Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,680 --> 00:00:10,360
Get out of his life already, will you?
2
00:00:12,320 --> 00:00:13,320
Ruka-chan
LIVE Audio...
3
00:00:14,660 --> 00:00:19,100
Then Haruka was like,
"Did somethin' get ta yer head?!"
4
00:00:19,100 --> 00:00:21,620
And I was like, "Why the
sudden Fukuoka accent?"
5
00:00:19,200 --> 00:00:21,620
Exercise
6
00:00:21,620 --> 00:00:23,580
Heh. Wow.
7
00:00:26,760 --> 00:00:29,390
Kazuya-kun, are you feeling
down about something?
8
00:00:29,390 --> 00:00:32,130
Huh? N-No, nothing like that.
9
00:00:32,600 --> 00:00:34,820
I'm sorry about the other day.
10
00:00:36,640 --> 00:00:40,400
Ex or not, she's your classmate.
11
00:00:40,400 --> 00:00:42,490
I ignored the college implications
12
00:00:42,490 --> 00:00:45,560
and said all sorts of rude things
to your friend in a fit of rage.
13
00:00:45,900 --> 00:00:47,130
Ruka-chan...
14
00:00:47,530 --> 00:00:49,540
Oh, don't worry about it.
15
00:00:50,130 --> 00:00:53,530
Shit was awkward between us anyway.
16
00:00:53,530 --> 00:00:56,140
But you got one thing wrong.
17
00:00:56,700 --> 00:01:01,080
Mami-chan really doesn't
have any feelings for me.
18
00:01:01,700 --> 00:01:03,100
Kazuya-kun...
19
00:01:04,220 --> 00:01:07,710
And I bet she totally hates me now.
20
00:01:08,200 --> 00:01:11,420
Hearing you go so far for me
actually helped me get over it.
21
00:01:13,840 --> 00:01:16,300
Well, don't worry.
22
00:01:16,300 --> 00:01:19,300
I won't let you feel lonely.
23
00:01:19,300 --> 00:01:21,930
I just sent you a cute selfie.
24
00:01:21,930 --> 00:01:24,950
Uh, that's not really
what I was talking about.
25
00:01:25,370 --> 00:01:29,270
Either way, I'm glad
Ruka-chan's back to normal.
26
00:01:29,270 --> 00:01:31,240
Wanna switch to chatting on PC?
27
00:01:31,240 --> 00:01:34,000
I have time tonight.
I could go two hours easily.
28
00:01:34,000 --> 00:01:35,860
Nah, I'm good.
29
00:01:38,360 --> 00:01:41,120
I followed you! ^_^
I'm interested in learning more about sake, and I'm looking forward to seeing fun tweets about your grandson! ^_^
30
00:01:47,580 --> 00:01:51,540
Mizuhara Free
31
00:01:47,980 --> 00:01:51,540
Mizuhara said she was
free on May 20, I think?
32
00:01:52,280 --> 00:01:55,510
It's been a while since I rented
her out, so I'm getting nervous.
33
00:01:53,630 --> 00:01:55,510
fidget fidget
34
00:01:55,510 --> 00:01:57,790
I love you, Kazuya-kun!
35
00:01:55,510 --> 00:02:01,970
I picked this pretty
flower for you.
36
00:01:55,800 --> 00:01:58,510
She has never
said this.
37
00:01:57,790 --> 00:02:01,970
But in the end, I always have
fun because she's so nice.
38
00:01:59,550 --> 00:02:01,970
That's how the rental GF business gets you.
39
00:02:02,900 --> 00:02:05,930
Huh? Mizuhara's not in the usual place.
40
00:02:04,600 --> 00:02:05,930
Rookie Batch
41
00:02:07,890 --> 00:02:10,600
Regular Class
42
00:02:08,370 --> 00:02:10,600
Mizuhara went up a rank!
43
00:02:10,600 --> 00:02:14,220
I see. She's been a rental
girlfriend for more than a year.
44
00:02:11,020 --> 00:02:16,400
Ohhhhhh!
45
00:02:14,220 --> 00:02:16,400
She's not a rookie anymore.
46
00:02:16,400 --> 00:02:25,370
Cast Rank
47
00:02:16,400 --> 00:02:25,370
Regular
48
00:02:16,400 --> 00:02:25,370
Fee
49
00:02:16,400 --> 00:02:25,370
yen / hour
50
00:02:17,050 --> 00:02:21,230
Oh, the hourly fee goes up by a
thousand for regular class, huh?
51
00:02:21,230 --> 00:02:23,790
Well, I can live with a thousand more.
52
00:02:23,790 --> 00:02:25,370
It'll help Mizuhara.
53
00:02:25,840 --> 00:02:28,330
Mizuhara's the only one for me, after all!
54
00:02:26,620 --> 00:02:28,330
Misplaced
Determination
55
00:02:28,330 --> 00:02:30,540
If you like her
Book a date
56
00:02:29,410 --> 00:02:30,540
Wait a sec.
57
00:02:31,300 --> 00:02:34,020
A thousand yen, huh?
58
00:02:37,780 --> 00:02:41,800
You know, couldn't I stand
to be a little more greedy?
59
00:02:42,340 --> 00:02:47,200
I'm paying up as usual, and I'm not asking
her to meet my family or anything.
60
00:02:47,200 --> 00:02:49,030
It's a regular date booking.
61
00:02:47,560 --> 00:02:56,400
Just being with
Mizuhara is enough
to make me happy.
62
00:02:49,480 --> 00:02:53,850
We've usually just gone to cafés, shopped,
and gone to the aquarium at most.
63
00:02:53,850 --> 00:02:56,400
Always perfectly normal date plans.
64
00:02:56,400 --> 00:03:02,490
*If you have any other requests, such as
for specific outfits, please let us know!!
65
00:02:56,680 --> 00:02:59,390
But the service allows for
all kinds of requests,
66
00:02:59,390 --> 00:03:01,670
such as packed lunches and stuff.
67
00:03:02,730 --> 00:03:04,650
I-I mean, you know?
68
00:03:04,650 --> 00:03:07,610
She's probably grown tired
of our usual dates, too.
69
00:03:07,610 --> 00:03:09,210
We're a couple, after all.
70
00:03:08,290 --> 00:03:11,960
Not a
couple.
71
00:03:09,210 --> 00:03:11,080
Monotony is not good.
72
00:03:10,790 --> 00:03:11,960
Self-Justification
73
00:03:11,080 --> 00:03:11,960
Yeah, yeah.
74
00:03:11,960 --> 00:03:17,960
Weekly Shonen Magazine
75
00:03:12,430 --> 00:03:14,570
That said, what can I...
76
00:03:31,020 --> 00:03:36,980
Rent-a-Girlfriend
77
00:04:50,760 --> 00:04:51,660
Oh, God!
78
00:04:51,220 --> 00:04:56,730
I clearly
pushed my
luck!!!
79
00:04:51,660 --> 00:04:52,920
I really went and did it!
80
00:04:52,920 --> 00:04:55,130
Gah! I hope she isn't weirded out!
81
00:04:55,130 --> 00:04:56,730
Will she really show up?
82
00:04:56,730 --> 00:05:00,690
Got it.
83
00:04:56,810 --> 00:05:00,690
I couldn't figure out how
she felt from the text...
84
00:04:57,070 --> 00:05:00,690
Her reply was casual, but maybe
she found it creepy as hell.
85
00:05:01,600 --> 00:05:03,650
But... I regret nothing.
86
00:05:03,650 --> 00:05:05,200
Sorry, I can't go out with you.
87
00:05:04,280 --> 00:05:05,650
Gah
88
00:05:05,570 --> 00:05:07,610
Kibe
89
00:05:05,570 --> 00:05:07,610
I have a boyfriend.
90
00:05:06,030 --> 00:05:07,610
Gah!!
91
00:05:07,610 --> 00:05:11,180
I put my shame aside and asked for this.
I've wanted it since I was in high school.
92
00:05:11,180 --> 00:05:14,330
It's a fantasy that all of mankind wants
to live out once in their lifetimes!
93
00:05:14,970 --> 00:05:16,190
Oh, there you are.
94
00:05:16,330 --> 00:05:16,500
Ba-dump
95
00:05:17,540 --> 00:05:22,550
"Youth and Girlfriend"
96
00:05:21,960 --> 00:05:22,740
Hey.
97
00:05:26,870 --> 00:05:31,060
Maybe we should've picked
a less crowded spot.
98
00:05:32,010 --> 00:05:35,930
ba-dump
99
00:05:32,010 --> 00:05:35,930
fidget
100
00:05:34,070 --> 00:05:35,360
Let's go.
101
00:05:35,360 --> 00:05:36,890
Y-Yeah.
102
00:05:37,230 --> 00:05:39,180
You're really okay with this, huh?
103
00:05:39,180 --> 00:05:39,920
Huh?
104
00:05:39,920 --> 00:05:42,430
I just thought you'd find
it creepy or something.
105
00:05:42,860 --> 00:05:47,020
Well, I do get some clients who want to go
on a date with a girl in school uniform.
106
00:05:47,020 --> 00:05:48,820
What, really?
107
00:05:48,820 --> 00:05:51,780
L
o
o
k
w
h
o
s
t
a
l
k
i
n
g
.
108
00:05:48,820 --> 00:05:51,780
'
109
00:05:49,130 --> 00:05:51,780
Damn those freaks.
110
00:05:51,780 --> 00:05:54,240
But why are you in uniform, too?
111
00:05:54,240 --> 00:05:57,290
I-I figured it'd be better this way.
112
00:05:58,370 --> 00:06:01,160
Well, at least we won't look
like schoolgirl and sugar daddy.
113
00:06:01,160 --> 00:06:03,710
Anyway, it's started.
114
00:06:04,170 --> 00:06:07,050
I guess I can still pull
off schoolgirl roles.
115
00:06:07,050 --> 00:06:09,680
A school uniform date with Mizuhara.
116
00:06:10,520 --> 00:06:12,740
Am I really gonna survive this?
117
00:06:12,600 --> 00:06:14,260
Hype levels rising
118
00:06:14,820 --> 00:06:17,600
Tokyo Dome City really is popular.
119
00:06:17,600 --> 00:06:20,120
Even on a weekday, it's packed.
120
00:06:20,120 --> 00:06:22,520
Are all the students here skipping class?
121
00:06:22,980 --> 00:06:25,030
Well, at least they're having fun.
122
00:06:25,790 --> 00:06:27,770
Anyway, what's the plan?
123
00:06:27,770 --> 00:06:29,240
H-Huh?!
124
00:06:29,700 --> 00:06:32,650
Aren't you staring a little too much?
125
00:06:33,070 --> 00:06:34,200
B-Busted!
126
00:06:34,510 --> 00:06:37,000
You're the one who asked me to wear this.
127
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
If you say it looks weird, I'll get mad.
128
00:06:39,000 --> 00:06:41,070
I-I would never!
129
00:06:41,070 --> 00:06:42,960
Y-You look great.
130
00:06:44,180 --> 00:06:45,840
I appreciate the flattery.
131
00:06:46,560 --> 00:06:47,980
Let's check out the guide map.
132
00:06:47,980 --> 00:06:49,800
I was being sincere, though...
133
00:06:49,800 --> 00:06:53,760
Holy crap! Mizuhara x School Uniform
is a far deadlier combo than I thought!
134
00:06:53,760 --> 00:06:57,220
That short skirt, the kind she usually
never wears while on rental dates!
135
00:06:57,220 --> 00:07:01,190
Her assertive chest, which that
tight blazer can't cover up!
136
00:07:01,190 --> 00:07:05,610
Her long black hair ties it all together
perfectly. A sum bigger than its parts!
137
00:07:03,230 --> 00:07:07,650
Sparkle
138
00:07:05,610 --> 00:07:07,650
A chain reaction of loveliness!
139
00:07:07,650 --> 00:07:11,360
ba-dump
140
00:07:07,650 --> 00:07:11,360
She's out to destroy all sense of reason!
141
00:07:11,360 --> 00:07:13,880
Want to go a little further in?
142
00:07:13,880 --> 00:07:15,270
H-Huh?!
143
00:07:15,370 --> 00:07:17,330
ba-dump
ba-dump
144
00:07:17,720 --> 00:07:20,040
But I won't back down today.
145
00:07:20,040 --> 00:07:23,540
I'm a client, and I've got
her all to myself today.
146
00:07:23,850 --> 00:07:27,630
She is, without a doubt,
my girlfriend right now.
147
00:07:28,000 --> 00:07:31,590
I made up my mind to be greedier!
148
00:07:31,960 --> 00:07:36,040
I'm gonna turn back time here today
and relive the youth that I lost!
149
00:07:32,380 --> 00:07:38,560
This is a
memorial service...
150
00:07:34,140 --> 00:07:38,560
Farewell,
my youth...
151
00:07:36,040 --> 00:07:38,560
What are you doing? Let's get going.
152
00:07:36,640 --> 00:07:38,560
Why so
pumped up?
153
00:07:39,440 --> 00:07:41,520
I wanna hold hands!
154
00:07:42,120 --> 00:07:44,410
Dream Date Plan Part 1.
155
00:07:44,410 --> 00:07:46,360
A hand-holding date in TDC.
156
00:07:46,360 --> 00:07:47,770
Huh? Hold hands?
157
00:07:48,480 --> 00:07:54,230
I've wanted this ever since the one
time I came here in an all-guy group,
158
00:07:54,230 --> 00:07:57,740
and we spent a hellish time
surrounded by couples everywhere.
159
00:07:58,210 --> 00:08:01,200
But I've never asked her
to hold hands before.
160
00:08:00,330 --> 00:08:05,000
Stare
161
00:08:01,200 --> 00:08:05,160
And I've made my feelings for her obvious
by asking her to be herself on dates.
162
00:08:10,340 --> 00:08:11,400
Here.
163
00:08:13,880 --> 00:08:15,840
It's not
that big
a deal...
164
00:08:16,190 --> 00:08:18,810
Hey! You don't have to pull!
165
00:08:18,810 --> 00:08:20,350
I'm not going anywhere.
166
00:08:21,300 --> 00:08:22,620
M-My bad.
167
00:08:22,620 --> 00:08:24,730
Yikes. I got too worked up.
168
00:08:25,190 --> 00:08:27,720
What a babe! What uniform is that?
169
00:08:27,720 --> 00:08:30,000
I didn't know a girl like that
went to school around here.
170
00:08:30,000 --> 00:08:32,250
I envy her boyfriend so much!
171
00:08:32,250 --> 00:08:34,030
He sure is a dweeb, though.
172
00:08:34,030 --> 00:08:36,700
I wanted my teenage years
to be like that, too.
173
00:08:36,700 --> 00:08:38,700
He's winning at life.
174
00:08:37,400 --> 00:08:38,700
It's begun.
175
00:08:39,660 --> 00:08:42,620
My youth has begun, right here, right now!
176
00:08:43,190 --> 00:08:45,580
For starters, hand-holding cleared.
177
00:08:45,880 --> 00:08:47,080
Next up is...
178
00:08:48,590 --> 00:08:50,500
This! Food sharing!
179
00:08:50,550 --> 00:08:56,220
Lovey-dovey
180
00:08:50,960 --> 00:08:52,880
Another thing all couples do!
181
00:08:52,880 --> 00:08:56,220
Halfsies with Mizuhara would
be a dream come true!
182
00:08:56,520 --> 00:08:58,180
W-Wanna get some churros?
183
00:08:58,900 --> 00:09:00,910
I don't mind, but are you hungry?
184
00:09:00,910 --> 00:09:03,360
Well, it's a TDC thing to do.
185
00:09:03,360 --> 00:09:05,140
I'll go with chocolate, then.
186
00:09:05,520 --> 00:09:07,260
One chocolate, please.
187
00:09:07,890 --> 00:09:09,150
You're not getting any?
188
00:09:09,150 --> 00:09:11,630
Oh, nah, I'm good.
189
00:09:12,490 --> 00:09:15,260
Just me? Are you sure?
190
00:09:15,260 --> 00:09:16,450
O-Of course.
191
00:09:16,890 --> 00:09:22,370
Ugh! I went and bought one,
but I can't ask for a bite!
192
00:09:22,370 --> 00:09:25,020
Here, darling. Say "ahh."
193
00:09:25,020 --> 00:09:26,330
Ahh.
194
00:09:31,040 --> 00:09:33,400
Do you want a bite?
195
00:09:36,010 --> 00:09:37,970
A bite? Can I?
196
00:09:37,970 --> 00:09:40,360
I feel bad eating by myself.
197
00:09:40,360 --> 00:09:42,160
Th-Thanks.
198
00:09:42,160 --> 00:09:44,680
D-Does... Does she know?
199
00:09:50,970 --> 00:09:51,800
What?
200
00:09:51,800 --> 00:09:53,360
Oh, iz nohing.
201
00:09:53,710 --> 00:09:54,790
So close!
202
00:09:55,320 --> 00:09:57,280
Cute! Yummy!
203
00:10:00,440 --> 00:10:01,200
This is good!
204
00:10:01,200 --> 00:10:04,160
I could die... I could die happy now!
205
00:10:04,670 --> 00:10:06,730
Maybe I should get one after all.
206
00:10:07,200 --> 00:10:08,120
What the heck?
207
00:10:08,120 --> 00:10:10,130
Notes
Date Pla
Friday
Date Plan 2
Friday
Date Plan 3
Friday
Date Plan 4
Friday
208
00:10:10,870 --> 00:10:12,890
What's next on the plan?
209
00:10:15,670 --> 00:10:17,790
So, what next?
210
00:10:18,800 --> 00:10:21,780
You have more things you want to do, right?
211
00:10:22,850 --> 00:10:24,920
Yeah, she does know!
212
00:10:24,920 --> 00:10:26,810
So she did all that for me just now!
213
00:10:26,810 --> 00:10:29,420
You don't have to hide it.
214
00:10:29,420 --> 00:10:33,310
It's not like thinking up
a date plan is a bad thing.
215
00:10:33,950 --> 00:10:35,660
Don't hold back.
216
00:10:35,660 --> 00:10:37,610
I'll go along with whatever today.
217
00:10:38,160 --> 00:10:39,510
Mizuhara...
218
00:10:40,730 --> 00:10:44,410
She may be her usual self,
but she's still a pro.
219
00:10:41,530 --> 00:10:44,410
I did wear this
school uniform and all...
220
00:10:44,810 --> 00:10:46,890
Well, I heard the lady.
221
00:10:46,890 --> 00:10:48,750
I'd be a colossal idiot
if I held back after that.
222
00:10:49,130 --> 00:10:51,710
I'll make this a date I will never forget!
223
00:11:00,210 --> 00:11:01,970
Wha? Sumi-chan?!
224
00:11:00,470 --> 00:11:01,970
Dazed
225
00:11:01,970 --> 00:11:03,970
Rent-a-Girlfriend
226
00:11:01,970 --> 00:11:03,970
fidget
227
00:11:07,320 --> 00:11:09,640
What? What's going on?
228
00:11:09,640 --> 00:11:11,820
Shh! Look over there!
229
00:11:13,310 --> 00:11:15,230
Cute♥
230
00:11:14,600 --> 00:11:15,230
Wha?
231
00:11:15,230 --> 00:11:16,940
Sumi-chan?!
232
00:11:17,400 --> 00:11:19,420
Okay, but why hide?
233
00:11:19,420 --> 00:11:22,160
Look at how we're dressed!
It'd be embarrassing!
234
00:11:22,160 --> 00:11:24,490
True. It would be, a little.
235
00:11:24,910 --> 00:11:26,860
Plus, knowing Sumi-chan,
236
00:11:26,860 --> 00:11:29,150
if she ran into us on a school uniform date,
237
00:11:29,150 --> 00:11:32,370
she might freak out and cause a disaster.
238
00:11:33,560 --> 00:11:35,130
Oh, no! She's coming this way!
239
00:11:35,820 --> 00:11:36,960
Hey, wait!
240
00:11:37,970 --> 00:11:39,920
This angle is dangerous!
241
00:11:41,400 --> 00:11:42,330
Now!
242
00:11:42,330 --> 00:11:43,070
Run for it!
243
00:11:43,070 --> 00:11:45,970
Eep! This is a crisis in more ways than one!
244
00:11:56,480 --> 00:11:58,690
We should be fine here.
245
00:11:59,350 --> 00:12:02,150
She seemed to be looking at men's hats.
246
00:12:02,150 --> 00:12:04,260
A present for her father, maybe?
247
00:12:02,530 --> 00:12:06,240
We practically fled into this arcade,
but that works out for me!
248
00:12:07,080 --> 00:12:11,370
Mizuhara Dream Date Plan
Part 3. Photo booth!
249
00:12:11,780 --> 00:12:14,440
A staple of school uniform dates.
250
00:12:14,440 --> 00:12:16,270
A sanctuary for modern couples,
251
00:12:16,270 --> 00:12:18,090
synonymous with teenage romance!
252
00:12:18,090 --> 00:12:20,440
And it's today's main event!
253
00:12:20,440 --> 00:12:23,340
Because... you get to take it home!
254
00:12:23,340 --> 00:12:25,760
Rumble...
255
00:12:23,780 --> 00:12:26,880
I don't have any pics with Mizuhara.
256
00:12:26,880 --> 00:12:31,790
Getting to feast my eyes on her even at
home would be the wildest dream come true!
257
00:12:28,810 --> 00:12:32,180
Rumble...
258
00:12:32,180 --> 00:12:35,900
Why does popcorn in arcades look so good?
259
00:12:32,760 --> 00:12:34,660
I want it so bad!
260
00:12:36,820 --> 00:12:39,480
W-Wanna take some pics in the photo booth?
261
00:12:39,890 --> 00:12:41,930
Yeah, sure.
262
00:12:41,930 --> 00:12:43,660
That was easy!
263
00:12:45,780 --> 00:12:51,080
Photo booths suddenly give you alone
time, which is bad for the heart.
264
00:12:51,430 --> 00:12:54,380
Do you have any specific kinds
of pics you want to take?
265
00:12:54,380 --> 00:12:56,040
Nah, just the normal stuff.
266
00:12:56,040 --> 00:12:58,000
Okay, choose your plan!
267
00:12:58,000 --> 00:13:01,460
Friends
268
00:12:58,000 --> 00:13:03,470
Couple
269
00:12:58,000 --> 00:13:03,470
Group
270
00:13:00,960 --> 00:13:03,470
Uh, which do I choose?
271
00:13:03,470 --> 00:13:07,070
Three... two...
272
00:13:04,600 --> 00:13:05,930
Uh-oh!
273
00:13:07,550 --> 00:13:08,890
Friends
274
00:13:07,550 --> 00:13:08,890
Couple
275
00:13:07,550 --> 00:13:08,890
Group
276
00:13:09,960 --> 00:13:12,390
We're a couple right now. Don't hold back.
277
00:13:12,390 --> 00:13:13,870
R-Right.
278
00:13:13,870 --> 00:13:17,520
Th-That's right! What was I wimping out for?!
279
00:13:18,110 --> 00:13:19,950
It's time to make my dreams come true!
280
00:13:19,950 --> 00:13:23,490
First, make a heart with your hands.
281
00:13:23,510 --> 00:13:26,990
The kind of smile
that'll make him
want to die
when he looks at it.
282
00:13:24,020 --> 00:13:26,990
Next, hold hands all lovey-dovey!
283
00:13:27,050 --> 00:13:30,740
The kind of smile
he could never
show his parents.
284
00:13:27,720 --> 00:13:30,780
Next, snuggle up and look close!
285
00:13:30,780 --> 00:13:34,700
Can't even be called
a smile anymore.
286
00:13:30,780 --> 00:13:34,700
Oh, man, Mizuhara's hair smells so nice.
287
00:13:34,700 --> 00:13:37,760
Next, face each other and hug!
288
00:13:37,760 --> 00:13:38,290
What?!
289
00:13:38,290 --> 00:13:40,670
Hug? From the front?!
290
00:13:38,290 --> 00:13:42,000
Go on and hug!
291
00:13:38,290 --> 00:13:42,000
Wub you!
292
00:13:38,290 --> 00:13:42,000
*Be sure to hug from the front.
293
00:13:40,670 --> 00:13:42,000
Okay, this is too much.
294
00:13:48,930 --> 00:13:49,850
Come on.
295
00:13:52,680 --> 00:13:55,390
I-Is she sure?!
296
00:13:56,340 --> 00:14:00,360
Hurry it up. Everybody hugs.
297
00:14:00,360 --> 00:14:03,320
It's not a big deal unless you
get all worked up about it.
298
00:14:11,750 --> 00:14:14,170
Don't get the wrong idea, Kazuya!
299
00:14:14,170 --> 00:14:16,840
Mizuhara's just doing her job as a pro!
300
00:14:16,840 --> 00:14:19,250
She's being natural,
301
00:14:18,250 --> 00:14:19,250
Soft
302
00:14:19,250 --> 00:14:21,310
but she's also being a "girlfriend."
303
00:14:21,310 --> 00:14:24,210
It makes all this feel so much more real.
304
00:14:24,670 --> 00:14:27,370
Taking the pic now! Three...
305
00:14:25,640 --> 00:14:27,160
This isn't Mizuhara!
306
00:14:27,160 --> 00:14:28,470
It's a mannequin!
307
00:14:28,470 --> 00:14:29,440
Two...
308
00:14:29,440 --> 00:14:32,350
I can't look her in the face!
309
00:14:33,160 --> 00:14:34,280
One...
310
00:14:42,650 --> 00:14:44,960
Wow, she's totally unperturbed.
311
00:14:44,960 --> 00:14:47,190
I feel so dumb for getting
worked up by myself.
312
00:14:47,530 --> 00:14:51,190
Lastly, heat things up
with a passionate kiss!
313
00:14:52,160 --> 00:14:54,800
Hold on a damn second!
No way, not happening!
314
00:14:54,800 --> 00:14:58,400
"Passionate kiss," my ass! I wish!
315
00:14:58,400 --> 00:15:00,670
This has gotta be too much for Mizuhara...
316
00:15:05,490 --> 00:15:06,380
Come on.
317
00:15:06,960 --> 00:15:08,590
O-Okay.
318
00:15:09,890 --> 00:15:11,050
Three.
319
00:15:11,050 --> 00:15:11,970
Two.
320
00:15:12,720 --> 00:15:14,470
Mwah♥
321
00:15:13,270 --> 00:15:15,820
What a mwahvelous dodge.
322
00:15:16,470 --> 00:15:19,310
School Uniform Date ♥
323
00:15:16,470 --> 00:15:21,900
Kazuya
324
00:15:16,720 --> 00:15:21,900
Chizuru
325
00:15:21,900 --> 00:15:24,230
On the double!!
326
00:15:21,900 --> 00:15:24,230
Come on, come on, come on!
327
00:15:24,680 --> 00:15:30,200
Now I can feast my eyes on Mizuhara
at home every day! I'm in heaven!
328
00:15:34,120 --> 00:15:35,940
Wh-What's up?
329
00:15:36,440 --> 00:15:38,870
Another sudden heart attack moment?
330
00:15:38,870 --> 00:15:40,260
Look!
331
00:15:41,460 --> 00:15:44,160
Wha? The same uniform as Mizuhara's?
332
00:15:44,160 --> 00:15:45,240
C-Current students?!
333
00:15:45,240 --> 00:15:47,210
There's no mistaking it.
They're from Asu North!
334
00:15:47,210 --> 00:15:52,180
I requested it,
so I feel bad.
335
00:15:47,690 --> 00:15:49,390
Mizuhara's cosplaying,
336
00:15:49,390 --> 00:15:52,180
so it'd be all kinds of awkward
if they ran into each other.
337
00:15:52,570 --> 00:15:54,140
Ugh! They're coming this way!
338
00:15:54,140 --> 00:15:55,720
Sorry, let's leave!
339
00:16:04,850 --> 00:16:08,150
School uniform dates bring
so much unexpected trouble.
340
00:16:08,740 --> 00:16:10,860
Sorry I made you run.
341
00:16:08,940 --> 00:16:13,110
Have you
lost weight?
342
00:16:10,690 --> 00:16:13,110
Dead
343
00:16:10,860 --> 00:16:12,670
Oh, no problem.
344
00:16:13,610 --> 00:16:17,370
Mental Kazuya
(brat)
345
00:16:14,410 --> 00:16:19,080
I want that
Mizuhara SSR!!!
346
00:16:15,660 --> 00:16:19,080
This sucks!!!
347
00:16:15,880 --> 00:16:19,080
I really feel like I'm missing out, though.
348
00:16:16,910 --> 00:16:19,080
I'm gonna go get it!
Don't stop me!!!
349
00:16:18,160 --> 00:16:19,080
This sucks!
I want it!
350
00:16:19,080 --> 00:16:21,220
Say, why don't we ride that?
351
00:16:22,240 --> 00:16:24,960
We won't have to worry about
anyone finding us up there,
352
00:16:24,960 --> 00:16:26,440
and we can get some rest.
353
00:16:26,440 --> 00:16:27,720
O-Okay.
354
00:16:28,750 --> 00:16:32,250
Th-This is Dream Date Plan Part 4!
355
00:16:32,250 --> 00:16:34,220
Romantic time on the Ferris wheel!
356
00:16:34,620 --> 00:16:38,730
Diamond doesn't allow closed rooms,
but this is the exception.
357
00:16:38,730 --> 00:16:41,220
It's the perfect way to wrap up a date!
358
00:16:42,770 --> 00:16:45,150
What was that photo for?
359
00:16:52,600 --> 00:16:55,110
That uniform is your own, huh?
360
00:16:55,110 --> 00:17:00,080
I looked online, but...
361
00:16:55,400 --> 00:17:00,080
You learn to appreciate your parents when
you realize how expensive uniforms are.
362
00:17:00,440 --> 00:17:03,040
Damn. That's some real talk.
363
00:17:07,280 --> 00:17:09,280
Holy crap!
364
00:17:09,280 --> 00:17:13,870
Dream come true it may be,
but this is making me so nervous!
365
00:17:13,870 --> 00:17:17,720
Like, I'm alone in a tiny
space with this S-tier beauty?
366
00:17:18,280 --> 00:17:21,680
Where am I supposed to look?
367
00:17:22,320 --> 00:17:24,640
Crap, I clammed up.
368
00:17:25,070 --> 00:17:26,760
Did you know?
369
00:17:26,760 --> 00:17:30,360
The world's first Ferris wheel
could carry 60 people per car.
370
00:17:30,720 --> 00:17:32,100
W-Wow.
371
00:17:32,570 --> 00:17:35,070
She brought this up because
she noticed I'd clammed up.
372
00:17:35,830 --> 00:17:39,840
Come to think of it, every time the
convo was about to die out today,
373
00:17:39,840 --> 00:17:41,900
she kept trying to keep it going.
374
00:17:43,080 --> 00:17:46,780
It had 36 cars, so 2,000 people could
ride at once. Isn't that amazing?
375
00:17:43,080 --> 00:17:47,250
I keep saying she can act natural,
but she's too much of a pro to do so.
376
00:17:47,600 --> 00:17:49,920
Oh, there's a concert happening.
377
00:17:49,920 --> 00:17:51,210
What? Where?
378
00:17:51,210 --> 00:17:53,800
Over there, look. Directly below.
379
00:18:07,240 --> 00:18:08,170
There.
380
00:18:11,060 --> 00:18:13,020
Th-Thanks.
381
00:18:13,360 --> 00:18:14,570
Wh-Where?
382
00:18:14,910 --> 00:18:16,730
Directly below us.
383
00:18:16,730 --> 00:18:19,240
There, at the event space.
384
00:18:20,360 --> 00:18:21,740
Yikes.
385
00:18:22,300 --> 00:18:26,110
We're up close and personal...
Mizuhara's right there...
386
00:18:30,710 --> 00:18:32,960
Huh? Where? I can't see it.
387
00:18:32,960 --> 00:18:35,290
Aw, we don't have a good angle now.
388
00:18:35,290 --> 00:18:39,130
I gotta avoid touching her!
389
00:18:57,730 --> 00:18:59,960
Sorry, I didn't mean to hit you.
390
00:19:00,410 --> 00:19:03,720
No, I should be the one apologizing.
I lost my balance.
391
00:19:03,720 --> 00:19:05,870
What are you doing, idiot?!
392
00:19:05,870 --> 00:19:09,870
Sure, I lost my balance,
but falling on her wasn't on purpose!
393
00:19:10,720 --> 00:19:13,910
Also, wait, my right hand grabbed
something round just now...
394
00:19:19,620 --> 00:19:22,510
It's just me. I'm just imagining it.
395
00:19:22,510 --> 00:19:24,920
A-Anyway, I gotta change the topic.
396
00:19:24,920 --> 00:19:27,030
Th-Thanks for today.
397
00:19:28,210 --> 00:19:31,020
Being a rental girlfriend must be rough.
398
00:19:31,020 --> 00:19:34,440
You have to play along with
your client's requests and all.
399
00:19:34,440 --> 00:19:38,090
Have you never run into trouble?
With creeps and stuff, I mean.
400
00:19:38,090 --> 00:19:40,360
Hmm... I don't think so.
401
00:19:40,360 --> 00:19:42,240
The clients are surprisingly gentlemanly.
402
00:19:42,240 --> 00:19:43,660
I-I see.
403
00:19:43,660 --> 00:19:45,740
Oh, but this one time...
404
00:19:45,740 --> 00:19:46,490
Something happened?
405
00:19:46,490 --> 00:19:49,920
He said he wanted to show
me a picture he really liked
406
00:19:46,490 --> 00:19:53,500
Censored
407
00:19:49,920 --> 00:19:53,500
and whipped out his phone, but
there was porn-y stuff on screen.
408
00:19:53,540 --> 00:19:58,460
Bro, you were
watching porn
right before the date?
409
00:19:53,870 --> 00:19:55,740
Ow, ow, ow!
410
00:19:55,540 --> 00:19:58,460
Today you,
tomorrow me.
411
00:19:55,740 --> 00:19:58,460
That was kind of awkward.
412
00:19:58,460 --> 00:20:00,440
How'd you deal with it?
413
00:20:00,440 --> 00:20:03,680
Pretended I didn't see it, obviously.
It was only for a moment.
414
00:20:04,110 --> 00:20:07,640
Oh... Yeah, you sure have it rough.
415
00:20:07,640 --> 00:20:11,400
What else... Oh, I got yelled at
this one time at the aquarium.
416
00:20:08,430 --> 00:20:12,600
Sarcasm
417
00:20:12,600 --> 00:20:15,560
I'm so sorry
about back then!!
418
00:20:18,680 --> 00:20:19,800
I'm hooked.
419
00:20:21,640 --> 00:20:22,650
I'm in love.
420
00:20:26,160 --> 00:20:29,850
I get to meet all kinds of people and learn,
421
00:20:29,850 --> 00:20:32,870
and go to all kinds of places
and have so many experiences.
422
00:20:33,620 --> 00:20:35,830
She meant with the rental girlfriend job?
423
00:20:36,300 --> 00:20:39,530
When guys who were timid and
couldn't hold a conversation at first
424
00:20:39,530 --> 00:20:41,930
get more and more talkative
425
00:20:41,930 --> 00:20:47,750
and tell me they got a girlfriend,
it kind of makes me happy, too.
426
00:20:48,440 --> 00:20:49,660
Mizuhara...
427
00:20:50,160 --> 00:20:52,880
All I can do is pretend,
428
00:20:52,880 --> 00:20:56,970
but when I learn that even that
lie can bring happiness to people,
429
00:20:56,970 --> 00:20:58,980
it's such a fulfilling moment.
430
00:20:59,480 --> 00:21:04,950
Sometimes I think it's similar to
my acting work... or maybe not.
431
00:21:07,950 --> 00:21:11,670
Shoot. I got all corny there.
432
00:21:09,120 --> 00:21:11,190
You really are amazing.
433
00:21:11,670 --> 00:21:14,860
I'm too loose with my acting mode turned off.
434
00:21:11,970 --> 00:21:14,780
You're always so positive...
435
00:21:15,450 --> 00:21:18,680
Whoa, you can see the Dome from above.
436
00:21:17,380 --> 00:21:21,350
You're doing what you want to do,
and take pride in your work.
437
00:21:18,680 --> 00:21:21,350
It's making me crave some melon bread.
438
00:21:23,720 --> 00:21:25,590
What I want to do...
439
00:21:30,120 --> 00:21:32,770
Oh, we're here. Let's go.
440
00:21:33,700 --> 00:21:34,980
Miss!
441
00:21:35,370 --> 00:21:38,940
The photo we took by the entrance is ready.
442
00:21:38,940 --> 00:21:41,770
You can get it in a photo
album for just a thousand yen.
443
00:21:43,740 --> 00:21:45,610
A thousand yen is too much.
444
00:21:45,610 --> 00:21:47,080
I-I'll take it!
445
00:21:47,080 --> 00:21:48,950
Can you really afford it?
446
00:21:48,950 --> 00:21:50,910
I'll take it! Please!
447
00:21:53,200 --> 00:22:00,920
Desire Fulfilled
448
00:21:54,690 --> 00:21:58,460
I wouldn't dare say I was
after this all along, but...
449
00:21:57,960 --> 00:22:00,920
B
e
a
m
450
00:21:58,080 --> 00:22:00,920
Well, if you want it so badly,
I won't stop you.
451
00:21:58,460 --> 00:22:00,920
Thank you, TDC!
452
00:22:00,920 --> 00:22:02,750
It's almost time.
453
00:22:02,750 --> 00:22:03,470
We should go.
454
00:22:03,470 --> 00:22:04,760
Y-Yeah.
455
00:22:04,760 --> 00:22:08,220
By the way, I need to tell you something.
456
00:22:08,980 --> 00:22:10,890
It's about that play.
457
00:22:11,650 --> 00:22:16,730
I actually got contacted later by a
different producer who came to watch.
458
00:22:16,730 --> 00:22:18,810
I'm rehearsing with them now.
459
00:22:18,810 --> 00:22:20,080
Really?!
460
00:22:20,080 --> 00:22:22,820
H-Hey, keep it down.
461
00:22:22,820 --> 00:22:23,780
Really.
462
00:22:23,780 --> 00:22:26,780
It's for real. Just calm down.
463
00:22:27,150 --> 00:22:29,830
Mizuhara's gonna be in another play?
464
00:22:30,290 --> 00:22:32,120
I'll come watch it for sure!
465
00:22:32,620 --> 00:22:33,860
Thanks.
466
00:22:34,310 --> 00:22:39,440
We've talked about my acting work before,
so I figured I should let you know.
467
00:22:40,350 --> 00:22:42,580
But there's also that other thing....
468
00:22:42,580 --> 00:22:43,920
What other thing?
469
00:22:44,690 --> 00:22:49,070
You know, how I was going to quit
being a rental girlfriend but didn't?
470
00:22:49,070 --> 00:22:54,680
This next play is a minor one, so it won't
have an immediate effect, but eventually...
471
00:22:55,860 --> 00:22:56,900
Yeah?
472
00:23:06,560 --> 00:23:08,300
You're hurting me.
473
00:23:08,300 --> 00:23:09,570
Oh, sorry.
474
00:23:09,930 --> 00:23:15,120
Relax. Don't be so worried.
I won't up and disappear so suddenly—
475
00:23:15,120 --> 00:23:16,150
It's not that.
476
00:23:18,160 --> 00:23:20,710
You've been working so hard...
477
00:23:21,190 --> 00:23:23,270
I'm just so happy for you!
478
00:23:25,490 --> 00:23:26,860
Stupid.
479
00:23:31,250 --> 00:23:36,100
Mizuhara always gives me my best day ever,
and that day was no different.
480
00:23:36,650 --> 00:23:39,530
My dream date was literally
straight out of my fantasies.
481
00:23:39,530 --> 00:23:41,240
But on the way home,
482
00:23:41,240 --> 00:23:44,800
even I couldn't believe how all I
could think about was Mizuhara's play.
483
00:23:44,800 --> 00:23:46,970
Mizuhara had taken a step
closer to her dream.
484
00:23:47,440 --> 00:23:49,830
Nothing else mattered.
485
00:23:50,430 --> 00:23:56,540
And I started to wonder if I could do
anything for her until that day arrived.
486
00:23:57,340 --> 00:23:59,100
No fair, Chizuru-san!
487
00:23:59,100 --> 00:24:00,380
Where did that come from?
488
00:24:00,380 --> 00:24:02,170
Why are you wearing a school uniform?
489
00:24:02,170 --> 00:24:05,150
The Rent-A-GF character who loves
uniforms and is loved by them
490
00:24:05,150 --> 00:24:07,560
is me, Sarashina Ruka, and only me!
491
00:24:07,560 --> 00:24:08,920
Not satisfied with Kazuya-kun,
492
00:24:08,920 --> 00:24:11,180
you wanna keep the school uniform
title to yourself, too?!
493
00:24:11,180 --> 00:24:13,100
Uh, I requested that...
494
00:24:13,100 --> 00:24:17,140
If you like uniforms that much,
just pick me from the start!
495
00:24:17,140 --> 00:24:19,120
Oh, whatever.
496
00:24:19,120 --> 00:24:21,240
Anyway, next time on Rent-a-Girlfriend:
497
00:24:21,240 --> 00:24:22,040
"Kiss and...
498
00:24:22,040 --> 00:24:22,940
...Girlfriend."
499
00:24:22,940 --> 00:24:26,440
I wanna keep him all to
myself, too, you know.
500
00:24:23,520 --> 00:24:27,020
"Kiss and Girlfriend"
35416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.