All language subtitles for Pablo Escobar El Patron del Mal.S01E53.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,962 HE WHO DOESN'T KNOW HISTORY IS DOOMED TO REPEAT IT 2 00:00:13,472 --> 00:00:15,682 PABLO ESCOBAR, THE LORD OF EVIL 3 00:01:18,954 --> 00:01:22,374 - Hi, little Aurora. - Good day, Don Pablo. 4 00:01:23,208 --> 00:01:25,294 - Did you take your clothes off already? - Yes, sir. 5 00:01:31,758 --> 00:01:33,010 Turn around. 6 00:02:13,175 --> 00:02:15,927 Oh, what happened? 7 00:02:17,721 --> 00:02:21,892 - Oh, this junk. Oh, this can't be. - What is it, Marino? 8 00:02:23,393 --> 00:02:24,645 Wait a second. 9 00:02:31,193 --> 00:02:34,488 - Oh, this damned thing again. - What's wrong? 10 00:02:34,613 --> 00:02:36,948 You know what, baby? Come and help me a while. 11 00:02:37,074 --> 00:02:40,577 Oh, no. Can I stay in here? It's very sunny outside. 12 00:02:40,869 --> 00:02:43,372 Help me, otherwise we will have to stay in this place the whole day, dear. 13 00:02:43,455 --> 00:02:44,831 Come on, that's easy. 14 00:02:47,376 --> 00:02:50,379 - Oh, this little car. - What is it? 15 00:02:50,462 --> 00:02:53,298 Look, do you see this little cable in here? The red one? 16 00:02:53,715 --> 00:02:57,552 Hold it tight. Hold it while I work inside, okay? 17 00:02:57,844 --> 00:02:59,429 A question, Marino. 18 00:03:00,555 --> 00:03:02,766 Why didn't we wait for Aurora? 19 00:03:02,849 --> 00:03:05,394 If we came together, we should leave together too, right? 20 00:03:05,477 --> 00:03:07,938 Relax, we'll pick her up now. You relax. 21 00:03:19,616 --> 00:03:22,536 - Very tight, the little cable. - You told me already. 22 00:03:47,018 --> 00:03:49,980 Dad, I think we should do what Don Pablo Escobar said. 23 00:03:50,063 --> 00:03:52,107 - If we stay here they'll kill us. - But, Son, 24 00:03:52,357 --> 00:03:55,652 you know this is the best place to defend ourselves from an attack. 25 00:03:56,611 --> 00:03:59,781 No, sir. At this time, the Castaway has to be with those people. 26 00:03:59,865 --> 00:04:01,366 They are going to kill us, Dad. 27 00:04:01,450 --> 00:04:04,536 But if we leave, they will continue to pursue us anyway. 28 00:04:05,287 --> 00:04:07,706 - Look, Dad, listen to me. - Shut your damn mouth! Shut it up! 29 00:04:08,707 --> 00:04:11,376 Captain, is this the road between Tolu and Coveñas? 30 00:04:11,710 --> 00:04:14,963 - Yes, this is the one. - I don't see anything. 31 00:04:15,380 --> 00:04:17,841 I'm not going to play your little game. You're not going to pull our leg. 32 00:04:17,924 --> 00:04:19,760 Watch it, because you know what will happen to you. 33 00:04:23,305 --> 00:04:24,931 Look, there it is. 34 00:04:25,515 --> 00:04:29,144 The one with the huge parking lot, with the zinc roof. Can you see it? 35 00:04:29,269 --> 00:04:31,605 - The one to the right? - That's the one. 36 00:04:34,775 --> 00:04:37,652 Shit! They got us! Come, we're going to show them 37 00:04:37,736 --> 00:04:40,113 that we, the Ramírez, are shooting champions. 38 00:04:53,960 --> 00:04:56,505 If you don't aim right, we'll be fucked! 39 00:04:56,838 --> 00:04:59,341 Castaway, what type of weapons do they keep in that warehouse? 40 00:04:59,424 --> 00:05:00,926 Piles of rifles. 41 00:05:03,762 --> 00:05:06,848 Federico, let's get out of here. You go with two men, 42 00:05:06,932 --> 00:05:09,810 and we will cover you. Let's get out the back way! 43 00:05:11,686 --> 00:05:14,564 - What do we do, colonel? - Dissuasive fire, Aguirre. 44 00:05:14,981 --> 00:05:16,274 Watch it. 45 00:05:18,610 --> 00:05:22,322 We need to catch the Mariachi alive to get information from him. 46 00:05:23,532 --> 00:05:25,408 Wait, Dad, move. Move! 47 00:05:28,912 --> 00:05:30,747 Get out and you'll see! 48 00:05:32,666 --> 00:05:35,377 Open the door, open the door, man! Open the door! 49 00:05:41,091 --> 00:05:43,885 - They left in a truck through the back. - What shall we do, colonel? 50 00:05:44,010 --> 00:05:45,720 Do you think the Mariachi is in that truck? 51 00:05:45,804 --> 00:05:47,097 Maybe, I don't know. 52 00:05:49,432 --> 00:05:53,603 I think we should stay, colonel. That is a strategy to make us leave. 53 00:05:55,856 --> 00:06:00,652 Captain, ask land authorities to get there now and we will follow the truck. 54 00:06:00,735 --> 00:06:02,153 Yes, colonel. 55 00:06:10,537 --> 00:06:12,205 EL ESPECTADOR MORNING PAPER FOUNDED IN 1887 56 00:06:13,415 --> 00:06:15,083 Thank you very much. 57 00:06:15,166 --> 00:06:16,543 How are you, Fer? 58 00:06:18,879 --> 00:06:20,297 Which one of the two? 59 00:06:20,379 --> 00:06:22,299 Huh, this one. 60 00:06:23,341 --> 00:06:26,678 - That's the one. Bye. - Why? Fer! 61 00:06:28,305 --> 00:06:30,015 Juan Gui, what is it? 62 00:06:31,016 --> 00:06:32,642 How was it in jail? 63 00:06:33,351 --> 00:06:36,605 The story of the assumed killer of Galán is incredible. 64 00:06:36,897 --> 00:06:39,274 I think that man is innocent, 65 00:06:39,441 --> 00:06:42,068 that someone like him isn't capable of killing anyone. 66 00:06:42,944 --> 00:06:45,655 Well, any information about that has to wait. 67 00:06:45,822 --> 00:06:46,990 Why? 68 00:06:47,073 --> 00:06:48,909 We have to keep our eyes on what's happening. 69 00:06:49,534 --> 00:06:54,372 I need you to find out everything you can about Gustavo Ramírez, alias the Mariachi. 70 00:06:54,539 --> 00:06:58,417 - His importance in the Medellín Cartel. - Did they capture him without me knowing? 71 00:06:59,336 --> 00:07:02,297 It seems the elite force has him surrounded in a small town in the coast. 72 00:07:03,214 --> 00:07:04,549 So we have to move. 73 00:07:06,343 --> 00:07:08,595 Yes. Yes... 74 00:07:12,641 --> 00:07:13,808 Let's go, guys. 75 00:07:24,069 --> 00:07:27,030 Perfect, keep us posted then. 76 00:07:29,741 --> 00:07:31,117 What's going on? 77 00:07:31,201 --> 00:07:35,413 He's totally surrounded. We should have him any minute now. 78 00:07:35,789 --> 00:07:37,207 Are you really going to capture him? 79 00:07:37,290 --> 00:07:40,126 Or kill him. He isn't going to escape us this time. 80 00:07:40,210 --> 00:07:44,839 Mr. Bedoya, do you know the meaning of what's happening at this moment? 81 00:07:45,131 --> 00:07:47,133 Of course I know it, Mr. President. 82 00:07:47,300 --> 00:07:49,511 We would return people's faith in their government 83 00:07:49,594 --> 00:07:51,054 and their police force. 84 00:07:51,137 --> 00:07:53,515 We would be sending them the message that we are the ones in command, 85 00:07:53,890 --> 00:07:57,894 not those criminals. And that, my dear Mr. Bedoya, 86 00:07:58,103 --> 00:08:00,814 will immediately do away with whatever negotiation. 87 00:08:01,439 --> 00:08:02,983 Any news from the Mariachi? 88 00:08:03,108 --> 00:08:05,318 Nothing, the Mariachi hasn't called again. 89 00:08:05,819 --> 00:08:08,780 We should stop looking for him to prevent them to find us, right? 90 00:08:09,864 --> 00:08:13,118 The situation is quite delicate, 91 00:08:13,952 --> 00:08:16,079 and that completely changes our options, Pablo. 92 00:08:16,162 --> 00:08:20,583 Yes, Pedro. We can't even think about the possibility 93 00:08:20,667 --> 00:08:24,004 of a negotiated solution with the National Government 94 00:08:24,087 --> 00:08:28,091 while we continue to be screwed over by them. 95 00:08:28,591 --> 00:08:31,720 Maybe, Mariachi, we are well protected here. 96 00:08:32,637 --> 00:08:35,515 That's typical of him! What a stubborn guy! 97 00:08:35,598 --> 00:08:37,559 - How many times did we tell him, Gonzalo? - Many. 98 00:08:37,642 --> 00:08:40,270 - Not to go to Cartagena. - We told him that several times. 99 00:08:40,437 --> 00:08:42,856 Just like you and that Buga stupid idea. The same fucking thing. 100 00:08:43,023 --> 00:08:44,899 No, fuck off, that I am here! 101 00:08:45,108 --> 00:08:50,739 No, no, are we going to start to fool about with the past? Fuck off! 102 00:08:51,281 --> 00:08:54,868 They would have caught him on the ranch, in Cartagena, wherever, brother. 103 00:08:55,118 --> 00:08:57,287 He has rats up to his chest, Pablo! 104 00:08:58,455 --> 00:09:00,290 What about the Castaway? 105 00:09:00,707 --> 00:09:05,712 Acting as Mariachi's best friend and stabbing him in the back, man. 106 00:09:06,713 --> 00:09:08,882 Have they already confirmed that the snitch is that roach? 107 00:09:08,965 --> 00:09:11,134 Absolutely! What a filthy rat! 108 00:09:12,469 --> 00:09:16,514 I hope the Mariachi can escape, because if they catch him, 109 00:09:16,598 --> 00:09:18,850 that will be a great trophy for the Government. 110 00:09:19,059 --> 00:09:21,061 We place three bombs 111 00:09:21,144 --> 00:09:24,397 and they answer capturing one of the Medellín Cartel heads. 112 00:09:24,481 --> 00:09:26,900 Can you imagine the headlines those jerks would publish, Pablo? 113 00:09:27,734 --> 00:09:30,236 And the negotiation would go to hell. 114 00:09:30,445 --> 00:09:34,407 Totally, totally. You can't sit down to negotiate 115 00:09:34,616 --> 00:09:37,911 when one of the two parties has not fully given in, 116 00:09:37,994 --> 00:09:41,081 and in this case, we are the ones who are fucked up by the Government. 117 00:09:41,164 --> 00:09:45,043 And if this is the case, we'll have to go back to square one. 118 00:09:45,251 --> 00:09:46,586 Which means...? 119 00:09:47,295 --> 00:09:52,592 Attacks, bombing, killing, kidnappings, whatever you can think of. 120 00:09:58,723 --> 00:10:00,308 Wait, Chili. 121 00:10:03,603 --> 00:10:05,605 Go ahead, go ahead. Move. 122 00:10:08,358 --> 00:10:10,777 One, two... 123 00:10:16,741 --> 00:10:18,493 - How is it going, guys? - Fine. 124 00:10:18,576 --> 00:10:20,537 Petite, but heavy, isn't she? 125 00:10:21,538 --> 00:10:23,998 Okay, we already gave food to the little animals. 126 00:10:25,458 --> 00:10:28,128 What a shame with the little dish. She was really hot. 127 00:10:28,211 --> 00:10:29,462 Oh yeah! 128 00:10:30,588 --> 00:10:33,383 All right, let's go. The boss needs us all. 129 00:10:33,633 --> 00:10:35,093 All who? 130 00:10:35,844 --> 00:10:37,595 - Let's go. - All, brother. 131 00:10:39,305 --> 00:10:42,016 Chili, what will it be now? Puppet or bomb? 132 00:10:42,517 --> 00:10:46,980 We are the National Police. Stop the car or we will be forced to fire. 133 00:10:47,063 --> 00:10:49,357 Dad, those people are breathing on our neck. 134 00:10:49,607 --> 00:10:50,775 Of course, Son. 135 00:10:50,859 --> 00:10:53,236 Don't you see they are up there and can see where we are? 136 00:10:53,444 --> 00:10:56,281 I repeat, stop the car or we will fire! 137 00:10:56,447 --> 00:10:59,200 Don't worry, my son, you know that everything will end up fine. 138 00:10:59,284 --> 00:11:02,078 But, Dad, I don't want them to take you to a United States prison. 139 00:11:02,162 --> 00:11:04,455 Holy Virgin! Don't even mention it! 140 00:11:04,581 --> 00:11:07,667 I prefer to be killed that end up fucked up like Marcos Herbert 141 00:11:07,750 --> 00:11:09,210 with those gringos. 142 00:11:11,045 --> 00:11:14,799 Colonel, allow us to neutralize them, please. 143 00:11:15,049 --> 00:11:17,760 I said no, Aguirre. We need the Mariachi alive. 144 00:11:21,181 --> 00:11:23,558 - I'm going to shoot those. - No, no, wait a moment! 145 00:11:24,142 --> 00:11:26,936 Don't shoot. If they haven't killed us, 146 00:11:27,020 --> 00:11:29,480 it's because we haven't attacked either. 147 00:11:30,815 --> 00:11:34,569 - I have him on the firing range, Colonel. - I said no, Aguirre! 148 00:11:35,153 --> 00:11:39,073 - But we have to do something. - Yes, sir. Look, you know what? 149 00:11:39,157 --> 00:11:43,244 I'm going to find a plantain field or something like that to hide in, 150 00:11:43,328 --> 00:11:45,455 very thick vegetation and we will mislead them. 151 00:11:45,663 --> 00:11:47,957 Give me your hat. 152 00:11:50,585 --> 00:11:53,338 C'mon, guys, take it. 153 00:11:55,714 --> 00:11:57,592 You know what to do with that, don't you? 154 00:12:01,387 --> 00:12:03,223 They stopped, colonel. 155 00:12:03,765 --> 00:12:07,018 Castaway, which one of the two of them is him? 156 00:12:09,938 --> 00:12:12,190 C'mon, Castaway! Tell us which one is your boss! 157 00:12:14,192 --> 00:12:17,028 I don't know, sir. None of them, I think. 158 00:12:17,362 --> 00:12:19,906 Let me fix this problem, Colonel. 159 00:12:20,031 --> 00:12:22,784 I'll kill both of them and we then will follow the truck. 160 00:12:22,867 --> 00:12:25,578 No, Aguirre! Captain, follow the truck. 161 00:12:25,662 --> 00:12:27,330 Yes, sir, Colonel. 162 00:12:43,471 --> 00:12:45,223 Go ahead, Dad. The way you decide. 163 00:12:48,351 --> 00:12:55,316 Last warning! We are the National Police. Last warning! Stop the car or we'll fire! 164 00:12:59,195 --> 00:13:00,655 What are you doing? 165 00:13:00,738 --> 00:13:04,117 You warned them, Colonel. It is just a persuasive firing. 166 00:13:05,034 --> 00:13:09,455 That order wasn't meant for you! Captain, follow the truck! 167 00:13:09,664 --> 00:13:11,541 I ran out of fuel, Colonel. 168 00:13:11,624 --> 00:13:14,419 - Follow the truck. That's an order! - Yes, colonel. 169 00:13:18,131 --> 00:13:21,342 - Let's get inside here. - Go ahead, Dad. Wherever you say! 170 00:13:25,138 --> 00:13:30,351 Colonel, I have them in my sights. Two bursts and it's done. 171 00:13:30,518 --> 00:13:32,645 Negative, Aguirre, you aren't authorized! 172 00:13:32,854 --> 00:13:35,940 But we are giving them a chance to escape. 173 00:13:36,899 --> 00:13:38,443 Nobody is going to escape. 174 00:13:38,735 --> 00:13:41,446 We don't know which one is the Mariachi. We aren't going to kill them all. 175 00:13:41,738 --> 00:13:47,243 At this moment, our situation is very delicate. 176 00:13:48,036 --> 00:13:53,499 Dark forces conspire against us, 177 00:13:53,708 --> 00:13:55,585 against the organization, 178 00:13:55,668 --> 00:14:00,006 against the group we have called The Extraditable. 179 00:14:00,590 --> 00:14:04,093 Everyone is at risk in here, boss. Shall I call the people to retreat? 180 00:14:04,260 --> 00:14:09,557 No, we aren't running any risk at this moment, guys, 181 00:14:10,933 --> 00:14:13,311 but the Mariachi unfortunately is. 182 00:14:13,478 --> 00:14:16,981 We were informed that the Mariachi is surrounded by the Police 183 00:14:17,065 --> 00:14:18,983 in the Department of Sucre. 184 00:14:19,359 --> 00:14:21,069 And everything because of a snitch! 185 00:14:23,404 --> 00:14:25,156 The unthinkable happened. 186 00:14:25,656 --> 00:14:31,371 Mariachi's best friend, partner and follower betrayed him, 187 00:14:31,496 --> 00:14:34,582 sold him to the elite force. 188 00:14:54,602 --> 00:14:56,229 Colonel, they stopped. 189 00:14:59,107 --> 00:15:02,652 Colonel, allow me to shoot because they are going to escape! 190 00:15:03,319 --> 00:15:04,862 Negative, Aguirre. 191 00:15:06,114 --> 00:15:07,615 Move, Dad, move! 192 00:15:11,119 --> 00:15:12,829 There they are, colonel. 193 00:15:13,204 --> 00:15:15,415 That one is the son and the other one is the Mariachi. 194 00:15:15,623 --> 00:15:18,835 - Are you totally sure, Castaway? - I'm positive. 195 00:15:28,886 --> 00:15:32,348 Run, Son, run! 196 00:15:38,521 --> 00:15:40,064 Shoot, shoot! 197 00:15:45,862 --> 00:15:49,782 They hit us, colonel! We are losing fuel. We don't have much time left. 198 00:15:50,116 --> 00:15:51,826 Colonel, fire! 199 00:15:56,831 --> 00:16:00,209 We do hope not to have a snitch in this organization. 200 00:16:00,835 --> 00:16:04,005 - Watch out. - Watch out? No, no. 201 00:16:04,172 --> 00:16:09,427 All we do is put our hands in the fire for this organization, for you, for us. 202 00:16:09,552 --> 00:16:11,471 - There is no snitch in here! - No, sir! 203 00:16:12,096 --> 00:16:14,390 Watch your tone, gentlemen. We are in a meeting! 204 00:16:14,474 --> 00:16:15,975 I'm sorry, boss. 205 00:16:16,476 --> 00:16:20,813 What Mole means is that you can look into the eyes of all of us here and say: 206 00:16:21,230 --> 00:16:23,858 "I trust you." 207 00:16:33,242 --> 00:16:34,827 I know that 208 00:16:35,411 --> 00:16:40,958 and I appreciate your loyalty and your commitment, 209 00:16:41,459 --> 00:16:45,755 particularly now that we are thinking about starting something different. 210 00:16:47,256 --> 00:16:49,300 What are we going to start, boss? 211 00:16:50,092 --> 00:16:52,929 I imagine that doing to that snitch what's done to all snitches: 212 00:16:53,095 --> 00:16:54,889 flatten him out! Right, boss? 213 00:16:54,972 --> 00:16:58,935 Exactly! We aren't going to let that snitch squeal, 214 00:16:59,685 --> 00:17:04,232 but we must be strategic, intelligent, have vision 215 00:17:04,649 --> 00:17:09,570 and be totally prepared in case things with our friend Mariachi end up bad. 216 00:17:09,820 --> 00:17:12,490 Colonel, I'm in an emergency. We must land right now. 217 00:17:12,573 --> 00:17:14,242 Hold it, hold it! 218 00:17:15,618 --> 00:17:19,705 Here we are! Here we are! Or is it that you enjoy shooting? 219 00:17:20,122 --> 00:17:23,000 Go on! Come down if you can, shit! 220 00:17:39,267 --> 00:17:40,851 Federico!!! 221 00:17:54,073 --> 00:17:56,033 You bastards! 222 00:18:02,957 --> 00:18:05,042 We hit him, Colonel, we hit him! 223 00:18:05,126 --> 00:18:07,878 - Captain, you may land. - Landing, Colonel. 224 00:18:13,759 --> 00:18:17,346 We, as an organization, are very thankful to you, guys, 225 00:18:17,513 --> 00:18:21,350 because we consider you a key part of our growth. 226 00:18:21,767 --> 00:18:25,479 Thanks to your work we are in the position we are, 227 00:18:25,646 --> 00:18:29,650 a privileged position that finally allows us 228 00:18:29,734 --> 00:18:33,279 to sit at a table with the National Government. 229 00:18:33,821 --> 00:18:39,035 But be very careful, because it is also a very vulnerable situation 230 00:18:39,118 --> 00:18:43,247 that will depend mainly on how things 231 00:18:43,539 --> 00:18:47,084 concerning the Mariachi's problem are developed. 232 00:18:47,168 --> 00:18:49,670 Well, Don Pablo, what then? Do we have to...? 233 00:18:49,920 --> 00:18:51,589 We have to wait. 234 00:18:51,881 --> 00:18:56,260 Depending on how things develop as I said, we're going to start acting. 235 00:18:56,636 --> 00:18:59,263 How are we supposed to attain that, boss? 236 00:18:59,722 --> 00:19:02,266 More car bombs or what, boss? Just say it. 237 00:19:02,767 --> 00:19:08,481 We are going to promote the only democracy this country can have. 238 00:19:08,564 --> 00:19:11,192 We are going to democratize death. 239 00:19:11,817 --> 00:19:17,657 From now on, not only the poor and the needy will die, 240 00:19:17,990 --> 00:19:24,830 but we are also going to kill rich and powerful people on an equal basis. 241 00:19:24,997 --> 00:19:26,207 Amen. 242 00:19:40,930 --> 00:19:44,558 We made it, Mr. Bedoya. We finally made it! 243 00:19:44,725 --> 00:19:46,686 Mr. President, I feel proud of you. 244 00:19:46,769 --> 00:19:50,815 The whole country is proud of you, the armed forces, of everybody. 245 00:19:50,898 --> 00:19:53,150 Thank you, Mr. Bedoya, that's very kind of you. 246 00:20:33,649 --> 00:20:35,317 Latest news! 247 00:20:35,401 --> 00:20:39,697 A National Police source has just informed us that a few minutes ago, 248 00:20:39,905 --> 00:20:42,616 the Elite group commanded by colonel Martin Pabón 249 00:20:42,992 --> 00:20:47,872 has eliminated Gustavo Ramírez alias the Mariachi! 250 00:20:47,955 --> 00:20:50,666 - Gentlemen, hurrah for Colombia! - Hurrah! 251 00:20:51,083 --> 00:20:54,253 After the death of Fabio Urrea, Pablo Escobar's brother in law, 252 00:20:54,336 --> 00:20:57,006 this would be the largest blow the government has struck 253 00:20:57,089 --> 00:21:00,926 to drug-traffickers, because the Mariachi was one 254 00:21:01,010 --> 00:21:04,764 of the main heads of the self-called The Extraditable group. 255 00:21:05,264 --> 00:21:08,392 Although our information is totally confirmed, 256 00:21:08,517 --> 00:21:11,562 the Police will perform fingerprint tests on the corpses 257 00:21:11,645 --> 00:21:14,356 in order to rule out any type of doubts. 258 00:21:14,899 --> 00:21:19,153 Together with the Mariachi, his son Federico Ramírez 259 00:21:19,487 --> 00:21:22,615 and a group of men belonging to his personal security were eliminated. 260 00:21:22,782 --> 00:21:27,995 The Elite Group is now centered on Pablo Escobar and Pedro Motoa, 261 00:21:28,204 --> 00:21:31,415 who continue to be in control of the Medellín Cartel's group 262 00:21:31,499 --> 00:21:33,918 of delinquents and drug-traffickers. 263 00:21:37,797 --> 00:21:39,799 That Castaway is gonna pay for it. 264 00:21:40,549 --> 00:21:42,760 Damn it, they killed the Mariachi. 265 00:21:44,595 --> 00:21:47,848 Those are just lies. The Police are manipulating the information. 266 00:21:47,932 --> 00:21:50,559 He killed himself. As soon as he felt cornered, 267 00:21:50,643 --> 00:21:53,604 he preferred to commit suicide, like a man, over being extradited 268 00:21:53,687 --> 00:21:56,190 like a circus animal to the United States. 269 00:21:57,066 --> 00:22:00,361 First Fabio and now the Mariachi, huh? How about that? 270 00:22:00,569 --> 00:22:02,822 Don't worry, Pedro, relax. 271 00:22:02,905 --> 00:22:06,075 You can't imagine what I'll start doing. Wait and see. 272 00:22:06,617 --> 00:22:12,331 Why don't we think things over, relax ourselves and talk later? 273 00:22:12,414 --> 00:22:14,667 Talk later my foot! Talk about what? 274 00:22:15,042 --> 00:22:19,004 That fucking Castaway better find a good place to hide 275 00:22:19,088 --> 00:22:23,425 because if I find him, I'll tear his guts out and eat them! 276 00:22:23,509 --> 00:22:25,761 He must be protected by the Police. 277 00:22:27,096 --> 00:22:30,307 Is this fucking government thinking that the Medellín Cartel is left 278 00:22:30,391 --> 00:22:34,478 with two helpless jerks? That you and I are a couple of snoots? 279 00:22:34,895 --> 00:22:37,565 If they think they will weaken us, they can fuck themselves! That won't be! 280 00:22:37,648 --> 00:22:40,484 That will never be, Pablo. I have people waiting for orders, Brother. 281 00:22:41,235 --> 00:22:43,737 I have to make that list, Pedro, and I need your help. 282 00:22:43,904 --> 00:22:47,365 No, no, calm down, Pablo. You can't think in the state you're in. 283 00:22:48,075 --> 00:22:50,327 Let's wait until January, let's spend Christmas with the family 284 00:22:50,411 --> 00:22:53,497 - and then we'll resume. - January my foot, man! 285 00:22:53,664 --> 00:22:56,374 Fuck off, Pedro! 286 00:22:57,543 --> 00:23:02,339 I need you to help me make that list. And do you know who's going to fall? 287 00:23:02,423 --> 00:23:06,760 Executives, businessmen, those born rich, everybody. 288 00:23:06,844 --> 00:23:10,097 We are going to kidnap absolutely everyone for them to keep celebrating! 289 00:23:11,515 --> 00:23:14,643 Marino! Marino! 290 00:23:28,908 --> 00:23:30,159 Good evening. 291 00:23:31,744 --> 00:23:35,289 We have important news for you. 292 00:23:36,540 --> 00:23:40,794 This government has eliminated 293 00:23:40,961 --> 00:23:45,799 one of the worst criminals ever. 294 00:24:05,069 --> 00:24:08,280 Marino, did the boss already say what has to be done, or what? 295 00:24:08,739 --> 00:24:10,699 Well, get ready, Brother. 296 00:24:10,783 --> 00:24:13,535 He's talking to Don Pedro, so let's wait. 297 00:24:14,995 --> 00:24:17,414 What a fuck-up, guys! Poor Mariachi. 298 00:24:17,498 --> 00:24:21,001 Yes, it was quite a fuck-up! 299 00:24:21,085 --> 00:24:24,672 Well, may his soul rest in peace. 300 00:24:24,755 --> 00:24:26,757 They killed a big one, a boss! 301 00:24:28,759 --> 00:24:31,303 Fuck anyone who dares betray the boss! 302 00:24:31,971 --> 00:24:33,597 Who's going to do that, man? 303 00:24:33,681 --> 00:24:35,766 We shouldn't even think about it, Vulture. 304 00:24:36,350 --> 00:24:38,936 We've always been working together, since we were kids, 305 00:24:39,019 --> 00:24:42,064 and what has differentiated us? Loyalty, Brother, and friendship. 306 00:24:42,147 --> 00:24:44,149 We have always been a family, haven't we? 307 00:24:44,233 --> 00:24:48,070 The boss opened his heart to us, we are like his family. 308 00:24:48,779 --> 00:24:51,782 We've always been benefitted with his generosity, Brother. 309 00:24:51,865 --> 00:24:54,410 How could we betray him? Huh? 310 00:24:54,702 --> 00:24:58,496 We have to make a pact, a pact with the boss until death, 311 00:24:58,706 --> 00:25:00,541 loyal, together, always. 312 00:25:00,624 --> 00:25:04,294 Cain, get your Bible? We're going to do it with the Lord's word. 313 00:25:06,296 --> 00:25:08,716 - Faithful to the Lord. - Until death. 314 00:25:12,052 --> 00:25:13,721 All right, sir, we are ready. 315 00:25:15,139 --> 00:25:17,766 Just ask, Don Pablo, you'll get it. 316 00:25:28,277 --> 00:25:31,864 This is the list. Seventeen persons. 317 00:25:32,573 --> 00:25:35,451 The idea was to get 20, but we don't have time. 318 00:25:35,701 --> 00:25:39,204 Boss, what about these patients? Shall we get rid of them or what? 319 00:25:39,747 --> 00:25:41,623 No way, Kiko! 320 00:25:41,874 --> 00:25:47,880 This time, death will not be the solution, it will be the menace. 321 00:25:48,422 --> 00:25:54,636 The Damocles' sword that is going to hang from the neck of 17 innocent souls 322 00:25:54,762 --> 00:25:58,057 who were lucky enough to be born in a golden crib, 323 00:25:58,140 --> 00:26:03,520 but who will also be lucky enough to die by the cold metal of a machete, 324 00:26:03,854 --> 00:26:08,817 one death that is not going to depend on God, but will depend on me. 325 00:26:09,109 --> 00:26:11,820 - Go ahead! - Good night, Don Pablo. 326 00:26:11,904 --> 00:26:14,656 - To work, to work! - Let's go! 327 00:26:29,838 --> 00:26:32,257 Go ahead! Bring it to little Daniela. 328 00:26:32,382 --> 00:26:35,135 It is a gift, a gift from her uncle Mariachi. 329 00:26:35,219 --> 00:26:37,262 Is that true, Mariachi? Thank you very much. 330 00:27:03,372 --> 00:27:06,291 Thank you very much. Thank you very much. 331 00:27:07,709 --> 00:27:08,794 Thank you. 332 00:27:18,887 --> 00:27:22,516 Hi, brother. That man's death was terrible, wasn't it? 333 00:27:22,975 --> 00:27:24,518 Awful. 334 00:27:25,394 --> 00:27:28,063 The Elite group commanded by colonel Martin Pabón 335 00:27:28,147 --> 00:27:32,985 has eliminated Gustavo Ramírez, alias the Mariachi. 336 00:27:33,318 --> 00:27:36,488 After the death of Fabio Urrea, Pablo Escobar's brother in law, 337 00:27:36,613 --> 00:27:39,032 this would be the largest blow the government has struck 338 00:27:39,116 --> 00:27:40,409 to drug-traffickers. 339 00:27:40,492 --> 00:27:43,787 Wasn't that what you wanted? That we protected you? 340 00:27:44,746 --> 00:27:50,294 Look, Colonel. Pablo has you totally infiltrated, Brother. 341 00:27:50,668 --> 00:27:53,297 So I think I should take care of my own protection. 342 00:27:54,173 --> 00:27:57,467 But we can change your identity or seek asylum in another country. 343 00:27:58,260 --> 00:28:00,971 Listen, if there is one thing to be sure about 344 00:28:01,054 --> 00:28:03,182 it'ss that I'm not going to stay here, in Colombia. 345 00:28:04,099 --> 00:28:07,685 And don't worry that much about my identity 346 00:28:07,769 --> 00:28:10,480 because as long as Pablo is alive he's never going to forget me. 347 00:28:11,565 --> 00:28:14,109 Why are you so sure he knows you helped us? 348 00:28:14,985 --> 00:28:16,904 Because I'm alive, Colonel. 349 00:28:20,115 --> 00:28:24,286 Okay, if that's what you want, so long. 350 00:28:27,456 --> 00:28:29,124 Look, don't take this the wrong way. 351 00:28:29,208 --> 00:28:32,127 I'm going to feel worse than what I'm feeling now. 352 00:28:32,794 --> 00:28:35,964 Or do you really think that being a snitch is something to feel proud of? 353 00:28:36,840 --> 00:28:40,093 You weren't a snitch. You helped our country. 354 00:28:42,763 --> 00:28:45,974 Yes, but I also hurt myself a lot. 355 00:28:47,142 --> 00:28:53,232 Castaway, you had no choice but to help us. Always remember that. 356 00:29:50,330 --> 00:29:53,375 We made it, Manuel! We eliminated one of them. 357 00:29:53,458 --> 00:29:55,877 Forget it, man! We lost an informer. 358 00:29:56,962 --> 00:29:59,506 Gustavo Ramírez is already dead. We no longer need informers. 359 00:29:59,673 --> 00:30:03,552 No, Gildardo. We killed the golden egg hen. 360 00:30:03,969 --> 00:30:07,931 We had one man infiltrated in the Medellín Cartel. We have none now. 361 00:30:08,849 --> 00:30:11,893 The Medellín Cartel is no longer what it used to be. They lost their second head. 362 00:30:11,977 --> 00:30:14,646 But they still have the first one who is three times more important and dangerous 363 00:30:14,730 --> 00:30:18,483 than the other ones, and of whom we have not the least information. 364 00:30:19,484 --> 00:30:21,653 Look, brother, this is like a chess game. 365 00:30:21,903 --> 00:30:25,324 Sometimes you have to sacrifice a bishop and a castle to kill the queen, 366 00:30:26,033 --> 00:30:27,576 and that's what we did. 367 00:30:27,659 --> 00:30:30,579 Let's make things clear. This isn't a chess game. Fuck off! 368 00:30:30,704 --> 00:30:32,497 We have to look at it that way, Manuel. 369 00:30:32,581 --> 00:30:35,459 It's a matter of tactics and strategies, right? 370 00:30:36,168 --> 00:30:38,962 Pablo Escobar is the opponent and we have to do whatever we can 371 00:30:39,046 --> 00:30:41,214 to defeat him and help our allies, brother. 372 00:30:43,091 --> 00:30:47,387 Listen, Gildardo. Let's think about several things. 373 00:30:47,846 --> 00:30:51,141 First, what will be Escobar's response? 374 00:30:52,476 --> 00:30:56,438 Second, if general Peraza asks for our help, 375 00:30:56,813 --> 00:30:58,565 what are we going to do? 376 00:30:59,066 --> 00:31:02,903 And third, when they defeat the Medellín Cartel, 377 00:31:03,403 --> 00:31:07,574 who are they going to look at? Who? 378 00:31:08,408 --> 00:31:11,328 Manuel, let's leave this crazy fight against the whole world. 379 00:31:11,953 --> 00:31:15,540 You and I are going to profit from this war, buddy. 380 00:31:20,754 --> 00:31:23,632 MEDELLÍN, DECEMBER 1989 381 00:31:34,393 --> 00:31:35,727 Move! 382 00:31:42,317 --> 00:31:44,361 Come on! 383 00:31:48,990 --> 00:31:50,575 Let's go. 384 00:31:59,459 --> 00:32:01,002 The body of Christ... 385 00:32:07,759 --> 00:32:09,344 Aunt Blanca Leonor. 386 00:32:09,803 --> 00:32:12,806 What do you mean? Who are you? 387 00:32:12,931 --> 00:32:14,766 - What's up? How have you been? - Who are you? 388 00:32:15,267 --> 00:32:17,269 What's going on? What happened? Help! Help! 389 00:32:17,811 --> 00:32:21,523 What then? So what? Who wants to go with her, you jerks? 390 00:32:28,488 --> 00:32:30,365 - Good afternoon. - Good afternoon. 391 00:32:31,700 --> 00:32:33,577 Stand up and come with us, please. 392 00:32:35,036 --> 00:32:38,248 Shortly after the National Government had surprised the country 393 00:32:38,331 --> 00:32:43,003 with the elimination of drug trafficker Gustavo Ramírez, bad news returned again. 394 00:32:43,628 --> 00:32:46,423 In the midst of Christmas Season and during unprecedented actions, 395 00:32:46,548 --> 00:32:49,801 16 persons were kidnapped in Medellín. 396 00:32:50,051 --> 00:32:52,095 The inhabitants of the capital of Antioquia 397 00:32:52,220 --> 00:32:54,890 are living with fear and uncertainty 398 00:32:55,265 --> 00:32:58,351 caused by the so-called The Extraditable group. 399 00:32:58,560 --> 00:33:02,105 They are the ones who claimed responsibilty 400 00:33:02,189 --> 00:33:04,232 for kidnapping 16 citizens 401 00:33:04,316 --> 00:33:06,860 as retaliation for the death of alias "the Mariachi". 402 00:33:07,319 --> 00:33:10,197 It seems that a relative of an important member of the Government 403 00:33:10,280 --> 00:33:12,741 is one of the kidnapped persons. 404 00:33:14,367 --> 00:33:20,248 How can it be possible that 16 people are kidnapped in broad daylight 405 00:33:20,332 --> 00:33:24,419 in the second most important city in Colombia and we do nothing? 406 00:33:25,670 --> 00:33:29,299 Mr. President, we can't forget the power of the Medellín Cartel, 407 00:33:29,466 --> 00:33:32,761 the amount of people and armaments they have. 408 00:33:32,844 --> 00:33:35,180 Does that mean they are more powerful than us? 409 00:33:35,472 --> 00:33:38,767 What you want to tell me is that the police force is unable to defend us? 410 00:33:38,850 --> 00:33:40,810 No, that's not what I mean. 411 00:33:41,061 --> 00:33:45,774 I simply want to say that they can face us because of all that power they have. 412 00:33:46,483 --> 00:33:49,611 I understand your frustration and rage, Mr. President, 413 00:33:50,195 --> 00:33:53,323 but what general Ulloa wants you to understand 414 00:33:53,406 --> 00:33:58,620 is that it's going to be practically impossible to know when and where 415 00:33:58,870 --> 00:34:01,498 the terrorist actions of the Medellín Cartel will happen, 416 00:34:01,665 --> 00:34:03,750 and where they will put the bombs. 417 00:34:04,042 --> 00:34:09,548 I want colonel Pabón and the whole police force of Antioquia after those people. 418 00:34:09,631 --> 00:34:11,007 Yes, sir. 419 00:34:11,466 --> 00:34:14,344 Could it be possible to increase the military force's personnel in Medellín? 420 00:34:14,427 --> 00:34:17,514 Of course, Mr. President, but we would have to overlook other cities. 421 00:34:18,890 --> 00:34:20,433 Mr. Bedoya. 422 00:34:20,517 --> 00:34:24,980 Mr. President, I've just found out that kidnapped people aren't 16, 423 00:34:25,480 --> 00:34:29,818 there are 17, including my son. 424 00:34:38,910 --> 00:34:42,914 Hey, listen to me. Let me talk to your boss, kid. 425 00:34:43,164 --> 00:34:46,918 Come, come I want to talk to him! 426 00:34:47,043 --> 00:34:50,130 Well, at least give him a message, Brother. 427 00:34:50,255 --> 00:34:53,300 Listen, why am I here? What do I owe, Brother? 428 00:34:53,550 --> 00:34:56,344 Listen to me! 429 00:35:01,474 --> 00:35:04,102 I have thought we should keep them all together 430 00:35:04,185 --> 00:35:07,897 in a little country house around here to watch them all the time. 431 00:35:10,900 --> 00:35:12,694 Listen, Pablo. 432 00:35:12,777 --> 00:35:16,031 We have to admit that the boys did quite a job. 433 00:35:16,114 --> 00:35:17,657 It came out perfect! 434 00:35:18,074 --> 00:35:19,868 It was about time. 435 00:35:21,661 --> 00:35:23,038 Look, there they are. 436 00:35:23,246 --> 00:35:26,291 - Gentlemen. - So what's up, Miguel? 437 00:35:26,791 --> 00:35:30,670 What's with you? Pablo, Pedro. 438 00:35:31,046 --> 00:35:33,882 - Hello, Miguel, sit down, man. - Thank you. 439 00:35:33,965 --> 00:35:35,675 Do you need anything? 440 00:35:37,802 --> 00:35:41,139 No, go and see if Chili needs anything. 441 00:35:41,222 --> 00:35:43,141 - All right, sir, excuse me. - Go ahead. 442 00:35:44,684 --> 00:35:47,604 I'm really sorry about Don Gustavo. 443 00:35:49,105 --> 00:35:54,069 He was a brave man, always ready to help the Self-Defenses. 444 00:35:54,152 --> 00:35:55,862 I must admit it. 445 00:35:56,696 --> 00:35:58,448 But he didn't know how to choose his friends 446 00:35:58,531 --> 00:36:00,158 and kept exposing himself. 447 00:36:00,241 --> 00:36:03,620 There is nothing more to say, is there? 448 00:36:04,496 --> 00:36:07,082 Yes, the truth is that you never know 449 00:36:07,374 --> 00:36:10,460 who is the one that will betray you in the end. 450 00:36:10,669 --> 00:36:15,548 One day it may be the employees and another one your own friends. 451 00:36:17,676 --> 00:36:20,178 Well, I think I have been a man of my word 452 00:36:20,595 --> 00:36:23,431 of my actions, haven't I? 453 00:36:23,765 --> 00:36:26,434 Or does what you're saying have anything to do with me? 454 00:36:27,435 --> 00:36:29,270 No, man. How can you think that? 455 00:36:29,354 --> 00:36:32,399 We know it doesn't, and that's why we asked you to come. 456 00:36:34,067 --> 00:36:36,236 What would be the reason for it? 457 00:36:36,403 --> 00:36:42,158 Look, Miguel, the death of Mariachi has been an emotional shock for us 458 00:36:42,242 --> 00:36:48,331 but also a structural shock for the organization. 459 00:36:48,873 --> 00:36:53,128 The Mariachi was a very important element. 460 00:36:54,087 --> 00:36:58,216 He had ways of access and laboratories, 461 00:36:58,341 --> 00:37:04,681 as well as a large army that was totally at our disposal. 462 00:37:05,056 --> 00:37:06,891 And that can't be lost. 463 00:37:07,016 --> 00:37:13,064 So we have been thinking that bearing in mind our closeness 464 00:37:13,148 --> 00:37:16,901 and taking advantage of that fact, 465 00:37:16,985 --> 00:37:21,740 I would like to strengthen those friendship and work ties. 466 00:37:21,948 --> 00:37:24,659 So this is a formal invitation 467 00:37:24,743 --> 00:37:29,706 for you to become a full member of the Medellín Cartel. 468 00:37:30,749 --> 00:37:34,252 Miguel, what we basically want 469 00:37:34,669 --> 00:37:39,424 is that you delegate the Self-Defenses to your brother and work for us, 470 00:37:39,507 --> 00:37:41,426 get closer to us. 471 00:37:42,635 --> 00:37:47,932 Well, that's an honor, but why is that? 472 00:37:50,977 --> 00:37:57,859 Miguel, because despite our differences regarding ideals, 473 00:37:58,026 --> 00:38:01,196 and taking into account that I am a leftist 474 00:38:01,279 --> 00:38:05,825 and you are much more inclined towards the extreme right, 475 00:38:06,451 --> 00:38:10,663 we can't deny that each and every one of your recommendations and counseling 476 00:38:10,747 --> 00:38:17,212 have been not only important but efficient and significant for us, 477 00:38:17,504 --> 00:38:23,843 not to mention the support we have always received from the Army 478 00:38:23,927 --> 00:38:27,055 and all the security you have generously granted us. 479 00:38:28,306 --> 00:38:32,644 Think it over, Miguel, this is a very big and prosperous business, 480 00:38:32,977 --> 00:38:35,730 and the pie was made to feed several people. 481 00:38:35,897 --> 00:38:38,107 And who else but you who has supported us in everything? 482 00:38:40,068 --> 00:38:45,073 Well, and what do kidnappings have to do with this business? 483 00:38:48,409 --> 00:38:51,496 Look, Miguel. You have to understand 484 00:38:51,579 --> 00:38:57,377 that the kidnapping of these 17 people didn't have economic purposes. 485 00:38:57,752 --> 00:39:00,547 It is a political issue 486 00:39:01,130 --> 00:39:06,928 with the only purpose to squeeze the National Government's balls, 487 00:39:07,554 --> 00:39:12,308 and you better than I know there is not a better period than Christmas 488 00:39:12,392 --> 00:39:14,477 to kill or kidnap a person. 489 00:39:14,561 --> 00:39:17,564 All those celebrations and Christmas carols 490 00:39:17,647 --> 00:39:21,067 soften the hearts of the people and they give in and sit to dialogue. 491 00:39:25,738 --> 00:39:28,449 Hiring another bodyguard doesn't help at all. 492 00:39:28,533 --> 00:39:30,577 The day you are going to be kidnapped, you are kidnapped! 493 00:39:30,660 --> 00:39:32,829 - Mr. Lopera? - Tell me. 494 00:39:34,163 --> 00:39:37,375 Listen, we'll talk later because I have to receive a personality. 495 00:39:39,586 --> 00:39:42,297 - My dear Mr. Bedoya. - How are you, Mr. Lopera? 496 00:39:42,380 --> 00:39:44,799 - Fine, please have a seat, sit down. - Thanks, you're very kind. 497 00:39:45,842 --> 00:39:48,386 Tell me, what are you doing here in Medellín? 498 00:39:48,469 --> 00:39:52,432 I apologize for interrupting and getting in suddenly, 499 00:39:52,640 --> 00:39:58,021 but after knowing what happened to my son, 500 00:39:58,104 --> 00:40:01,649 I couldn't just sit and do nothing in Bogota. 501 00:40:02,025 --> 00:40:04,819 Yes, yes, I heard about it and I'm really sorry. 502 00:40:04,903 --> 00:40:09,782 What a terrible situation! But tell me, what can I do to help you? 503 00:40:11,159 --> 00:40:15,705 I understand you served as a bridge between The Extraditable 504 00:40:15,788 --> 00:40:18,207 and president de la Cruz's Government. 505 00:40:18,333 --> 00:40:21,419 Yes, a few years ago, but nothing happened then. 506 00:40:21,961 --> 00:40:24,047 But I need it to happen now. 507 00:40:24,923 --> 00:40:26,466 Tell me, I'm listening. 508 00:40:26,549 --> 00:40:30,470 Mr. Lopera, I need that you please intercede 509 00:40:30,553 --> 00:40:33,598 with The Extraditable on my son's behalf. 510 00:40:33,973 --> 00:40:37,185 I need you to transmit the following message 511 00:40:37,268 --> 00:40:39,646 to the whole community, got it? 512 00:40:39,729 --> 00:40:41,022 Yes, sir! 513 00:40:41,773 --> 00:40:45,652 With the death of Mr. Gustavo Ramírez alias the Mariachi, 514 00:40:45,860 --> 00:40:48,571 the rules of the game will change. 515 00:40:49,280 --> 00:40:54,661 His properties, businesses, mines won't be touched. 516 00:40:54,869 --> 00:40:59,958 The emeralds and vehicles won't be touched. 517 00:41:00,792 --> 00:41:04,504 All of Mr. Mariachi's belongings went to other people, 518 00:41:04,837 --> 00:41:06,631 and that should be respected. Understood? 519 00:41:06,714 --> 00:41:07,799 Yes, sir. 520 00:41:07,882 --> 00:41:09,926 - Do you have that clear? - Yes, sir. 521 00:41:10,718 --> 00:41:17,016 Those who don't respect the new rules will have problems with The Extraditable, 522 00:41:18,810 --> 00:41:20,478 and I don't want that to happen. 523 00:41:23,898 --> 00:41:26,651 - You can go home now. - Thank you. 524 00:41:31,364 --> 00:41:32,991 What did you tell then? 525 00:41:34,200 --> 00:41:39,205 Look, Lucio, Brother, I think I will never stop telling you 526 00:41:39,288 --> 00:41:44,544 that the best partner, the best ally, even better than the military, 527 00:41:44,627 --> 00:41:46,254 at this moment is Pablo Escobar. 528 00:41:50,049 --> 00:41:55,304 Listen, Brother, all those guys do is to set up car bombs, 529 00:41:55,680 --> 00:41:59,100 fight with politicians. They're crazy! 530 00:42:02,437 --> 00:42:05,940 Lucio, halt fire! Come over here. 531 00:42:12,655 --> 00:42:14,115 Listen, man, 532 00:42:16,242 --> 00:42:19,746 their fight is different from ours. 533 00:42:20,204 --> 00:42:24,792 They are looking to return to society after their faults have been forgiven. 534 00:42:24,876 --> 00:42:26,252 That's all. 535 00:42:26,335 --> 00:42:29,797 No, sir. Don't you dare compare us! 536 00:42:29,881 --> 00:42:32,175 There is nothing they have to forgive you or us for, 537 00:42:32,383 --> 00:42:34,302 because all we've done is try to defend ourselves, 538 00:42:34,385 --> 00:42:36,012 because the State is not capable of doing it! 539 00:42:36,095 --> 00:42:38,598 And we're going to keep doing it, jackass! 540 00:42:39,932 --> 00:42:43,936 But hand in hand with Pablo Escobar's power and money. 541 00:42:44,020 --> 00:42:45,980 You better have this clear. 542 00:42:47,648 --> 00:42:51,778 We are going after a group of leftist politicians, 543 00:42:51,861 --> 00:42:54,238 a bunch of jerks that owe it to us. Are we ready? 544 00:42:54,906 --> 00:42:58,618 Sure, unless Don Pablo Escobar decides to step back. 545 00:42:58,951 --> 00:43:01,287 Are you going to keep nagging? Are you? 546 00:43:03,289 --> 00:43:07,627 Stop it and start moving instead. 547 00:43:08,461 --> 00:43:10,046 Yes, commander. 548 00:43:13,341 --> 00:43:15,176 This series is freely adapted from La Parábola de Pablo by Alonso Salazar. 549 00:43:15,259 --> 00:43:17,095 Based on news articles and real events, the historical facts are surrounded 550 00:43:17,178 --> 00:43:19,013 by fictional characters and dialogues that recreate non documented situations. 46830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.