:04,534 --> 00:19:06,014
Well time goes slow when you're
a child.
349
00:19:06,057 --> 00:19:09,539
This isn't a visit home is it?
350
00:19:09,583 --> 00:19:14,327
It's an extended visit.
351
00:19:14,370 --> 00:19:15,328
Alright.
352
00:19:15,371 --> 00:19:17,895
I was laid off, temporarily.
353
00:19:17,939 --> 00:19:20,071
I'm just waiting for word from
the firm.
354
00:19:20,115 --> 00:19:21,638
So you're living here.
355
00:19:21,682 --> 00:19:23,249
I wouldn't call it living.
356
00:19:23,292 --> 00:19:26,382
what about your apartment, your
car, your savings?
357
00:19:26,426 --> 00:19:29,690
Gone, gone, and what savings?
358
00:19:29,733 --> 00:19:32,388
I don't understand, you make so
much money.
359
00:19:32,432 --> 00:19:35,565
It's New York, Dinners, clothes,
vacations.
360
00:19:35,609 --> 00:19:38,046
If you wanna be successful, you
have to look successful.
361
00:19:38,089 --> 00:19:40,222
Haven't we taught you anything?
362
00:19:40,266 --> 00:19:42,398
This is Wall st. dad, not Main
st.
363
00:19:42,442 --> 00:19:44,357
Oh,okay.
364
00:19:44,400 --> 00:19:50,363
Well this is the key to the
truck that sells ice-cream down
on Main st.
365
00:19:50,406 --> 00:19:55,716
If you're gonna be living here,
you're gonna be jingling that
bell.
366
00:19:55,759 --> 00:19:56,847
Not the paper hat.
367
00:19:56,891 --> 00:20:00,199
Yes the paper hat.
368
00:20:00,242 --> 00:20:02,636
Welcome home son.
369
00:20:08,250 --> 00:20:10,905
Turn that machine off.
370
00:20:25,572 --> 00:20:28,009
Where's the fleet?
371
00:20:28,052 --> 00:20:30,141
Well, you're looking at it.
372
00:20:30,185 --> 00:20:31,708
A truck and a bike.
373
00:20:31,752 --> 00:20:34,058
Well all the other trucks are
getting kind of run down so,
374
00:20:34,102 --> 00:20:35,799
gas is expensive.
375
00:20:35,843 --> 00:20:38,759
I ordered some new ones but
apparently they've backordered
so
376
00:20:38,802 --> 00:20:40,021
You can't run the summer on a
truck and a bike.
377
00:20:40,064 --> 00:20:44,547
Yeah I can.
378
00:20:44,591 --> 00:20:45,287
Wow.
379
00:20:45,331 --> 00:20:46,375
Yeah?
380
00:20:46,419 --> 00:20:47,202
I love what you've done with the
place.
381
00:20:47,246 --> 00:20:48,421
Well, it's functional.
382
00:20:48,464 --> 00:20:50,336
So's an interrogation room.
383
00:20:50,379 --> 00:20:54,078
[chuckle]
384
00:20:54,122 --> 00:20:55,732
I was just remembering
385
00:20:55,776 --> 00:20:58,648
how I used to pick you up from
school in an ice-cream truck,
386
00:20:58,692 --> 00:21:01,085
how you'd love that.
387
00:21:01,129 --> 00:21:04,219
No one wants to be picked up in
an ice-cream truck dad.
388
00:21:04,263 --> 00:21:07,396
I guess, except people who love
ice-cream.
389
00:21:07,440 --> 00:21:08,745
what are you drinking?
390
00:21:08,789 --> 00:21:10,181
Hot water and lemon.
391
00:21:10,225 --> 00:21:11,487
Why?
392
00:21:11,531 --> 00:21:13,359
Why? Because your mother saw
something on T.V.
393
00:21:13,402 --> 00:21:15,012
that said caffeine's not that
good for you.
394
00:21:15,056 --> 00:21:18,886
So now it's hot water and lemon.
395
00:21:18,929 --> 00:21:21,323
Dry Ice first, ice-cream last.
396
00:21:21,367 --> 00:21:23,412
I know dad,
397
00:21:23,456 --> 00:21:25,806
'Atta boy.
398
00:21:31,115 --> 00:21:38,906
Close the door, you're letting
the cold air out!
399
00:21:38,949 --> 00:21:42,431
[phone rings]
400
00:21:42,475 --> 00:21:43,258
Hey, Mr. Price
401
00:21:43,302 --> 00:21:44,041
Hey buddy boy
402
00:21:44,085 --> 00:21:45,478
Any news on the merger?
403
00:21:45,521 --> 00:21:50,657
No, no, not yet, what are you
still in St. Barts?
404
00:21:50,700 --> 00:21:53,877
Hey, service is terrible can I
call you back in one minute?
405
00:21:53,921 --> 00:21:57,577
Alright, ok you've got a minute.
406
00:22:01,450 --> 00:22:04,714
Hey, I'm having a having a hard
time hearing you.
407
00:22:04,758 --> 00:22:10,633
Mr. Price, Mr. Price?
408
00:22:10,677 --> 00:22:12,243
Hello?
409
00:22:12,287 --> 00:22:15,986
Cell phone reception is terrible
in the Caribbean, so listen.
410
00:22:16,030 --> 00:22:19,686
Say hi to Becky at Le Tai for me
okay buddy?
411
00:22:19,729 --> 00:22:23,211
Look you're not missing anything
here, the weather's brutal.
412
00:22:23,254 --> 00:22:24,734
Have fun.
413
00:22:31,350 --> 00:22:36,485
Oh, here you go, new extension
cord.
414
00:22:36,529 --> 00:22:38,182
The upgrades keep coming.
415
00:22:38,226 --> 00:22:40,010
And don't forget to plug in
416
00:22:40,054 --> 00:22:44,101
'cause that dry goes and just
melts on you in this weather
right?
417
00:22:44,145 --> 00:22:45,712
I'm assuming the new trucks will
have generators?
418
00:22:45,755 --> 00:22:48,149
Yeah.
419
00:22:48,192 --> 00:22:49,759
Here's your co-worker, Razor.
420
00:22:49,803 --> 00:22:50,847
You're late.
421
00:22:50,891 --> 00:22:53,023
Sorry Mr.B I had homework.
422
00:22:53,067 --> 00:22:55,635
It's summer.
423
00:22:55,678 --> 00:22:56,505
Summer school.
424
00:22:56,549 --> 00:22:58,855
No.
425
00:22:58,899 --> 00:22:59,682
Who's he?
426
00:22:59,726 --> 00:23:00,553
I was you once.
427
00:23:00,596 --> 00:23:02,772
He's my kid, Harry.
428
00:23:02,816 --> 00:23:05,079
Kid? He's like a hundred.
429
00:23:05,122 --> 00:23:07,298
Thanks, and you're not in summer
school
430
00:23:07,342 --> 00:23:09,562
you overslept because you were
with your friends all night at
the river.
431
00:23:09,605 --> 00:23:12,521
Oh yeah, look at your shoes.
432
00:23:12,565 --> 00:23:16,090
Okay, alright alright, alright,
you got me okay, busted.
433
00:23:16,133 --> 00:23:18,005
Alright I'm taking the A route,
you take the B route.
434
00:23:18,048 --> 00:23:19,833
Woah, woah woah, hey hey, no, no
I got the A route wired.
435
00:23:19,876 --> 00:23:22,226
Of course you do. The pool's on
the A route,
436
00:23:22,270 --> 00:23:24,490
Stop for a swim, girls in
bikinis,
437
00:23:24,533 --> 00:23:27,101
Maybe trade a few ice-creams for
a tavern burger?
438
00:23:27,144 --> 00:23:30,757
You got the bike, he's got the
truck, have a nice day.
439
00:23:30,800 --> 00:23:32,933
Oh come on Mr.B, look at him
I've got seniority.
440
00:23:32,976 --> 00:23:34,413
Actually I do,
441
00:23:34,456 --> 00:23:38,417
I've been here since '98 when
you were in diapers.
442
00:23:38,460 --> 00:23:44,945
Harsh.
443
00:23:44,988 --> 00:23:49,906
[irritated muttering]
444
00:23:49,950 --> 00:23:52,692
Hey! Put on your hat.
445
00:23:52,735 --> 00:23:54,171
Put on yours.
446
00:24:10,884 --> 00:24:15,628
Nice negotiating, that business
degree is really paying off huh?
447
00:24:15,671 --> 00:24:17,891
That's who's representing you on
the streets?
448
00:24:17,934 --> 00:24:20,589
We're selling ice-cream, not
mutual funds.
449
00:24:20,633 --> 00:24:22,112
Does he even have a drivers
licence?
450
00:24:22,156 --> 00:24:23,766
As far as I know,
451
00:24:23,810 --> 00:24:25,594
I don't think you need one for
riding around town on a bicycle.
452
00:24:25,638 --> 00:24:29,555
C'mon let's get going. And don't
be stopping for a swim right?
453
00:24:29,598 --> 00:24:31,165
We got a lot of inventory to
move today.
454
00:24:31,208 --> 00:24:33,994
Come on.
455
00:24:50,663 --> 00:24:53,361
Yes can you please just tell him
that Harrison Burk called again?
456
00:24:53,404 --> 00:24:55,406
Thank you.
457
00:24:55,450 --> 00:24:57,234
Brightaw! What's going on man?
458
00:24:57,278 --> 00:24:59,541
Any openings at Barish Sterns?
459
00:24:59,585 --> 00:25:01,804
Okay I understand.
460
00:25:01,848 --> 00:25:06,287
Grits, any news on that opening
at the G.S. Account? Call me
back.
461
00:25:06,330 --> 00:25:10,421
Marty, Marty, Marty, love you
baby, whadda ya got for me?
462
00:25:10,465 --> 00:25:17,124
Okay well just please let me
know if anything comes along.
463
00:25:17,167 --> 00:25:19,692
Yeah, uh I'd like to leave a
message.
464
00:25:19,735 --> 00:25:21,868
Harrison Burk.
465
00:25:21,911 --> 00:25:24,392
Yeah I believe they have my
number.
466
00:25:24,435 --> 00:25:26,394
Okay thank you so much.
467
00:25:26,437 --> 00:25:28,527
Hey buddy, wanna sweeten your
day with some ice-cream?
468
00:25:28,570 --> 00:25:31,747
The lord sweetens my day. Hello
Harry.
469
00:25:31,791 --> 00:25:32,792
Hey Reverend.
470
00:25:32,835 --> 00:25:33,706
I'm sorry I didn't recognize
you.
471
00:25:33,749 --> 00:25:35,969
Maybe if you came to church.
472
00:25:36,012 --> 00:25:37,579
Yeah I've been a little
preoccupied.
473
00:25:37,623 --> 00:25:39,059
Mhmm.
474
00:25:39,102 --> 00:25:42,845
Your mother's been worried about
you. Did you take a bus?
475
00:25:42,889 --> 00:25:45,500
Mothers, can't live with 'em,
can't live without 'em, right?
476
00:25:45,544 --> 00:25:47,720
Seeing as how you're living with
your mother at the present
moment
477
00:25:47,763 --> 00:25:50,505
I'm not sure that's an accurate
assessment.
478
00:25:50,549 --> 00:25:53,595
I'll have an ice-cream sandwich.
479
00:25:53,639 --> 00:25:58,034
Good choice.
480
00:25:58,078 --> 00:25:59,079
thank you
481
00:25:59,122 --> 00:26:01,124
Uh, that's a dollar fifty.
482
00:26:01,168 --> 00:26:03,605
Your dad charges me a dollar.
483
00:26:03,649 --> 00:26:05,172
Of course he does.
484
00:26:05,215 --> 00:26:08,175
You know Harry, faith is the
first step,
485
00:26:08,218 --> 00:26:11,787
even when you can't see the
staircase.
486
00:26:11,831 --> 00:26:13,354
What does that mean?
487
00:26:13,397 --> 00:26:15,617
I have no idea, but when you
figure it out, you tell me.
488
00:26:15,661 --> 00:26:17,837
'Cause I'm dying to know.
489
00:27:02,142 --> 00:27:05,188
Waffles on a stick.
490
00:27:05,232 --> 00:27:07,408
My phone's broken.
491
00:27:07,451 --> 00:27:09,410
Did I do that?
492
00:27:09,453 --> 00:27:12,369
No, It's my fault. It was in my
pocket.
493
00:27:12,413 --> 00:27:16,983
You can have one of ours, we
have an extra it's still in the
box.
494
00:27:17,026 --> 00:27:20,160
No this is my new number, so
just have him call me here.
495
00:27:20,203 --> 00:27:22,815
What? No I'm not under water,
496
00:27:22,858 --> 00:27:25,861
I'm in the Caribbean so service
is spotty.
497
00:27:25,905 --> 00:27:31,475
Yeah I'll have two Pina coladas,
thank you.
498
00:27:31,519 --> 00:27:33,216
Hey Kids who wants ice-cream?
499
00:27:33,260 --> 00:27:35,436
I'm not supposed to talk to
strangers
500
00:27:35,479 --> 00:27:36,829
I'm a stranger I grew up here.
501
00:27:38,047 --> 00:27:39,919
If you grew up then why are you
wearing a paper hat?
502
00:27:39,962 --> 00:27:41,529
You want ice-cream or not?
503
00:27:41,572 --> 00:27:43,662
I'm lactose intolerant.
504
00:27:43,705 --> 00:27:47,578
That's over diagnosed. How about
you guys, you want some
ice-cream?
505
00:27:47,622 --> 00:27:49,145
Does it have gluten?
506
00:27:49,189 --> 00:27:51,060
What is this, a playground or a
weight watchers meeting?
507
00:27:51,104 --> 00:27:53,193
It's a church.
508
00:27:53,236 --> 00:27:55,761
Are you hustling my kids for
ice-cream money?
509
00:27:55,804 --> 00:27:58,024
No. Wait, you have kids?
510
00:27:58,067 --> 00:27:59,547
I teach Sunday school.
511
00:27:59,590 --> 00:28:00,853
It's Saturday.
512
00:28:00,896 --> 00:28:03,420
Nope, it's Sunday.
513
00:28:03,464 --> 00:28:06,641
What's going on Harry?
514
00:28:06,685 --> 00:28:11,907
Well, I'm kind of living with my
parents again, temporarily,
515
00:28:11,951 --> 00:28:16,825
and selling ice-cream. It's kind
of a sticky situation.
516
00:28:16,869 --> 00:28:18,044
Oh, I'm sorry.
517
00:28:18,087 --> 00:28:19,959
On the plus side I got the A
route.
518
00:28:20,002 --> 00:28:21,874
Oh.
519
00:28:21,917 --> 00:28:24,615
[bell rings]
520
00:28:24,659 --> 00:28:26,182
Hey! Those are my customers.
521
00:28:26,226 --> 00:28:27,749
Not any more.
522
00:28:27,793 --> 00:28:29,403
No poaching.
523
00:28:29,446 --> 00:28:31,231
This is open turf.
524
00:28:31,274 --> 00:28:32,145
Since when?
525
00:28:32,188 --> 00:28:33,407
Ask your dad.
526
00:28:33,450 --> 00:28:34,582
Ask your dad!
527
00:28:34,625 --> 00:28:36,627
You know what? Maybe I will.
528
00:28:36,671 --> 00:28:38,934
And guess what? He's a lot
bigger than yours.
529
00:28:38,978 --> 00:28:41,197
Bring your whole family.
530
00:28:41,241 --> 00:28:43,330
It's good to see you're all
grown up.
531
00:28:43,373 --> 00:28:44,679
C'mon Kids.
532
00:28:58,084 --> 00:29:01,783
Hey, a little bird told me, your
mother,
533
00:29:01,827 --> 00:29:05,787
that you, what did you run into
Susie again?
534
00:29:05,831 --> 00:29:07,615
I'd rather not talk about it.
535
00:29:07,658 --> 00:29:11,793
You know, I've always thought
that love is a lot like
ice-cream.
536
00:29:11,837 --> 00:29:13,142
Dad please.
537
00:29:13,186 --> 00:29:15,405
There are a lot of flavours out
there right?
538
00:29:15,449 --> 00:29:20,193
and then you find one that you
love and you stick with it.
539
00:29:20,236 --> 00:29:21,542
How poignant.
540
00:29:21,585 --> 00:29:23,587
Thank you.
541
00:29:25,459 --> 00:29:28,114
Oh, this is very important, this
is gonna go to the seniors'
centre, no charge.
542
00:29:28,157 --> 00:29:29,202
No charge?
543
00:29:29,245 --> 00:29:31,682
No charge, it's their bingo
night.
544
00:29:31,726 --> 00:29:34,207
So they're winning money at
bingo while you're losing it.
545
00:29:34,250 --> 00:29:36,687
Everything's not about making
money son.
546
00:29:36,731 --> 00:29:40,256
Yes you made that crystal clear.
547
00:29:40,300 --> 00:29:42,345
You're giving away pistachio?
That's a big seller!
548
00:29:42,389 --> 00:29:45,000
Oh, they love pistachio, it
means a lot to them.
549
00:29:45,044 --> 00:29:46,959
That's nice, and when are those
new trucks coming in?
550
00:29:47,002 --> 00:29:48,003
Just in time for winter?
551
00:29:48,047 --> 00:29:50,963
Yeah any day now I think.
552
00:29:51,006 --> 00:29:53,748
You know if you tried to make an
actual profit you wouldn't be
stuck here?
553
00:29:53,792 --> 00:29:55,271
Stuck?
554
00:29:55,315 --> 00:29:57,708
In this town, in this life.
555
00:29:57,752 --> 00:30:00,929
Well I like it here, I like this
town, I like this life.
556
00:30:00,973 --> 00:30:04,063
I'm sorry, I didn't mean it that
way, I just want you to be..
557
00:30:04,106 --> 00:30:07,544
What? Someone else.
558
00:30:07,588 --> 00:30:10,504
No, it's just, ice-cream?
559
00:30:10,547 --> 00:30:11,722
You could be so much more dad.
560
00:30:11,766 --> 00:30:14,769
You know, you may not believe
this son,
561
00:30:14,813 --> 00:30:18,294
this may not be the sexiest job,
and it sure doesn't pay the
best,
562
00:30:18,338 --> 00:30:23,604
but living here and with your
mother in this town, I'm
actually happy.
563
00:30:23,647 --> 00:30:24,910
Here you go.
564
00:30:24,953 --> 00:30:26,041
You could be happier.
565
00:30:26,085 --> 00:30:28,739
Well who couldn't?
566
00:30:28,783 --> 00:30:30,872
So don't forget about the
seniors eh?
567
00:30:30,916 --> 00:30:32,482
That's no charge,
568
00:30:32,526 --> 00:30:35,964
those people are on a fixed
income they'll get very upset.
569
00:30:36,008 --> 00:30:37,009
Have a nice afternoon
570
00:31:05,907 --> 00:31:07,561
You're new huh?
571
00:31:07,604 --> 00:31:09,258
Sort of.
572
00:31:09,302 --> 00:31:12,305
Don't tell me, you're Ben's kid?
573
00:31:12,348 --> 00:31:13,436
Pretty much.
574
00:31:13,480 --> 00:31:17,136
I pictured somebody a little
taller.
575
00:31:17,179 --> 00:31:21,314
Hey look, we need a fourth for
lawn bowling are you any good?
576
00:31:21,357 --> 00:31:24,186
Probably not.
577
00:31:24,230 --> 00:31:25,753
What have you got here?
578
00:31:25,796 --> 00:31:28,669
It's all vanilla there's no
pistachio in here at all.
579
00:31:28,712 --> 00:31:30,323
Fresh out.
580
00:31:30,366 --> 00:31:37,243
That's okay, tell your dad
thanks from me and the gang
huh?
581
00:31:37,286 --> 00:31:41,203
You're a pretty grumpy guy for
an ice-cream man.
582
00:31:41,247 --> 00:31:43,466
You should smile more you know
that?
583
00:31:43,510 --> 00:31:45,686
It won't melt the ice-cream.
584
00:32:19,024 --> 00:32:21,243
What are you doing?
585
00:32:21,287 --> 00:32:25,682
I'm serenading you.
586
00:32:25,726 --> 00:32:27,162
The house looks nice,
587
00:32:27,206 --> 00:32:29,338
I see you've still got that
squeaky old porch swing.
588
00:32:29,382 --> 00:32:30,687
Yup.
589
00:32:30,731 --> 00:32:33,429
If this is your ice-cream pitch
it needs work.
590
00:32:33,473 --> 00:32:35,257
Does your dad know you're
ruining his business?
591
00:32:35,301 --> 00:32:37,172
Yes.
592
00:32:37,216 --> 00:32:39,000
What do you want Harry?
593
00:32:39,044 --> 00:32:41,133
I was kinda hoping you'd hop in
and ride the old route with me.
594
00:32:41,176 --> 00:32:42,917
Like the old days.
595
00:32:42,961 --> 00:32:45,050
It's tempting, but I'm gonna
have to say no.
596
00:32:45,093 --> 00:32:46,660
Aw, c'mon I got the A route.
597
00:32:46,703 --> 00:32:48,836
We could stop by the pool, I'll
let you ring the bell.
598
00:32:48,879 --> 00:32:51,447
Do you use the tactics on Wall
St.?
599
00:32:51,491 --> 00:32:52,535
Yes.
600
00:32:52,579 --> 00:32:53,754
Do they work?
601
00:32:53,797 --> 00:32:55,060
Usually.
602
00:32:55,103 --> 00:32:58,498
Well, I guess they don't know
you like I do.
603
00:32:58,541 --> 00:33:01,762
Actually no one knows me like
you do.
604
00:33:05,157 --> 00:33:06,897
Is that Rick Johnson?
605
00:33:06,941 --> 00:33:08,421
Yep.
606
00:33:08,464 --> 00:33:10,379
Tennis partner?
607
00:33:10,423 --> 00:33:12,947
Not exactly.
608
00:33:12,991 --> 00:33:14,818
Please tell me you're not going
out with him.
609
00:33:14,862 --> 00:33:15,732
He's grown up, we all have.
610
00:33:15,776 --> 00:33:19,084
Well most of us.
611
00:33:19,127 --> 00:33:19,649
Hey.
612
00:33:19,693 --> 00:33:22,043
Hi.
613
00:33:22,087 --> 00:33:25,177
Burk! I heard you were back.
614
00:33:25,220 --> 00:33:27,005
Yup in all my glory.
615
00:33:27,048 --> 00:33:29,355
Oh yeah, nice wheels.
616
00:33:29,398 --> 00:33:33,446
Yeah, you too, finally got that
sports car huh?
617
00:33:33,489 --> 00:33:36,492
Well, you've been gone a while,
that's my third one.
618
00:33:36,536 --> 00:33:38,494
You a used car salesman?
619
00:33:38,538 --> 00:33:39,626
Lawyer.
620
00:33:39,669 --> 00:33:40,931
Same thing.
621
00:33:40,975 --> 00:33:43,151
That's funny coming from an
ice-cream guy.
622
00:33:43,195 --> 00:33:45,197
Actually we prefer ice-cream
technician.
623
00:33:45,240 --> 00:33:46,633
Do ya?
624
00:33:46,676 --> 00:33:48,983
Rick helped me negotiate the
deal with the Gallery.
625
00:33:49,027 --> 00:33:50,637
She's an amazing artist.
626
00:33:50,680 --> 00:33:52,639
Oh, I know.
627
00:33:52,682 --> 00:33:55,729
Shouldn't you be off selling
Eskimo pies or something?
628
00:33:55,772 --> 00:33:57,470
No rush, I have all day.
629
00:33:57,513 --> 00:33:59,124
Oh, unfortunately we don't,
630
00:33:59,167 --> 00:34:02,910
We've got a match at the club so
ciao.
631
00:34:06,348 --> 00:34:08,089
My lady.
632
00:34:08,133 --> 00:34:12,180
Hey wait, I can't let you leave
empty handed.
633
00:34:12,224 --> 00:34:13,094
Your favourite.
634
00:34:13,138 --> 00:34:14,791
You remembered.
635
00:34:14,835 --> 00:34:16,315
Here councillor, on the house.
636
00:34:16,358 --> 00:34:20,928
Oh yeah, ice-cream might stain
the upholstery, so thanks.
637
00:34:20,971 --> 00:34:22,669
Not if it's real leather.
638
00:34:22,712 --> 00:34:26,760
Oh it is.
639
00:34:31,765 --> 00:34:33,680
Later Skater.
640
00:36:00,332 --> 00:36:03,291
I'm sorry, I lost track of time.
641
00:36:03,335 --> 00:36:07,252
That was three hundred dollars
of inventory, you realise that?
642
00:36:07,295 --> 00:36:10,037
You know what? Take this
it's worth five times that.
643
00:36:10,080 --> 00:36:11,256
I don't need your watch,
644
00:36:11,299 --> 00:36:14,824
You need the watch, you lost
track of time.
645
00:36:14,868 --> 00:36:17,175
Okay I'll sell it and pay you
for the inventory.
646
00:36:17,218 --> 00:36:20,439
It's not about that, this
about responsibility.
647
00:36:20,482 --> 00:36:28,969
Responsibility and character.
I'm disappointed in you son.
648
00:36:29,012 --> 00:36:31,014
Tell him I'll make it up to him.
649
00:36:31,058 --> 00:36:33,800
Go to your room Harry.
650
00:36:53,036 --> 00:36:57,258
You need to fix that mobile,
Pluto's no longer a planet.
651
00:36:57,302 --> 00:36:59,478
We're going to the Reverend's
for dinner,
652
00:36:59,521 --> 00:37:01,871
If you go out, turn out the
lights.
653
00:37:01,915 --> 00:37:03,308
Where am I going to go?
654
00:37:03,351 --> 00:37:06,441
You know what? I think he should
just stay home,
655
00:37:06,485 --> 00:37:07,703
and just think about who he
656
00:37:07,747 --> 00:37:09,444
is.
657
00:38:54,201 --> 00:38:56,508
Hi.
658
00:38:56,551 --> 00:38:58,031
It's beautiful Susie.
659
00:38:58,074 --> 00:38:59,206
Thanks.
660
00:38:59,249 --> 00:39:00,468
It's for sale.
661
00:39:00,512 --> 00:39:01,643
I'll take it!
662
00:39:01,687 --> 00:39:03,297
Would you trade me for a watch?
663
00:39:03,341 --> 00:39:06,082
No, but I'll trade you for that
doorstop.
664
00:39:06,126 --> 00:39:08,302
Yeah, my new phone, actually my
parents phone,
665
00:39:08,346 --> 00:39:11,784
they shop at a museum so it's
a valuable.
666
00:39:11,827 --> 00:39:13,525
Ah, very vintage.
667
00:39:13,568 --> 00:39:15,788
Yeah, vintage.
668
00:39:15,831 --> 00:39:18,312
So, uh, you and Rick Johnson
huh?
669
00:39:18,356 --> 00:39:21,228
Believe it or not he's actually
a really good guy.
670
00:39:21,271 --> 00:39:22,621
Oh so he's only a jerk around
me.
671
00:39:22,664 --> 00:39:24,666
Well you really bring out the
worst in him.
672
00:39:24,710 --> 00:39:28,061
Just tell me it's not serious.
673
00:39:28,104 --> 00:39:34,110
I dunno.
674
00:39:34,154 --> 00:39:39,420
Rick Johnson, I gotta say, I
never saw that coming.
675
00:39:39,464 --> 00:39:42,641
How could you? You've been gone.
676
00:39:42,684 --> 00:39:44,251
Well I'm here now.
677
00:39:44,294 --> 00:39:46,122
Are you?
678
00:39:46,166 --> 00:39:48,124
It sure feels like it.
679
00:39:48,168 --> 00:39:51,040
Come on Harry. One call from
Wall St.
680
00:39:51,084 --> 00:39:53,260
and you'll take off without a
glance back.
681
00:39:53,303 --> 00:39:55,871
Just like last time.
682
00:39:55,915 --> 00:39:58,570
I'm sorry, I should have handled
things differently.
683
00:39:58,613 --> 00:40:02,443
I just wanted to leave here so
badly.
684
00:40:02,487 --> 00:40:05,011
I noticed.
685
00:40:05,054 --> 00:40:07,405
I screwed up.
686
00:40:07,448 --> 00:40:09,755
Was it so awful here?
687
00:40:09,798 --> 00:40:14,455
No, I just, thought I wanted
more.
688
00:40:14,499 --> 00:40:16,283
You got it.
689
00:40:16,326 --> 00:40:20,418
I guess.
690
00:40:20,461 --> 00:40:22,115
Well, I should get home.
691
00:40:22,158 --> 00:40:23,377
I'll join you.
692
00:40:23,421 --> 00:40:24,465
Where's your truck?
693
00:40:24,509 --> 00:40:33,866
Plugged in, next to my bike.
694
00:40:33,909 --> 00:40:36,956
I forgot how quiet it gets here
at night, I like it.
695
00:40:36,999 --> 00:40:39,654
You didn't used to.
696
00:40:39,698 --> 00:40:41,874
Dunno what you've got 'till it's
gone right?
697
00:40:41,917 --> 00:40:43,745
There's that charm.
698
00:40:43,789 --> 00:40:44,790
Still not working?
699
00:40:44,833 --> 00:40:46,531
Nope.
700
00:40:46,574 --> 00:40:51,318
How about this? Will you accept
this rose?
701
00:40:51,361 --> 00:40:54,539
You do realize that that's the
Fiona Greber's prize rosebush
right?
702
00:40:54,582 --> 00:40:56,018
She still lives here?
703
00:40:56,062 --> 00:40:58,020
Yeah.
704
00:40:58,064 --> 00:41:01,415
Is that you Harry Burk
stealing my roses?
705
00:41:01,459 --> 00:41:02,721
It's Rick Johnson.
706
00:41:02,764 --> 00:41:05,288
Oh, you should be so lucky.
707
00:41:05,332 --> 00:41:09,510
I never liked you as kid Harry,
Nothing's changed.
708
00:41:09,554 --> 00:41:16,691
Sorry they'll grow back,
have a nice night.
709
00:41:16,735 --> 00:41:20,129
Personally, I think she's so
mean because she has a big crush
on me.
710
00:41:20,173 --> 00:41:21,130
That's always a problem isn't
it?
711
00:41:21,174 --> 00:41:24,830
Always.
712
00:41:24,873 --> 00:41:27,746
Do you remember when we took
your truck down by the river,
713
00:41:27,789 --> 00:41:29,922
and all those ducks got in?
714
00:41:29,965 --> 00:41:32,664
Oh yeah, they ate all the
popsicles.
715
00:41:32,707 --> 00:41:35,318
Your dad grounded you for a
month.
716
00:41:35,362 --> 00:41:36,798
Yeah, I think he'll ground me
tonight.
717
00:41:36,842 --> 00:41:38,887
How long this time?
718
00:41:38,931 --> 00:41:41,760
'Till my 40th birthday.
719
00:41:41,803 --> 00:41:44,240
Some things never change.
720
00:41:44,284 --> 00:41:48,506
Some things do.
721
00:41:48,549 --> 00:41:50,986
Do you think there's any way we
could just,
722
00:41:51,030 --> 00:41:54,512
forget about the last eight
years?
723
00:41:54,555 --> 00:41:56,122
No.
724
00:41:56,165 --> 00:41:59,038
Yeah, you're right.
725
00:41:59,081 --> 00:42:01,606
But I suppose we could be
friends.
726
00:42:01,649 --> 00:42:03,782
Ah, the friend zone.
727
00:42:03,825 --> 00:42:08,003
Hey you're lucky to be getting
the friend zone considering.
728
00:42:08,047 --> 00:42:11,616
I'll take what I can get.
729
00:42:15,445 --> 00:42:17,099
Hi.
730
00:42:17,143 --> 00:42:20,625
Hey, you ready?
731
00:42:20,668 --> 00:42:22,017
Sure, where we going?
732
00:42:22,061 --> 00:42:24,063
Ha Ha.
733
00:42:24,106 --> 00:42:26,631
Harry and I were just talking
about old days.
734
00:42:26,674 --> 00:42:29,503
Ah well, you know what they say,
735
00:42:29,547 --> 00:42:34,377
The past is history, tomorrow's
a mystery, and today's a
present.
736
00:42:34,421 --> 00:42:35,814
Who says that?
737
00:42:35,857 --> 00:42:37,598
Well it definitely wasn't an
ice-cream man.
738
00:42:37,642 --> 00:42:39,078
Maybe a used car salesman?
739
00:42:39,121 --> 00:42:40,383
Lawyer.
740
00:42:40,427 --> 00:42:41,689
So you keep saying.
741
00:42:41,733 --> 00:42:43,256
Would you two stop it?
742
00:42:43,299 --> 00:42:44,518
We can't.
743
00:42:44,562 --> 00:42:48,566
Oh no I can, 'cause see, I got
the girl.
744
00:42:48,609 --> 00:42:52,352
Oh, and the job, and the car,
awkward.
745
00:42:52,395 --> 00:42:54,180
See? You can't stop.
746
00:42:54,223 --> 00:42:57,226
Revenge is sweet.
747
00:42:57,270 --> 00:42:59,141
And a dish best served cold.
748
00:42:59,185 --> 00:43:01,970
So basically revenge is
ice-cream, which reminds me,
749
00:43:02,014 --> 00:43:06,801
it's past my curfew, goodnight
Susie, Rick.
750
00:43:06,845 --> 00:43:10,283
Goodnight Harry, say hi to your
parents for me.
751
00:43:10,326 --> 00:43:15,462
Yeah me too.
752
00:43:18,465 --> 00:43:21,686
Let's face facts here, we're not
getting any younger,
753
00:43:21,729 --> 00:43:24,079
and we both said this was gonna
be our last season.
754
00:43:24,123 --> 00:43:28,867
I was just kinda hoping we'd go
out with a bang and not a thud.
755
00:43:28,910 --> 00:43:29,781
We'll get through this.
756
00:43:29,824 --> 00:43:31,826
Of course we will.
757
00:43:31,870 --> 00:43:35,569
Get through what?
758
00:43:35,613 --> 00:43:39,442
Huh, I thought you were upstairs
in your room.
759
00:43:39,486 --> 00:43:41,531
Where'd you go?
760
00:43:41,575 --> 00:43:43,751
Who cares, what do you mean last
season?
761
00:43:43,795 --> 00:43:45,884
Honey, we didn't want you to
know.
762
00:43:45,927 --> 00:43:47,407
Are you sick?
763
00:43:47,450 --> 00:43:48,626
No.
764
00:43:48,669 --> 00:43:50,323
Dad?
765
00:43:50,366 --> 00:43:51,890
I'm shutting it down.
766
00:43:51,933 --> 00:43:54,544
Rocky Road is finished, come
labour day that's it,
767
00:43:54,588 --> 00:43:56,503
we're closing the doors.
768
00:43:56,546 --> 00:43:58,113
What about the new trucks.
769
00:43:58,157 --> 00:44:00,115
There's no new trucks, I can't
compete look you know these,
770
00:44:00,159 --> 00:44:03,466
they're opening up ice-cream
parlours and frozen yogurt
places everywhere
771
00:44:03,510 --> 00:44:04,685
nice places too.
772
00:44:04,729 --> 00:44:06,861
I can't compete.
773
00:44:06,905 --> 00:44:08,689
Why didn't you tell me?
774
00:44:08,733 --> 00:44:11,953
Why didn't you tell me you were
fired?
775
00:44:11,997 --> 00:44:14,129
I dunno, I just
776
00:44:14,173 --> 00:44:16,784
See, same thing.
777
00:44:16,828 --> 00:44:21,223
Actually to tell you the truth I
just didn't want you to see me
as a failure.
778
00:44:21,267 --> 00:44:25,488
But now, as things turn out, you
were right all along.
779
00:44:25,532 --> 00:44:28,274
Dad, we can fix this.
780
00:44:28,317 --> 00:44:31,364
It's done, Marla.
781
00:44:31,407 --> 00:44:32,408
'Night Harry.
782
00:45:10,533 --> 00:45:15,234
What's all the racket, what's
all this?
783
00:45:15,277 --> 00:45:17,323
I'm pretty sure it's every
present I've ever given you.
784
00:45:17,366 --> 00:45:21,762
BluRay, flat screen T.V.,
Wireless speakers, electric foot
massager,
785
00:45:21,806 --> 00:45:26,767
New microwave, electric knives,
Panini Grill,
786
00:45:26,811 --> 00:45:28,595
the Juicer you remember of
course,
787
00:45:28,638 --> 00:45:29,944
and what kitchen would be
complete
788
00:45:29,988 --> 00:45:31,685
without a Japanese rice cooker?
789
00:45:31,729 --> 00:45:34,644
How's she gonna get the rice on
those little sticks?
790
00:45:34,688 --> 00:45:36,168
I can try.
791
00:45:36,211 --> 00:45:37,822
Well I thought you should at
least try everything,
792
00:45:37,865 --> 00:45:39,606
whatever you don't want you can
give to the seniors centre.
793
00:45:39,649 --> 00:45:41,869
Arigato, Harry.
794
00:45:41,913 --> 00:45:45,307
You'd better wait until we get
the electric bill.
795
00:45:45,351 --> 00:45:47,222
Fresh squeezed.
796
00:45:47,266 --> 00:45:50,269
Now how many oranges would you
have to use to get a glass this
size?
797
00:45:50,312 --> 00:45:53,925
Just try it.
798
00:45:53,968 --> 00:45:56,797
That's amazing, isn't that
great?
799
00:45:56,841 --> 00:45:58,625
You know what someone once told
me?
800
00:45:58,668 --> 00:46:02,672
Life is a lot like ice-cream,
enjoy it before it melts.
801
00:46:02,716 --> 00:46:05,066
I cannot believe that you
remember that.
802
00:46:05,110 --> 00:46:06,633
I remember.
803
00:46:06,676 --> 00:46:09,027
Did you remember to get electric
skewers for your mum?
804
00:46:09,070 --> 00:46:10,724
I did not.
805
00:46:35,314 --> 00:46:40,536
Welcome everyone, it's good to
see you out on such a beautiful
day.
806
00:46:40,580 --> 00:46:47,848
I'm seeing a lot of old friends,
a lot of new friends, and Harry
Burk.
807
00:46:47,892 --> 00:46:51,852
It's never too late, is it?
808
00:46:51,896 --> 00:46:56,074
It's never too late Harry, but
please, no more interruptions.
809
00:46:56,117 --> 00:46:59,729
The Lord does work in wondrous
ways.
810
00:46:59,773 --> 00:47:05,518
Seeing Harry back with us today
is the perfect lead in to todays
sermon,
811
00:47:05,561 --> 00:47:12,699
The Wayward son, God's love is
unwavering even when one is
lost.
812
00:47:12,742 --> 00:47:19,314
The Bible says: And not many
days after, the younger son,
like Harry,
813
00:47:19,358 --> 00:47:26,104
Gathered and took his journey
into a far country, like New
York City.
814
00:47:26,147 --> 00:47:32,632
And there, wasted his substance
with riotus living, like town
cars,
815
00:47:32,675 --> 00:47:37,376
beautiful penthouse apartments,
and expense accounts.
816
00:47:37,419 --> 00:47:42,163
Now obviously I'm paraphrasing
people, but that's the least of
my sins.
817
00:47:42,207 --> 00:47:47,125
What the Bible is saying here,
is that we are all equally wise,
818
00:47:47,168 --> 00:47:56,351
and equally foolish. Let us
pray, Harry.
819
00:47:56,395 --> 00:47:58,310
Why do I feel like that whole
sermon was directed towards me?
820
00:47:58,353 --> 00:48:00,007
Well you should have heard last
week's sermon.
821
00:48:00,051 --> 00:48:04,229
What, that was about me too?
822
00:48:04,272 --> 00:48:05,708
You look nice.
823
00:48:05,752 --> 00:48:07,319
You too.
824
00:48:07,362 --> 00:48:11,105
Thank you, it's the only jacket
my mom hasn't shrunk...yet
825
00:48:11,149 --> 00:48:13,151
You could do your own laundry.
826
00:48:13,194 --> 00:48:14,979
I'm not allowed.
827
00:48:15,022 --> 00:48:16,328
Oh.
828
00:48:16,371 --> 00:48:19,026
8 cylinder of course right?
829
00:48:19,070 --> 00:48:19,984
Susie?
830
00:48:20,027 --> 00:48:22,943
Hi!
831
00:48:22,987 --> 00:48:26,860
I just talked to your parents in
Florida, they want you to call
more.
832
00:48:26,904 --> 00:48:28,818
Really? I call every day.
833
00:48:28,862 --> 00:48:30,951
Twice a day would be good.
834
00:48:30,995 --> 00:48:33,519
So nice to see you two kids
together again.
835
00:48:33,562 --> 00:48:36,783
We're not together mom, Susie's
with Rick.
836
00:48:36,826 --> 00:48:38,350
Hasn't that blown over yet
honey?
837
00:48:38,393 --> 00:48:39,960
Mom.
838
00:48:40,004 --> 00:48:44,356
Hey, Mrs. Burk, I didn't know
your husband was a car guy.
839
00:48:44,399 --> 00:48:47,707
Actually our first date was in a
'68 Shelby Cobra.
840
00:48:47,750 --> 00:48:48,969
Dad had a sports car?
841
00:48:49,013 --> 00:48:51,015
He built it himself in the
garage.
842
00:48:51,058 --> 00:48:52,973
You kids think we were never
your age,
843
00:48:53,017 --> 00:48:55,280
you'd be shocked at some of the
things we did.
844
00:48:55,323 --> 00:48:57,021
Ugh, over sharing mom.
845
00:48:57,064 --> 00:48:58,805
Why don't you two join us for
lunch?
846
00:48:58,848 --> 00:49:00,241
Oh, yeah, we'd love to.
847
00:49:00,285 --> 00:49:03,244
Um, actually we got that thing.
848
00:49:03,288 --> 00:49:04,245
What "Thing"?
849
00:49:04,289 --> 00:49:06,595
It's a work thing, at my firm.
850
00:49:06,639 --> 00:49:09,076
It's Sunday, It is Sunday,
right?
851
00:49:09,120 --> 00:49:11,383
Uh, yeah.
852
00:49:11,426 --> 00:49:14,734
Look, I didn't want to do this
here.
853
00:49:14,777 --> 00:49:17,171
is this about Dallas?
854
00:49:17,215 --> 00:49:18,912
How do you know about Dallas?
855
00:49:18,956 --> 00:49:20,566
Your mother talks to her
hairdresser,
856
00:49:20,609 --> 00:49:22,133
her hairdresser talks to Fiona's
sister,
857
00:49:22,176 --> 00:49:26,485
Fiona's sister told Fiona,
and Fiona told me at Sushi Clas.
858
00:49:26,528 --> 00:49:28,878
What's in Dallas?
859
00:49:28,922 --> 00:49:32,708
Me, and I hope you too.
860
00:49:32,752 --> 00:49:34,014
Uh,
861
00:49:34,058 --> 00:49:36,669
I was offered partner, at the
Dallas office.
862
00:49:36,712 --> 00:49:40,020
That's fantastic knows, I for
one, am elated.
863
00:49:40,064 --> 00:49:44,677
I start right after labor day,
and I want you to come with me.
864
00:49:44,720 --> 00:49:48,855
What?
865
00:49:48,898 --> 00:49:54,600
Come here
866
00:49:54,643 --> 00:49:57,429
Come with me.
867
00:49:57,472 --> 00:50:01,259
Rick, I can't just leave,
everything's here, my home, my
work.
868
00:50:01,302 --> 00:50:03,174
I know, I've thought it all out,
869
00:50:03,217 --> 00:50:05,785
Look Pat can run the Gallery
here,
870
00:50:05,828 --> 00:50:09,180
My Frat buddy has
connections with the top art
dealers in Dallas,
871
00:50:09,223 --> 00:50:11,834
You can paint anywhere, right?
872
00:50:11,878 --> 00:50:17,057
Look it's only for two years,
and then we can move back here
if you want.
873
00:50:17,101 --> 00:50:19,146
You really have thought this all
out.
874
00:50:19,190 --> 00:50:20,626
Yeah I was gonna tell you
tonight,
875
00:50:20,669 --> 00:50:25,283
over a romatic dinner but, are
you still here?
876
00:50:25,326 --> 00:50:27,285
Look, I know it's none of my
business,
877
00:50:27,328 --> 00:50:29,200
but what kind of offer is that?
878
00:50:31,071 --> 00:50:31,898
You expect her to just follow
you across the country without a
commitment?
879
00:50:32,681 --> 00:50:33,769
Without any promise of a future?
880
00:50:33,813 --> 00:50:35,467
Harry.
881
00:50:35,510 --> 00:50:41,386
No, we're friends right? Friends
don't let friends go to Dallas.
882
00:50:41,429 --> 00:50:48,088
Burk, for once, you're right.
883
00:50:48,132 --> 00:50:51,657
Wait, what are you doing, I'm
just spitballing here, get up.
884
00:50:51,700 --> 00:50:54,877
Marry me Susie.
885
00:50:54,921 --> 00:51:00,361
I love you, and I would have
asked you eventually, so why
wait?
886
00:51:00,405 --> 00:51:03,495
We've only been going out for
six months.
887
00:51:03,538 --> 00:51:06,019
But we've known each other our
whole lives,
888
00:51:06,063 --> 00:51:08,369
I don't wanna make the same
mistake he did,
889
00:51:08,413 --> 00:51:10,067
I don't wanna leave you behind.
890
00:51:10,110 --> 00:51:14,723
No fair I was a lot younger than
you.
891
00:51:14,767 --> 00:51:19,337
I don't know what to say.
892
00:51:19,380 --> 00:51:25,517
Say you'll think about it.
893
00:51:35,570 --> 00:51:38,138
You okay?
894
00:51:38,182 --> 00:51:40,575
I think I'm gonna be sick.
895
00:51:40,619 --> 00:51:48,366
Hey! You've got work to do Mr.
Let's go, fun time's over.
896
00:51:54,415 --> 00:51:59,942
[whistles] Harry!
897
00:51:59,986 --> 00:52:02,162
No free ice-cream until
wednesday guys.
898
00:52:02,206 --> 00:52:05,557
Does it look like we want free
ice-cream?
899
00:52:05,600 --> 00:52:11,258
C'mon over here for a sec.
900
00:52:11,302 --> 00:52:15,697
C'mon I bet on horses faster
than you, hurry up.
901
00:52:15,741 --> 00:52:20,485
Do me a favour, gimme that paper
hat will ya?
902
00:52:20,528 --> 00:52:22,704
Ya know, just because you're
scared to lawn bowl
903
00:52:22,748 --> 00:52:28,275
doesn't mean you gotta drive
around looking like a chump
okay?
904
00:52:28,319 --> 00:52:31,974
Here's a little something from
the gang here at the seniors
centre,
905
00:52:32,018 --> 00:52:35,413
one for you, one for your dad,
one for whats-his-name.
906
00:52:35,456 --> 00:52:39,939
Anyway just our little way of
saying thank you for, for
everything.
907
00:52:39,982 --> 00:52:42,202
Thank you Jerry, thank you guys.
908
00:52:42,246 --> 00:52:45,205
And uh, we'll see you next
wednesday huh?
909
00:52:45,249 --> 00:52:47,990
And uh, Don't forget the
pistachio this time huh?
910
00:52:48,034 --> 00:52:49,557
I won't.
911
00:52:49,601 --> 00:52:52,865
He's a good kid huh?
912
00:53:08,707 --> 00:53:11,318
How'd it go?
913
00:53:11,362 --> 00:53:13,015
Jerry gave us some hats.
914
00:53:13,059 --> 00:53:18,238
Oh, nice, what about ice-cream,
did you sell any ice-cream?
915
00:53:18,282 --> 00:53:20,719
Not much.
916
00:53:20,762 --> 00:53:24,375
I don't understand it, Sunday
was our best day.
917
00:53:32,252 --> 00:53:37,692
You know, you wanted me to think
about who I am?
918
00:53:37,736 --> 00:53:48,312
Well I have, truth is, I'm a
selfish, shallow jerk,
919
00:53:48,355 --> 00:53:52,707
who walked away from everybody
who cared about him,
920
00:53:52,751 --> 00:53:56,668
and lost sight of what's
important.
921
00:53:56,711 --> 00:54:05,764
And all these years, I've been
trying not to be like you.
922
00:54:05,807 --> 00:54:10,986
I know, I embarrass you, I
always have.
923
00:54:11,030 --> 00:54:14,729
Dad, I'm sorry.
924
00:54:14,773 --> 00:54:18,559
There's no reason to apologize,
it's okay.
925
00:54:18,603 --> 00:54:22,868
No, It's not.
926
00:54:22,911 --> 00:54:26,088
You know, It doesn't really
matter what you do in this life,
927
00:54:26,132 --> 00:54:31,485
What matters is that when you do
decide to do something, you do
it right.
928
00:54:31,529 --> 00:54:36,011
You do it with integrity, and
from the heart.
929
00:54:36,055 --> 00:54:41,365
I thought I was, but I was just
kidding myself.
930
00:54:41,408 --> 00:54:45,325
I was a shark, afraid to stop
moving,
931
00:54:45,369 --> 00:54:52,724
because if I did, I might
realize how empty I was.
932
00:54:52,767 --> 00:55:01,385
I forgot what it's like to be
around people who actually care
about each other.
933
00:55:01,428 --> 00:55:06,128
If I accomplish nothing else
this summer, and I probably
won't,
934
00:55:06,172 --> 00:55:07,913
I'm gonna bring your business
back.
935
00:55:07,956 --> 00:55:12,309
No that's not true, we're gonna
bring the business back. You and
me.
936
00:55:12,352 --> 00:55:13,919
Are you a magician or something?
937
00:55:13,962 --> 00:55:16,269
A salesman, just like you.
938
00:55:16,313 --> 00:55:19,751
Yeah except I sell fudge bars,
you sell hedge funds.
939
00:55:19,794 --> 00:55:28,542
Like I said, we're both
salesmen, try it on.
940
00:55:33,025 --> 00:55:35,332
According to market research,
941
00:55:35,375 --> 00:55:38,378
Espresso's the new latte,
bagel's the new muffin,
942
00:55:38,422 --> 00:55:42,382
Fro-yo's the ice-cream, and
greek yogurt's the new Fro-yo.
943
00:55:42,426 --> 00:55:43,949
I dunno what you're talking
about.
944
00:55:43,992 --> 00:55:45,646
Trends.
945
00:55:45,690 --> 00:55:47,431
See that's all you do on Wall
st.isn't it? you follow trends.
946
00:55:47,474 --> 00:55:48,736
No, we make trends.
947
00:55:48,780 --> 00:55:50,434
Trends are fickle.
948
00:55:50,477 --> 00:55:52,000
So are customers.
949
00:55:52,044 --> 00:55:55,700
That's true, I'll tell you
what's not fickle, ice-cream.
950
00:55:55,743 --> 00:55:59,834
It's always cold, it's always
sweet, and it alwys tastes good.
951
00:55:59,878 --> 00:56:02,315
And when the weather turns cold
so does the business,
952
00:56:02,359 --> 00:56:03,708
And we have to deal with that
seasonal issue.
953
00:56:03,751 --> 00:56:05,405
You're right, you're right,
you're right.
954
00:56:05,449 --> 00:56:07,233
And we need a new slogan.
955
00:56:07,276 --> 00:56:11,629
Why? What's wrong with that
slogan? "Everybody needs
Ice-cream",
956
00:56:11,672 --> 00:56:12,760
What's wrong with that?
957
00:56:12,804 --> 00:56:14,806
First of all, nobody needs
ice-cream.
958
00:56:14,849 --> 00:56:18,984
Well you can't go and say that,
"Nobody needs ice-cream"?
959
00:56:19,027 --> 00:56:19,898
We need something that pops.
960
00:56:19,941 --> 00:56:21,726
That pops.
961
00:56:21,769 --> 00:56:23,641
"What happens on the truck stays
on the truck"?
962
00:56:23,684 --> 00:56:26,470
Heheh, no.
963
00:56:26,513 --> 00:56:28,210
"Ice-cream never sleeps."
964
00:56:28,254 --> 00:56:29,386
You kidding me?
965
00:56:29,429 --> 00:56:30,996
Okay, it melts.
966
00:56:31,039 --> 00:56:35,087
Unless you plug of course,
sorry.
967
00:56:35,130 --> 00:56:38,830
I dunno, I always thought things
would just stay the same.
968
00:56:38,873 --> 00:56:40,440
Change isn't always a bad thing.
969
00:56:40,484 --> 00:56:42,399
It's not always good either.
970
00:56:42,442 --> 00:56:46,403
It can be, there's been a few
improvements since the VCR.
971
00:56:46,446 --> 00:56:50,189
Alright, I'll tell you one thing
that I wouldn't mind changing.
972
00:56:50,232 --> 00:56:53,932
That song. That music on the
truck has been the same for 20
years,
973
00:56:53,975 --> 00:56:55,499
it's driving me mental.
974
00:56:55,542 --> 00:56:56,848
Then why do you keep playing it?
975
00:56:56,891 --> 00:57:00,504
I dunno, I guess I'm just lazy,
it's a habit.
976
00:57:00,547 --> 00:57:02,375
Dad you can listen to anything
you want,
977
00:57:02,419 --> 00:57:06,640
what do you wanna hear? Rock?
classical, Oldies?, New age?
978
00:57:06,684 --> 00:57:10,470
Really? I like Jazz, I could
have Jazz.
979
00:57:10,514 --> 00:57:12,124
Jazz...
980
00:57:12,167 --> 00:57:16,824
Retro yet edgie, soothing yet
somehow distrubing, I like it.
981
00:57:16,868 --> 00:57:17,521
Really?
982
00:57:17,564 --> 00:57:18,957
Yeah.
983
00:57:19,000 --> 00:57:19,958
You're not just saying that to
make me feel good?
984
00:57:20,001 --> 00:57:21,307
Jazz.
985
00:57:21,350 --> 00:57:22,656
Imagine an ice-cream truck that
plays Jazz.
986
00:57:22,700 --> 00:57:24,223
take me to it Daddy-o.
987
00:57:24,266 --> 00:57:25,354
that'd be pretty good.
988
00:57:25,398 --> 00:57:28,009
Yeah.
989
00:57:39,325 --> 00:57:41,893
Good shot, Here you go Jer-Bear.
990
00:57:41,936 --> 00:57:45,505
Thank you Harry, really
appreciate this, gonna hit the
spot.
991
00:57:45,549 --> 00:57:47,072
Here, put these in the freezer
will ya?
992
00:57:47,115 --> 00:57:49,117
I know how many are supposed to
be in there.
993
00:57:49,161 --> 00:57:50,989
Alright, okay.
994
00:57:51,032 --> 00:57:56,168
Let's show this guy something he
can't learn on the internet 'eh
fellas?
995
00:58:07,614 --> 00:58:13,577
Woah woah woah woah!
996
00:58:13,620 --> 00:58:18,233
Alright here we go eh.
997
00:58:18,277 --> 00:58:25,284
[cheering]
998
00:58:25,327 --> 00:58:27,765
I thought you'd never done this
before huh?
999
00:58:27,808 --> 00:58:33,553
It's not nice to lie to your
elders.
1000
00:58:33,597 --> 00:58:36,338
Look at that!
1001
00:58:36,382 --> 00:58:42,083
[cheering and clapping]
1002
00:58:42,127 --> 00:58:44,564
I get first dibs on the
ice-cream.
1003
00:58:44,608 --> 00:58:45,913
Re-match Jerry, next week.
1004
00:58:45,957 --> 00:58:53,138
Next week.
1005
00:58:53,181 --> 00:58:58,970
See ya Harry.
1006
00:58:59,013 --> 00:59:00,580
Those guys are intense.
1007
00:59:00,624 --> 00:59:03,496
Jerry's city champ, how much did
you lose?
1008
00:59:03,540 --> 00:59:05,063
A box of pistachio bars.
1009
00:59:05,106 --> 00:59:10,416
Ugh, you got off easy, I had to
paint the activity room.
1010
00:59:10,459 --> 00:59:15,943
So, Dallas, you'll need some
cowboy boots, and a big hat.
1011
00:59:15,987 --> 00:59:20,992
Dallas actually has some paved
roads these days, with
buildings and everything.
1012
00:59:21,035 --> 00:59:22,646
Is that what Rick told you?
1013
00:59:22,689 --> 00:59:25,692
'cause you cant trust anything
that guys says, he's a Lawyer.
1014
00:59:25,736 --> 00:59:30,349
Well, If you're asking if I've
decided yet, I haven't.
1015
00:59:30,392 --> 00:59:33,047
Good.
1016
00:59:33,091 --> 00:59:36,094
You do realize this doesn't
actually involve you.
1017
00:59:36,137 --> 00:59:40,620
Actually it does, he wouldn't
have proposed if it wasn't for
me.
1018
00:59:40,664 --> 00:59:43,971
So you're saying you don't think
he's really in love with me.
1019
00:59:44,015 --> 00:59:49,150
Of course he's in love with you,
who wouldn't be?
1020
00:59:49,194 --> 00:59:54,329
[phone rings]
1021
00:59:54,373 --> 00:59:55,417
Shouldn't you get that?
1022
00:59:55,461 --> 00:59:56,984
It can wait.
1023
00:59:57,028 --> 00:59:58,464
What if it's a job offer?
1024
00:59:58,507 --> 01:00:01,554
I have a job, besides I can't
leave here right now.
1025
01:00:01,598 --> 01:00:04,862
What's wrong?
1026
01:00:04,905 --> 01:00:07,952
Rocky Roads is closing its
coolers.
1027
01:00:07,995 --> 01:00:09,954
What?
1028
01:00:09,997 --> 01:00:11,608
Yeah, My dad didn't want to tell
me.
1029
01:00:11,651 --> 01:00:13,871
He didn't want to look like a
failure infront of me.
1030
01:00:13,914 --> 01:00:17,657
I'm so sorry, Rocky Roads is
his whole life
1031
01:00:17,701 --> 01:00:19,528
I know.
1032
01:00:19,572 --> 01:00:22,662
I can't imagine this place
without it.
1033
01:00:22,706 --> 01:00:27,232
You know, your parents gave me
my first paint set.
1034
01:00:27,275 --> 01:00:29,843
Oh yeah, the pink eisel.
1035
01:00:29,887 --> 01:00:35,370
Yeah, it was my tenth birthday,
and we had pink ice-cream too.
1036
01:00:35,414 --> 01:00:35,936
Oh yeah.
1037
01:00:35,980 --> 01:00:38,199
Yeah.
1038
01:00:38,243 --> 01:00:41,550
You know, if you need help with
anything, just let me know.
1039
01:00:41,594 --> 01:00:43,248
[Bell ringing]
1040
01:00:43,291 --> 01:00:44,728
You snooze you lose old-timer
1041
01:00:44,771 --> 01:00:45,946
Old timer?
1042
01:00:45,990 --> 01:00:47,774
That must hurt.
1043
01:00:47,818 --> 01:00:49,689
You're the same age as me.
1044
01:00:49,733 --> 01:00:53,388
Oh, cut him off at 4th and
settle this thing at the kiddy
pool.
1045
01:00:53,432 --> 01:00:55,347
[phone rings]
1046
01:00:55,390 --> 01:00:57,044
See you tomorrow.
1047
01:00:57,088 --> 01:00:58,437
Tomorrow?
1048
01:00:58,480 --> 01:00:59,612
It's Sunday, church.
1049
01:00:59,656 --> 01:01:02,397
Wow, that's four times in four
weeks.
1050
01:01:02,441 --> 01:01:03,790
You counting?
1051
01:01:03,834 --> 01:01:11,755
Everyone is, Reverend's got a
pool going.
1052
01:01:11,798 --> 01:01:13,887
Hey, Mr.Price.
1053
01:01:13,931 --> 01:01:15,672
Hey buddy boy.
1054
01:01:15,715 --> 01:01:16,411
Thanks for getting back to me.
1055
01:01:16,455 --> 01:01:17,761
Alright here it is.
1056
01:01:17,804 --> 01:01:19,240
Any longer and I'm gonna be as
old as you man!
1057
01:01:19,284 --> 01:01:22,591
C'mon gramps I 'ain't got all
day.
1058
01:01:22,635 --> 01:01:27,771
Hey I'm just closing a deal,
talk later.
1059
01:01:29,860 --> 01:01:32,253
Ethnic food's pretty popular
these days.
1060
01:01:32,297 --> 01:01:34,603
Yeah there's a lot of signs
there.
1061
01:01:34,647 --> 01:01:35,953
It doesn't go bad as quick.
1062
01:01:35,996 --> 01:01:37,606
That's a good point.
1063
01:01:37,650 --> 01:01:39,913
You boys gonna be at this for a
while?
1064
01:01:39,957 --> 01:01:42,437
Ice-cream never sleeps
sweetheart.
1065
01:01:42,481 --> 01:01:45,440
Can I get you anything else? Hot
water and lemon?
1066
01:01:45,484 --> 01:01:47,268
Okay now I don't want you to
take this the wrong way,
1067
01:01:47,312 --> 01:01:51,403
but I never want to see another
cup of hot water and lemon
again.
1068
01:01:51,446 --> 01:01:53,100
I guess a little coffee couldn't
hurt.
1069
01:01:53,144 --> 01:01:56,060
Make mine a double espressso,
it's an all-nighter here.
1070
01:01:56,103 --> 01:01:58,149
Harrison, where do we keep the
high octane stuff?
1071
01:01:58,192 --> 01:02:02,457
Uh, between the electric pepper
mill and the rice cooker.
1072
01:02:02,501 --> 01:02:05,199
Oh, I'm starving.
1073
01:02:05,243 --> 01:02:13,773
She does these great.
1074
01:02:13,817 --> 01:02:15,993
Sticks.
1075
01:02:16,036 --> 01:02:17,777
What?
1076
01:02:17,821 --> 01:02:22,129
Sticks are the new forks.
1077
01:02:22,173 --> 01:02:28,353
I know how we're gonna save
Rocky Road.
1078
01:02:28,396 --> 01:02:30,790
Oh that's Major, you want all
the ovens?
1079
01:02:30,834 --> 01:02:32,226
Yeah, sounds good
1080
01:02:32,270 --> 01:02:33,140
You're the boss.
1081
01:02:33,184 --> 01:02:34,881
Oh, now you're catching on.
1082
01:02:34,925 --> 01:02:40,104
Yeah, it takes me a while, when
I get there I get there.
1083
01:02:40,147 --> 01:02:42,846
Woah dudes, what happened here?
1084
01:02:42,889 --> 01:02:45,805
Well we're re-tooling, if you
wanna know.
1085
01:02:45,849 --> 01:02:47,807
We're diversifying see.
1086
01:02:47,851 --> 01:02:50,375
We're gonna do cold food in the
summer,
1087
01:02:50,418 --> 01:02:53,813
we're gonna do comfort food in
the winter, and you're late
again.
1088
01:02:53,857 --> 01:02:55,467
Oh yeah sorry, 'cause I was at
the..
1089
01:02:55,510 --> 01:02:57,208
the Library?
1090
01:02:57,251 --> 01:02:58,731
Oh how'd you know?
1091
01:02:58,775 --> 01:03:00,820
Lucky guess.
1092
01:03:00,864 --> 01:03:02,039
My son doesn't tolerate
lateness,
1093
01:03:02,082 --> 01:03:04,606
you wanna work here, you gotta
be on time.
1094
01:03:04,650 --> 01:03:08,828
So grab some gloves, and pass me
the channel locks okay?
1095
01:03:08,872 --> 01:03:10,003
Uh, the which?
1096
01:03:10,047 --> 01:03:13,180
Blue handles.
1097
01:03:13,224 --> 01:03:14,921
Am I still on the B route?
1098
01:03:14,965 --> 01:03:17,010
Oh all that's changing too.
1099
01:03:17,054 --> 01:03:17,663
There ya go.
1100
01:03:17,706 --> 01:03:19,578
Cool.
1101
01:03:52,132 --> 01:03:53,699
Hello.
1102
01:03:53,742 --> 01:03:55,875
Hey.
1103
01:03:55,919 --> 01:03:58,573
Listen to this.
1104
01:03:58,617 --> 01:04:03,883
Okay, well there's also this.
1105
01:04:03,927 --> 01:04:05,798
Oh, Fiona Draper's garden?
1106
01:04:05,842 --> 01:04:07,974
No, she had a dog in her yard.
1107
01:04:08,018 --> 01:04:09,280
It's a Chihuahua
1108
01:04:09,323 --> 01:04:11,804
Well it sounded bigger.
1109
01:04:11,848 --> 01:04:18,680
Come in, I'm almost finished.
1110
01:04:18,724 --> 01:04:20,900
Wow, I haven't been here since..
1111
01:04:20,944 --> 01:04:23,816
You plugged your truck into the
house and blew the electrical
panel?
1112
01:04:23,860 --> 01:04:25,644
Right, I forgot about that.
1113
01:04:25,687 --> 01:04:27,907
My parents didn't, they still
mention it.
1114
01:04:27,951 --> 01:04:29,691
They do?
1115
01:04:31,345 --> 01:04:35,915
Yup, and now that I talk to them
twice a day they mention it a
lot.
1116
01:04:35,959 --> 01:04:42,052
Here, take a look I finished
your new artwork.
1117
01:04:42,095 --> 01:04:43,401
It's amazing!
1118
01:04:43,444 --> 01:04:45,011
Yeah do you like it?
1119
01:04:45,055 --> 01:04:46,360
I love it.
1120
01:04:46,404 --> 01:04:47,144
Thank you Susie.
1121
01:04:47,187 --> 01:04:48,797
You're welcome.
1122
01:04:48,841 --> 01:04:50,582
You know if you didn't put me in
the friend zone, I'd hug you.
1123
01:04:50,625 --> 01:04:52,366
Friends can hug.
1124
01:04:52,410 --> 01:04:54,586
Come here.
1125
01:04:54,629 --> 01:04:55,804
Can they kiss?
1126
01:04:55,848 --> 01:04:59,330
Alright, when is the grand
reopening?
1127
01:04:59,373 --> 01:05:04,248
Labor day weekend, the same say
you're going to break Rick
Johnson's heart.
1128
01:05:04,291 --> 01:05:06,293
You never give up do you?
1129
01:05:06,337 --> 01:05:08,078
Like a recurring nightmare.
1130
01:05:08,121 --> 01:05:12,038
I was thinking more along the
lines of pest, but nightmare
works.
1131
01:05:12,082 --> 01:05:16,956
Okay labor day weekend, are you
thinking Saturday, Sunday, or
Monday?
1132
01:05:17,000 --> 01:05:19,654
Saturday so we have three solid
days to sell.
1133
01:05:19,698 --> 01:05:26,096
I thought so.
1134
01:05:26,139 --> 01:05:31,449
Hey, I thought you tore up all
our old pictures.
1135
01:05:31,492 --> 01:05:37,194
Oh, right, well how many girls
can say they went to their prom
in an ice cream truck?
1136
01:05:37,237 --> 01:05:39,326
Yeah, sorry about that.
1137
01:05:39,370 --> 01:05:41,850
Are you kidding? that was the
best.
1138
01:05:41,894 --> 01:05:43,156
You were freezing
1139
01:05:43,200 --> 01:05:46,203
No, it was the best.
1140
01:05:46,246 --> 01:05:47,073
Yeah.
1141
01:05:47,117 --> 01:05:48,857
Mhmm.
1142
01:05:48,901 --> 01:05:51,034
Hey, you still got that
trampoline out back?
1143
01:05:51,077 --> 01:05:51,991
What do you think?
1144
01:05:52,035 --> 01:05:53,950
Sweet.
1145
01:05:59,303 --> 01:06:03,655
[laughing]
1146
01:06:03,698 --> 01:06:07,485
This used to be a lot easier.
1147
01:06:21,542 --> 01:06:23,675
Oh man, I'm too old for that.
1148
01:06:23,718 --> 01:06:26,591
Yes you are.
1149
01:06:26,634 --> 01:06:28,723
It feels like I never left
this place.
1150
01:06:28,767 --> 01:06:30,769
Almost.
1151
01:06:30,812 --> 01:06:33,119
There's 8 million people in
Manhattan.
1152
01:06:33,163 --> 01:06:37,341
It's crazy to think that with 8
million people living with you,
you can still feel alone.
1153
01:06:37,384 --> 01:06:39,082
Do you feel alone here?
1154
01:06:39,125 --> 01:06:46,045
No, how could I with everyone
watching my every move?
1155
01:06:46,089 --> 01:06:47,829
What does that guy have a GPS on
me or something?
1156
01:06:47,873 --> 01:06:49,744
No, we're meeting the Reverend
here.
1157
01:06:49,788 --> 01:06:51,050
Oh.
1158
01:06:51,094 --> 01:06:52,486
Councelling.
1159
01:06:52,530 --> 01:06:55,141
For Rick's emotional
shortcomings?
1160
01:06:55,185 --> 01:06:57,317
Premarital councelling.
1161
01:06:57,361 --> 01:07:00,146
Oh no.
1162
01:07:00,190 --> 01:07:03,062
Well, you want me to leave out
the back gate?
1163
01:07:03,106 --> 01:07:04,716
We're not in High School.
1164
01:07:04,759 --> 01:07:06,631
You're not, I'm not so sure
about me and him.
1165
01:07:06,674 --> 01:07:09,416
Well he probably already saw
your bike on the front lawn so.
1166
01:07:09,460 --> 01:07:15,379
Right.
1167
01:07:15,422 --> 01:07:18,208
Oh what a treat, it's Rick.
1168
01:07:18,251 --> 01:07:19,470
You look nice.
1169
01:07:19,513 --> 01:07:20,558
Thank you.
1170
01:07:20,601 --> 01:07:22,038
Not you.
1171
01:07:22,081 --> 01:07:23,648
Did you tip my bike?
1172
01:07:23,691 --> 01:07:26,955
Nope, looks like you got a flat
tire though. Tough break.
1173
01:07:26,999 --> 01:07:28,783
That's funny, it wasn't flat
when I got here.
1174
01:07:28,827 --> 01:07:30,524
Don't look at me.
1175
01:07:30,568 --> 01:07:32,352
Well it's hard to avoid it when
you seem to show up everywhere.
1176
01:07:32,396 --> 01:07:35,529
Ugh, I'll drop the artwork off
at the printers okay?
1177
01:07:35,573 --> 01:07:36,269
Thanks Susie.
1178
01:07:36,313 --> 01:07:38,054
You're welcome, Hi.
1179
01:07:38,097 --> 01:07:40,665
Come here.
1180
01:08:00,728 --> 01:08:01,555
Harry.
1181
01:08:01,599 --> 01:08:03,949
Oh hey Reverend.
1182
01:08:03,992 --> 01:08:05,646
Looks like you got a flat tire
there.
1183
01:08:05,690 --> 01:08:07,257
Yeah.
1184
01:08:07,300 --> 01:08:09,128
What are you doing with that
toothpick?
1185
01:08:09,172 --> 01:08:10,608
Nothing.
1186
01:08:10,651 --> 01:08:12,262
Good, because we don't believe
in an eye for an eye.
1187
01:08:12,305 --> 01:08:14,046
What about a tire for a tire?
1188
01:08:14,090 --> 01:08:16,353
Turn the other cheek.
1189
01:08:16,396 --> 01:08:19,225
Right, so Premarital councelling
huh?
1190
01:08:19,269 --> 01:08:24,317
Yeah, I look forward to doing
that for you one day.
1191
01:08:24,361 --> 01:08:26,493
Give it here, come on.
1192
01:08:26,537 --> 01:08:28,800
I'll see you in church Harry.
1193
01:08:28,843 --> 01:08:29,888
Still Sunday right?
1194
01:08:29,931 --> 01:08:34,284
Sunday and every day.
1195
01:09:11,321 --> 01:09:14,846
Well, that was interesting.
1196
01:09:14,889 --> 01:09:18,197
I think there's a few things we
need to work on.
1197
01:09:18,241 --> 01:09:22,375
Oh! Rick remember, the key is
listening.
1198
01:09:22,419 --> 01:09:23,202
Got it.
1199
01:09:23,246 --> 01:09:23,942
What?
1200
01:09:23,985 --> 01:09:24,812
I said got it.
1201
01:09:24,856 --> 01:09:28,207
I'm just kidding.
1202
01:09:28,251 --> 01:09:30,296
I was nervous.
1203
01:09:30,340 --> 01:09:31,950
It's okay.
1204
01:09:31,993 --> 01:09:34,300
I gotta go, I'll call you later?
1205
01:09:34,344 --> 01:09:37,695
Yeah, would you mind dropping
this off at the printers for me?
1206
01:09:37,738 --> 01:09:40,306
According to the Reverend I
should say yes.
1207
01:09:40,350 --> 01:09:42,308
All the information's on the
post it,
1208
01:09:42,352 --> 01:09:44,658
I just called and they're gonna
do a rush job for me.
1209
01:09:44,702 --> 01:09:48,227
Ten to Four P.M. stone park,
Saturday Labour day weekend.
1210
01:09:48,271 --> 01:09:49,097
got it!
1211
01:09:49,141 --> 01:09:51,535
See, listening, doing.
1212
01:09:51,578 --> 01:09:54,059
Yeah, great, thank you.
1213
01:09:54,102 --> 01:10:04,200
Okay, I am gonna do this, I'm a
good boy, I'm a catch, listening
and doing.
1214
01:10:04,243 --> 01:10:13,861
Yeah, listening and doing, you
can do this, you can do this,
listening and doing.
1215
01:10:13,905 --> 01:10:26,744
Okay, on a mission, I am going
to do this.
1216
01:10:28,615 --> 01:10:33,446
Susie said you were expecting
this, all the information's on
the post-it note...
1217
01:10:33,490 --> 01:10:41,846
Uh, alright it's Stone Park,
Labor day, ten a.m. to four p.m.
1218
01:10:41,889 --> 01:10:44,979
Looks like labor day's on Monday
the third this year.
1219
01:10:45,023 --> 01:10:46,416
See, I'm a listener.
1220
01:11:18,926 --> 01:11:22,930
These Rocky Road signs are all
over town.
1221
01:11:22,974 --> 01:11:24,018
You know what I don't get?
1222
01:11:24,062 --> 01:11:25,455
Another card.
1223
01:11:25,498 --> 01:11:26,891
Why would they have the grand
opening on a Monday?
1224
01:11:26,934 --> 01:11:29,502
I mean it makes more sense to do
it on a Saturday,
1225
01:11:29,546 --> 01:11:31,548
that way you take advantage of
the three day weekend.
1226
01:11:31,591 --> 01:11:36,727
Well there ought to be an
ordanace against posting signs
on every corner.
1227
01:11:36,770 --> 01:11:38,642
I don't think so Fiona.
1228
01:11:38,685 --> 01:11:42,515
Well there ought to be, and
you should bring it up at
Sunday sermon.
1229
01:11:42,559 --> 01:11:45,605
Sunday's sermon is love thy
neighbour.
1230
01:11:45,649 --> 01:11:49,348
I'm gonna give Harry a call,
it's bad business!
1231
01:11:49,392 --> 01:11:51,219
I wouldn't play that one.
1232
01:11:51,263 --> 01:11:57,182
I'm sure Harry knows what he's
doing and it's a no talk game
Fiona.
1233
01:11:57,225 --> 01:12:02,361
You seen how much time Susie's
been spending with that boy?
1234
01:12:02,405 --> 01:12:04,798
I don't know what she sees in
him.
1235
01:12:04,842 --> 01:12:06,496
He's a good kid, give him a
break.
1236
01:12:06,539 --> 01:12:10,282
He's a Rose thief, and she ought
to stick with that Johnson boy.
1237
01:12:10,326 --> 01:12:13,677
Let's see how it all plays out.
1238
01:12:13,720 --> 01:12:16,375
Hahaha. Gin.
1239
01:12:16,419 --> 01:12:19,160
Told you not to play that card.
1240
01:12:19,204 --> 01:12:23,469
Oh I wish we were playing for
money.
1241
01:12:23,513 --> 01:12:25,906
Is it delicious?
1242
01:12:25,950 --> 01:12:28,474
Here try one.
1243
01:12:28,518 --> 01:12:31,695
Mmm, delicious!
1244
01:12:31,738 --> 01:12:32,739
Really?
1245
01:12:32,783 --> 01:12:34,393
Yeah.
1246
01:12:34,437 --> 01:12:44,664
Delicious.
1247
01:12:44,708 --> 01:12:47,363
Oh!
1248
01:12:49,060 --> 01:12:51,497
It's perfect.
1249
01:12:51,541 --> 01:12:52,368
Really?
1250
01:12:52,411 --> 01:12:54,021
Really.
1251
01:12:54,065 --> 01:12:57,460
I can't believe summer's ending
already.
1252
01:12:57,503 --> 01:12:59,679
Yeah I know it went by so fast.
1253
01:12:59,723 --> 01:13:01,289
Yeah it did.
1254
01:13:01,333 --> 01:13:03,248
You know where time goes really
slow?
1255
01:13:03,291 --> 01:13:04,249
Texas.
1256
01:13:04,292 --> 01:13:06,033
Is that so?
1257
01:13:06,077 --> 01:13:10,429
Mhmm, Cowboy Rick's hitting the
trail Tuesday right?
1258
01:13:10,473 --> 01:13:13,911
Will you be riding shotgun?
1259
01:13:13,954 --> 01:13:16,696
I haven't decided.
1260
01:13:16,740 --> 01:13:20,831
Well you know the Reverend says
if you truly love someone you
don't have to decide,
1261
01:13:20,874 --> 01:13:22,441
you just know.
1262
01:13:22,485 --> 01:13:23,964
When did the Reverend say that?
1263
01:13:24,008 --> 01:13:27,446
Last Sunday at church, I guess
I'm winning the pool.
1264
01:13:27,490 --> 01:13:29,448
Okay maybe I said it.
1265
01:13:29,492 --> 01:13:32,930
Maybe you just don't want Rick
to win.
1266
01:13:32,973 --> 01:13:39,806
If I hadn't left town would we
still be together?
1267
01:13:39,850 --> 01:13:42,026
I don't know.
1268
01:13:42,069 --> 01:13:46,117
I do.
1269
01:13:46,160 --> 01:13:48,641
Don't do this Harry.
1270
01:13:48,685 --> 01:13:52,819
Don't try and charm me back into
this again, because you're just
going to leave!
1271
01:13:52,863 --> 01:13:56,432
You know you are.
1272
01:13:56,475 --> 01:13:58,172
Okay are we done yet?
1273
01:13:58,216 --> 01:14:02,263
You know we hit the road
tomorrow we gotta be ready,
let's go.
1274
01:14:02,307 --> 01:14:07,312
Are we done?
1275
01:14:07,355 --> 01:14:09,619
Susie.
1276
01:14:09,662 --> 01:14:14,580
I think we are.
1277
01:14:14,624 --> 01:14:19,063
It's fantastic, isn't it Ben?
1278
01:14:19,106 --> 01:14:20,760
Ben what's wrong are you sick?
1279
01:14:20,804 --> 01:14:23,850
Am I sick? no, I'm not sick, why
would I be sick?
1280
01:14:23,894 --> 01:14:25,330
Do you not like it Mr.Burk?
1281
01:14:25,373 --> 01:14:30,335
What? No, the truck is fantastic
it's a great job.
1282
01:14:30,378 --> 01:14:33,425
No I just suppose I'm starting
to feel a little nerves,
1283
01:14:33,469 --> 01:14:39,779
I mean we start tomorrow and I
don't want to fail in front of
my family.
1284
01:14:39,823 --> 01:14:48,309
You know dad, no matter what
happens, you're already a
success.
1285
01:14:48,353 --> 01:14:49,136
Me?
1286
01:14:49,180 --> 01:14:51,051
Yes you.
1287
01:14:51,095 --> 01:14:54,141
You know I've been looking up to
these heavy hitters on Wall st.
for years,
1288
01:14:54,185 --> 01:14:56,361
I should have been looking up to
you.
1289
01:14:56,404 --> 01:15:01,497
You're there for people, you're
honest, your word is your word,
1290
01:15:01,540 --> 01:15:03,847
I mean you give away free
ice-cream to cheer people up,
1291
01:15:03,890 --> 01:15:05,675
while your business is going
under.
1292
01:15:05,718 --> 01:15:08,416
Some people say that man's a
fool.
1293
01:15:08,460 --> 01:15:14,379
No dad, that's the kind of man I
wanna be.
1294
01:15:14,422 --> 01:15:19,297
Well thank you son, thanks son.
1295
01:15:41,711 --> 01:15:43,016
What time is it?
1296
01:15:43,060 --> 01:15:43,930
Where's your watch?
1297
01:15:43,974 --> 01:15:46,454
We sold it to buy the grill.
1298
01:15:46,498 --> 01:15:48,848
Look this is a disaster there's
nobody coming.
1299
01:15:48,892 --> 01:15:49,719
They'll come.
1300
01:15:49,762 --> 01:15:51,938
We've been here two hours.
1301
01:15:51,982 --> 01:15:57,291
Hey boss, I mean this is a bust,
you think I can take off?
1302
01:15:57,335 --> 01:15:59,642
Take off Razor, see you later.
1303
01:15:59,685 --> 01:16:02,079
I don't get it, we did
everything right.
1304
01:16:02,122 --> 01:16:05,212
Maybe we over sold, maybe we
just pushed too hard I dunno.
1305
01:16:05,256 --> 01:16:06,605
How can no one show up?
1306
01:16:06,649 --> 01:16:09,608
The Reverend, you're friends,
not even Susie.
1307
01:16:09,652 --> 01:16:11,610
I saw her at the bakery with
Rick this morning,
1308
01:16:11,654 --> 01:16:18,399
I didn't want to say anything,
she was wearing a cowboy hat.
1309
01:16:18,443 --> 01:16:19,400
I guess that's it then.
1310
01:16:19,444 --> 01:16:21,228
Well, We tried.
1311
01:16:21,272 --> 01:16:24,101
I'm sorry dad, I really wanted
this for us.
1312
01:16:24,144 --> 01:16:25,624
Nothing to be sorry about,
1313
01:16:25,668 --> 01:16:30,150
Okay let's just pack up the food
and let's get out of here.
1314
01:16:39,246 --> 01:16:41,684
Yo guys, I can't believe I
didn't notice this,
1315
01:16:41,727 --> 01:16:43,729
some idiot wrote Labour day as a
Monday.
1316
01:16:43,773 --> 01:16:44,817
Lemme see this.
1317
01:16:44,861 --> 01:16:48,342
Check it out.
1318
01:16:48,386 --> 01:16:51,215
Oh well the food's not going to
keep for two days.
1319
01:16:51,258 --> 01:16:55,132
Razor, smart phone, Stat.
1320
01:16:55,175 --> 01:16:57,787
I'll Ping everyone with twitter,
there is twitter here right?
1321
01:16:57,830 --> 01:16:59,658
What do you think, we're
dinosaurs?
1322
01:16:59,702 --> 01:17:03,227
Hey dude, look I'm on Twitter,
Instagram, Facebook, Vine, and
Kick.
1323
01:17:03,270 --> 01:17:08,058
Gimme that thing.
1324
01:17:08,101 --> 01:17:10,538
Okay it's gotta be a good
hashtag though.
1325
01:17:10,582 --> 01:17:14,499
Okay, I got this.
1326
01:17:14,542 --> 01:17:19,591
Oh Rick.
1327
01:17:19,635 --> 01:17:24,248
Hey, check this out.
1328
01:17:24,291 --> 01:17:28,208
Oh my, Let's go.
1329
01:17:40,394 --> 01:17:47,140
Oh this is exciting, come on
everybody, let's go, come on!
1330
01:17:47,184 --> 01:17:52,885
Hey guys check this out! We
gotta go.
1331
01:18:02,852 --> 01:18:07,117
Huh?
1332
01:18:07,160 --> 01:18:11,295
Ah, look at this, looks like
they're sticking with us after
all.
1333
01:18:11,338 --> 01:18:13,514
Let's get this party Started.
1334
01:18:13,558 --> 01:18:16,343
Hiya, come on through.
1335
01:18:16,387 --> 01:18:19,477
Good thing I've got 7000
followers on twitter huh?
1336
01:18:19,520 --> 01:18:22,219
That 6999 more than I have.
1337
01:18:33,056 --> 01:18:36,624
Excuse me, could I have your
attention please?
1338
01:18:36,668 --> 01:18:38,104
I'd just like to say a few
words.
1339
01:18:38,148 --> 01:18:41,325
You have no idea how good it is
to see all of you.
1340
01:18:41,368 --> 01:18:44,241
It's funny this truck used to
embarrass me,
1341
01:18:44,284 --> 01:18:50,247
but I guess it took losing
everything to find out what's
really important.
1342
01:18:50,290 --> 01:18:54,686
Turns out it's been right in
front of me all along,
1343
01:18:54,730 --> 01:18:57,254
and at the risk of sounding
corny,
1344
01:18:57,297 --> 01:19:00,823
sometimes the best road is the
Rocky Road home.
1345
01:19:00,866 --> 01:19:08,134
[applause]
1346
01:19:11,616 --> 01:19:15,620
Okay form a line here, I'll
start taking orders. This is
what we got,
1347
01:19:15,663 --> 01:19:19,624
Cheeseburger on a stick, Tuna?
okay.
1348
01:19:36,902 --> 01:19:39,513
You did a good job.
1349
01:19:39,557 --> 01:19:41,559
We did a good job.
1350
01:19:41,602 --> 01:19:45,041
That was a really good speech,
did you mean all that?
1351
01:19:45,084 --> 01:19:46,346
You couldn't tell?
1352
01:19:46,390 --> 01:19:49,349
Well you are quite the smooth
talker.
1353
01:19:49,393 --> 01:19:53,266
Well I'm not that smooth or else
you wouldn't be going to Dallas.
1354
01:19:53,310 --> 01:19:56,182
Yeah, well, I'll come back to
visit.
1355
01:19:56,226 --> 01:20:00,621
And I'll be here.
1356
01:20:00,665 --> 01:20:05,583
Hey, look I owe you an apology.
1357
01:20:05,626 --> 01:20:07,890
Just one?
1358
01:20:07,933 --> 01:20:13,025
Look I think I might have
screwed up your poster, not
intentionally.
1359
01:20:13,069 --> 01:20:15,245
It's okay.
1360
01:20:15,288 --> 01:20:16,681
It is?
1361
01:20:16,724 --> 01:20:18,857
Yeah,
1362
01:20:18,901 --> 01:20:20,946
I mean we've been trying to let
the air out of each other's
tires for a while now.
1363
01:20:20,990 --> 01:20:23,775
That wasn't me.
1364
01:20:23,819 --> 01:20:28,214
It's okay man, I want us to
start over.
1365
01:20:28,258 --> 01:20:30,042
As what?
1366
01:20:30,086 --> 01:20:31,696
Friends.
1367
01:20:31,739 --> 01:20:33,698
Friends?
1368
01:20:33,741 --> 01:20:36,309
We already have a couple things
in common, we both don't like
eachother,
1369
01:20:36,353 --> 01:20:41,706
and we care about the same girl.
1370
01:20:41,749 --> 01:20:46,450
Well, good luck in Dallas. Take
good care of her.
1371
01:20:46,493 --> 01:20:51,585
I will.
1372
01:20:58,027 --> 01:21:02,031
Hey, you ever want lawn bowling
lessons kid, just let me know
alright?
1373
01:21:02,074 --> 01:21:04,990
You know what Jerry? I might
take you up on that.
1374
01:21:05,034 --> 01:21:09,647
Alright, take care.
1375
01:21:09,690 --> 01:21:17,350
There we are, we did it.
1376
01:21:17,394 --> 01:21:20,092
I mean what a day a total
sellout, unbelieveable.
1377
01:21:20,136 --> 01:21:22,399
Hey we'll have to go back
tomorrow.
1378
01:21:22,442 --> 01:21:23,052
[phone rings]
1379
01:21:23,095 --> 01:21:25,663
Cash and carry?
1380
01:21:25,706 --> 01:21:28,231
I have to get this.
1381
01:21:28,274 --> 01:21:29,928
Hey Mr.Price.
1382
01:21:29,972 --> 01:21:32,931
You're not taking my calls that
can only mean one thing right?
1383
01:21:32,975 --> 01:21:37,936
Who stole you away? G.S.? Not
Meryl,
1384
01:21:37,980 --> 01:21:41,418
Can't have you working for the
enemy now can we?
1385
01:21:41,461 --> 01:21:45,944
So here it is, I'm prepared to
offer you your apartment, car,
expense account,
1386
01:21:45,988 --> 01:21:51,471
and your job back, starting
yesterday with a 10% bonus.
1387
01:21:51,515 --> 01:22:00,089
That's very generous, but I'm
going to have to say no.
1388
01:22:00,132 --> 01:22:02,656
Always negotiating eh Harrison?
1389
01:22:02,700 --> 01:22:09,925
You know you've been like a son
to me so I can go to uh 20%.
1390
01:22:09,968 --> 01:22:15,495
Actually I already have a
Father, he's right here
next to my mother.
1391
01:22:15,539 --> 01:22:18,890
We've got two trucks and if
business goes the way I think it
will,
1392
01:22:18,934 --> 01:22:21,414
We'll have four by winter and
then six,
1393
01:22:21,458 --> 01:22:23,242
and then one day in the not to
distant future,
1394
01:22:24,940 --> 01:22:25,723
You're going to look out of your
hermetically sealed high rise
window
1395
01:22:26,985 --> 01:22:27,943
and see one of those trucks, and
A billboard,
1396
01:22:29,205 --> 01:22:31,642
maybe even a little sky writing,
overselling?
1397
01:22:31,685 --> 01:22:34,427
Not at all.
1398
01:22:34,471 --> 01:22:38,257
You're going to give up
everything for that?
1399
01:22:38,301 --> 01:22:41,043
That is everything, that's my
family.
1400
01:22:41,086 --> 01:22:43,654
I guess I had you wrong.
1401
01:22:43,697 --> 01:22:53,403
I had me wrong too. Goodbye
Mr.Price, when we go public
we'll call you.
1402
01:22:53,446 --> 01:22:57,276
Alright, I'm gonna need two
things: My own place and a new
phone.
1403
01:22:57,320 --> 01:22:59,322
Preferablly smaller than a
coffin.
1404
01:22:59,365 --> 01:23:03,500
I gotta tell you son, I'm very
proud of you Harrison.
1405
01:23:03,543 --> 01:23:07,721
Thanks dad. What do you say we
go back to Harry?
1406
01:23:07,765 --> 01:23:11,725
Absolutely not! What kind of a
name is Harry
1407
01:23:11,769 --> 01:23:13,858
for the head of a company like
this?
1408
01:23:47,413 --> 01:23:49,111
Hey Harry.
1409
01:23:49,154 --> 01:23:50,895
Tyler my man, what can I get
you?
1410
01:23:50,938 --> 01:23:52,766
Three cheddar sticks please.
1411
01:23:52,810 --> 01:23:53,985
Aren't you lactose intolerant?
1412
01:23:54,029 --> 01:23:58,468
Nah, you were right, I was
mis-diagnosed.
1413
01:23:58,511 --> 01:24:00,426
There you go.
1414
01:24:00,470 --> 01:24:03,951
Thanks.
1415
01:24:03,995 --> 01:24:05,475
What can I get for ya Fiona?
1416
01:24:05,518 --> 01:24:09,131
Well I'll have the fish and
chips on a stick.
1417
01:24:09,174 --> 01:24:10,567
Good choice.
1418
01:24:10,610 --> 01:24:15,137
And uh, stay out of my roses
Harry,
1419
01:24:15,180 --> 01:24:18,662
or I'll take the air out of your
other tire.
1420
01:24:18,705 --> 01:24:19,967
That was you?
1421
01:24:20,011 --> 01:24:25,103
Pssssssss.
1422
01:24:25,147 --> 01:24:27,366
Looking good old man.
1423
01:24:27,410 --> 01:24:30,456
Who you calling old man? Why
don't you get back there and re-
stock,
1424
01:24:30,500 --> 01:24:32,154
looks like we're gonna need it.
1425
01:24:32,197 --> 01:24:34,112
Alright, alright.
1426
01:24:34,156 --> 01:24:36,549
Harry.
1427
01:24:36,593 --> 01:24:38,421
I got something for the seniors
centre.
1428
01:24:38,464 --> 01:24:41,032
Please, no more ice cream, we
got enough to last us a month.
1429
01:24:41,076 --> 01:24:43,295
Better than Ice cream, and it
won't melt.
1430
01:24:43,339 --> 01:24:45,123
What the heck is this?
1431
01:24:45,167 --> 01:24:47,778
Turns out I was over gifting,
think you could use some
speakers?
1432
01:24:47,821 --> 01:24:49,562
What HI-FI?
1433
01:24:49,606 --> 01:24:50,998
Surround sound.
1434
01:24:51,042 --> 01:24:53,653
Aw thank you very much, that's
very kind of you,
1435
01:24:53,697 --> 01:24:59,094
let's see if I can get that kid
of yours to help me carry this
thing.
1436
01:24:59,137 --> 01:25:01,313
The Gotlands are renewing their
vows next month,
1437
01:25:01,357 --> 01:25:03,054
you interested in catering?
1438
01:25:03,098 --> 01:25:04,708
I'll check our schedule.
1439
01:25:04,751 --> 01:25:08,320
I'll take that as a yes.
1440
01:25:47,185 --> 01:25:49,361
I thought you were heading out
today!
1441
01:25:49,405 --> 01:25:51,102
I thought so too.
1442
01:25:51,146 --> 01:25:53,017
Flight delay?
1443
01:25:53,060 --> 01:25:59,371
Nope, I got all the way to the
airport but, I couldn't do it.
1444
01:25:59,415 --> 01:26:01,504
I told Rick no.
1445
01:26:01,547 --> 01:26:03,027
You did?
1446
01:26:03,070 --> 01:26:06,335
Yeah, I think he was relieved.
1447
01:26:06,378 --> 01:26:07,640
I know I am.
1448
01:26:07,684 --> 01:26:10,295
I mean I'm sorry, actually, I'm
not sorry,
1449
01:26:10,339 --> 01:26:13,385
I couldn't be less sorry.
1450
01:26:13,429 --> 01:26:16,214
So you're staying?
1451
01:26:16,258 --> 01:26:18,738
Yeah I'm staying.
1452
01:26:18,782 --> 01:26:23,308
That's great, because I gotta be
honest, I'm not over you Susie,
1453
01:26:23,352 --> 01:26:26,311
and I never will be.
1454
01:26:26,355 --> 01:26:34,928
I'm not over you either.
1455
01:26:34,972 --> 01:26:38,236
[throat clearing]
1456
01:26:38,280 --> 01:26:45,504
Don't mind us.
1457
01:26:45,548 --> 01:26:46,288
Ride with me?
1458
01:26:46,331 --> 01:26:46,984
Yeah.
1459
01:26:47,027 --> 01:26:48,028
I got the A route.
1460
01:26:48,072 --> 01:26:48,725
Ooh
1461
01:26:48,768 --> 01:26:49,726
and I'm the C.E.O
1462
01:26:49,769 --> 01:26:51,945
Can I drive?
1463
01:26:51,989 --> 01:26:56,123
[chuckles] No, it's very
technical machine.
1464
01:26:56,167 --> 01:27:05,132
Yeah I remember, I've driven it
before remember?
1465
01:27:05,176 --> 01:27:07,004
We got big plans for this
company.
1466
01:27:07,047 --> 01:27:08,788
How many trucks you gonna have?
1467
01:27:08,832 --> 01:27:10,834
Two trucks by the end of the
year, we're gonna get Razor in
one,
1468
01:27:10,877 --> 01:27:12,227
I'll be in the other.
1469
01:27:12,270 --> 01:27:13,358
Yeah get Razor in a truck.
1470
01:27:13,402 --> 01:27:15,099
Maybe I'll get you in a truck.
1471
01:27:15,142 --> 01:27:18,407
I'll sell millions of fish on a
stick.
101447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.