Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,390 --> 00:00:05,270
Sick
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,310
Ache
3
00:00:05,350 --> 00:00:07,310
Sick
4
00:00:05,570 --> 00:00:08,770
My head's... killing me!
5
00:00:06,440 --> 00:00:08,320
Ache
6
00:00:07,400 --> 00:00:08,770
Sick
7
00:00:08,820 --> 00:00:15,990
Where are my
phone and wallet?
8
00:00:09,350 --> 00:00:11,980
What is this, Hell on Earth?
9
00:00:09,820 --> 00:00:15,990
Thanks for everything, Mom.
10
00:00:10,820 --> 00:00:15,990
It's the
apocalypse.
11
00:00:11,820 --> 00:00:15,990
I can't move
an inch...
12
00:00:12,320 --> 00:00:15,990
Soul
13
00:00:12,820 --> 00:00:15,430
I've never had a hangover this bad before!
14
00:00:12,820 --> 00:00:15,990
There's bad energy
in the air.
15
00:00:12,820 --> 00:00:15,990
Grew up watching
Glitter Force
16
00:00:17,160 --> 00:00:21,350
I don't remember anything after
the fifth bamboo shooty.
17
00:00:25,480 --> 00:00:27,580
Don't try to bluff your way out of this.
18
00:00:28,430 --> 00:00:32,120
Why do I get the feeling
Mizuhara was over at my place?
19
00:00:33,130 --> 00:00:37,510
What's with these fragmented happy memories?
20
00:00:34,090 --> 00:00:40,560
Sick
21
00:00:34,840 --> 00:00:40,560
Ache
22
00:00:37,890 --> 00:00:40,560
Mizuhara took care... of me?
23
00:00:38,890 --> 00:00:40,560
Would she ever
do that!?
24
00:00:41,400 --> 00:00:43,580
I must've been dreaming.
25
00:00:44,280 --> 00:00:45,290
Hmm?
26
00:00:48,290 --> 00:00:50,180
A group invite?
27
00:00:49,480 --> 00:00:53,740
Team Gold Ship
28
00:00:49,480 --> 00:00:53,740
Sasano invited you to join.
29
00:00:50,990 --> 00:00:52,490
Oh, from last night.
30
00:00:53,540 --> 00:00:56,420
Wow, they're talking a bunch.
31
00:00:53,570 --> 00:00:55,650
That was so much fun!
32
00:00:53,570 --> 00:00:55,650
Sasano
33
00:00:53,570 --> 00:00:55,650
Wanna drink again-no-jutsu.
34
00:00:53,570 --> 00:00:55,650
Kawanaka
35
00:00:53,570 --> 00:00:55,650
I see a ninja!
36
00:00:53,570 --> 00:00:55,650
I'm so hungover
37
00:00:57,200 --> 00:00:57,950
Pant
38
00:00:58,440 --> 00:01:02,290
Hold up! Last night's group?
Does that mean...
39
00:00:58,700 --> 00:00:59,450
Pant
40
00:01:00,200 --> 00:01:00,950
Pant
41
00:01:01,700 --> 00:01:02,290
Pant
42
00:01:08,210 --> 00:01:10,210
Ichinose Chizuru
43
00:01:08,800 --> 00:01:10,210
Mizuhara's...
44
00:01:10,500 --> 00:01:13,460
meow
45
00:01:10,730 --> 00:01:13,460
private contact?!
46
00:01:13,460 --> 00:01:36,700
Mizuhara Memo
47
00:01:13,460 --> 00:01:36,700
I had so much fun today!
See you soon. Bye-bye!
48
00:01:13,460 --> 00:01:36,700
Bye-bye!
49
00:01:13,460 --> 00:01:36,700
What are you wearing today?
*pant*
50
00:01:13,920 --> 00:01:15,450
Let me explain!
51
00:01:15,450 --> 00:01:17,950
The "Mizuhara Chizuru"
contact info he already had
52
00:01:17,950 --> 00:01:22,440
is a rental girlfriend account
that Diamond created.
53
00:01:22,440 --> 00:01:25,020
That means the agency checks it, too,
54
00:01:25,020 --> 00:01:27,740
and if he tried to send her private
messages without any bookings,
55
00:01:27,740 --> 00:01:30,040
it'd be considered a breach
of the terms of service.
56
00:01:30,040 --> 00:01:33,610
A bunch of scary people would visit him,
and he'd be in all sorts of trouble.
57
00:01:33,610 --> 00:01:36,700
You guys be careful on social media, too!
58
00:01:36,700 --> 00:01:39,160
Ichinose Chizuru
59
00:01:37,120 --> 00:01:38,660
I'm in!
60
00:01:39,640 --> 00:01:41,080
I'm in, somehow!
61
00:01:41,960 --> 00:01:44,380
What is that? A cat?
62
00:01:44,380 --> 00:01:46,710
Why does it look so cute to me?
63
00:01:46,710 --> 00:01:53,300
Ba-dump
64
00:01:47,460 --> 00:01:53,300
Forgot all about the hangover
65
00:01:47,480 --> 00:01:50,600
Is that Mizuhara's shadow? Cute!
66
00:01:49,080 --> 00:01:50,960
W
o
o
h
o
o
67
00:01:50,460 --> 00:01:53,300
Every guy has gone through this at least once
68
00:01:50,600 --> 00:01:53,300
Wait, can I really look at this?
69
00:01:53,300 --> 00:01:56,920
Add friend
70
00:01:53,300 --> 00:01:56,920
Could I take this chance
to add her as a friend?
71
00:01:58,230 --> 00:01:59,080
No, hang on.
72
00:01:59,080 --> 00:02:01,300
Wouldn't she get a request?
73
00:02:01,600 --> 00:02:03,740
Uh, wha? Die.
74
00:02:02,720 --> 00:02:06,770
Decline
75
00:02:03,180 --> 00:02:03,560
BEEP
76
00:02:03,740 --> 00:02:06,300
Gah! Anything but that!
77
00:02:07,020 --> 00:02:10,780
Besides, I may have caused her
all kinds of trouble last night.
78
00:02:10,780 --> 00:02:13,050
I can't be aggressive here.
79
00:02:14,110 --> 00:02:16,820
Add friend
80
00:02:14,150 --> 00:02:16,820
Tremble
81
00:02:20,200 --> 00:02:21,240
plonk
82
00:02:21,670 --> 00:02:22,880
I can't do it.
83
00:02:22,880 --> 00:02:26,360
"Friend"? It's way too scary.
84
00:02:29,500 --> 00:02:33,760
Ugh. All that squirming made
my head hurt even more.
85
00:02:29,540 --> 00:02:36,130
Sway Sway
86
00:02:33,760 --> 00:02:37,400
A mandatory class? Now?
Are you trying to kill me?
87
00:02:37,400 --> 00:02:38,470
Boo!
88
00:02:37,670 --> 00:02:38,470
Boo
89
00:02:39,930 --> 00:02:42,350
Yo, Green Man.
90
00:02:42,350 --> 00:02:45,060
He looks more blue than green to me.
91
00:02:45,880 --> 00:02:47,390
You look like a ghost.
92
00:02:47,390 --> 00:02:49,070
R... Rawr.
93
00:02:47,430 --> 00:02:55,150
Gloom
94
00:02:49,070 --> 00:02:50,720
It's last night's group.
95
00:02:50,720 --> 00:02:52,570
Your hangover all right?
96
00:02:52,570 --> 00:02:53,580
Far from it.
97
00:02:53,580 --> 00:02:55,430
Duh, after how much you drank.
98
00:02:55,900 --> 00:02:57,860
Where's Mizuhara? Is she here?
99
00:02:57,860 --> 00:03:00,400
Oh, yeah, where's Chizuru-chan?
100
00:02:59,150 --> 00:02:59,530
Flinch
101
00:03:00,050 --> 00:03:02,070
She gets so
hung up over
that stuff.
102
00:03:00,400 --> 00:03:02,070
She's running solo today.
103
00:03:02,070 --> 00:03:06,840
She's still mad at me for
inviting boys to the pub.
104
00:03:06,840 --> 00:03:09,540
She's... mad?
105
00:03:10,640 --> 00:03:12,040
Well, yeah.
106
00:03:12,370 --> 00:03:13,080
flinch
107
00:03:12,480 --> 00:03:15,920
Her secret may have stayed hidden,
but that was an awful boozer.
108
00:03:16,330 --> 00:03:18,780
You guys gonna be okay? Sorry about that.
109
00:03:16,950 --> 00:03:21,120
She's mad... She's mad, huh?
110
00:03:18,780 --> 00:03:21,590
Don't worry about it. She's always like that.
111
00:03:21,120 --> 00:03:23,690
So it really was a dream?
112
00:03:24,120 --> 00:03:27,840
I made her mad and then had
such a convenient dream...
113
00:03:27,840 --> 00:03:31,140
I'm such a piece of trash.
114
00:03:31,140 --> 00:03:32,220
Seriously.
115
00:03:31,140 --> 00:03:33,600
Sparkle
116
00:03:31,560 --> 00:03:33,600
Ahahaha
117
00:03:32,100 --> 00:03:33,600
Hahaha
118
00:03:32,220 --> 00:03:33,600
For real?
119
00:03:33,900 --> 00:03:37,070
Life is
120
00:03:35,150 --> 00:03:37,070
all about
fish food pellets.
121
00:03:37,230 --> 00:03:40,650
Sick
122
00:03:37,730 --> 00:03:40,650
Ache
123
00:03:37,980 --> 00:03:40,650
I'm so done...
124
00:03:38,120 --> 00:03:40,650
My head hurts so much...
125
00:03:38,480 --> 00:03:40,650
Sick
126
00:03:39,240 --> 00:03:40,650
Ache
127
00:03:41,300 --> 00:03:43,800
It's gotten worse 'cause I pushed myself.
128
00:03:41,700 --> 00:03:43,860
I remember nothing
about the class...
129
00:03:44,470 --> 00:03:47,200
This ain't going away until tomorrow.
130
00:03:45,700 --> 00:03:47,620
Fish food?
No, I can't...!!
131
00:03:48,290 --> 00:03:51,120
If I had a girlfriend right about now,
132
00:03:51,120 --> 00:03:54,580
would she take care of me all nicely?
133
00:03:55,330 --> 00:03:58,800
What are you
fantasizing about?
134
00:03:55,520 --> 00:03:58,800
A-Anyway, I gotta hydrate.
135
00:03:57,090 --> 00:03:58,800
Take a good look
at reality, man.
136
00:04:02,880 --> 00:04:05,760
Drunkard!
137
00:04:08,720 --> 00:04:12,100
Drunkard!
138
00:04:17,320 --> 00:04:20,150
It wasn't a dream...
139
00:04:21,070 --> 00:04:23,800
God! Which is it?!
140
00:04:23,800 --> 00:04:25,680
What even is the truth?!
141
00:04:25,680 --> 00:04:27,600
I can't ask Mizuhara!
142
00:04:27,600 --> 00:04:30,330
Why don't I remember anything?!
143
00:04:30,790 --> 00:04:33,250
Kinoshita Kazuya
144
00:04:30,790 --> 00:04:33,250
Add friend
145
00:04:30,790 --> 00:04:33,250
Block
146
00:04:33,250 --> 00:04:35,710
Add friend
147
00:04:39,590 --> 00:04:40,550
Plonk
148
00:04:55,060 --> 00:05:01,030
Rent-a-Girlfriend
149
00:06:12,470 --> 00:06:14,430
Karaoke Village
150
00:06:14,430 --> 00:06:19,100
"Ex and Girlfriend"
151
00:06:19,140 --> 00:06:21,560
Staaare
152
00:06:19,370 --> 00:06:21,560
Stare...
153
00:06:21,610 --> 00:06:26,570
Staaare
154
00:06:21,900 --> 00:06:24,730
Stare...
155
00:06:23,250 --> 00:06:26,170
Why have you been staring at me?
156
00:06:27,520 --> 00:06:29,930
Don't you have something to say to me?
157
00:06:29,780 --> 00:06:31,240
Standing
158
00:06:30,530 --> 00:06:31,240
By
159
00:06:31,240 --> 00:06:33,560
Huh? Something to say?
160
00:06:33,560 --> 00:06:36,650
I figured it was about time
you made up your mind.
161
00:06:36,650 --> 00:06:38,580
My mind? About what?
162
00:06:40,100 --> 00:06:40,880
Ow!
163
00:06:40,710 --> 00:06:44,250
Eek
164
00:06:40,880 --> 00:06:43,740
Don't make me spell it out!
165
00:06:43,740 --> 00:06:44,990
What is it?!
166
00:06:44,990 --> 00:06:49,220
The rest of the convo... from back then.
167
00:06:50,450 --> 00:06:52,010
Bear with me, Ruka-chan!
168
00:06:52,550 --> 00:06:54,970
There's something I need to say.
169
00:06:55,510 --> 00:06:57,220
R-Right...
170
00:06:57,720 --> 00:07:00,480
I mean, surely Chizuru-san
171
00:06:57,770 --> 00:07:05,150
It's here.
172
00:06:59,520 --> 00:07:05,150
My time
has come...!!
173
00:07:00,480 --> 00:07:05,150
won't come between us after we
spent a passionate night together!
174
00:07:05,150 --> 00:07:12,280
So it's only a matter of time before
you decide to go out with me for real!
175
00:07:12,960 --> 00:07:15,070
Oh, that turned out okay.
176
00:07:15,070 --> 00:07:16,860
What?! No way!
177
00:07:16,860 --> 00:07:18,680
Was she still asleep?
178
00:07:18,680 --> 00:07:20,000
Did she not hear it?!
179
00:07:20,520 --> 00:07:22,460
Nah, she just believed me.
180
00:07:22,840 --> 00:07:25,720
What?! She believed you?!
181
00:07:25,720 --> 00:07:30,590
She believed that nothing happened,
even though I spent the night at your place?
182
00:07:30,590 --> 00:07:33,010
Y-Yeah, though she took some convincing.
183
00:07:33,010 --> 00:07:35,950
Lies! There's no way!
184
00:07:35,950 --> 00:07:39,150
You should really tell her the truth!
185
00:07:39,150 --> 00:07:41,230
The truth is that nothing happened!
186
00:07:41,230 --> 00:07:42,640
Crazy
187
00:07:41,230 --> 00:07:43,310
It can't be...
188
00:07:43,310 --> 00:07:47,770
Despite the undeniable fact that I stayed
over, she believed in his innocence?
189
00:07:47,770 --> 00:07:49,400
In Kazuya-kun, of all people?
190
00:07:49,400 --> 00:07:52,950
Those two have clearly gotten closer!
191
00:07:49,780 --> 00:07:52,950
Dazed
192
00:07:53,970 --> 00:07:55,570
Then I know what I must do!
193
00:07:57,220 --> 00:07:59,180
Wait, I'm not done.
194
00:07:59,180 --> 00:08:00,540
Customer is king.
195
00:08:01,490 --> 00:08:02,540
Welcome...
196
00:08:06,160 --> 00:08:09,130
Oh, hello, Kazu-kun!
197
00:08:15,240 --> 00:08:17,260
M... Mami-chan...
198
00:08:17,300 --> 00:08:25,730
Sweat
199
00:08:18,180 --> 00:08:19,710
Why is Mami-chan here?
200
00:08:19,710 --> 00:08:20,650
Just bad luck?
201
00:08:20,650 --> 00:08:22,150
No, that can't be.
202
00:08:22,850 --> 00:08:25,100
Did she hear from someone
that I was working here?
203
00:08:26,200 --> 00:08:28,520
S-Solo karaoke? Do you do this often?
204
00:08:28,910 --> 00:08:32,300
I'm here to finish up my report.
Using this as my study room.
205
00:08:29,070 --> 00:08:30,280
PC
206
00:08:32,300 --> 00:08:34,610
R-Report? I see.
207
00:08:35,000 --> 00:08:38,800
I heard from Kibe-chan
that you got a job here.
208
00:08:38,800 --> 00:08:41,870
And I happened to be in the area,
so I figured I'd stop by and mess with you.
209
00:08:41,870 --> 00:08:43,080
Just kidding!
210
00:08:43,080 --> 00:08:46,170
Kibe! I knew it!
211
00:08:43,600 --> 00:08:45,560
Please don't.
212
00:08:46,510 --> 00:08:49,630
I've actually been here before.
213
00:08:49,630 --> 00:08:51,880
It was with a friend, though.
214
00:08:52,320 --> 00:08:54,760
I know! I know all about it!
215
00:08:54,760 --> 00:08:56,840
But I can't say I watched it all!
216
00:08:57,190 --> 00:09:00,310
Okay, two hours in a Joyfound room.
I might extend.
217
00:09:00,780 --> 00:09:03,480
In that case, we have free time plans, too.
218
00:09:03,480 --> 00:09:06,250
Kazuya-kun, do you know her?
219
00:09:08,230 --> 00:09:09,560
Oh, crap!
220
00:09:08,440 --> 00:09:10,440
Technically
Current
GF
221
00:09:09,560 --> 00:09:12,650
I feel like letting her talk to
Ruka-chan is a really bad idea!
222
00:09:13,160 --> 00:09:17,280
Huh? Y-Yeah, we go to the
same college. Same year.
223
00:09:17,280 --> 00:09:19,660
Wow, what a cutie!
224
00:09:19,660 --> 00:09:21,740
Crap, she took the bait!
225
00:09:22,060 --> 00:09:23,690
Are you in school?
226
00:09:22,440 --> 00:09:25,160
I shouldn't let them talk too much!
227
00:09:23,690 --> 00:09:25,450
Yes, I am.
228
00:09:25,160 --> 00:09:28,670
O-Okay, let me take me to your room.
We're busy and all.
229
00:09:28,670 --> 00:09:29,800
Oh, sure.
230
00:09:29,800 --> 00:09:31,750
Huh? But there's hardly anyone here.
231
00:09:33,280 --> 00:09:34,840
This way, this way.
232
00:09:34,840 --> 00:09:36,460
Coming.
233
00:09:38,000 --> 00:09:40,390
Seriously, good on you for working.
234
00:09:40,390 --> 00:09:43,600
It's no big deal. I'm just part-time, anyway.
235
00:09:43,600 --> 00:09:46,600
Wow, I could never stick with it.
236
00:09:46,960 --> 00:09:50,190
You're trying to grow up,
aren't you, Kazu-kun?
237
00:09:50,520 --> 00:09:52,750
Come on. You're no different.
238
00:09:52,750 --> 00:09:54,410
You're plugging away at college.
239
00:09:54,410 --> 00:09:55,440
Ka...
240
00:09:55,530 --> 00:09:59,910
RUMBLE
241
00:09:56,020 --> 00:09:59,420
Kazu-kun?!
242
00:10:00,440 --> 00:10:02,870
Here you go.
Your glass for unlimited drinks.
243
00:10:02,870 --> 00:10:05,550
Thanks, and sorry about this.
244
00:10:05,550 --> 00:10:09,770
I got part of this done back home,
but I kept getting lazy.
245
00:10:09,770 --> 00:10:12,840
Oh, your report? It's no problem at all.
246
00:10:13,460 --> 00:10:16,490
Thank God they didn't interact much.
247
00:10:16,490 --> 00:10:21,350
Who knows what'd happen if Mami-chan
and Ruka-chan went at it for real?
248
00:10:21,350 --> 00:10:25,000
We went to karaoke together twice, didn't we?
249
00:10:25,000 --> 00:10:26,390
Y-Yeah.
250
00:10:26,870 --> 00:10:31,130
Back then, I was losing my mind at being
alone in a room with her for the first time
251
00:10:29,440 --> 00:10:32,540
Wow, you're way off-key.
252
00:10:29,690 --> 00:10:31,650
A
h
a
h
a
253
00:10:31,130 --> 00:10:34,390
and was desperately trying to hide it.
254
00:10:35,360 --> 00:10:39,910
Stare...
255
00:10:37,610 --> 00:10:39,910
Staaare
256
00:10:37,820 --> 00:10:38,570
JOLT
257
00:10:38,680 --> 00:10:39,910
Ruka-chan?!
258
00:10:40,450 --> 00:10:41,370
Busted
259
00:10:41,680 --> 00:10:43,610
Why'd she follow us?
260
00:10:43,610 --> 00:10:46,330
Wait, did she hear all that?!
261
00:10:46,330 --> 00:10:48,080
Wh-What's up?
262
00:10:48,080 --> 00:10:50,910
I'm not slacking off or anything.
I brought her order.
263
00:10:50,910 --> 00:10:53,210
No, it's not about that.
264
00:10:53,210 --> 00:10:56,760
Th-Then what's the problem?
If something happened,
265
00:10:56,760 --> 00:10:58,310
we can talk outside...
266
00:10:58,880 --> 00:11:00,800
Staaare
267
00:10:59,160 --> 00:11:02,620
Stare...
268
00:11:03,260 --> 00:11:05,930
Sweat
269
00:11:08,420 --> 00:11:12,090
So, what kind of relationship do you two have?
270
00:11:14,060 --> 00:11:17,530
Eek! She really does suspect something!
271
00:11:17,530 --> 00:11:19,880
Whoa, where did that come from?
272
00:11:18,440 --> 00:11:21,200
Nope! She can't know the truth!
273
00:11:21,500 --> 00:11:24,280
This is one explosive situation!
274
00:11:24,600 --> 00:11:29,000
What kind? Just normal classmates.
275
00:11:29,630 --> 00:11:31,460
Right, Kazu-kun?
276
00:11:31,760 --> 00:11:33,920
Y-Yeah, right.
277
00:11:34,370 --> 00:11:38,240
C-Come on, Ruka-chan.
You're being rude to our customer.
278
00:11:38,240 --> 00:11:40,650
Why do you ask, though?
279
00:11:41,610 --> 00:11:43,390
Wait, I got it!
280
00:11:43,390 --> 00:11:46,100
Do you like Kazu-kun, Ribbons?
281
00:11:46,620 --> 00:11:49,150
You're such a playboy.
282
00:11:49,150 --> 00:11:51,390
Well, no, it's more than that.
283
00:11:51,390 --> 00:11:52,060
I'm his—
284
00:12:00,670 --> 00:12:03,070
Kazu-kun? What was that?
285
00:12:03,070 --> 00:12:04,200
Never mind!
286
00:12:04,200 --> 00:12:07,120
Our boss banned her from chatting!
287
00:12:07,420 --> 00:12:09,260
Why, Kazuya-kun?
288
00:12:09,260 --> 00:12:10,830
Why are you hiding it?
289
00:12:11,180 --> 00:12:12,840
Because we're at work?
290
00:12:12,840 --> 00:12:15,530
But he's panicking too much for that.
291
00:12:15,530 --> 00:12:17,840
And then there's what I heard earlier!
292
00:12:18,240 --> 00:12:21,760
We went to karaoke together twice, didn't we?
293
00:12:22,170 --> 00:12:23,880
Now I remember...
294
00:12:23,880 --> 00:12:28,220
He said he turned to Chizuru-san
after being dumped by his ex.
295
00:12:28,790 --> 00:12:30,300
His ex!
296
00:12:30,300 --> 00:12:32,180
It's her! She's his ex!
297
00:12:33,120 --> 00:12:35,280
If she is, then what is all this?
298
00:12:35,280 --> 00:12:37,760
That attitude! Those eyes!
299
00:12:37,760 --> 00:12:40,090
And asking if I like him!
300
00:12:39,500 --> 00:12:40,670
And calling me "Ribbons"
301
00:12:40,650 --> 00:12:42,680
In that case, what's her deal?!
302
00:12:42,680 --> 00:12:45,610
She's acting like Kazuya-kun is still hers!
303
00:12:46,000 --> 00:12:49,500
Wait, is he hiding it because she's his ex?
304
00:12:49,850 --> 00:12:52,270
Is he still into her, then?
305
00:12:52,270 --> 00:12:58,490
Even if he's not, she's still the
only girl he's actually dated!
306
00:12:58,490 --> 00:13:00,060
So I'm...
307
00:13:00,550 --> 00:13:03,000
in third place?!
308
00:13:00,630 --> 00:13:06,510
Likes her
309
00:13:00,670 --> 00:13:06,510
Just
dating her
310
00:13:00,710 --> 00:13:06,510
Liked her
311
00:13:03,000 --> 00:13:06,510
No! I can't accept that!
312
00:13:06,510 --> 00:13:09,470
A-Anyway, let's talk outside.
313
00:13:09,850 --> 00:13:10,430
Clack
314
00:13:12,470 --> 00:13:13,800
We're dating!
315
00:13:14,180 --> 00:13:17,400
I'm Kazuya-kun's girlfriend!
316
00:13:19,860 --> 00:13:21,300
"Girlfriend"?
317
00:13:24,280 --> 00:13:26,990
Karaoke Village
318
00:13:25,240 --> 00:13:28,490
God, just kill me.
319
00:13:26,990 --> 00:13:28,990
Rent-a-Girlfriend
320
00:13:26,990 --> 00:13:28,990
Wha?
321
00:13:29,760 --> 00:13:32,700
"Girlfriend"? Really?
322
00:13:32,700 --> 00:13:35,160
C-Calm down, Ruka-chan!
323
00:13:35,160 --> 00:13:36,580
I-It's not like that, Mami-chan.
324
00:13:36,580 --> 00:13:38,080
I can explain.
325
00:13:40,500 --> 00:13:42,200
Yes, really!
326
00:13:42,200 --> 00:13:44,120
You're his ex, aren't you?
327
00:13:44,120 --> 00:13:47,130
Too bad for you! I'm his girlfriend now!
328
00:13:48,470 --> 00:13:52,140
Which means Kazuya-kun belongs to me now!
329
00:13:52,140 --> 00:13:53,890
Hey, Ruka-chan! What are you even saying?!
330
00:13:54,270 --> 00:13:57,280
Also, I think you have the
wrong idea about something!
331
00:13:57,280 --> 00:13:59,630
Acting all cool because you're his ex...
332
00:13:59,630 --> 00:14:03,860
What, you think you're special to him
because you were his first? Are you serious?!
333
00:14:04,170 --> 00:14:10,450
Sure, he leers at every cute girl
he sees, so he may seem easy!
334
00:14:08,320 --> 00:14:10,450
Hey, that's not...
335
00:14:09,410 --> 00:14:10,450
Not
wrong...
336
00:14:10,450 --> 00:14:14,910
But he's not hung up on you
anymore! Not in the least!
337
00:14:15,180 --> 00:14:17,020
Seriously, what's your deal?!
338
00:14:17,020 --> 00:14:20,120
You show up at your ex's workplace?
339
00:14:20,120 --> 00:14:22,630
You're the one who can't let him go, huh?
340
00:14:22,630 --> 00:14:25,090
Stop, Ruka-chan! You can't say that!
341
00:14:25,090 --> 00:14:26,840
Sucks to be you!
342
00:14:26,840 --> 00:14:30,300
Kazuya-kun's totally smitten with me now.
343
00:14:29,890 --> 00:14:31,720
An ex or two
is no big deal.
344
00:14:30,300 --> 00:14:31,820
We've gone all the way, too!
345
00:14:31,820 --> 00:14:33,280
What?! No, we haven't!
346
00:14:33,280 --> 00:14:34,060
We have not!
347
00:14:34,060 --> 00:14:37,790
I even spent an oh-so-passionate
night at his place recently.
348
00:14:37,790 --> 00:14:40,440
He kept going, "Ruka, I love you!
I love you so much,"
349
00:14:40,440 --> 00:14:43,040
and just wouldn't stop!
350
00:14:41,140 --> 00:14:42,360
No, I didn't!
351
00:14:42,360 --> 00:14:43,440
And you know it!
352
00:14:43,870 --> 00:14:46,910
Anyway, you're a thing of the past!
353
00:14:46,910 --> 00:14:50,320
Get out of his life already, will you?
354
00:14:53,270 --> 00:14:57,460
Sorry. I didn't mean to...
355
00:14:57,880 --> 00:15:01,290
You have a real girlfriend, huh, Kazu-kun?
356
00:15:02,360 --> 00:15:03,250
But then...
357
00:15:03,250 --> 00:15:07,080
Why do you still need a rental girlfriend?
358
00:15:10,510 --> 00:15:12,180
S
h
e
k
n
o
w
s
?
359
00:15:12,790 --> 00:15:15,470
Oh, well, you know...
360
00:15:15,470 --> 00:15:17,790
It shows how accepting I am.
361
00:15:17,790 --> 00:15:20,550
I know I'm his number one.
362
00:15:18,890 --> 00:15:21,390
So I send him off...
363
00:15:20,600 --> 00:15:21,390
Not
convincing.
364
00:15:23,100 --> 00:15:25,580
M-Mami-chan, like I said,
365
00:15:25,580 --> 00:15:27,660
it's just social research.
366
00:15:27,660 --> 00:15:28,860
I see.
367
00:15:29,380 --> 00:15:30,460
Sorry.
368
00:15:31,270 --> 00:15:33,070
I should leave.
369
00:15:33,750 --> 00:15:35,420
I'll leave the money here.
370
00:15:35,420 --> 00:15:36,810
Huh? Wait...
371
00:15:42,040 --> 00:15:44,410
Welp. She's gonna hate me forever.
372
00:15:45,400 --> 00:15:46,990
Come on, Ruka-chan!
373
00:15:46,990 --> 00:15:48,920
What was with that out... burst?
374
00:15:51,630 --> 00:15:56,350
Waaah
375
00:15:51,640 --> 00:15:55,980
But I am your girlfriend!
376
00:15:52,130 --> 00:15:56,350
Oops.
377
00:15:56,390 --> 00:16:00,430
Uwaaaaaah
378
00:15:56,390 --> 00:16:00,430
Drag Drag
379
00:15:57,140 --> 00:16:00,000
You'll bother our customers!
380
00:15:58,520 --> 00:16:02,220
What's her problem? I hate her!
381
00:16:05,270 --> 00:16:06,700
I love you!
382
00:16:07,690 --> 00:16:12,950
I'm the one who loves you more than anyone!
383
00:16:16,920 --> 00:16:20,230
Augh, just kill me now!
384
00:16:24,790 --> 00:16:27,050
Yo, you by yourself?
385
00:16:27,050 --> 00:16:28,750
Let me carry your stuff.
386
00:16:33,460 --> 00:16:34,460
Buzz off.
387
00:16:34,970 --> 00:16:36,650
S-Sorry.
388
00:16:36,650 --> 00:16:37,550
Holy...
389
00:16:40,990 --> 00:16:44,480
What was with that kid?
She's out of her mind.
390
00:16:44,800 --> 00:16:48,080
I hear from Kibe-chan that
he's working and go to see,
391
00:16:48,080 --> 00:16:50,030
and he has a girlfriend? Excuse me?
392
00:16:50,720 --> 00:16:53,860
So that bag in his apartment was hers?
393
00:16:54,480 --> 00:16:56,840
But is she really his girlfriend?
394
00:16:56,840 --> 00:16:59,200
Something seemed off about him.
395
00:16:59,630 --> 00:17:02,110
Would he really go out with that nutcase?
396
00:17:02,110 --> 00:17:04,330
She knew about the rental girlfriend thing,
397
00:17:04,600 --> 00:17:06,080
and she accepted it?
398
00:17:06,430 --> 00:17:08,170
That makes no sense.
399
00:17:08,770 --> 00:17:14,200
Besides, that design was more
"adult woman" than "teen."
400
00:17:16,350 --> 00:17:19,320
Oh, yeah, this is his stop...
401
00:17:20,270 --> 00:17:23,900
You're the one who can't let him go, huh?
402
00:17:27,320 --> 00:17:30,270
Why the heck am I wasting time
thinking about all this?
403
00:17:39,320 --> 00:17:40,280
Huh?
404
00:17:40,700 --> 00:17:43,060
M... Mami-san?
405
00:17:47,640 --> 00:17:48,600
What?
406
00:17:50,180 --> 00:17:52,940
Who knows about Chizuru-san?
407
00:17:54,780 --> 00:17:58,970
Well, there's us... and Kazuya's family?
408
00:17:59,260 --> 00:18:00,910
His family?
409
00:18:00,910 --> 00:18:02,930
His family knows her, too? Yikes.
410
00:18:04,070 --> 00:18:08,390
That reminds me, he did ask me
to meet his grandma, didn't he?
411
00:18:09,240 --> 00:18:13,420
So, he introduced her and couldn't
worm out of it for a year?
412
00:18:13,880 --> 00:18:16,860
Then it could still be going on.
413
00:18:17,260 --> 00:18:20,490
Oh, people at his workplace might know, too.
414
00:18:20,490 --> 00:18:21,820
Huh? Workplace?
415
00:18:22,160 --> 00:18:24,410
Kazu-kun got a job?
416
00:18:24,830 --> 00:18:27,410
Yeah, at the KaraVillage by the next
station over, at the start of the year.
417
00:18:28,010 --> 00:18:30,420
The Karaoke Village by
the next station over?
418
00:18:30,420 --> 00:18:30,920
Mizuhara Chizuru
419
00:18:30,420 --> 00:18:30,920
A pure and refined
high-class girlfriend
420
00:18:32,250 --> 00:18:32,540
Sweat
421
00:18:44,880 --> 00:18:47,680
Er... It's been a while.
422
00:18:52,980 --> 00:18:54,070
Have a seat.
423
00:19:07,680 --> 00:19:10,290
I had something to take care of around here.
424
00:19:10,840 --> 00:19:13,750
And you? Do you live here?
425
00:19:14,250 --> 00:19:17,090
Oh, no, I was here to do something, too.
426
00:19:17,090 --> 00:19:18,650
Where are you headed?
427
00:19:18,650 --> 00:19:19,980
Ikebukuro.
428
00:19:19,980 --> 00:19:22,050
Really? Me, too!
429
00:19:22,900 --> 00:19:25,010
Let's enjoy the ride.
430
00:19:27,970 --> 00:19:30,310
That's a really nice bag.
431
00:19:32,340 --> 00:19:35,980
It's from CoCo's latest
collection, right? Is it new?
432
00:19:35,980 --> 00:19:38,230
No, I've had it for a while.
433
00:19:38,880 --> 00:19:43,130
Cool. You've gotta buy the
fashionable stuff immediately,
434
00:19:43,130 --> 00:19:45,290
before new stuff comes out
and it goes out of style.
435
00:19:45,290 --> 00:19:48,100
When did you get it? Early April? Late?
436
00:19:49,060 --> 00:19:51,500
Early, I think?
437
00:19:51,960 --> 00:19:54,150
I see!
438
00:19:56,390 --> 00:19:57,690
Sorry!
439
00:19:57,690 --> 00:19:59,720
I just found it kinda funny.
440
00:20:04,750 --> 00:20:08,320
I'm switching lines over this way.
How about you?
441
00:20:08,320 --> 00:20:10,670
To the station exit.
442
00:20:10,670 --> 00:20:11,850
Oh.
443
00:20:11,850 --> 00:20:16,310
Guess this is it. See you... Actually,
we don't know if we'll meet again, huh?
444
00:20:16,720 --> 00:20:19,030
I suppose not.
445
00:20:19,680 --> 00:20:20,540
Bye.
446
00:20:24,770 --> 00:20:26,710
Let me just ask you one thing.
447
00:20:29,910 --> 00:20:32,870
You're not seeing Kazu-kun anymore, right?
448
00:20:52,720 --> 00:20:53,620
That's right.
449
00:20:57,490 --> 00:20:59,070
Okay, got it.
450
00:21:00,280 --> 00:21:01,240
Bye.
451
00:21:06,800 --> 00:21:10,220
Was that a coincidence? It was, right?
452
00:22:55,490 --> 00:22:57,180
That settles it.
453
00:22:57,600 --> 00:23:02,020
There's no doubt about it.
That bag was Mizuhara Chizuru's.
454
00:23:03,720 --> 00:23:06,570
The timing fits. Did she forget it with him?
455
00:23:06,570 --> 00:23:08,530
But who forgets their bag?
456
00:23:08,530 --> 00:23:11,200
Was she there back then?
457
00:23:12,360 --> 00:23:15,580
Either way, they're way closer
than rental GF and client.
458
00:23:16,530 --> 00:23:18,660
What's with that kid, then?
459
00:23:18,940 --> 00:23:20,870
She knows about her.
460
00:23:21,130 --> 00:23:22,840
Is he two-timing? What the heck?
461
00:23:24,720 --> 00:23:27,130
Maybe I'll find out more
if I check his follows.
462
00:23:27,130 --> 00:23:29,590
Kinoshita Kazuya
463
00:23:27,130 --> 00:23:29,590
@jrvbwr34bhcmdl-082 is blocked.
464
00:23:27,130 --> 00:23:29,590
Are you sure you want to view these tweets?
465
00:23:27,130 --> 00:23:29,590
Learn more
466
00:23:32,050 --> 00:23:33,800
Unblock
467
00:23:32,050 --> 00:23:33,800
Cancel
468
00:23:33,800 --> 00:23:35,510
Ruka
469
00:23:33,800 --> 00:23:35,510
For moots only. I love everything that's fun
470
00:23:35,920 --> 00:23:38,010
Shit, she's locked.
471
00:23:43,900 --> 00:23:46,360
Nagomi Sake Shop
472
00:23:43,900 --> 00:23:46,360
I'm the shop's second owner, Kinoshita Nagomi!
Loving 77-year-old. I tweet about nihonshu
and I'm smitten with my grandson's girlfriend!
473
00:23:49,560 --> 00:23:51,320
His family, huh?
474
00:23:51,320 --> 00:23:52,820
Follow
475
00:23:52,820 --> 00:23:53,780
Following
476
00:23:58,790 --> 00:24:01,260
We somehow made it through that mess, but...
477
00:24:01,260 --> 00:24:04,320
Those two are so tiring.
478
00:24:04,320 --> 00:24:06,200
Tiring? You meanie!
479
00:24:06,200 --> 00:24:07,980
How rude.
480
00:24:07,980 --> 00:24:09,800
That's not what she meant.
481
00:24:09,800 --> 00:24:12,130
What did she mean, then?
482
00:24:12,130 --> 00:24:14,460
You have a duty to explain, Kazuya-kun.
483
00:24:14,460 --> 00:24:16,620
Uh, Mizuhara was...
484
00:24:16,620 --> 00:24:18,650
Now, next time on Rent-a-Girlfriend:
485
00:24:18,650 --> 00:24:19,710
She ran away!
486
00:24:19,710 --> 00:24:20,640
"Youth and...
487
00:24:20,640 --> 00:24:21,680
...Girlfriend."
488
00:24:21,680 --> 00:24:25,230
If you can't explain, I might show up
in the next episode's preview, too!
489
00:24:23,520 --> 00:24:27,020
"Youth and Girlfriend"
490
00:24:25,230 --> 00:24:26,600
Look forward to it.
32303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.